JVC XM-PX5SL User Manual [sp]

REPRODUCTIOR DE MINIDISCO PORTÁTIL
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
XM-PX5SL
Accesorios suministrados
Compruebe la caja de cartón para ver si contiene estos accesorios.
Adaptador de CA (AA-R9017) 1 Auriculares 1 Control remoto con cable 1 Cargador/adaptador (AC-R124) 1
*Dé los números indicados entre paréntesis cuando solicite los recambios.
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Lea atentamente las instrucciones antes de ponerlo en marcha para obtener el máximo rendimiento y larga duración de servicio del reproductor de minidisco.
Batería de hidruro de níquel (BN-R1210) 1 Caja de pila 1 Bolsa 1
¡ADVERTENCIA!
ESTE PRODUCTO UTILIZA LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS AJUS­TES O LOS PASOS EN FORMA DIFERENTE DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE RESULTAR EN EX­POSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICTE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
El adaptador de CA (AA-R9017), el carga­dor/adaptador (AC-R124) y la batería de Ni-MH (BN-R1210 y BN-R127) son equi­pos de sonido para el XM-PX5 solamente.
ETIQUETA DE AD­VERTENCIA, SI­TUADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
Preparativos del suministro de alimentación
Utilización de la batería de Ni-MH (incluida)
Saque la batería de su funda.
1
Inserte la batería en el cargador/adaptador.
2
Cargador/adaptador
Batería
Ponga el conmutador del cargador/adaptador en “CHARGER”.
3
Conecte el adaptador de CA al cargador/adaptador.
4
Cargador/adaptador
Indicador de carga
El indicador de carga se encenderá primero en rojo. Éste se apaga-
5
Adaptador de CA
Batería
A una toma de CA
rá cuando se haya completado la carga. Cuando se haya completa­do la carga, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA y el cargador/adaptador. Retire la batería del cargador/adaptador e insértela en el reproductor
6
de minidisco.
Deslice la tapa y ábrala.
Notas:
• Usted no podrá utilizar el reproductor de minidisco mientras esté cargando la batería.
• La batería tardará unas 2 horas en cargarse.
• La vida útil de la batería es de aproximadamente 300 ciclos de carga-descarga. Si el tiempo de funcionamiento de una batería completamente cargada se acorta notablemente de lo habi­tual, la vida útil de la misma habrá expirado y deberá sustituirse.
• El adaptador de CA y la batería pueden calentarse durante la recarga. Esto no es un mal funcionamiento.
• Cuando cargue una batería que haya estado mucho tiempo sin usar, el indicador de carga puede no encenderse inmediatamente. Éste se encenderá en unos minutos.
Consulte las especificaciones para informarse de las duraciones del tiempo de operación cuan­do utilice la batería, una pila, o ambas juntas.
Inserte la batería con el terminal positivo encara­do hacia afuera.
Cierre firmemente la tapa.
Utilización del adaptador de CA
PRECAUCIÓN: “Asegúrese de que la batería no esté en el reproductor
Fije la caja de pila al reproductor de minidisco.
1
Gire el mando de la caja de pila hacia “LOCK” hasta que se detenga. (Para quitar la caja de pila, gire el mando hacia “RELEASE” hasta que la caja se desprenda.)
Ponga el conmutador del cargador/adaptador en “ADAPTOR”.
2
Conecte el adaptador de CA al cargador/adaptador, y el cargador/
3
adaptador a la caja de pila.
Notas:
• El reproductor de minidisco estará en el modo de espera cuando el adaptador de CA y el cargador/adaptador estén conectados.
• El circuito primario estará “vivo” mientras el adaptador de CA esté conectado a una toma de electricidad.
de minidisco o la caja de pila no contenga una pila.”
Caja de pila
Mando
LOCK
RELEASE
DC IN
1.5V
A una toma de CA
OPEN
Caja de pila
Cargador/adaptador
OPEN
DC IN
1.5V
Adaptador de CA
Utilización de una pila (no incluida)
PRECAUCIÓN: No utilice una pila junto con el adaptador de CA.
Abra la tapa de la caja de pila e inserte una pila alcalina LR6 (UM-3)
1
en el compartimiento de la pila.
2 Fije la caja de pila al reproductor de minidisco. (Consulte “Utiliza-
ción del adaptador de CA”.)
DC IN
1.5V
Nota:
• Para alargar la duración de la pila, podrá utilizar la batería y la pila al mismo tiempo.
Caja de pila
Función de bloqueo contra accionamiento accidental (Modo de bloqueo)
Esta función evita que el reproductor de minidisco comience a funcionar accidentalmente. Tanto el reproductor de minidisco como el control remoto poseen un interruptor HOLD, que funcionan independientemente.
[Unidad]
HOLD
VOLUME
SEARCH
[Control remote]
Gire el interruptor de control remoto en el sentido de la flecha para activar el modo HOLD.
Cuando el reproductor de minidisco esté en el modo HOLD, no será posible activar ningún botón del reproductor de minidisco ni del control remoto. Para operar el reproductor de minidisco o el control remoto normalmente, desactive el modo HOLD.
Nota:
• Cuando HOLD esté desactivado en el control remoto, en la ventanilla visualizadora aparece­rá “HELLO” y se visualizará el número de canción y su tiempo de reproducción.
Advertencias
Baterías
• Antes de reemplazar las baterías, siempre desconecte la alimentación del reproductor de minidisco.
Batería de Ni-MH:
• Utilice solamente la batería BN-R1210 (suministrada) o la BN-R127 (no suministrada) con este reproductor de minidisco.
• Si la energía de la batería dura muy poco tiempo después de haberla cargado, significa que la vida útil de la batería ha terminado. No la utilice más.
• La recarga de una batería ya cargada acortará su vida útil.
• Cuando recargue una batería por primera vez, o cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo, es posible que el tiempo de reproducción se acorte de lo habitual. En tal caso, recar­gue y descargue la batería repetidamente. Esto la restaurará a su estado normal.
• No acerque objetos metálicos a los terminales de la batería ya que podría provocar un corto­circuito peligroso.
• Recargue la batería a una temperatura de entre 10°C y 35°C.
Pila y batería:
Para prevenir daños a las baterías, y evitar un derrame del electrólito de las mismas, siga las instrucciones siguientes.
• Alinee adecuadamente los polos ª y · al insertar las baterías.
• Quite las baterías si no va a utilizar el reproductor de minidisco durante mucho tiempo.
• No arroje las baterías al fuego, no las cortocircuite, desmonte o someta a temperaturas eleva­das.
• No intente recargar pilas.
Transporte de las baterías
• Cuando guarde batería en un bolsillo o una bolsa, asegúrese de que dentro no haya ningún objeto metálico, como collares o monedas. El contacto con metales podría ocasionar cortocircuitos y, en consecuencia, un incendio.
• Asegúrese completamente de transportar la batería en su funda.
Aviso sobre el reciclaje
La batería puede reciclarse.
Cumpla las normas de reciclaje de su localidad.
Adaptador de CA y cargador/adaptador
• Maneje con cuidado el adaptador de CA y el cargador/adaptador. La manipulación inade­cuada es peligrosa.
• No los toque con las manos húmedas.
• No coloque objetos pesados sobre ellos.
• No los doble a la fuerza.
• Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de CA y el cargador/adaptador suministrado con este reproductor de minidisco.
• Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente si no va a utilizar la unidad durante mu­cho tiempo.
DC IN
1.5V
gire
RELEASE
LOCK
Ubicación de los controles
[Reproductor de minidisco]
C
ED
[Indicadores de la pantalla del control remoto]
Indicador de disco
BA
Monoaural
BASS
A Botón VOLUME y SKIP/SEARCH B Interruptor de modo HOLD/
C Toma de auriculares ( ) D Botón de parada/reproducción/
pausa (7 3 /8)
E Mando OPEN F Interruptor HOLD G Pantalla
[Control remoto]
VOLUME
I
K
DISP. P.MODE
SEARCH
L J
A.C.BASS
G
(gire)
F
H
Reproducción aleatoria
Repetición
Estado de la batería
H
Botón de reproducción/pausa (3/8)
I Botón VOLUME (+, –) J
Botón de salto/SEARCH
(4 ¢ )
K Botón de visualización (DISP.) L Botón de modo de reproducción
P.MODE
M Botón de potenciación de graves
A.C.BASS
N Botón de parada
(7)
M N
Si se sale el soporte de goma en el clip del control remoto
Inserte el clip en el soporte de goma, luego gire el clip.
Soporte de goma
Clip
Cable de los auriculares
Unidad reproductora de minidisco
• No modifique ni repare la unidad ya que podría resultar en un mal funcionamiento.
• No modifique ni golpee la unidad ya que podría dañarla.
• Evite utilizar la unidad en los lugares siguientes ya que podría funcionar mal.
1. Cuartos de baño y otros lugares húmedos.
2. Depósitos y otros lugares polvorientos.
3. Lugares de temperatura elevada cerca de calefactores, etc.
• No deje la unidad expuesta a la luz solar directa durante mucho tiempo, ya que podría de­formar o decolorar la caja o incluso producir un mal funcionamiento.
Precauciones para la utilización de los auriculares
• No use los auriculares con el volumen muy alto. Los médicos advierten contra la escucha continua prolongada.
• Si le parece oír pitidos, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares.
• No utilice los auriculares mientras conduzca, ya que podría provocar situaciones de peligro y está prohibido en muchos lugares.
• Usted deberá tener extremo cuidado o dejar de usar temporalmente los auriculares en situa­ciones potencialmente peligrosas.
• Incluso cuando sus auriculares sean de diseño tipo abierto para permitirle oír los sonidos ex­ternos, no suba el volumen hasta el punto de no oír lo que ocurre a su alrededor.
Durante la conducción
• Por motivos de seguridad del tráfico, no utilice el reproductor de minidisco mientras con­duzca un vehículo.
Indicador de estado de la batería
El indicador de estado de la batería aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando el indicador aparezca como se muestra abajo, la alimentación se desconectará en poco tiempo después.
Batería: Recárguela.
Si utiliza una pila seca, cámbiela por una nueva.
Notas:
• El indicador de estado de la batería aparecerá cuando un minidisco esté cargado en el repro­ductor de minidisco.
• También aparece cuando se utiliza el adaptador de CA, pero en este caso no indica nada.
Reproducción normal ESPAÑOL
DISP. P.MODE
VOLUME
SEARCH
A.C.BASS
DISP. P.MODE
VOLUME
SEARCH
Siga los números en la ilustración de la derecha.
Conecte firmemente la clavija de los auriculares.
1
Conecte firmemente la clavija del control remoto.
2
Asegúrese de que los interruptores de la unidad y el control remoto
3
no estén ajustados a HOLD. Cargue un minidisco.
4
• Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa.
• Abra la tapa con la mano.
• Inserte un minidisco en la ranura debajo de la tapa, con la etiqueta encarada hacia arriba. Inserte el minidisco hasta que se detenga. Asegúrese de que la marca % o ] fi del minidisco quede alineado como se muestra en la ilustración.
• Cierre la tapa. En la pantalla del control remoto aparecerá “HELLO”. Después aparecerá el número de pista y el tiempo de reproducción.
Ajuste el nivel de volumen entre 0 y 25.
5
Presione el botón de volumen (+, –) de la unidad o el control remoto.
Presione el botón 3/8.
6
Comenzará la reproducción desde la primer pista y cesará después de reproducir todas las pistas del minidisco.
Notas:
• Inserte el minidisco de forma que no toque el gancho. Si el gancho se rompe por algún moti­vo, la tapa no podrá cerrarse adecuadamente.
• Cuando abra la tapa, sujétela por el borde si ya hay un minidisco cargado.
• Si no hay un minidisco cargado, en la pantalla aparecerá “No Disc”, y la alimentación se des­conectará automáticamente después de unos 10 segundos.
• Si el minidisco está grabado en el modo monoaural, en la pantalla aparecerá “MONO”.
• Para expulsar el minidisco, deslice el interruptor OPEN, y abra la tapa con la mano. Enton­ces el minidisco saldrá expulsado.
• Cuando esté conectado el control remoto, es posible que la alimentación se conecte automáticamente. Sin embargo, si la deja como está, se desconectará automáticamente.
• Este reproductor de minidisco posee función de memoria contra salto de sonido de 40 segun­dos para restaurarse de cualquier golpe. Consecuentemente, podrá utilizarse mientras camine.
Operación
Para reanudar la
reproducción
Para detener la
reproducción
(Modo de parada)
Número de la pista reproducida
El indicador del disco gira
Botón
[Unidad]
Presione durante la reproducción.
[Unidad]
[Unidad]
[Control remoto]
o
[Control remoto]
o
[Control remoto]
Tiempo de reproducción
Pantalla/instrucciones
Parpadea
Se detiene
Para desactivar la
unidad (Modo de
desactivación)
En el modo de reproducción, presione durante 1 segundo o más.
o
(En blanco)
4
Gancho
4
Ponga la cara con la etiqueta hacia arriba.
Potenciación de los graves (A.C.BASS)
Presione el botón A.C.BASS para activar la función de nitidez de graves.
En la pantalla del control remoto aparecerá el indicador “BASS”. El nivel de graves se contro­lará automáticamente en función con el volumen. Cada vez que presione el botón A.C.BASS el modo de reproducción cambiará de la forma si­guiente:
A.C.BASS = TRAIN* = OFF * El modo TRAIN reduce la cantidad de pérdida de sonido de los auriculares.
Botón A.C.BASS
Nota:
• Cuando presione el botón A.C.BASS junto con el botón P.MODE o el botón SEARCH, el modo ajustado cambiará. Cuando suceda esto, ajuste otra vez al modo A.C.BASS.
Presione otra vez para reanudar la reproduc­ción. Si pasan 2 minutos, la alimentación se desconec­tará automáticamente.
Presione otra vez el botón reproducción (Reanudación de reproducción). La pista actual se reproducirá desde el comienzo (consulte “Reanudación de reproducción”). Si queda parada durante 45 segundos, la alimen­tación se desconectará automáticamente. Cuando se hayan reproducido todas las músicas, el re­productor de minidiscos se detendrá automáticamente.
La alimentación se desconectará automática­mente después que aparezca “BYE” en la panta­lla. Para conectar la alimentación de la unidad, pre­sione el botón
3/8
3/8
para reanudar la
.
Operación
Avance rápido/
retroceso
3
HOLD
VOLUME
SEARCH
5
HOLD
VOLUME
SEARCH
3
gire
5
6
2
6
1
Reanudación de reproducción
Esta función le permite escuchar desde el comienzo de la pista en la que se detuvo la repro­ducción cuando el reproductor de minidisco se ajustó al modo de parada.
Presione la tecla 3/8.
Visualización de la información del disco
Cada vez que presione el botón DISP. mien­tras esté en el modo de parada o de reproduc­ción, la información del minidisco se visualizará como sigue:
En el modo de parada:
Título del disco* = Número total de pistas y tiempo de reproducción total del minidisco = Título de la pista* = Tiempo de reproducción = (vuelta al comienzo)
Durante la reproducción:
Tiempo de reproducción = Título de la pista* = (vuelta al comienzo) * El título del disco o el de la pista se desplazará si éste tiene 7 caracteres o más. Si no tiene título, en la pantalla aparecerá “ ~”. (Podrán visualizarse hasta 80 caracteres).
Botón
Función de salto
Presione durante la reproducción o durante el modo de parada.
Función de búsqueda
Mantenga presionada durante la reproducción.
HOLD
SEARCH
VOLUME
[Control remoto][Unidad]
Botón DISP.
Pantalla/instrucciones
Durante la reproducción aleatoria,
el botón de salto no podrá utilizarse para saltar hasta pistas que se re­produjeron previamente en la se­cuencia aleatoria.
Reproducción repetida y aleatoria
Usted podrá seleccionar la reproducción repetida o la aleatoria. En la reproducción repetida, usted podrá repetir todas las pistas, o una pista individual, tantas veces como lo desee. En la reproducción aleatoria, usted podrá reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
Selección de la reproducción repetida y la aleatoria en el modo de parada
En el modo de parada, presione el botón P.MODE. Cada vez que lo presione, el modo de re­producción cambiará como sigue:
P1 = P = RND = P1 RND = P RND = Pantalla original = (vuelta al comienzo) P1 : Repite una pista. P : Repite todas las pistas.
RND : Reproducción aleatoria
P1 RND : Repite una pista seleccionada aleatoriamente. P RND : Repite todas las pistas seleccionadas en orden aleatorio.
Después de seleccionar uno de los modos anteriores, presione el botón 3/8.
Para salir de la reproducción repetida o la aleatoria, detenga el minidisco y luego presione el botón P.MODE hasta que la pantalla vuelva a su ajuste original.
Reproducción repetida durante la reproducción
Durante la reproducción normal:
Cada vez que presione el botón P.MODE, el modo de reproducción cambiará como sigue:
P1 = P = Pantalla original = (vuelta al comienzo)
Seleccione “P1” para reproducir repetidamente la pista actual. Seleccione “P” para repetir todas las pistas.
Durante la reproducción aleatoria:
Cada vez que presione P.MODE, el modo de reproducción cambiará como sigue:
P1 RND = P RND = Pantalla original = (vuelta al comienzo)
Seleccione “P1 RND” para reproducir repetidamente una pista seleccionada aleatoriamente. Seleccione “P RDN” para repetir todas las pistas en orden aleatorio.
Para salir de la reproducción repetida o la aleatoria, detenga el minidisco y luego presione el botón P.MODE hasta que la pantalla vuelva a su ajuste original.
Guía para la solución de problemas
Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. Tal vez consiga solucionar el problema haciendo tan sólo algunas pequeñas comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explicaciones, o no consigue solucionar el problema siguiendo los consejos indicados en la tabla, busque un servicio técnico en el directorio de servicios técni­cos autorizados (que se adjunta con la unidad) o póngase en contacto con su distribuidor.
Problema
No funciona.
No puede reproducirse el minidisco.
Las pistas del minidisco no se re­producen en orden, comenzando desde la primer pista.
No se oye la música – demasiado ruido.
Las imágenes de la televisión se distorsionan. En la radio se producen interferencias.
La alimentación de la unidad no se conecta.
El indicador de carga no se en­ciende durante la carga. ␣
¿Ha introducido el minidisco? Si no lo ha introducido, en la pantalla aparecerá “No Disc”.
• ¿Está desactivado el interruptor HOLD?
• ¿Está gastada la pila o batería?
• ¿Se ha condensado humedad en el lector?
• ¿Ha seleccionado la reproducción repetida o aleatoria?
• ¿Ha conectado los auriculares hasta el fondo?
• ¿Está sucia la clavija? (Limpie la clavija si está sucia.)
• ¿Está grabado el minidisco? Si no lo está, en la panta-
• ¿Está la unidad demasiado cerca del televisor o de la
• Ha cambiado la pila o batería durante la reproducción
• ¿Se ha recalentado el cargador?
Mensajes del minidisco:
Mensajes Significado Acción
DISC ERROR Hay un problema (daño) en el disco. Reemplace el disco.
READ ERROR No puede leerse el dato.
Compruebe lo siguiente
(Espere cerca de una hora y vuelva a probar.)
Ha detenido o desconectado la alimentación durante la repro­ducción. Habrá cambiado a la reanudación de reproducción.
lla aparecerá “BLANK”.
radio? (Si tiene el televisor o la radio conectada sólo a una antena interior, conéctela a una antena exterior.)
con los dos interruptores HOLD activados. (Desactive ambos interruptores e inténtelo de nuevo.)
(Si lo está, desconecte el adaptador de CA y deje el car­gador por un rato.)
Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo.
Selección de las opciones operativas del control remoto
Anulación del pitido
Cada vez que pulse los botones del control remoto se oirá un ligero pitido, excepto cuando pulse el botón A.C.BASS y VOLUME (+, –).
Para anular el pitido, mantenga pulsado el botón A.C.BASS en el modo de parada o durante la reproducción y luego pulse el botón P.MODE. En la pantalla del control remoto aparecerá “BEEP OFF”.
Para activar el pitido, vuelva a realizar el mismo proceso. En la pantalla aparecerá “BEEP ON”.
Cambio del contraste de los caracteres de la pantalla
El contraste de la pantalla de caracteres puede ajustarse cuando los caracteres se vean menos claros debido a la temperatura ambiental o durante el desplazamiento. Manteniendo pulsado el botón A.C.BASS en el modo de parada o durante la reproducción, pulse el botón SEARCH. El ajuste puede realizarse entre LCD00 y LCD15. Mientras esté pulsado el botón SEARCH, el contraste cambiará continuamente. El ajuste inicial es “LCD7”.
Uso del reproductor de minidisco con accesorios opcionales
Uso del reproductor de minidisco con un sistema de sonido
Usted podrá escuchar minidiscos a través de un sistema de sonido.
• Después de desconectar la alimentación del amplificador, enchufe un cable de conexión estéreo (no suministrado) en la toma de auriculares como se muestra abajo.
• Ajuste el volumen del reproductor de minidisco a un nivel apropiado.
• Ajuste el volumen del amplificador.
• Utilice los botones de operación de la unidad. (El control remoto emitirá un pitido.)
Cable de conexión estéreo (no suministrado)
Amplificador
o
• Si conecta el cable directamente al equipo sin pasar por el control remoto es posible que se produzcan ruidos.
Uso del reproductor de minidisco con un sistema de sonido de un automóvil
Usted podrá escuchar un minidisco a través del sistema de sonido de su automóvil. Existe el siguiente accesorio para equipos de sonido del automóvil.
• Adaptador del automóvil (CA-R153)
• Adaptador de cassette del automóvil
Mantenimiento
Unidad:
Limpie la unidad y el control remoto con un paño suave. Para la suciedad más difícil empleen un paño mojado en agua (o en agua con jabón) y bien escurrido. Luego séquelo todo.
• Si prefiere utilizar un paño impregnado con limpiador, léase antes las instrucciones de uso del paño.
• No utilice alcohol ni disolventes de pintura.
Minidiscos:
Si se ensucia el cartucho del minidisco, límpielo con un paño húmedo y luego séquelo. No guarde los minidiscos en los siguientes lugares:
Forma de manipular los minidiscos
• No abra el obturador. Normalmente el obturador está trabado para evitar que se abra. No lo fuerza para abrirlo, ya que puede estropear el disco.
• Expuestos a la luz directa del sol.
• Donde se acumula polvo o humedad.
• Expuestos directamente al calor de un aparato calefactor.
• Sobre el salpicadero del automóvil o cerca de la ventana trasera.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar el adaptador del automóvil, retire la batería de la unidad y la pila
alcalina de la caja de pila.
• Conecte el adaptador del automóvil a la caja de pila como se muestra abajo.
• Conecte el adaptador de cassette del automóvil a la toma de auriculares del control remoto. El otro extremo se conectará a la ranura para el cassette de su automóvil.
• Ajuste el nivel de volumen de la unidad a un nivel adecuado.
Notas:
• El adaptador de cassette del automóvil sólo puede insertarse en determinado sentido; ase­gúrese de que puede insertarse en la ranura para el cassette de su sistema de sonido del au­tomóvil.
• En algunos vehículos es posible que se produzcan interferencias. En tal caso, se recomienda instalar un filtro de sonido (disponible en el comercio) entre el control remoto y el adaptador de cassette del automóvil.
• Si el sistema de sonido de su automóvil dispone de toma LINE IN o AUX IN, podrá conectar la salida del control remoto a la toma utilizando el cable con clavija pequeña para estéreo (no suministrado). En este caso, no necesitará un adaptador de cassette del automóvil.
Especificaciones
Reproductor de MINIDISCOS portátil
Tipo : Sistema de sonido digital para minidisco Frecuencia de muestreo : 44,1 kHz Método de compresión/ expansión : Método ATRAC Número de canales : 2 canales (estéreo) Respuesta en frecuencia : 20 Hz a 20.000 Hz Fluctuación y trémolo : Imperceptible Salida : Auriculares (3,5 mm diá., estéreo × 1)
Duración de la batería : Aprox. 21 horas cuando utilice una batería (BN-R1210) cargada
Alimentación : 1,2 V CC (batería) 1,5V CC (pila de tamaño R6)
Dimensiones (an/al/prf) : 72,0 mm × 15,1 mm × 78,9 mm (Excluyendo los botones y controles) Peso : Aprox. 63 g (sin batería)
Adaptador de CA (AA-R9017) Cargador/adaptador (AC-R124)
Fuente de alimentación Fuente de alimentación de entrada : 230 V CA, 50 Hz de entrada : 9 V CC, 0,5 A Tensión de salida : 9V CC, 500 mA Tensión de salida : 1,5V CC, 0,7 A
Las patentes EE.UU, y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Menos contraste
Caja de pila
Adaptador del au­tomóvil (CA-R153)
3 mW por canal al 3% THD/ 16 ohms a 47 kohms
durante 2 horas. Aprox. 33 horas cuando utilice una pila alcalina (LR6); Aprox. 60 horas cuando utilice la batería y una pila alcalina juntas * La duración anterior puede variar según la temperatura am-
biental y las condiciones.
CC IN 1,5V
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Más contraste
Adaptador de cassette del automóvil (3,5 mm diá., clavija estéreo)
Loading...