Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions,
so you will know how to operate your equipment properly. After you nished reading
the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using your Speaker, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Keep this Speaker and its accessories away from excessive heat.
• No sharp object should be subjected to the speaker/speaker-drivers as it may
damage the speakers.
• Only use a soft cloth, no harsh abrasives or chemicals to clean, as it may damage
the surface finishing.
• Keep away from dripping or splashed fluids.
• Ensure the speaker is waterproof by removing all the connected cables and the
cap is tightly closed before exposing the speaker to liquid.
• NEVER expose the speaker to water while charging, as doing so may result in
damage to the speaker or the power source.
• NEVER operate this speaker with a damaged cable or after it has malfunctioned
or has been damaged in any manner.
• NEVER leave the speaker unattended while charging. If the speaker becomes
hot, smokes, or gives off an odor during charging, terminate charging immediately.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. Microphone
2. MODE indicator light
Blue (Bluetooth) / Green (AUX IN) / White (USB)
3. POWER-ON indicator light
4. TWS connection indicator light
5. EQ indicator light
OFF (Balance Sound) / White (Bass Sound) / Yellow (Pure Sound)
6. Charging indicator lights
(25%) / (50%) / (75%) / (100%)
7. Volume control
8. button
Press to switch LED light mode (10 different LED lights modes).
Long press to turn off/on LED light.
9. button
Long press to turn on/off the speaker.
Press 1 time to Pause/Play music (Bluetooth); Mute/Unmute (AUX IN).
EN
Page 4
Press 2 times to switch mode (Bluetooth / AUX IN / USB).
Press 3 times to delete speaker’s Bluetooth connection history information.
10. button
Previous song
11. button
Next song
12. button
Press 1 time to switch EQ mode.
Press 2 times to perform TWS connection.
Press 3 times to disconnect Bluetooth device.
13. USB port / AUX in / USB-C
USB Type-CTM and USB-CTM are trademarks of USB Implementers Forum.
TM
charging port
CHARGING
Before rst-time use, fully charge the built-in battery. The charger is not included in
the package, please charge the speaker via a standard 5 V / 2 A charger or via a
PC. The charging indicator lights will ash during charging. All four indicator lights
will glow when the speaker is fully charged.
NOTE: The charging indicator light will flash when the battery is low.
IMPORTANT: Please make a complete charge every three months to avoid shortening the
battery lifespan.
BLUETOOTH
• Long press the button to turn on the speaker. The MODE indicator light will flash
blue and hear a tone. The speaker is in pairing mode.
• Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “XS-E843B” then
connect it. If the pairing is successful, the MODE indicator light will be solid blue.
NOTE: The speaker will automatically shut down after 10 minutes in pairing mode if no devices
are paired.
Disconnecting the paired mobile phone
• Press 3 times the button to disconnect the current device.
The MODE indicator light will flash blue and the speaker will be in pairing mode.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
The TWS technology enables you to use two speakers pairing via Bluetooth to
create a wireless dual-channel system to deliver true stereo sound eect.
• Turn on both speakers. Make sure both speakers are without any Bluetooth
connection.
• Double press the button on one of the speakers, the second speaker will
connect automatically.
• The first speaker MODE indicator light flashes blue and the MODE indicator light
of the second one keeps solid blue.The TWS connection indicator lights of both
speakers will be solid white, which means both speakers are connected successfully.
• Pair your mobile phone with the first speaker, the MODE indicator light of both
speakers will be solid blue.
EN
Page 5
Disconnect the TWS connection
Double press the button on one of the speakers to disconnect the TWS pairing.
USB
Insert USB drive into the speaker. The speaker will play the stored music
automatically.
NOTE: The speaker supports USB drives (FAT32 / exFAT) with up to 128 GB of memory.
The speaker supports MP3 / WAV audio formats.
Do not use any USB extension cable for connecting the USB drive.
The external devices can be charged via this USB port (5V / 1A).
AUX IN
The speaker automatically switches to AUX IN mode when you connect your device
with the audio cable (included). When using an external device, all functions can
only be controlled by the external device.
HANDS-FREE FUNCTION
When phone or other smartphone is connected to your speaker, follow the steps
below to take calls hands-free. When a call coming in:
• Press the button to pick up the call.
• Press the button twice to reject the call.
• During a call, press the button to hang up the call.
SPECIFICATION
BT Version 5.3
BT proles A2DP1.2 / AVRCP1.4
HFP1.6 / HSP1.2
BT connecting range 10 meters
BT Frequency 2402 - 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
DC input voltage/current 5V / 2A
Battery type Lithium-ion (3,7V / 7200mAh)
Battery Charging Time approx. 6 hours
Battery Playback Time 16 hours (50 % Volume)
Signal-to-noise ratio > 70 dB
Frequency response 70 Hz - 20 kHz
Rated Power 80 W (RMS)
IP code IPX5
Dimensions 386 x 152 x 220 mm
Weight 2880 ± 50 g
Package Contents: Portable Bluetooth speaker, Charging cable, Audio cable,
Shoulder strap, User manual
We reserve the right to change technical specifications.
EN
Page 6
WARRANTY
The capacity of the product battery decreases over time. Decreasing of battery
capacity occurs during normal use of the appliance and is considered usual
wear and tear of the appliance. Decreasing battery capacity is not a defect of the
appliance.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type XS-E843B is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
The Bluetooth® word mark and logo are registered trademark owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd., is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners
EN
Page 7
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod
k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení
návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání reproduktoru s funkcí Bluetooth je třeba vždy dodržovat základní
bezpečnostní pokyny, včetně následujících:
• Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
• Chraňte reproduktor a jeho příslušenství před nadměrným teplem.
• Reproduktory / budiče reproduktorů by neměly být vystaveny žádným ostrým
předmětům, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
• K čištění používejte pouze měkký hadřík, nikoliv hrubé abrazivní prostředky nebo
chemické přípravky, protože mohou poškodit povrchovou úpravu.
• Než reproduktor vystavíte tekutině, ujistěte se, že je vodotěsný, a to odpojením
všech připojených kabelů a pečlivým uzavřením krytky konektorů.
• NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu s vodou během nabíjení.
Mohlo by dojít k poškození reproduktoru nebo zdroje napájení.
• NIKDY nepoužívejte reproduktor s poškozeným kabelem nebo poté, co kabel
přestane být funkční nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen.
• NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru. Pokud se
reproduktor během nabíjení zahřívá, kouří se z něj nebo vydává zápach,
okamžitě nabíjení ukončete.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Stiskněte 2x > Přepnutí režimu (Bluetooth / AUX IN / USB).
Stiskněte 3x > Vymazání historie Bluetooth připojení.
10. Tlačítko
Předchozí skladba
11. Tlačítko
Následující skladba
12. Tlačítko
Stiskněte 1x > Přepnutí režimu ekvalizéru..
Stiskněte 2x > TWS připojení.
Stiskněte 3x > Odpojení Bluetooth zařízení.
13. USB port / AUX vstup / Nabíjecí port USB-C
NABÍJENÍ
Před prvním použitím reproduktor úplně nabijte. Nabíjecí adaptér není součástí
balení. Reproduktor nabíjejte pomocí běžného adaptéru 5 V / 2 A nebo
prostřednictvím počítače. Během nabíjení budou blikat kontrolky nabíjení. Když je
reproduktor plně nabitý, svítí všechny čtyři kontrolky.
POZNÁMKA: Když je baterie vybitá, kontrolka nabíjení bude blikat.
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce reproduktor úplné nabijte. Zabráníte tím zkrácení životnosti baterie.
BLUETOOTH
• Dlouhým stisknutím tlačítka zapněte reproduktor. Kontrolka režimu bude blikat
modře a uslyšíte tón. Reproduktor je v režimu párování.
• Aktivujte funkci Bluetooth na mobilním telefonu, vyhledejte název zařízení
“XS-E843B” a poté jej připojte. Pokud je párování úspěšné kontrolka režimu
bude svítit modře.
POZNÁMKA: Pokud nebudou spárována žádná zařízení, reproduktor se po 10 minutách
automaticky vypne.
Odpojení spárovaného mobilního telefonu
• Pro odpojení mobilního telefonu od reproduktoru stiskněte třikrát tlačítko .
Kontrolka režimu bude blikat modře a reproduktor bude v režimu párování.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Technologie TWS umožňuje použít dva reproduktory spárované přes Bluetooth
k vytvoření bezdrátového dvoukanálového systému, který vám poskytne skutečný
stereofonní zvuk.
• Zapněte dva identické reproduktory. Ujistěte se, že jsou oba reproduktory bez
připojení Bluetooth.
• Stiskněte dvakrát tlačítko na jednom z reproduktorů. Druhý reproduktor se
připojí automaticky.
• Kontrolka režimu prvního reproduktoru bude blikat modře a kontrolka režimu
druhého reproduktoru bude svítit modře.Kontrolky Kontrolky TWS připojení obou
reproduktorů budou svítit bíle, což znamená, že oba reproduktory byly úspěšně
propojeny.
• Spárujte svůj mobilní telefon s prvním reproduktorem. Kontrolky režimu u obou
reproduktorů budou svítit modře.
CZ
Page 9
Ukončení TWS připojení
Stiskněte dvakrát tlačítko na jednom z reproduktorů ukončíte TWS připojení.
USB
Zasuňte USB disk do reproduktoru. Reproduktor začne automaticky přehrávat
uloženou hudbu.
POZNÁMKA: Reproduktor podporuje USB disky (FAT32 / exFAT) s kapacitou až 128 GB.
Reproduktor podporuje audio formáty MP3 / WAV.
K připojení USB disku nepoužívejte žádný prodlužovací kabel USB.
Prostřednictvím tohoto USB portu (5V / 1A) je možné nabíjet externí zařízení.
AUX IN
Pokud připojíte vaše zařízení pomocí audio kabelu (součástí balení), reproduktor
se automaticky přepne do režimu AUX IN. Při použití externího zařízení lze všechny
funkce ovládat pouze pomocí tohoto externího zařízení.
FUNKCE HANDS-FREE
Pokud je k reproduktoru připojen mobilní telefon, postupujte podle níže uvedených
kroků, abyste mohli přijímat hovory.
Doba nabíjení přibližně 6 hodin
Výdrž baterie 16 hodin (50% hlasitost)
Odstup signál/šum > 70 dB
Kmitočtový rozsah 70 Hz - 20 kHz
Výstupní výkon 80 W (RMS)
Stupeň krytí IPX5
Rozměry 386 x 152 x 220 mm
Hmotnost 2880 ± 50 g
Obsah balení: Reproduktor, Nabíjecí kabel, Audio kabel, Popruh přes rameno
Uživatelská příručka
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ
Page 10
ZÁRUKA
Kapacita baterie výrobku se postupně snižuje. Ke snížení kapacity baterie dochází
při obvyklém užívání spotřebiče a považuje se za opotřebení spotřebiče. Snížení
kapacity baterie není vadou spotřebiče.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení XS-E843B je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností
Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd. je licencováno. Ostatní ochranné známky
a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
CZ
Page 11
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu
instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać
w przyszłości.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z głośnika należy zawsze przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym:
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Głośnik i jego akcesoria należy przechowywać z dala od nadmiernego ciepła.
• Do głośnika/przetworników nie należy przykładać żadnych ostrych przedmiotów,
ponieważ mogą one uszkodzić głośniki.
• Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej szmatki, bez ostrych środków
ściernych lub chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
• Trzymaj urządzenie z dala od kapiących lub rozpryskujących się płynów.
• Przed wystawieniem głośnika na działanie cieczy należy upewnić się, że jest on
zabezpieczony przed wodą poprzez odłączenie wszystkich podłączonych kabli,
a zaślepka jest szczelnie zamknięta.
• NIGDY nie wystawiaj głośnika na działanie wody podczas ładowania, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie głośnika lub źródła zasilania.
• NIGDY nie używaj tego głośnika z uszkodzonym kablem lub w przypadku jego
wadliwego działania lub po uszkodzeniu w jakikolwiek sposób.
• NIGDY nie pozostawiaj głośnika bez nadzoru podczas ładowania. Jeżeli podczas
ładowania głośnik staje się gorący, dymi lub wydziela nieprzyjemny zapach,
należy natychmiast przerwać ładowanie.
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA, PLASTIKOWĄ
TORBĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ Z DALA OD NIEMOWLĄT I DZIECI.
NIE UŻYWAJ TEJ TORBY W ŁÓŻECZKACH, KOŁYSKACH, WÓZKACH
LUB KOJCACH. TEN WOREK NIE JEST ZABAWKĄ.
Naciśnij, aby przełączyć tryb oświetlenia LED (10 różnych trybów oświetlenia LED).
Długie naciśnięcie wyłącza/włącza światło LED.
PL
Page 12
9. Przycisk
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
Naciśnij 1 raz, aby wstrzymać/odtworzyć muzykę (Bluetooth); Wycisz/Wyłącz
wyciszenie (AUX IN).
Naciśnij 2 razy, aby przełączyć tryb (Bluetooth / AUX IN / USB).
Naciśnij 3 razy, aby usunąć informacje o historii połączeń Bluetooth głośnika.
10. Przycisk
Poprzedni utwór
11. Przycisk
Następny utwór
12. Przycisk
Naciśnij 1 raz, aby przełączyć tryb EQ.
Naciśnij 2 razy, aby nawiązać połączenie TWS.
Naciśnij 3 razy, aby odłączyć urządzenie Bluetooth.
13. Port USB / Wejście AUX / Port ładowania USB-C
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować wbudowany akumulator.
Ładowarka nie jest dołączona do zestawu, głośnik należy ładować poprzez
standardową ładowarkę 5 V / 2 A lub poprzez komputer. Podczas ładowania
wskaźniki ładowania będą migać. Wszystkie cztery wskaźniki zaświecą się, gdy
głośnik jest w pełni naładowany.
UWAGA: Wskaźnik ładowania miga, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
WAŻNE: Aby uniknąć skrócenia żywotności baterii, należy dokonywać pełnego naładowania co
trzy miesiące.
BLUETOOTH
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć głośnik. Wskaźnik MODE będzie
migał na niebiesko i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Głośnik znajduje się w trybie
parowania.
• Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj urządzenie o nazwie
“XS-E843B”, a następnie podłącz je. Jeżeli parowanie się powiedzie, wskaźnik
MODE będzie świecił na niebiesko.
UWAGA: Głośnik wyłączy się automatycznie po 10 minutach w trybie parowania, jeżeli żadne
urządzenie nie zostanie sparowane.
Odłączanie sparowanego telefonu komórkowego
• Naciśnij trzykrotnie przycisk aby odłączyć bieżące urządzenie.
Wskaźnik MODE będzie migał na niebiesko, a głośnik znajdzie się w trybie
parowania.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Technologia TWS umożliwia korzystanie z dwóch głośników sparowanych przez
Bluetooth, aby stworzyć bezprzewodowy system dwukanałowy zapewniający
prawdziwy efekt dźwięku stereo.
• Włącz oba głośniki. Upewnij się, że oba głośniki nie mają żadnego połączenia
Bluetooth.
PL
Page 13
• Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym z głośników, drugi głośnik połączy się
automatycznie.
• Wskaźnik MODE pierwszego głośnika miga na niebiesko, a wskaźnik MODE
drugiego głośnika utrzymuje stały niebieski kolor. Wskaźniki TWS obu głośników
zaświecą się na biało, co oznacza, że oba głośniki zostały pomyślnie podłączone.
• Sparuj swój telefon komórkowy z pierwszym głośnikiem, wskaźnik MODE obu
głośników zacznie świecić na niebiesko.
Rozłączenie połączenia TWS
Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym z głośników, aby rozłączyć połączenie TWS.
WEJŚCIE USB
Włóż dysk USB do wejścia na głośniku. Odtwarzanie muzyki zapisanej na nośniku
rozpocznie się automatycznie.
UWAGA: Głośnik obsługuje dyski USB (FAT32 / exFAT) o pojemności do 128 GB.
Głośnik obsługuje formaty audio MP3 / WAV.
Do podłączania dysku USB nie należy używać przedłużaczy USB.
Urządzenia zewnętrzne mogą być ładowane przez ten port USB (5V / 1A).
WEJŚCIE AUX IN
Głośnik automatycznie przełącza się w tryb AUX IN po podłączeniu urządzenia
za pomocą kabla audio (w zestawie). W przypadku korzystania z urządzenia
zewnętrznego, wszystkie funkcje mogą być sterowane wyłącznie przez
urządzenie zewnętrzne.
FUNKCJA GŁOŚNOMÓWIĄCA
Gdy telefon lub inny smartfon jest podłączony do głośnika, wykonaj poniższe kroki,
aby odbierać połączenia w trybie głośnomówiącym.
• Naciśnij przycisk , aby odebrać połączenie.
• Naciśnij dwukrotnie przycisk , aby odrzucić połączenie.
• Podczas połączenia naciśnij przycisk , aby zawiesić połączenie.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
BT Wersja 5.3
Prole BT A2DP1.2 / AVRCP1.4
HFP1.6 / HSP1.2
Zasięg połączenia BT 10 metrów
Częstotliwość BT 2402 – 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
Napięcie/prąd wejściowy 5 V / 2 A
Typ baterii Litowo-jonowa (3,7V / 7200mAh)
Czas ładowania akumulatora ok. 6 godzin
Czas odtwarzania przy użyciu akumulatora 16 godzin (50 % głośności)
Stosunek sygnału do szumu > 70 dB
Pasmo przenoszenia 70 Hz – 20 kHz
Moc znamionowa 80 W (RMS)
Kod IP IPX5
PL
Page 14
Wymiary 386 x 152 x 220 mm
Waga 2880 ± 50 g
Zawartość opakowania: Przenośny głośnik Bluetooth, kabel do ładowania, kabel
audio, Pasek na ramię, instrukcja obsługi
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych.
GWARANCJA
Pojemność akumulatora produktu stopniowo maleje. Zmniejszenie pojemności
akumulatora występuje podczas normalnego użytkowania urządzenia i jest
uważane za zużycie urządzenia. Zmniejszenie pojemności akumulatora nie stanowi
wady urządzenia.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu XS-E843B spełnia
wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
pod poniższym adresem internetowym: www.JVCAUDIO.cz/doc
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi
należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie tych znaków przez
Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd. odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
PL
Page 15
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na
použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní
návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich:
• Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú
hrať.
• Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
• Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byť vystavené žiadnym ostrým
predmetom, pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
• Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé abrazívne prostriedky
alebo chemické prípravky, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu.
• Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je vodotesný, a to odpojením
všetkých pripojených káblov a starostlivým uzavretím krytky konektorov.
• NIKDY nedovoľte, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou počas
nabíjania. Mohlo by dôjsť k poškodeniu reproduktora alebo zdroja napájania.
• NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo po tom, čo kábel
prestane byť funkčný alebo bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
• NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor
počas nabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite
nabíjanie ukončite.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. VRECKO ODKLADAJTE MIMO
DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO
VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO
Stlačením prepnete režim LED svetiel (10 rôznych režimov).
Dlhým stlačením vypnete / zapnete LED svetlá.
SK
Page 16
9. Tlačidlo
Dlhým stlačením zapnete / vypnete reproduktor.
Stlačte 1x > Pozastaviť / Prehrať (Bluetooth);. Stlmiť / Zapnúť zvuk (AUX IN).
Stlačte 2x > Prepnutie režimu (Bluetooth / AUX IN / USB).
Stlačte 3x > Vymazanie histórie Bluetooth pripojenia.
10. Tlačidlo
Predchádzajúca skladba
11. Tlačidlo
Nasledujúca skladba
12. Tlačidlo
Stlačte 1x > Prepnutie režimu ekvalizéra..
Stlačte 2x > TWS pripojenie.
Stlačte 3x > Odpojenie Bluetooth zariadenia.
13. USB port / AUX vstup / Nabíjací port USB-C
NABÍJANIE
Pred prvým použitím reproduktor úplne nabite. Nabíjací adaptér nie je súčasťou
balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného adaptéra 5 V / 2 A alebo
prostredníctvom počítača. Počas nabíjania budú blikať kontrolky nabíjania. Keď je
reproduktor plne nabitý, svietia všetky štyri kontrolky.
POZNÁMKA: Keď je batéria vybitá, kontrolka nabíjania bude blikať.
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace reproduktor úplne nabite. Zabránite tým skráteniu životnosti batérie.
BLUETOOTH
• Dlhým stlačením tlačidla zapnite reproduktor. Kontrolka režimu bude blikať
modro a budete počuť tón. Reproduktor je v režime párovania.
• Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte názov zariadenia
“XS-E843B” a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne úspešne, kontrolka
režimu bude svietiť modro.
POZNÁMKA: Ak nebudú spárované žiadne zariadenia, reproduktor sa po 10 minútach
automaticky vypne.
Odpojenie spárovaného mobilného telefónu
• Pre odpojenie mobilného telefónu od reproduktora stlačte trikrát tlačidlo .
Kontrolka režimu bude blikať modro a reproduktor bude v režime párovania.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Technológia TWS umožňuje použiť dva reproduktory spárované cez Bluetooth
na vytvorenie bezdrôtového dvojkanálového systému, ktorý vám poskytne skutočný
stereofónny zvuk.
• Zapnite dva identické reproduktory. Uistite sa, že sú oba reproduktory bez
pripojenia Bluetooth.
• Stlačte dvakrát tlačidlo na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa pripojí
automaticky.
• Kontrolka režimu prvého reproduktora bude blikať modro a kontrolka režimu druhého
reproduktora bude svietiť modro. Kontrolky TWS pripojenia oboch reproduktorov
budú svietiť bielo, čo znamená, že oba reproduktory sú úspešne pripojené.
SK
Page 17
• Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Kontrolky režimu u oboch
reproduktorov budú svietiť modro.
Ukončenie TWS pripojenia
Stlačte dvakrát tlačidlo na jednom z reproduktorov ukončíte TWS pripojenie.
USB
Zasuňte USB disk do reproduktora. Reproduktor začne automaticky prehrávať
uloženú hudbu.
POZNÁMKA: Reproduktor podporuje USB disky (FAT32 / exFAT) s kapacitou až 128 GB.
Reproduktor podporuje audio formáty MP3 / WAV.
Na pripojenie USB disku nepoužívajte žiadny predlžovací kábel USB.
Prostredníctvom tohto USB portu (5V / 1A) je možné nabíjať externé zariadenia.
AUX IN
Ak pripojíte vaše zariadenie pomocou audio kábla (súčasťou balenia), reproduktor
sa automaticky prepne do režimu AUX-IN. Pri použití externého zariadenia je
možné všetky funkcie ovládať iba pomocou tohto externého zariadenia.
FUNKCIA HANDS-FREE
Ak je k reproduktoru pripojený telefón, postupujte podľa nižšie uvedených krokov,
aby ste mohli prijímať hovory.
BT frekvencia 2402 - 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
Vstupné napätie/prúd 5V / 2A
Typ batérie Li-ion (3,7V / 7200mAh)
Doba nabíjania približne 6 hodín
Výdrž batérie 16 hodín (50% hlasitosť)
Odstup signál/šum > 70 dB
Frekvenčný rozsah 70 Hz - 20 kHz
Výstupný výkon 80 W (RMS)
Stupeň krytia IPX5
Rozmery 386 x 152 x 220 mm
Hmotnosť 2880 ± 50 g
Obsah balenia: Reproduktor, Nabíjací kábel, Audio kábel, Popruh cez rameno
Užívateľská príručka
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK
Page 18
ZÁRUKA
Kapacita batérie výrobku se postupne znižuje. K zníženiu kapacity batérie dochádza
pri obvyklom užívaní spotrebiča a považuje sa za bežné opotrebovanie spotrebiča.
Zníženie kapacity batérie nie je vadou spotrebiča, ale prirodzenou vlastnosťou batérie.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom
z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia XS-E843B je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou
Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd. je licencované. Ostatné ochranné známky
a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
SK
Page 19
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati
utasítást gyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után
tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz!
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A Bluetooth hangszóró használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
• A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel!
• Tartsa távol ezt a hangszórót és tartozékait a túlzott hőhatástól!
• Ne tegyen éles tárgyat a hangszóró közelébe, ellenkező esetben a hangszóró
károsodhat!
• Csak puha rongyot használjon a tisztításhoz, ne használjon durva súrolószereket
vagy vegyszereket, mert károsíthatja a hangszóró felületét!
• Győződjön meg arról, hogy a hangszóró vízálló úgy, hogy eltávolítja az összes
csatlakoztatott kábelt, és a kupakot szorosan lezárja, mielőtt a hangszórót
folyadéknak tenné ki!
• SOHA ne tegye ki a hangszórót víznek töltés közben, mert ez a hangszóró, vagy
az áramforrás károsodását okozhatja!
• SOHA ne használja a hangszórót sérült kábellel, vagy akkor ha meghibásodott,
vagy bármilyen módon megsérült!
• SOHA ne hagyja a hangszórót töltés közben felügyelet nélkül! Ha a hangszóró
felforrósodik, füstöl, vagy töltés közben szagot bocsát ki, azonnal fejezze be
a töltést!
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL
ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT
A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY
GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK
1. Mikrofon
2. MODE indikátor fény
Kék (Bluetooth) / Zöld (AUX IN) / Fehér (USB)
3. POWER-ON indikátor fény
4. TWS csatlakozás indikátor fény
5. EQ indikátor fény
KI (egyensúlyozott hang) / Fehér (basszusok) / Sárga (tiszta hang)
6. Töltés indikátor fény
(25%) / (50%) / (75%) / (100%)
7. Hangerő
8. gomb
Nyomja meg a LED fény mód kiválasztásához (10 különböző LED fény mód).
Hosszú megnyomással kapcsolja ki/be a LED fényt.
HU
Page 20
9. gomb
Hosszú megnyomással kapcsolja ki/be a hangszórót.
Nyomja meg egyszer a zene lejátszásához/szüneteltetéséhez (Bluetooth);
Halkításhoz/hangosításhoz (AUX IN).
Nyomja meg kétszer a mód kiválasztásához (Bluetooth / AUX IN / USB).
Nyomja meg háromszor a Bluetooth csatlakozás előzményeinek a törléséhez.
10. gomb
Előző zene
11. gomb
Következő zene
12. gomb
Nyomja meg egyszer az EQ mód kiválasztásához.
Nyomja meg kétszer a TWS csatlakozás létrehozásához.
Nyomja meg háromszor a Bluetooth eszköz leválasztásához.
13. USB port / AUX in / USB-C töltő aljzat
TÖLTÉS
Az első használat előtt töltse fel teljesen a beépített akkumulátort. A töltőt nem
tartalmazza a csomagolás, kérjük töltse a hangszórót szabványos 5 V / 2 A-es
töltőn, vagy számítógépen keresztül. A töltést indikátor fények töltés közben
villognak. Mind a négy indikátor fény világít, ha a hangszóró teljesen fel van töltve.
MEGJEGYZÉS: A töltést indikátor fény villogni kezd, ha az akkumulátor lemerülőben van.
FONTOS: Kérjük, három havonta töltse fel teljesen, hogy elkerülje az akkumulátor
élettartamának lerövidülését!
BLUETOOTH
• Nyomja meg hosszan gombot a hangszóró bekapcsolásához. MODE indikátor
kék színben fog villogni és hangjelzés hangzik el. A hangszóró párosítási módba
kapcsol be.
• Kapcsolja be a mobiltelefonján lévő Bluetooth funkciót és keresse meg
a “XS-E843B”nevű eszközt, utána csatlakozzon hozzá. Sikeres párosítás esetén a
MODE indikátor kék színűen világít.
MEGJEGYZÉS: Párosítási módban a hangszóró 10 perc után automatikusan kikapcsol, ha
semmilyen eszköz nem lesz párosítva.
Párosított mobiltelefon szétválasztása
• Nyomja meg gombot háromszor az aktuális eszköz leválasztásához.
A MODE indikátor kék színűen fog villogni és a hangszóró párosítási módba kapcsol.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
A TWS technológia lehetővé teszi két hangszóró párosítását Bluetooth-on keresztül,
vezeték nélküli kétcsatornás rendszer létrehozása érdekében, valódi sztereó
hanghatást biztosítva.
• Kapcsolja be mindkét hangszórót. Győződjön meg arról, hogy egyik hangszóró
sincs Bluetooth-kapcsolatban.
• Nyomja meg kétszer gombot az egyik hangszórón. A második hangszóró
automatikusan csatlakozik.
HU
Page 21
• Az első hangszóró MODE indikátor kék színűen villog, a másodiké pedig
folyamatosan kék színűen világít. A TWS csatlakozás indikátor mind a két
hangszórón világítani fog, ami mindkét hangszóró sikeres csatlakozását jelzi.
• Párosítsa mobiltelefonját az első hangszóróval, mindkét hangszóró MODE
indikátor folyamatosan világítani fog kék színűen.
TWS csatlakozás bontása
Nyomja meg kétszer gombot az egyik hangszórón a TWS csatlakozás bontásához.
USB
Helyezze be az USB meghajtót a hangszóróba. Mentett zeneszámok lejátszása
automatikusan elkezdődik.
MEGJEGYZÉS: A hangszóró támogatja az USB-lemezeket (FAT32 / exFAT)
akár 128 GB memóriával.
A hangszóró támogatja az MP3 / WAV audio fájlokat.
Ne használjon USB-hosszabbító kábelt az USB-lemez csatlakoztatásához.
A külső eszközöket ezen az USB aljzaton (5V / 1A) keresztül lehet tölteni.
AUX IN
A hangszóró automatikusan AUX IN módba kapcsol, amikor csatlakoztatja
a készüléket az audió kábellel (mellékelve). Külső eszköz használata esetén
minden funkció csak a külső eszközzel vezérelhető.
HANDS-FREE FUNKCIÓ
Ha az okostelefon csatlakoztatva van a hangszóróhoz, kövesse az alábbi lépéseket
a hívások kihangosításához.
• Nyomja meg gombot hívás fogadásához.
• Nyomja meg kétszer gombot hívás elutasításához.
• Hívás közben nyomja meg gombot hívás befejezéséhez.
SPECIFIKÁCIÓK
BT verzió 5.3
BT prolok A2DP1.2 / AVRCP1.4
HFP1.6 / HSP1.2
BT csatlakozási távolság 10 méter
BT frekvencia 2402 - 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
Bemeneti feszültség/áram 5V / 2A
Akkumulátor típusa Li-ion (3,7V / 7200mAh)
Töltési idő kb. 6 óra
Működési idő 16 óra (50 % hangerő)
Jel-zaj arány > 70 dB
Frekvencia tartomány 70 Hz - 20 kHz
Kimeneti teljesítmény 80 W (RMS)
IP kód IPX5
Méretek 386 x 152 x 220 mm
Súly 2880 ± 50 g
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
GARANCIA
A termék akkumulátorának kapacitása fokozatosan csökken. Az akkumulátor
kapacitása a készülék normál használata során csökken, és a készülék
elhasználódásának minősül. Az akkumulátor kapacitásának csökkenése nem
minősül a készülék meghibásodásának.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további
információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a XS-E843B típusú rádióberendezések megfelelnek
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő internetes címen érhető el: www.JVCAUDIO.cz/doc
A Bluetooth® szó védjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett
védjegyek, és a Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd. általi felhasználás licenc alapján
történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosok
tulajdona.
HU
Page 23
INTRODUCERE
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să știți cum să vă utilizați corect echipamentul. După ce ați terminat
de citit manualul de instrucțiuni, puneți-l într-un loc sigur pentru referințe viitoare.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
Atunci când utilizați difuzorul, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță
de bază, inclusiv următoarele:
• Copiii trebuie să fie sub supraveghere pentru a vă asigura că nu se vor juca cu
dispozitivul.
• Păstrați acest difuzor și accesoriile acestuia departe de căldura excesivă.
• Nu supuneți difuzorul/traductoarele de difuzoare la acțiunea obiectelor ascuțite,
deoarece acestea pot deteriora difuzoarele.
• Utilizați pentru curățare numai o lavetă moale, fără substanțe abrazive dure sau
substanțe chimice, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței.
• Păstrați la distanță de lichidele care picură sau de stropi de lichid.
• Înainte de a expune difuzorul la lichid, asigurați-vă că difuzorul este impermeabil
prin îndepărtarea tuturor cablurilor conectate și închiderea ermetică a capacului.
• NU expuneți NICIODATĂ difuzorul la apă în timpul încărcării, deoarece acest
lucru poate avea ca rezultat deteriorarea difuzorului sau a sursei de alimentare.
• NU utilizați NICIODATĂ acest difuzor cu un cablu deteriorat sau după ce
a funcționat defectuos sau a fost deteriorat în vreun fel.
• NU lăsați NICIODATĂ difuzorul nesupravegheat în timpul încărcării. Dacă
difuzorul devine fierbinte, emană fum sau un miros în timpul încărcării, opriți
imediat încărcarea.
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE SUFOCARE, NU LĂSAȚI PUNGA DIN
PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BEBELUȘILOR ȘI A COPIILOR. NU UTILIZAȚI
ACEASTĂ PUNGĂ ÎN PATURI PENTRU COPII, PATURI, CĂRUCIOARE
PENTRU COPII ȘI ȚARCURI PENTRU COPII. ACEASTĂ PUNGĂ NU
ESTE O JUCĂRIE.
REZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI
ȘI BUTOANELE DE CONTROL
1. Microfon
2. Indicator luminos MODE (Mod)
Albastru (Bluetooth) / Verde (AUX IN) / Alb (USB)
3. Indicator luminos POWER-ON (Alimentare cu energie)
Apăsați pentru a comuta modul de iluminare cu LED (10 moduri diferite de
iluminare cu LED).
Apăsați lung pentru a porni/opri lumina cu LED.
RO
Page 24
9. Butonul
Apăsați lung pentru a activa/dezactiva difuzorul.
Apăsați o dată pentru a pune pe pauză/reda muzica (Bluetooth); Dezactivare/
Anulare dezactivare sunet (AUX IN).
Apăsați de 2 ori pentru a comuta modul (Bluetooth/AUX IN/USB).
Apăsați de 3 ori pentru a șterge informațiile despre istoricul conexiunii Bluetooth
a difuzorului.
10. Butonul
Melodia anterioară
11. Butonul
Melodia următoare
12. Butonul
Apăsați o dată pentru a comuta la modul EQ.
Apăsați de 2 ori pentru a efectua conexiunea TWS. Apăsați de 3 ori pentru a
deconecta dispozitivul Bluetooth.
13. Port USB / AUX IN / Port încărcare USB-C
ÎNCĂRCAREA
Înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria încorporată. Încărcătorul nu este
inclus în pachet, vă rugăm să încărcați difuzorul prin intermediul unui încărcător
standard de 5 V / 2 A sau prin intermediul unui PC. Indicatoarele luminoase pentru
încărcare vor clipi în timpul încărcării. Toate cele patru indicatoare luminoase vor
lumina atunci când difuzorul este complet încărcat.
NOTĂ: Indicatorul pentru încărcare va clipi atunci când bateria este descărcată.
IMPORTANT: Vă rugăm să efectuați o încărcare completă la fiecare trei luni pentru a evita
scurtarea duratei de viață a bateriei.
BLUETOOTH
• Apăsați lung butonul pentru a activa difuzorul. Indicator luminos MODE va clipi
în albastru și se va auzi un ton. Difuzorul este în modul de împerechere.
• Activați funcția Bluetooth a telefonului mobil și căutați numele dispozitivului
“XS-E843B”, apoi conectați-l. Dacă împerecherea are succes, indicator luminos
MODE va fi albastru continuu.
NOTĂ: Difuzorul se va dezactiva automat după 10 minute din modul de împerechere dacă nu
există dispozitive împerecheate.
Deconectarea telefonului mobil împerecheat
• Apăsați butonul de trei ori pentru a deconecta dispozitivul curent.
Indicator luminos MODE va clipi în albastru și difuzorul va fi în modul de
împerechere.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Tehnologia TWS vă permite să utilizați împerecherea prin Bluetooth a două
difuzoare pentru a crea un sistem wireless cu două canale pentru a oferi un efect de
sunet stereo adevărat.
• Activați ambele difuzoare. Asigurați-vă că niciunul dintre difuzoare nu are vreo
conexiune Bluetooth.
RO
Page 25
• Apăsați de două ori butonul de pe unul dintre difuzoare, al doilea difuzor se va
conecta automat.
• Indicator luminos MODEal primului difuzor clipește în albastru, iar indicator
luminos MODE al celui de-al doilea difuzor rămâne aprins continuu în albastru.
Indicatoarele luminoase de conexiune TWS ale ambelor difuzoare vor albe
continuu, ceea ce înseamnă că ambele difuzoare sunt conectate cu succes.
• Împerecheați-vă telefonul mobil cu primul difuzor, indicatorul cu LED al ambelor
difuzoare va fi albastru continuu.
Deconectarea conexiunii TWS
Apăsați de două ori butonul de pe unul dintre difuzoare a deconecta conexiunea
TWS.
USB
Introduceți o unitate USB în portul USB. Redarea începe automat.
NOTĂ: Dispozitivul acceptă unități USB (FAT32 / exFAT) cu până la 128 GB de memorie.
Acceptă formate audio MP3 / WAV.
Nu utilizați niciun cablu prelungitor USB pentru conectarea unității USB.
Dispozitivele externe pot încărcate prin acest port USB (5 V/1 A).
AUX IN (INTRARE AUXILIARĂ)
Difuzorul trece automat în modul AUX IN atunci când vă conectați dispozitivul cu
cablul audio (inclus). Atunci când utilizați un dispozitiv extern, toate funcțiile pot
controlate numai de dispozitivul extern.
FUNCȚIA MÂINI LIBERE
Atunci când telefonul sau alt smartphone este conectat la difuzorul dumneavoastră,
urmați pașii de mai jos pentru a prelua apeluri mâini libere.
• Apăsați butonul pentru a prelua apelul.
• Apăsați de două ori butonul pentru a respinge apelul.
• În timpul unui apel, apăsați butonul pentru a amâna apelul.
SPECIFICAȚII
Versiunea BT 5.3
Proluri BT A2DP1.2 / AVRCP1.4
HPV1.6 / HSPV1.2
Interval de conectare BT 10 metri
Frecvența BT 2402 – 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
Tensiune de intrare/curent de intrare c.c. 5 V / 2 A
Tip baterie Litiu-ion (3,7V / 7200mAh)
Timp de încărcare a bateriei aprox. 6 ore
Tip de redare ca alimentare pe baterie 16 ore (volum la 50%)
Raportul semnal-zgomot > 70 dB
Răspunsul în frecvență 70 Hz – 20 kHz
Putere nominală 80 W (RMS)
Cod IP IPX5
RO
Page 26
Dimensiuni 386 x 152 x 220 mm
Greutate 2880 ± 50 g
Conținutul ambalajului: Difuzor Bluetooth portabil, cablu de încărcare, cablu audio,
Curea pentru umăr, Manual de utilizare.
Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile tehnice.
GARANȚIE
Capacitatea bateriei produsului scade în timp. Scăderea capacității bateriei are
loc pe parcursul utilizării normale a aparatului și este considerată ca reprezentând
uzura normală a aparatului. Scăderea capacității bateriei nu reprezintă un defect al
aparatului.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Acest simbol aat pe produs sau pe ambalajul produsului indică faptul că
acest produs nu trebuie tratat drept deșeu menajer. În schimb, produsul
trebuie predat la punctul de colectare aplicabil pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, veți ajuta la prevenirea posibilelor consecințe
negative asupra mediului și asupra sănătății umane care altfel ar putea cauzate de
manipularea inadecvată a deșeurilor acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informații mai detaliate privind
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați primăria locală, serviciul local de
eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de la care ați achiziționat produsul.
Prin prezenta, ETA a.s. declară că echipamentul radio de tip XS-E843B este
conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă Internet: www.JVCAUDIO.cz/doc
Cuvântul de marcă și siglele Bluetooth® sunt sigle și mărci înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Shenzhen Trendwoo
Tech. Co.,Ltd. se efectuează pe bază de licență. Alte mărci comerciale și nume
comerciale aparțin deținătorilor respectivi.
RO
Page 27
ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим Ви, че закупихте нашия продукт. Моля, прочетете изцяло това
Ръководство за експлоатация, за да знаете как да работите правилно
с апарата. След като прочетете Ръководството за експлоатация, го поставете
на безопасно място за бъдещи справки.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато ползвате Високоговорителя, винаги трябва да спазвате основните
предпазни мерки за безопасност, включващи следното:
• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не се допусне да си играят
с устройството.
• Дръжте този Високоговорител и неговите принадлежности далеч от
повишена топлина.
• В близост до Високоговорителя и драйвера му не трябва да има остри
предмети, тъй като те могат да ги повредят.
• Ползвайте само мека кърпа, но не и твърди абразиви или химикали за
почистване, тъй като те могат да повредят полировката на устройството.
• Дръжте устройството далеч от капещи или пръскащи течности.
• Уверете се, че Високоговорителят е водонепроницаем, като свалите всички
свързани кабели и затегнете здраво капачката му, преди да го изложите под
действието на течност.
• НИКОГА при зареждане не излагайте Високоговорителя под действието на
вода, тъй като това може да повреди него или зарядното устройство.
• НИКОГА не ползвайте този Високоговорител, ако кабелът му е повреден или
ако работи неправилно или е повреден по някакъв начин.
• НИКОГА не оставяйте Високоговорителя без надзор докато се зарежда. Ако
Високоговорителят се загрее ненормално, започне да пуши или замирише по
време на зареждане, незабавно прекратете зареждането.
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ, ДРЪЖТЕ
ПЛАСТМАСОВИТЕ ОПАКОВКИ ДАЛЕЧ ОТ БЕБЕТА И ДЕЦА. НЕ
ПОЛЗВАЙТЕ ЛАСТМАСОВИТЕ ОПАКОВЪЧНИ ПЛИКОВЕ ЗА ДЕТСКИ
КРЕВАТЧЕТА, ЛЕГЛА, ДЕТСКИ КОЛИЧКИ ИЛИ ИГРАЛНИ МЕБЕЛИ.
ОПАКОВЪЧНИТЕ ПЛИКОВЕ И МАТЕРИАЛИ НЕ СА ИГРАЧКИ.
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА
И ЕЛЕМЕНТИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ВХОДОВЕЗ
1. Микрофон
2. Индикатор MODE (Режим)
Син (Bluetooth/Блутут) / Зелен (AUX IN/Вход за външно устройство) / Бял (USB)
Натиснете, за да превключите режима на светодиода /LED/ (10 различни
режима).
Натиснете продължително, за да изключите/включите светодиода (LED).
9. Бутон
Натиснете продължително, за да включите/изключите устройството.
Натиснете 1 път за Пауза/Възпроизвеждане на музика (Режим Bluetooth);
Потискане/Освобождаване на звука (AUX IN).
Натиснете 2 пъти за превключване на режима (Bluetooth/AUX IN/USB).
Натиснете 3 пъти, за да изтриете информацията за историята на връзката
на устройството по Блутут.
10. Бутон
Предишна песен
11. Бутон
Следваща песен
12. Бутон
Натиснете 1 път, за да превключите режима на EQ (икуалайзъра).
Натиснете 2 пъти, за да осъществите TWS връзка (Напълно безжично
стерео).
Натиснете 3 пъти, за да прекратите връзката с Блутут-устройството.
13. USB порт / AUX IN (Вход въшно устройство) / USB-C съединител за
зареждане
ЗАРЕЖДАНЕ
Преди ползване на устройството за първи път, заредете напълно вградената
акумулаторна батерия. Зарядното устройство не е включено в доставката.
Моля, зареждайте Високоговорителя със стандартно зарядно устройство
5 V / 2 A или от компютър. Индикаторът за зареждане мига по време на
зареждане. Когато апаратът е напълно зареден, светят всичките четири
индикатора.
БЕЛЕЖКА: Индикаторът за зареждане мига, когато батерията е разредена.
ВАЖНО: Моля, правете пълно зареждане на всеки три месеца, за да избегнете
съкращаване на живота на батерията.
БЛУТУТ (BLUETOOTH)
• Натиснете продължително бутона , за да включите Високоговорителя.
Индикатор MODE ще мига в синьо и ще се чуе звук. Високоговорителят е в
режим на сдвояване.
• Активирайте Блутут (Bluetooth) на смартфона си и потърсете името на
устройството “XS-E843B”, след което изпълнете свързване. Ако сдвояването
е успешно, индикатор MODE ще свети постоянно в синьо.
БЕЛЕЖКА: Високоговорителят ще се изключи автоматично след 10 минути в режим на
сдвояване, ако не се изпълни свързване с никое устройство.
Прекратяване на връзката със сдвоен смартфон
• Натиснете трикратно бутона , за да разедините текущото устройство.
BG
Page 29
Индикатор MODE ще мига в синьо и Високоговорителят ще е в режим на
сдвояване.
ИСТИНСКО БЕЗЖИЧНО СТЕРЕО (TWS)
Технологията TWS ви позволява да ползвате два Високоговорителя, като
ги сдвоите чрез Блутут, за да създадете безжична двуканална система и да
получите истински стереозвук.
• Включете двата Високоговорителя. Уверете се, че двата Високоговорителя
нямат никаква блутут връзка.
• Натиснете двукратно бутона на един от Високоговорителите, а вторият
Високоговорител ще се свърже автоматично.
• Индикатор MODEна първия Високоговорител ще мига в синьо, а индикатор
MODEна втория Високоговорител ще свети постоянно в синьо. Когато
индикаторът за TWS връзка (Напълно безжично стерео) свети в бяло на
двата високоговорителя, това означава, че те са свързани успешно.
• Направете сдвояване на вашия смартфон с първия Високоговорител, при
което индикатор MODE и на двата Високоговорителя ще свети постоянно в
синьо.
Прекратяване на TWS връзката
Натиснете двукратно бутона на един от Високоговорителите, за да
прекратите TWS връзката.
USB
Включете USB диск в USB порта. Възпроизвеждането започва автоматично.
БЕЛЕЖКА: Високоговорителят ройството поддържа USB дискове (FAT32 / exFAT)
с капацитет до 128 GB.
Портът поддържа аудио формати MP3 / WAV.
За свързване на USB дискове не ползвайте удължителен USB кабел.
Външните устройства могат да бъдат зареждани през този USB порт (5V / 1A).
ВХОД ЗА ВЪНШНИ АУДИО УСТРОЙСТВА (AUX IN)
Високоговорителят автоматично преминава в режим AUX IN, когато включите
аудио кабела към него (в комплекта). Когато ползвате външно аудио устройство
всички функции могат да бъдат управлявани само от външното устройство.
ФУНКЦИЯ „СВОБОДНИ РЪЦЕ“
Когато смартфонът ви е свързан към Високоговорителя, следвайте стъпките
по-долу, за да водите разговори „със свободни ръце“.
• Натиснете бутона , за да приемете разговора.
• Натиснете двукратно бутона , за да откажете разговора.
• По време на разговора, натиснете бутона , за да направите прекъсване.
СПЕСИФИКАЦИИ
Блутут версия 5.3
Блутут профили A2DP1.2 / AVRCP1.4
Диапазон на блутут свързване 10 метра
HPV1.6 / HSPV1.2
BG
Page 30
Блутут честота 2402 – 2480 MHz
EIRP 8,06 dBm
Зарядно постояннотоково напрежение/ток 5V / 2A
Тип батерия Литиево-йонна (3,7V / 7200mAh)
Време за зареждане на батерията приблизително 6 часа
Време за работа на батерията 16 часа (при 50 % сила на звука)
Отношение сигнал-шум > 70 dB
Честотен диапазон 70 Hz – 20 kHz
Номинална мощност 80 W (RMS)
IP код IPX5
Размери 386 x 152 x 220 mm
Тегло 2880 ± 50 g
Съдържание на комплекта: Портативен блутут Високоговорител, заряден
кабел, аудио кабел, Ремък за носене през рамо, ръководство за потребителя
Запазваме правото си за изменение на техническите характеристики.
ГАРАНЦИЯ
Капацитетът на батерията на продукта намалява с времето. Това явление се
наблюдава при нормална употреба на продукта и е част от естественото му
износване. Намалението на капацитета на батерията не е дефект на продукта.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо
в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че продуктът
не трябва да се счита за домашен отпадък. Той трябва да бъде
предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Когато изхвърлите този продукт екологично
правилно, ще помогнете за предотвратяване на потенциално
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
били причинени при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазване на природните ресурси. За по-подробна
информация по рециклирането на този продукт, можете да се свържете със
съответната служба на общината или службата по чистотата на града или
магазина, от който сте закупили продукта.
С настоящето, ETA a.s. декларира, че радиоустройството тип XS-E843B
съответства на Директива на ЕС 2014/53/EU. Пълният текст на Декларацията
за съответствие с директивите наа ЕС е достъпен на следния Интернет адрес:
www.JVCAUDIO.cz/doc
Името и логото на Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG,
Inc. Ползването на тези марки от Shenzhen Trendwoo Tech. Co.,Ltd. е въз основа
на лиценз. Други търговски марки и наименования принадлежат на техните
собственици.
BG
Page 31
Page 32
This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s.,
serviced and warranted by its designated partner.
“JVC” is the trademark of JVCKENWOOD Corporation,
used by such company under license.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.