JVC XV-C5SL Instruction Manual [de]

DVD VIDEO PLAYER
XV-C5SL
VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL D’INSTRUCTIONS
LET0227-004A
[E/EN]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Warnings, Cautions and Others
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
ACHTUNG –– STANDBY/ON Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein­und ausgeschaltet werden.
Attention –– Touche STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. La touche STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur une surface plate.
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus
XV-C5SL
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Die Abbildung oben stellt den horizontalen Geräteeinbau dar. Stellen Sie das Gerät, wenn es anders eingebaut werden soll, entsprechend der obigen Abbildung auf und sorgen Sie für genügend Platz um das Gerät.
Le schéma ci-dessus présente l’appareil monté en position horizontale. Pour les autres types d’installation, placer l’appareil conformément au schéma ci-dessus et laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil.
Vorderseite Avant
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle 5 cm ou plus
Boden Plancher
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
3. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter
Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
4. ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE: WARNETIKETTE IM
GERÄTEINNEREN.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage
est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à
l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
4. REPRODUCTION DES ETIQUETTES: ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
G-3
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich vorhanden sind. Falls etwas fehlt, sollten Sie sich sofort an Ihren Händler wenden.
• Audio-Video-Kabel (Gelb/Weiß/Rot) (× 1)
• Fernbedienung (× 1)
• R6P(SUM-3)/Mignonzelle (15F) (× 2)
• Ständer (× 1)
• Abdeckung (× 1)
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte (On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung/Funktion verfügbare(n) Disc(s) ist/ sind durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom (0,7 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Geräts von der Wandsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in das Gerät eingedrungen sein sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen. Weiterer Betrieb des Geräts in diesem Zustand kann einen Brand oder Elektroschock verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Das Gerät sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die Vibrationen ausgesetzt sind.
Zum Schutz vor Gerätestörungen
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Ziehen Sie bei einem Ausfall das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z.B. Draht, Haarklammern, Münzen o.ä., in das Gerät.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten Lüftungsschlitzen könnte das Gerät beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel und Desinfektionsmittel. Es könnten sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör ............................................... 1
Zu dieser Anleitung .................................................... 1
Vorsichtsmaßregeln ...................................................1
Vor dem Betrieb ........................................ 2
Über Discs................................................................. 2
Vorbereitungen.......................................... 4
Anschlüsse................................................................ 4
Aufbau....................................................................... 6
Gebrauch der Fernbedienung ................................... 8
Wichtige Bedienungsschritte................. 10
Ein- und Ausschalten des Geräts............................ 10
Erste Einstellung..................................................... 10
Grundschritte der Wiedergabe ................................ 12
Fortsetzung der Wiedergabe................................... 13
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit ............. 14
Auffinden eines Szenen- oder
Musikstückanfangs.................................................. 15
Spezialfunktionen ................................... 16
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle ................. 16
Ändern der Wiedergabefolge .................................. 18
Wiederholung der Wiedergabe ............................... 19
Ändern von Sprache, Sound und
Szenenblickwinkel................................................... 20
Spezielle Bild- und Toneffekte ................................ 22
Funktionen der Menüleiste...................................... 24
MP3-Disc-Wiedergabe ............................ 26
Funktionalität........................................................... 26
Wiedergabe von JPEG-Discs ................. 29
Informationen zu JPEG-Discs ................................. 29
Grundbetrieb ........................................................... 29
Kontinuierliche Bildwiedergabe
(Diashow-Modus) .................................................... 30
Ändern der Grundeinstellungen ............ 32
Wahl der Grundeinstellungen.................................. 32
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder .............. 36
Zusätzliche Informationen...................... 38
Namen der Teile und Regler ................................... 38
Fehlersuche ............................................................ 40
Technische Daten................................................... 41
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für
Kindersicherung ...................................................... 42
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer
Abkürzungen ........................................................... 43
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle .............. 43
Anhang D: Glossar.................................................. 44
Betrieb
Vor dem
Vorbereitungen
Wichtige
Bedienungsschritte
Spezialfunktionen
MP3-Disc-
Wiedergabe
Discs
von JPEG-
Wiedergabe
Ändern der
Grundeinstellungen
Zusätzliche
Informationen
1
V
o
r
d
e
m
B
e
t
r
i
e
b
Deutsch
Dansk
Vor dem Betrieb
Über Discs
Abspielbare Disc-Arten
Discs mit den folgenden Markierungen können auf diesem Gerät abgespielt werden.
DVD VIDEO SVCD Video CD
Audio CD
Nicht abspielbare Discs
Das Gerät kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht abspielen. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
• DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
VIDEO
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen. Das Gerät kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
• DVD-R, DVD-RW und +RW Discs, die im DVD VIDEO Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD, Video CD oder Audio CD Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die in MP3 gemäß dem “ISO 9660” Format beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite 26.)
• CD-R und CD-RW Discs, die im JPEG Format gemäß “ISO 9660” beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite 29.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei bestimmten Disc-Eigenschaften und Aufzeichnungsbedingungen, kann das Gerät zuweilen relativ viel Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Das Gerät kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX­MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Darüber hinaus kann das Gerät folgende Discs nicht abspielen:
• Nicht-finalisierte Discs
• Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte das Gerät beschädigt werden.
Digitaltonformate
Das Gerät unterstützt die folgenden Digitaltonformate (Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 44 “Anhang D: Glossar”):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
HINWEISE
• Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf der Disc ausgegeben. Näheres hierzu siehe Seite 34 “DIGITAL-AUDIO-AUSGANG”.
• Für die korrekte Wiedergabe von DTS-kodierten DVD VIDEO oder DTS-kodierten Audio CD Discs ist das Gerät an einen Verstärker mit integriertem DTS­Decoder anzuschließen. Falls das Gerät an einen Verstärker ohne integrierten DTS-Decoder angeschlossen wird, klingt der Wiedergabeton verzerrt.
Ländercode von DVD VIDEO
Das Gerät kann DVD VIDEO Discs abspielen, deren Ländercode die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Geräts ist auf der Geräteunterseite vermerkt.
2
1
52
423
Farbsystemformat
Das Gerät ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC­Fernsehnorm aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren Ländercodenummer enthält die Ziffer “2”. Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PAL-Signal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
2
Hinweise zu den Discs
• Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt das Gerät nach Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
• Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte Qualität oder Rauschen aufweisen.
2
3
1
5
6
4
• Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist, erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert. Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
• Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
• Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht beschädigt werden.
• Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
• Wischen Sie eine Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte her nach außen ab. Wenn eine Disc sich nicht leicht reinigen lässt, können Sie sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen.
Vor dem Betrieb
Deutsch
b
m
e
e
i
d
r
t
r
e
o
B
V
• Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche Antistatikmittel.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmung Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3- und JPEG-Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann widerrechtlich sein.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
3
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Vorbereitungen
Deutsch
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist das Gerät an ein Fernsehgerät und/oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
• Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Geräts direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO OUT Buchse des Geräts über einen Videorekorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs zu Bildschirmproblemen kommen. Bildschirmprobleme können auch auftreten, wenn Sie das Gerät an ein kombiniertes Fernseh-Videogerät anschließen.
• Prüfen Sie bei der Verwendung eines Standardkabels die Kabelstärke, Flexibilität und die Steckergröße entsprechend dem Originalkabel. Wenn das Kabel nicht den Eigenschaften des Originalkabels entspricht, kann u. U. die Abdeckung nicht angebracht werden.
• Installieren Sie das Gerät vor dem Anschließen und stellen Sie den DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite entsprechend Ihrer Installation ein (siehe Seite 6).
• In der folgenden Beschreibung kann der Begriff “Fernsehgerät” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzt worden sein.
• Die Klemmenbezeichnungen anderer Komponenten sind eventuell anders als die Bezeichnungen der nachstehenden Beschreibung.
• Nähere Informationen bzgl. dem Anbringen der Abdeckung befinden sich auf Seite 6.
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis B beschreiben Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Gerät angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her hören.
A
Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
Fernsehgerät
Audio-Video­Kabel (mitgeliefert)
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
4
VIDEO
Gelb
Rot
Weiß
AUDIO
RIGHT LEFT
Rot
VIDEO SIGNAL SELECTOR Siehe “HINWEISE” unten.
Weiß
Gelb
HINWEISE
• Stellen Sie bei diesem Anschluss den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./RGB”.
• Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer Mono­Tonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen sie ein optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal in ein monaurales Signal umwandelt.
B
Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-
Buchse
Das Gerät kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel am Fernsehgerät angeschlossen werden.
Fernsehgerät
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
HINWEISE
• Bei diesem Anschluss müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR entsprechend dem Fernsehgerät korrekt einstellen. Sehen Sie bitte weiter unten bzgl. näherer Informationen nach.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
IN
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO SIGNAL SELECTOR Siehe “HINWEISE” unten.
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR entsprechend dem Fernsehgerät korrekt ein.
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
• Wenn Ihr Fernsehgerät nur über ein Composite­Videosignal verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./RGB”.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über Y/C-Signale verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “Y/C”, so dass Sie eine bessere Bildqualität genießen können. Auf dem Displayfenster erscheint “S VIDEO”.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über RGB-Signale verfügt, stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./ RGB”.
Vorbereitungen
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/ Empfänger
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) Buchsen des Geräts an einen der Line-Eingänge (wie z.B. AUX, DVD, CD o.ä.) eines Audioverstärkers oder Empfängers an.
AUDIO (DVD) IN
RIGHT LEFT
Rot
Weiß
Gerät
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
HINWEIS
Ton, der auf DTS-kodierten DVD VIDEO oder DTS-kodierten Audio CD Discs aufgezeichnet ist, wird nicht von den Analogbuchsen (AUDIO OUT LEFT/RIGHT) des Geräts ausgespeist.
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität lässt sich erreichen, wenn Sie den DIGITAL OUT (entweder OPTICAL oder COAXIAL) Stecker des Geräts über ein Lichtwellenleiter- oder koaxiales Digitalkabel mit einem Digitaleingang eines Verstärkers usw. anschließen. Das Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom Gerät übertragen. Falls das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen Surround-Sound.
Verstärker oder Empfänger
Weiß
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Rot
• Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO] Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen könnte (siehe Seite
34).
AUDIO
Digitalgerät
Koaxial­Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Digitales Lichtwellenl eiterkabel (nicht mitgeliefert)
Gerät
Entfernen Sie die Schutzkappe, wenn Sie den DIGITAL OUT (OPTICAL) Stecker verwenden. Bewahren Sie die Schutzkappe gut auf. Bringen Sie die Schutzkappe am Stecker wieder an, wenn Sie den DIGITAL OUT (OPTICAL) Stecker nicht verwenden.
Diese Abbildung zeigt das Gerät auf dem Kopf stehend (Unterseite oben). Nähere Informationen bzgl. des Steckernamens befinden sich auf Seite 38.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
RIGHT LEFT
Deutsch
Vorbereitungen
HINWEISE
• Verbinden Sie das Gerät und das Digital-Audio-Gerät mit einem Lichtwellenleiter- oder koaxialem Digitalkabel.
• Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht empfehlenswert. Wenn Sie den am Gerät wiedergegebenen Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD) aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen tun.
• Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall eine Analogverbindung her.
5
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Deutsch
Vorbereitungen
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind. Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
• Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
- bevor Sie das Gerät reinigen.
- bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit
nassen Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel
sonst beschädigt werden könnte und einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
Aufbau
Sie können eines der folgenden vier Installationsverfahren verwenden. Stellen Sie den DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite entsprechend Ihrer Installation ein. Stellen Sie den DIRECTION-Schalter ein, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, wenn Sie den DIRECTION-Schalter bei eingeschaltetem Gerät einstellen. Informationen bzgl. der Anordnung des DIRECTION-Schalters befinden sich auf Seite 38.
So bringen Sie die Abdeckung an
Platzieren Sie die angeschlossenen Kabel und das Netzkabel seitlich am Gerät.
Vorsicht
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.
Bringen Sie die Abdeckung so an, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
So entfernen Sie die Abdeckung
Ziehen Sie die Abdeckung heraus und schieben sie gleichzeitig die Markierung nach unten.
Horizontaler Aufbau
Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
DIRECTION
12
6
Vorbereitungen
Vertikaler Aufbau
Achten Sie darauf, dass die Markierung des Geräts auf die Markierung 5 am Ständer ausgerichtet ist stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht eingeklemmt sind. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “2” steht.
DIRECTION
12
HINWEISE
• Bauen Sie das Gerät nicht in entgegengesetzter Richtung ein, ohne die Markierungen aufeinander auszurichten. Das Gerät ist nicht auf den Ständer ausgerichtet.
• Halten Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, nicht den Ständer, sondern das Gerätegehäuse. Wenn Sie den Ständer festhalten, kann sich das Gerät lösen.
• Stellen Sie das Gerät nicht vertikal auf, ohne den Ständer zu verwenden. Das Gerät könnte umfallen.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Fernbedienungssensor in Ihre Richtung weist. Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht, wenn der Fernbedienungssensor in die entgegengesetzte Richtung weist.
Wandmontage
Ziehen Sie die Aufkleber auf der Geräteunterseite ab und hängen Sie das Gerät an den Schrauben ein. Schieben Sie das Gerät nach unten, damit es fest sitzt. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
DIRECTION
12
178mm
4mm bis 5mm
Bringen Sie zwei Schrauben in der Wand auf gleicher Höhe an.
4,2mm
10mm
Deutsch
Vorbereitungen
Aufbau mit der Gerätefront nach oben
Achten Sie darauf, dass die Markierung des Geräts auf die Markierung 5 am Ständer ausgerichtet ist stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht eingeklemmt sind. Stellen Sie sicher, dass der DIRECTION-Schalter auf der Geräterückseite auf “1” steht.
Fernbedienungssensor
DIRECTION
12
HINWEISE
• Bauen Sie das Gerät nicht in entgegengesetzter Richtung ein, ohne die Markierungen aufeinander auszurichten. Das Gerät ist nicht auf den Ständer ausgerichtet.
• Halten Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, nicht den Ständer, sondern das Gerätegehäuse. Wenn Sie den Ständer festhalten, kann sich das Gerät lösen.
• Stellen Sie das Gerät nicht mit der Vorderseite nach oben auf, ohne den Ständer zu verwenden. Das Gerät könnte umfallen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Das Gerät wiegt ca. 1,7 kg. Wenn die Gerätetasten
bedient werden, wirken zusätzliche Kräfte auf das Gerät nach unten. Aus diesem Grund muss bei der Wandmontage besonders vorsichtig vorgegangen werden, damit Unfälle durch ein herabfallendes Gerät vermieden werden.
• Die Schrauben für die Montage werden nicht mitgeliefert. Verwenden Sie Schrauben entsprechend der Stärke und des Materials für die Montage.
• Denken Sie bei der Auswahl des Montageorts an einer Wand an mögliche Gefahren für Personen oder das Gerät, die dadurch auftreten, dass das Gerät an einem Ort angebracht ist, wo es den täglichen Arbeitsablauf beeinträchtigt oder wo die Gefahr besteht, dass sich Personen verletzen, indem sie an das Gerät anstoßen.
• Bringen Sie das Gerät nicht über einem Bett, Sofa, Wassertank, Waschbecken usw. oder in einem Durchgangsbereich an.
• Ziehen Sie sich nicht am Gerät hoch oder stellen Sie sich nicht darauf.
• Ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät herunterfällt. Nehmen Sie danach Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Wenn Sie das Gerät in diesem Zustand verwenden, besteht Feuer­oder Stromschlaggefahr.
7
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Deutsch
Vorbereitungen
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden mitgelieferten R6P(SUM-3)/Mignonzellen (15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “”) im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer. Die Beleuchtung blinkt nach einigen Sekunden, wenn das Gerät das Signal von der Fernbedienung empfängt.
Fernbedienungssensor
Leuchte
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können bersten oder auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
• Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
• Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
• Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
8
Vorbereitungen
TV STANDBY/ON
ENTER
TV - DVD Schalter
Zahlen- tasten
TV/VIDEO CANCEL
AMP VOL
Verwendung der Fernbedienung mit dem Fernsehgerät
Sie können Ihr Fernsehgerät mit der Fernbedienung steuern.
So stellen Sie das Fernbedienungssignal für den Fernsehbetrieb ein
1
Stellen Sie den TV - DVD Schalter auf “TV”.
2
Drücken und halten Sie die Taste TV/ VIDEO - CANCEL, bis Schritt 4 beendet ist.
3
Geben Sie den Herstellercode, der unten aufgelistet ist, mit Hilfe der Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Beispiel für ein JVC Fernsehgerät:
Zur Eingabe des Herstellercodes Zur Eingabe des Herstellercodes “01”: Drücken Sie die Taste “0” und danach “1”.
Tip
Der Herstellercode ist werkseitig auf “JVC” eingestellt.
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Herstellercode-Liste
Hersteller
AIWA 36 MIVAR 29 BEIJING 22 NEC 20 CCE 02 NOBLEX 22 CHANGHONG 34 NOKIA 31 DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11 FERGUSON 27 PEONY 34, 38,
FINLUX 30 PHILCO 10, 17,
FUNAI 32 PHILIPS 02 GRADIENTE 15, 20 RCA 05 GRUNDIG 19 SAMSUNG 12, 33, HITACHI 10 ITT 28 SANYO 13, 16 JINXING 38 SEARS 13
Nr.
Hersteller Nr.
39
21
34, 35
Hersteller
JVC 01, 23,
KONKA 40 TCL 41 LG
(GOLDSTAR) MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08,14 MITSUBISHI 03 ZENITH 09
5
Geben Sie die Taste TV/VIDEO - CANCEL
Nr.
Hersteller Nr.
24, 25
18 THOMSON 26
SHARP 06 SONY 07
frei.
6
Versuchen Sie, das Fernsehgerät durch Drücken der Taste TV STANDBY/ ON zu bedienen.
Wenn Ihr Fernsehgerät ein- oder ausschaltet, haben Sie das Steuersignal erfolgreich eingestellt.
Die folgenden Tasten können zum Betrieb des Fernsehgeräts verwendet werden. Stellen Sie den TV - DVD Schalter auf “TV”, wenn Sie die Tasten 5/∞(CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+), TV/VIDEO-CANCEL sowie die Zahlentasten zur Steuerung ihres Fernsehgeräts verwenden wollen.
TV DVD
Schaltet das Fernsehgerät ein oder
TV
aus.
Wechselt den Fernsehgeräte­Eingangsmodus zwischen TV und VIDEO.
Wählt die Fernsehkanäle direkt aus.
TV-/--
10
~
*Bei manchen
TV0
0
+10
Fernsehgerätenbewirkt das Drücken der Taste “+10” das gleiche, wie das Drücken von “100+”, während “10” als ENTER­Taste fungiert, wenn bei Ihrem Fernsehgerät die ENTER-Taste nach der Auswahl einer Kanalnummer gedrückt werden muss.
Die Lautstärke des Fernsehgeräts wird stummgeschaltet.
Wechselt die Fernsehkanäle.
Stellt die Lautstärke ein.
VOL+
VOL
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
1
MUTING
CH
+
CH
-
-
HINWEIS
Wenn mehr als ein Code für den Hersteller Ihres Fernsehgeräts existiert, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie Erfolg haben.
So regeln Sie die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder -Receivers
Sie können die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder -Receivers über die Tasten AMP VOL +/– auf der Fernbedienung regeln.
Wenn Sie die Taste AMP VOL + drücken, wird die Lautstärke erhöht, während Drücken der Taste AMP VOL–
AMP VOL
die Lautstärke verringert.
9
Deutsch
Vorbereitungen
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Deutsch
Wichtige Bedienungsschritte
Leuchte
STANDBY Anzeige
EINLESEN
Meldungsbereich
STANDBY/ON
TV-DVD Schalter
STANDBY/ ON
ENTER
CHOICE
5//2/3
DIMMER
Hinweis
TV DVD
Stellen Sie sicher, dass der TV - DVD Schalter Ihrer Fernbedienung auf “DVD” steht, wenn Sie die Tasten 5/ /2/3 sowie die Zahlentasten zur Steuerung lhres Geräts verwenden.
Über das Symbol “Ungültige Anweisung”
Wenn Sie eine Taste betätigen und das Gerät diese Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf
dem Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann inakzeptabel, wenn nicht angezeigt
wird. Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine Zeitlupenwiedergabe möglich.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Betätigen Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung, oder drücken Sie STANDBY/ON an der Frontkonsole.
Die Anzeige STANDBY an der Frontkonsole, die während des Bereitschaftsmodus rot aufleuchtet, erlischt und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
• EINLESEN (Das Gerät liest die Disc-Informationen.)
• LÄNDERCODEFEHLER! (Der Ländercode der DVD VIDEO Disc entspricht nicht dem Gerät. Die Disc kann nicht abgespielt werden.)
•AUSGABE
•LADEN
• KEINE DISC
HINWEIS
Auch wenn Sie das Gerät abschalten, wird das Gerät nicht von der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der Bereitschaftszustand. Das Gerät verbraucht dabei eine geringe Menge Strom.
Erste Einstellung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, erscheint am Fernsehbildschirm die folgende Meldung.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - CANCEL (DVD-EINSTELLUNG DURCHFÜHREN? ­GRUNDEINSTELLUNG BILD/TON JA - ENTER DRÜCKEN NEIN - CANCEL DRÜCKEN
Vor der Gerätbenutzung können Sie Anzeigesprache, Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden Prozedur festlegen.
1
Betätigen Sie ENTER.
Die erste Seite des DVD PLAYER SET UP Bildschirms erscheint. Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜ­SPRACHE] wird sofort angezeigt.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISH
ENGLICSH FRANZÖSISCH DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Die erste Anzeige erscheint am Fernsehbildschirm, und die folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand der Erstanzeige.
10
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
Wichtige Bedienungsschritte
2
Betätigen Sie 5/∞, um die gewünschte Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH, FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3
Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, worin das Pulldown­Menü für [MONITOR-TYP] schon offen ist.
DVD-EINSTELLUNG
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSHONER
WAHL EINGABE
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO 4:3 LETTERBOX
ON
4:3 PAN & SCAN
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
MONITOR-TYP Optionen
4
Betätigen Sie 5/∞, um den gewünschten Monitortyp zu wählen.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie [4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN]. Für ein Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm wählen Sie [16:9 NORMAL] oder [16:9 AUTO] (siehe Seite 33).
5
Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown­Menü für [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
Für späteren Aufruf des DVD-EINSTELLUNG.
Deutsch
Bildschirms
Drücken Sie ein paar Sekunden lang auf CHOICE, bis der DVD-EINSTELLUNG. Bildschirm erscheint.
So ändern Sie die Helligkeit des Display­Fensters
Drücken Sie DIMMER auf der Fernbedienung. Sie können die Helligkeit des Display-Fensters in drei Stufen einstellen und vollständig ausschalten.
Wichtige
Bedienungsschritte
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
WAHL EINGABE
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM BITSTROM/PCM
ON
STANDARD
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6
Drücken Sie 5/∞ um einen gewünschten digitalen Ausgangssignal-Typ auszuwählen.
Stellen Sie dieses Element korrekt ein, wenn Sie das Gerät an einen externen Surround-Decoder oder einen D/A-Konverter anschließen. (Wenn Sie das Gerät nicht an solch eine Komponente anschließen, müssen Sie die Einstellung nicht vornehmen).
• Wählen Sie beim Anschluss an einen DTS, MPEG Multichannel und DOLBY Digital Decoder [BITSTROM/PCM] aus.
• Wählen Sie beim Anschluss an einen DOLBY Digital Decoder [DOLBY DIGITAL/PCM] aus.
• Wählen Sie beim Anschluss an ein anderes Digitalgerät en [NUR PCM] aus.
7
Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zur Erstanzeige zurück.
11
Loading...
+ 34 hidden pages