Dank u voor de aanschaf van dit JVC toestel. Lees alvorens het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing
goed door teneinde de beste resultaten te verkrijgen en
een lange levensduur van het toestel te waarborgen.
Kære kunde!
Tak fordi du har købt dette JVC-produkt. Læs venligst
denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager
udstyret i brug, så du sikrer, at det fungerer optimalt og
holder længst muligt.
Hall de oplaadbare batterijen uit het opbergdoosje
voor het gebruik.
Gebruik de nummers tussen haakjes wanneer u
naar onderdelen vraagt.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT . HET GEBRUIK V AN REGELAARS EN HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN
DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
STAAN BESCHREVEN, KAN LEIDEN TO T BLOOT STELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APP ARAA T NIET OPEN EN GA NIET
ZELF REPAREREN. LAAT HET ONDERHOUD
AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN,
MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
Tag de genopladelige batterier ud af kassen før brug.
Brug de tal, der er angivet i parentes, når du skal
købe nye dele.
PAS PÅ!
DETTE PRODUKT BENYTTER EN LASER.
HVIS DER ANVENDES ELLER UDFØRES ANDRE KNAPPER, JUSTERINGER ELLER FUNKTIONER ELLER PROCEDURER END DEM, DER
ER ANGIVET I DENNE BRUGSANVISNING, KAN
DU BLIVE UDSA T FOR FARLIG STRÅLING.
DU MÅ IKKE ÅBNE DÆKSLER OG SEL V FORETAGE REPARATIONER. SERVICE SKAL UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE.
ADVARSEL:
UNDGÅ AT UDSÆTTE ENHEDEN FOR REGN
ELLER FUGT FOR A T FORMINDSKE RISIKOEN
FOR BRAND OG ELEKTRISK STØD.
Mærkeskiltet sidder på bunden af enheden.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van
het apparaat.
2
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
D cjjndtncndbb c Pfrjyjv Hjccbqcrjq
Atlthfwbb $J pfobnt ghfd gjnht,bntktq$ chjr
cke;,s !ujlyjcnb@ lfyyjuj njdfhf $gj bcntxtybb
rjnjhjuj jy vj;tn ghtlcnfdkznm jgfcyjcnm lkz
;bpyb? pljhjdmz gjnht,bntkz? ghbxbyznm dhtl
tuj bveotcnde bkb jrhe;f.otq chtlt$
cjcnfdkztn ctvm !7@ ktn cj lyz ghjbpdjlcndf/
“ njn chjr zdkztncz dhtvtytv d ntxtybb rjnjhjuj
gjnht,bntkm lfyyjuj njdfhf vj;tn ,tpjgfcyj bv
gjkmpjdfnmcz ghb eckjdbb cj,k.ltybz
herjdjlcndf gj ‘ rcgkefnfwbb lfyyjuj njdfhf?
ghjdjlz ytj,[jlbvjt j,cke;bdfybt? drk.xf.ott
pfvtye hfc[jlys[ vfnthbfkjd b|bkb
cjjndtncnde.ott htvjynyjt j,cke;bdfybt d
cgtwbfkbpbhjdfyyjv cthdbcyjv wtynht JVC.
Ljgjkybntkmyst rjcvtnbxtcrbt vfnthbfks r
lfyyjve njdfhe? gjcnfdkztvst dvtcnt c ybv
vjuen [hfybnmcz d ntxtybb lde[ !2@ ktn cj lyz
tuj ghjbpdjlcndf/
Chjr cke;,s !ujlyjcnb@? rhjvt chjrf [hfytybz
ljgjkybntkmys[ rjcvtnbxtcrb[ vfnthbfkjd?
egjvzyens[ d ghtlsleob[ lde[ geyrnf[? yt
pfnhfubdftn ybrfrb[ lheub[ ghfd gjnht,bntkz?
d xfcnyjcnb ufhfynbqyjuj cdbltntkmcndf JVC?
rjnjhjt jy vj;tn gjkexbnm d cjjndtncndbb c
pfrjyjv j ghfdf[ gjnht,bntkz bkb lheub[
pfrjyjd? cdzpfyys[ c ybv/
(Bottom of product)
(Påsat under apparatet)
(Tuotteen pohjassa)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Unterseite des Gerätes)
Onderzijed van het
apparaat
Enhedens bund
Ybp bpltkbz
3
A
Achterpaneel van dit
apparaat
Bagside på apparatet
Pflyzz gfytkm fggfhfnf
Bedieningsfuncties
Draagbare CD-speler
A Toetsen voor overslaan/snelzoeken
(4, ¢)
B Display
C Ontgrendeltoets (PUSH)
D Afspeeltoets/pauzetoets (38)
E Stoptoets/uitschakeltoets (7)
F Programmatoets (PROGRAM)
G Herhaaltoets (REPEAT)
H Opentoets (OPEN)
I Volumeregelaar van de hoofdtelefoon
(VOLUME)
J HBS-schakelaar (HBS)
K Hoofdtelefoon-aansluiting (
L Afspeelfunctie-keuzeschakelaar
(RESUME, NORMAL, RANDOM)
M Vergrendelschakelaar (HOLD)
N Schakelaar voor drievoudige antischok-
functie (T.S.P.)
O Uitgangsaansluiting (OUT)
P Gelijkstroomingang (DC IN 4.5 V )
)
Afstandsbediening met draad
A Toetsen voor overslaan/snelzoeken (+, –)
B Vergrendelschakelaar (HOLD)
B
C Toets voor afspelen/stoppen/uitschakelen
D Stekker
E Volumeregelaar (VOL)
4
Knappernes
Hfcgjkj;ybt
placering
Transportabel CD-afspiller
A Spring-/søg-knapper (4, ¢)
B Display
C Trykknap (PUSH)
D Afspilnings/pause-knap (38)
E Stop-/slukknap (7)
F Programmeringsknap (PROGRAM)
G Gentageknap (REPEAT)
H Åbningsknap (OPEN)
I Lydstyrke i hovedtelefoner
(VOLUME)
J HBS kontakt (HBS)
K Hovedtelefonstik ( )
L Afspilningsfunktionsvælger
(RESUME, NORMAL, RANDOM)
M Holdekontakt (HOLD)
N T redobbelt støddæmpningskontakt (T .S.P.)
O Ud-stik (OUT)
P DC ind-stik (DC IN 4.5 V
Fjernbetjening med ledning
A Knapper til overspring/søgning (+, –)
B Låse-omskifter (HOLD)
C Afspilnings/stop/slukke-knap
D Stik
E Lydstyrkekontrol (VOL)
)
jhufyjd eghfdutybz
Gjhnfnbdysq ghjbuhsdfntkm
rjvgfrn-lbcrjd
A Ryjgrb ghjgecrf#gjbcrf (4, ¢)
B Lbcgktq
C Yf;bvyfz ryjgrf (PUSH)
D Ryjgrf djcghjbpdtltybz#gfeps (38)
E Ryjgrf jcnfyjdrb#jnrk.xtybz
gbnfybz (7)
F Ryjgrf ghjuhfvvbhjdfybz (PROGRAM)
G Ryjgrf gjdnjhf (REPEAT)
H Ryjgrf jnrhsdfybz (OPEN)
I Htuekznjh uhjvrjcnb yfeiybrjd
(VOLUME)
J Gthtrk.xfntkm HBS(HBS)
K Uytplj gjlrk.xtybz yfeiybrjd (
L Ds,jh ht;bvf djcghjbpdtltybz
(RESUME, NORMAL, RANDOM)
M Gthtrk.xfntkm ht;bvf ,kjrbhjdrb
(HOLD)
N Gthtrk.xfntkm nhjbyjq
fynbdb,hfwbjyyjq aeyrwbb (T.S.P.)
O Ds[jlyjt uytplj (OUT)
P Ds[jlyjt uytplj gjcnjzyyjuj njrf
(DC IN 4.5
)
Ujkjdyst yfeiybrb c gekmnjv
lbcnfywbjyyjuj eghfdktybz
A Ryjgrb ghjgecrf#gjbcrf (–,+)
B Gthtrk.xfntkm ,kjrbhjdrb (HOLD)
C Ryjgrf djcghjbpdtltybz#jcnf-
yjdrb#dsrk
D Intrth
E Htuekznjh uhjvrjcnb (VOL)
)
5
A
Voorbereidingen
voor stroomvoorziening
B
C
D
a
3
1
b
2
Zie de technische gegevens (blz. 34) voor de beschikbare speelduur wanneer oplaadbare of droge batterijen
worden gebruikt.
Gebruik van oplaadbare batterijen
Laad de batterijen op alvorens deze te gebruiken. Dit
apparaat kan niet worden gebruikt voor het opladen van
–
+
andere oplaadbare batterijen dan die welke speciaal voor
dit apparaat zijn ontworpen.
De XL-PG5 wordt geleverd met oplaadbare batterijen.
Voor de XL-PG3/PV300 zijn batterijen verkrijgbaar maar
niet noodzakelijk.
* Na drie uur zijn de batter ijen opgeladen. Ze gaan
nu ongeveer zes uur mee.
d
c
a Gelijkstroomingang
(DC IN 4,5 V
b Achterpaneel van dit apparaat
c Netspanningsadapter
d Stopcontact
)
3 Nadat de batterijen zijn opgeladen, haalt u
de stekkers van de netspanningsadapter uit
het stopcontact en uit de gelijkstroomingang.
Omerkingen:
• Het opladen van de oplaadbare batterijen duurt ongeveer 3 uur.
• De oplaadbare batterijen hebben een levensduur die
overeenkomt met ongeveer 300 keren opladen/ontladen. Indien hun gebruiksduur na volledig opladen aanzienlijk korter wordt dan normaal, zijn de batterijen versleten en dient u deze door nieuwe te vervangen.
• De batterijen worden alleen opgeladen als het apparaat is uitgeschakeld. (U kunt de batterijen niet opladen terwijl u een CD afspeelt.)
• Tijdens het opladen kunnen de netspanningsadapter
en de oplaadbare batterijen warm worden. Dit is normaal.
Indien het deksel van het batterijvak loskomt
Schuif het deksel horizontaal terug op zijn plaats.
Verwijderen van de batterijen
Duw de batterijen omhoog in de richting van de pijl en
neem deze eruit.
6
Forberedelse af
NJKMRJ LKZ
strømforsyning
Se specifikationerne (på side 34), hvor du kan finde
nærmere oplysninger om driftstider, når du anvender
genopladelige batterier eller tørbatterier.
Genopladelige batterier
Husk at lade batterierne op, før du tager dem i brug.
Enheden kan ikke bruges til at oplade andre genopladelige batterier end dem, der er specielt beregnet til den.
XL-PG5 leveres med genopladelige batterier . Til XL-PG3/
PV300 købes batterier som ekstratilbehør.
* Genopladningen vil være fuldført efter 3 timer. Bat-
teriernes varighed er ca. 6 timer.
a Jævnstrøm ind-stik
(DC IN 4.5 V
b Bagside på apparatet
c AC-adapter
d Stikkontakt
3 Når batterierne er opladet, tager du AC-
adapteren ud af stikkontakten og DC INstikket.
Bemærk:
• Det tager ca. 3 time at oplade de genopladelige batterier.
• Genopladelige batterier kan oplades/aflades ca. 300
gange. Hvis driftstiden på en fuld opladning bliver
mærkbart kortere end normalt, er batteriet opbrugt og
skal udskiftes.
• Genopladning må kun foretages, når der er slukket for
anlægget. (Det er ikke m uligt at genoplade batterierne,
mens der afspilles en CD.)
• AC-adapteren og de genopladelige batterier kan blive
varme under opladningen. Det er helt normalt.
Hvis dækslet til batterirummet sidder løst
Skub dækslet tilbage på plads i vandret retning.
Udtagning af batterier
Skub batteriet opad i pilens retning, og løft det ud.
Pfldbymnt rhsire j,hfnyj yf vtcnj d ujhbpjynfkmyjv gjkj;tybb/
Elfktybt ,fnfhtq
Dsnjkrybnt ,fnfht. d yfghfdktybb cnhtkrb/ Pfntv
dsnfobnt t=/
)
V
7
A
a
b
c
d
Voorbereidingen voor
stroomvoorziening
Gebruik van de
netspanningsadapter
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter
aan.
a Gelijkstroomingang
(DC IN 4,5 V
b Achterpaneel van dit apparaat
c Netspanningsadapter
d Stopcontact
Omerkingen:
Het apparaat staat in “standby” wanneer de
netspanningsadapter is aangesloten. De primaire
stroomkring staat altijd onder spanning zolang als de
netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten.
Gebruik van de auto-adapter
De XL-PV300 wordt geleverd met een auto-adapter.
Voor XL-PG3/PG5, schaf zonodig de optionele autoadapter aan.
• Auto-adapter (CA-R455).
Met de auto-adapter kunt u de batterijen van het apparaat in uw auto opladen.
)
B
Gebruik van droge batterijen (niet
bijgeleverd)
Verwijder de stekk er van de netspanningsadapter uit het
stopcontact en plaats twee “R6” (LR-6) alkaline-batterijen in het batterijvak.
De droge batterijen worden op dezelfde wijze geplaatst en verwijderd als de oplaadbare batterijen.
Batterij-indicator
e Beatterij-indicator
e
8
Deze indicator begint te knipperen wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Na een korte tijd wordt de spanning
helemaal uitgeschakeld.
Oplaadbare batterijen: Laad de batterijen opnieuw op.
Droge batterijen: V ervang de batterijen door nieuwe.
Omerkingen:
• De tijd dat het apparaat blijft afspelen voordat het wordt
uitgeschakeld nadat de indicator begonnen is met knipperen, verschilt afhankelijk van het soort batterijen dat
wordt gebruikt.
• Het kan zijn dat de batterij-indicator niet knippert wanneer er andere oplaadbare batterijen worden gebruikt
dan die die speciaal zijn ontworpen door JVC.
Indien het apparaat tijdens het gebruik niet juist
werkt of bevriest, moet u de stroombronnen
(netspanningsadapter en batterijen) ervan verwijderen. Sluit daarna de stroombron opnieuw
aan en hervat de bediening.
Forberedelse af strømforsyning
NJKMRJ LKZ VJLTKTQ
AC-adapteren
Tilslutning af den medfølgende AC-adapter .
a Jævnstrøm ind-stik
(DC IN 4.5 V
b Bagside på apparatet
c AC-adapter
d Stikkontakt
Bemærk:
Enheden er i ventestilling, når vekselstrømsadapteren
er sluttet til. Hovedkredsløbet er altid strømførende, når
adapteren er sluttet til lysnettet.
)
Biladapteren
XL-PV300 leveres med en biladapter.
For XL-PG3/PG5 bedes De anskaffe den påkrævede
biladapter (ekstraudstyr).
• Biladapter (CA-R455)
Biladapteren kan bruges til at lade enhedens batterier
op i bilen.
Tørbatterier (skal købes separat)
Når AC-adapteren er taget ud af stikkontakten, indsættes to “R6” (LR-6) alkalibatterier.
Fremgangsmåden ved ilægning og udtagning af tørbatterier er den samme som for genopladelige batterier.
Batteriindikator
e Batteri-indikator
Denne indikator blinker med mellemrum, når batterierne
er ved at løbe tør for strøm. Strømmen afbrydes helt efter kort tid.
• Den periode, der går, mellem det tidspunkt, hvor indikatoren begynder at blinke, og strø mmen afbrydes helt,
varierer og afhænger af, hvilken type batterier der brug
• Det er ikke sikkert, at batteriindikatoren blinker, hvis
der bruges andre genopladelige batterier end dem, JVC
har specificeret.
Hvis CD-afspilleren pludselig holder op med at
virke under brug, bør al strømtilførdsel til CDafspilleren stoppes (fjern ledningen fra strømforsyningen eller udtag batterierne).
Tckb yf,k.lftncz c,jq bkb abrcbhjdfybt d
hf,jnt fgghfhfnf dj dhtvz bcgjkmpjdfybz? nj
jncjtlbybnt bcnjxybr gbnfybz !flfgnth
gthtvtyyjuj njrf bkb ,fnfhtqrb@/ Gjdnjhyj
gjlcjtlbybnt bcnjxybr gbnfybz b ghjljk;bnt
'rcgkefnfwb./
9
HOLD
a
Alleen XL-PG5
Kun XL-PG5
Njkmrj lkz XL-PG5
a
HOLD
Voorkomen van toevallige bediening
(HOLD vergrendelfunctie)
Deze functie voorkomt dat het apparaat zal werken wanneer een van de bedieningstoetsen per toeval eventjes
wordt ingedrukt.
De vergrendelfunctie voorkomt dat de volgende situaties zich kunnen voordoen:
• Het apparaat wordt per toeval ingeschakeld (zodat de
batterijen uitgeput kunnen raken).
• Het afspelen wordt plotseling onderbroken in het midden van een muziekstuk.
Het apparaat en de bedraadde afstandsbediening hebben beide een HOLD vergrendelingsschakelaar die onafhankelijk van elkaar werken.
Activeren van de vergrendelfunctie
• Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt
ingeschakeld, de HOLD vergrendelingsschakelaar in
de HOLD-stand zetten.
• Om tijdens het afspelen onverwachtse werking van het
apparaat te voorkomen, de HOLD vergrendelingsschakelaar in de HOLD-stand zetten, nadat play is ingedrukt.
a HOLD vergrendelfunctie
Het deksel openen
Zelfs wanneer het apparaat in de HOLD-stand staat, kan
het (CD) deksel open of dicht gedaan worden door op
de OPEN toets te drukken.
“” en indicatie
Als het apparaat is vergrendeld, wordt als u een andere
knop dan OPEN indrukt “
geven.
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld
De “
toets wordt ingedrukt.
Het apparaat ontgrendelen
Zet de vergrendelingsschakelaar terug in de beginpositie.
” indicatie verschijnt alleen wanneer de 38
” op de display weerge-
10
Funktion til forhin-
ghtljndhfotybz
dring af utilsigtet
betjening
(Hold funktion)
Denne funktion bevirker, at enheden ignorerer k orte, tilfældige tryk på knapperne.
Funktionen forhindrer følgende:
• At enheden tændes ved et uheld (hvilket kan bevirke,
at batterierne løber tør for strøm).
• At afspilningen stopper midt i en skæring.
Apparatet og fjernbetjeningen med kabel har HOLDomskiftere, som fungerer uafhængigt af hinanden.
Sådan anvendes funktionen
• For at forhindre utilsigtet strømtilslutning af apparatet,
skal De sætte HOLD-omskifteren i HOLD-stilling.
• For at forhindre apparatet i uventet drift under afspilning, skal De sætte HOLD-omskifteren i HOLD-stilling,
når en plade er spillet.
a HOLD funktion
OPEN-knappen
Selv hvis anlægget står på HOLD, kan CD-låget åbnes
eller lukkes ved indtrykning af OPEN-knappen.
“” indikator
Når anlægget står på HOLD, vil der blive vist “” på
displayet, hvis der trykkes på andre funktionsknapper
end OPEN-knappen.
Rjulf ecnhjqcdj yf[jlbncz d ht;bvt HOLD?
yf;fnbt k.,jq ryjgrb rhjvt ryjgrb OPEN
dspsdftn gjzdktybt bylbrfwbb $
Ghb dsrk.xtybb fggfhfnf
Bylbrfwbz“
ryjgrb 38/
Rfr jnrk.xbnm lfyye. aeyrwb./
Gthtdtlbnt gthtrk.xfntkm HOLD d j,hfnyjt
gjkj;tybt/
”gjzdkztncz njkmrj ghb yf;fnbb
$ yf lbcgktt/
11
1
2
3
OPEN
1
2
34
56
a
HOLD
NORMAL
RESUMERANDOM
b
Afspelen in de
normale volgorde
Basis-afspeelfunctie
1 Druk op OPEN om het deksel te openen en
plaats de CD erin.
a De kant met het label erop moet bovenaan lig-
gen.
Druk zachtjes op de binnenrand van de CD totdat deze goed op zijn plaats zit.
b Sluit het deksel.
2 Zet HOLD in de vrije stand.
3 Zet de afspeelfunctie-keuzeschakelaar op
NORMAL.
4 Steek de stekker van de Oortelefoon in de
aansluiting.
(Steek de stekker er stevig in.)
5 Stel het volumeniveau in.
Indien het apparaat op een auto-audiosysteem
is aangesloten, stel dan eerst het volume op het
apparaat in op een niveau tussen 4 en 6, en regel dan het volumeniveau op het audiosysteem.
6 Druk op 38.
Het afspelen begint nu.
c Nummer van nu afspelend muziekstuk
d Verstreken afspeeltijd van ieder muziekstuk
Het afspelen stopt automatisch nadat alle muziekstukken op de CD zijn afgespeeld.
12
4
5
6
XL-PG3/PV300
XL-PG5
VOLUME
6
4
5
RL
RL
c
d
Vor uw informatie:
“
Deze indicatie verschijnt voor ongeveer 30 seconden wanneer u de 38 toets indrukt terwijl er geen CD in het apparaat is geplaatst of de CD niet goed op zijn plaats zit.
“” indicatie
Deze indicatie verschijnt wanneer het deksel geopend
is. (Echter deze indicatie verschijnt niet wanneer het
apparaat uitgeschakeld is.)
Opmerkingen:
Steek nooit voorwerpen die er niet horen in het apparaat.
” indicatie
Functie voor automatisch uitschakelen
Wanneer u het apparaat ongeveer 10 minuten in de
stopstand of pauzestand laat staan, zal het apparaat zichzelf automatisch uitschak2elen om te voorkomen dat de batterijen uitgeput raken.
(Als er geen disc in het apparaat is geplaatst, zal het
apparaat zichzelf automatisch uitschakelen na
ongeveer 30 seconden.)
Fortløbende
Gjcktljdfntkmyjt
afspilning
Grundlæggende afspilning
1 Tryk på OPEN for at åbne låget og isætte
CD’en
a CD’en skal isættes med ediketten vendende
opad.
T ryk forsigtigt på CD’en for at trykke den på plads
i CD-afspilleren.
b Luk derefter lågen igen.
2 Tryk på HOLD.
3 Indstil vælger til afspilningsmåde til NOR-
MAL.
4 Tilslut hovedtelefonen til stikket.
(Sæt stikket godt.)
5 Indstilling af lydstyrken.
(Hvis den bærbare CD-afspiller er tilsluttet en
bilradio skal lydstyrken på CD-afspilleren indstilles til mellem 4 og 6, derefter instilles lydstyrken
på bilradioen.)
6 Tryk på 38.
Den bærbare CD-afspiller begynder nu at afspille
CD’en.
c Nummeret på den igangværende melodi
d Forløbet spilletid af hvert nummer
Den bærbare CD-afspiller stopper automatisk når
alle numrene på CD’en er afspillet.
Beskrivelse:
“” indikator
Denne indikator vises i ca. 30 sekunder, hvis der trykkes på knappen 38 når der ikke er nogen cd i enheden, eller hvis cd’en ikke ligger rigtigt.
“” indikator
Denne indikator kommer frem, når låget åbnes. (Dog vil
indikatoren ikke komme frem, når der er slukket for anlægget).
Bemærk:
Læg aldrig fremmede genstande i enheden.
Automatisk slukningsfunktion
Hvis enheden står på stop eller pause i ca. at forhindre, at batterierne løber tør for strøm.
(Hvis der ikke indsættes en CD i CD-afspilleren, slukker CD-afspilleren automatisk efter 30 sekunder.)
Ybrjulf yt dcnfdkzqnt d rjhgec fggfhfnf
gjcnjhjyybt ghtlvtns/
”
Aeyrwbz fdnjvfnbxtcrjuj drk.xtybz
Tckb fggfhfn jcnfdkty d cjcnjzybb jcnf-yjdrb
bkb gfeps d ntxtybb ghb,kbpb-ntkmyj 10 vbyen?
jy fdnjvfnbxtcrb dsrk.xftncz c wtkm.
ghtljndhfotybz hfphzlrb ,fnfhtq/
!Tckb lbcr yt pfuhe;ty d fggfhfn? jy
drk.xftncz ghb,kbpbntkmyj xthtp 30 ctreyl/@
13
A
B
a
b
Afspelen in de normale
volgorde
Basis-afspeelfunctie
Om het afspelen te pauzeren
Indrukken tijdens het afspelen.
Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
Om het afspelen te laten stoppen Stopstand
Indrukken tijdens het afspelen.
a Totaal aantal muziekstukken
b Totale afspeeltijd
Om het apparaat uit te schakelen
Uitgeschakelde stand
Indrukken in de stopstand.
Snel vooruit/achteruit
SKIP functie
Indrukken tijdens het afspelen.
SEARCH functie
Indrukken en ingedrukt houden tijdens het afspelen.
c Achter-waartse richting
d Voor-waartse richting
• Tijdens geprogrammeerd afspelen zullen de muziekstukken in de geprogrammeerde volgorde voorwaarts
of achterwaarts worden overgeslagen.
• Tijdens afspelen in willekeurige volgorde (zie blz. 16)
kunt u de SKIP toetsen niet gebruiken voor het overslaan naar muziekstukken die reeds in willekeurige
volgorde zijn afgespeeld.
• Tijdens geprogrammeerd afspelen (zie blz. 18), afspelen in willekeurige volgorde (zie blz. 16) of herhaald
afspelen van 1 muziekstuk (zie blz. 18), is zoeken.
14
C
D
E
cd
U
S
P
H
H
S
P
U
Verwijderen van de disc
Nadat de CD tot stilstand is gekomen, drukt u op de
knop PUSH, zodat u de CD kunt uitnemen. (Open ter
bescherming van de CD het deksel niet terwijl de CD
wordt afgespeeld.)
Achtergrondverlichting (XL-PV300 uniquement)
De achtergrondverlichting van het display gaat aan wanneer het apparaat met de netspanningsadapter of een
auto-adapter wordt gebruikt.
Fortløbende afspilning
Grundlæggende afspilning
Gjcktljdfntkmyjt djcghjbpdtltybt
Jcyjdyjt djcghjbpdtltybt
Pause i afspilning
Tryk på knappen under afspilning.
Tryck igen for at fortsætte afspillingen.
Stop afspilning Stop-funktion
Tryk på knappen under afspilning.
a Antal skær inger i alt
b Samlet afspilningsid
Sluk for enheden Off- funktion
Tryk på knappen i stop-tilstand.
Spol frem/tilbage
Spring-funktion
Tryk på knappen under afspilning.
Søg-funktion
Hold knappen nede under afspilning.
c Rückwärtsrichtung
d Vorwärtsrichtung
• Under programmeret afspilning bruges disse knapper
til hurtig frem- eller tilbagespoling gennem den programmerede skæringssekvens.
• Under tilfældig afspilning kan spring-knapperne ikke
bruges til at springe tilbage til skæringer (se side 17),
der tidligere er afspillet i den tilfældige afspilningssekvens.
• Under programmeret afspilning (se side 19), tilfældig
afspilning (se side 17) eller gentagelse af én skæring
(se side 19), kan søgefunktionen kun bruges til den
aktuelle skæring.
Udtagning af CD
Efter at disken er holdt op med at rotere trykkes på
PUSH-knappen for udløse disken. (For at beskytte disken må låget aldrig åbnes, nå disken afspilles.)
Baglys (Kun XL-PV300)
Når AC-adapteren eller biladapteren anvendes , tændes
displayets baglys.
Lkz gfeps djcghjbpdtltybz
Yf;vbnt dj dhtvz djcghjbpdtltybz
Lkz djpj,yjdktybz djcghjbpdtltybz yf;vbnt tit
Lkz jcnfyjdrb djcghjbpdtltybz
Ht;bv jcnfyjdrb
Yf;vbnt dj dhtvz djcghjbpdtltybz
a j,ott rjkbxtcndj ljhj;tr j,ott dhtvz
djcghjbpdtltybz
b j,ott dhtvz djcghjbpdtltybz
<scnhfz gthtvjnrf dgth=l#yfpfl
Ht;bv `dsrk.xtyj$
Yf;vbnt d ht;bvt jcnfyjdrb
Ghjgecr dgth=l\yfpfl
aeyrwbz ghjgecrf
Yf;vbnt dj dhtvz djcghjbpdtltybz/
Aeyrwbz gjbcrf
Yf;vbnt b lth;bnt yf;fnjq dj dhtvz djcghjbpdtltyb
Het afspelen begint vanaf het gekozen muziekstuk, wordt
voortgezet tot aan het einde van de disc, en stopt dan
automatisch.
Voorbereiding: Zet het apparaat in de stopstand. (Zie
blz. 14.)
Voer stappen 1–3 uit.
Kies het gewenste muziekstuk in stap 2.
B
C
2
2
1
RESUME
RESUME
NORMAL
RANDOM
NORMAL
RANDOM
Afspelen in willekeurige volgorde
(RANDOM)
Voer stappen 1–2 uit.
Om de RANDOM functie te annuleren
Zet de afspeelfunctie-keuzeschakelaar op NORMAL.
Voor uw informatie:
• U kunt het eerste muziekstuk zelf kiezen door de ¢
toets in de stopstand in te drukken. (Alle muziekstukken zullen worden afgespeeld, ongeacht welk muziekstuk als het eerste wordt gekozen.)
• Geprogrammeerd afspelen is niet mogelijk wanneer de
RANDOM afspeelfunctie geactiveerd is.
Het afspelen hervatten vanaf het
laatst afgespeelde muziekstuk
(RESUME)
Met deze functie kunt u het afspelen hervatten vanaf
het begin van het muziekstuk dat werd afgespeeld toen
het apparaat de laatste keer werd uitgeschakeld (of in
de stopstand werd gezet). Deze functie is handig wanneer u luistert naar CD’s in uw auto, enz.
Om de RESUME functie te annuleren
Zet de afspeelfunctie-keuzeschakelaar op NORMAL.
Voor uw informatie:
• Als u de RESUME/NORMAL/RANDOM-afspeelmodusschakelaar op RESUME instelt, wordt de allesherhalenfunctie automatisch actief als het apparaat
wordt aangezet.
• Indien het afspelen dicht bij het einde van een muziekstuk werd gestopt (apparaat uitgeschakeld), is het soms
mogelijk dat het afspelen vanaf het begin van het volgende muziekstuk zal worden hervat.
• Wanneer u het apparaat tijdens het afspelen van een
CD uitschakelt en dan een nieuwe CD erin plaatst, zal
het afspelen worden hervat vanaf het midden van de
nieuwe CD, omdat het apparaat zich de positie herinnert waar het afspelen van de vorige CD werd gestopt.
16
Andre afspilnings-
Lheubt vtnjlq
metoder
Spring i afspilning
CD’en spiller fra den valgte skæring til den sidste skæring og stopper derefter.
Forberedelse: Sæt enheden i stop-tilstand (se side 15).
Følg trin 1–3.
Vælg det ønskede spor i trin 2.
Tilfældig afspilning
Følg trin 1–2.
For at annullere Random funktionen
Indstil vælger til afspilningsmåde til NORMAL.
Beskrivelse:
• Du kan også trykke på knappen ¢ mens enheden er
i stop-tilstand, for at afspille en anden skæring først.
(Alle skæringer afspilles, uanset hvilken der afspilles
først).
• Programmeret afspilning kan ikke anvendes i forbindelse med tilfældig afspilning.
Fortsæt afspilning
Denne funktion giver dig mulighed for at lytte fra begyndelsen af den skæring, hvor afspilningen stoppede, fordi
strømmen til enheden blev afbrudt (eller fordi der blev
skiftet til stop-tilstand). Det er nyttigt, når du lytter til cd’er
i bilen osv.
For at annullere Resume funktionen
Indstil vælger til afspilningsmåde til NORMAL.
Beskrivelse:
• Hvis vælgeren for RESUME, NORMAL, RANDOM
(afspilningsfunktioner) er stillet på RESUME, aktiveres
funktionen “Gentag alt” automatisk, så snart der tændes for anlægget.
• Hvis strømmen afbrydes tæt på slutningen af en skæring (power off-tilstand), kan afspilningen i nogle tilfælde
fortsætte fra begyndelsen af den næste skæring.
• Hvis strømmen til enheden afbrydes, mens der afspilles en CD, og der derefter sættes en ny CD i, starter
afspilningen midt på den nye CD, fordi enheden husker, hvor afspilningen stoppede på den foregående
CD.
djcghjbpdtltybz
Djcghjbpdtltybt c ghjgecrjv
Lbcr djcghjbpdjlbncz c jghtltk=yyjq lj-hj;rb lj
rjywf? pfntv djcghjbpdtltybt fdnjvfnbxtcrb
jcnfyfdkbdftncz/
Gjlujnjdrf% Ecnfyjdbnt fggfhfn d ht;bv
jcnfyjdrb/ !Cv/ cnh/ 15@
Cktleqnt geyrnfv 1-3
D geyrnt 2 ds,thbnt ;tkftve. ljhj;re/
Ghjbpdjkmyjt djcghjbpdtltybt
Cktleqnt geyrnfv 1-2
Lkz jnvtys ht;bvf Ghjbpdjkmyjuj
djcghjbpdtltybz/
Ecnfyjdbnt gthtrk.xfntkm ht;bvjd
djcghjbpdtltybz d gjkj;tybt NORMAL/
R Dfitve cdtltyb.%
• Lkz bpvtytybz gthdjq djcghjbpdjlbvjq ljhj;rb
vj;yj nfr;t yf;fnm ryjgre ¢? d nj dhtvz? rjulf
fggfhfn yf[jlbncz d cj-cnjzybb jcnfyjdrb/ !Dct
ljhj;rb djcghjbp-djlzncz d ckexfqyjv gjhzlrt?
ytpfdbcbvj jn njuj? rfrfz ljhj;rf djcghjbpdjlbncz
gthdjq/@
• D ht;bvt ghjbpdjkmyjuj djcghjbpdtltybz
ghjuhfvvyjt djcghjbpdtltybt ytdjpvj;yj/
Djpj,yjdktybt djcghjbpdtltybz
"nf aeyrwbz gjpdjkztn Dfv ghjckeifnm cyfxfkf ne
ljhj;re? rjnjhfz djcghjbpdjlb-kfcm rjulf d
gjcktlybq hfp ,skj dsrk.xtyj gbnfybt fggfhfnf
!bkb rjulf d gjcktlybq hfp ,skj ds,hfyj cjcnjzybt
jcnfyjdrb@/ "nf aeyrwbz elj,yf ghb djcghjbpdtltybb
rjv-gfrn lbcrjd d fdnjvj,bkt b n/l/
Lkz jnvtys ht;bvf djpj,yjdktybz
djcghjbpdtltybz/
Ecnfyjdbnt gthtrk.xfntkm ht;bvjd
djcghjbpdtltybz d gjkj;tybt NORMAL/
Herhaal stappen 2 en 3 in stap 4 om alle
gewenste muziekstukken te programmeren.
På trin 4 gentager man trin 2 og 3 for at
programmere alle de ønskede spor.
D geyrnt 4 gjdnjhbnt geyrns 2 b 3 lkz
ghjuhfvbhjdfybz dct[ ;tkftvs[ ljhj;tr/
B
Andere afspeelfuncties
Afspelen in geprogrammeerde
volgorde
U kunt maximaal 24 muziekstukken programmeren voor
afspelen in de gewenste volgorde.
Voorbereiding:Zet het apparaat in de stopstand. (Zie
blz. 14.)
Voer stappen 1–5 uit.
Kies het gewenste muziekstuk in stap 2.
Leg in stap 3 het gekozen muziekstuk in het geheugen
vast.
(De “M” geheugen-indicatie en het progr amma-volgordenummer verschijnen op het display.)
7 Wanneer “ ” op het display verschijnt
U kunt geen muziekstukken meer programmeren.
7 Om de inhoud van het programma te con-
troleren
Druk tijdens het afspelen van de disc op
PROGRAM. (De nummers van de geprogrammeerde
muziekstukken verschijnen in de geprogrammeerde v olgorde op het display.)
7 Om het hele programma uit het geheugen
te wissen
Druk op de 7-toets.
Voor uw informatie:
U kunt dezelfde track meerdere keren programmeren.
18
C
REPEAT
ON
HBS
OFF
Herhaald afspelen
Druk op REPEAT terwijl de CD wordt afgespeeld of terwijl het apparaat in de stopstand staat.
Bij elke druk op REPEAT verandert de functie voor herhaald afspelen in de onderstaande volgorde.
Herhaald afspelen van 1 muziekstuk (1
Eén muziekstuk wordt herhaaldelijk afgespeeld.
≠
Herhaald afspelen van alle muziekstukken (ALL
Alle muziekstukken op de CD worden herhaaldelijk
afgespeeld.
≠
Annuleren van de functie voor herhaald afspelen
Voor uw informatie:
Indien REPEA T tijdens geprogrammeerd afspelen w ordt
ingedrukt, zullen alleen de geprogrammeerde muziekstukken in de geprogrammeerde volgorde worden herhaald.
(De “ALL” indicatie wordt dan niet op het display aangegeven.)
)+
)
Veranderen van de klankkwaliteit
HBS ON:
Kies deze stand voor het versterken van de lage tonen.
OFF:
Kies deze stand om de HBS functies uit te schakelen.
Andre afspilningsmetoder
Lheubt vtnjlq djcghjbpdtltybz
Programmeret afspilning
Der kan programmeres en sekvens på op til 24 skæringer.
Forberedelse: Sæt enheden i stop-tilstand (se side 15).
Følg trin 1-5.
På trin 2 vælger man spor.
På trin 3 registrerer man i rækkefølge.
(“M”-indikationen og den programmerede rækkefølge
fremkommer på displayet).
7 Hvis “ ” vises
Der er ikke plads til flere skæringer i sekvensen.
7 Bekræft den programmerede sekvens’ ind-
hold
Tryk på PROGRAM, mens cd’en spiller. (Numrene på
de programmerede skæringer vises i rækkefølge i displayet.)
7 Slet hele den programmerede sekvens
Tryk på knappen 7.
Beskrivelse:
Det er muligt at programmere samme spor i sekvensen
mere end én gang.
Gentagefunktion
Tryk på REPEAT, mens cd’en spiller, eller når enheden
er i stop-tilstand.
Indstillingen skifter i nedenstående sekvens, hver gang
der trykkes på REPEAT.
Gentag én skæring (1
Én skæring gentages.
≠
Gentag alle skæringer (ALL
Alle skæringerne på cd’en gentages.
≠
Annullér
)+
)
Beskrivelse:
Hvis du trykker på REPEA T under prog rammeret afspilning, gentages kun skæringerne i den programmerede
sekvens. (Indikatoren “ALL” vises ikke.)
Ændring af lydkvalitet
HBS ON:
Vælg denne indstilling for at forstærke det lavfrekvente
område.
OFF:
Vælg denne indstilling for at slå HBS-funktionen fra.
Ghjuhfvvyjt djcghjbpdtltybt
Vj;tn ,snm dsdtltyj lj 24 ljhj;tr d pfghjuhfvvbhjdfyyjq gjcktljdfntkmyjcnb/
Gjlujnjdrf% Ecnfyjdbnt fggfhfn d ht;bv
jcnfyjdrb/ !cv/ cnh/ 15@
Cktleqnt geyrnfv 1-5
D geyrnt 2 ds,thbnt ;tkftve. ljhj;re/
D geyrnt 3 pfhtubcnhbheqnt gjcktljdfntkm-yjcnm/
!Yf lbcgktqyjq gfytkb gjzdkztncz bylbrf-wbz `V$
b pfghjuhfvbhjdfyyfz gjcktlj-dfntkmyjcnm/@
7 Ghb dscdtxbdfybb bylbrfwbb “ ”
Lfkmytqitt lj,fdktybt ljhj;tr d gjcktljdfntkmyjcnm ytdjpvj;yj/
7 Lkz gjlndth;ltybz cjlth;fybz
pfghuhfvbhjdfyyjq gjcktljdf-ntkmyjcnb
Yf;vbnt ryjgre PROGRAM dj dhtvz djcghjbpdtltybz lbcrf/ ! Yf lbcgktqyjq gfytkb
gjcktljdfntkmyj jnj,hf;f.ncz yjvthf pfghjuhfvbhjdfyys[ ljhj;tr/@
7 Lkz elfktybz dctq pfghjuhfv-
vbhjdfyyjq gjcktljdfntkmyjcnb
Yf;fnm ryjgre “7”
R Dfitve cdtltyb.%
Djpvj;yj pfghjuhfvbhjdfnm jlye b ne ;t ljhj;re
yf ,jktt xtv jlyj gjkj;tybt/
Aeyrwbz gjdnjhtybz
Yf;vbnt ryjgre REPEAT d nj dhtvz? rjulf
djcghjbpdjlbncz lbcr bkb rjulf fggfhfn yf[jlbncz
d cjcnjzybb jcnfyjdrb/
Ecnfyjdrf gthtrk.xftncz d gjcktljdfntkm-yjcnb?
erfpfyyjq yb;t? ghb rf;ljv yf;fnbb ryjgrb REPEA T/
Gjdnjhtybt 1-q ljhj;rb (1
Gjdnjhztncz jlyf ljhj;rf/
≠
Gjdnjhtybt dct[ ljhj;tr 10 (ALL
Gjdnjhz.ncz dct ljhj;rb yf lbcrt/
≠
Jnvtyf
)+
)
R Dfitve cdtltyb.%
Tckb ryjgrf REPEATyf;bvftncz dj dhtvz?
ghjuhfvvyjuj djcghjbpdtltybz? gjdnjhz.ncz
njkmrj ljhj;rb d pfghjuhfvvbhjdfyyjq gjcktljdfntkmyjcnb/
!Bylbrfwbz “ALL” yt dscdtxbdftncz@
Deze functie minimaliseert door het gebruik van geluidsgegevens die vooruit zijn ingelezen geluidsstoringen door
trillingen (tot maximaal het aangegeven aantal seconden).
XL-PG3/PG5/PV300: ongeveer 40 seconden
1 Zet T.S.P op “ON”.
2 Druk op 38.
Het opslaan van de afspeelgegevens begint en
de M.RESERVE indicator op het display geeft het
aantal opgeslagen gegevens aan.
Omerkingen:
• U kunt de instelling van de T.S.P.-schakelaar gedurende
het afspelen wijzigen. Er kan hierdoor een kleine
geluidsonderbreking optreden, doordat de draaisnelheid van de CD wordt gewijzigd.
• Tijdens de werking van de T.S.P . dr aait de schijf op een
hogere snelheid dan gewoonlijk om extra
audiogegevens te kunnen verzamelen. Het kan zijn dat
de batterijen hierdoor sneller leeg raken, en dat u de
schijf iets meer hoort draaien.
Geheugenreserve (M.RESERVE) indicator
Staat van het
apparaat
Stabiel
Apparaat ondergaat
een schok
Het schokken houdt
op
Apparaat ondergaat
herhaalde schokken
Staat van het afspelen
(Staat van afspeelgegevens)
Normaal (Voldoende gege vens
opgeslagen)
Normaal (Opgeslagen gegevens worden gebruikt)
Normaal (Het opslaan van gegevens begint opnieuw)
Geluid wordt onderbroken (Het
geheugen is leeg)
20
C
Gebruik van het apparaat met een audiosysteem
De T.S.P. gebruikt digitale signaalcompressietechnologie.
We raden u aan de T.S.P. in de OFF-stand te laten staan
als het apparaat is aangesloten op een audiosysteem in
huis.
Tredobbelt stød-
Nhjqyfz
dæmpningsfunktion
(T.S.P.)
Denne funktion minimerer afbrydelsen af lyden, når der
opstår vibrationer, ved at udnytte de audiodata, der er
lagret på forhånd (frem til de følgende sekunder).
For XL-PG3/PG5/PV300: Ca. 40 sekunder
1 Aktivér T.S.P . funktionen.
2 Tryk på 38.
CD-afspilleren begynder nu at gemme musikdata
i hukommelsen og M.RESERVE indikatoren i displayet viser hvor meget data der gemmes.
Bemærk:
• T.S .P. kontaktens position kan ændres under afspilning,
men dette kan forårsage en kort afbrydelse i lyden på
grund af diskens ændrede rotationshastighed.
• I T.S.P.-tilstand roterer cd’en hurtigere end normalt for
at indsamle ekstra lyddata. Det kan be virk e , at batterierne hurtigere løber tør for strøm, og at der bliver en
anelse mere rotationsstøj fra cd’en.
M.RESERVE-indikatorstatus
Status for enhedens
kabinet
Stabilt
Stød
Stød stopper
Flere stød
Brug af enheden i forbindelse med et stereoanlæg
T.S.P.-funktionen anvender en digital signalkomprimeringsteknologi. Vi anbefaler , at T.S.P.-skyderen
placeres i positionen OFF, hvis enheden er sluttet til et
stereoanlæg.
bpvtyznm dj dhtvz djcghjbpdtltybz? jlyfrj 'nj
vj;tn dspsdfnm yt,jkmibt gt-hthsds d pdexfybb
bp-pf gthtvtys crjhjcnb dhfotybz lbcrf/
• Dj dhtvz ltqcndbz aeyrwbb T.S.P. lbcr dhfoftncz
,scnhtt j,sxyjuj lkz c,jhf ljgjkybntkmys[
felbj lfyys[/ "nj vj;tn ghbdjlbnm r hfphzlrt
,fnfhtq ,scnhtt j,sxyjuj? f nfr;t r
djpybryjdtybz yt,j-kmib[ ievjds[ T.S.P. gjvt[
jn dhfotybz lbcrf/
Cjcnjzybt bultrfnjhf M.RESRTVE
␣ Apparatens
tillstå nd
Cnf,bkmpjt
Yf,k.lf.ncz
db,hfwbb
Db,hfwbb
Jcnfyfdkbdf.ncz
Db,hfwbb
ghjljk;f.ncz
ytghthsdyj
Avspelningstillstå nd
!ljuddatas tillstå nd@
Yjhvfkmyjt !,skj cj[hfytyj
ljcnfnjxyj lfyys[@
Yjhvfkmyjt !bcgjkmpe.ncz
cj[hfytyyst lfyyst@
Yjhvfkmyjt !cyjdf yfxbftncz
cj[hfytybt lfyys[@
Pder ghthsdftncz !,eath
lfyys[ gecn@
Bcgjkmpjdfybt 'njuj ecnhjqcndf c
felbjcbcntvjq
D aeyrwbb T.S.P. ghbvtyztncz wbahjdfz nt[yjkjubz
c;fnbz cbuyfkf/ Htrjvtyletncz? xnj,s aeyrwbz
T.S .P. yf[jlbkfcm d dsrk.xtyyjq gjpbwbb OFF? tckb
ecnhjqcndj gjlcjtlbytyj r ljvfiytq
felbjcbcntvt/
21
A
B
C
HOLD
(Piep)
(Bip)
(<bg)
(Piep...Piep)
(Bip...Bip)
(<bg...<bg)
De afstandsbediening gebruiken
ALLEEN XL-PG5
De afstandsbediening kan worden gebruikt ongeacht de
instelling van de vergrendelschakelaar op het hoofdapparaat.
7 Bevestigingspieptonen
Wanneer een bedieningstoets wordt ingedrukt, zult u
een bevestigingspieptoon horen. De verschillende
soorten bevestigingspieptonen zijn tussen haakjes
aangegeven op de afbeelding.
U gebruikt de afstandsbediening als
volgt
Voorbereiding:
Zet de vergrendelfunctie van de afstandsbediening in
de ontgrendelde stand.
Om het afspelen te laten beginnen
Eénmaal indrukken in de uitgeschakelde stand of stopstand.
Om het afspelen te laten stoppen
Eénmaal indrukken tijdens het afspelen.
22
D
E
F
(Piep...Piep...p)
(Bip...Bii...p)
(<bg...<b...g)
(Piep Piep)
(Bip Bip)
(<bg <bg)
(Piep Piep Piep)
(Bip Bip Bip)
(<bg <bg <bg)
Om het apparaat uit te schakelen
Houd deze knop ingedrukt tijdens het afspelen of als
het afspelen is gestopt.
Snel vooruit/terug
Overslaan
Druk gedurende het afspelen één keer op deze knop.
+: Vooruit
–: Terug
Zoekfunctie
Houd deze knop ingedrukt tijdens het afspelen.
Volume bijstellen
Als u het volume met de afstandsbediening bijstelt, stelt
u het volume op het apparaat in tussen 4 en 6.
Brug af den
Bcgjkmpjdfybt
ledningsforbundne
fjernbetjening
Kun XL-PG5
Fjernbetjeningen kan anvendes, uanset hvilken hold-tilstand enheden er i.
7 Bekræftende lyd
Når en funktionsknap nedtrykkes høres en lille bekræftende tone. I parenteserne ved illustrationerne kan det
ses hvilken slags tone der fremkommer.
Sådan bruges den ledningsforbundne fjernbetjening
Forberedelse:
Slå hold-funktionen fra på fjernbetjeningen.
Start afspilning
Tryk på knappen én gang i off- eller stop-tilstand.
Stop afspilning
Tryk på knappen én gang under afspilning.
Sluk for enheden
Hold knappen nedtrykket under afspilning eller stop.
Hurtigt fremad/tilbage
Ski-funktion
Tryk én gang under afspilning.
+: Fremad
–: Tilbage
Søgefunktion
Hold knappen nedtrykket under afspilning.
Justering af lydstyrken
Når lydstyrken justeres med fjernbetjeningen, stilles lydstyrken på anlægget til mellen 4 og 6.
Dscdj,jlbnt ecnhjqcndj lbcnfywbjyyjuj
eghfdktybz bp ht;bvf ,kjrbhjdrb/
Lkz yfxfkf djcghjbpdtltybz
Yf;vbnt jlby hfp d ht;bvt `dsrk.xtyj$ bkb d
ht;bvt jcnfyjdrb/
Lkz jcnfyjdrb djcghjbpdtltybz
Yf;vbnt jlby hfp dj dhtvz djcghjbpdtltybz
Lkz dsrk.xtybz fggfhfnf
Yt yf;bvfqnt d ghjwtcct ht;bvjd
djcghjbpdtltybz b jcnfyjdrb/
<scnhfz gthtvjnrf dgthtl \ yfpfl
Aeyrwbz ghjgecrf
Yf;vbnt jlby hfp d ghjwtcct djcghjbpdtltybz/
)% Gthtvjnrf dgthtl
- % Gthtvjnrf yfpfl
Aeyrwbz gjbcrf
Yt yf;bvfqnt d ghjwtcct djcghjbpdtltybz/
Rfr jnhtuekbhjdfnm uhjvrjcnm
Ghb htuekbhjdrt uhjvrjcnb c bcgjkmpjdfybtv
rjynhjkz gthtvjnrb yf ghjdjlt? ecnfyjdbnt
ehjdtym uhjvrjcnb yf cfvjv ecnhjqcndt vt;le
gjrfpfntkzvb 4 b 6/
23
A
b
a
d
e
f
L
CD/AUX
R
c
Gebruik van het apparaat met los verkrijgbare accessoires
Gebruik van het apparaat met een
audiosysteem
U kunt CD’s via uw audiosysteem beluisteren door de
stereo-aansluitkabel (niet bijgeleverd) te gebruiken.
• Schakel de versterker uit en sluit dan de kabel aan op
de versterker.
• Sluit de kabel niet aan op de PHONO aansluitingen op
de versterker.
• Gebruik de los verkrijgbare speciale aansluitkabel indien de versterker voorzien is van mini-telef oonstekker
ingangen.
• Stel het volumeniveau in op de versterker.
a OUT aansluiting
b Stereo-aansluitkabel (niet bijgeleverd)
c Versterker
d Achterpaneel van dit apparaat
e (Wit)
f (Rood)
Omerkingen:
Wanneer HBS wordt geselecteerd, zal de geluidskwaliteit
veranderen, maar het volume zal met ongeveer vijftig
procent worden verminderd.
Gebruik van het apparaat samen
met een auto-audiosysteem
Bij de XL-PV300 zijn de auto-adapter en de auto-audio
cassette-adapter meegeleverd.
• Auto-adapter (CA-R455)
• Auto- audiocassetteadapter (CA-RC4/CA-RC5).
Voor aansluiting op het audiosysteem van de auto:
24
Sluit de auto-radiocassetteadapter aan op de
ingang van de hoofdtelefoon van het apparaat.
(Wanneer u dit doet, dient u de volumeregelaar
tussen de 4 en de 6 te houden.)
Als er een Aux-ingang zit in het audiosysteem van de
auto, kunt u de OUT-uitgang van de CD-speler met de
Aux-ingang verbinden met een signaalsnoer met stekkertje van 3,5 mm diameter (los verkrijgbaar).
Afhankelijk van het soort auto kan het voorkomen dat er
storingen in het geluid optreden. In dat gev al raden we u
aan een KS-U32 storingsfilter te gebruiken (los verkrijgbaar).
Omerkingen:
Bij bepaalde auto-geluidssystemen kunt u het apparaat
niet gebruiken. Dit heeft te maken met de constructie
van de adapter voor de auto-audiocassette.
Voor verdere details, zie de gebruiksaanwijzing van de
respectievelijke producten.
Brug af enheden
med valgfrit tilbehør
Bcgjkmpjdfybt
fggfhfnf c
jgwbjyfkmysvb
ghbyflkt;yjcnzvb
Brug af enheden sammen med et
stereoanlæg
Hvis du bruger stereotilslutningskablet (skal købes separat), kan du lytte til cd’er via dit stereoanlæg.
• Sæt kablet i forstærkeren, efter at du har slukket for den.
• Sæt ikke kablet i PHONO-stikkene på forstærkeren.
• Køb det valgfrie tilslutningskabel, hvis forstærkeren har
minihovedtelefonstik.
• Justér lydstyrken på forstærkeren.
a OUT-stik
b Stereotilslutningskabel (skal købes separat)
c Forstærker
d Bagside på apparatet
e (Hvid)
f (Rød)
Bemærk:
Lydkvaliteten ændres en smule når HBS vælges og lydstyrken formindskes med omkring 50%.
Brug af enhed sammen med et
bilstereoanlæg
Model XL-PV300 leveres med en biladapter og en bilkassetteadapter.
• Biladapter (CA-R455)
• Bilkassetteadapter (CA-RC4/CA-RC5)
Til tilslutning til bilstereoanlægget:
Sæt bilkassetteadapteren i enhedens
hovedtelefonstik. (Når du gør det, skal du sætte
enhedens VOLUME-knap på mellem 4 og 6).
Hvis bilens stereoanlæg har et AUX-stik, skal CDafspillerens OUT-stik tilsluttes AUX-stikket ved en 3,5
mm diameter stereo mini-stik signalledning.
Afhængigt af køretøjets type kan der af og til opstå støj.
Hvis det forekommer , anbefaler vi, at du bruger det valgfrie KS-U32 støj-filter.
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at enheden kan bruges sammen med
visse typer bilstereoanlæg, på grund af begrænsninger
i bilkassetteadapterens konstruktion.
Vi henviser til anvisningerne for de pågældende dele
angående yderligere detaljer.
Pd gjlhj,yjcnzvb j,hfofqntcm r cjjndtncnde.otve
hfpltke bycnherwbb gj ‚ rcgkefnfwbb/
25
A
B
C
D
E
a
Informatie over
compact discs
In dit apparaat kunt u alleen compact discs gebruiken
die voorzien zijn van dit opschrift.
Continu gebruik van CD’s met een onregelmatige vorm
(hartvormig, achthoekig, enz.) kan echter het apparaat
beschadigen.
Om een CD uit haar doos te verwijderen
Om de CD weer in haar doos op te bergen
a Kant met label erop
Vastpakken van een CD
Als het afspeeloppervlak vuil is
b Afspeeloppervlak (glanzend oppervlak)
Veeg met een natte doek en veeg dan droog.
Veeg vanaf het midden naar de buitenrand.
Als er vocht op een CD is gevormd
Wanneer een CD plotseling van een koude naar een
warme omgeving wordt gebracht, kan er vocht (condens)
op de CD worden gevormd. Veeg dit vocht eraf met een
zachte, droge doek.
Wanneer u CD’s opbergt
Vermijd dan plaatsen die
• Aan direct zonlicht zijn blootgesteld.
• Onderhevig zijn aan grote vochtigheid of veel stof.
• Direct blootgesteld zijn aan de hitte van een
verwarmingstoestel.
• Op het dashboard of dicht bij de achterruit in een auto.
Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van
CD’s
• Op de labelkant (de bedrukte kant)
Schrijf niet met een potlood, balpen, etc. op de labelkant van CD’s en plak er nooit etiketten of stickers op.
• Op de afspeelkant (glanzende kant)
Behandel deze kant voorzichtig, zodat er geen vingerafdrukken of krassen op terechtkomen. Gebruik nooit
schoonmaakmiddelen bestemd voor grammofoonplaten, oplosmiddelen, etc.
• Kleef geen etiketten of stickers op CD’ s . Gebruik geen
CD’s met blootgestelde kleefstof v an plakband of achtergebleven kleefstof van afgepelde stickers.
• Gebruik geen tegen krassen bestande beschermers
of deksels, behalve deze welke voor gebruik met dit
systeem zijn voorgeschreven.
26
F
b
Om CD’er
J rjvgfrn lbcrf[
Kun cd’er med dette mærke må bruges i denne enhed.
Hvis der i længere tid anvendes uregelmæssigt formede
cd’er (hjerteformede, ottekantede osv., kan enheden
blive beskadiget.
Sådan tages en cd ud af æsken
Sådan lægges cd’en i æsken
a Mærkatsiden opad
Sådan holder man på en cd
Hvis overfladen er snavset
b Datenseite (glänzende Oberfläche)
Tør den af med en fugtig klud og derefter med en tør
klud.
Tør med bevægelser fra midten og ud mod kanten.
Hvis der er dannet kondens på en cd
Hvis der dannes kondens på cd’en, fordi den pludselig
er taget ind i et varmt rum fra et koldt sted, skal du tørre
den af med en blød, tør klud.
Opbevaring
Undgå at opbevare cd’er på følgende steder:
• I direkte sollys.
• Hvor der er høj luftfugtighed eller meget støv
• Hvor der er direkte varme fra et varmeapparat
• På instrumentbrættet i en bil eller i nærheden af bagruden.
Behandling af cd’er
• På mærkatsiden (den side, der er trykt på)
Du må ikke skrive på cd’erne med blyant, kuglepen
osv. Du må ikk e klistre papir eller mærkater på cd’erne.
• På disksiden (den blanke side)
Pas på med denne side, og sørg for, at der ikke kommer fingeraftryk eller ridser på den. Du må ikke bruge
pladerens, opløsningsmidler osv.
• Du må ikke klistre mærkater eller stickere på cd’erne.
Du må ikke bruge cd’er, hvor limen ligger frit, efter at
du har taget mærkater af.
• Du må ikke bruge ridsefri beskyttelse eller hylstre, hvis
de ikke er beregnet til enheden.
C lfyysv fggfhfnjv vj;'yj bcgjkmpjdfnm nj-kmrj
rjvgfrn lbcrb bvt.obt nfrjq pyfr/
Jlyfrj ghjljk;tybt bcgjkmpjdfybz rjvgfrnlbcrjd ytghfdbkmyjq ajhvs !d ajhvt cthlwf?
djcmvbeujkmys[ b n/g/@ vj;tn ghbdtcnb r
gjdht;ltyb. fggfhfnf/
Rfr dsyenm lbcr bp aenkzhf
Rfr [hfybnm lbcr d aenkzht
a Yfrktqrjq ddth[
Rfr lth;fnm lbcr
b Gjdth[yjcnm djcghjbpdtltybz !,ktcnzofz
gjdth[yjcnm@
Tckb gjdth[yjcnm pfuhzpytyf
Ghjnhbnt t= dkf;yjq nrfym.? f pfntv dsnhbnt
yfce[j/ Ghjnbhfqnt lbcr d yfghfd-ktybb jn wtynhf
r dytiytve rhf./
• Alleen de BN-R122 batterijen kunnen opnieuw opgeladen worden.
• Als de gebruiksduur van de batterijen na volledig opladen uiterst kort wordt, zijn de batterijen versleten. Gebruik deze batterijen niet meer.
• Als u reeds opgeladen batterijen nogmaals oplaadt, zal hun levensduur korter worden.
• Wanneer u de batterijen voor de eerste keer oplaadt of deze na
een lange periode van niet-gebruik opnieuw oplaadt, kan hun
gebruiksduur korter zijn dan normaal. In zo’n geval dient u de
batterijen herhaaldelijk op te laden en te ontladen. Hierdoor
zullen zij hun normale gebruiksduur terugkrijgen.
• Pas op dat metalen voorwerpen niet in aanraking komen met
de polen van de oplaadbare batterijen, daar dit gevaarlijke
kortsluiting kan veroorzaken.
• Ga ook na of gebruikte batterijen met het hercirculeringssymbool
(drie pijlen) kunnen worden teruggegeven bij de winkel waar u
deze heeft aangekocht.
Niet weggooien,
maar inleveren
als KCA.
Droge batterijen/oplaadbare
batterijen
Neem de volgende punten in acht om beschadiging van de batterijen en lekkage van elektrolyt te voorkomen.
• Plaats de batterijen met hun , en . polariteiten in de juiste
richting.
• Gebruik nooit batterijen van verschillend type of verschillend
fabrikaat door elkaar. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen
door elkaar.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat voor geruime
tijd niet gaat gebruiken.
• Gooi batterijen nooit in het vuur. Sluit de batterijen niet kort, neem
ze niet uit elkaar en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen.
• Probeer niet droge batterijen opnieuw op te laden.
Meenemen van droge batterijen/
oplaadbare batterijen
Wanneer u droge of oplaadbare batterijen in een zak of draagtas
plaatst, plaats deze dan niet samen met een halssnoer of andere
metalen voorwerpen. Contact met metaal kan kortsluiting en eventueel brand veroorzaken.
Wanneer u oplaadbare batterijen meeneemt, plaats deze dan in
ieder geval in de speciaal daarvoor bijgeleverde tas.
Wanneer u oplaadbare batterijen
koopt
Uit veiligheidsoverwegingen zijn de CD-spelers van JVC zo ontworpen dat gewone batterijen er niet mee kunnen worden opgeladen.
Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, koop dan in ieder geval de oplaadbare Ni-Cd batterijen die speciaal voor dit apparaat
zijn ontworpen.
Speciale oplaadbare Ni-Cd batterijen:
BN-R122 (set van 2 stuks)
Voor details, raadpleeg uw dealer.
28
Speciale oplaadbare
batterijen
Gewone droge
batterijen/
oplaadbare batterijen
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable. Volg a.u.b. de plaatselijke
recycling voorschriften op.
Wanneer u een auto bestuurt
Omwille van de verkeersveiligheid, het apparaat niet bedienen
onder het sturen.
Netspanningsadapter
• Behandel de netspanningsadapter voorzichtig. Onjuiste behandeling is gevaarlijk.
• Niet met natte handen aanraken.
• Geen zware voorwerpen erop plaatsen.
• Niet met geweld buigen.
• Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter die bij dit apparaat
is bijgeleverd.
• Verwijder de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact wanneer u het apparaat voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
Hoofdapparaat
Niet wijzigen of omvormen
Dit kan foutieve werking veroorzaken.
Niet laten vallen of aan sterke schokken blootstellen
Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.
Te vermijden plaatsen
Om defecten te voorkomen, gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen.
1. Badkamers of andere vochtige plaatsen.
2. Opslagplaatsen of andere stoffige omgevingen.
3. Zeer hete plaatsen zoals dicht bij verwarmingstoestellen, etc.
Stel het apparaat niet voor lange tijd bloot aan direct zonlicht
Hierdoor kunnen de buitenpanelen verkleuren of vervormd raken
en kan beschadiging worden veroorzaakt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van de hoofdtelefoon
• Zet het volume niet te hoog wanneer u door de hoofdtelefoon
naar muziek luistert. Oorartsen raden het af om lang aan een
stuk door de hoofdtelefoon naar muziek te luisteren.
• Zet het volume lager of stop een tijdje met luisteren, indien u
“bijgeluiden” gaat horen.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet onder het besturen van een gemotoriseerd voertuig. Dit kan gevaar opleveren voor u en het
overige verkeer en het is bovendien in veel plaatsen verboden.
• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht of schakel
het apparaat uit in potentieel gevaarlijke situaties.
• Zelfs wanneer uw hoofdtelefoon zo is ontworpen dat u nog geluiden van buitenaf kunt horen, moet u het volume niet zo hoog
draaien, dat u niet meer hoort wat er om u heen gebeurt.
Lytteadvarsel
Genopladelige batterier
• Kun BN-R122-batterier kan genoplades.
• Hvis batterierne holder i meget kor t tid, betyder det, at batter ierne er brugt op. Du må ikke bruge dem mere.
• Hvis du genoplader allerede opladede batterier, forkorter du
deres levetid.
• Når du genoplader batterier for første gang, eller når de ikke
har været brugt i lang tid, kan afspilningstiden blive kortere end
normalt. Hvis det er tilfældet, skal du genoplade og aflade batteriet flere gange. Så fungerer de normalt igen.
• Du må ikke lade metalgenstande berøre klemmerne på de genopladelige batterier, da det kan give kortslutning, og det er farligt.
• Du må ikke tage plasticbeklædningen af de genopladelige batterier. Der kan ske kortslutning, og det er farligt.
Tørbatterier/genopladelige batterier
Du kan forhindre, at batterierne bliver beskadiget, og at elektrolytten lækker, ved at overholde følgende:
• Sæt batterier ne rigtigt i i forhold til , og . polerne.
• Bland ikke forskellige typer eller mærker batterier eller gamle
og nye batterier.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere
tid.
• Kast ikke batterierne på åben ild, og lad være med at kortslutte
dem, skille dem ad eller udsætte dem for stærk varme.
• Forsøg ikke at genoplade tørbatterier.
Transport af tørbatterier/genopladelige batterier
Når du lægger tørbatterier eller genopladelige batterier i en lomme
eller en taske, skal du sørge for, at der ikke lægges metalgenstande, som f.eks. en halskæde, sammen med dem. Hvis de
kommer i berøring med metal, kan der ske kortslutning, som kan
starte en brand.
Du skal altid transportere de genopladelige batterier i batteritransportkassen.
Når du køber genopladelige batterier
Af sikkerhedshensyn er JVC’s transportable cd-afspillere lavet,
så det er umuligt at genoplade almindelige batterier.
Hvis du vil anvende genopladelige batterier, skal du altid sørge
for at købe genopladelige Ni-Cd-batterier, der er specielt beregnet til denne enhed.
Særlige genopladelige Ni-Cd-batterier:
BN-R122 (sæt med 2)
Du kan få nærmere oplysninger hos forhandleren.
Bemærk angående det genopladelige batteri
Batteriet er et genbrugsbatteri. Følg venligst de lokale regler for genbrug.
Når du kører i bil
Af trafiksikkerhedshensyn bør du ikke betjene enheden, mens du
kører.
Vekselstrømsadapter
• Vær omhyggelig med vekselstrømsadapteren. Uf orsigtighed kan
være farlig.
• Rør den ikke med våde hænder.
• Læg ikke tunge ting oven på den.
• Bøj den ikke med magt.
• Under ingen omstændigheder må man bruge andre adaptere
end den medfølgende.
• Hvis man ikke vil bruge enheden i længere tid, skal man trække
adapteren ud af kontakten.
Enheden
Må ikke ændres eller modificeres
Dette kan medføre funktionssvigt.
Må ikke tabes eller udsættes for kraftige stød
Dette kan skade enheden.
Placering, man bør undgå
Brug ikke enheden på følgende steder , hvor den kan b live beskadiget:
1. Badeværelse eller andre fugtige steder.
2. Lagre eller lignende støvede steder.
3. Meget varme steder som f.eks. tæt ved varmeapparat.
Udsæt aldrig enheden for direkte solskin i længere
tid
Det kan misdanne eller affarve kassen og i øvrigt medføre svigt.
Lytteadvarsel
• Lyt ikke via hovedtelefoner eller ørepropper ved høj lydstyrke.
Høreeksperter fraråder langvarig lytning.
• Hvis man mærker ringen for ørerne, skal man sætte lydstyrken
ned, eller slukke.
• Må ikke bruges, mens man kører bil. Det kan medføre ulykker
og er ulovligt mange steder.
• Vær uhyre forsigtig, eller stands brugen midlertidigt, hvis der er
mulighed for farlige situationer.
• Selv om hovedtelefonerne eller ørepropperne er beregnet til friluftsbrug, så du kan høre eksterne lyde, må du ikke skrue så
højt op for lyden, at du ikke kan høre lydene i omgivelserne.
Loop voordat u voor dit apparaat een beroep doet op de service de onderstaande tabel na en kijk of u hierin de
oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het
probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt.
Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet
verhelpen, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum in de lijst die bij het apparaat is geleverd of
met de verkoper.
StoringControleer het volgende
Het deksel opent niet niet.
De CD kan niet afgespeeld worden.
De CD kan niet uit het apparaat
verwijderd worden.
De muziekstukken op de CD worden
niet afgespeeld in volgorde vanaf het
eerste muziekstuk.
Muziek is moeilijk te horen vanwege te
veel ruis.
Ruis op de radio of storing op TV.
Zit de CD goed vast op zijn plaats?
• Staat het apparaat in de vergrendelde (HOLD) stand?
• Zit de CD goed vast op zijn plaats?
• Is er vocht (condens) op de lens?
(Wacht ongeveer een uur en probeer dan opnieuw.)
Hebt u de PUSH knop ingedrukt om de CD te ontgrendelen?
Is de RESUME/NORMAL/RANDOM-afspeelmodusselectie op
NORMAL ingesteld?
• Is de stekker van de hoofdtelefoon zo diep mogelijk ingestoken?
• Zijn de stekkers vuil? (Houd de stekker stofvrij)
Wordt dit apparaat te dicht bij een TV of tuner gebruikt? (Als de TV
of tuner op een eenvoudige binnenantenne is aangesloten, dient u
deze op een buitenantenne aan te sluiten.)
Onderhoud
Onderhoud van het apparaat
Veeg de buitenpanelen schoon met een zachte doek.
Verwijder hardnekkige vlekk en met behulp van een doek,
die u in water of in een oplossing van water en zeep
dompelt en dan goed uitwringt. Veeg daarna droog met
een droge doek.
• Als u een chemische schoonmaakdoek gebruikt, lees
dan eerst goed de bijbehorende gebruiksinstructies.
• Gebruik nooit alcohol of verfverdunners.
Onderhoud van de lens
Open het deksel en reinig de lens zoals is afgebeeld.
Gebruik een wattenstokje om vingerafdrukken van de lens te verwijderen.
Aanbevolen produkt: Lens-reinigingsset.
Luchtblazer voor
camera-lenzen
Lens
Lens
31
Fejlfindingsvejledning
Før du beder om service på enheden, skal du gennemgå nedenstående diagram for at se, om du selv kan finde
årsagen til problemet. Du kan selv checke nogle helt elementære ting eller foretage mindre justeringer, som kan
løse problemet.
Hvis du er i tvivl om nogle af checkene, eller hvis de angivne løsningsforslag ikke løser problemet, kan du finde et
servicecenter på listen over autoriserede servicecentre (følger med enheden), eller du kan kontakte forhandleren.
ProblemKontrollér dette
Kan ikke lukke låget.
Kan ikke afspille cd’er.
Kan ikke tage cd ud.
Sidder cd’en rigtigt?
• Er enheden i HOLD-funktion?
• Sidder cd’en rigtigt?
• Er de fugt på linsen?
(Vent en times tid, og prøv igen).
Har du trykket på knappen PUSH for at udløse cd’en?
Skæringer på cd’en afspilles ikke i
rækkefølge startende med den første
skæring.
Kan ikke høre musik - for megen støj.
Tv-billede forvrænges.
Støj på radiomodtagelse.
Står vælgeren for RESUME, NORMAL, RANDAM (afspilningsmodus) i NORMAL position?
• Er hovedtelefonstikket sat helt i?
• Er stikket snavset? (Tør snavs på stikket af).
Er enhedens kabinet placeret for tæt på et tv-apparat eller en
tuner? (Hvis tv-apparatet eller tuneren er udstyret med en
almindelig indendørsantenne, skal du sætte en udendørsantenne i
i stedet for).
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af enheden
Tør enheden af med en blød klud. Pletter fjernes med
en klud dyppet i vand eller sæbevand og vredet op, og
bagefter tørrer man af med en tør klud.
• Hvis man vil bruge en klud vædet med et kemikalie,
skal man læse dets vejledning først.
• Brug ikke sprit eller malingsfortyndere.
Vedligeholdelse af linsen
Åbn låget og rens linsen som vist på tegningen.
Fjern fingeraftryk fra linsen med en bomuldsklud.
Anbefalet produkt: Linserensesæt.
Blæser til
kameralinse
Linse
32
Linse
Herjdjlcndj gj gjbcre b ecnhfytyb. ytbcghfdyjcntq
Ght;lt xtv j,hfnbnmcz pf nt[ybxtcrbv j,cke;bdfybtv lfyyjuj ghb,jhf? ghjdthmnt gj nf,kbwt
ghbdtltyyjq yb;t djpvj;yst ghbxbys ghj,ktvs? c rjnjhjq Ds cnjkryekbcm ghb bcgjkmpjdfybb lfyyjq
ghjlerwbb/ Ytrjnjhst 'ktvtynfhyst ltqcndbz bkb htuekbhjdrf c Dfitq cnjhjys dgjkyt vjuen gjvjxm
bcghfdbnm ytgjkflrb b djccnfyjdbnm yjhvfkmyjt aeyrwbjybhjdfybt ecnhjqcndf/ Tckb rfrb-kb,j
gjkj;tybz d uhfat ghjdthrb dspsdf.n e Dfc cjvytybz bkb ghtlkj;tyyst d nf,kbwt htrjvtylfwbb yt
gjvjuf.n? j,hfofqntcm ytgjchtlcndtyyj d Jabwbfkmyst wtynhs j,cke;bdfybz !lfyyst ghbkfuf.ncz r
ecnhjqcnde@ lkz jghtltktybz elj,yjuj lkz Dfc vtcnf hfcgjkj;tybz Wtynhf j,cke;bdfybz? bkb
j,hfofqntcm pf rjycekmnfwbtq d vfufpby? ult ,skf ghbj,htntyf lfyyfz ghjlerwbz/
Pick-upsysteem: 3-stralenlaser
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons : 20 Hz tot 20.000 Hz
Wow & Flutter: Onmeetbaar
Output: Hoofdtelefoon (3,5 mm diameter
Levensduur batterij : Ongeveer 6 uur
(met T.S.P. op ON)bij het gebruik van twee oplaad-
Stroomvoorziening : DC 3V (2 × “R6” batterij)
Afmetingen (B × H × D): 128,5 × 28,9 × 144 mm
Massa: Ongeveer 220 g
Netspanningsadapter
Input stroomvoorziening: AC 230 V, 50 Hz
Outputvoltage: DC 4,5 V, 800 mA
* Ontwerp en specificaties kunnen zonder berichtgeving
worden veranderd.
: Non-contact optische pick-up
(halfgeleider laser)
stereo × 1)
9mW/ch op 10% THD/16 ohm
overeenkomende impedantie (16
ohm tot 1 kohm)
Uit (3,5 mm diameter stereo × 1)
0,6 V/50 kohm
bare batterijen
(BN-R122 of gelijkwaardig)
opgeladen voor drie uur,
Ongeveer 21 uur (XL-PG5),
Ongeveer 20 uur (XL-PG3/
PV300)
bij het gebruik van twee alkalibatterijen (LR6-Panasonic)
DC 2,4 V (2 × oplaadbare batterij)
DC IN 4,5 V
(Exclusief toetsen en regelaars)
(zonder batterijen)
Transportabel CD-afspiller
Type: CD-afspiller
Signalregistreringssystem
Pickupsystem: 3-strålet laser
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvenskarakteristik: 20-20.000 Hz
Wow og flutter: Kan ikke måles
Effekt: Hovedtelefoner (1 stk. 3,5 mm
Batteriets varighed : Ca. 6 timer, når der anvendes to
(med T .S .P. ON)genopladelige batterier
Strømbehov: 3 V jævnstrøm (DC) (2 stk. “R6”
Mål (B × H × D): 128,5 mm × 28,9 mm × 144 mm
Vægt: Ca. 220 g
AC-adapter
Strømkilde: 230 V AC, 50 Hz
Udgangsspænding : 4,5 V jævnstrøm (DC), 800 mA
* Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifika-
tioner uden varsel.
: Kontaktfri, optisk pickup
(halvlederlaser)
diameter stereo)
9 mW/ch ved 10 % THD/16 ohm
tilsvarende impedans (16 ohm til
1kohm), Ud (1 stk 3,5 mm diameter stereo) 0,6 V/50 kohms
(BN-R122 eller lignende) opladet
i 3 timer,
Ca. 21 timer (XL-PG5),
Ca. 20 timer (XL-PG3/PV300),
når der anvendes to alkalibatterier (LR6-Panasonic)
batteri)
2,4 V jævnstrø m (DC) (2 stk. genopladeligt batteri)
4,5 V jævnstrøm (DC) IN