Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją w celu jak najlepszego wykorzystania optymalnej
mocy urządzenia i zapewnienia jego długotrwałej żywotności.
LVT1510-013A
EV]
Page 2
PRZESTROGI
PRZESTROGA:
• Nie umieszczaj na odbiorniku otwartych źródeł ognia, np.
zapalonych świeczek.
• Przy pozbywaniu się baterii, powinno się rozważyć problemy
środowiskowe i należy przestrzegać lokalnych ustaleń lub
przepisów prawnych regulujących kwestię pozbywania się baterii.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, wilgoci lub kropel
wody.
Baterie o suchych ogniwach
Aby zapobiec uszkodzeniu baterii i wyciekowi elektrolitu, postępuj zgodnie
znastępującymi zaleceniami.
•Wkładając baterie, pamiętaj o odpowiednim dopasowaniu biegunów
» i á.
• Wyjmij baterie, jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy
czas.
• Baterii nie należy wrzucać do ognia, demontować, doprowadzać do
zwarcia lub wystawiać na działanie nadmiernie wysokiej temperatury.
• Baterii suchych nie należy doładowywać.
Przenoszenie baterii o suchych ogniwach
Jeśli wkładasz baterie do kieszeni lub torby, upewnij się, że żadne
metalowe przedmioty nie dotykają baterii. Kontakt z dowolnym metalem
może spowodować zwarcie i w konsekwencji pożar.
2
Page 3
PRZESTROGI
Przestrogi dotyczące słuchania
• Nie należy stosować dużej głośności dźwięku w słuchawkach.
• Laryngolodzy ostrzegają przed długotrwałych działaniem dźwięku
odużym natężeniu.
• W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach, należy obniżyć
poziom dźwięku lub przerwać korzystanie z urządzenia.
•Nie używać słuchawek w czasie prowadzenia pojazdu
mechanicznego. Stanowi to zagrożenie ruchu drogowego i w wielu
miejscach jest zabronione.
• W sytuacjach zagrożenia należy zachować maksymalną ostrożność
lub zaprzestać używania.
•Nawet jeśli słuchawki mają otwartą budowę, umożliwiającą słuchanie
dźwięków otoczenia, nie stosuj tak wysokiego poziomu dźwięku, aby
nie można było słyszeć, co dzieje się wokół.
• Po ustawieniu komfortowego poziomu głośności, pozostaw go bez
zmian.
Odtwarzacz
•W urządzeniu nie można dokonywać żądnych zmian i przeróbek
Może to być przyczyną niewłaściwego działania urządzenia.
• Nie dopuść do upadku lub uderzenia odtwarzacza
Może to uszkodzić odtwarzacz.
• Miejsca, w których nie należy stosować urządzenia
Unikaj stosowania urządzenia w następujących miejscach;
w przeciwnym wypadku może dojść do nieprawidłowego działania
urządzenia.
1. Łazienki i inne pomieszczenia, w których występuje wilgoć
2. Magazyny i inne pomieszczenia o dużym zapyleniu
3. Bardzo gorące miejsca w pobliżu instalacji grzewczych, itp.
3
Page 4
PRZESTROGI
Nie należy pozostawiać odtwarzacza przez dłuższy czas na słońcu
Może to spowodować odkształcenie lub zmianę koloru obudowy
odtwarzacza oraz negatywnie wpłynąć na jego działanie.
• Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe
nagrania lub odtwarzanie spowodowane awarią sprzętu.
• Zalecamy przechowywanie kopii zapasowych ważnych danych
w komputerze lub na innych nośnikach.
Zdejmij pokrywę komory baterii i włóż jedną baterię alkaliczną LR03 (AAA)
(nie dołączona do zestawu), odpowiednio dopasowując bieguny (+ i -)
zgodnie ze wskazówkami z tyły odtwarzacza. Następnie załóż
z powrotem pokrywę komory baterii.
Wskaźnik baterii
Wskaźnik baterii pokazuje pozostały poziom baterii. Gdy poziom baterii
spadnie poniżej określonego poziomu, na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„Low Battery”. W takim przypadku, należy wymienić baterię na nową.
Ważne informacje na temat baterii
• Baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującym prawem
państwowym, regionalnym lub lokalnym.
•Przeciekające baterie należy natychmiast zutylizować. Mogą one
powodować poparzenia skóry lub uszkodzenia ciała.
•Należy używać tylko baterii alkalicznych. Nie należy używać baterii
zzawartością dwutlenku manganu ani ładować baterii, ponieważ
ich żywotność ulega znaczącemu skróceniu lub może wystąpić
awaria odtwarzacza.
6
Page 7
WPROWADZENIE
INSTALACJA STEROWNIKA USB
(TYLKO DLA WINDOWS 98SE)
Poniższa instrukcja dotyczy instalacji oprogramowania umożliwiającego
rozpoznawanie cyfrowego odtwarzacza audio przez komputer.
Upewnij się, że wszystkie programy (gry, oprogramowanie
antywirusowe) zostały zamknięte. Jeśli jakiekolwiek programy są
otwarte, zamknij je przed przystąpieniem do dalszych czynności.
1. Włóż płytę CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze.
2. Wyłącz cyfrowy odtwarzacz audio i podłącz go do komputera przy
pomocy kabla USB.
3. Aby zainstalować sterownik z płyty CD-ROM, postępuj zgodnie
z instrukcjami na ekranie.
Na oknie wyszukiwania lokalizacji sterownika cyfrowego
odtwarzacza audio kliknij przycisk [Przeglądaj] i wybierz napęd CDROM, a następnie przejdź do kolejnego ekranu:
4. Instalacja musi zakończyć się wyświetleniem ekranu zakończenia
instalacji.
5. Uruchom ponownie komputer.
7
Page 8
WPROWADZENIE
PODŁĄCZANIE DO KOMPUTERA
Można przesyłać pliki muzyczne w formacie MP3 i WMA z komputera do
cyfrowego odtwarzacza audio przez port USB. USB2.0 (nie obsługuje
prędkości 480Mbps.)
Dla użytkowników Windows 98SE:
Przed pierwszym podłączeniem odtwarzacza do komputera, należy
zainstalować na komputerze sterownik USB z załączonej płyty CDROM. Zob. rozdział „INSTALACJA STEROWNIKA USB” na str. 7.
Podłączanie cyfrowego odtwarzacz audio do komputera
Wyłączyć ten Digital Audio Player przed łączący ono wobec PC.
1. Zdejmij gumową osłonkę złącza USB.
2.
Przy pomocy kabla USB, podłącz odtwarzacz do portu UBS w komputerze.
Kabel USB (w zestawie)
Przesyłanie plików muzycznych z komputera do cyfrowego
odtwarzacza audio
1. Otwórz folder odtwarzacza (wymienny dysk lub urządzenie) z Mojego
Komputera lub Eksploratora.
2. Przenieś pliki muzyczne z komputera do folderu odtwarzacza metodą
„kopiuj/wklej” lub „przeciągnij i upuść”. Podczas kopiowania, na
wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się komunikat „WRITING”. Po
zakończeniu, pojawi się komunikat „READY”.
Lewym przyciskiem myszy kliknij ikonę na pasku zadań i postępuj
zgodnie z instrukcjami ekranowymi.
Dla użytkowników Windows 98SE
Otwórz „Mój komputer” i wybierz „Dysk wymienny”, a następnie kliknij
prawym przyciskiem myszy, alby wybierać opcję „EJECT”.
• Microsoft, Windows i Windows Media są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Inne wymienione w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów
są zazwyczaj zarejestrowanymi znakami towarowymi ich
producentów.
UWAGI
• Odtwarzacz obsługuje znaczniki MP3 ID3 V1.0, 1.1, znaczniki ID3
V2.3 oraz znaczniki WMA. Znaczniki ID3 i WMA zawierają nazwy
utworów i wykonawców zapisane w plikach MP3 i WMA.
• Po podłączeniu odtwarzacza do komputera jest on identyfikowany
jako zewnętrzna pamięć USB (dysk wymienny) i wyświetlany na
ekranie. Odtwarzacz może być traktowany jako zewnętrzna pamięć
USB.
7 Przycisk 4 (Do tyłu)
8 Przycisk REC
9 Przycisk MENU
0 Blokada
- Pokrywa komory baterii
= Gniazdo wej cia liniowego
~ Złącze USB
4
5
0
10
Page 11
WPROWADZENIE
Podłącz słuchawki do gniazda
(słuchawki) w odtwarzaczu.
Pasek na szyję ułatwia noszenie
odtwarzacza.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Aby włączyć urządzenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 6, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „welcome”. Po chwili pojawi się poniższy ekran.
DIGITAL
AUDIO
PLAYER
Aby wyłączyć urządzenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 7 (Stop).
UWAGI
• Odtwarzacz uruchamia się w ostatnio używanym trybie.
• Dokonane ustawienia są zapamiętywane w przypadku wyłączenia
odtwarzacza. (Jeśli bateria zostanie wyjęta przed wyłączeniem
odtwarzacza, ustawienia te nie zostaną zapamiętane.) Po zmianie
ustawień należy wyłączyć odtwarzacz.
11
Page 12
WPROWADZENIE
WYŚWIETLACZ
Tryb MUSIC
1234567
890
∗ Jeśli informacja o pliku jest długa i przekracza dwa wiersze, jest ona
przewijana. Podczas przewijania, nazwa pliku może nie być prawidłowo
wyświetlana.
1 Wskaźnik odtwarzania
2 Poziom głośności
3 Wskaźnik trybu odtwarzania
4 EQ (tryb dźwięku)
5 Ikona blokady
6 Ikona zegara wyłączenia
7 Wskaźnik baterii
8 Numer utworu/Łączna ilość
utworów
9 Informacje o pliku∗
0 Wskaźnik trybu
- Czas utworu
-
12
Page 13
PODSTAWOWE FUNKCJE
MENU GŁÓWNE
Menu MAIN MENU umożliwia obsługę szeregu trybów.
MAIN MENU
MUSIC
Rodzaje trybów
Tryb MUSIC
Służy do odtwarzania muzyki. (Zob. str. 14.)
Tryb LINE IN
Wybór tego trybu umożliwia nagrywanie muzyki (plik MP3) z
zewnętrznego urządzenia audio. (Zob. str. 16.)
Tryb SET
Służy do zmiany ustawień zaawansowanych.
(Zob. strony 19 do 30.)
Tryb DELETE
Służy do usuwania plików. (Zob. str. 18.)
Tryb ABOUT
Służy do wyświetlania informacji o odtwarzaczu. (Zob. str. 31.)
Tryb RESET
Służy do przywracania zmienionych ustawień do wartości
domyślnych. (Zob. str. 32.)
Tryb NAVIGATE
Umożliwia proste przeszukiwanie utworów. (Zob. str. 33.)
13
Page 14
PODSTAWOWE FUNKCJE
ODTWARZANIE MUZYKI
Urządzenie umożliwia odtwarzanie plików muzycznych.
Przed rozpoczęciem odtwarzania, ustaw poziom głośności przy pomocy
przycisków regulacji głośności +/-.
Czas utworu (w trybie zatrzymania)
Czas odtwarzania (podczas odtwarzania)
Aby odtwarzać muzykę:
1. Po włączeniu odtwarzacza, naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb MUSIC,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Naciśnij przycisk 6
Aby zatrzymać: Naciśnij przycisk7 .
Aby wstrzymać: Naciśnij przycisk6 .
Aby wybrać utwór:
Podczas odtwarzania lub w trybie zatrzymania, naciśnij przycisk ¢ / 4.
Aby przewinąć utwór w przód/w tył:
Podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk ¢ / 4.
Aby wyjść ztrybu MUSIC:Naciśnij przycisk MENU .
14
Page 15
PODSTAWOWE FUNKCJE
UWAGI
•Jeśli w pamięci urządzeniu nie zapisano żadnych plików, pojawi się
komunikat „NO FILES”.
•Jeśli odtwarzacz zostanie wyłączony w trybie zatrzymania lub
odtwarzania, a następnie włączony ponownie, ostatnio słuchany
utwór będzie odtwarzany od początku po włączeniu odtwarzania.
• Tryb menu powraca do poprzedniego ekranu przed wyświetleniem
tego menu, jeśli urządzenie pozostaje bezczynne przez ok. 10 sek.
• Gdy urządzenie dojdzie do pliku WMA-DRM, który został
przeniesiony metodą „kopiuj i wklej” w trakcie odtwarzania, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „DRM PROTECTED”, a
odtwarzanie rozpocznie się ponownie od kolejnego utworu.
15
Page 16
PODSTAWOWE FUNKCJE
NAGRYWANIE MUZYKI Z ZEWNĘTRZNEGO
URZĄDZENIA AUDIO PRZY UŻYCIU TRYBU LINE-IN
Urządzenie umożliwia nagrywanie muzyki odtwarzanej na zewnętrznym
sprzęcie audio.
Upewnij się, że gniazdo wejścia liniowego (LINE-IN) odtwarzacza audio
oraz zewnętrzne urządzenie audio są podłączone przy pomocy kabla
stereo audio.
Nagrywanie muzyki z zewnętrznego urządzenia audio
1. Po uruchomieniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU oraz przycisk
¢ / 4, aby w menu głównym wybrać tryb LINE IN, a następnie
naciśnij przycisk 6, aby uruchomić ten tryb.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk REC, aż pojawi się komunikat
„Recording”.
Odtwarzacz znajduje się w trybie pauzy (zatrzymany licznik).
3. Odtwarzaj muzykę na zewnętrznym urządzeniu audio.
Odtwarzacz automatycznie wykrywa dźwięk, rozpoczyna nagrywanie
muzyki i numeruje kolejne utwory.
Domyślne ustawienia nagrywania to. Szybkość transmisji: 128kb/s,
A.TRK: ON (WŁ). Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz
strony od 27 do 28.
Zatrzymanie: Naciśnij przycisk 7.
Wyjście z trybu LINE IN: Naciśnij przycisk MENU.
16
Page 17
PODSTAWOWE FUNKCJE
UWAGI
• Automatycznie tworzony jest folder „LINE”, w którym nagrywana
muzyka jest zachowywana w postaci plików MP3. Folder „LINE”
można wyświetlić przy użyciu trybu NAVIGATE. (Zob. str. 33.)
•Jeśli pojawi się komunikat „LOW BATTERY” po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku REC, zaleca się wymianę baterii na nową.
• Podczas nagrywania muzyki z zewnętrznego urządzenia audio
odtwarzacz pobiera ogromną ilość energii. Aby zapobiec awarii
wynikającej z niskiego poziomu zasilania, zatrzymanie odtwarzacza
następuje szybciej dla tego trybu. W przypadku długiego
nagrywania muzyki w tym trybie zaleca się korzystanie z nowej
baterii.
• AUTO LEVEL CONTROL (ALC)
• Odtwarzacz został wyposażony w automatyczną regulację
poziomu nagrywania (ALC), umożliwiającą ograniczenie
zniekształceń powstających podczas nagrywania. W przypadku
zbyt wysokiego poziomu wyjścia automatycznie uruchomiana jest
funkcja ALC, która umożliwia zmniejszenie poziomu zniekształceń
powstających podczas nagrywania.
•Wcześniejsze wykonanie nagrania próbnego lub też
kontrolowanie poziomu wyjścia poprzez podłączenie słuchawek
do odpowiedniego gniazda na odtwarzaczu w trakcie trwania
nagrywania umożliwia lepsze ustawienie poziomu.
• Nagrane pliki można skopiować na komputer podłączony do
odtwarzacza za pośrednictwem złącza USB.
17
Page 18
PODSTAWOWE FUNKCJE
USUWANIE PLIKÓW
(Podmenu DELETE)(Usuwanie pliku)
Aby usunąć pliki
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb DELETE ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz z menu DELETE rodzaje
plików, które chcesz usunąć.
3. Naciśnij przycisk 6.
4.
Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz plik, który chcesz usunąć.
5. Naciśnij przycisk 7, aby wybrać opcję „YES”.
Aby anulować operację, wybierz opcję „NO”.
6. Naciśnij przycisk 6, aby usunąć plik.
Pojawia się komunikat „File Deleted”. Jeśli chcesz usunać plik tylko
do odczytu, pojawi się komunikat „Operation Failed”.
(Każde naciśnięcie przycisku 7 powoduje przełączenie stanu między
opcjami „YES” i „NO”.)
Aby powrócić do menu DELETE: Naciśnij przycisk MENU raz.
Aby wyjść z trybu DELETE:
Naciśnij przycisk MENU ponownie (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij
przycisk 6 w podmenu DELETE).
UWAGA
• Po usunięciu wszystkich plików z folderu, folder ten także znika
z odtwarzacza. Nie jest on jednak kasowany i pozostaje w jego
pamięci. Możesz wykasować folder za pomocą komputera
podłączonego kablem USB.
18
Page 19
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ELEMENTY MENU SET
W trybie SET możesz ustawić następujące elementy SET MENU:
EQ SET (ustawienia korektora dźwięku), PLAYMODE, SLEEP TIMER,
A.POWER OFF (automatyczne wyłączanie), BACKLIGHT, CONTRAST,
RECORD SET, MENU LANG (menu języka) oraz FONTS
Aby ustawić każdy element, zob. odpowiednią stronę w dalszej części
podręcznika.
19
Page 20
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
KOREKTOR DZ´WIĘKU
Możesz wybrać jedno z 6 różnych fabrycznych trybów dźwięku lub jeden
tryb osobisty.
Wysoka
Poziom
Niska
Częstotliwość
Rodzaje trybów dźwięku
NORMAL
Bez efektów dźwiękowych.
CLASSICAL
Idealny do słuchania muzyki klasycznej
JAZZ
Idealny do słuchania jazzu
ROCK
Podbija niskie i wysokie częstotliwości.
POP
Idealny do słuchania muzyki wokalnej
BASS
Wzmacnia brzmienie basu.
CUSTOMIZED
Możesz stworzyć własny tryb dźwięku.
WysokaNiska
20
Page 21
Aby wybrać tryb dźwięku
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „EQ SET”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję tryb dźwięku.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby stworzyć własny tryb dźwięku (CUST)
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „EQ SET”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „CUST”.
5. Naciśnij przycisk MENU, aby rozpocząć edytowanie od razu.
Zaznaczony jest suwak najniższej częstotliwości.
6. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz częstotliwość, którą
chcesz edytować.
7. Naciśnij przycisk 6.
Suwak zacznie migać.
8. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 podnieś lub obniż poziom
częstotliwości, a następnie naciśnij przycisk 6, aby zapamiętać
ustawienie.
9. Powtórz Kroki od 6 do 8, aby edytować inne częstotliwości.
10.
Naciśnij krótko przycisk
zostanie zapisane.
MENU
. Podświetlenie zniknie i ustawienie
11. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk
w SET MENU.
MENU
(lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk 6)
21
Page 22
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
TRYB ODTWARZANIA
Masz do wyboru różne tryby odtwarzania. Jednak dla odtwarzania plików
głosowych dostępne są tylko tryby NORMAL, REPEAT ONE i REPEAT ALL.
Rodzaje trybów odtwarzania
NORMAL
Normal play
REPEAT ONE
Powtarzanie jednego utworu.
REPEAT ALL
Powtarzanie wszystkich utworów.
RANDOM
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej.
RANDOM RPT
Postarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej.
INTRO
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund każdego utworu.
Aby wybrać tryb odtwarzania
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „PLAYMODE”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz tryb odtwarzania.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
22
Page 23
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ZEGAR WYŁĄCZENIA
Zegar wyłączenia służy do wyłączania odtwarzania po upływie
określonego czasu w trakcie odtwarzania. Zegar można ustawić na 15,
30, 45, 60 minut, lub w pozycji OFF (domyślnie). Zegar wyłączenia nie
działa bez przerwy. Po upłynięciu ustawionego czasu, zegar wyłącza się.
Po ustawieniu zegara wyłączenia, w prawym górnym rogu wyświetlacza
pojawi się ikona zegara ().
Aby ustawić zegar wyłączenia
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „SLEEP TIMER”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 określ czas.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
23
Page 24
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Funkcja automatycznego wyłączania umożliwia wyłączanie odtwarzacza
po upływie określonego czasu, gdy pozostaje on bezczynny. Zegar
można ustawić na 2, 5 lub 10 minut, lub w pozycji OFF (domyślnie).
Aby ustawić automatyczne wyłączanie
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „A.POWER OFF”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 określ czas.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
24
Page 25
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
PODŚWIETLENIE
Funkcja ta umożliwia regulację czasu trwania podświetlenia (0 do Max) po
zakończeniu ostatniej operacji. (Domyślnie: 5 sekund) Dla ustawienia
„Max”, podświetlenie pozostaje włączone przez ok. dwie godziny.
Aby ustawić podświetlenie
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „BACKLIGHT”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 określ czas.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
UWAGA
• Gdy pojawia się komunikat „Low Battery”, podświetlenie gaśnie i
więcej się nie zapala.
25
Page 26
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
KONTRAST
Ta funkcja służy do regulacji kontrastu wyświetlacza.
Aby wyregulować kontrast
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „CONTRAST”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz żądany poziom.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
26
Page 27
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
KONFIGURACJA NAGRYWANIA
Podczas nagrywania można dokonać ustawień szybkości transmisji,
A.TRK oraz innych dla wejścia urządzenia zewnętrznego (LINE).
SourceLINE
Encode(MP3 Stereo)
Bit Rate96kbps, 128kbps, 160kbps
A. TRKON, OFF (WŁ, WYŁ)
Aby ustawić nagrywanie
1. Po uruchomieniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU oraz przycisk
¢ / 4, aby w menu głównym wybrać tryb SET, a następnie
naciśnij przycisk 6, aby uruchomić ten tryb.
4. Naciśnij przycisk ¢ / 4, aby wybrać pozycję (szybkość transmisji
lub A.TRK).
5. Naciśnij przycisk 6, aby wybrać żądane ustawienie dla danej
pozycji.
6. Jeśli to konieczne, powtórz kroki od 4 do 5.
7. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do trybu SET.
27
Page 28
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
Szybkość transmisji:
Oznacza ilość informacji w skompresowanych danych przesyłanych w
ciągu sekundy. Wyższa szybkość transmisji oznacza lepszą jakość audio
przy jednoczesnym zwiększeniu objętości danych.
Funkcja Auto Track (A.TRK):
Podczas nagrywania muzyki odtwarzanej z zewnętrznego urządzenia
audio możesz ustawić funkcję A. TRK w pozycji ON (WŁ) lub OFF (WYŁ).
Wybór ustawienia ON (WŁ) powoduje, że funkcja A. TRK automatycznie
wykrywa i numeruje kolejne utwory. Po rozpoczęciu odtwarzania muzyki
funkcja A. TRK uruchamia nagrywanie; po zakończeniu odtwarzania
funkcja A. TRK wykrywa ten fakt i wstrzymuje pracę. Wybór ustawienia
OFF (WYŁ) powoduje, że utwory nie są wykrywane, a nagrywanie nie
zostanie zatrzymane gdy odtwarzacz nie odbiera żadnego dźwięku.
Jeśli przez 3 lub więcej sekund odtwarzacz pracujący w trybie LINE-IN nie
odbiera żadnego dźwięku, funkcja A. TRK rozpoznaje taki stan jako
przerwę między utworami i odpowiednio oddziela utwór. W tym trybie
utwór nie zostanie wydzielony w przypadku zbyt krótkiej przerwy między
utworami lub jeśli w trakcie przerwy takiej odbierane są dźwięki. Co
więcej, cicha lub pozbawiona dźwięków część utworu powoduje dodanie
podziału.
W takich przypadkach w opcji „RECORD SET” trybu SET ustaw funkcję
A. TRK w pozycji OFF (WYŁ) i ręcznie nagrywaj kolejne utwory.
28
Page 29
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
JĘZYKI MENU
Ta funkcja służy do ustawiania języka dla menu. Można ustawić język
Angielski (domyślnie), uproszczony Chiński lub tradycyjny Chiński.
Aby ustawić język menu
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz „MENU LANG”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz język.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
29
Page 30
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
FONTS
Ta funkcja służy do ustawiania języka dla nazw plików i znaczników ID3.
Można ustawić jeden z 27 języków (domyślnie: Angielski).
Aby ustawić czcionki
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb SET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz opcję „FONTS”.
3. Naciśnij przycisk 6.
4. Przy pomocy przycisków ¢ / 4 wybierz czcionki.
5. Naciśnij przycisk 6, aby powrócić do SET MENU.
Aby wyjść z trybu SET:
Naciśnij przycisk MENU (lub wybierz opcję „EXIT” i naciśnij przycisk
6) w SET MENU.
UWAGA
• Szczegółowe informacje na temat znaczników ID3 znajdują się na
str. 8.
30
Page 31
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
INFORMACJE
Ta funkcja służy do wyświetlania wersji oprogramowania i stanu
odtwarzacza.
Ilość dostępnej pamięci
Ilość pamięci dostępnej do przechowywania
kolejnych plików muzycznych
Aby wyświetlić:
Po włączeniu odtwarzacza, naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb MUSIC,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
Aby wyjść z trybu ABOUT: Naciśnij przycisk MENU.
Aktualizacja oprogramowania:
Aby zaktualizować oprogramowanie odtwarzacza, odwiedź naszą
stronę internetową.
31
Page 32
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ZEROWANIE USTAWIEŃ URZĄDZENIA
Ta funkcja służy do przywracania ustawień do wartości domyślnych.
Aby wyzerować urządzenie
1. Po włączeniu odtwarzacza naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb RESET ,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Naciśnij przycisk 6, aby wyzerować urządzenie.
Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych i
pojawi się komunikat „RESET OK!”.
Aby anulować i wyjść z trybu RESET: Naciśnij przycisk MENU.
Domyślna wartość dla poszczególnych elementów SET MENU:
Ta funkcja służy to wyświetlania struktury folderów z muzyką oraz plików
( ). Pozwala ona z łatwością zlokalizować i odtworzyć szukany utwór.
Aby zlokalizować plik
1. Po włączeniu odtwarzacza, naciśnij przycisk MENU, przy pomocy
przycisków ¢ / 4 wybierz z menu głównego tryb NAVIGATE,
a następnie naciśnij przycisk 6, aby uruchomić tryb.
2. Przy pomocy przycisków ¢ / 4, 6 / 7 zlokalizuj żądany plik.
¢ / 4 : Te przyciski umożliwiają przesuwanie kursora
6 / 7 : 1) Zaznacz żądany folder i naciśnij przycisk 6, aby go
3. Naciśnij przycisk 6 aby odtwarzać.
(Naciśnij przycisk 6 aby wstrzymać odtwarzanie, lub przycisk 7,
aby zatrzymać.)
Aby wyjść z trybu NAVIGATE: Naciśnij przycisk MENU.
(zaznaczenie) w pionie. Kursor przechodzi między plikami
i folderami w zaznaczonym folderze.
otworzyć. Następnie będzie można wybrać pliki
w folderze.
2) Gdy kursor znajduje się w folderze, naciśnij przycisk 7,
aby zamknąć folder. Następnie pojawi się hierarchiczna
struktura zawierająca ten folder.
UWAGA
• Wyszukiwanie pliku WMA-DRM, który został przesłany do
urządzenia pracującego w trybie NAVIGATE przy użyciu
Eksploratora powoduje wyświetlenie nazw utworów. Próba
odtwarzania takich plików powoduje wyświetlenie komunikatu „DRM
PROTECTED” oraz przejście do następnego utworu.
33
Page 34
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Porządek odtwarzania plików w trybie Music:
Struktura plików i folderów pozwala zrozumieć kolejność normalnego
odtwarzania plików w Trybie Music. Pliki są odtwarzane w kolejności od
najwyższego do najniższego w hierarchii struktury.
2
3
1
4
5
UWAGI
•Odtwarzacz może zidentyfikować maksymalnie 50 folderów.
•Odtwarzacz może zidentyfikować maksymalnie 8 poziomów
hierarchii, w tym foldery najwyższego poziomu.
•Można zmienić kolejność odtwarzania plików muzycznych dodając
w komputerze numery w nazwach folderów lub plików.
(Na przykład, 01xxxx, 02yyyy, ...)
•Odtwarzacz może wyświetlać lub obsługiwać maksymalnie 550
plików (WMA, MP3 i WAV). Nie gwarantujemy poprawnego
funkcjonowania odtwarzacza w przypadku większej liczby plików.
34
Page 35
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
BLOKADA (HOLD)
Przesuń przełącznik HOLD w prawo, aby zablokować wszystkie przyciski.
Po włączeniu blokady, w prawym górnym rogu wyświetlacza pojawi się
symbol .
Aby odblokować: Przesuń przełącznik HOLD w lewo.
UWAGA
•Jeśli urządzenie zostanie włączone, gdy przełącznik HOLD znajduje
się pozycji ON, na wyświetlaczu pojawi się napis „HOLD” zaraz po
komunikacie „DIGITAL AUDIO PLAYER”. Następnie urządzenie
automatycznie się wyłączy. Aby korzystać z odtwarzacza, ustaw
przełącznik HOLD w pozycji OFF i włącz odtwarzacz ponownie.
35
Page 36
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemRozwiązanie
Odtwarzacz nie działa.• Sprawdź, czy przełącznik HOLD jest
Brak dźwięku lub dużo
szumu.
Odtwarzacz nagle przestaje
działać.
Wyświetlacz jest zbyt ciemny
lub zbyt jasny.
Odtwarzacz automatycznie
się wyłącza.
Komputer nie rozpoznaje
odtwarzacza.
wyłączony.
• Wiele funkcji tego odtwarzacza jest
sterowanych przez mikrokomputer.
Jeśli odtwarzacz nie reaguje na
żadne przyciski, wyjmij baterię i po
chwili włóż je ponownie.
• Bateria może być wyczerpana.
Wymień baterię.
• Upewnij się, że słuchawki są
prawidłowo podłączone do
odtwarzacza.
• Przetrzyj wtyk słuchawek czystą
szmatką.
• Trzymaj urządzenie z dala od innych
urządzeń, jak telefon komórkowy czy
telewizor.
•Zwiększ poziom głośności.
• Wyjmij baterię na ok. 10 sek. i włóż
ją ponownie.
• Wyreguluj kontrast wyświetlacza.
•Włączona jest funkcja
automatycznego wyłączania. Zob.
str. 24.
(To nie jest usterka.)
•Jeśli używasz systemu
operacyjnego Windows 98SE,
zainstaluj w komputerze sterownik
USB z załączonej płyty CD-ROM.
36
Page 37
DANE TECHNICZNE
Nazwa modeluXA-MP102XA-MP52
TypCyfrowy odtwarzacz audio
Rozmiar wbudowanej pamięci
WyświetlaczWyświetlacz LCD z podświetleniem (4 wiersze)
Obsługiwane formaty plików
Szybkość transmisjiMP3: 8 kbps do 320 kbps, WMA: 32 kbps do
Maksymalna ilość
utworów∗2
Zakres częstotliwości60 Hz do 20 kHz, +0 dB do -3 dB (Audio)
WyjściaWyjście słuchawkowe
Gniazdo wejściaLiniowe (wtyczka stereo typu „mini jack”)
ZasilanieDC 1,5V „LR03” lub bateria „AAA” × 1
Czas ciągłego odtwarzania
Wymiary (Ok.)50 (Dł.) × 15 (Sz.) × 50 (Wys.) mm (bez elementów
Waga (Ok.)30 g (bez baterii), 42 g (z baterią)
∗1 WMA-DRM: Plik WMA z ograniczenim odtwarzania ze względu na ochronę
Projekt oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
■
Obsługiwane systemy operacyjne: Microsoft® Windows® XP (Home
Edition/Professional), Windows
Windows
(
∗
®
98SE∗
Wymaga instalacji sterownika USB z dołączonej płyty CD-ROM)
1GB512 MB
MP3/WMA/WMA-DRM∗1
192 kbps
Ok. 500Ok. 250
Ok. 17 godzin (Odtwarzanie audio)∗3
wystających)
®
Me, Windows® 2000 Professional,
37
Page 38
DANE TECHNICZNE
AKCESORIA
Słuchawki
KABEL USB
Płyta CD-ROM (Sterownik USB dla Windows 98SE)
Pasek na szyję
PRZEWÓD AUDIO
38
Page 39
DANE TECHNICZNE
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych
urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych
i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie
należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je
natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych
i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i
utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do
ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w
Unii Europejskej.
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego
przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach
zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z
artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku
nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być
nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy
zajrzeć na strony www.jvc-europe.com
o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i
elektronicznymi.