JVC XV-C5SL Instruction Manual [de]

DVD VIDEO PLAYER
XV-C5SL
VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL D’INSTRUCTIONS
LET0227-004A
[E/EN]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Warnings, Cautions and Others
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
ACHTUNG –– STANDBY/ON Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein­und ausgeschaltet werden.
Attention –– Touche STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. La touche STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur une surface plate.
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus
XV-C5SL
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Die Abbildung oben stellt den horizontalen Geräteeinbau dar. Stellen Sie das Gerät, wenn es anders eingebaut werden soll, entsprechend der obigen Abbildung auf und sorgen Sie für genügend Platz um das Gerät.
Le schéma ci-dessus présente l’appareil monté en position horizontale. Pour les autres types d’installation, placer l’appareil conformément au schéma ci-dessus et laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil.
Vorderseite Avant
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle 5 cm ou plus
Boden Plancher
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
3. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter
Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
4. ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE: WARNETIKETTE IM
GERÄTEINNEREN.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage
est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à
l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
4. REPRODUCTION DES ETIQUETTES: ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
G-3
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich vorhanden sind. Falls etwas fehlt, sollten Sie sich sofort an Ihren Händler wenden.
• Audio-Video-Kabel (Gelb/Weiß/Rot) (× 1)
• Fernbedienung (× 1)
• R6P(SUM-3)/Mignonzelle (15F) (× 2)
• Ständer (× 1)
• Abdeckung (× 1)
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte (On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung/Funktion verfügbare(n) Disc(s) ist/ sind durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom (0,7 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Geräts von der Wandsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in das Gerät eingedrungen sein sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen. Weiterer Betrieb des Geräts in diesem Zustand kann einen Brand oder Elektroschock verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Das Gerät sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die Vibrationen ausgesetzt sind.
Zum Schutz vor Gerätestörungen
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Ziehen Sie bei einem Ausfall das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z.B. Draht, Haarklammern, Münzen o.ä., in das Gerät.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten Lüftungsschlitzen könnte das Gerät beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel und Desinfektionsmittel. Es könnten sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör ............................................... 1
Zu dieser Anleitung .................................................... 1
Vorsichtsmaßregeln ...................................................1
Vor dem Betrieb ........................................ 2
Über Discs................................................................. 2
Vorbereitungen.......................................... 4
Anschlüsse................................................................ 4
Aufbau....................................................................... 6
Gebrauch der Fernbedienung ................................... 8
Wichtige Bedienungsschritte................. 10
Ein- und Ausschalten des Geräts............................ 10
Erste Einstellung..................................................... 10
Grundschritte der Wiedergabe ................................ 12
Fortsetzung der Wiedergabe................................... 13
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit ............. 14
Auffinden eines Szenen- oder
Musikstückanfangs.................................................. 15
Spezialfunktionen ................................... 16
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle ................. 16
Ändern der Wiedergabefolge .................................. 18
Wiederholung der Wiedergabe ............................... 19
Ändern von Sprache, Sound und
Szenenblickwinkel................................................... 20
Spezielle Bild- und Toneffekte ................................ 22
Funktionen der Menüleiste...................................... 24
MP3-Disc-Wiedergabe ............................ 26
Funktionalität........................................................... 26
Wiedergabe von JPEG-Discs ................. 29
Informationen zu JPEG-Discs ................................. 29
Grundbetrieb ........................................................... 29
Kontinuierliche Bildwiedergabe
(Diashow-Modus) .................................................... 30
Ändern der Grundeinstellungen ............ 32
Wahl der Grundeinstellungen.................................. 32
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder .............. 36
Zusätzliche Informationen...................... 38
Namen der Teile und Regler ................................... 38
Fehlersuche ............................................................ 40
Technische Daten................................................... 41
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für
Kindersicherung ...................................................... 42
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer
Abkürzungen ........................................................... 43
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle .............. 43
Anhang D: Glossar.................................................. 44
Betrieb
Vor dem
Vorbereitungen
Wichtige
Bedienungsschritte
Spezialfunktionen
MP3-Disc-
Wiedergabe
Discs
von JPEG-
Wiedergabe
Ändern der
Grundeinstellungen
Zusätzliche
Informationen
1
V
o
r
d
e
m
B
e
t
r
i
e
b
Deutsch
Dansk
Vor dem Betrieb
Über Discs
Abspielbare Disc-Arten
Discs mit den folgenden Markierungen können auf diesem Gerät abgespielt werden.
DVD VIDEO SVCD Video CD
Audio CD
Nicht abspielbare Discs
Das Gerät kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht abspielen. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
• DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
VIDEO
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen. Das Gerät kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
• DVD-R, DVD-RW und +RW Discs, die im DVD VIDEO Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD, Video CD oder Audio CD Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die in MP3 gemäß dem “ISO 9660” Format beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite 26.)
• CD-R und CD-RW Discs, die im JPEG Format gemäß “ISO 9660” beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite 29.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei bestimmten Disc-Eigenschaften und Aufzeichnungsbedingungen, kann das Gerät zuweilen relativ viel Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Das Gerät kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX­MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Darüber hinaus kann das Gerät folgende Discs nicht abspielen:
• Nicht-finalisierte Discs
• Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte das Gerät beschädigt werden.
Digitaltonformate
Das Gerät unterstützt die folgenden Digitaltonformate (Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 44 “Anhang D: Glossar”):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
HINWEISE
• Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf der Disc ausgegeben. Näheres hierzu siehe Seite 34 “DIGITAL-AUDIO-AUSGANG”.
• Für die korrekte Wiedergabe von DTS-kodierten DVD VIDEO oder DTS-kodierten Audio CD Discs ist das Gerät an einen Verstärker mit integriertem DTS­Decoder anzuschließen. Falls das Gerät an einen Verstärker ohne integrierten DTS-Decoder angeschlossen wird, klingt der Wiedergabeton verzerrt.
Ländercode von DVD VIDEO
Das Gerät kann DVD VIDEO Discs abspielen, deren Ländercode die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Geräts ist auf der Geräteunterseite vermerkt.
2
1
52
423
Farbsystemformat
Das Gerät ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC­Fernsehnorm aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren Ländercodenummer enthält die Ziffer “2”. Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PAL-Signal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
2
Hinweise zu den Discs
• Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt das Gerät nach Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
• Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte Qualität oder Rauschen aufweisen.
2
3
1
5
6
4
• Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist, erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert. Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
• Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
• Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht beschädigt werden.
• Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
• Wischen Sie eine Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte her nach außen ab. Wenn eine Disc sich nicht leicht reinigen lässt, können Sie sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen.
Vor dem Betrieb
Deutsch
b
m
e
e
i
d
r
t
r
e
o
B
V
• Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche Antistatikmittel.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmung Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3- und JPEG-Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann widerrechtlich sein.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
3
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Vorbereitungen
Deutsch
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist das Gerät an ein Fernsehgerät und/oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
• Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Geräts direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO OUT Buchse des Geräts über einen Videorekorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs zu Bildschirmproblemen kommen. Bildschirmprobleme können auch auftreten, wenn Sie das Gerät an ein kombiniertes Fernseh-Videogerät anschließen.
• Prüfen Sie bei der Verwendung eines Standardkabels die Kabelstärke, Flexibilität und die Steckergröße entsprechend dem Originalkabel. Wenn das Kabel nicht den Eigenschaften des Originalkabels entspricht, kann u. U. die Abdeckung nicht angebracht werden.
• Installieren Sie das Gerät vor dem Anschließen und stellen Sie den DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite entsprechend Ihrer Installation ein (siehe Seite 6).
• In der folgenden Beschreibung kann der Begriff “Fernsehgerät” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzt worden sein.
• Die Klemmenbezeichnungen anderer Komponenten sind eventuell anders als die Bezeichnungen der nachstehenden Beschreibung.
• Nähere Informationen bzgl. dem Anbringen der Abdeckung befinden sich auf Seite 6.
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis B beschreiben Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Gerät angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her hören.
A
Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
Fernsehgerät
Audio-Video­Kabel (mitgeliefert)
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
4
VIDEO
Gelb
Rot
Weiß
AUDIO
RIGHT LEFT
Rot
VIDEO SIGNAL SELECTOR Siehe “HINWEISE” unten.
Weiß
Gelb
HINWEISE
• Stellen Sie bei diesem Anschluss den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./RGB”.
• Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer Mono­Tonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen sie ein optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal in ein monaurales Signal umwandelt.
B
Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-
Buchse
Das Gerät kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel am Fernsehgerät angeschlossen werden.
Fernsehgerät
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
HINWEISE
• Bei diesem Anschluss müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR entsprechend dem Fernsehgerät korrekt einstellen. Sehen Sie bitte weiter unten bzgl. näherer Informationen nach.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
IN
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO SIGNAL SELECTOR Siehe “HINWEISE” unten.
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR entsprechend dem Fernsehgerät korrekt ein.
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
• Wenn Ihr Fernsehgerät nur über ein Composite­Videosignal verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./RGB”.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über Y/C-Signale verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “Y/C”, so dass Sie eine bessere Bildqualität genießen können. Auf dem Displayfenster erscheint “S VIDEO”.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über RGB-Signale verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./ RGB”.
Vorbereitungen
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/ Empfänger
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) Buchsen des Geräts an einen der Line-Eingänge (wie z.B. AUX, DVD, CD o.ä.) eines Audioverstärkers oder Empfängers an.
AUDIO (DVD) IN
RIGHT LEFT
Rot
Weiß
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
HINWEIS
Ton, der auf DTS-kodierten DVD VIDEO oder DTS-kodierten Audio CD Discs aufgezeichnet ist, wird nicht von den Analogbuchsen (AUDIO OUT LEFT/RIGHT) des Geräts ausgespeist.
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität lässt sich erreichen, wenn Sie den DIGITAL OUT (entweder OPTICAL oder COAXIAL) Stecker des Geräts über ein Lichtwellenleiter- oder koaxiales Digitalkabel mit einem Digitaleingang eines Verstärkers usw. anschließen. Das Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom Gerät übertragen. Falls das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen Surround-Sound.
Verstärker oder Empfänger
Weiß
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Rot
• Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO] Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen könnte (siehe Seite
34).
AUDIO
Digitalgerät
Koaxial­Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Digitales Lichtwellenl eiterkabel (nicht mitgeliefert)
Gerät
Entfernen Sie die Schutzkappe, wenn Sie den DIGITAL OUT (OPTICAL) Stecker verwenden. Bewahren Sie die Schutzkappe gut auf. Bringen Sie die Schutzkappe am Stecker wieder an, wenn Sie den DIGITAL OUT (OPTICAL) Stecker nicht verwenden.
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
RIGHT LEFT
Deutsch
Vorbereitungen
HINWEISE
• Verbinden Sie das Gerät und das Digital-Audio-Gerät mit einem Lichtwellenleiter- oder koaxialem Digitalkabel.
• Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht empfehlenswert. Wenn Sie den am Gerät wiedergegebenen Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD) aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen tun.
• Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall eine Analogverbindung her.
5
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Deutsch
Vorbereitungen
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind. Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
• Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
- bevor Sie das Gerät reinigen.
- bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit
nassen Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel
sonst beschädigt werden könnte und einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
Aufbau
Sie können eines der folgenden vier Installationsverfahren verwenden. Stellen Sie den DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite entsprechend Ihrer Installation ein. Stellen Sie den DIRECTION-Schalter ein, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, wenn Sie den DIRECTION-Schalter bei eingeschaltetem Gerät einstellen. Informationen bzgl. der Anordnung des DIRECTION-Schalters befinden sich auf Seite 38.
So bringen Sie die Abdeckung an
Platzieren Sie die angeschlossenen Kabel und das Netzkabel seitlich am Gerät.
Vorsicht
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.
Bringen Sie die Abdeckung so an, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
So entfernen Sie die Abdeckung
Ziehen Sie die Abdeckung heraus und schieben sie gleichzeitig die Markierung nach unten.
Horizontaler Aufbau
Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
DIRECTION
12
6
Vorbereitungen
Vertikaler Aufbau
Achten Sie darauf, dass die Markierung des Geräts auf die Markierung 5 am Ständer ausgerichtet ist stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht eingeklemmt sind. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “2” steht.
DIRECTION
12
HINWEISE
• Bauen Sie das Gerät nicht in entgegengesetzter Richtung ein, ohne die Markierungen aufeinander auszurichten. Das Gerät ist nicht auf den Ständer ausgerichtet.
• Halten Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, nicht den Ständer, sondern das Gerätegehäuse. Wenn Sie den Ständer festhalten, kann sich das Gerät lösen.
• Stellen Sie das Gerät nicht vertikal auf, ohne den Ständer zu verwenden. Das Gerät könnte umfallen.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Fernbedienungssensor in Ihre Richtung weist. Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht, wenn der Fernbedienungssensor in die entgegengesetzte Richtung weist.
Wandmontage
Ziehen Sie die Aufkleber auf der Geräteunterseite ab und hängen Sie das Gerät an den Schrauben ein. Schieben Sie das Gerät nach unten, damit es fest sitzt. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
DIRECTION
12
178mm
4mm bis 5mm
Bringen Sie zwei Schrauben in der Wand auf gleicher Höhe an.
4,2mm
10mm
Deutsch
Vorbereitungen
Aufbau mit der Gerätefront nach oben
Achten Sie darauf, dass die Markierung des Geräts auf die Markierung 5 am Ständer ausgerichtet ist stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht eingeklemmt sind. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
Fernbedienungssensor
DIRECTION
12
HINWEISE
• Bauen Sie das Gerät nicht in entgegengesetzter Richtung ein, ohne die Markierungen aufeinander auszurichten. Das Gerät ist nicht auf den Ständer ausgerichtet.
• Halten Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, nicht den Ständer, sondern das Gerätegehäuse. Wenn Sie den Ständer festhalten, kann sich das Gerät lösen.
• Stellen Sie das Gerät nicht mit der Vorderseite nach oben auf, ohne den Ständer zu verwenden. Das Gerät könnte umfallen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Das Gerät wiegt ca. 1,7 kg. Wenn die Gerätetasten
bedient werden, wirken zusätzliche Kräfte auf das Gerät nach unten. Aus diesem Grund muss bei der Wandmontage besonders vorsichtig vorgegangen werden, damit Unfälle durch ein herabfallendes Gerät vermieden werden.
• Die Schrauben für die Montage werden nicht mitgeliefert. Verwenden Sie Schrauben entsprechend der Stärke und des Materials für die Montage.
• Denken Sie bei der Auswahl des Montageorts an einer Wand an mögliche Gefahren für Personen oder das Gerät, die dadurch auftreten, dass das Gerät an einem Ort angebracht ist, wo es den täglichen Arbeitsablauf beeinträchtigt oder wo die Gefahr besteht, dass sich Personen verletzen, indem sie an das Gerät anstoßen.
• Bringen Sie das Gerät nicht über einem Bett, Sofa, Wassertank, Waschbecken usw. oder in einem Durchgangsbereich an.
• Ziehen Sie sich nicht am Gerät hoch oder stellen Sie sich nicht darauf.
• Ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät herunterfällt. Nehmen Sie danach Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Wenn Sie das Gerät in diesem Zustand verwenden, besteht Feuer­oder Stromschlaggefahr.
7
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Deutsch
Vorbereitungen
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden mitgelieferten R6P(SUM-3)/Mignonzellen (15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “”) im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer. Die Beleuchtung blinkt nach einigen Sekunden, wenn das Gerät das Signal von der Fernbedienung empfängt.
Fernbedienungssensor
Leuchte
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können bersten oder auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
• Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
• Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
• Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
8
Vorbereitungen
TV STANDBY/ON
ENTER
TV - DVD Schalter
Zahlen- tasten
TV/VIDEO CANCEL
AMP VOL
Verwendung der Fernbedienung mit dem Fernsehgerät
Sie können Ihr Fernsehgerät mit der Fernbedienung steuern.
So stellen Sie das Fernbedienungssignal für den Fernsehbetrieb ein
1
Stellen Sie den TV - DVD Schalter auf “TV”.
2
Drücken und halten Sie die Taste TV/ VIDEO - CANCEL, bis Schritt 4 beendet ist.
3
Geben Sie den Herstellercode, der unten aufgelistet ist, mit Hilfe der Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Beispiel für ein JVC Fernsehgerät:
Zur Eingabe des Herstellercodes Zur Eingabe des Herstellercodes “01”: Drücken Sie die Taste “0” und danach “1”.
Tip
Der Herstellercode ist werkseitig auf “JVC” eingestellt.
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Herstellercode-Liste
Hersteller
AIWA 36 MIVAR 29 BEIJING 22 NEC 20 CCE 02 NOBLEX 22 CHANGHONG 34 NOKIA 31 DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11 FERGUSON 27 PEONY 34, 38,
FINLUX 30 PHILCO 10, 17,
FUNAI 32 PHILIPS 02 GRADIENTE 15, 20 RCA 05 GRUNDIG 19 SAMSUNG 12, 33, HITACHI 10 ITT 28 SANYO 13, 16 JINXING 38 SEARS 13
Nr.
Hersteller Nr.
39
21
34, 35
Hersteller
JVC 01, 23,
KONKA 40 TCL 41 LG
(GOLDSTAR) MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08,14 MITSUBISHI 03 ZENITH 09
5
Geben Sie die Taste TV/VIDEO - CANCEL
Nr.
Hersteller Nr.
24, 25
18 THOMSON 26
SHARP 06 SONY 07
frei.
6
Versuchen Sie, das Fernsehgerät durch Drücken der Taste TV STANDBY/ ON zu bedienen.
Wenn Ihr Fernsehgerät ein- oder ausschaltet, haben Sie das Steuersignal erfolgreich eingestellt.
Die folgenden Tasten können zum Betrieb des Fernsehgeräts verwendet werden. Stellen Sie den TV - DVD Schalter auf “TV”, wenn Sie die Tasten 5/∞(CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+), TV/VIDEO-CANCEL sowie die Zahlentasten zur Steuerung ihres Fernsehgeräts verwenden wollen.
TV DVD
Schaltet das Fernsehgerät ein oder
TV
aus.
Wechselt den Fernsehgeräte­Eingangsmodus zwischen TV und VIDEO.
Wählt die Fernsehkanäle direkt aus.
TV-/--
10
~
*Bei manchen
TV0
0
+10
Fernsehgerätenbewirkt das Drücken der Taste “+10” das gleiche, wie das Drücken von “100+”, während “10” als ENTER­Taste fungiert, wenn bei Ihrem Fernsehgerät die ENTER-Taste nach der Auswahl einer Kanalnummer gedrückt werden muss.
Die Lautstärke des Fernsehgeräts wird stummgeschaltet.
Wechselt die Fernsehkanäle.
Stellt die Lautstärke ein.
VOL+
VOL
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
1
MUTING
CH
+
CH
-
-
HINWEIS
Wenn mehr als ein Code für den Hersteller Ihres Fernsehgeräts existiert, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie Erfolg haben.
So regeln Sie die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder -Receivers
Sie können die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder -Receivers über die Tasten AMP VOL +/– auf der Fernbedienung regeln.
Wenn Sie die Taste AMP VOL + drücken, wird die Lautstärke erhöht, während Drücken der Taste AMP VOL–
AMP VOL
die Lautstärke verringert.
9
Deutsch
Vorbereitungen
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Deutsch
Wichtige Bedienungsschritte
Leuchte
STANDBY Anzeige
EINLESEN
Meldungsbereich
STANDBY/ON
TV-DVD Schalter
STANDBY/ ON
ENTER
CHOICE
5//2/3
DIMMER
Hinweis
TV DVD
Stellen Sie sicher, dass der TV - DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/ /2/3 sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
Über das Symbol “Ungültige Anweisung”
Wenn Sie eine Taste betätigen und das Gerät diese Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf
dem Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann inakzeptabel, wenn nicht angezeigt
wird. Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine Zeitlupenwiedergabe möglich.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Betätigen Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung, oder drücken Sie STANDBY/ON an der Frontkonsole.
Die Anzeige STANDBY an der Frontkonsole, die während des Bereitschaftsmodus rot aufleuchtet, erlischt und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
• EINLESEN (Das Gerät liest die Disc-Informationen.)
• LÄNDERCODEFEHLER! (Der Ländercode der DVD VIDEO Disc entspricht nicht dem Gerät. Die Disc kann nicht abgespielt werden.)
•AUSGABE
•LADEN
• KEINE DISC
HINWEIS
Auch wenn Sie das Gerät abschalten, wird das Gerät nicht von der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der Bereitschaftszustand. Das Gerät verbraucht dabei eine geringe Menge Strom.
Erste Einstellung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, erscheint am Fernsehbildschirm die folgende Meldung.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - CANCEL (DVD-EINSTELLUNG DURCHFÜHREN? ­GRUNDEINSTELLUNG BILD/TON JA - ENTER DRÜCKEN NEIN - CANCEL DRÜCKEN
Vor der Gerätbenutzung können Sie Anzeigesprache, Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden Prozedur festlegen.
1
Betätigen Sie ENTER.
Die erste Seite des DVD PLAYER SET UP Bildschirms erscheint. Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜ­SPRACHE] wird sofort angezeigt.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISH
ENGLICSH FRANZÖSISCH DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Die erste Anzeige erscheint am Fernsehbildschirm, und die folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand der Erstanzeige.
10
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
Wichtige Bedienungsschritte
2
Betätigen Sie 5/∞, um die gewünschte Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH, FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3
Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, worin das Pulldown­Menü für [MONITOR-TYP] schon offen ist.
DVD-EINSTELLUNG
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSHONER
WAHL EINGABE
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO 4:3 LETTERBOX
ON
4:3 PAN & SCAN
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
MONITOR-TYP Optionen
4
Betätigen Sie 5/∞, um den gewünschten Monitortyp zu wählen.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie [4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN]. Für ein Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm wählen Sie [16:9 NORMAL] oder [16:9 AUTO] (siehe Seite 33).
5
Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown­Menü für [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
Für späteren Aufruf des DVD-EINSTELLUNG.
Deutsch
Bildschirms
Drücken Sie ein paar Sekunden lang auf CHOICE, bis der DVD-EINSTELLUNG. Bildschirm erscheint.
So ändern Sie die Helligkeit des Display­Fensters
Drücken Sie DIMMER auf der Fernbedienung. Sie können die Helligkeit des Display-Fensters in drei Stufen einstellen und vollständig ausschalten.
Wichtige
Bedienungsschritte
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
WAHL EINGABE
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM BITSTROM/PCM
ON
STANDARD
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6
Drücken Sie 5/∞ um einen gewünschten digitalen Ausgangssignal-Typ auszuwählen.
Stellen Sie dieses Element korrekt ein, wenn Sie das Gerät an einen externen Surround-Decoder oder einen D/A-Konverter anschließen. (Wenn Sie das Gerät nicht an solch eine Komponente anschließen, müssen Sie die Einstellung nicht vornehmen).
• Wählen Sie beim Anschluss an einen DTS, MPEG Multichannel und DOLBY Digital Decoder [BITSTROM/PCM] aus.
• Wählen Sie beim Anschluss an einen DOLBY Digital Decoder [DOLBY DIGITAL/PCM] aus.
• Wählen Sie beim Anschluss an ein anderes Digitalgerät en [NUR PCM] aus.
7
Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zur Erstanzeige zurück.
11
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Deutsch
Leuchte
DISPLAY
EJECT
TOP MENU
ENTER
78
8
0
7
MENU
5//2/3
ON SCREEN
3
3
Grundschritte der Wiedergabe
Für DVD VIDEO
1 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3. 2 Betätigen Sie ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Für SVCD/Video CD
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten. Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
HINWEIS
Legen Sie keine unspielbaren Discs ein. (Siehe Seite 2.)
Über PBC (Playback Control)
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC­Funktion. Mit der PBC-Funktion können Sie die Bedienung über Menüs ausführen und hoch aufgelöste Einzelbilder genießen, deren Auflösung viermal größer als die eines Videobilds ist.
• Um eine PBC-kompatible SVCD/Video CD Disc abzuspielen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, sollten Sie zum Start der Wiedergabe anstelle von 3 die Zahlentasten betätigen.
• Um die PBC-Funktion noch einmal zu aktivieren,
1) betätigen Sie TOP MENU oder MENU,
oder
2) betätigen Sie 7, um die Wiedergabe
abzubrechen, und betätigen Sie dann 3.
1
Schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz.
Mit dem Etikett nach oben
• Führen Sie eine 8 cm-Disc in die Mitte des Ladeschlitzes ein.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe von Anfang an. Während der Wiedergabe verdunkelt sich die Beleuchtung geringfügig.
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird
Wenn Sie eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD Disc einlegen, erscheint eventuell ein Menü auf dem Fernsehbildschirm. An diesem Menü können Sie einen gewünschten Inhalt für die Wiedergabe wählen.
12
Überprüfung des Wiedergabestatus
Sie können die Nummer der gegenwärtigen Wahl (Nummer des Titels/Kapitels von DVD VIDEO oder Tracknummer von SVCD/Video CD/Audio CD), Zeitinformation (Track- oder Kapitelzeit im Stoppzustand, oder verstrichene Track- oder Kapitelzeit während der Wiedergabe) und den Transportstatus (Stopp, Wiedergabe, Pause usw.) auf dem Fernsehbildschirm kontrollieren.
Betätigen Sie ON SCREEN.
Beispiel: für DVD VIDEO
Gegenwärtiger
Transportstatus
Verstrichene
Spielzeit
8.5Mbps
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33
Übertragungsrate
Gegenwärtige Titelnummer
Beachten Sie, dass beim Drücken von ON SCREEN wieder die Menüleiste unter der Statusleiste angezeigt wird, von wo Sie verschiedene Funktionen aufrufen können. Näheres zur Menüleiste siehe Seite 24.
Ausschalten der Statusleiste
Betätigen Sie mehrmals ON SCREEN, bis die Statusleiste erlischt.
Wichtige Bedienungsschritte
So ändern Sie den Inhalt des Display­Fensters
Drücken Sie DISPLAY.
Beispiel: für DVD VIDEO: Jedes Mal, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken, erscheinen wechselweise die Anzeige für die verstrichene Spielzeit und für die Titel-/Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
Bei der Wiedergabe einer SVCD und einer Video­CD ist diese Funktion nur verfügbar, wenn die PBC­Funktion deaktiviert ist.
Titelnummer
Kapitelnummer
Völliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 7.
Tipp
Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste 0 drücken, bricht das Gerät die Wiedergabe ab und die Disc wird ausgeworfen.
Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 8.
Die Beleuchtung blinkt während des Pause-Modus. Drücke Sie 3.
So wird eine Disc ausgeworfen
Drücke Sie 0 an Ihrem Gerät oder EJECT auf der Fernbedienung. Nachdem die Disc ausgeworfen wurde bewirkt das Drücken dieser Tasten, dass die Disc geladen wird. Lassen Sie eine ausgeworfene Disc nicht im Ladeschlitz.
Fortsetzung der Wiedergabe
Das Gerät kann die Position auf einer Disc speichern,
.
wo Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, und die Wiedergabe dann später an dieser Stelle fortsetzen. Es gibt drei Lesezeichenarten: EIN, AUS und DISC FORTSETZEN. Als Werksvoreinstellung ist der Modus EIN aktiv.
• Der Modus kann über den “Grundeinstellung” Bildschirm gewählt werden (siehe Seite 35).
Wenn der Lesezeichenmodus auf “EIN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht das Gerät die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt [FORTSETZUNGSHALT], und die [RESUME] Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf. Anzeigefenster leuchtet auf. Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie das Gerät nach dem Einstellen der “Fortsetzen” Funktion ausgeschaltet haben, betätigen Sie einfach 3. Das Gerät wird nun eingeschaltet, und die Wiedergabe beginnt an der vorherigen Unterbrechungsstelle. Falls Sie das Gerät einschalten,
indem Sie STANDBY/ON und dann 3 betätigen, beginnt die Wiedergabe ab dem Disc-Anfang. Beachten Sie, dass der Speicher gelöscht wird, wenn Sie die Disc auswerfen.
Deutsch
Wichtige
Bedienungsschritte
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
Das Bild wird zuweilen mit nachstehenden Symbolen belegt. Sie haben folgende Bedeutung.
: Erscheint zu Beginn einer Szene, die aus
mehreren Blickwinkeln aufgenommen wurde (siehe Seite 21).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Ton in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite 21).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren
Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite 20).
Über die Bildschirmschoner-Funktion
Wenn ein Fernsehbildschirm zu lange ein statisches Bild darstellt, kann sich das Bild einbrennen. Um das zu verhindern, aktiviert das Gerät die Bildschirmschoner­Funktion automatisch, wenn ein statisches Bild, wie z.B. ein Display der Bildschirmanleitung oder ein Menü länger als 5 Minuten angezeigt wird. Wenn die Bildschirmschoner-Funktion aktiviert ist, wird der Fernsehbildschirm dunkler. Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird die Bildschirmschoner-Funktion wieder aufgehoben (siehe Seite 34).
Wenn der Lesezeichenmodus auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht das Gerät die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt [FORTSETZUNGSHALT], und die [RESUME] Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der unterbrochenen Position wird nicht gelöscht, wenn Sie die Disc auswerfen oder das Gerät ausschalten.
Tipp
Das Gerät speichert die Lesezeichenstellen der 30 zuletzt gespielten Discs. Beim Abspeichern einer neuen Lesezeichenstelle wird die Lesezeichenstelle der allerersten Disc gelöscht.
Löschen des Speichers
Betätigen Sie 7, während die Disc gestoppt ist.
13
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Deutsch
8
7
Zahlentasten
4
78
¢
3
Fortsetzen der Wiedergabe
Wenn der Lesezeichenmodus auf “EIN” gestellt ist
Drücken Sie 3, während sich die Disc, bei der die Wiedergabe unterbrochen wurde, noch im Ladeschlitz befindet.
Das Gerät setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, wo sie unterbrochen wurde. Der Fernsehbildschirm zeigt [WIEDERGABE FORTSETZEN].
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Wenn der Lesezeichenmodus auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist
1
Legen Sie eine Disc ein, für die das Gerät eine unterbrochene Position gespeichert hat.
Der Fernsehbildschirm zeigt [FORTSETZUNGSHALT].
2
Betätigen Sie 3.
Der Fernsehbildschirm zeigt [WIEDERGABE FORTSETZEN], und das Gerät setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, wo sie unterbrochen wurde.
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie nach dem Einlegen der Disc zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
HINWEISE
• Wenn Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung von [DISC FORTSETZEN] zu [AUS] oder [EIN] ändern, können Sie nicht mehr die Wiedergabe einer Disc fortsetzen, für die eine “Lesezeichen”-Position abgespeichert wurde. Wenn Sie allerdings die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung wieder auf [DISC FORTSETZEN] setzen, können Sie die Wiedergabe der Disc ab dem Lesezeichen wieder nutzen.
14
• Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die schon eine “Lesezeichen”-Position abgespeichert ist, unterbrechen, wird der Speicher mit der neuen Lesezeichenstelle aktualisiert.
• Bei einer doppelseitigen DVD VIDEO Disc betrachtet das Gerät jede Seite als separate Disc. Um die Wiedergabe einer solchen Disc also fortzusetzen, muss die Disc mit derselben Seite nach unten weisend eingelegt werden.
3
• Wenn das Gerät eine Lesezeichenstelle für eine Disc abspeichert, werden gleichzeitig die Einstellungen Audio, Untertitel und Blickwinkel abgespeichert.
• Das Gerät setzt die Wiedergabe eventuell nicht genau ab der Unterbrechungsstelle fort. Im Falle einer SVCD/ Video CD Disc mit PBC-Funktion wird das Gerät die Wiedergabe eventuell etwas vor oder nach der Stelle fortsetzen, wo die Wiedergabe ursprünglich unterbrochen wurde.
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
x1,5 Quick Playback mit Ton
Drücken Sie während der Wiedergabe ¡ auf der Fernbedienung.
Die Disc wird mit 1,5-facher Normalgeschwindigkeit wiedergegeben. Die Lautstärke wird nicht stummgeschaltet und die Untertitel bleiben sichtbar.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
Betätigen Sie 3.
HINWEISE
• x1,5 Quick Playback kann auch durch einmaliges Betätigen von ¡ bewirkt werden. (Siehe nächsten Abschnitt.)
• Im x1,5 Quick Playback Modus wird der Digitalton im stereo-linearen PCM-Format ausgespeist. Beachten Sie, dass der Ton einer DTS-kodierten DVD VIDEO Disc nicht ausgespeist wird.
• Bei bestimmten Discs wirkt der Klang nicht korrekt abgestimmt, oder die Klangqualität verändert sich während des x1,5 Quick Playback Modus.
Schneller Vor- oder Rücklauf der Wiedergabe zur Kontrolle
Betätigen Sie während der Wiedergabe ¡ oder 1 an der Fernbedienung.
Sie können unter 1,5-facher, 5-facher, 20-facher und 60­facher Geschwindigkeit wählen. Wenn Sie schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
3
betätigen,
Wichtige Bedienungsschritte
Halten Sie während der Wiedergabe ¢ oder 4 gedrückt.
Die Wiedergabe erfolgt mit der 5-fachen Normalgeschwindigkeit vor- oder rückwärts.
HINWEIS
Während der schnellen Wiedergabe wird die Lautstärke stummgeschaltet, außer wenn eine Audio-CD wiedergegeben wird und wenn eine DVD VIDEO oder Video CD mit 1,5-facher Normalgeschwindigkeit wiedergegeben wird. Audio CDs können nur sporadisch gehört werden.
Einzelbilder schrittweise vorrücken
Betätigen Sie im Pausezustand 8.
Jedesmal, wenn Sie 8 drücken, rückt die Darstellung zum nächsten Einzelbild weiter. Bei Betätigung von 3 wird wieder auf normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können unter 1/32, 1/16, 1/4 und 1/2 Geschwindigkeit wählen.
Betätigen Sie während der Wiedergabe 8
¡
und dann Zeitlupe zu bewirken) oder auf Zeitlupen-Wiedergabe in Rücklaufrichtung zu bewirken, nur für DVD VIDEO Discs).
Wenn Sie 3 betätigen, schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
HINWEISE
• Während der Wiedergabe in Zeitlupe wird der Ton stummgeschaltet.
• Zeitlupen-Wiedergabe in Rücklaufrichtung ist bei SVCD und Video CD nicht verfügbar.
(um die Wiedergabe in
1
(um die
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs
Bei DVD VIDEO: Während der Wiedergabe können Sie
je nach Disc-Konfigurierung ein Kapitel oder einen Titel überspringen.
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne
PBC-Funktion können Sie einen Track überspringen.
Bei Audio CD: Während der Wiedergabe oder im
Stoppmodus können Sie einen Track überspringen.
Betätigen Sie ¢, um einen Sprung vorwärts auszuführen.
Betätigen Sie 4, um einen Sprung rückwärts auszuführen.
Gebrauch der Zahlentasten
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während der Wiedergabe
oder im Stoppmodus
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne
PBC-Funktion oder im Stoppmodus
Betätigen Sie die Zahlentasten, um die Zahl zu bestimmen.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
Das Gerät startet die Wiedergabe vom Antang der Wahl an.
HINWEISE
• Der Inhalt der Eingabe hängt vom Disc-Typ und dem Gerätestatus ab:
Geräte­status
Disc-Typ
Inhalt der Eingabe
Deutsch
Wichtige
Bedienungsschritte
Wiedergabe der vorigen Szenen (Tipptasten-Wiederholungsfunktion)
Betätigen Sie während der DVD VIDEO Wiedergabe .
Die Wiedergabeposition springt zu dem Punkt etwa 10 Sekunden vor der gegenwärtigen Position zurück.
HINWEISE
• Diese Funktion ist nur innerhalb eines Titels verfügbar, darin aber auch zwischen den Kapiteln.
• Die Funktion ist bei bestimmten DVD VIDEO Discs eventuell nicht verfügbar.
Im Stopp­zustand
Während Wiedergabe
• Falls während der DVD VIDEO Wiedergabe ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint, können Sie die Zahlentasten zur Wahl eines Menüpunkts benutzen.
DVD VIDEO Titel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
DVD VIDEO Kapitel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
15
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Spezialfunktionen
Deutsch
Zahlentasten
5//2/3
4
Hinweis
TV DVD
3
Stellen Sie sicher, dass der TV - DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/∞/ 2/3, TV/VIDEO-CANCEL sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
TV-DVD Schalter
TITLE/GROUPRETURN MENUTOP MENU
ENTER ON SCREEN
¢
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle
Auffinden einer bestimmten Stelle im DVD-Menü
Anleitung der DVD VIDEO Disc.
• Bei manchen Discs können Sie Inhalte durch Eingabe der entsprechenden Zahl mit den Zahlentasten wählen, wobei das Gerät die Wiedergabe dann eventuell automatisch startet.
HINWEIS
Die MENU-Taste funktioniert nicht im Stoppmodus.
Auffinden einer bestimmten Stelle im Menü einer SVCD/Video CD Disc mit PBC
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC­Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Playback Control”. Manche mit PBC aufgezeichneten SVCD/Video CD Discs haben eigene Menüs, wie z.B. eine Liste von Songs dieser Disc. Mit Hilfe des PBC-Menüs können Sie eine bestimmte Szene auffinden.
1
Betätigen Sie im Stoppmodus 3 oder TOP MENU.
Am Fernsehbildschirm erscheint ein Disc-Menü.
2
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts. Betätigen Sie RETURN, um zum Menü zurückzukehren.
Tipp
Falls am Fernsehbildschirm eine Anzeige wie [WEITER] oder [ZURÜCK] erscheint, können Sie mittels ¢ zur nächsten Seite vorrücken bzw. mittels 4 zur vorausgehenden Seite zurückspringen.
DVD VIDEO Discs enthalten normalerweise eigene Menüs mit dem jeweiligen Disc-Inhalt. Diese Menüs weisen verschiedene Punkte auf, wie z.B. Titel von Filmen, Namen von Songs oder Interpretendaten, und zeigen sie am Fernsehbildschirm an. Eine gewünschte Szene kann mit Hilfe des DVD-Menüs aufgefunden werden.
1
Betätigen Sie TOP MENU oder MENU, während eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist.
Das Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3, und betätigen Sie ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Tipps
• Manche DVD VIDEO Discs haben eventuell auch ein anderes Menü, das bei Betätigen von MENU erscheint.
• Angaben zum jeweiligen Menü finden Sie in der
16
Vorgabe eines gewünschten Titels
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe TITLE/GROUP.
Im Titelanzeigebereich des Anzeigefensters wird [T--] angezeigt.
2
Wählen Sie den zu spielenden Titel mit den Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
HINWEIS
Diese Funktion ist bei manchen DVD VIDEO Discs nicht verfügbar.
Spezialfunktionen
Auffinden einer gewünschten Stelle im gegenwärtigen Titel oder Track (Zeitsuche)
Sie können eine Disc ab der gewünschten Stelle spielen lassen, indem Sie die Zeit ab Anfang des gegenwärtigen Titels (bei DVD VIDEO) bzw. der Disc (bei SVCD/Video CD/Audio CD) bestimmen.
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während der Wiedergabe
oder im Stoppmodus
Bei SVCD/Video CD: Unter jeder Bedingung außer
SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC
1
Betätigen Sie zweimal ON SCREEN.
Die Menüleiste erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2
Betätigen Sie 2/3, um auf zu führen, und betätigen Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Zeiteingabe erscheint.
Anzeigebeispiel für DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
8.5Mbps
TIME _:__:__
4
Betätigen Sie ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe ab der eingegebenen Zeit.
Ausblenden der Menüleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
Tipp
Die Tasten “10” und “+10” werden bei dieser Funktion nicht verwendet.
HINWEISE
• Manche DVD VIDEO Discs weisen keine Zeitinformation auf, und die Zeitsuchfunktion ist dann nicht verfügbar.
• Die Zeitsuchfunktion steht nicht während der Programmwiedergabe zur Verfügung.
Deutsch
Spezialfunktionen
Anzeigebeispiel für Audio CD
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
TIME __:__
3
Geben Sie die gewünschte Zeit mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Die eingegebene Zeit wird nun im Pulldown-Menü angezeigt.
Beispiel (für DVD VIDEO)
Für die Wiedergabe ab 2(Std):34(M):00(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
TIME 2:34 __:
Beispiel (für SVCD/Video CD/Audio CD)
Für die Wiedergabe ab 23(M):40(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
TIME 23 4_:
Sie brauchen nicht “0” für die hinteren Nullen einzutippen (z.B. für die letzten beiden Stellen des Beispiels oben).
Korrektur eines Fehlers
Betätigen Sie mehrmals 2, um zu der falsch eingegebenen Ziffer zurückzurücken, und geben Sie dann die richtige Ziffer ein.
17
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Spezialfunktionen
Gesamtprogrammzeit
Zahlentasten
CANCEL
5//2/3
ENTER
ON SCREEN
7
3
REPEAT
Ändern der Wiedergabefolge
Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
Durch das Programmieren von Tracks können Sie bis zu 99 Tracks in einer gewünschten Reihenfolge abspielen lassen. Sie können denselben Track auch mehr als einmal programmieren.
1
Betätigen Sie im Stoppmodus zweimal ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2
Betätigen Sie 2/3, um auf zu führen.
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
3
Betätigen Sie ENTER.
Die Programmtabelle erscheint. Die [PROG]-Anzeigelampe im Anzeigefenster leuchtet auf.
4
Wählen Sie die Reihenfolge der Tracks mit den Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
18
PROG.
TIME 0:00TRACK 1
PROGRAMM
No. TrackDisc 1 2 1 2 3 5 3 7 4 4 4 2 5 3 3 6 5 4 7 6 6 8 9 10
ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLENTASTEN VERWENDEN. CANCEL LÖSCHT LETZTEN SCHRITT,
Korrektur des Programms
Betätigen Sie 5/∞, um korrigierenden Track zu führen, und drücken Sie
dann CANCEL. Der Track wird deaktiviert, und die nächsten programmierten Tracks rücken nach. Wenn Sie auf 7 drücken, werden alle programmierten Tracks deaktiviert.
5
Betätigen Sie 3, um die
Total Program Time 00:25:12
7 LÖSCHT ALLES.
Gewählte Tracknummer
zu dem zu
Programmwiedergabe zu starten.
Bei einer Audio-CD-Disc bleibt die Programmtabelle während der Programmwiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt. (Wenn Sie auf ON SCREEN drücken, erscheint die Statusleiste.) Wenn alle programmierten Tracks abgespielt wurden, hält das Gerät an, und die Programmtabelle erscheint wieder. Beachten Sie, daß das Programm erhalten bleibt.
• Während der Programmwiedergabe können Sie den Programminhalt nicht bearbeiten.
Überprüfung des Programminhalts
Betätigen Sie während der Wiedergabe 7. Die Wiedergabe stoppt, und die Programmtabelle wird angezeigt. Wenn das Gerät eine Audio CD abspielt und die Programmtabelle nicht angezeigt wird, können Sie die Tabelle durch die Schritte 1 bis 3 aufrufen. Während der SVCD/Video CD Wiedergabe können Sie den Programminhalt über die Menüleiste kontrollieren.
Stoppen der Programmwiedergabe
Betätigen Sie 7.
Löschen des Programms
Betätigen Sie 7, während im Stoppmodus die Programmtabelle angezeigt wird.
Beenden des Programmmodus
Drücken Sie nach dem Löschen des Programms auf ON SCREEN.
HINWEIS
Das Programm wird gelöscht, wenn die Disc nicht eingelegt ist oder das Gerät abgeschaltet wird.
Spezialfunktionen
Wiedergabe in Zufallsfolge (Zufallswiedergabe)
1
Drücken Sie im Stoppmodus zweimal auf ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2
Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen.
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
3
Betätigen Sie ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe in Zufallsfolge. Bei einer SVCD/Video CD Disc wird die Menüleiste automatisch ausgeblendet. Während der Wiedergabe in Zufallsfolge leuchtet im Anzeigefenster die RND-Anzeigelampe auf. Nach Abspielen aller Tracks der Disc wird die Disc angehalten, und das Gerät beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
Stoppen und Beenden der Wiedergabe in Zufallsfolge
Betätigen Sie 7. Das Gerät stoppt die Wiedergabe und beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
RND.
TIME 0: 00TRACK 1
Ein Fenster, das den gegenwärtigen Wiederholungsmodus anzeigt, erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Die Modusanzeige im Fenster ist gleich wie der Menüleiste.
Beispielbildschirm für DVD VIDEO (während der Kapitelwiederholung)
CHAP
Stoppen der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 7. Wenn eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe und beendet den Wiederholungsmodus. Wenn eine SVCD, Video CD oder Audio CD eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe, beendet aber nicht den Wiederholungsmodus.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie REPEAT, bis die Anzeigelampe für Wiederholungsmodus im Anzeigefenster erlischt.
Tipp
Wenn der Programmwiedergabemodus bei einer SVCD, Video CD oder Audio CD aktiv ist, wechselt der Wiederholungsmodus auf dieselbe Weise. Beachten Sie allerdings, daß das Gerät im “ ” Modus alle programmierten Tracks wiederholt, also nicht alle Tracks einer Disc.
Deutsch
Spezialfunktionen
Wiederholung der Wiedergabe
Wiederholung der gegenwärtigen Wahl oder aller Tracks
Bei DVD VIDEO: Während der Wiedergabe Bei SVCD/Video CD/Audio CD: Unter jeder Bedingung
außer SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC
Betätigen Sie REPEAT.
Wenn Sie REPEAT im Stoppmodus drücken, drücken Sie auf 3, um die Wiedergabe zu starten. Bei jeder Betätigung von REPEAT wechselt der Wiederholungsmodus unter Alle wiederholen, Wiederhole 1 und Aus. Die Anzeige im Anzeigefenster zeigt den gewählten Wiederholungsmodus.
: Wiederholt den gegenwärtigen Titel für DVD
VIDEO oder alle Tracks für SVCD/Video CD/ Audio CD.
1: Wiederholt das gegenwärtige Kapitel für
DVD VIDEO oder den gegenwärtigen Track für SVCD/Video CD/Audio CD.
Keine Anzeige: Der Wiederholungsmodus ist auf Aus gestellt.
19
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Spezialfunktionen
Ändern von Sprache, Sound und Szenenblickwinkel
5//2/3
ENTER
7
3
ANGLE
SUBTITLE
ON SCREEN
AUDIO
Wiederholung eines gewünschten Abschnitts (A-B Wiedergabewiederholung)
Vergewissern Sie sich zuerst:
• Das Gerät ist im Wiedergabemodus außer bei SVCD/ Video CD Wiedergabe mit PBC.
1
Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2
Betätigen Sie 2/3, um zu , zu führen, und dann ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Wiederholungsmoduswahl erscheint.
3
Betätigen Sie 5/∞, um [A-B] zu wählen.
4
Drücken Sie ENTER am Anfang des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt A).
Das Pulldown-Menü verschwindet. Das Wiederholungssymbol zeigt .
5
Drücken Sie ENTER am Ende des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Das Wiederholungssymbol zeigt . Das Gerät sucht “A” auf und beginnt mit der Wiedergabe von “A” bis “B”.
Die [ ] Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Beenden der A-B Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen, und dann ENTER. Der A-B Wiederholungsmodus schaltet sich ab, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
A-B
OFF
A-
A-B
Wahl der Untertitelsprache (SUBTITLE)
Manche DVD VIDEO und SVCD Disc enthalten mehr als eine Untertitelsprache. Wählen Sie nach Belieben eine davon aus.
Tipp
Am Anfang des Abschnitts, wo die Untertitel aufgezeichnet sind, erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM­ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe SUBTITLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Untertitel­Wahlfenster.
1/3
ENGLISCH
2
Betätigen Sie 5/∞ oder SUBTITLE, um Untertitel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder SUBTITLE drücken, wechselt die Untertitelsprache.
3
Betätigen Sie ENTER.
Untertitel werden in der gewählten Sprache angezeigt. Das Untertitel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
• Eine SVCD-Disc kann bis zu vier Untertitelsprachen enthalten. Wenn Sie 5/∞ betätigen, wechselt die Anzeige zwischen diesen Kanälen, und zwar ungeachtet, ob Untertitel tatsächlich vorhanden sind.
• Das Untertitel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Untertitelsprache länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
• Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe hierzu “Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 43.
HINWEIS
Die Punkte A und B müssen innerhalb desselben Titels/ Tracks gesetzt werden.
20
Ändern der Audio-Sprache oder des Tons (AUDIO)
Spezialfunktionen
Deutsch
Wahl eines Szenenblickwinkels bei DVD VIDEO (ANGLE)
Mit der Audiowahl können Sie die Audio-Sprache eines Films wechseln oder Karaoke-Songs mit oder ohne Gesangstimme anhören.
Tip
Am Anfang des Abschnitts, wo mehrfache Tonspuren aufgezeichnet sind, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM­ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe AUDIO.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Tonwahlfenster.
1/3
ENGLISCH
2
Betätigen Sie 5/∞ oder AUDIO, um den gewünschten Ton zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder AUDIO drücken, wechselt die Tonwahl.
Bei DVD VIDEO (Beispiel)
1/3 ENGLISCH 2/3 FRANZÖSISH 3/3 DEUTSCH
Bei SVCD
ST1 ST2 L- 1 R-1 L- 2 R-2
Bei Video CD
ST (Stereo) L R
Sie können eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln anschauen, falls die DVD VIDEO Disc “Mehrfachblickwinkel”-Abschnitte aufweist, wo mehrere Kameras eingesetzt wurden, um eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln zu filmen.
Tipp
Am Anfang des “Mehrfachblickwinkel”-Abschnitts erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn
[BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe ANGLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Blickwinkel-Wahlfenster.
1/3
1
2
Betätigen Sie 5/∞ oder ANGLE, um den gewünschten Blickwinkel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder ANGLE drücken, wechselt der Blickwinkel.
3
Betätigen Sie ENTER.
Sie können das Bild nun aus dem gewählten Blickwinkel anschauen. Das Blickwinkel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEIS
Das Blickwinkel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie den Blickwinkel länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
Spezialfunktionen
3
Betätigen Sie ENTER.
Sie können nun die gewählte Tonspur hören. Das Tonwahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
• Das Tonwahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Tonwahl länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
• Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe hierzu “Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 43.
21
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Spezialfunktionen
5//2/3
ENTER
3D PHONIC
ZOOM
VFP
Einstellen des Bildcharakters (VFP)
Mit der VFP-Funktion (Video Fine Processor) können Sie den Bildcharakter entsprechend dem Programminhalt, Bildton oder persönlichem Geschmack anpassen.
1
Betätigen Sie VFP während der Wiedergabe.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das VFP­Moduswahlfenster.
2
Wählen Sie die gewünschte Voreinstellung mittels 2/3.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der VFP­Modus wie nachstehend. Geben Sie den Bildcharakter vor, der dem gegenwärtigen Programm oder der Zimmerbeleuchtung am besten entspricht.
Spezielle Bild- und Toneffekte
Bild heranzoomen
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM.
Auf Betätigung von ZOOM zoomt das Gerät das Bild heran. Oben links im Bildschirm erscheint etwa 5 Sekunden lang eine Information über die gegenwärtige Vergrößerung. Jedesmal, wenn Sie ZOOM betätigen, wird die Vergrößerung verdoppelt (bis 64-fach).
ZOOM x 4
Wenn ein Bild einer DVD VIDEO Disc auf einem normalen Fernsehgerät (4:3, Briefkastenformat) betrachtet wird, erscheinen eventuell schwarze Streifen über und unter dem Bild. Falls Sie in solchem Fall den “ZOOM × 1.8” Modus wählen, werden die schwarzen Streifen aber nahezu unsichtbar. Wenn eine 1:2,35 oder 1:1,85 DVD VIDEO Quelle abgespielt wird, sind die schwarzen Streifen allerdings am Bildschirm zu sehen.
2
Betätigen Sie 5/∞/2/3, um die Zoomposition zu verstellen.
So wird die Zoom-Funktion freigegeben
Betätigen Sie ENTER.
HINWEIS
Im gezoomten Zustand sieht das Bild eventuell relativ grob aus.
22
NORMAL KINO BENUTZER 1 BENUTZER 2
Gewählte Voreinstellung
BENUTZER 1
GAMMA
HELLIGKEIT
KONTRAST
SÄTTIGUNG
FARBTON
SCHÄRFE
Y VERZÖGERUNG
Parameter
[NORMAL]: Anschauen von Fernsehprogrammen in
einem durchschnittlichen Raum
[KINO]: Anschauen von Film-Software in einem
Raum mit gedämpfter Beleuchtung
[BENUTZER 1] [BENUTZER 2]: Einstellen von
Parametern, welche den Bildcharakter beeinflussen, und Abspeichern der Einstellung als Benutzervorgabe. Siehe nächsten Schritt.
3
Betätigen Sie zur Festlegung einer
+ 4
+ 4
+13
+13
+13
+ 3
+ 2
Benutzervorgabe 5/∞, um einen zu ändernden Parameter auszuwählen.
•GAMMA
Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert. Verfügbarer Bereich: –4 (ganz dunkel) bis +4 (ganz hell)
• HELLIGKEIT
Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt. Verfügbarer Bereich: –16 (ganz dunkel) bis +16 (ganz hell)
• KONTRAST
Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken. Verfügbarer Bereich: –16 bis +16
• SÄTTIGUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt. Verfügbarer Bereich: –16 (äußerst kräftig) bis +16 (äußerst blaß)
Spezialfunktionen
• FARBTON
Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken. Verfügbarer Bereich: –16 bis +16
• SCHÄRFE
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wirkt. Verfügbarer Bereich: 0 bis +3
• Y VERZÖGERUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild auseinandergezogen ist oder überlappt. Verfügbarer Bereich: –2 bis +2
4
Betätigen Sie ENTER.
Es erscheint ein Fenster für die Parametereinstellung.
SÄTTIGUNG + 4
Gewählter Parameter
5
Stellen Sie den Parameterwert mittels 5/ ein.
Ein höherer Wert verstärkt die Wirkung.
6
Betätigen Sie ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, falls Sie andere Parameter festlegen wollen.
Ausblenden des VFP-Moduswahlfensters
Betätigen Sie VFP.
HINWEISE
• Das Fenster für die VFP-Moduswahl und die Parametervorgabe verschwindet, falls 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wird.
• Im gezoomten Zustand kann die VFP-Funktion nicht verwendet werden.
Simulation von Surround-Klang (3D PHONIC)
+ 5ACTION 4
Gewählter Effekt
•ACTION
Eignet sich für Action-Filme und Sportprogramme, deren Tonquelle dauernd in Bewegung ist.
• DRAMA
Natürlicher, warmer Klang. Ideal für entspannten Filmgenuß.
•THEATER
Klangeffekte wie im Theater.
3
Stellen Sie den Effektpegel mittels 5/∞ ein.
Der Effektpegel läßt sich zwischen [1] und [5] festsetzen. Ein höherer Wert verstärkt die Wirkung.
Ausblenden des 3D PHONIC Fensters
Betätigen Sie 3D PHONIC.
HINWEISE
• Das 3D PHONIC Fenster verschwindet, wenn etwa 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde.
• Die 3D PHONIC Funktion funktioniert nur bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO Disc, die mit Dolby Digital hergestellt worden ist.
• Bei Wiedergabe einer DVD VIDEO Disc, die mit Dolby Digital hergestellt worden ist, aber kein Signal für hinteren Lautsprecher aufweist, kann die 3D PHONIC Einstellung zwar geändert werden, aber es wird kein korrekter 3D-Effekt erzielt.
• Die 3D PHONIC Funktion hat keine Wirkung auf das Dolby Digital Bitstrom-Signal von der DIGITAL OUT Buchse.
• Wenn die 3D PHONIC Funktion aktiv ist, sind die Einstellungen [ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG] in der [AUDIO] Einstellanzeige nicht verfügbor.
• Auf dem Displayfenster erscheint [3D], wenn die Funktion 3D PHONIC aktiviert ist.
Deutsch
Spezialfunktionen
Mit der 3D PHONIC Funktion kann die Stereoanlage einen simulierten Surround-Klang hervorbringen.
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe 3D PHONIC.
Das 3D PHONIC Fenster erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2
Wählen Sie den gewünschten Modus mittels 2/3.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der 3D PHONIC Modus wie folgt:
ACTION DRAMA THEATER AUS
23
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Spezialfunktionen
5//2/3
ENTER
ON SCREEN
Allgemeine Bedienung
1
Wählen Sie mittels 2/3 das gewünschte Symbol.
Das gewählte Symbol ist durch gekennzeichnet.
2
Betätigen Sie ENTER.
Bei vielen Symbolen erscheint ein entsprechendes Pulldown-Menü, es gibt aber einige Ausnahmen.
HINWEISE
• Eine Markierung oder ein Texthinweis am Menüsymbol für die gegenwärtig gewählte Funktion oder den Modus wird grün angezeigt.
• Manche Funktionen sind während der Wiedergabe nicht verfügbar. (Sie können nicht zum zugehörigen
Symbol rücken, wenn es nicht verfügbar ist.
Funktionen der Menüleiste
Aufruf der Menüleiste
1
Betätigen Sie ON SCREEN, wenn eine Disc eingelegt ist.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine Statusleiste für die Art der eingelegten Disc. Angaben zur Statusleiste siehe Seite 12.
2
Betätigen Sie noch einmal ON SCREEN.
Unter der Statusleiste erscheint eine Menüleiste für die Art der eingelegten Disc.
(bei DVD VIDEO)
8.5Mbps
(bei SVCD)
OFF
(bei Video CD)
OFF
TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/3 1/3OFF 1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
Funktionen der Menüleiste für DVD VIDEO
Zeitmoduswahl
Setzt während der Wiedergabe den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
• TOTAL: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Titels
• T.REM: Restzeit des gegenwärtigen Titels
• TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Kapitels
• REM: Restzeit des gegenwärtigen Kapitels
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite 19)
Setzt während der Wiedergabe den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus
unter folgendem aus.
• KAPITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Kapitels
• TITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Titels
• A-B: Wiederholung von A-B
• AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte
Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
Zeitsuche (Siehe auch Seite 17)
Gilt eine Zeit nach Anfang des gegenwärtigen Titels vor, wo die wiedergabe beginnen soll.
(bei Audio CD)
OFF PROG. RND.
Ausblenden der Menüleiste und der Statusleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
24
CHAP.
TIME 25:58TRACK 33
Setzt während der Wiedergabe ein gewünschtes Kapitel, aus dem die Wiedergabe erfolgen soll.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer mit den
Zahlentasten (0 bis 9) ein. (Beispiel: Für “10” drücken Sie 1, dann 0.)
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe ab dem
angewiesenen Kapitel zu starten.
Kapitelsuche
Tonwahl (Siehe auch Seite 21)
Setzt während der Wiedergabe die Audio-Sprache bzw. die Tonspur.
Spezialfunktionen
Deutsch
Zeitsuche (Siehe auch Seite 17)
Gibt eine Zeit nach Anfang der Disc vor, wo die Wiedergabe beginnen soll.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Audio-Sprache oder Tonspur mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Ton zu starten.
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 20)
Wählt während der Wiedergabe die Untertitelsprache.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der gewählten Untertitelsprache zu starten.
Blickwinkelwahl (Siehe auch Seite 21)
Setzt während der Wiedergabe bei Szenen mit Mehrfach-Blickwinkel den gewünschten Blickwinkel.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie den Blickwinkel mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Blickwinkel zu starten.
Funktionen der Menüleiste für SVCD/ Video CD/Audio CD
Zeitmoduswahl
Setzt den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
PROG.
Programmwiedergabe (Siehe auch Seite
18)
Setzt im Stoppzustand die Wiedergabefolge der Tracks.
RND.
Wiedergabe in Zufallsfolge (Siehe auch
Seite 19)
Setzt im Stoppzustand die Wiedergabe in Zufallsfolge.
Tonwahl (Siehe auch Seite 21)
Wählt den bzw. die Audiokanal/-kanäle während der SVCD/Video CD Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie den/die gewünschte(n) Audiokanal bzw.
-kanäle mittels 5/∞.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem/ den gewünschte(n) Audiokanal bzw. -kanälen zu aktivieren.
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 20)
Wählt die Untertitelsprache während der SVCD­Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der gewünschten Untertitelsprache zu aktivieren.
Spezialfunktionen
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
• TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks
• REM: Restzeit des gegenwärtigen Tracks (ist im Stoppmodus Gesamtzeit des gegenwärtigen Tracks)
• TOTAL: Verstrichene Zeit der gegenwärtigen Disc
• T.REM: Restzeit der gegenwärtigen Disc (ist im Stoppmodus Gesamtzeit der Disc)
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite
19)
Setzt den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus
unter folgendem aus.
• TRACK: Wiederholung des gegenwärtigen Tracks
• ALLE: Wiederholung aller Tracks
• A-B: Wiederholung von A-B
• AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte
Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
25
M
P
3
-
D
i
s
c
-
W
i
e
d
e
r
g
a
b
e
Deutsch
MP3-Disc-Wiedergabe
Max. 99 Gruppen pro Disc
Zahlentasten
ENTER
4
Hinweis
TV DVD
2
78
Stellen Sie sicher, dass der TV - DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/∞/ 2/3 sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
TV-DVD Schalter
TITLE/GROUP
3
5/
¢
(SELECT)
3
Funktionalität
Das Gerät kann MP3-Dateien einer persönlich gebrannten CD-R/RW Disc oder einer handelsüblichen Disc wiedergeben. In der vorliegenden Anleitung bezeichnen wir eine Disc mit MP3-Dateien als “MP3­Disc”. Beachten Sie, dass bei einer Disc, die sowohl MP3- und JPEG-Dateien enthält, nur Dateien wiedergegeben werden können, deren Typ in der MP3/JPEG Einstellung im gewünschten PICTURE-Display (siehe Seite 34) ausgewählt wurden.
Track 1.mp3 Track 2.mp3 Track 3.mp3
Gruppe 2
Gruppe 4
Max.150 Tracks pro Gruppe
Gruppe 1
Track 4.mp3 Track 5.mp3 Track 6.mp3
Gruppe 3
Hinweise zum Erstellen einer eigenen MP3­Disc mittels einer CD-R/RW Disc
• Wählen Sie “ISO 9660” als Disc-Format.
• Wir empfehlen, das Musikmaterial mit einer Sampling­Rate von 44,1 kHz und einer Datenübertragungsrate von 128 kbps aufzuzeichnen.
Wichtige Bedienungsschritte
Steuern Sie die Wiedergabe der MP3-Disc mit den nachstehenden Tasten.
ENTER: Startet im Stoppzustand die Wiedergabe.
3 (SELECT):Startet im Stopp- oder Pausezustand die
7: Stoppt die Wiedergabe. 8: Setzt die Wiedergabe in den
4/¢: Springt während der Wiedergabe um einen
Wenn Sie während der Wiedergabe 3 drücken oder 7 betätigen, um die Wiedergabe zu stoppen, und danach 3, startet das Gerät die Wiedergabe ab dem Anfang des gegenwärtigen Tracks.
Wiedergabe.
Pausezustand.
Track vorwärts oder zurück. Wählt im Stoppzustand den vorigen oder nächsten Tr a ck .
Über MP3-Discs
Auf einer MP3-Disc ist jeder Musiktitel als Datei (Track) aufgezeichnet. Dateien werden manchmal in nach Interpret, Album usw. eingeteilten Ordnern abgelegt.
• Jede Datei wird als Track behandelt.
• Ein Ordner, der einen oder mehrere Dateien enthält, wird als Gruppe behandelt.
• Ein Ordner, der nicht direkt irgendwelche Tracks enthält, wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als “Gruppe 1” zusammengefasst.
• Das Gerät erkennt bis zu 150 Tracks pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc. Falls außer MP3-Dateien auch noch andere Dateien vorhanden sind, werden diese ebenfalls in der 150-Dateien-Gesamtzahl mitgezählt.
26
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt keine “Packet writing (UDF­Format)” Discs.
• Das Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
• Das Gerät unterstützt Discs, die mit mehreren Sessions gebrannt wurden.
• Bei bestimmten Disc-Eigenschaften oder Aufzeichnungsbedingungen können gewisse Discs nicht abgespielt werden.
• Funktionen der Wiedergabe mit Programm oder Zufallsfolge funktionieren bei MP3-Discs nicht.
• Das Gerät kann nur Tracks der folgenden Dateinamenserweiterungen wiedergeben: “.MP3”, “.Mp3”, “.mp3” und “.mP3”.
• Die zum Einlesen des Disc-Inhalts erforderliche Zeit variiert bei verschiedenen Discs, abhängig von der Anzahl von aufgezeichneten Gruppen (Ordner) und Tracks (Dateien) usw.
• Während der MP3-Disc-Wiedergabe kann die Wiedergabe nicht durch Betätigen von ¡ oder 1 oder durch Gedrückthalten von ¢ oder 4 vorwärts oder rückwärts beschleunigt werden.
Wahl der gewünschten Gruppe und des Tracks
Wenn nach Einlegen einer MP3-Disc der Disc-Inhalt eingelesen ist, erscheint automatisch die [MP3 CONTROL] Anzeige auf dem Fernsehbildschirm. Sie können auf folgende Weise die gewünschte Gruppe bzw. den Track aus der Anzeige auswählen.
1
Achten Sie darauf, daß der schwarze Balken (Cursor) in der linken (Gruppe) Spalte liegt.
Falls er in der rechten Spalte liegt, bewegen Sie ihn mittels 2 zur linken Spalte.
2
Verschieben Sie den schwarzen Balken mittels 5/∞ zu einer gewünschten Gruppe.
In der rechten Spalte werden die Tracks der gewählten Gruppe angezeigt.
3
Wählen Sie mittels 4/¢ einen gewünschten Track, und betätigen Sie ENTER oder 3.
oder
Betätigen Sie die Zahlentasten, um eine gewünschte Tracknummer direkt einzugeben.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
Das Gerät beginnt ab dem gewählten Track mit der Wiedergabe.
Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks
MP3 CONTROL Group : 01 / 10 spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
Time : 00:03:08 Track : 01 / 06 (Total 28) begonia.mp3
german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3
MP3-Disc-Wiedergabe
HINWEISE
• Falls ein MP3-Dateiname ein Doppelbytezeichen enthält, kann das Gerät den Dateinamen nicht korrekt anzeigen.
• Nur MP3-Dateien werden in der MP3 CONTROL Anzeige aufgelistet.
• Die Reihenfolge der Gruppen/Tracks in der MP3 CONTROL Anzeige ist eventuell anders als die am PC­Bildschirm gezeigte Reihenfolge, wenn Sie die Disc im PC einlegen.
Direkte Wahl
Sie können eine gewünschte Gruppe durch Eingabe der Gruppennummer direkt anweisen.
1
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Stoppzustand TITLE/GROUP.
[G ] wird im Gruppenanzeigebereich des Fensters gezeigt.
2
Weisen Sie eine gewünschte Gruppennummer mit den Zahlentasten an.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
Weisen Sie die Gruppennummer binnen weniger Sekunden nach Betätigen von TITLE/GROUP an (d.h. während das Anzeigefenster [G ] zeigt). Das Gerät beginnt nun ab Track 1 der gewählten Gruppe mit der Wiedergabe.
3
Weisen Sie eine gewünschte Tracknummer mit den Zahlentasten an.
Das Gerät beginnt am vorgegeben Track mit der Wiedergabe. Sie können einen Track anstatt mit den Zahlentasten auch mittels 4/¢ anweisen.
Deutsch
e
-
b
c
a
s
i
g
r
D
-
e
3
d
P
e
i
M
W
Gruppenspalte
Track-Spalte der gegenwärtigen Gruppe
Gewählter Track
Tip
Sie können einen gewünschten Track wählen, indem Sie den schwarzen Balken mittels 3 zur rechten Spalte verschieben und dann 5/∞ betätigen.
27
MP3-Disc-Wiedergabe
M
P
3
-
D
i
s
c
-
W
i
e
d
e
r
g
a
b
e
p
Deutsch
ENTER
7
3(SELECT)
REPEAT
Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Stoppzustand REPEAT.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Wiederholungsmodus wie folgend. Falls Sie REPEAT im Stoppzustand drücken, müssen Sie auch ENTER oder 3 (SELECT) drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Abbruch der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 7. Beachten Sie, dass dabei der Wiederholungsmodus aktiv bleibt.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie während der Wiedergabe REPEAT, bis am Anzeigefenster kein Wiederholungssymbol mehr angezeigt wird. Betätigen Sie im Stoppzustand REPEAT, bis in der MP3 CONTROL Anzeige kein Wiederholungsmodus mehr angezeigt wird.
MP3 CONTROL
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP Wiederholt alle
REPEAT ALL Wiederholt alle
Keine Anzeige Der Wiederholungsmodus ist
Anzeige-
fenster
1
Funktion
Wiederholt den gegenwärtigen Tr ac k.
Tracks der gegenwärtigen Gruppe.
Tracks der Disc.
abgeschaltet.
(Fernsehbildschirm)
Gewählter Wiederholungsmodus
MP3 CONTROL REPEAT TRACK Group : 01 / 10
spring
sumer fall
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3 kiwi fruit.m
3
28
Wiedergabe von JPEG-Discs
Hinweis
TV DVD
Das Gerät kann JPEG-Dateien einer selbstgebrannten CD-R/RW Disc wiedergeben. In der vorliegenden Anleitung bezeichnen wir eine Disc mit JPEG-Dateien als “JPEG-Disc”. Beachten Sie, dass bei einer Disc, die sowohl MP3- und JPEG-Dateien enthält, nur Dateien wiedergegeben werden können, deren Typ in der MP3/JPEG Einstellung im gewünschten PICTURE-Display (siehe Seite 34) ausgewählt wurden.
Stellen Sie sicher, dass der TV - DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/∞/ 2/3 sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
Informationen zu JPEG-Discs
Jedes Bild auf einer JPEG-Disc ist als Datei aufgezeichnet. Dateien werden manchmal unter Kategorie usw. in Gruppen in Ordnern zusammengefasst.
• Ein Ordner mit einer oder mehreren Dateien wird als Gruppe behandelt.
• Ein Ordner, der nicht direkt irgendwelche Dateien enthält, wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als “Gruppe 1” zusammengefasst.
• Das Gerät erkennt bis zu 150 Dateien pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc. Falls außerJPEG-Dateien noch andere Dateien vorhanden sind, werden diese ebenfalls in der 150-Dateien-Gesamtzahl mitgezählt.
Grundbetrieb
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt das Baseline JPEG-Format.
• Das Gerät unterstützt keine “Packet writing (UDF­Format)” Discs.
• Das Gerät unterstützt Discs, die mit mehreren Sessions gebrannt wurden.
• DSas Gerät kann u. U. manche Discs nicht lesen bzw. es kann lange dauern, bis ein Bild einer Disc dargestellt werden kann. Dies ist abhängig von Faktoren wie Disc-Eigenschaften, Aufzeichnungsbedingungen oder der Anzahl der Gruppen (Ordner) usw.
• Funktionen der Wiedergabe mit Programm oder Zufallsfolge funktionieren bei JPEG-Discs nicht.
• Die Bildschirmschoner-Funktion wird aktiviert, wenn das gleiche Bild für länger als 5 Minuten angezeigt wird. Dies gilt nicht für die Diashow-Wiedergabe.
• Das Gerät kann nur Dateien wiedergeben, die eine der folgenden Dateierweiterungen besitzen: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” und eine beliebige Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben (wie z. B. “.Jpg”).
• Wenn ein JPEG-Dateiname ein Zeichen mit 2 Bytes enthält, kann u. U. der Dateiname nicht korrekt dargestellt werden.
• Wenn ein Bild mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 Pixeln gespeichert wurde, kann es u. U. länger dauern, bis das Bild dargestellt wird.
• Das Gerät unterstützt keine Bilder mit einer Pixelgröße von mehr als 2400. Achten Sie darauf, dass die Pixelgröße des Bildes max. 2400 Pixel beträgt.
Deutsch
Max. 99 Gruppen pro Disc
Datei 1.jpg Datei 2.jpg Datei 3.jpg
Gruppe 2
Gruppe 4
Max.150 Dateien pro Gruppe
Gruppe 1
Datei 4.jpg Datei 5.jpg Datei 6.jpg
Gruppe 3
Hinweise zum Erstellen einer eigenen JPEG­Disc mittels einer CD-R/CD-RW Disc
• Wählen Sie “ISO 9660” als Disc-Format.
• Wir empfehlen, das Bildmaterial mit einer Auflösung von 640 x 480 Pixeln aufzuzeichnen.
• Dieses Gerät unterstützt das Baseline JPEG-Format.
29
e
-
b
G
a
s
E
g
c
r
P
s
e
J
i
d
D
n
e
o
i
v
W
W
i
e
d
e
r
g
a
b
e
v
o
n
J
P
E
G
-
D
i
s
c
s
Deutsch
Wiedergabe von JPEG-Discs
HINWEIS
Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden kann, erscheint ein schwarzer Bildschirm.
Zahlentasten
TITLE/GROUP
5//2/3
3
(SELECT)
REPEAT
7
MENU ENTER
8
ZOOM
So zeigen Sie ein bestimmtes Bild an
Nach dem Einlegen einer Disc wird deren Inhalt gelesen und es erscheint automatisch die Anzeige [JPEG CONTROL] auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts.
JPEG CONTROL Group : 01 / 10 spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
File : 01 / 06 (Total 28) begonia.jpg
german chamomile.jpg kiwi fruit.jpg orchard grass.jpg petunia.jpg north pole.jpg
So zeigen Sie ein anderes Bild an
Drücken Sie 4/¢ oder 5/∞ um das gewünschte Bild auszuwählen.
So wird die Bildwiedergabe abgebrochen
Drücken Sie 7 oder MENU. Der Fernsehbildschirm kehrt zum [JPEG CONTROL] Display zurück.
Kontinuierliche Bildwiedergabe (Diashow-Modus)
Sie können Dateien (Bilder) automatisch nacheinander anzeigen.
So starten Sie die Diashow
Drücken Sie die Taste 3 (SELECT).
Die Diashow beginnt am Anfang der Disc. Jede Datei (Bild) wird ca. 3 Sekunden lang wiedergegeben.
So halten Sie die Diashow in der Mitte an
Drücken Sie 7 oder MENU. Der Fernsehbildschirm kehrt zum [JPEG CONTROL] Display zurück. Drücken der Taste 3 Mittels (SELECT) wird die Wiedergabe der Diashow ab dem letzten angezeigten Bild fortgesetzt.
Sie können auf folgende Weise die gewünschte Datei aus der Anzeige auswählen.
1
Achten Sie darauf, dass der schwarze Balken (Cursor) sich in der linken
So zeigen Sie nur das aktuelle Bild an
Drücken Sie 8 oder ENTER. Drücken der Taste 3 Mittels (SELECT) wird die Wiedergabe der Diashow fortgesetzt.
(Gruppen) Spalte befindet.
Falls er sich in der rechten Spalte befindet, bewegen Sie ihn durch Drücken der Taste 2 zur linken Spalte.
2
Verschieben Sie den schwarzen Balken mittels 5/∞ zu einer gewünschten Gruppe.
In der rechten Spalte werden die Dateien der gewählten Gruppe angezeigt.
3
Wählen Sie mittels 4/¢ eine gewünschte Datei, und drücken Sie ENTER.
Die Gewählte Datei (Bild) wird auf dem Fernsehbildschirm dargestellt.
Tip
Sie können eine gewünschte Datei wählen, indem Sie den schwarzen Balken durch Drücken von 3 in die rechte Spalte (Datei) bewegen und danach 5/∞ verwenden.
30
So wählen Sie das Anfangsbild der Diashow aus
Aus dem Display JPEG CONTROL
1
Achten Sie darauf, dass der schwarze Balken (Cursor) sich in der linken (Gruppen) Spalte befindet.
Falls er sich in der rechten Spalte befindet, bewegen Sie ihn durch Drücken der Taste 2 zur linken Spalte.
2
Verschieben Sie den schwarzen Balken mittels
3
Wählen Sie mittels 4/¢ eine gewünschte Datei.
4
Drücken Sie die Taste 3 (SELECT).
Die Diashow startet von der angegebenen Datei.
5/∞
zu einer gewünschten Gruppe.
Wiedergabe von JPEG-Discs
Direkte Auswahl
1
Drücken Sie während der Wiedergabe oder nachdem die Wiedergabe beendet wurde die Taste TITLE/GROUP.
2
Drücken Sie die Zahlentasten, um eine bestimmte Gruppennummer festzulegen.
Zur Auswahl von 5: Drücken Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann
10.
3
Drücken Sie die Zahlentasten, um eine bestimmte Dateinummer festzulegen.
Das Gerät startet die Wiedergabe der Diashow von der angegebenen Datei. Wenn Sie keine Datei angeben, startet das Gerät die Wiedergabe der Diashow von der ersten Datei in der Gruppe.
REPEAT-Funktion
Im Diashow-Modus können Sie die Wiedergabe von JPEG-Dateien in einer Gruppe oder auf der Disc wiederholen.
1
Drücken Sie während das Display JPEG CONTROL aktiviert ist, die Taste REPEAT.
Drücken der Taste REPEAT wechselt den Wiederholungsmodus. Wenn der Wiederholungsmodus aktiviert ist, leuchtet die Anzeige [ ] im Display-Fenster auf. Im JPEG CONTROL Display wird der gewählte Wiederholungsmodus angezeigt. REPEAT ALL: Alle Dateien auf der Disc werden
REPEAT GROUP:Alle Dateien in der aktuellen
Keine Anzeige: Der Wiederholungsmodus ist
2
Drücken Sie die Taste 3 (SELECT), um die Wiederholung der Wiedergabe zu beginnen.
wiederholt.
Gruppe werden wiederholt.
deaktiviert.
So wird vergrößern Sie das Bild
1
Drücken Sie die Taste ZOOM, wenn Sie sich während der normalen Wiedergabe oder einer Diashow im Pausenmodus befinden.
Durch Drücken der Taste ZOOM wird das Bild vom Gerät vergrößert. Jedes Mal, wenn Sie ZOOM drücken, wird die Vergrößerung verdoppelt (1,8, 4, 8, 16, 32 und 64 Mal).
2
Drücken Sie die Tasten 5/∞/2/3 um die Vergrößerungsposition zu ändern.
So wird die Zoom-Funktion freigegeben
Drücken Sie die Taste ENTER.
Deutsch
e
-
b
G
a
E
g
r
P
e
J
d
n
e
o
i
v
W
s c s
i D
So brechen Sie die Wiedergabe ab
Drücken Sie die Taste 7. Der Wiederholungsmodus bleibt aktiviert.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7 oder MENU, während das JPEG CONTROL Display angezeigt wird und drücken Sie die Taste REPEAT, bis die Anzeige für den Wiederholungsmodus erlischt.
31
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
Ändern der Grundeinstellungen
Deutsch
CHOICE
Hinweis
TV DVD
TV - DVD Schalter
5//2/3
ENTER
Stellen Sie sicher, dass der TV-DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/∞/ 2/3 sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
AUDIO
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
WAHL EINGABE
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
NORMAL
STANDARD
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
SONSTIGES
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL EINGABE
EIN
EIN
AUS
DVD1
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Festlegen der Grundeinstellungen
1
Betätigen Sie CHOICE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine der Grundeinstellungen-Anzeigen. Oben rechts in der Bildschirmanzeige sehen sie vier Symbole für die Einstellungen.
: SPRACHE-Menü
Wahl der Grundeinstellungen
In diesem Abschnitt wird auf die Einstellungen Bezug genommen, die als werksseitige Vorgaben schon beim Kauf vorhanden waren. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie das Gerät an ein Breitbild-Fernsehgerät anschließen wollen, oder wenn Sie die Einstellungen sonstwie nach Wunsch und Umgebung ändern möchten.
Zur Grundeinstellungen-Anzeige
Die Grundeinstellungen-Anzeige umfaßt die Einstellbildschirme SPRACHE, BILD, AUDIO und SONSTIGES, die jeweils verschiedene Inhalte haben.
SPRACHE
SPRACHE
BILD
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL EINGABE
BILD
MONITOR- TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSCHNER
MP3/JPEG
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
5∞2 3 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
4:3 LETTERBOX
AUTO
EIN
MP3
: BILD-Menü
: AUDIO-Menü
: SONSTIGES-Menü
2
Wählen Sie mittels 2/3 das entsprechende Symbol.
Die zugehörige Anzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3
Betätigen Sie 5/∞, um zu dem zu ändernden Gegenstand zu führen.
Die Farbe des gewählten Inhalts wechselt.
4
Betätigen Sie ENTER.
Über dem gewählten Gegenstand erscheint ein Pulldown-Menü.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISH
ENGLICSH FRANZÖSISCH DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Gewählter Gegenstand
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
32
EINGABE
Ändern der Grundeinstellungen
5
Wählen Sie mittels 5/∞ unter den Optionen, und drücken Sie dann ENTER.
Die gewählte Option ist nun aktiviert.
• Näheres zu den einzelnen Einstellungen siehe unten.
Ausblenden einer Grundeinstellungen-Anzeige
Betätigen Sie CHOICE.
HINWEISE
• Solange eine MP3- oder JPEG- Disc eingelegt ist, kann keine Grundeinstellungen-Anzeige aufgerufen werden.
• Wenn eine Grundeinstellungen-Anzeige auf einem Breitbild-Fernsehgerät gezeigt wird, erscheinen die oberen und unteren Abschnitte des Grundeinstellungen­Fensters eventuell beschnitten. In solchem Fall sollten Sie den Bildgrößenregler des Fernsehgeräts verstellen.
SPRACHE-Menü
MENÜSPRACHE
Die normal angezeigte Menüsprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
• Falls die Disc über kein Menü in der gewählten Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
• Näheres zu den Sprachcodes siehe “Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite
43.
• Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
AUDIO-SPRACHE
Die normal wiedergegebene Audio-Sprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
• Falls die Disc nicht über die gewählte Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
• Näheres zu den Sprachcodes siehe “Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite
43.
• Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
UNTERTITEL
Die normal angezeigte Menüsprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
AUS, ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
• Falls die Disc über keine Untertitel in der gewählten Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
Näheres zu den Sprachcodes siehe “Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite
43.
• Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Deutsch
Die am Bildschirm des Geräts angezeigte Sprache kann gewählt werden.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH
• Manche Bildschirmmeldungen werden ungeachtet der Einstellung auf Englisch angezeigt.
• Sie können die Sprache für das Bildschirmmenü im MP3 oder JPEG Display nicht ändern.
BILD-Menü
MONITOR-TYP
Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie DVD VIDEO Discs abspielen, die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.
Mögliche Einstellungen
16:9 NORMAL, 16:9 AUTO, 4:3 LETTER BOX, 4:3 PAN & SCAN [16:9 NORMAL] (Breitbildfernsehen): Zu wählen,
wenn Sie das Gerät an ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) anschließen wollen, dessen Seitenverhältnis auf 16:9 festgelegt ist (das Gerät passt die Bildbreite automatisch an das Ausgangssignal an, wenn es eine 4:3 Bildquelle wiedergibt). Wenn Sie eine 4:3 DVD VIDEO Bildquelle im [16:9 NORMAL] Modus wiedergeben, erscheint der Bildcharakter aufgrund der Bildbreitenumwandlung etwas verändert.
[16:9 AUTO] (Breitbildfernsehen): Zu wählen, wenn
Sie das Gerät an ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) anschließen wollen.
Ändern der
Grundeinstellungen
[4:3 LETTERBOX] (Briefkastenformat-Umwandlung):
Zu wählen, wenn Sie das Gerät an ein konventionelles Fernsehgerät (4:3) anschließen wollen. Wenn sie eine mit Breitbildformat erstellte DVD VIDEO Disc abspielen wollen, weist das Bild oben und unten schwarze Balken auf.
33
Ändern der Grundeinstellungen
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
Deutsch
[4:3 PAN & SCAN] (Pan-Scan-Umwandlung): Zu
wählen, wenn Sie das Gerät an ein konventionelles Fernsehgerät (4:3) anschließen wollen. Wenn sie eine mit Breitbildformat erstellte DVD VIDEO Disc abspielen wollen, wird das Bild gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüllen, und die linken und rechten Seiten des Bilds werden abgeschnitten. Beachten Sie aber, dass bei manchen Discs das Bild dennoch im 4:3 LB Modus angezeigt wird, selbst wenn Sie den 4:3 PS Modus gewählt haben.
BILDQUELLE
Dieser Modus bestimmt, ob der Disc-Inhalt nach Feld (Videoquelle) oder als Einzelbild (Filmquelle) verarbeitet wird. Eine optimale Bildqualität erhalten Sie je nach Art der wiederzugebenden Bildquelle durch Wahl einer geeigneten Option. Diese Einstellung ist sowohl für den Verkettungsmodus als auch für den „progressive scanning“-Modus verfügbar.
Mögliche Einstellungen
VIDEO(NORMAL), VIDEO(AKTIV), FILM, AUTO [VIDEO(NORMAL)]: Zu wählen, wenn Sie eine Video-
CD mit relativ wenigen Bewegungen abspielen.
[VIDEO(AKTIV)]: Zu wählen, wenn Sie eine Video-CD
mit relativ viel Bewegungen abspielen.
[FILM]: Zu wählen, wenn eine Disc mit Filmquelle
wiedergegeben werden soll.
[AUTO]: Zu wählen, wenn eine Disc abgespielt werden
soll, die sowohl Video- als auch Bildquellenmaterial enthält. Das Gerät erkenn den Bildtyp (Film- oder Videoquelle der gegenwärtigen Disc anhand der Disc-Information. Wählen Sie normalerweise diese Option.
BILDSCHIRMSCHONER
Sie können die Bildschirmschoner-Funktion auf EIN oder AUS stellen. (Siehe Seite 13.)
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS
MP3/JPEG
Das Gerät kann MP3- und JPEG-Dateien wiedergeben, die auf einer CD-R/RW Disc aufgezeichnet wurden. Wenn jedoch auf einer Disc sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien vorhanden sind, können Sie nur die Dateien wiedergeben, deren Typ in diesem Menü ausgewählt wurde.
Mögliche Einstellungen
MP3, JPEG [MP3]: wenn diese Option ausgewählt wurde, können
ausschließlich MP3-Dateien wiedergegeben werden.
[JPEG]: wenn diese Option ausgewählt wurde, können
ausschließlich JPEG-Dateien wiedergegeben werden.
34
AUDIO-Menü
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Diese Einstellung muss korrekt vorgenommen werden, damit der Digitalausgang des Geräts an eine mit Digitaleingang ausgerüstete Komponente angeschlossen werden kann. Näheres zum Bezug zwischen Einstellung und Ausgangssignalen finden Sie auf Seite 43 unter “Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle”.
Mögliche Einstellungen
NUR PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, BITSTROM/PCM [NUR PCM]: Zu wählen, wenn Sie die DIGITAL OUT
Buchse des Geräts mit der linearen PCM­Digitaleingang einer anderen Audio-Komponente verbinde.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Zu wählen, wenn Sie das
Gerät mit dem Digitaleingang eines Dolby Digital Decoders oder eines Verstärkers mit eingebautem Dolby Digital Decoder verbinden. Wenn diese Option gewählt ist, wird bei der Wiedergabe einer Disc, die mit MPEG-Mehrkanal­Format erstellt ist, ein lineares PCM-Digitalsignal ausgespeist.
[BITSTROM/PCM]: Zu wählen, wenn Sie das Gerät mit
dem Digitaleingang eines Verstärkers mit eingebautem DTS, MPEG-Mehrkanal oder Dolby Encoder oder mit einem separaten Encoder-Gerät verbinden.
• Bei manchen DVD VIDEO Discs, die keinen hundertprozentigen Schreibschutz aufweisen, wird eventuell ein 20 oder 24 Bit Digitalsignal ausgespeist.
• Ein mit 96 kHz Sampling-Frequenz aufgezeichnetes Signal wird an der DIGITAL OUT Buchse mit einer 48 kHz Sampling-Frequenz ausgespeist.
• Das Gerät weist keine DTS-Dekodierungsfunktion auf.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO oder Audio CD Disc mit DTS abspielen wollen, sollten Sie einen DTS-Decoder einsetzen, um ein korrektes Signal von den Lautsprechern zu erhalten.
• Ein DTS-kodiertes Signal wird nur an den DIGITAL OUT Buchsen des Geräts ausgespeist.
• Falls das Gerät nicht mit Audio-Komponenten mit DTS­Decoder verbunden wird, erklingt der DTS-kodierte Signalausgang von den DIGITAL OUT Buchsen verzerrt.
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
Diese Einstellung muss korrekt gemäß der Audio­Anlagenkonfigurierung vorgenommen werden, damit der auf einer DVD VIDEO Disc mit Surround­Mehrkanalfunktion aufgezeichnete Ton richtig wiedergegeben wird. (Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die 3D PHONIC Funktion aktiviert ist.)
Mögliche Einstellungen
DOLBY-RAUMKLANG, 2-KANAL-STEREO [DOLBY-RAUMKLANG]: Zu wählen, wenn Sie
Mehrkanal-Surround-Klang hören wollen, während die analogen AUDIO OUT Buchsen mit einem Surround­Decoder verbunden sind.
[2-KANAL-STEREO]: Zu wählen, wenn Sie
konventionellen Zweikanal-Stereoton hören wollen, während die AUDIO OUT Buchsen mit einem Stereoverstärker oder Fernsehgerät verbunden sind, oder wenn Sie den Ton von einer DVD VIDEO Disc auf eine MiniDisc, Kassette o.ä. aufzeichnen wollen.
Ändern der Grundeinstellungen
D-BEREICHSREGELUNG
Mit dieser Einstellung erhalten Sie die optimale Klangqualität von den analogen AUDIO OUT Buchsen, um eine mit Dolby Digital Format aufgezeichnete DVD VIDEO Disc mit geringer oder mittlerer Lautstärke anzuhören.
Mögliche Einstellungen
BREITER BEREICH, NORMAL, FERNSEHERMODUS [BREITER BEREICH]: Bei dieser Wahl wird der Ton mit
dem größten Dynamikumfang wiedergegeben, damit Sie einen kräftigen Wiedergabeton erhalten.
[NORMAL]: Normalerweise sollte diese Option gewählt
werden.
[FERNSEHERMODUS]: Zu wählen, wenn der Klangpegel
der DVD VIDEO Disc schwächer als der Klangpegel des Fernsehprogramms ist. Der Ton klingt dann auch bei schwacher Lautstärke ausreichend deutlich.
AUSGANGSPEGEL
Mit dieser Einstellung können Sie den Pegel des Signalausgangs von den analogen AUDIO OUT Buchsen des Geräts dämpfen.
Mögliche Einstellungen
STANDARD, NIEDRIG [STANDARD]: Wählen Sie normalerweise diese Option. [NIEDRIG]: wählen Sie diese Option, wenn der vom
Lautsprecher wiedergegebene Klang verzerrt ist.
SONSTIGES-Menü
LESEZEICHEN-FUNKTION
Hiermit können Sie den Lesezeichen-Wiedergabemodus aktivieren. Näheres zur Lesezeichen-Wiedergabefunktion siehe Seite 13 und 14.
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS, DISC FORTSETZEN [ON]: wenn diese Option ausgewählt ist, kann das Gerät
die Wiedergabe von der Stelle aus wiedergeben, an der die Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde, wenn sich die Disc noch im Ladeschlitz befindet.
[OFF]: bei dieser Option ist die Fortsetzungsfunktion
deaktiviert.
[DISC RESUME]: bei dieser Option kann das Gerät die
(unterbrochene) Wiedergabe der letzten 30 Discs fortsetzen. Das Gerät speichert die unterbrochenen Positionen der letzten 30 wiedergegebenen Discs, auch wenn diese aus dem Ladeschlitz entfernt wurden.
AUTOM. BEREITSCHAFT
Wenn das Gerät länger als 30 bzw. 60 Minuten stillsteht, schaltet es automatisch in den Bereitschaftszustand.
Mögliche Einstellungen
60, 30, AUS [60]: wenn diese Option ausgewählt wurde, wechselt
das Gerät nach 60 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus.
[30]: wenn diese Option ausgewählt wurde, wechselt
das Gerät nach 30 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus.
[OFF]: wenn diese Option ausgewählt wurde, wechselt
das Gerät nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus.
AV COMPU LINK-MODUS
Dieser Gegenstand ist für zukünftige Funktion reserviert. Lassen Sie ihn in der Voreinstellung (“DVD 1”).
KINDERSICHERUNG
Wenn diese Option gewählt wird, erscheint bei Betätigung von ENTER der Fernbedienung die nachstehende KINDERSICHERUNG-Anzeige. Damit können Sie Kinder davon abhalten, DVD VIDEO Discs abzuspielen.
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL EINGABE
• Auf den folgenden Seiten werden die Einstellungen für die Kindersicherung beschrieben.
DE
OHNE
_ _ _ _
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Deutsch
Ändern der
Grundeinstellungen
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
Das Gerät kann “Bildschirm-Anleitung” Symbole oder Zeichen im Bild darstellen, welche den Betriebszustand der Disc oder des Geräts anzeigen.
Beispiel für “Bildschirm-Anleitung” Symbole: , ,
Siehe Seite 13.
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS [EIN]: Bei dieser Wahl ist die Bildschirm-Anleitung
aktiviert.
35
Ändern der Grundeinstellungen
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
Deutsch
Zahlentasten
5/
ENTER
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder
Je nach der vom Benutzer vorgegebenen Stufe beschränkt diese Funktion die Wiedergabe von DVD VIDEO Discs mit gewalttätigen (oder sonstigen) Szenen. Wenn z.B. ein Film mit gewalttätigem Inhalt eine Kindersicherungsfunktion aufweist, können gesehen werden sollen, herausschneiden oder durch andere Szenen ersetzen lassen.
Erstmalige Einstellung der Kindersicherung
Sie Szenen, die von Kindern nicht
Siehe hierzu “Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung” auf Seite 42.
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL EINGABE
5
Betätigen Sie ENTER.
DE
CY CZ
OHNE
DE
_ _ _ _
DJ DK DM DO
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
rückt nun zu [STUFE EINSTELLEN].
6
Betätigen Sie ENTER, um das Pulldown-Menü aufzurufen.
Am Pulldown-Menü sind [OHNE] und die Stufen [8] bis [1] verfügbar. [OHNE] beschränkt die Wiedergabe nicht. Stufe [1] ist die strikteste Beschränkung. Discs, die mit einer höheren Stufe als hier gewählt klassifiziert sind, haben beschränkten Zugang.
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL EINGABE
DE
KEINE 8
OHNE
7
_ _ _ _
6 5 4 3
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
7
Wählen Sie mittels 5/∞ eine
1
Rufen Sie das SONSTIGES-Menü auf.
2
Betätigen Sie 5/∞, um zur Wahl von [KINDERSICHERUNG] zu bewegen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Kindersicherung Bildschirmanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
3
Während auf [LÄNDERCODE]
DE
OHNE
_ _ _ _
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
liegt, drücken Sie nun ENTER, um das Pulldown-Menü aufzurufen.
4
Wählen Sie den Ländercode mittels 5/∞.
Wählen Sie den Code des Landes, mit dessen Standards der DVD VIDEO Disc-Inhalt klassifiziert wurde.
36
gewünschte Kindersicherungsstufe, und betätigen Sie ENTER.
rückt nun zu [PASSWORT].
8
Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis
9) ein 4-stelliges Passwort ein.
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL EINGABE
9
Betätigen Sie ENTER.
DE
OHNE
1234
FÜR NEUES PASSWORT BITTE TASTEN 0-9 DRÜCKEN ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN
Die Kindersicherung ist nun aktiviert.
rückt nun zu [VERLASSEN]. Wenn Sie noch einmal auf ENTER drücken, erscheint wieder das [SONSTIGES] Menü der Grundeinstellungen-Anzeige.
Tipp
Falls Sie bei Schritt 8 das Passwort ändern wollen, sollten Sie das vor Betätigen von ENTER tun.
Ändern der Einstellungen
Sie können die Einstellung der Kindersicherungsfunktion auch später ändern.
1
Rufen Sie das SONSTIGES-Menü auf.
2
Betätigen Sie 5/∞, um zur Wahl der [KINDERSICHERUNG] zu führen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Kindersicherung Bildschirmanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3
Während auf [PASSWORT] liegt, geben Sie nun das gegenwärtige 4­Ziffern-Passwort ein, und betätigen dann ENTER.
rückt nun zu [LÄNDERCODE], falls Sie das korrekte Passwort eingegeben haben. Falls Sie das falsche Passwort eingegeben haben, erscheint “FALSCH! BITTE TASTEN 0-9 WIEDERHOLT DRÜCKEN”, und Sie können nicht zum nächsten Schritt weitergehen. Falls Sie das Passwort vergessen haben, geben Sie “8888” ein. Das gegenwärtige Passwort wird dann gelöscht, und Sie können ein neues Passwort eingeben.
4
Um [LÄNDERCODE] oder [STUFE EINSTELLEN] zu ändern, rufen Sie das zugehörige Pulldown-Menü mittels ENTER auf, wenn auf den gewünschten Gegenstand gerichtet ist.
5
Wählen Sie mittels 5/∞ die gewünschte Option, und betätigen Sie ENTER.
Wenn Sie den Ländercode geändert haben, müssen Sie auch die Stufe der Kindersicherung von neuem einstellen.
6
Während auf [PASSWORT] liegt, geben Sie mit den Zahlentasten ein 4­Ziffern-Passwort ein.
Das bei diesem Schritt eingegebene Passwort wird nun das neue Passwort. Falls Sie das alte Passwort beibehalten wollen, geben Sie dasselbe Passwort ein.
7
Betätigen Sie ENTER.
rückt nun zu [VERLASSEN]. Wenn Sie noch einmal auf ENTER drücken, erscheint wieder das [SONSTIGES] Menü der Grundeinstellungen­Anzeige.
Ändern der Grundeinstellungen
Zeitweilige Aufhebung der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung auf eine strikte Stufe eingestellt ist, lassen sich manche Discs eventuell überhaupt nicht abspielen. Wenn Sie eine solche Disc einlegen und abzuspielen versuchen, werden Sie durch die nachstehende Kindersicherung-Anzeige auf dem Fernsehbildschirm gefragt, ob Sie die Kindersicherung zeitweilig aufheben wollen.
1
Betätigen Sie 5/∞, um zu [ZEITWEILIG FREIGEBEN] zu führen, und drücken Sie dann ENTER.
KINDERSICHERUNG
ZEITWEILIG FREIGEBEN
NICHT FREIGEBEN
PASSWORT
WAHL EINGABE
2
Geben Sie das 4-Ziffern-Passwort mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Die Kindersicherung wird nun freigegeben, und das Gerät beginnt mit der Wiedergabe. Falls Sie ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint “FALSCH! BITTE TASTEN 0-9 WIEDERHOLT DRÜCKEN”. Geben Sie das korrekte Passwort ein.
HINWEIS
Wenn Sie in Schritt 2 oben drei Mal das falsche Passwort eingegeben haben, bewegt sich automatisch auf [NOT RELEASE] und die Tasten 5/∞
sind deaktiviert. Drücke Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen.
_ _ _ _
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
Deutsch
Ändern der
Grundeinstellungen
HINWEIS
Falls Sie in Schritt 3 oben mehr als 3 mal das falsche Passwort eingeben, rückt automatisch zu [VERLASSEN], und 5/∞ funktioniert nicht.
37
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Namen der Teile und Regler
Frontkonsole
1
2
3
4
1 Ladeschlitz (12) 2 STANDBY-Anzeige (10)
STANDBY/ON Taste (10)
3 Fernbedienungssensor (8) 4 Anzeigefenster (siehe Abbildung unten) 5 Beleuchtung (8, 12)
Anzeigefenster
5 3 6 7
8 9 0
6 0 Taste (13) 7 7 Taste (12, 13) 8 3 Taste (12, 14) 9 8 Taste (13, 15) 0 4/¢ Taste (15)
1 2 3 4 5 6
87
1 3D Phonic-Anzeige 2 Programmmodus-Anzeige 3 Wiederholungsmodus-Anzeige 4 Zufallswiedergabe-Anzeige
Anschlusskonsole
PCM/STREAM
OPTICAL
DIGITAL OUT
1 PCM/STREAM-Anschluss 2 COAXIAL-Buchse 3 AUDIO OUT-Buchsen 4 VIDEO OUT-Buchse
38
COAXIAL
AV OUT
RIGHT VIDEO
LEFT
AUDIO OUT
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
5 Anzeige für Fortsetzung der Wiedergabe 6 S.VIDEO Anzeige 7 Anzeigen 3(Wiedergabe) / 8(Pause) 8 Multi-Info-Fenster
13
DIRECTION
12COMP./RGB Y/C
68
5 AV COMPU LINK-Buchsen 6 AV OUT-Anschluss 7 VIDEO SIGNAL SELECTOR 8 DIRECTION-Schalter
452
7
Zusätzliche Informationen
1
2
3
4
5 6
7
8
9
0
­= ~
! @
EJECT DISPLAY
TV1
TV4
TV7
TV-/-
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
PREVIOUS
SLOW
ANGLE
REPEAT
TV2
TV5
TV8
TV0
2
5
8
1
4
7
0
U
N
E
CH
+
VOL
ENTER
CH
I
C
E
SELECTCLEAR
3D
PHONIC
SUB TITLE
DIMMER
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
TITLE/
GROUP
O
NEXT
SLOW
ZOOM
AUDIO
TV3
3
TV6
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
+
R
C
S
N
+
VFP
AMP VOL
Zusätzliche Informationen
#
$
%
^
&
U
N
E
E
* (
)
_
+ ¡
£ ¢
Deutsch
1 EJECT Taste (13) 2 DISPLAY Taste (13) 3 RETURN Taste (16) 4 TOP MENU Taste (16) 5 ENTER Taste 6 CHOICE Taste (11, 32) 7 4/PREVIOUS/¢/NEXT-Tasten (15, 26, 30) 8 7/CLEAR-Taste (13, 18, 19, 26) 9 1/SLOW–/¡/SLOW+/ Tasten (15)
0 Taste (15)
- 3D PHONIC Taste (23) = ANGLE Taste (21) ~ SUBTITLE Taste (20) ! REPEAT Taste (19, 28, 31) @ DIMMER Taste (11)
# Infrarotsignalfenster (8) $ TV-DVD Schalter (9) % TV/DVD STANDBY/ON Tasten (10)
^ Zahlentasten (9, 15, 18) & TV/VIDEO-CANCEL Taste (18) * TITLE/GROUP Taste (16, 27, 31) ( MENU Taste (16) ) Cursor-Auswahl (5 Auf, Ab, 2 Links, 3 Rechts)
CH (+/–), VOL (+/–) Tasten (9, 24, 32)
_ ON SCREEN Taste (12, 17, 24) + 3/SELECT Taste (12, 14, 26, 30) ¡ 8 Taste (13, 15, 26)
ZOOM Taste (22) £ VFP Taste (22) ¢ AUDIO Taste (21)
AMP VOL +/– Taste (9)
39
Zusätzliche
Informationen
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Netzspannung
Der Strom läßt sich nicht einschalten.
\ Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen
Sie ihn ordnungsgemäß an.
Bedienung
“LÄNDERCODEFEHLER!” wird am Fernsehbildschirm angezeigt.
\ Der Ländercode der eingelegten Disc entspricht nicht
dem Gerät. Überprüfen Sie den Disc-Ländercode, der auf der Hülle aufgedruckt ist.
Es ist keine Bedienung möglich.
\ Microcomputer-Störung aufgrund von Blitzschlag
oder statischer Elektrizität. Schalten Sie die Spannung aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie das Netzkabel dann wieder an. Kondensation, die durch plötzliche Änderung der
\
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit entstanden ist. Schalten Sie die Spannung aus und dann erst nach ein paar Stunden wieder ein.
\ Die Disc macht eine Bedienung unmöglich, oder es
ist eine nicht-abspielbare Disc eingelegt. Überprüfen Sie die Disc, und wechseln Sie sie aus (siehe Seite
2).
Es können keine Funktionen mit der Fernbedienung ausgeführt werden
\ Stellen Sie den TV-DVD Schalter auf der
Fernbedienung auf “DVD.”
[EJECT LOCK] wird im Anzeigefenster angezeigt und die Disc kann nicht ausgeworfen werden.
\ Wenn Sie die Tasten 0 und 7 gleichzeitig am Gerät
drücken, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, wird der Ladeschlitz verriegelt. Die Disc kann in diesem Modus nicht ausgeworfen werden. Drücken Sie zur Freigabe gleichzeitig die Tasten 0 und 7 am Gerät, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Bild
Das Bild wird nicht korrekt wiedergegeben.
\ Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR in die
entsprechende Stellung (siehe Seite see page 4).
Das Bild “rauscht”
\ Das Gerät ist direkt mit einem Videorekorder
verbunden, und die Kopierschutzfunktion ist aktiviert. Schließen Sie das Gerät so an, dass das Bildsignal direkt zum Fernsehgerät gespeist wird.
\ Bei manchen Discs kann das Bild unscharf sein,
wenn [BILDQUELLE] auf [FILM] oder [AUTO] eingestellt ist. Stellen Sie [BILDQUELLE] auf [VIDEO (NORMAL)] oder [VIDEO (AKTIV)] ein.
\ Prüfen Sie, ob der DIRECTION Schalter in die
korrekte Stellung für Ihre Installation eingestellt ist (Siehe Seite 6).
40
Audio
Die DVD VIDEO Disc Wiedergabelautstärke ist schwächer als die Lautstärke des Fernsehprogramms.
\ Stellen Sie die [D-BEREICHSREGELUNG]
Grundeinstellung auf [FERNSEHERMODUS] (siehe Seite 35).
Der Analog-Audioausgang klingt verzerrt.
\ Stellen Sie die [AUSGANGSPEGEL]
Grundeinstellung auf [NIEDRIG] (siehe Seite 35).
Der Klang ist anomal, wenn eine DTS-kodierte Tonquelle abgespielt wird.
\ Schließen Sie Audio-Komponenten mit eingebautem
DTS-Decoder am Gerät an.
\ Spielen Sie statt der DTS-kodierten eine andere
Tonquelle ab.
\ Mit dem Gerät ist kein Analogausgang m
ö
glich.
MP3
Es ist kein Ton zu hören.
\ Die MP3-Disc ist mit “Packet writing (UDF-Format)”
erstellt worden. Sie kann nicht abgespielt werden.
Dateien (Tracks) werden nicht in der aufgezeichneten Reihenfolge abgespielt.
\ Das Gerät spielt die Dateien in alphabetischer
Reihenfolge ab. Die Wiedergabefolge kann also variieren.
Das gewünschte Display wird nicht angezeigt.
\ Das gewünschte Display kann nicht angezeigt
werden, wenn eine MP3-Disc eingelegt ist.
JPEG
Es findet keine Bildwiedergabe statt.
\ Bei der Wiedergabe einer JPEG-Datei ist nur die
Baseline-JPEG-Datei verfügbar.
Der Bildschirm wird schwarz.
\ Bei der Wiedergabe einer JPEG-Datei ist nur die
Baseline-JPEG-Datei verfügbar.
Das gewünschte Display wird nicht angezeigt.
\ Das gewünschte Display kann nicht angezeigt
werden, wenn eine JPEG-Disc eingelegt ist.
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben jederzeit vorbehalten.
Allgemeines
Lesbare Discs DVD VIDEO, DVD-R (Video-
Format), DVD-RW (Video-Format), +RW (Video-Format), SVCD, Video CD, Audio CD (CD-DA), MP3 Format, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Video CD, MP3 Format, JPEG)
Videoformat PAL
Andere
Netzspannung AC 230 V Ó, 50 Hz Stromaufnahme 12 W (POWER ON), 0,7 W
(STANDBY Modus) Gewicht 1,7 kg Abmessungen (B × H × T)
218 mm × 58 mm × 270 mm
Videoausgänge
VIDEO OUT (Klinkenbuchse)
1,0 Vp-p (75 Ω) Horizontale Auflösung
500 Zeilen oder mehr RGB-Ausgang 700 mVp-p (75 Ω)
• In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. “DTS” und “DTS Surround Sound” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Deutsch
Audioausgänge
ANALOG OUT (Klinkenbuchse)
2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0,5 Vp-p (75 Terminierung)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm bis –15 dBm (Spitze)
Audio-Charakteristiken
Frrequenzgang CD (Sampling-Frequenz 44,1 kHz):
2 Hz bis 20 kHz
DVD (Sampling-Frequenz 48 kHz):
2 Hz bis 22 kHz (4 Hz bis 20 kHz für DTS und Dolby Digital Bitstrom­Signale)
DVD (Sampling-Frequenz 96 kHz):
2 Hz bis 44 kHz
Dynamikumfang 16 Bit: Mehr als 98 dB
20 Bit: Mehr als 100 dB 24 Bit: Mehr als 100 dB
Gleichlaufschwankungen
nicht meßbar (unter +0,002%)
Klirrfaktor unter 0,006%
Zusätzliche
Informationen
41
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung
AD Andorra
AE Vereinigte Arabische
Emirate
AF Afghanistan
AG Antigua und Barbuda
AI Anguilla
AL Albanien AM Armenien AN Niederländische Antillen AO Angola AQ Antarktis AR Argentinien
AS Amerikanisch-Samoa
AT Ös t er r e ic h
AU Australien AW Aruba
AZ Aserbaidschan
BA Bosnien und
Herzegowina
BB Barbados BD Bangladesch
BE Belgien
BF Burkina Faso BG Bulgarien BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin BM Bermudainseln BN Brunei Dar Es Salam BO Bolivien BR Brasilien
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvetinsel BW Botswana
BY Belarus
BZ Belize CA Kanada CC Kokosinseln (Keeling-I.)
CF Zentralafrikanische
Republik CG Kongo CH Schweiz
CI Elfenbeinküste
CK Cook-Inseln
CL Chile CM Kamerun CN China CO Kolumbien CR Costa Rica CU Kuba CV Kap Verde CX Weihnachtsinsel CY Zypern
CZ Tschechische Republik DE Deutschland
DJ Dschibuti DK Dänemark DM Dominica DO Dominikanische
Republik
DZ Algerien EC Ecuador
EE Estland EG Ägypten
42
EH Westsahara ER Eritrea ES Spanien ET Äthiopien
FI Finnland FJ Fidschi FK Falkland-Inseln
(Malvinen)
FM Mikronesien (Föderation
von) FO Färöer-Inseln FR Frankreich FX Frankreich,
hauptstädtisch GA Gabun GB Vereinigtes Königreich GD Grenada GE Georgien GF Französisch-Guyana GH Ghana
GI Gibraltar GL Grönland GM Gambia GN Guinea GP Guadeloupe GQ Äquatorialguinea GR Griechenland GS Süd-Georgia und
Sandwich-Inseln GT Guatemala GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana HK Hong Kong HM Heard-Insel und
McDonald-Inseln HN Honduras HR Kroatien HT Haiti HU Ungarn
ID Indonesien IE Irland IL Israel IN Indien
IO Britisches Territorium im
Indischen Ozean
IQ Irak
IR Iran (Islamische
Republik)
IS Island
IT Italien JM Jamaika JO Jordanien
JP Japan KE Kenia KG Kirgisien KH Kambodscha
KI Kiribati KM Komoren KN St Kitts und Nevis KP Korea, Demokratische
Volksrepublik KR Korea, Republik KW Kuwait KY Kaiman-inseln KZ Kasachstan
LA Laos, Demokratische
Volksrepublik LB Libanon LC St Lucia
LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT Litauen LU Luxemburg LV L e tt l an d LY Lybien
MA Marokko MC Monaco MD Moldau, Republik MG Madagaskar MH Marshall-Inseln
ML Mali
MM Myanmar MN Mongolei MO Macao MP Nördliche Mariannen-
Inseln MQ Martinique MR Mauretanien MS Montserrat
MT Malta MU Mauritius MV Malediven MW Malawi MX Mexiko MY Malaysia
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neukaledonien
NE Niger
NF Norfolk-Inseln NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Niederlande NO Norwegen
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Neuseeland OM Oman
PA P an a m a PE Peru PF Französisch-Polynesien PG Papua-Neuguinea PH Philippinen PK Pakistan
PL Polen
PM St Pierre und Miquelon
PN Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay QA Katar RE Reunion RO Rumänien RU Russische Föderation
RW Ruanda
SA Saudi-Arabien
(für Seite 36)
SB Salomonen SC Seychellen SD Sudan
SE Schweden SG Singapur SH St Helena
SI Slowenien SJ Svalbard und Jan Mayen SK Slowakei SL Sierra Leone
SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam
ST Sao Tome und Principe SV EI Salvador SY Syrien SZ Swasiland TC Turks- und Caicos-Inseln TD Tschad TF Französische
Südterritorien
TG Togo
TH Thailand
TJ Tadschikistan TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunesien TO Tonga TP Ost-Timor TR Türkei TT Trinidad und Tobago TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tansania UA Ukraine
UG Uganda UM Kleinere entlegene
Inseln der Vereinigten
Staaten US Vereinigte Staaten UY Uruguay
UZ Usbekistan VA Vatikanstaat (Heiliger
Stuhl) VC St Vincent und die
Grenadinen
VE Venezuela
VG Britische Jungferninseln
VI Jungferninseln der
Vereinigten Staaten von
Amerika VN Vietnam VU Vanuatu WF Wallis- und Futuna-
Inseln WS Samoa
YE Jemen YT Mayotte
YU Jugoslawien
ZA Südafrika
ZM Sambia
ZR Zaire
ZW Simbabwe
Zusätzliche Informationen
Deutsch
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen
AA Afar FA Persisch KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SU Sundanesisch AB Abchasisch FI Finnisch KN Kanada OR Orija SV Schwedisch AF Afrikaans FJ Fidschi KO Koreanisch (KOR) PA Pandschabi SW Suaheli AM Amharisch FO Färöisch KS Kaschmiri PL Polnisch TA Tamilisch AR Arabisch FY Friesisch KU Kurdisch PS Paschtu TE Telugu AS Assamesisch GA Irisch KY Kirgisisch PT Portugiesisch TG Tadschikisch AY Aymara GD Schottisch-Gälisch LA Lateinisch QU Ketschua TH Thai AZ Aserbeidschanisch GL Galizisch LN Lingaia RM Rätoromanisch TI Tigrinja BA Baschkirisch GN Guarani LO Laotisch RN Kirundi TK Turkmenisch BE Weißrussisch GU Gudscherati LT Litauisch RO Rumänisch TL Tagalog BG Bulgarisch HA Haussa LV Lettisch RU Russisch TN Setswana BH Bihari HI Hindi MG Malagasisch RW Kinyarwanda TO Tonga BI Bislama HR Kroatisch MI Maori SA Sanskrit TR Türkisch BN Bengali, Bangla HU Ungarisch MK Mazedonisch SD Sindhi TS Tsongaisch BO Tibetisch HY Armenisch ML Malajalam SG Sangho TT Tatarisch BR Bretonisch IA Interlingua MN Mongolisch SH Serbokroatisch TW Twi CA Katalanisch IE Interlingue MO Moldawisch SI Singhalesisch UK Ukrainisch CO Korsisch IK Inupiak MR Marathi SK Slowakisch UR Urdu CS Tschechisch IN Indonesisch MS Malaiisch (MAY) SL Slowenisch UZ Usbekisch CY Walisisch IS Isländisch MT Maltesisch SM Samoanisch VI Vietnamesisch DA Dänisch IW Hebräisch MY Burmesisch SN Schonisch VO Volapük DZ Bhutani JI Jiddisch NA Nauruisch SO Somali WO Wolof EL Griechisch JW Javanisch NE Nepalesisch SQ Albanisch XH Xhosa EO Esperanto KA Georgisch NL Niederländisch SR Serbisch YO Yoruba ET Estnisch KK Kasachisch NO Norwegisch SS Siswati ZU Zulu EU Baskisch KL Grönländisch OC Provenzalisch ST Sesuto
(für Seiten 20 und 33)
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle
(für Seite 34)
Ausgang
Disc-Typ
PCM ONLY DOLBY DIGITAL/PCM STREAM/PCM
DVD mit 48 kHz, 16/20/24 Bit lineare PCM
DVD mit 96 kHz, 16/20/24 Bit lineare PCM
DVD mit DTS Kein Ausgang DTS-Bitstrom
DVD mit Dolby Digital 48 kHz, 16 Bit, Stereo
DVD mit MPEG Mehrkanal 48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM MPEG-Bitstrom
SVCD/Video CD/Audio CD 44,1 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM
Audio CD mit DTS Kein Ausgang DTS-Bitstrom
CD-R/RW mit MP3 Lineare PCM
lineare PCM
48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM
48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM (Downsampling)
Dolby Digital Bitstrom
Zusätzliche
Informationen
43
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Anhang D: Glossar
Abwärtsmischung
Interne Stereomischung von Mehrkanal-Surround-Ton durch einen DVD-Spieler. Die Abwärtsmischungssignale werden an den Stereo-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
Bitstrom
Die digitale Form von Mehrkanal-Audiodaten (z.B. 5,1­Kanal) vor der Dekodierung in die verschiedenen Kanäle
Dolby Digital (AC3)
Ein Sechskanalsystem, das aus den Kanälen links, Mitte, rechts, hinten links, hinten rechts und LFE (Low­Frequency Effect Kanal zum Einsatz mit Sub-Woofer) besteht. Alle Verarbeitung erfolgt auf der digitalen Seite. Nicht alle Dolby Digital Discs enthalten sechs (5,1) Kanäle Information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround zeichnet vier Kanäle vorne und hinten in zwei Kanälen so auf, dass ein Decoder bei der Wiedergabe die ursprünglichen vier Kanäle wiederherstellen kann. Da der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet wird, kann er mit einem Zweikanalstereosystem normal wiedergegeben werden. Dolby Pro Logic führt Richtungsschaltkreise bei der Decoder-seitigen Verarbeitung ein (erhöht den Pegel spezifischer Kanäle und senkt den Pegel stummer Kanäle), um eine stärkere Raumwirkung zu erzielen, und fügt einen Mittenlautsprecher hinzu, der primär für Dialog vorgesehen ist. Das Ergebnis ist eine verbesserte Kanaltrennung.
DTS
Ein Digital Surround-Tonkodierungsformat, das mit sechs (5,1) Kanälen) konfiguriert ist, ähnlich wie Dolby Digital. Es erfordert einen Decoder, entweder im Player oder in einem externen Empfänger. DTS ist die Abkürzung von Digital Theater Systems. Nicht alle DTS-Discs enthalten sechs (5,1) Kanäle Information.
Dynamikumfang
Der Unterschied zwischen den lautesten und den leisesten Tönen.
JPEG
Ein gängiges Dateiformat für Bildkompression und ­Speicherung. JPEG steht für Joint Photographic Experts Group. Es existieren die folgenden drei Unterkategorien des JPEG­Formats:
• Baseline-JPEG: Wird für Digitalkameras, Internet usw. verwendet.
• Progressive-JPEG: Wird für das Internet verwendet.
• Lossless-JPEG: veraltet, wird kaum noch verwendet.
Kapitel/Titel
Kapitel bezeichnet den kleinsten Abschnitt, und Titel bezeichnet den größten Abschnitt einer DVD VIDEO. Ein Kapitel ist ein Teil eines Titels und ähnlich wie der Track einer Video CD oder Audio CD.
Lineare PCM
PCM bedeutet “Pulscodemodulation”. Lineare PCM ist das übliche Verfahren zur digitalen Tonkodierung ohne Kompression und wird für Audio-Tracks auf DVD VIDEO Discs, Audio CDs usw. eingesetzt.
MP3
MP3 ist ein Tondatenkompressionsformat, eine Abkürzung für MPEG-1 Audio Layer 3. Mit MP3 können Sie eine Datenverkleinerung von etwa 1:10 erzielen.
MPEG
Eine Familie von Standards für die Kompression audio­visueller Informationen. “MPEG” Standards umfassen MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video CD und MP3 basieren auf MPEG-1, während DVD sich auf MPEG-2 stützt. MPEG ist die Abkürzung von Moving Picture coding Experts Group.
MPEG Mehrkanal
Diese Funktion erweitert das auf der Disc aufgezeichnete 5,1-Kanal-Audioformat zu einem 7,1­Kanal-Format. Diese Erweiterung des 5,1-Kanal-Klangs garantiert großen Hörgenuss auch zu Hause.
NTSC (Nation television system committee)
Ein Schwarzweiß-Fernsehformat, das in den USA, Kanada, Mexiko und Japan verwendet wird.
PAL (Phase Alternation by Line)
Ein Farbfernsehformat, das in Westeuropa große Verbreitung findet.
PBC
PBC, die Abkürzung von “Playback control”, bezeichnet ein Verfahren zur Wiedergabesteuerung von Video CDs (VCD). Über Menüs ist eine interaktive Steuerung der Discs möglich.
RGB
Eine Abkürzung von Rot, Grün, und Blau. Farbmonitore und Farbfernsehgeräte bilden verschiedene Farbtöne durch Mischen dieser drei Farben.
Seitenverhältnis
Dieses Verhältnis bezeichnet die Form des rechtwinkligen Fernsehbildschirms. Es bezieht sich auf die Breite des Bilds relativ zur Höhe. Ein konventionelles Fernsehbild hat das Seitenverhältnis 4:3.
Track
Der kleinste Abschnitt auf SVCD, Video CD und Audio CD Discs.
44
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0303YIYMDWJSC
J
V
C
Loading...