Jvc UX-N1W, UX-N1SE, UX-N1S User Manual

SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-N1S
—Composée du CA-UXN1S et du SP-UXN1S
UX-N1W
—Composée du CA-UXN1W et du SP-UXN1W
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0065-003B[E]
0106MOCMDWJSC
©2006 Victor Company of Japan, Limited
Mises en grade, précautions et indications diverses
Attention — Touche !
Débrancher la fi che principale pour couper complètement l’alimentation du secteur. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fi che soit facilement accessible. La touche quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. L’alimentation du secteur peut être télécommandée.
Quand l’appareil est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est mis sous tension, le témoin STANDBY s’ éteint.
ATTENTION
Afi n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coff ret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION:
Ne bloquez pas les orifi ces ou les trous de ventilation. (Si les orifi ces ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de fl amme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
MPORTANT POUR PRODUITS LASER
I
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’ appareil; confi ez toute réparation à un personnel qualifi é.
ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible
3. de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
ATTENTION: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1. Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
2. Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.
3. Dessous: Poser l’appareil sur une surface plate. Laissez suffi samment d’espace pour que la ventilation puisse s’eff ectuer correctement en plaçant l’appareil sur un socle d’une hauteur de 10 cm ou plus.
Vue avant Vue
15 cm
1 cm
SP-UXN1S/SP-UXN1W CA-UXN1S/CA-UXN1W SP-UXN1S/SP-UXN1W CA-UXN1S/CA-UXN1W
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afi n d’éviter la création d’une température anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole fi gure sur un produit, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager. Si vous souhaitez éliminer cet appareil, ne le jetez pas dans votre poubelle! Il existe un système de récupération spécifi que pour ces produits.
15 cm
1 cm
15 cm
10 cm
latérale
15 cm
15 cm
Fonctionnement de base et commun
Commande à partir de la chaîne
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/hors tension (en attente)
Choisir une source*
Ajuster le volume
* Vous pouvez utiliser les touches de
sélection de source sur la chaîne simplement en les effl eurant car ce sont des “touches tactiles”. Si vous effl eurez une de ces touches, elle s’ allume en bleu brièvement.
Le témoin d’attente s’allume/s’éteint sur la chaîne.
Voir “Lecture de disques” à la page 4.
Voir “Écoute d’émissions FM et AM” à la page 5.
Voir “Connexion d’un appareil audio portable” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL MIN) au niveau 31 (VOL MAX).
Utilisation d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
• Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes.
Les informations sur le modèle sont situées sous l’appareil.
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Si vous avez l’intention de partir en voyage ou de vous absenter pendant une période prolongée, retirez la fi che de la prise secteur murale. Une faible quantité d’énergie (3,6 W) est toujours consommée quand le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur murale.
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fi che et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer la chaîne.
Ne modifi ez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
Si le cordon est endommagé, consultez un revendeur et faites-le remplacer par un nouveau.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-le hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur murale, puis
consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil ni ne le placez près d’un appareil de chauff age.
Remarques sur l’installation
Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
Pour nettoyer le coff ret
Utilisez un chiff on doux. Suivez les instructions concernant l’emploi des chiff ons à traitement chimiques.
N’utilisez pas de benzine, de diluant ou d’autres solvants ni de désinfectant organique. Ces produits pourraient provoquer une
déformation ou une décoloration du coff ret.
Il n’y a aucun élément réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.
REMARQUE
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la défl agration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Informations sur l’affi chage
Indicateurs de mode de lecture de disque (Voir page 4.)
Indicateurs de mode du tuner
(Voir page 5.)
Indicateur QP Link (Voir page 6.)
Indicateurs AHB PRO et A.STBY (Voir la colonne de droite).
1 3
Témoin STANDBY
Indicateurs de mode de minuterie
(Référez-vous à la colonne de
droite et à la page 7.)
Affi chage principal
Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant. (La plage de fonctionnement est d’environ 7 m.)
Commande à partir de la télécommande
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/ hors tension (en attente)
Choisir une source
Ajuster le volume
Couper le volume momentanément
Renforcer les sons graves
Ajuster la tonalité (Bass/ Treble)
Modifi er de la luminosité de l’affi chage
Régler le mode SAVE
Changer de l’information affi chée (horloge et source)
Mettre la chaîne automatiquement hors tension une fois que la lecture du CD est terminée (fonction AUTO STANDBY)
Mettre la chaîne hors tension en utilisant la minuterie d’arrêt
• Pour vérifi er la durée restante jusqu’à la mise hors tension après avoir réglé la minuterie d’arrêt, appuyez une fois sur SLEEP.
Le témoin d’attente s’allume/s’éteint sur la chaîne.
Voir “Lecture de disques” à la page 4.
Voir “Écoute d’émissions FM et AM” à la page 5.
Voir “Connexion d’un appareil audio portable” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL MIN) au niveau 31 (VOL MAX).
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
L’indicateur AHB PRO apparaît sur l’affi chage. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Appuyez une fois pour ajuster le niveau des graves ou appuyez deux fois pour ajuster le niveau des aigus. Puis appuyez sur VOLUME + pour augmenter
le niveau ou appuyez sur VOLUME – pour le diminuer.
• Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 et +3.
Appuyez sur la touche quand la chaîne est sous tension. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes quand la chaîne est en mode d’attente.
Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau
la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
• Régler le mode SAVE vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affi chage quand l’appareil est en attente.
Appuyez brièvement (sauf pour le mode FM). Pour le réglage de l’horloge, référez-vous à la page 7.
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que l’indicateur A.STBY apparaisse sur l’affi chage. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau la touche pressée.
• Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 3 minutes après la fi n de la lecture d’un CD, la chaîne se met hors tension.
Appuyez brièvement et répétitivement sur la touche pour spécifi er la durée (en minutes) de la façon suivante:
10 20 30 60 90 120 150
Annulée
Pour commencer
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifi ez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie.
Télécommande (x 1)
Pile bouton au lithium CR2025 (x 1) (La pile a été installée
à l’expédition de l’usine.)
Antenne cadre AM (x 1)
Antenne FM (x 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.
Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir eff ectué toutes les autres connexions.
REMARQUES
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
• Si les fi ls des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme du cordon en torsadant la partie en vinyle.
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Mise en place de la pile dans de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Pour connecter l’antenne cadre AM
Maintenez
1
Insérez
2
PHONES
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
IMPEDANCE
MIN
Pour connecter les cordons d’enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: cordon blanc à (+) et cordon blanc à bande noire à (–).
ANTENNA
Relâchez
3
COAXIAL
LOOP
Lecture de disques
REMARQUES
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale
Feuille isolante
Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)
Antenne cadre AM
(fournie)
Tournez-la jusqu’a
que vous obteniez la
meilleure réception
possible.
accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauff er pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Cela pourrait entraîner une surchauff e de la pile, une fi ssure ou un incendie.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Cela pourrait entraîner une surchauff e de la pile, une fi ssure ou un incendie.
• Pour mettre au rebut la pile ou la conserver, entourer-la de ruban isolant; sinon, la pile peut chauff er se fi ssurer ou entraîner un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. Cela pourrait entraîner une surchauff e de la pile, une fi ssure ou un incendie.
• Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Pour assembler l’antenne cadre AM
2
Maintenez
1
Insérez
Pour une meilleure réception FM/AM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
Fil recouvert de vinyle (non fourni)
Étendez-le horizontalement.
REMARQUES
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
• NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
Relâchez
3
Antenne FM
extérieure
(non fourni)
Antenne cadre AM
Gardez-la connectée.
2 4
Cette chaîne peut reproduire les disques suivants—CD ordinaire et CD-R/CD-RW (enregistré au format CD audio ou MP3).
• Lors de la lecture d’une plage MP3, l’indicateur MP3 apparaît sur l’affi chage.
Pour mettre un disque en place
1
Sur la chaîne
Le couvercle du logement du disque sur la chaîne s’ouvre.
2 3
Placez un disque correctement avec le côté de l’ étiquette dirigé vers le haut, puis poussez vers le bas sur la partie entourant le trou central du disque jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
• Pour retirer le disque, faites-le en tenant le disque par ses côtés en faisant pression légèrement sur le pivot du système.
Sur la chaîne
Le couvercle du logement du disque sur la chaîne se ferme.
Ne fermez pas de
• force manuellement le couvercle du logement du disque.
Fonctionnement de base des disques
Pour
Reproduire le disque
Arrêter la lecture
Choisir une plage
Choisir un groupe (MP3 uniquement)
Faire une recherche vers l’avant/ recherche vers l’arrière
REMARQUES
• Si le disque ne peut pas être lu correctement (parce qu’il est rayé par exemple) ou si un CD-R ou CD-RW illisible est inséré, la lecture ne démarre pas.
• Si aucun disque n’est inséré, “NO DISC” apparaît sur l’affichage principal.
Sur la
chaîne
Sur la
télécommande
Appuyez sur
Le numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée apparaissent sur l’affi chage principal.
• Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter la lecture momentanément.
• Quand la lecture est arrêtée, le nombre total de plage et la durée totale de lecture (pour les disques MP3, le numéro de groupe et le numéro de plage) apparaissent sur l’affi chage principal.
Augmente le numéro de plage.
Diminue le numéro de plage.
Augmente les numéros de groupe quand la lecture est arrêtée.
Diminue les numéros de groupe quand la lecture est arrêtée.
Appuyez brièvement sur cette touche pour avancer rapidement la plage.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6. Appuyez brièvement sur cette touche pour faire
revenir en arrière rapidement la plage.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6.
Répétition de la lecture—Lecture répétée
1
2
Appuyez répétitivement sur la touche avant de démarre la lecture pour spécifi er le mode de répétition de la façon suivante:
REP 1 REP GRP
REP OFF REP ALL
REP 1
REP GRP
REP ALL Répète toutes les plages.
REP OFF Lecture normale
(MP3 uniquement)
Répète la plage actuelle (ou spécifi ée). Répète toutes les plages du groupe
actuel. (MP3 uniquement)
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée (sauf pour les disques MP3)
Appuyez répétitivement jusqu’à ce que l’
1
2
3
Répétez l’étape 2 et 3 pour programmer les autres plages souhaitées.
4
• Si vous essayez de programmer une 33e plage, “FULL” apparaît sur l’affichage.
5
indicateur PRGM (programme) apparaisse sur l’affi chage (lecture aléatoire) apparaisse sur l’ affi chage avant de démarrer la lecture.
Choisissez le numéro de la plage à programmer.
ou
Appuyez sur la touche pour programmer la plage choisie.
Les plages sont reproduites dans l’ordre programmé.
Utilisation du mode de lecture programmée
Pour Appuyez sur
Véri fi er le contenu du programme
Eff acer la dernière étape
Eff acer tout le programme
Quitter la lecture programmée
Appuyez sur la touche quand la lecture est
ou
arrêtée.
Appuyez sur la touche quand la lecture est arrêtée.
Appuyez deux fois sur la touche quand la lecture est arrêtée pour quitter la lecture programmée.
• Le programme mémorisé est eff acé.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture
aléatoire
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur
1
2
Utilisation du mode de lecture aléatoire
Sauter une plage
Quitter la lecture aléatoire
RND (lecture aléatoire) apparaisse sur l’affi chage avant de démarrer la lecture.
La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire s’arrête quant toutes les
plages ont été reproduites.
Pour Appuyez sur
4
ne fonctionne
pas.
Appuyez une fois sur la touche quand la lecture est arrêtée pour quitter la lecture aléatoire.
Écoute d’émissions FM et AM
Fonctionnement de base du tuner
Appuyez sur
Pour
Choisir FM ou AM
Choisir une fréquence
Accorder une station préréglée
Changer le mode de réception FM (Quand une émission FM stéréo est diffi cile à recevoir ou parasitée)
Sur la chaîne
ou ou
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM manuellement.
Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les
1
stations FM préréglée s’il est choisi.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode d’
2
3
4
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont eff acées en deux jours.
entrée de numéro de préréglage.
• Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affi chage.
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage
ou
pour la station à mémoriser.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la station.
Sur la
télécommande
ou
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
• “FM” ou “AM” et la fréquence choisie apparaissent sur l’affi chage principal.
Si un programme FM est diff usé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affi chage (uniquement quand la réception est bonne).
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes. La chaîne recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffi samment fort est accordée.
• Appuyez sur la touche pendant la recherche pour arrêter.
• Appuyez répétitivement sur la touche pour changer la fréquence pas à pas.
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.
• Pour le préréglage des stations, référez-vous à ci­dessous.
Appuyez sur la touche pour améliorer la réception. L’indicateur MONO apparaît sur l’affi chage. La réception est améliorée mais l’eff et stéréo est perdu.
Pour rétablir l’eff et stéréo,
touche.
appuyez de nouveau sur la
Réception des station FM avec le Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec la chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
PS (Nom de la station): Indique le nom commun de la station. PTY (Type de programme): RT (Radio Texte): Enhanced Other Networks: Donne des informations sur les types de programme diff usés par les stations Radio Data
REMARQUE
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Changement des informations du
Radio Data System
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affi chage principal change comme suit:
Fréquence
(Signal non Radio Data System)
REMARQUE
Si aucun signal Radio Data System n’est envoyé par une station, “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” apparaît sur l’affi chage principal.
Recherche de programme par code
PTY (recherche PTY)
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir la colonne de gauche) en spécifi ant le code PTY.
Appuyez sur la touche pour entrer en
1
2
3
REMARQUES
• Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
• Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable, appuyez sur PTY SEARCH pendant que les indications sur l’affi chage clignotent.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur l’affi chage principal.
mode de réglage de code PTY. “PTY” et “SELECT” apparaissent sur
l’affi chage principal.
Choisissez un code PTY.
ou
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station.
Indique le type de programme diff usé. Affi che un message que la station envoie.
System de diff érents réseaux.
PS PTY
RT
Commutation temporaire sur
le programme de votre choix automatiquement
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diff usant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
• Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis.
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir le type de programme comme suit:
TA NEWS
OFF INFO
Informations routières dans votre
TA
région.
NEWS Informations
Programme dont le but est de
INFO
donné des conseils dans le sens le plus large possible.
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
Quand une station diff use le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L’indicateur du code PTY clignote.
Après que le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé).
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne
Réglage de l’horloge
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne et la minuterie d’arrêt.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode de réglage de l’horloge.
1
2
Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL.
ou
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.
Ajustez les heures, puis les minutes.
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
• Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries quotidiennes en même temps.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour choisir le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—Daily 1 ON heure, Daily 2 ON heure ou Daily 3 ON heure—comme suit:
Minuterie quotidienne 1
1
2
ou
3
• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
Daily 1
Annulée
Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service.
1
Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service.
2
Choisissez la source de lecture—“FM/AM”, “CD” ou “LINE”.
3
Pour “FM/AM”: Choisit un numéro de préréglage.
4
Pour “LINE”: Préparez l’appareil extérieur pour la lecture.
Choisissez le niveau de volume.
5
• Vous pouvez choisir le niveau de volume (“VOLUME 0” à “VOLUME 31” et “VOLUME – –”). Si vous choisissez “VOLUME – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand la chaîne est mise hors tension.
Mettez la chaîne hors tension (en mode d’attente).
ON (Heure)
Réglage de l’horloge
(Voir ci-dessus.)
Minuterie quotidienne 2
Daily
2
ON (Heure)
Minuterie quotidienne 3
ON (Heure)
Daily
3
Pour mettre la minuterie quotidienne hors service
1
Appuyez surrépétitivement pour choisir “Daily 1”, “Daily 2” ou “Daily 3”.
2
Pour mettre de nouveau la minuterie quotidienne en service, choisissez un des réglages de minuterie en appuyant sur CLOCK/TIMER, puis appuyez sur SET.
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Fonctionnement de base et commun (voir page 3)
Les ajustements du son aff ectent aussi le son du casque d’écoute.
Les ajustements du son n’aff ectent pas l’enregistrement de l’appareil extérieur.
Vous pouvez régler l’horloge et la minuterie quotidienne pendant que le mode SAVE est en service. Pendant le réglage de l’horloge ou de la minuterie quotidienne, l’affi chage est mis en service.
Lecture de disques (voir à la page 4)
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
Pour la lecture MP3...
– Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale
plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la confi guration des groupes/fi chiers.)
– Certains fi chiers MP3 ne peuvent pas être reproduits et
sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement.
– Lors de la création d’un disque MP3, utilisez le format de
disque ISO 9660 1 ou 2.
– Cette chaîne peut reproduire les fi chiers MP3 portant
le code d’extension <.mp3> (quel que soit la casse des lettres—majucules/minuscules).
– Il est recommandé de créer chaque fi chier MP3 avec un
taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fi chiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
– L’ordre de lecture des plages MP3 peut diff érer de celui
prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plage MP3, il est ignoré.
Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 511 plages sur un disque. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum de 150 plages par groupe et un maximum de 99 groupes par disque. (pour MP3) – S’il y a des fi chiers ne pouvant pas être reproduits dans un
dossier, ces fi chiers sont aussi comptés dans le nombre total de fi chiers.
– Les fi chiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun
groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Confi guration des groupes/plages MP3
Cette chaîne reproduit les plages MP3 de la façon suivante.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Groupe avec son ordre de lecture
Plage MP3 avec son ordre de lecture
Hiérarchie
Écoute d’émissions FM et AM (voir page 5)
Si la chaîne met longtemps avant d’affi cher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “PS”, “PTY” ou “RT” apparaît pendant la recherche.
Connexion d’un appareil audio portable (voir à la page 6)
Lecture d’un appareil audio portable:
Si l’appareil connecté à la prise LINE IN est réglé sur un niveau de volume qui n’est pas suffi samment fort, la fonction QP Link peut ne pas fonctionner correctement. Dans ces cas, augmentez le volume de l’appareil extérieur de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore correctement.
Changer la source de “LINE” sur une autre source pendant que la fonction QP Link est en service met cette dernière hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link: – Appuyer sur QP LINK sur la télécommande. – Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant
environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
Si vous appuyez sur touche pour mettre la chaîne hors tension ou si une minuterie préréglée met la chaîne hors tension pendant que la fonction QP Link est en service, la chaîne met la fonction QP Link hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link: – Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant
environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
– Quand vous mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne (voir ci-à gauche)
“0:00” clignote sur l’affi chage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en plus par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, le réglage de l’horloge et de la minuterie est annulé. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie.
Si vous ne spécifi ez pas la station préréglée correctement pendant le réglage de la minuterie, la station actuellement choisie sera reproduite lors de la mise en service de la minuterie.
Quand l’heure de mise en service de la minuterie arrive, la chaîne règle le niveau de volume graduellement sur le niveau préréglé après environ 5 secondes.
Priorité des minuteries:
Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée.
5 7
Connexion d’un appareil audio portable
Cette chaîne possède des prises LINE IN/OUT permettant de connecter un appareil audio portable. Connectez l’appareil à la chaîne en utilisant un cordon à mini fi che stéréo (non fourni).
IMPORTANT:
Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique, musical ou artistique y étant contenu.
Lecture d’un appareil audio portable Enregistrement d’un appareil audio portable
Appareil audio portable (Lecteur audio numérique, etc.)
À la sortie audio (ou à la sortie du casque d’écoute, etc.)
1
Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.
2
3
“LINE” apparaît sur l’affi chage principal.
Ajustez le niveau de volume sur le niveau d’écoute souhaite.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
Si le son d’un appareil connecté à la prise LINE IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la prise LINE IN (sans changer le niveau du volume).
Sur la
télécommande
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes pendant que “LINE” est choisi comme source.
Vous pouvez choisir alternativement un des trois niveaux disponibles.
Pour reproduire un appareil audio portable facilement
En utilisant la fonction QP Link (liaison rapide pour appareil portable), vous pouvez démarrez facilement la lecture d’un appareil audio portable connecté à la prise LINE IN.
Sur la
télécommande
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil portable à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, permet de réaliser ce qui suit:
• Pendant l’écoute d’une autre source... Change la source automatiquement sur “LINE”. (Si vous changez la source de “LINE” sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.)
• Quand la chaîne est en mode d’attente... Met la chaîne sous tension et change la source automatiquement sur “LINE” (sauf quand l’affi chage est hors service).
REMARQUE
Voir “Pour en savoir plus sur cette chaîne” à la page 7.
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes pour mettre en service la fonction QP Link.
L’indicateur QP Link apparaît sur l’affi chage.
Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
REMARQUE
Si l’appareil extérieur n’est pas muni d’une fi che stéréo mini, utilisez un adaptateur de fi che pour convertir la fi che stéréo mini dans le type de fi che correspondant à la sortie audio.
Appareil audio portable muni d’une prise d’entrée audio
Démarrez l’enregistrement mettez l’enregistrement en attente sur l’appareil.
1
2
ou
(Lecteur audio numérique, etc.)
Démarrez la lecture d’un CD ou accordez la station que vous souhaitez enregistrer.
Pour choisir le niveau de sortie audio
Si le son enregistré sur l’appareil connecté à la prise LINE OUT est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le niveau de sortie audio de la prise LINE OUT (sans changer le niveau du volume).
On the System
6 8
Appuyez sur la touche pour changer le niveau de sortie audio. Vous pouvez choisir alternativement un des deux niveaux
disponibles de la façon suivante:
OUT_LVL1 OUT_LVL2
À l’entrée audio
Guide de dépannage Entretien
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
Il n’y a pas d’alimentation.
\
La fi che d’alimentation n’est pas insérée correctement.
Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fi n.
\
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
L’appareil ne fonctionne pas.
\
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
\
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de
télécommande de la chaîne.
\
Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
\
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
\
Le casque d’écoute est connecté.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
\
L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
\
L’antenne FM n’est pas correctement étendue et
positionnée.
Disques
Le disque n’est pas reproduit.
\
Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la
partie imprimée dirigée vers le haut.
\
Le disque MP3 est enregistré avec l’“écriture par paquets
(format UDF)”. Il ne peut pas être reproduit. Vérifi ez les fi chiers que vous souhaitez reproduire.
Les balises ID3 d’un disque MP3 ne peuvent pas être affi chées.
\
Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2.
Cette chaîne peut affi cher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages MP3 ne sont pas reproduites comme vous le souhaitez.
\
L’ordre de lecture est déterminé quand le disque est
enregistré Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
Le son d’un disque est discontinu.
\
Le disque est rayé ou sale.
Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
\
Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
Utilisation de la minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
\
La chaîne était sous tension au moment de la mise
en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
Afi n d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand
vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiff on doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Spécifi cations
Section de l’amplifi cateur
Puissance de sortie:
10 W (5 W +5 W) à 4 Ω (10% DHT )
Enceintes/impédance: 4 Ω – 16 Ω Entrée audio LINE IN: 500 mV/47 kΩ (à “LINE IN LVL1”)
250 mV/47 kΩ (à “LINE IN LVL2”) 125 mV/47 kΩ (à “LINE IN LVL3”)
Sortie audio LINE OUT: 1,0 Vrms (10 kΩ) (à “LINE OUT
2,0 Vrms (10 kΩ) (à “LINE OUT
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Plage d’accord AM (PO): 522 kHz - 1 629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 88 dB Rapport signal sur bruit: 93 dB Pleurage et scintillement: Non mesurable
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiff on doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiff on humidifi é avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiff on sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE frottez pas avec un chiff on dur. – NE frottez pas trop fort. – NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine. – N’appliquez pas une substance volatile telle qu’un
insecticide sur la chaîne.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique
en contact prolongé avec la chaîne.
Les spécifi cations et l’apparence sont sujettes à des modifi cations sans préavis.
Enceintes
Haut-parleurs: 1 cône de 8 cm Impédance: 4 Ω Dimensions (approx.): 130 mm x 171 mm x 136 mm (L/H/P) Masse (approx.): 0,75 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 2.
LVL 1”)
LVL2”)
Général
Alimentation: Secteur 230 V ~ , 50 Hz Consommation:
20,0 W (POWER ON), 3,6 W (en mode STANDBY) 3,0 W ou moins (en mode SAVE)
Masse: 1,8 Dimensions (L x H x P): 270 mm x 68,5 mm x 203 mm
kg
Loading...