JVC UX-M5R User Manual [ru]

MICRO CONPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENTS RENDSZER
СИСТЕМА МИКРОКОМПОНЕНТОВ
UX-M5R — Consists of CA-UXM5R and SP-UXM5.
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY/ON
TUNER
/BAND
CD
/RANDOM
PRE DOWN PRE UP
REC
REMAIN
SLEEP
/RDS MODE
INTRO
TIMER PROGRAM
/RDS SEARCH
PRE EQ
DISPLAY
/HBS
MODE
MUTING BEAT CUT
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R
STANDBY
/ON
DISPLAY
MODE
TIMER
ON/OFF
TAPE
/REV.MODE
REPEAT ST/MONO
+
VOLUME
SET
RANDOM
BAND REV. MODE
CD
TUNER TAPE
PROGRAM
PHONES
SEARCH/TUNING
ST/MONO
STOP/CLEAR
REPEAT
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
REC
AUTO REVERSE
FULL LOGIC DECK
OPEN/ CLOSE
REMAIN
/RDS MODE
INTRO/RDS SEARCH
VOLUME
PRE EQ
/HBS
EJECT
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0862-004A
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другое
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik STANDBY/ON nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
v jakékoliv poloze
w żadnej pozycji
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A STANDBY/ON áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
Внимание —Кнопка STANDBY/ON !
Отсоедините сетевую вилку для полного отключения питания. Кнопка STANDBY/ON отключает сеть питания. Питанием можно управлять дистанционно.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
kapcsolóval nem lehet
в любой позиции не
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя или другой жидкости.
G-1
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné prědměty s kapalinami, např. vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• An készüléket óvja az esőtők és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tágyakat, például vázát.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą, lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami np. wazonów.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ВНИМАНИЕ
• Во избежание перегрева аппарата не загораживайте вентиляционные отверстия (при блокировке вентиляционных отверстий тепло из аппарата не выходит, и он перегревается).
• Не ставьте на аппарат источники освещения с открытым огнем, например, зажженные свечи.
• При замене батарей нужно учитывать охрану окружающей среды и по данной причине следует строго соблюдать локальные предписания или законы распоряжения разряженными батареями.
• Берегите этот аппарат от дождя, повышенной влажности, водяных брызг и пр., а также не помещайте на этот аппарат сосуды с водой или иными жидкостями.
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte
odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye
minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом: 1 Передняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве.
2 Боковые стороны / верх / задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
3 Нижняя сторона:
Разместив аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной
вентиляции, разместив аппарат но подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet
Вид спереди
15 cm
1 cm
15 cm
1 cm
15 cm
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
15 cm
UX-M5R
UX-M5R
10 cm
G-3
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
Изображение на этикетке
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni
spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 ЭТИКЕТКА КЛАССИФИКАЦИИ, РАЗМЕЩЕННАЯ
НА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
CLASS LASER
1 PRODUCT
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ
НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ АППАРАТА
DANGER-Invisible laser radiation when open and interlock defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT-Unsichtbare Laserstrahlung, wenn Abdeckung geöffnet und Sicherheitsverriegelung überbrückt. Nicht dem Straht aussetzen.
ADVARSEL:USYNLIG LÅSERSTRALING VED ÅBNING,NÅR SIKKERHEDSAF­BRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSATTELSE FOR STRÅLING.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina nädkmätön läsersateilylle. Älä katso säteesen.
VARNING!Osymlig laserstrålning när denna del är ösppad och spärren är urkopplad. Betraka ej strålen.
ADVERSEL! Usynilig laserstråling når deksel åpnes og slikkerhedslås brytes. Unngå eksponering for sirålen. A pleine puissance.I ecoute prolongee du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisaleur.
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne
promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1. osztályba sorolt lézerberendezés
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem
megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При открывании и
неисправной блокировке может произойти облучение невидимой лезерной радиацией. Избегайте прямого воздействия лучей.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте вехнюю
крышку. Внутри аппарата нет частей для самообслуживания; предоставьте все обслуживание квалифицированному персоналу.
G-4
Введение
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.
Перед началом эксплуатации Вашего устройства, пожалуйста, тщательно
ознакомьтесь с настоящим Руководством для достижения наилучших
результатов. Сохраните это руководство для справок в дальнейшем.
Об этом руководстве
Это Руководство организовано следующим образом:
• Процедуры, приведенные в этом руководстве, как правило, выполняются при помощи кнопок и регуляторов на основном устройстве. Вы можете также воспользоваться кнопками на пульте дистанционного управления, если их названия или обозначения совпадают или похожи на соответствующие кнопки основного устройства. Если выполнение функции при помощи пульта дистанционного управления и кнопок на основном устройстве различается, это указано в тексте.
• Информация об основных процедурах, одинаковых для различных функций, приведена в одном месте, и не повторяется при описании каждой процедуры.
Русский
Например, мы не повторяем информацию о включении/выключении устройства, настройке громкости, изменении звуковых эффектов, которая приведена в разделе “Основные операции” на стр. 8 и 9.
• В этом руководстве используются следующие условные обозначения:
Служит для предостережения о возможном поражении током и/или возгорании. Также дает информацию об операциях, ухудшающих характеристики устройств.
Источники питания
• При отсоединения устройства от розетки, держите кабель за штепсель. Тянуть за кабель не следует.
НЕ прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может сконденсироваться в следующих случаях:
• После включения обогревателя в помещении.
• В сыром помещении.
• Если устройство перенесено из холодного места в теплое.
Если это случилось, устройство может не функционировать должным образом. В этом случае, оставьте устройство включенным на несколько часов до тех пор, пока влага не испарится, отсоедините кабель питания, затем включите его снова.
Прочее
• Если в устройство попал металлический предмет или жидкость, отключите устройство от розетки и посоветуйтесь с Вашим дилером перед дальнейшей эксплуатацией устройства.
• Если Вы не собираетесь использовать это устройство в течение значительного периода времени, отключите его от розетки.
Предлагает Вам полезную информацию и советы.
Предостережения
Установка
• Выберите сухое место с ровной поверхностью, и избегайте чрезмерно высоких и низких температур— между 5° С и 35° С.
Для предотвращения перегрева устройства установите его в место с достаточной циркуляцией воздуха.
• Это устройство должно быть установлено на значительном удалении от телевизора.
• Установите громкоговорители подальше от телевизора, в противном случае возможно появление помех на экране телевизора.
НЕ устанавливайте устройство около источников тепла, в места, подверженные воздействию прямых солнечных лучей, пыли и вибрации.
НЕ разбирайте это устройство, так как внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем.
При обнаружении какой-либо неполадки отключите кабель питания и обратитесь к Вашему дилеру.
– 1 –
Содержание
Органы управления и индикации .......................... 3
Передняя панель ....................................................... 4
Пульт дистанционного управления ....................... 5
Перед началом эксплуатации .................................. 6
Распаковка .................................................................. 6
Установка батареек в пульт дистанционного
управления ........................................................... 6
Подключения............................................................. 6
Основные операции.................................................. 8
Включение и выключение устройства .................. 8
Настройка часов........................................................ 8
Регулировка громкости ............................................ 8
Выбор режима звучания .......................................... 9
Прослушивание станций FM и MW диапазонов ... 10
Настройка на станцию ........................................... 10
Сохранение станций в памяти устройства ......... 10
Настройка на предварительно сохраненную
станцию .............................................................. 10
Прием радиостанций FM с RDS ............................ 11
Переключение информации RDS ........................ 11
Поиск программы по коду PTY (Поиск PTY) .... 11
Воспроизведение компакт-дисков ....................... 12
Установка компакт-диска ...................................... 12
Основные режимы работы ................................... 12
Программированное воспроизведение .............. 12
Выборочное воспроизведение .............................. 13
Повторное воспроизведение ................................ 13
Поисковое воспроизведение................................. 13
Отображение на дисплее оставшегося времени
во время воспроизведения .............................. 13
Воспроизведение кассетных лент......................... 14
Загрузка кассеты ..................................................... 14
Воспроизведение кассеты ...................................... 14
Режим Авто Реверса ............................................... 14
Быстрая перемотка вперед/назад ......................... 14
Запись ........................................................................ 15
Запись кассет ........................................................... 15
Эксплуатация таймеров ......................................... 16
Использование Ежедневного Таймера ................ 16
Запись с использованием таймера ....................... 16
Использование Таймера Самоотключения ........ 17
Русский
Описание кодов PTY ............................................... 18
Возможные неисправности ................................... 18
Техническое обслуживание ................................... 19
Технические характеристики ................................ 20
– 2 –
Органы управления и индикации
Ознакомьтесь с расположением кнопок и регуляторов на Вашем устройстве.
Передняя панель
Окно дисплея
Русский
1 2 3
4
5
6
7
8
PROGRAM
POP
1
2
3
4
5
STANDBY
/ON
DISPLAY
MODE
TIMER
ON/OFF
SET
6 7
8
SLEEP
HBS TOTAL
ON
OFF
CLASSIC ROCK
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R
RANDOM
CD
PROGRAM
ST/MONO
STOP/CLEAR
REC
REPEAT
DIRECTION PLAY/PAUSE
PHONES
REMAIN INTRO
JAZZ
CD-R/RW PLAYBACK
REV. MODE
BAND
TUNER TAPE
SEARCH/TUNING
PRESET
PRE EQ
/HBS
RANDOM
REPEAT
TAPE
STEREO
CD SYNC
REC
OPEN/ CLOSE
REMAIN
/RDS MODE
INTRO/RDS
SEARCH
VOLUME
ONE
ALL
MHz kHz
9 p q
w
e
r t
y
u i
w e
r t
y
u
9
p
q
AUTO REVERSE
FULL LOGIC DECK
– 3 –
EJECT
i
o
;
a
Продолжение
Передняя панель
Более подробную информацию см. на страницах, указанных в скобках.
1 Оттеление для диска (12) 2 Кнопка STANDBY/ON (8)
Включение или выключенние устройства (режим standby).
3 Кнопка CD/RANDOM (12, 13)
Выбор режима проигрывателя компакт-дисков. Включение или выключение выборочного режима воспроизведения при воспроизведении компакт-диска.
4 Кнопка DISPLAY MODE (8, 16)
Вывод на дисплей часов или настройки таймера.
5 Кнопка TIMER ON/OFF SET (16)
Включение/выключение таймера.
6 Сенсор дистанционного управления (5)
Приемник инфракрасных сигналов пульта дистанционного управления
7 Кнопка PROGRAM (8, 10, 12, 16)
Компакт-диск: программирование порядка воспроизведения фрагментов. Тюнер: сохранение радиостанций. Часы/Таймер: настройка времени/таймера.
8 Кнопка REPEAT (13)
Компакт-диск: повтор фрагмента или всего диска.
Кнопка ST/MONO(10)
Тюнер: переключение между стерео и моно режимами (только для FM диапазона).
Кнопка STOP/CLEAR 7 (12, 14)
Компакт-диск: остановка воспроизведения или удаление программы. Кассетная дека: остановка воспроизведения или записи.
9 Разъем PHONES (8)
Для подключения наушников.
p Кассетная дека (14) q Кнопка REC (Запись) (15)
Готовность к записи.
w Кнопка TUNER/BAND (10)
Выбор режима тюнера. В режиме тюнера выбор FM или MW диапазона.
e Кнопка TAPE/REV.MODE (14)
Выбор режима кассетной деки. Выбор режима авто реверса.
r Кнопка 0 OPEN/CLOSE (12)
Открыть/закрыть отделение для компакт-диска.
t Кнопка REMAIN/RDS MODE (11, 13)
Компакт-диск: отображение оставшегося времени фрагмента/диска или времени, прошедшего с начала воспроизведения диска. Тюнер (FM): отображение RDS информации.
y Кнопка INTRO/RDS SEARCH (11, 13)
Компакт-диск: начало или остановка воспроизведения. Тюнер (FM): выбор RDS поиска.
u Кнопки VOLUME +/– (8)
Настройка громкости.
i Кнопка PRE EQ/HBS (9)
Выбор желаемого режима звучания. Включение или выключение системы HBS.
o Кнопка 0 EJECT (14)
Открытие дверцы кассетного держателя.
; Кнопки SEARCH/TUNING 4 / ¢ (8, 10, 12, 14, 16)
Компакт-диск: поиск назад/вперед или переход к началу текущего/предыдущего/следующего фрагмента. Тюнер: настройка на более низкую или более высокую частоту или поиск радиостанций. Кассетная дека: быстрая перемотка назад или вперед. Часы/Таймер: настройка часа и минуты.
a Кнопки DIRECTION 8/2 и 3/8 (14)
Кассетная дека: начало воспроизведения или записи в выбранном направлении.
Кнопка PLAY/PAUSE 3/8 (12, 14)
Компакт-диск/Кассета: начало или остановка воспроизведения.
Кнопки PRESET / 5 (10)
Тюнер: Выбор предварительно сохраненной станции.
Окно дисплея
1 Индикаторы /ON/OFF (включение/выключение
таймера) (16)
2 Индикатор HBS (9) 3 Индикатор SLEEP (17) 4 Индикатор PROGRAM (10, 12) 5 Индикатор RDS (11) 6 Основной дисплей 7 Индикаторв режима звучания (9)
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
8 Индикатор 3 (режим воспроизведения) (12, 14) 9 Индикаторы TOTAL/REMAIN (13) p Индикатор RANDOM (13) q Индикатор INTRO (13) w Индикатор STEREO (10) e Индикаторы REPEAT ONE/ALL (13) r Индикатор CD SYNC (синхронизированная запись)
(15)
t Индикаторы MHz/kHz (частота) (10) y Индикаторы REC/8 (запись/пауза) (15) u Индикатор (направление движения ленты)
(14, 15)
i Индикатор TAPE (14)
Русский
– 4 –
Пульт дистанционного управления
Русский
1 2
3 4
5 6 7 8 9 p q
STANDBY/ON
TUNER
/BAND
CD
/RANDOM
PRE DOWN PRE UP
REC
REMAIN
SLEEP
/RDS MODE
INTRO
TIMER PROGRAM
/RDS SEARCH
DISPLAY
PRE EQ
MODE
/HBS
MUTING BEAT CUT
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
TAPE
/REV.MODE
REPEAT
ST/MONO
+
VOLUME
w
e r
t y u i o ;
Пульт дистанционного управления
1 Кнопка STANDBY/ON 2 Кнопка CD/RANDOM 3 Кнопка TUNER/BAND 4 Кнопка REC (Запись) 5 Кнопка 7 6 Кнопка REMAIN/RDS MODE 7 Кнопка INTRO/RDS SEARCH 8 Кнопка TIMER 9 Кнопка DISPLAY MODE p Кнопка PRE EQ/HBS q Кнопка MUTING
Приглушение и восстановление звука воспроизведения.
w Кнопка TAPE/REV. MODE e Кнопка PRE DOWN 8/2 r Кнопка PRE UP 3/8 t Кнопки 4/¢ y Кнопка REPEAT ST/MONO u Кнопка SLEEP
Установка промежутка времени, через который устройство должно отключиться.
i Кнопка PROGRAM o Кнопки VOLUME +/– ; Кнопка BEAT CUT
Устраняет шумы во время приема станции MW диапазона.
CD-R/RW PLAYBACK
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M3R
STANDBY
STANDBY
/ON
/ON
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MODE
TIMER TIMER
ON/OFF ON/OFF
SET
SET
PHONES
PHONES
PROGRAM
PROGRAM
REC
REC
RANDOM
RANDOM
ST/MONO
REPEAT
REPEAT
CD
CD
PRESET
STOP/CLEAR
PRESET
STOP/CLEAR PLAY/PAUSE
DIRECTION PLAY/PAUSE
BAND
BAND REV. MODE
TUNER TAPE
TUNER TAPE
SEARCH/TUNING
SEARCH/TUNING
PRE EQ
PRE EQ
/HBS
/HBS
VOLUME
VOLUME
OPEN/
OPEN
CLOSE
/CLOSE
REMAIN
REMAIN
/RDS MODE
/RDS MODE
INTRO/RDS
INTRO/RDS
SEARCH
SEARCH
EJECT
EJECT
Используя пульт дистанционного управления, направляйте его на приемник сигналов на передней панели.
– 5 –
Перед началом эксплуатации
Продолжение
Распаковка
Распаковав устройство, проверьте, что в комплект поставки вошли следующие дополнительные принадлежности. Число в скобках указывает количество предметов, входящих в комплект.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки для пульта дистанционного управления (R03 (UM-4)/AAA (24F)) (2)
• Контурная антенна AM (1)
Если какого-либо из перечисленных предметов недостает, немедленно свяжитесь со своим дилером.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Вставьте 2 батарейки — R03 (UM-4)/AAA (24F) — в пульт дистанционного управления, соблюдая полярность на батарейках с отметками + и – на отделении для загрузки батареек. Если пульт дистанционного управления перестал функционировать, замените обе батарейки на новые.
Подключения
• НЕ подключайте оборудование, если включено питание.
• НЕ включайте оборудование до тех пор, пока не выполнены все соединения.
32
AM
FM
LOOP
ANT
ПРАВЫЙ ЛЕВЫЙ
LL
RR
4
1
Русский
1
2
3
• НЕ используйте старые батарейки совместно с новыми.
• НЕ используйте батарейки различных типов вместе.
• НЕ подвергайте батарейки воздействию высокой температуры или огня.
• НЕ оставляйте батарейки в пульте дистанционного управления, если Вы не собираетесь использовать пульт в течение значительного периода времени. В противном случае возможны повреждения, вызванные протечкой батареек.
R03(UM-4)/ AAA(24F)
1 Подключение динамиков.
Подключите правый динамик к разъемам “R”, красным проводом к + и черным проводом к –. Подключите левый динамик таким же образом к разъемам “L”. Зажмите оголенную часть каждого провода динамика так, как показано на рисунке.
– 6 –
2 Подключение входящей в комплект
контурной антенны AM к разъему AM LOOP.
Установите антенну по возможности как можно дальше от устройства и настройте ее положение для обеспечения наилучшего качества приема.
1
2
3
3 Настройте положение FM антенны для
обеспечения наилучшего качества приема.
Русский
4 После выполнения всех соединений
вставьте шнур питания устройства в сетевую розетку.
Удаление решеток динамиков
Можно удалить решетки динамиков, как показано ниже.
Отверстия
Выступы
Решетка динамика
Для удаления решетки динамика, возьмитесь пальцами за выступы на верхней части решетки, затем аккуратно потяните решетку на себя. После этого потяните за остальные выступы.
Для прикрепления решетки динамиков, совместите выступы на решетке динамика с отверстиями на динамиках.
– 7 –
Основные операции
Продолжение
Включение или выключение устройства
Включение устройства
Нажмите STANDBY/ON на устройстве или пульте
STANDBY
/ON
дистанционного управления. Устройство настроится на последний принимаемый источник, сохранив при этом выбранные ранее настройки.
STANDBY/ON
или
Выключение устройства (режим stanby)
Нажмите STANDBY/ON на устройстве или пульте дистанционного управления. Если на устройстве были настроены часы, то на дисплее появляется время.
Настройка часов
Перед дальнейшей эксплуатации устройства необходимо настроить часы.
1 В режиме standby устройства
нажмите и удерживайте PROGRAM до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать индикация часа.
• Если устройство включено, то для входа в режим настройки часов нажмите DISPLAY MODE, а затем нажмите и удерживайте PROGRAM.
PROGRAM
Просмотр времени при включенном устройстве
Нажмите DISPLAY MODE. Часы будут отображаться на дисплее до тех пор, пока не будет нажата любая кнопка.
DISPLAY
MODE
Для исправления времени
Повторите пункты с 1 пo 3 выше.
notes
Относительно настройки часов
В случае внезапного отключения питания часы сбрасываются на значение “00:00” (мигает). В этом случае их приходится настраиваит заново.
Регулировка громкости
• Уровень громкости можно настроить только тогда, когда устройство включено.
Нажмите VOLUME + или VOLUME – для изменения уровня громкости.
Уровень громкости может быть отрегулирован от значения “VOL MIN” (минимум) до значения “VOL MAX” (максимум) за 41 шаг.
Для быстрого увеличения или уменьшения громкости,
нажмите и удерживайте VOLUME + или VOLUME –.
VOLUME
Русский
2 Нажмите 4 или ¢ для
SEARCH/TUNING
установки часа, затем нажмите PROGRAM.
На дисплее начнет мигать индикация минут.
3 Нажмите 4 или ¢ для
SEARCH/TUNING
установки минут, затем нажмите PROGRAM для сохранения значений.
Часы пойдут.
Для быстрого изменения часа или минут в пунктах 2 и 3, нажмите и удерживайте 4 или ¢.
Выбор 12-часового или 24-часового режима дисплея
В режиме standby устройства,
STOP/CLEAR
удерживая нажатой 7, повторно нажимайте PROGRAM. При каждом нажатии происходит переключение между 12-часовым и 24-часовым режимом дисплея.
• В 12-часовом режиме индикация “AM 12:00” обозначает полночь, а “PM 12:00” —полдень.
PROGRAM
и
Временное приглушение звучания
Нажмите MUTING на пульте
MUTING
дистанционного управления. Воспроизведение продолжится без звука и на дисплее появится индикация “MUTING”.
Для восстановления громкости звучания, снова нажмите MUTING или кнопку увеличения/уменьшения громкости.
Для личного прослушиваания
Подключите наушники к гнезду PHONES. Звук из динамиков выходить не будет. Перед подключением наушников проверьте, что регулятор громкости установлен на минимальное значение.
НЕ выключайте (не переводите в режим standby) устройство, если уровень громкости установлен на достаточно большое значение, в противном случае при включении устройства или воспроизведении любого источника из-за внезапного очень громкого звучания может произойти повреждение динамиков и/или наушников, кроме того, резкие и громкие звуки вредны для слуха.
– 8 –
Выбор режима звучания
С помощью данной функции можно настроить желаемые предварительно сохраненные в памяти значения эквалайзера (режимы звучания) и насладиться специальными звуковыми эффектами, созданными специально для определенных музыкальных жанров. Для усиления басов можно воспользоваться системой HBS, созданной специально для усиления низких частот.
Выбор желаемого режима звучания
Повторно нажимайте PRE EQ/HBS.
При каждом нажатии этой кнопки изменение режима звучания происходит в следующем порядке:
POP CLASSIC ROCK
JAZZFLAT
POP: Рекомендуется для прослушивания вокальной музыки и частот среднего диапазона CLASSIC: Насыщенность высоких частот и глубина
Русский
басов ROCK: Мощное звучание высоких и низких частот JAZZ: Усиление низких частот при воспроизведении джазовых композиций FLAT: Эффект эквалайзера отменен.
Включение/выключение системы HBS
Нажмите и удерживайте PRE EQ/HBS до появления на дисплее индикации “HBS ON” или “HBS OFF”. Когда система HBS включена, на дисплее горит индикатор HBS.
PRE EQ
/HBS
PRE EQ
/HBS
– 9 –
Прослушивание станций FM и MW диапазонов
Настройка на станцию
1 Когда устройство
включено, нажмите TUNER/BAND для выбора диапазона.
Устройство автоматически настраивается на какую-либо предварительно сохраненную в его памяти станцию (либо FM либо MW диапазона).
2 Нажмите TUNER/BAND для
выбора диапазона FM или MW.
При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение диапазона между FM и MW.
3 Нажмите и удерживайте не
менее 1 секунды 4 или ¢.
Начинается поиск станций, который прекращается после настройки на станцию с достаточно сильным сигналом. Если программа передается в стерео режиме, загорается индикатор STEREO.
Для остановки поиска, нажмите 4 или ¢.
BAND
TUNER
BAND
TUNER
SEARCH/TUNING
Сохранение станций в памяти устройства
В памяти данного устройства можно сохранить до 20 станций FM и до 20 станций MW.
• При выполнении описанных ниже действий существует определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Настройтесь на станцию, которую Вы
хотите сохранить в памяти устройства.
• См. раздел “Настройка на станцию” слева.
2 Нажмите PROGRAM.
На дисплее начнет мигать индикатор PROGRAM и индикация “00”.
3 Нажмите PRESET или 5
(или PRE DOWN 8/2 или PRE UP 3/8 на пульте дистанционного управления) для задания желаемого номера, под которым будет сохранена станция.
4 Для сохранения других станций повторите
пункты 1– 3, присваивая новой станции свой номер.
PROGRAM
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
Русский
При кратком и повторном нажатии 4 или ¢
Частота меняется шаг за шагом.
Изменение режима приема в диапазоне FM
Если стерео передача в диапазоне FM принимается плохо или с обилием помех, нажмите REPEAT ST/MONO для переключения в моно прием. Индикатор STEREO исчезнет с дисплея.
Для восстановления стерео эффекта, снова нажмите REPEAT ST/MONO так, чтобы загорелся индикатор STEREO.
ST/MONO
REPEAT
При сохранении новой станции
При сохранении новой станции под уже занятым номером, станция, сохраненная под ним ранее, будет стерта. (Частота новой станции заменяет собой частоту, ранее сохраненную в памяти.)
Настройка на предварительно сохраненную станцию
1 Нажмите TUNER/BAND для
выбора режима тюнера.
2 Нажмите TUNER/BAND для выбора
диапазона FM или MW.
3 Нажмите PRESET или 5
(или PRE DOWN 8/2 или PRE UP 3/8 на пульте дистанционного управления) для выбора номера, под которым сохранена желаемая станция.
BAND
TUNER
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
10
Прием радостанций FM с RDS
Система RDS (Система Радио Информации) позволяет радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал одновременно с их обычными программными сигналами. Например, станции посылают свое название, а также информацию о типе передаваемых ими программ, таких, как спорт, музыка и т.д. При настройке на радиостанцию FM, предоставляющую услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS. Это устройство способно принимать сигналы RDS следующих типов.
PS (Служба Программ):
Показывает названия станций.
PTY (Тип программы):
Показывает типы передаваемых программ.
RT (Радиотекст):
Показывает текстовые сообщения, посылаемые станцией.
Информация о RDS
• Некоторые радиостанции FM не передают сигналов RDS.
• Услуги RDS, предоставляемые различными станциями, могут различаться. Для получения более подробной информации о услугах RDS в Вашей области
Русский
обратитесь на Ваши ближайшие радиостанции.
• RDS может не функционировать должным образом, если Вы настроены на станцию, которая не передает правильный сигнал RDS или если сила сигнала недостаточна.
Переключение информации RDS
Вы можете просматривать информацию RDS на дисплее во время прослушивания радиостанции FM.
Нажмите REMAIN/RDS MODE.
При каждом нажатии кнопки информация, отображаемая на дисплее, переключается следующим образом:
PS PTY
RT
REMAIN
/RDS MODE
Поиск программ по коду PTY (Поиск PTY)
Одним из преимуществ службы RDS является возможность найти желаемую передачу определенного типа, указав код PTY.
• Более подробную информацию о кодах PTY, см. в разделе “Описание кодов PTY” на стр. 18.
• При выполнении описанных ниже действий существует определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажимайте INTRO/RDS
SEARCH до появления на дисплее желаемого кода PTY.
При каждом нажатии этой кнопки изменение кодов PTY происходит в следующем порядке:
NEWS AFFAIRS INFO
CULTURE
SCIENCE VARIED POP M ROCK M
OTHER M CLASSICS LIGHT M MOR M
EDUCATEDRAMA
2 Нажмите 4 или ¢.
Устройство производит поиск FM станций, останавливается тогда, когда выбранный тип передач будет найден, и настраивается на эту станцию.
• Если передача желаемого типа не найдена, устройство
возвращается к последней принимаемой станции.
Для остановки поиска, нажмите INTRO/RDS SEARCH.
INTRO/RDS
SEARCH
SPORT
SEARCH/TUNING
Частота станции
• Если сигналы PS, PTY или RT станцией не посылаются, на основном дисплее отображаются сообщения “NO PS”, “NO PTY” или “NO TEXT”.
Примечание относительно отображения символов
При отображении информации сигналов PS, PTY или RT:
– Сообщения отображаются только большими буквами. – Буквы с ударением на дисплее не отображаются:
буква “А”, например, может обозначать буквы “Á, Â, Ã, À, Ä и Å”.
11
Воспроизведение компакт-дисков
Продолжение
На данном устройстве можно воспроизводить аудио компакт-диски и диски CD-R/RW.
Установка компакт-диска
1 Нажмите CD/RANDOM для
выбора режима проигрывателя компакт-дисков.
2 Нажмите 0 OPEN/CLOSE.
Держатель дисков откроется.
3 Загрузите диск лицевой стороной вверх.
4 Нажмите 0 OPEN/CLOSE
для закрытия отделения для компакт-дисков.
На дисплее появится общее число фрагментов и время воспроизведения диска.
RANDOM
CD
OPEN/ CLOSE
Основные режимы работы
1 Нажмите 3/8 для начала
воспроизведения.
Загорится индикатор 3 и на дисплее появится общее число фрагментов и время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
2 Для остановки
воспроизведения, нажмите 7.
PLAY/PAUSE
STOP/CLEAR
OPEN/ CLOSE
Программированное воспроизведение
С помощью данной функции можно запрограммировать порядок воспроизведения фрагментов. Программа может содержать до 60 фрагментов.
1 В режиме остановки,
нажмите PROGRAM.
Индикатор PROGRAM начнет мигать.
2 Повторно нажимайте 4
или ¢ для выбора желаемого фрагмента.
На дисплее начнет мигать текущий номер программы.
3 Нажмите PROGRAM для
сохранения выбранного фрагмента.
На дисплее появится индикация “00” и следующий номер программы.
4 Повторите пункты 2 и 3 для сохранения
остальных фрагментов.
• Больше 60 фрагментов запрограммировать нельзя. При попытке сделать это на дисплее начинает мигать сообщение “FULL”.
Для просмотра программы
Повторно нажимайте PROGRAM в режиме остановки. На дисплее поочередно появляются номера программы и номера фрагментов.
Для изменения программы
Повторно нажимайте PROGRAM для выбора номера программы, под которым Вы хотите сохранить другой фрагмент, а затем повторите пункты 2 и 3.
Для воспроизведения запрограммированных фрагментов
Нажмите 3/8.
PROGRAM
SEARCH/TUNING
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PLAY/PAUSE
Русский
Для прерывания воспроизведения
Нажмите 3/8. Индикатор 3 и время воспроизведения начнут мигать.
Для возобновления воспроизведения,
снова нажмите 3/8.
Для выбора желаемого фрагмента
Повторно нажимайте 4 или ¢ до появления на дисплее номера желаемого фрагмента.
Поиск определенного места во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте 4 или ¢ для поиска определенного места.
PLAY/PAUSE
SEARCH/TUNING
SEARCH/TUNING
• Во время программированного воспроизведения для выбора желаемых фрагментов программы можно нажимать 4 или ¢.
При нажатии REPEAT ST/MONO во время программированного воспроизведения
Текущий фрагмент или все фрагменты программы будут воспроизводиться повторно.
Для удаления программы
Нажмите 7 в режиме остановки. Индикатор PROGRAM исчезнет с дисплея.
• Сохраненная программа удаляется при открытии держателя диска.
12
STOP/CLEAR
Выборочное воспроизведение
Поисковое воспроизведение
Все фрагменты диска можно воспроизводить в случайном порядке.
Нажмите CD/RANDOM до или во время воспроизведения.
Индикатор RANDOM загорается.
Для выхода из режима выборочного воспроизведения,
снова нажмите CD/RANDOM. Индикатор RANDOM погаснет.
• При включении функции повтора одного фрагмента REPEAT ONE во время выборочного воспроизведения, последнее отменяется.
• Во время программного воспроизведения режимом выборочного воспроизведения воспользоваться нельзя.
Повторное воспроизведение
С помощью данной функции можно повторить текущий фрагмент или весь диск.
Русский
Повторно нажимайте REPEAT ST/MONO для выбора одного из режимов повторного воспроизведения:
REPEAT ONE: повтор текущего фрагмента. REPEAT ALL: повтор всего диска.
Текущий фрагмент или диск воспроизводятся повторно до тех пор, пока не будет нажата 7.
Для выхода из режима повторного воспроизведения,
повторно нажимайте REPEAT ST/MONO так, чтобы индикатор REPEAT исчез с дисплея.
RANDOM
CD
ST/MONO
REPEAT
С помощью данной функции можно автоматически воспроизводить начало всех фрагментов.
Нажмите INTRO/RDS SEARCH.
Первые 10 секунд каждого фрагмента будут воспроизводиться последовательно.
Для выхода из режима поискового воспроизведения,
снова нажмите INTRO/RDS SEARCH.
• Функция поискового воспроизведения фрагментов доступна также и в режимах программированного, выборочного и повторного воспроизведения.
INTRO/RDS
SEARCH
Отображение на дисплее оставшегося времени во время воспроизведения
Во время воспроизведения компакт-диска на дисплей можно вывести оставшееся время текущего фрагмента/ диска и время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента/диска.
Повторно нажимайте REMAIN/RDS MODE для выбора одного из режимов дисплея:
REMAIN: отображение времени, оставшегося до конца
текущего фрагмента.
TOTAL REMAIN: отображение времени, оставшегося до
конца диска.
TOTAL: отображение времени, прошедшего с начала
воспроизведения диска.
Нет индикации: отображение времени, прошедшего с
начала воспроизведения текущего фрагмента.
REMAIN
/RDS MODE
• Включение функции выборочного воспроизведения в режиме повторного воспроизведения текущего фрагмента REPEAT ONE отменяет режим повторного воспроизведения.
13
Воспроизведение кассетных лент
• Используйте только обычные кассеты типа I.
Использование кассет продолжительностью более 120 минут не рекомендуется, так как ленты этих кассет часто “зажевываются” лентопротяжным механизмом и попадают в прижимной ролик, кроме того, качество воспроизведения таких кассет несколько хуже.
Загрузка кассеты
1 Нажмите 0 EJECT для
открытия дверцы отделения для кассет.
2 Вставьте записанную кассету стороной с
лентой вниз и воспроизведите сторону кассеты, обращенную к Вам.
EJECT
Режим Авто Реверса
Повторно нажимайте TAPE/ REV.MODE для выбора желаемого режима воспроизведения.
: воспроизведение только одной стороны кассеты.
: воспроизведение обеих сторон.
:обе стороны воспроизводятся повторно по 10 раз
каждая до тех пор, пока Вы не нажмете 7.
REV. MODE
TAPE
Быстрая перемотка назад/вперед
1 Нажмите 4 или ¢ для
быстрой перемотки кассеты назад/вперед.
На дисплее появится индикация “REW” или “FF”.
2 Нажмите 7 для остановки
перемотки.
• По окончании перемотки назад или вперед устройство останавливается автоматически.
SEARCH/TUNING
STOP/CLEAR
3 Закройте дверцу
кассетного отделения.
На дисплее появится индикатор TAPE.
Воспроизведение кассеты
1 Нажмите TAPE/REV.MODE.
2 Нажмите 8/2 или 3/8 для
выбора направления воспроизведения.
Воспроизведение начнется. На дисплее появится сообщение “PLAY” и индикатор направления воспроизведения кассеты.
3 Для остановки
воспроизведения нажмите 7.
REV. MODE
TAPE
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
STOP/CLEAR
Русский
Для прерывания воспроизведения
Нажмите 8/2 или 3/8. На дисплее появится сообщение “PAUSE”.
• Если Вы нажали кнопку, противоположную последнему выбранному направлению движения кассеты, то воспроизведение начнется в обратном направлении.
Для возобновления воспроизведения, снова нажмите 8/2 или 3/8.
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
14
Запись
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Запись или воспроизведение защищенного авторским правом материала без согласия владельца авторских прав может являться нарушением закона.
• Уровень записи автоматически устанавливается на необходимое значение, поэтому его нельзя изменить с помощью регулятора громкости. Таким образом, во время записи можно изменять уровень громкости только звучащего источника, что никак не сказывается на уровне громкости получившейся записи.
• Во время записи через динамики можно прослушивать эффекты режимов звучания и/или системы усиления басов HBS. Однако, аудио сигнал записывается без этих эффектов (см. стр. 9).
• Если в сделанной записи слышны шумы, это скорее всего связано с тем, что устройство находилось слишком близко от телевизора. Установите устройство как можно дальше от телевизора.
• Используйте для записи только обычные кассеты типа I.
• Использование кассет продолжительностью более 120 минут не рекомендуется, так как ленты этих кассет часто “зажевываются” лентопротяжным механизмом и попадают в прижимной ролик, кроме того, качество воспроизведения таких кассет несколько хуже.
Русский
Защита Ваших записей
На боковой стороне кассеты имеются два маленьких зубца, предназначенных для защиты от ненамеренного стирания или перезаписи кассеты. Для защиты Вашей записи удалите эти зубцы. Для записи на кассету, зубцы которой удалены, заклейте отверстия липкой лентой.
Запись кассет
1 Загрузите записываемую кассету в
кассетную деку.
CD
REV. MODE
TAPE
BAND
TUNER
или
REC
PRESET
DIRECTION PLAY/PAUSE
2 Повторно нажимайте TAPE/
REV.MODE для записи на одну или обе стороны кассеты.
: запись только на одну сторону кассеты
: запись на обе стороны кассеты
• При выборе убедитесь, что другая сторона кассеты не содержит информацию, которая будет потеряна при записи.
3 Нажмите CD/RANDOM или
RANDOM
TUNER/BAND для выбора желаемого источника записи.
4 Подготовьте источник.
Для синхронизированной записи с компакт-диска Загрузите диск (см. стр. 12). – Для начала записи с желаемого фрагмента выберите
этот фрагмент, нажимая в режиме остановки повторно 4 или ¢.
– Для начала записи с желаемого места на диске,
воспроизведите диск и остановите его в желаемом месте, нажав 3/8.
Для записи с радио Настройтесь на желаемую станцию (см. стр. 10).
5 Нажмите REC.
Появляется индикация “REC”. Загораются индикаторы TAPE REC и “8”, индикатор направления ленты начинает мигать.
6 Пока мигает индикатор
направления ленты, нажмите 8/2 или 3/8 для выбора направления.
Запись начнется. Индикатор “8” погаснет. Индикатор TAPE REC останется на дисплее. При записи компакт-диска также загорается индикатор CD SYNC.
Для остановки записи, нажмите 7. Выбранный записываемый источник продолжает воспроизводиться.
• Во время записи остановить или начать прослушивать другой источник нельзя. На дисплее появляется сообщение “REC ON”.
• Запись продолжается до конца кассеты до тех пор, пока не будет нажата 7 даже после окончания воспроизведения компакт-диска.
Использование функции BEAT CUT
При записи станции MW могут слышаться шумы. В этом случае нажмите BEAT CUT на пульте дистанционного управления для выбора значения функции “BEAT 01” или “BEAT 02”.
15
Эксплуатация таймеров
Продолжение
В данном устройстве имеется три варианта таймеров – Ежедневный Таймер, Таймер Записи и Таймер Самоотключения. Перед эксплуатацией любого таймера необходимо настроить встроенные в устройство часы (см. стр. 8).
Использование Ежедневного Таймера
Используя этот Таймер, Вы каждое утро сможете просыпаться под любимую музыку или радиопрограмму.
Как функционирует Ежедневный Таймер
Когда подходит установленное время включения, устройство автоматически включается, устанавливает заданный уровень громкости и начинает воспроизведение заданного источника (радио или компакт-диска). По достижении установленного времени выключения, устройство автоматически выключается (переходит в режим standby). Настройки таймера сохраняются в памяти устройства до тех пор, пока они не будут изменены.
• При выполнении описанных ниже действий существует определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
1 Нажмите и удерживайте
DISPLAY MODE до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать индикация “ ON”, затем нажмите PROGRAM.
Начнет мигать индикация часа.
2 Нажмите 4 или ¢ для
установки часа включения таймера, затем нажмите PROGRAM.
Начнет мигать индикация минут.
3 Нажмите 4 или ¢ для
установки минут, затем нажмите PROGRAM.
Снова начнет мигать индикация“ ON”.
DISPLAY
MODE
SEARCH/TUNING
SEARCH/TUNING
PROGRAM
7 Нажмите 4 или ¢ для
SEARCH/TUNING
выбора желаемого источника, затем нажмите PROGRAM.
8 Подготовьте источник и настройте
громкость.
Для прослушивания радио, настройтесь на желаемую станцию. Для прослушивания компакт-диска, загрузите диск.
9 Нажмите TIMER ON/OFF
SET (или TIMER на пульте
TIMER
ON/OFF
SET
дистанционного управления) для включения таймера.
На дисплее загорается индикатор “ ”.
10 Выключите устройство
(режим standby).
По достижении заданного времени выбранный источник начинает воспроизводиться в том случае, если таймер выключен.
Для отключения таймера нажмите TIMER ON/OFF SET (или TIMER на пульте дистанционного управления). Индикатор “ ” исчезнет с дисплея.
• Функция таймера не активируется, если время включения и остановки совпадает.
• Если выбранный источник (компакт-диск или кассета) по наступлению выбранного времени не доступен, автоматически выбирается тюнер TUNER.
STANDBY
/ON
Запись с использованием таймера
Таймер Записи используется для записи предварительно сохраненной радиостанции с заданного времени начала до заданного времени окончания записи автоматически.
1 Загрузите в кассетную деку записываемую
кассету.
Русский
4 Нажмите DISPLAY MODE
так, чтобы на дисплее начала мигать индикация “ OFF”, затем нажмите PROGRAM.
Начнет мигать индикация часа.
5 Для установки времени
остановки воспроизведения повторите пункты 2 и 3.
6 Нажмите DISPLAY MODE
так, чтобы на дисплее появилось сообщение “TUNER”, “TAPE”, “CD” или “REC TU”, затем нажмите PROGRAM.
DISPLAY
MODE
DISPLAY
MODE
PROGRAM
PROGRAM
• Если желаете, выберите для кассеты режим реверса.
2 Следуйте процедуре, описанной в разделе
“Использование Ежедневного Таймера”, слева. Выберите в качестве источника “REC TU”.
• Если заданное время подходит тогда, когда устройство включено, таймер записи не активируется.
• По окончании записи Таймер Записи заменяется Ежедневным Таймером и источник сигнала изменяется с “REC TU” на “TUNER”.
16
Использование Таймера Самоотключения
При помощи Таймера Самоотключения Вы можете засыпать под музыку. Вы можете настраивать Таймер Самоотключения, когда устройство включено.
Как работает Таймер Самоотключения
Устройство автоматически отключается после того, как пройдет указанное время.
1 Нажмите и удерживайте
SLEEP на пульте дистанционного управления до появления на дисплее желаемого времени.
Промежуток времени, через который Таймер может быть выключен, изменяется с 90 дo 10 минут с шагом 10 минут.
2 После указания времени подождите
несколько секунд.
На дисплее загорится индикатор SLEEP.
Русский
• При установке обоих таймеров—Таймера выключения и Самоотключения, устройство переходит в режим standby при наступлении более раннего времени выключения.
Для отмены времени выключения, повторите процедуру, описанную выше.
Для отмены значения, нажмите SLEEP так, чтобы индикатор SLEEP погас.
SLEEP
• Таймер Самоотключения отменяется также при выключении устройства.
17
Описание кодов PTY
NEWS: Новости.
AFFAIRS: Тематические передачи о текущих новостях или
событиях.
INFO: Программы, посвященные советам по широкому
спектру.
SPORT: Спортивные программы.
EDUCATE: Образовательные программы.
DRAMA: Все радио постановки и сериалы.
CULTURE: Программы, посвященные любым вопросам
национальной и местной культуры, включая язык, театр и пр.
SCIENCE: Программы о естественных науках и технике.
POP M: Коммерческая популярная музыка.
ROCK M: Рок-музыка.
MOR M: Современная “легкая для прослушивания” музыка.
LIGHT M: Инструментальная, вокальная или хоральная
музыка.
CLASSICS: Музыка больших оркестров, симфонии, камерная
музыка и пр.
OTHER M: Музыка других типов.
Коды PTY, транслируемые некоторыми радиостанциями FM, могут отличаться от приведенных в этом списке.
VARIED: Прочие передачи, например, комедии, игры и
интервью.
Возможные неисправности
Если при эксплуатации этого устройства у Вас возникли проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным списком перед обращением к обслуживающему персоналу. Если Вы не можете устранить проблему самостоятельно, пользуясь приведенными ниже рекомендациями, или если устройство повреждено физически, обратитесь к квалифицированному специалисту, например, к Вашему дилеру.
Русский
Неисправность Причина
Нет звука.
Шум при приеме радиостанций.
закрывается. Диск не воспроизводится. Диск вставлен не той стороной. Поместите диск лицевой стороной вверх.
Не открывается кассетный держатель. Во свремя воспроизведения кассеты
Запись невозможна. Сняты язычки защиты от записи. Наклейте на отверстия липкую ленту. Устройство не функционирует. Сбой в работе микропроцессора,
Не функционирует пульт дистанционного управления.
• Соединения выполнены неравильно или ненадежно.
• Подключены наушники.
• Отключены антенны.
• Контурная AM антенна находится слишком близко к устройству.
• Неправильно расположена FM антенна.
был изъят шнур питания.
связанный с внешними электростатическими помехами.
• Между пультом управления и приемником сигналов на устройстве находится какое-либо препятствие.
• Разрядились батарейки.
• Проверьте все соединения и выполните их правильно. (См. стр. 6 и 7.)
• Отключите наушники.
• Правильно и надежно подключите антенны.
• Измените положение и направление контурной AM антенны.
• Вытяните FM антенну в сторону обеспечения наилучшего качества приема.
Вставьте шнур питания в розетку.Не подключен шнур питания.Держатель диска не открывается или не
Почистите или замените диск. (См. 19.)Звучание диска прерывается. Диск поцарапан или загрязнен. Включите устройство.
Выньте шнур питания из розетки и снова вставьте его.
• Уберите препятствие.
• Замените батарейки.
Способ устранения
18
Техническое обслуживание
Для обеспечения наилучшего функционирования устройства поддерживайте чистоту Ваших дисков, кассет и механизма.
Как обращаться с компакт-дисками
• При удалении диска из коробки держите его за края, аккуратно нажимая на центральный выступ.
• Не прикасайтесь к блестящей поверхности диска и не сгибайте компакт-диски.
• Для предотвращения деформации дисков возвращайте их в коробки после использования.
• При помещении диска в коробку соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать поверхность диска.
• Старайтесь не подвергать диски воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерной температуры и влажности.
Русский
Чистка дисков
Протирайте диски мягкой тканью в направлении от центра к краям.
НЕ используйте никаких химических средств — таких как, чистящих средств для грампластинок, растворителей или бензина — для чистки компакт-дисков.
Как обращаться с кассетами
• Если пленка ослабла, подтяните провисшую пленку при помощи карандаша.
• Если пленка ослабла, она может растянуться, порваться или застрять во вращающихся частях кассеты.
• Не прикасайтесь к поверхности пленки.
• Не храните кассеты:
– В пыльных местах – Под прямыми солнечными
лучами или около источников
тепла – В сырых местах – Около магнитов
Кассетные деки
В случае загрязнения лентопротяжного механизма, головок или прижимного ролика кассетной деки происходит следующее:
• Ухудшается качество звучания
• Прерывается звук
• Пропадает звучание
• Кассета стирается не полностью
• Кассета плохо записывается
Для очистки головок, лентопротяжного механизма и прижимного ролика
Используйте ватную палочку, смоченную в спирте.
Лентопротяжный механизм
Головки
Прижимной ролик
Для размагничивания головок
Выключите устройство и воспользуйтесь кассетой для размагничивания головок (приобретается в магазинах электротехники).
Чистка устройства
• Загрязнение корпуса
Должно быть удалено при помощи мягкой ткани. Если устройство сильно загрязнилось, протрите его тканью, смоченной в водном растворе нейтрального моющего средства, затем протрите насухо сухой тканью.
• Во избежание снижения качества вида устройства, повреждения или обесцвечивания корпуса, соблюдайте следующие меры предосторожности.
– НЕ протирайте поверхность жесткой тканью. – НЕ используйте чрезмерную силу при чистке. – НЕ протирайте устройство растворителем или
бензином.
– НЕ используйте никаких сильных химикатов,
например, инсектицидов.
– НЕ позволяйте пластиковому или резиновому
предмету в течение значительного периода времени контактировать с устройством.
19
Технические характеристики
Секция усилителя
Выходная мощность
60 Вт (30 Вт + 30 Вт) при 8 (макс) 22 Вт на канал, мин. RMS, работа при 8 на 1 кГц при не более чем 10% общих гармонических искажений (IEC 268-3)
Выходной уровень аудио сигнала PHONES: 800 мВ/32 Динамики/Сопротивление 8 - 16
Тюнер
Диапазон FM 87,50 МГц - 108,00 МГц Диапазон MW 522 кГц - 1 629 кГц
Проигрыватель компакт-дисков
Динамический диапазон 60 дБ Соотношение сигнал/шум 60 дБ Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения Ниже предела измерений
Кассетная дека
Частотный диапазон
Обычная кассета (тип I): 100 Гц - 10 000 Гц Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения 0,35% (WRMS)
Общие
Требования к питанию 230 В переменного тока Ó,
50 Гц
Потребляемая мощность 40 Вт (при эксплуатации)
1 Вт (в режиме standby)
Размеры 160 мм × 269,5 мм × 340 мм
(Ш/В/Д)
Вес 5 кг
Динамики
Динамик Вуфер: 10,2 см конический × 1
Твитер: 5,1 см конический × 1 Сопротивление 8 Размеры 160 мм × 269,5 мм × 200 мм
(Ш/В/Д) Вес 2 кг/каждый
Принадлежности, поставляемые в комплекте
См. стр. 6.
Дизайн и технические характеристики могут меняться без дополнительного уведомления
Русский
20
CZ, PO, HU, RU
0502NNMJO2ORI
Loading...