Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.
Перед началом эксплуатации этого устройства, пожалуйста, тщательно
ознакомьтесь с настоящим Руководством. Сохраните это руководство для справок
в дальнейшем.
Об этом руководстве
Это Руководство организовано следующим
образом:
• Процедуры, приведенные в этом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок на
пульте дистанционного управления.
Вы можете также воспользоваться кнопками на
основном устройстве, если их названия или
обозначения совпадают или похожи на
соответствующие кнопки основного устройства, и
когда не указано обратное.
• Информация об основных процедурах,
одинаковых для различных функций, приведена в
одном месте, и не повторяется при описании
каждой процедуры. Например, мы не повторяем
информацию о включении/выключении
устройства, настройке громкости и изменении
звуковых эффектов, которая приведена в разделе
“Основные операции” на страницах с 10 по 11.
• В этом руководстве используются следующие
условные обозначения:
Служит для предостережения о
возможном поражении током и/или
возгорании.
Также указывает на действия и
обстоятельства, ухудшающие
производительность устройства.
Предлагает Вам полезную
информацию и советы.
Предостережения
Установка
• Выберите сухое место с ровной поверхностью, и
избегайте чрезмерно высокой и низкой
температуры (между 5°С и 35°С).
• Для предотвращения перегрева устройства
установите устройство в место с достаточной
циркуляцией воздуха.
• Это устройство должно быть установлена на
значительном удалении от телевизора.
• Установите громкоговорители подальше от
телевизора, в противном случае возможно
появление помех на экране телевизора.
Источники питания
• При отсоединения устройства от розетки,
держите кабель за штепсель. Тянуть за сам кабель
не следует.
НЕ прикасайтесь к кабелю питания
мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может
сконденсироваться в следующих случаях:
• После включения обогревателя в помещении.
• В сыром помещении.
• Если устройство перенесено из холодного места в
теплое.
Если это случилось, устройство может не
функционировать должным образом. В этом случае,
оставьте устройство включенным на несколько
часов до тех пор, пока влага не испарится,
отсоедините кабель питания, затем подключите его
снова.
Прочее
• Если в устройство попал металлический предмет
или жидкость, отключите устройство от розетки и
посоветуйтесь с Вашим дилером перед
дальнейшей эксплуатацией устройства.
• Если Вы не собираетесь использовать это
устройство в течение значительного периода
времени, отключите его от розетки.
НЕ разбирайте это устройство, так как
внутри него нет деталей, обслуживаемых
пользователем.
При обнаружении какой-либо неполадки
отключите кабель питания и обратитесь к Вашему
дилеру.
НЕ устанавливайте устройство около
источников тепла, в места,
подверженные воздействию прямых
солнечных лучей, пыли и вибрации.
11
1
11
Page 2
Содержание
Расположение кнопок ........................................................................... 3
Основное устройство .........................................................................3
Пульт дистанционного управления ................................................ 5
Первые шаги .......................................................................................... 6
Нажатие одной из этих кнопок приводит
также к включению устройства.
7 Кнопки MULTI CONTROL
• 4 (переход в обратном направлении), 7
(остановка) и ¢ (переход в переднем
направлении)
8 Кнопка AHB PRO (активное усиление низких
частот) (11)
9 Кнопка 0 OPEN (открытие крышки отсека
диска) (16)
p Кнопки VOLUME + / – (11)
q Окно дисплея
w Индикатор STANDBY (11)
e Держатель кассеты
r Сенсор дистанционного управления
t Кнопка ) (открытие держателя кассеты (19-21)
9 Кнопка STANDBY/ON (11, 23)
p Кнопка DISPLAY (10)
q Кнопка CLOCK/TIMER (10, 22, 23)
w Кнопка SLEEP (24)
e Кнопка TREBLE (11)
r Кнопка CANCEL (18)
t Кнопка AUTO PRESET (12)
y Кнопка FM MODE (12)
u Кнопка REPEAT (18)
i Кнопка RANDOM (18)
o Кнопка AHB PRO (активное усиление низких
частот) (11)
; Кнопка VOLUME + / – (11)
DOWN.
При использовании пульта дистанционного
управления наводите пульт на сенсор
дистанционного управления, расположенный на
передней панели.
55
5
55
Page 6
Первые шаги
Продолжение
Комплектация
Убедитесь в том, что Вы получили следующие
принадлежности.
В скобках указано количество поставляемых в
комплекте принадлежностей.
• Рамочная антенна АМ (1)
• Антенна FM (1)
• Кабель питания (1)
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует,
незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Подключение антенн
Антенна FM
Антенна FM
(входит в комплект)
Подключение внешней антенны FM
Перед подключением внешней антенны FM
отключите полученную в комплекте антенну FM.
Внешняя антенна FM
(не входит в комплект)
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект)
Вы должны воспользоваться антенной на 75 Ω с
разъемом коаксиального типа (IEC или DIN 45325).
1 Подключите антенну FM к
разъему FM 75
Ω Ω
Ω COAXIAL.
Ω Ω
2 Вытяните антенну FM.
3 Определите положение антенны,
обеспечивающее наилучшее качество
приема, затем закрепите
антенну.
Полученная в комплекте антенна FM может быть
подключена в качестве временной меры. Если качество
приема неудовлетворительно, подключите внешнюю
антенну.
О полученной в комплекте антенне FM
66
6
66
Page 7
Антенна АМ (MW)
Подключение динамиков
Провод с виниловым
покрытием (не входит в
комплект)
Рамочная антенна АМ
(входит в комплект)
1 Подключите рамочную антенну
АМ к разъему AM LOOP, как
показано на иллюстрации.
2 Поворачивайте рамочную
антенну АМ для достижения
наилучшего качества приема.
Подключение внешней антенны АМ (MW)
При низком качестве приема подключите
одиночный провод с виниловым покрытием к
разъему AM EXT и вытяните его горизонтально.
Рамочная антенна АМ должна оставаться
подключенной.
Кабель
динамика
Кабель
динамика
Правый динамикЛевый динамик
1 Нажмите на зажим разъема динамика,
расположенный на задней части
устройства, и удерживайте его в таком
положении.
2 Вставьте конец кабеля динамика
в разъем.
Соблюдайте полярность разъе-
ªª
ªª
··
мов динамиков:
ª в
ªª
ª, а
ªª
· в
··
··
·.
··
3 Отпустите зажим разъема динамика.
Для улучшения качества приема FM и
• Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с
какими-либо другими разъемами и соединительными
кабелями.
• Располагайте антенны подальше от металлических
деталей устройств, соединительных кабелей и кабеля
питания.
77
7
77
АМ (MW)
• НЕ подключайте динамики, когда
питание включено.
• НЕ подключайте к одному разъему
более одного динамика.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Используйте
только динамики с тем же сопротивлением,
что указано на разъемах динамиков на
задней части устройства.
Page 8
Продолжение
Удаление решеток динамика
Вы можете удалить решетки динамиков, как
показано ниже.
Выступы
Отверстия
Решетка динамика
Для удаления решетки динамика, возьмитесь за
верхнюю часть решетки, затем потяните решетку
на себя. После этого потяните за нижнюю часть
решетки.
Для прикрепления решетки динамиков,
ознакомьтесь с приведенной выше иллюстрацией.
Подключение других устройств
ТЕПЕРЬ Вы можете подключить
к розетке Вашу систему и прочие
подключенные устройства!
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед
подключением кабеля питания проверьте
правильность и надежность всех соединений.
Это устройство может получать питание как через
разъем AC IN (дома), так и через разъем DC IN (в
автомобиле).
• Из соображений безопасности и надежности не
подключайте питание к этому устройству
одновременно через разъемы AC IN и DC IN.
Подключение кабеля питания
Кабель питания
(входит в комплект)
Подключите кабель питания к разъему AC IN и к
розетке сети питания.
AA
A
AA
C INC IN
C IN
C INC IN
Подключение аудио устройства
Вы можете подключать к этому устройству другое
аудио оборудование — использовать его только как
воспроизводящее устройство.
• НЕ подключайте дополнительное
оборудование, когда включено
питание.
• НЕ подключайте к сети ни одно из
устройств до завершения всех
подключений.
Следите за соответствием окраски штекеров аудио
кабелей: белые штекеры и гнезда служат для левого
аудио сигнала, а красные для правого аудио сигнала.
Аудио устройство
К аудио выходу
Для воспроизведения подключенного устройства,
через это устройство соедините гнезда аудио выхода
на другом устройстве с гнездами AUX при помощи
аудио кабелей (не входят в комплект).
88
8
88
Page 9
При использовании этого устройства в
автомобиле
К разъему прикуривателя
автомобиля (12 В)
Автомобильный адаптер
(модель JVC: CA-R120E)
Подключение автомобильного адаптера к
DC IN (12 В, 4 А) разъему прикуривателя.
• НЕ подключайте автомобильный
адаптер к прикуривателю до
подключения к разъему DC IN. В
противном случае при контакте с
каким-либо металлическим
предметом в автомобиле возможно
короткое замыкание.
• НЕ следует продолжительно
использовать это устройство в
автомобиле, когда переключатель
зажигания установлен в положение
“OFF” или “АСС”. В противном случае
возможна разрядка аккумулятора.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите батарейки—R6(SUM-3)/AA(15F)— в
пульт дистанционного управления, совмещая
полюса батареек, помеченные + и –, с маркировкой
+ и – внутри отсека для батареек.
Если пульт дистанционного управления перестал
функционировать, замените обе батарейки на
новые.
• НЕ используйте новые батарейки
совместно со старыми.
• Не используйте батарейки различных
типов вместе.
• НЕ подвергайте батарейки
воздействию высокой температуры
или огня.
• НЕ оставляйте батарейки в пульте
дистанционного управления, если Вы
не собираетесь использовать пульт в
течение значительного периода
времени. В противном случае
возможны повреждения, вызванные
протечкой батареек.
99
9
99
Page 10
Основные операции
Продолжение
Настройка часов
Перед дальнейшим использованием системы
сначала настройте встроенные часы системы. При
подключении питания на дисплее начинает мигать
индикатор CLOCK и “0:00”.
Вы можете настраивать часы независимо от того,
включено устройство или выключено.
• Время выполнения этой процедуры ограничено.
Если режим настройки отключился прежде чем Вы
закончили процедуру, начните заново с пункта
При помощи пульта дистанционного управления:
11
1
Нажмите кнопку CLOCK/
11
TIMER.
На дисплее начнет мигать индикация часа.
22
2
Настройте час при помощи
22
кнопок
UP и DOWN,
затем нажмите кнопку
CLOCK/TIMER.
Индикатор минуты начнет мигать.
33
3
Настройте минуту при помощи
33
кнопок
UP и DOWN, затем
нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
На основном устройстве:
11
1
Нажмите кнопку
11
TIMER/SNOOZE.
На дисплее начнет мигать
индикация часа.
11
1
.
11
33
3
Настройте минуту при помощи
33
кнопок
¢¢
¢ и
¢¢
44
4, затем нажмите
44
кнопку TIMER/SNOOZE.
Для проверки текущего времени во время
воспроизведения
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Нажмите кнопку DISPLAY (серая).
• После каждого нажатия кнопки на
дисплее попеременно отображается
индикация источника сигнала и точное
время.
• При отключении кабеля питания или после перебоя
в подаче питания
Значение часов сбрасывается в “0:00”. В этом случае
настройте часы снова.
• За месяц часы могут отставать или спешить на 1-2
минуты.
В этом случае настройте часы заново.
Для повторной настройки часов
1 Убедитесь в том, что на дисплее не горит
индикатор
• Если он горит, нажмите и удерживайте кнопку
CLOCK/TIMER (или TIMER/SNOOZE на
основном устройстве) до тех пор, пока
индикатор не погаснет.
2 Последовательно нажимайте кнопку CLOCK/
TIMER (или TIMER/SNOOZE на основном
устройстве) до тех пор, пока устройство не
перейдет в режим настройки часов (на дисплее
начнет мигать индикация часа).
При первом нажатии кнопки CLOCK/TIMER
(или TIMER/SNOOZE на основном устройстве)
устройство переходит в режим настройки часов.
(Обратитесь на страницу 22.)
3 Повторите пункты
часов”.
4 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER (или TIMER/
SNOOZE на основном устройстве) снова, что
исчез индикатор
(таймер).
2 2
2
2 2
(таймер).
3 3
и
3
процедуры “Настройка
3 3
бы
22
2
Настройте час при
22
помощи кнопок
44
4, затем нажмите
44
кнопку TIMER/
SNOOZE.
Индикатор минуты начнет
мигать.
¢¢
¢ и
¢¢
1010
10
1010
Page 11
Включение питания
Для включения устройства, нажмите
кнопку STANDBY/ON
основном устройстве), чтобы индикатор
на устройстве погас.
• При нажатии какой-либо кнопки выбора
источника сигнала—3/8 CD, 2 3 TAPE, TUNER
(или BAND TUNER на основном устройстве) и
AUX устройство автоматически включается и
начинает воспроизведение, если источник сигнала
готов.
Для отключения устройства (режим ожидания),
нажмите кнопку STANDBY/ON
основном устройстве) снова.
На основном устройстве загорится индикатор
STANDBY.
• До тех пор, пока Вы не настроите часы, на дисплее
будет мигать индикатор CLOCK и “0:0 0”. После
настройки часов на дисплее устройства в режиме
ожидания будет отображаться время суток.
• Устройство потребляет незначительное
количество энергии даже в режиме ожидания.
Для полного обесточивания устройства, отсоедините
кабель питания от розетки.
Если Вы отсоединили кабель питания, или
если имел место перебой в подаче питания
Часы сразу сбрасываются в “0:00”, а хранящиеся в
памяти настройки на радиостанции (обратитесь на
страницу 12) стираются через несколько дней.
(или на
(или на
Настройка громкости
Вы можете настраивать уровень громкости только
в том случае, если система включена. Уровень
громкости настраивается в пределах от “VOL MIN”
(минимальная громкость) и “VOLUME 1” –
“VOLUME 40 (VOL MAX)”.
Нажмите кнопку VOLUME + для
увеличения громкости или кнопку
VOLUME – для уменьшения громкости.
Подключите наушники к гнезду PHONES. Звук из динамиков выводиться не будет. Перед тем, как подключить или
надеть наушники, не забудьте понизить громкость звука.
Для индивидуального прослушивания
Настройка тональности (Низкие/
Высокие частоты)
Вы можете настраивать уровень низких частот и
уровень высоких частот в пределах от –5 до +5.
При поставке с фабрики уровень низких частот
установлен как “BASS 0”, а уровень высоких частот
как “TREBLE +1”.
• Эта функция воздействует только на
воспроизводимый звук и не оказывает влияния на
запись.
• Время выполнения этой процедуры ограничено.
Если режим настройки отключился прежде чем Вы
закончили процедуру, начните заново с пункта
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Нажмите кнопку BASS для настройки
11
11
1
.
11
уровня низких частот или кнопку
TREBLE для настройки уровня
высоких частот.
22
2
Нажмите кнопку UP для
22
увеличения уровня или
кнопку
DOWN для
уменьшения уровня.
Усиление низкочастотного звука
Вы можете воспользоваться функцией усиления
низкочастотного звучания для получения богатого,
яркого низкочастотного звука на низкой громкости.
• Эта функция воздействует только на
воспроизводимый звук и не оказывает влияния на
запись.
Для включения этого режима, нажмите
кнопку AHB PRO, чтобы на дисплее
загорелся индикатор
• После каждого нажатия кнопки функция
усиления низкочастотного звучания попеременно
включается (AHB ON) и выключается (AHB OFF).
Для отключения этого режима, нажмите кнопку
AHB PRO снова, чтобы индикатор
.
исчез.
1111
11
1111
НЕ отключайте систему (не переключайте
ее в режим ожидания), если установлен
высокий уровень громкости; в противном
случае резкий вывод звука может
повредить Вашему слуху, динамиком и/или
наушником при следующем включении
системы или запуске воспроизведения.
ЗАПОМНИТЕ, что Вы не можете
настраивать уровень громкости, когда
устройство работает в режиме ожидания.
Page 12
Прослушивание радиопередач
FM и АМ (MW)
Настройка на радиостанцию
11
1
Нажмите кнопку TUNER
11
(или BAND TUNER на
основном устройстве) для
выбора диапазона.
Устройство автоматически включится
и настроится на последнюю используемую радиостанцию—FM или АМ (MW).
• После каждого нажатия кнопки
частотный диапазон переключается
между FM и AM (MW).
22
2
Нажмите кнопку
22
44
или
4 и удерживайте
44
в течение 1 секунды.
Устройство начнет поиск
радиостанций. После настройки на
радиостанцию с достаточно сильным сигналом
поиск будет завершен.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Если стерео передача в диапазоне FM
принимается плохо или с обилием помех,
нажмите кнопку FM MODE на пульте
дистанционного управления, чтобы на
дисплее появился индикатор MONO.
Качество приема улучшится.
¢¢
¢
¢¢
44
4
44
Сохранение настроек на
радиостанции в памяти
Вы можете запрограммировать до 30 радиостанций
FM и 15 радиостанций АМ (MW)—
воспользовавшись либо ручной, либо
автоматической настройкой.
В некоторых случаях при поставке устройства с
фабрики запрограммированные номера могут
соответствовать фабричным тестовым частотам.
Это не свидетельствует о неисправности.
Автоматическое программирование
радиостанций
Вам следует программировать радиостанции FM и
АМ (MW) по отдельности.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
11
22
2
22
33
3
33
Продолжение
Нажмите кнопку TUNER для
выбора диапазона.
Устройство автоматически включится
и настроится на последнюю
используемую радиостанцию—FM
или АМ (MW).
• После каждого нажатия кнопки частотный
диапазон переключается между FM и AM (MW).
Нажмите кнопку AUTO
PRESET и удерживайте в
течение секунды.
Устройство найдет и сохранит в памяти
местные радиостанции с наиболее сильным
сигналом. После завершения автоматической
настройки устройство настроится на радиостанцию, сохраненную под номером 1.
• Сохранение новых станций приводит к
стиранию ранее сохраненных станций.
1 1
Повторите пункты
1
1 1
и
2 2
2
2 2
для программирования радиостанций
другого диапазона.
Для восстановления стереофонического эффекта,
нажмите кнопку FM MODE, чтобы индикатор
MONO исчез с дисплея. В этом режиме Вы будете
слышать стереофонические эффекты, если
передача транслируется в стереофоническом
режиме.
Если Вы не можете сохранить желаемые
радиостанции автоматически
Автоматическое программирование радиостанций со
слабым сигналом невозможно. Для сохранения таких
станций воспользуйтесь ручной настройкой.
1212
12
1212
Page 13
Сохранение настроек на радиостанции—
Ручная настрока
Вам следует программировать радиостанции FM и
АМ (MW) по отдельности.
• Время выполнения следующей процедуры
ограни-чено. Если режим настройки отключился
до того, как Вы закончили настройку, начните
процедуру снова с пункта
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Настройтесь на радиостанцию,
11
22
2
.
22
Для прямой настройки на радиостанцию при
помощи цифровых кнопок
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Нажатие цифровой кнопки
(кнопок) позволяет Вам выбрать
радиостанцию, сохраненную в
памяти под определенным номером.
Пример:
которую Вы желаете занести в память.
• Обратитесь к разделу “Настройка на
радиостанцию” на странице 12.
2 2
2
Нажмите кнопку SET.
2 2
Прием радиостанций FM с RDS
33
3
Нажмите кнопку UP или
33
DOWN для выбора
запрограммированного номера.
44
4
Нажмите кнопку SET снова.
44
Радиостанция, настроенная в пункте
сохраняется под номером, выбранным в пункте
• Сохранение радиостанции под используемым
номером приводит к удалению предыдущей
радиостанции, сохраненной под этим номером.
Если Вы отсоединили кабель питания или
имеет место перебой в подаче питания
Хранящиеся в памяти настройки на радиостанции
стираются через несколько дней. Если это произошло,
запрограммируйте радиостанции снова.
11
1
,
11
Система RDS позволяет радиостанциям FM
посылать дополнительный сигнал одновременно с
их обычными программными сигналами. Например,
станции посылают свое название, а также
информацию о типе передаваемых ими программ,
таких, как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM,
предоставляющую услуги RDS, на дисплее
загорается индикатор RDS.
Это устройство способно принимать следующие
сигналы RDS следующих типов:
PS (Служба Программ):
33
3
.
33
PTY (Тип передачи):
RT (Радиотекст):
Расширенное Сетевое Вещание:
Настройка на запрограммированную радиостанцию
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Нажмите кнопку TUNER для
11
выбора диапазона.
Устройство автоматически включится и настроится на последнюю используемую
радиостанцию—FM или АМ (MW).
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается
между FM и AM (MW).
22
2
Нажмите кнопку UP или
22
DOWN для выбора запро-
граммированного номера.
• Некоторые радиостанции FM не передают сигналов RDS.
• Услуги RDS, предоставляемые различными станциями,
• RDS может не функционировать должным образом,
Для выбора запрограм-
мированного номера 5,
нажмите кнопку 5.
Для выбора запрограм-
мированного номера
15, нажмите кнопку +10, затем 5.
Для выбора запрограммированного номера
20, нажмите кнопку +10, затем 10.
Для выбора запрограммированного номера
30, нажмите кнопку +10, +10, затем 10.
Показывает названия станций
Показывает типы передаваемых программ
Показывает текстовые сообщения, посылаемые
станцией.
Предоставляет информацию о типах программ,
транслируемых другими радиостанциями RDS.
Информация о RDS
могут различаться. Для получения более подробной
информации о услугах RDS в Вашей области
обратитесь на Ваши ближайшие радиостанции.
если Вы настроены на станцию, которая не передает
правильный сигнал RDS, или если сила сигнала
недостаточна.
1313
13
1313
Page 14
Продолжение
Изменение информации RDS
Вы можете просматривать информацию RDS на
дисплее во время прослушивания радиостанции FM.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Нажмите кнопку DISPLAY
(оранжевую).
• После каждого нажатия кнопки
информация, отображаемая на дисплее,
переключается следующим образом:
(Служба Программ) (тип передачи)(Радиотекст)
Частота вещания
(или номер запрограммированного канала)
• Если радиостанция не транслирует сигналы PS,
PTY или RT
На дисплее появляются сообщения “NO PS”,
“NO PTY” или “NO RT”.
• О знаках, отображаемых на дисплее
При отображении названия службы программ,
сигналов PS, RT или PTY используются
следующие знаки:
– На дисплее отображаются только заглавные
буквы.
– Отображение букв с диакритическими
символами невозможно; например, буква “А”
может означать какую-либо букву “А” с диакритическим символом, например, “БВГАДЕ”.
станции
Поиск передачи по коду PTY
(поиск PTY)
Одним из преимуществ службы RDS является
возможность найти желаемую передачу
определенного, указав код PTY.
• Для получения более подробной информации о
кодах PTY обратитесь к разделу “Дополнительная информация” на странице 27.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Нажмите кнопку PTY
11
SEARCH.
• На дисплее попеременно появится
“PTY” и “SELECT”.
22
2
Нажимайте кнопку PTY
22
SELECT + или PTY
SELECT - до тех пор, пока
на дисплее не появится
желаемый код PTY.
• После каждого нажатия кнопки коды PTY
переключаются в такой последовательности.
NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô
INFO Ô SPORT Ô EDUCATE Ô
DRAMA Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô
VARIED Ô POP M Ô ROCK M Ô
EASY M Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô
OTHER M Ô WEATHER Ô
FINANCE Ô CHILDREN Ô SOCIAL Ô
RELIGION Ô PHONE IN Ô TRAVEL Ô
LEISURE Ô JAZZ Ô COUNTRY Ô
NATION M Ô OLDIES Ô FOLK M Ô
DOCUMENT Ô TEST Ô ALARM Ô(back to the beginning)
(Обратно в начало)
33
3
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова.
33
Во время поиска на дисплее попеременно
отображается “SEARCH” и выбранный код PTY.
Устройство осуществляет поиск среди 30
запрограммированных радиостанций FM,
прекращает его при обнаружении искомой
передачи (появляется сообщение “FOUND”) и
настраивается на эту станцию.
• Если передача не найдена, на дисплее
появляется “NOTFOUND” и устройство
возвращается к последней принимаемой
станции.
Для прекращения поиска:
Нажмите кнопку PTY SEARCH во время поиска.
Для поиска передачи при помощи кодов PTY
Запомните, что для использования этой функции
Вы должны запрограммировать радиостанции FM
RDS. Если Вы еще этого не сделали, обратитесь на
страницы 12 и 13.
• Время выполнения следующих операций
ограничено. Если режим настройки отключился
до того, как Вы закончили, начните заново с
11
1
пункта
.
11
Если Вы занесли в память радиостанцию
во время выполнения поиска PTY
Поиск PTY может не остановиться. В этом случае
нажмите кнопку PTY SEARCH для остановки поиска.
1414
14
1414
Page 15
Временное переключение на
передачу желаемого типа
Принцип работы функции расширенной
сети вещания:
Функция “Расширенная сеть вещания” позволяет
устройству временно переключаться на
радиостанцию, транслирующую передачу
выбранного Вами типа (TA, NEWS или INFO).
• Функция работает только в том случае, если Вы
прослушиваете запрограммированную станцию
FM RDS, предоставляющую необходимую
информацию.
Для включения функции “Расширенная сеть
вещания”:
Запомните, что для использования этой функции
Вы должны запрограммировать радиостанции FM
RDS. Если Вы этого еще не сделали, обратитесь на
страницы 12 и 13.
• Время выполнения следующих операций
ограничено. Если режим настройки отключился
до того, как Вы закончили, начните заново с
11
1
пункта
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
11
.
11
Нажимайте кнопку TA/NEWS/
INFO до тех пор, пока на
дисплее не появится желаемый
тип данных.
На дисплее начинает мигать индикация выбранного типа передач (TA, NEWS или INFO).
• После каждого нажатия кнопки тип передачи
отображается на дисплее в такой
последовательности:
(Отключено)
ТА: Сообщения о дорожном движении.
NEWS : Новости.
INFO : Передачи, содержащие советы по
OFF: Функция отключена. Индикатор типа
22
2
Выждите около 3 секунд после
22
широкому кругу тем.
данных (TA, NEWS или INFO) гаснет.
выбора типа данных.
Индикатор типа данных перестанет мигать и
останется гореть.
Теперь функция включена. Обратитесь к
разделу “Принцип работы функции
расширенной сети вещания”.
1515
15
1515
ВАРИАНТ 1
Если выбранную Вами передачу не транслирует
ни одна радиостанция.
Устройство продолжает воспроизведение
текущей радиостанции.
«
Когда станция начинает выбранную Вами
передачу, устройство автоматически
переключается на эту станцию. Индикатор
принимаемого кода PTY начинает мигать.
«
После завершения программы устройство
переключается на предыдущий источник
сигнала, но режим Расширенной Сети Вещания
не отключается.
ВАРИАНТ 2
Если найдена радиостанция, передающая
выбранную Вами передачу.
Устройство настраивается на эту радиостанцию.
Индикатор принимаемого кода PTY начинает
мигать.
«
После завершения программы устройство
переключается на предыдущий источник
сигнала, но режим Расширенной Сети Вещания
не отключается.
ВАРИАНТ 3
Если радиостанция FM, которую Вы
прослушиваете, передает выбранную Вами
передачу.
Устройство продолжает принимать эту
радиостанцию, но индикатор принимаемого кода
PTY начинает мигать.
«
После завершения программы индикатор
принимаемого кода PTY прекращает мигать и
остается гореть, но режим Расширенной Сети
Вещания не отключается.
Подробнее о функции расширеной сети
вещания
• Данные Расширенной Сети Вещания, передаваемые
некоторыми радиостанциями, могут быть несовместимы с
этим устройством. В этом случае функция Расширенной
Сети Вещания может не работать должным образом.
• Во время прослушивания передачи, настроенной при помощи этой функции, радиостанция не переключится, даже
если другая радиостанция начала транслировать передачу с
данными Расширенной Сети Вещания того же типа.
• Функция Расширенной Сети Вещания отключается при
переключении источника сигнала на CD, TAPE или AUX,
и временно отменяется при переключении диапазона на
АМ (MW).
• Эта функция также отключается при выключении
устройства.
Page 16
Воспроизведение дисков
Продолжение
Это устройство разработано для воспроизведения
следующих дисков: компакт-диски, диски CD-R и
CD-RW.
При воспроизведении дисков CD-R и CD-RW
Записанные пользователем диски CD-R (с
однократной записью) и CD-RW
(перезаписываемые) могут быть воспроизведены
только в том случае, если они уже “завершены”.
• Вы можете воспроизводить Ваши диски CD-R
или CD-RW, записанные только в CD формате.
Тем не менее, в зависимости от их характеристик
и условий записи воспроизведение может
оказаться невозможным.
• Перед началом воспроизведения диска CD-R или
CD-RW тщательно ознакомьтесь с его
инструкциями или предостережениями.
• Некоторые диски CD-R или CD-RW могут не
воспроизводиться этим устройством в связи с
характеристиками диска или по причине
загрязнения диска или линз проигрывателя.
• Считывание дисков CD-RW может занять больше
времени. Это связано с тем, что степень
отражения дисков CD-RW ниже, чем у обычных
компакт-дисков.
Важные замечания
Устройство функционирует наилучшим образом,
когда поддерживается чистота компакт-дисков и
механизма.
• Храните диски в их коробках, а коробки - в
шкафу или на полке.
• Держите крышку отсека для диска закрытой,
когда он не используется.
33
Аккуратно закройте крышку отсека
3
33
для диска.
44
4
Нажмите кнопку
44
Устройство автоматически включится,
и начнется воспроизведение первого
фрагмента.
Номер
фрагмента
• Номера уже воспроизведенных фрагментов
исчезают из музыкального календаря,
отображаемого на дисплее.
• После завершения воспроизведения
последнего фрагмента диск автоматически
останавливается.
Для прекращения воспроизведения,
нажмите кнопку 7.
Общее количество
фрагментов
Для удаления диска нажмите, кнопку 0 OPEN на
основном устройстве.
33
88
3/
8 CD.
33
88
Время, прошедшее с
начала воспроизведения
Общее время
воспроизведения
Продолжительное использование диска
неправильной формы (в форме сердца,
шестиугольника и пр.) может привести к
повреждению вращающегося механизма.
Воспроизведение диска целиком
—Обычное воспроизведение
11
1
Нажмите кнопку
11
для того, чтобы открыть
устройство.
Крышка отсека для диска откроется.
• Вы можете установить диск во
время прослушивания звука от другого
источника.
22
2
Установите диск стороной с
22
этикеткой вверх.
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
00
0 OPEN
00
• Если считывание информации с диска невозможно
(например, по причине царапин на поверхности
диска) или установлен нечитаемый диск CD-R или
CD-RW
Воспроизведение не начнется.
• Если диск не установлен
На дисплее появится “NO DISC”.
• Если на установленном диске более 15 фрагментов
На дисплее загорится индикатор OVER.
НЕ пытайтесь открыть крышку отсека
для диска рукой, так как это может
привести к повреждению.
1616
16
1616
Page 17
Основные функции проигрывателя
дисков
Во время воспроизведения компакт-диска Вы
можете пользоваться следующими функциями.
Для временного прекращения
воспроизведения
Нажмите кнопку 3/8 CD во время
воспроизведения.
Когда воспроизведение приостановлено, на
дисплее мигает время, прошедшее с начала
воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения, нажмите
кнопку
Для перехода к другому фрагменту
Воспользуйтесь кнопками ¢ и 4
перед началом воспроизведения или
во время него.
• ¢ : Переход к началу следующего
• 4 : Переход к началу текущего или
3/8 CD снова.
или последующих фрагментов.
предыдущего фрагмента.
Программирование порядка воспроизведения фрагментов—Запрограммированное воспроизведение
Вы можете запрограммировать порядок
воспроизведения фрагментов перед началом
воспроизведения. Программа может содержать до
20 фрагментов.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Установите диск.
11
• Если текущий источник сигнала не является
22
2
Нажмите кнопку PRGM
22
(запрограммированное
воспроизведение).
На дисплее загорится индикатор PROGRAM.
проигрывателем компакт-дисков, нажмите
кнопку
переходом к следующему пункту.
3/8 CD, затем кнопку 7 перед
Прямой переход к определенному фрагменту
при помощи цифровых кнопок
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Вы можете начать воспроизведение любого фрагмента, выбрав
его номер при помощи цифровых
кнопок перед началом воспроизведения или во время него.
Пример:
Для выбора фрагмента 5,
нажмите кнопку 5.
Для выбора фрагмента 15,
нажмите кнопку +10, затем кнопку 5.
Для выбора фрагмента 20,нажмите кнопку +10,
затем кнопку 10.
Для выбора фрагмента 32, трижды кнопку +10,
+10, +10, затем кнопку 2.
33
3
33
44
4
44
Поиск определенной точки внутри фрагмента
Во время воспроизведения нажмите
и удерживайте кнопку ¢ или 4.
• ¢ : Переход вперед.
• 4 : Переход назад.
55
5
55
На дисплее появится сообщение “FULL”.
Для прекращения воспроизведения,
нажмите кнопку 7.
• Если программа хранится в памяти, она будет
вызвана.
Выберите номер фрагмента
при помощи кнопок
UP и
DOWN, затем нажмите SET.
• Вы можете выбирать фрагменты
напрямую при помощи цифровых
кнопок. (Обратитесь к разделу
“Прямой переход к определенному фрагменту при помощи
цифровых кнопок”.)
Номер
фрагмента
Повторите пункт
Номер пункта
программы
3 3
3
для программи-
3 3
рования других фрагментов.
33
Нажмите кнопку
Фрагменты будут воспроизведены в
установленном Вами порядке.
Если Вы попытаетесь запрограммировать
21-й фрагмент
3/
33
88
8 CD.
88
1717
17
1717
Для выхода из режима запрограммированного
воспроизведения, нажмите кнопку PRGM
(запрограммированное воспроизведение)
перед началом воспроизведения или после него.
• Индикатор PROGRAM исчезнет.
Page 18
Для проверки содержимого программы
Перед началом воспроизведения
¢ или 4 после него Вы можете
проверить содержимое программы
при помощи кнопок и .
• ¢ : Отображает фрагменты в
порядке их следования в программе.
• 4 : Отображает запрограммированные
фрагменты в обратном порядке.
Для внесения изменений в программу
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Перед началом воспроизведения компактдиска или после него Вы можете вносить
изменения в программу при помощи кнопки
CANCEL.
• После каждого нажатия кнопки последний
фрагмент удаляется из программы.
Для пропуска текущего фрагмента,
нажмите кнопку ¢.
• Вы не можете вернуться к предыдущему
фрагменту при помощи кнопки 4.
Для прекращения воспроизведения,
нажмите кнопку 7.
Для выхода из режима Случайного
воспроизведения, нажмите кнопку
RANDOM перед началом воспроизведения
или после него. Случайное воспроизведение
будет отключено, и воспроизведение фрагментов
продолжится в обычной последовательности.
Для того, чтобы добавить новый фрагмент в
программу перед началом воспроизведения, просто
выполните пункт
Для удаления программы, нажмите кнопку
7 перед началом воспроизведения компактдиска или после него.
• Нажатие кнопки 0 OPEN для открытия
крышки отсека для диска также приводит
к стиранию программы.
3 3
3
процедуры программирования.
3 3
Вы можете выполнять повторное воспроизведение
всех фрагментов, программы или отдельного
фрагмента, сколько пожелаете.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Для включения режима повторного
воспроизведения, нажмите кнопку REPEAT перед
началом воспроизведения или во время него.
• После каждого нажатия этой кнопки индикация
Воспроизведение в случайной
последовательности—Случайное
воспроизведение
Фрагменты на всех установленных компакт-дисков
будут воспроизведены в случайной
последовательности.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Установите диск.
11
• Если текущий источник сигнала не является
проигрывателем компакт-дисков, нажмите
кнопку
переходом к следующему пункту.
22
2
Нажмите кнопку RANDOM.
22
На дисплее загорится индикатор
RANDOM.
33
3
Нажмите кнопку
33
Фрагменты будут воспроизведены в
случайной последовательности.
После однократного воспроизведения
всех фрагментов воспроизведение прекратится.
3/8 CD, затем кнопку 7 перед
33
88
3/
8 CD.
33
88
Для выхода из режима повторного
воспроизведения, нажимайте кнопку REPEAT до
тех пор, пока индикатор повторного
воспроизведения не исчезнет с дисплея.
• Режим повторного воспроизведения остается в
• В режиме случайного воспроизведения Вы не
повторного воспроизведения меняется в такой
последовательности:
: Повтор одного фрагмента.
ALL : В обычном режиме воспроизведения —
повтор всех фрагментов.
В режиме запрограммированного
воспроизведения — повтор всех
фрагментов в программе.
В режиме смешанного воспроизведения — повтор всех фрагментов в
случайной последовательности.
силе даже после выбора другого режима
воспроизведения (обычного,
запрограммированного или случайного).
можете выбрать . Если был выбран режим ,
то после нажатия RANDOM, он отключится.
1818
18
1818
Page 19
Воспроизведение кассет
Вы можете воспроизводить кассеты типа I.
Воспроизведение кассеты
11
1
Нажмите кнопку
11
))
) для кассетной
))
деки на основном устройстве.
Откроется держатель кассеты.
22
2
Установите кассету стороной с
22
пленкой вниз.
33
3
Мягко закройте держатель кассеты.
33
На дисплее появится “NO TAPE”.
Для прекращения воспроизведения,
нажмите кнопку 7.
Для перемотки пленки налево или
направо, нажмите кнопку ¢ или
4, когда пленка не крутится.
Индикатор направления движения
пленки (3 или 2) замигает быстрее.
Для удаления кассеты, нажмите
кнопку ) на основном устройстве.
Воспроизведение обеих сторон—режим реверса
Вы можете запрограммировать кассетную деку на
воспроизведение одной стороны, двух сторон или на
последовательное воспроизведение обеих сторон
кассеты.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Нажмите REV.MODE (режим реверса).
• После каждого нажатия кнопки, режим
реверса переключается в такой
последовательности:
Если во время нажатия кнопки
кассета не установлена
22
33
2
3 ТАРЕ
22
33
44
4
Нажмите кнопку
44
Устройство автоматически включится,
и начнется воспроизведение кассеты. И
индикатор направления движения
пленки (3 или 2) начнет медленно мигать.
• После каждого нажатия кнопки направление
движение пленки меняется.
3: Воспроизведение передней стороны
2: Воспроизведение обратной стороны.
После завершения воспроизведения кассеты
дека автоматически остановится, если режим
реверса установлен как
(Обратитесь к разделу “Воспроизведение обеих
сторон — режим реверса”.)
1919
19
1919
22
33
2
3 ТАРЕ .
22
33
или .
: Кассетная дека автоматически
останавливается после воспроизведения
обеих сторон воспроизводимой кассеты.
Воспроизведение останавливается после
завершения воспроизведения в сторону 2.
: Кассетная дека продолжает воспроизведе-
ние обеих сторон кассеты до тех пор, пока
не будет нажата кнопка 7.
: Кассетная дека автоматически останавли-
ваетсяпосле воспроизведения одной
стороны кассеты.
Использование кассет С-120 или кассет
с еще более тонкой пленкой не рекомендуется, так как при этом может иметь
место искажение характеристик, и
пленка такой кассеты может намотаться
на вращающиеся части деки.
Page 20
Запись
Продолжение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• Перезапись кассет, пластинок или дисков без
разрешения владельца авторских прав на
звуковой или визуальный материал, передачу или
кабельную программу, может противоречить
закону.
• Уровень записи автоматически устанавливается
должным образом, и не зависит от настроек
громкости и звучания. Таким образом, во время
записи Вы можете настраивать звучание без
влияния на уровень осуществляемой записи.
• Если материал записывается с обилием шума или
помех, причина этого может заключаться в том,
что устройство установлено слишком близко к
телевизору. Увеличьте расстояние между этим
устройством и телевизором.
• Для записи могут быть использованы только
кассеты типа I.
Защита Ваших записей
На боковой стороне
кассеты имеются два
маленьких зубца,
предназначенных для
защиты от
ненамеренного
стирания или перезаписи кассеты.
Для защиты Вашей записи удалите эти зубцы.
Для записи на кассету, зубцы которой удалены,
заклейте отверстия липкой лентой.
Начало и конец кассеты
В начале и конце пленки идет ракорд, запись на
который невозможна. Таким образом, при
осуществлении записи диска или радиопередачи заранее
перемотайте пленку, чтобы исключить возможность
потери части материала.
22
Аккуратно закройте держатель
2
22
кассеты и проверьте направление
записи.
• Если направление движения пленки
установлено неправильно, дважды нажмите
кнопку 2 3 ТАРЕ , затем кнопку 7 для
переключения направления.
• Если Вы желаете осуществлять запись на обе
стороны кассеты, обратитесь к разделу
“Запись на обе стороны — режим реверса”.
33
3
Начните воспроизведение источника
33
сигнала — тюнера FM, AM (MW),
проигрывателя компакт-дисков или
дополнительного устройства,
подключенного к гнездам AUX.
• Если источником сигнала является проигры-
ватель компакт-дисков, обратитесь к разделу
“Прямая запись с компакт-диска” на странице 21.
44
4
Нажмите кнопку ONE
44
TOUCH REC (запись).
На дисплее загорится индикатор записи
(запись), и запись начнется.
• Если к моменту нажатия кнопки REC кассета не
установлена
На дисплее появится сообщение “NO REC”.
• Если установленная кассета защищена от записи
На дисплее появится сообщение “NO REC”.
Для прекращения записи,
нажмите кнопку 7.
Запись кассеты
ТОЛЬКО на основном устройстве:
11
1
Установите кассету стороной с
11
пленкой вниз.
Для удаления кассеты, нажмите
кнопку ) на основном устройстве.
Запись на обе стороны — режим реверса
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Последовательно нажимайте кнопку REV.
MODE (режим реверса) до тех пор, пока
не загорится
• При использовании режима реверса для
записи загорится индикатор . Начните запись
в переднем направлении (3). В противном случае
запись будет остановлена после завершения
одной стороны кассеты.
или
.
2020
20
2020
Page 21
Прямая запись с компакт-диска
Все содержимое компакт-диска переходит на
кассету в исходной последовательности, или в
соответствии с введенной Вами программой.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
11
1
Установите кассету стороной с
11
пленкой вниз.
22
2
Установите диск.
22
• Если текущий источник сигнала не является
проигрывателем компакт-дисков, нажмите
кнопку
переходом к следующему пункту.
— Если Вы не желаете вставлять между
• Если Вы желаете осуществлять запись на обе
стороны кассеты, обратитесь к разделу
“Запись на обе стороны — режим реверса”.
33
3
Нажмите кнопку ONE
33
TOUCH REC (запись).
На дисплее загорится индикатор
записи
После завершения записи кассетная дека и
проигрыватель компакт-дисков остановятся
автоматически.
3/8 CD, затем кнопку 7 перед
фрагментами 4-секундные незаписанные
промежутки, нажмите кнопку
дважды. В противном случае между
фрагментами будут записываться 4секундные пустые промежутки.
(запись), и запись начнется.
3/8 CD
Запись на обе стороны — режим реверса
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
Последовательно нажимайте кнопку
REV. MODE (режим реверса) до тех пор,
пока не загорится
• При использовании режима реверса для записи
загорится индикатор
переднем направлении (3). Если передняя
сторона кассеты закончится во время записи
песни, эта песня будет записана с начала на
следующую сторону кассеты (3).
Если Вы начнете запись в обратном направлении
(2), запись будет остановлена после завершения
обратной стороны кассеты (2).
Если во время прямой записи диска
включен таймер самоотключения
Убедитесь в том, что времени, оставшегося до
отключения, достаточно для записи диска. В противном
случае питание отключится до завершения записи.
или .
. Начните запись в
Запись одного фрагмента
Этот режим записи удобен в том случае, если Вы
записываете фрагменты во время прослушивания
диска. Вы можете записать на кассету только Ваши
любимые песни.
ТОЛЬКО на основном устройстве:
11
1
Установите записываемую кассету
11
пленкой вниз.
Для прекращения записи,
нажмите кнопку 7.
Кассета остановится спустя четыре
секунды.
Для удаления кассеты,
нажмите кнопку ) на устройстве.
2121
21
2121
22
2
Начните воспроизведение диска,
22
фрагменты которого Вы желаете
записать.
33
3
Нажмите кнопку ONE
33
TOUCH REC (запись).
Проигрыватель компакт-дисков перейдет
к началу фрагмента, и фрагмент будет записан
на кассету.
После завершения записи кассетная дека и
проигрыватель компакт-дисков остановятся
автоматически.
44
4
Повторите пункты
44
22
33
2
и
3
для записи
22
33
других фрагментов.
Для прекращения записи,
нажмите кнопку 7
Кассета остановится спустя четыре
секунды.
Для удаления кассеты,
нажмите кнопку ) на устройстве.
Page 22
Использование таймеров
Продолжение
Это устройство позволяет Вам воспользоваться
четырьмя функциями таймера: Ежедневный таймер,
Таймер записи, Перевод будильника вперед и Таймер
самоотключения.
Перед началом использованием таймеров Вы
должны настроить часы этого устройства
(обратитесь на страницу 10).
Использование ежедневного
таймера и таймера записи
Вы можете настраивать таймер, когда устройство
включено или выключено.
Как работает таймер
Когда наступает время включения, устройство
автоматически включается (
таймера начинает мигать непосредственно перед
включением и продолжает мигать во время работы
таймера). Затем, при наступлении времени
отключения, устройство автоматически
отключается (переходит в режим ожидания).
Настройки таймера сохраняются в памяти
устройства до тех пор, пока Вы их не измените.
• Когда на дисплее горит индикатор (таймер),
это значит, что таймер работает в Ежедневном
режиме. После настройки он включается каждый
день, пока Вы его не отключите.
• Когда на дисплее горит индикатор
REC, это значит, что таймер работает в режиме
записи. После завершения записи по таймеру
настройки таймера сохраняются в памяти, но
режим таймера отключается.
Прежде чем начать…
При использовании “TUNER” в качестве источника
настройтесь на желаемую радиостанцию перед
отключением питания.
• Время выполнения этой процедуры ограничено.
Если режим настройки отключился до того, как
Вы настроили таймер, начните процедуру снова с
11
1
пункта
11
1
11
.
11
Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
(или TIMER/SNOOZE на
основном устройстве).
Загорятся индикаторы
(таймер) и ON, и на дисплее
замигает текущее время
включения.
Устройство перейдет в режим
настройки времени включения.
ON
(таймер) индикатор
(таймер) и
22
Установите время, в которое таймер
2
22
должен включиться.
На пульте дистанционного управления:
1)Нажмите кнопку
DOWN для настройки часа,
затем нажмите кнопку CLOCK/
TIMER.
2)Нажмите кнопку
DOWN для настройки минуты,
затем нажмите кнопку CLOCK/
TIMER.
На основном устройстве:
1) Нажмите кнопку ¢ или 4
для настройки часа, затем
нажмите кнопку TIMER/SNOOZE.
2) Нажмите кнопку ¢ или 4
для настройки минуты, затем
нажмите кнопку TIMER/SNOOZE.
Загорится индикатор OFF, и устройство
перейдет в режим настройки времени
отключения.
OFF
33
3
Установите время, в которое
33
UP или
UP или
устройство должно отключиться
(переходит в режим ожидания).
На пульте дистанционного управления:
1)Нажмите кнопку
настройки часа, затем нажмите кнопку
CLOCK/TIMER.
2)Нажмите кнопку UP или DOWN для
настройки минуты, затем нажмите кнопку
CLOCK/TIMER.
На основном устройстве:
1)Нажмите кнопку ¢ или 4 для
настройки часа, затем нажмите кнопку
TIMER/SNOOZE.
2)Нажмите кнопку ¢ или 4 для
настройки минуты, затем нажмите кнопку
TIMER/SNOOZE.
Устройство перейдет в режим выбора таймера.
UP или DOWN для
2222
22
2222
Page 23
44
Выберите таймер (ежедневный
4
44
таймер или таймер записи), а
также источник сигнала.
На пульте дистанционного управления:
Нажмите кнопку
для выбора таймера, затем нажмите
кнопку CLOCK/TIMER.
На основном устройстве:
Нажмите кнопку или для выбора
таймера, затем нажмите кнопку
TIMER/SNOOZE.
• После каждого нажатия кнопки
UP (¢) или DOWN (4)
режим таймера и источник
сигнала переключается в такой
последовательности:
TUNER: Настройка на последнюю использу-
емую радиостанцию (Ежедневный таймер).
REC
TUNER: Запись последней используемой
радиостанции (Таймер записи).
• Установите записываемую кассету
в деку.
CD: Воспроизведение диска (Ежедневный
таймер).
• Установите диск.
ТАРЕ: Воспроизведение кассеты
(Ежедневный таймер).
• Установите кассету в деку.
• Убедитесь в правильности выбора
Устройство перейдет в режим настройки
громкости.
55
5
Установите уровень громкости.
55
На пульте дистанционного управления:
Нажмите кнопку
настройки громкости, затем нажмите кнопку
CLOCK/TIMER.
На основном устройстве:
Нажмите кнопку ¢ или 4 для настройки
громкости, затем нажмите кнопку TIMER/
SNOOZE.
• Вы можете выбрать уровень “VOLUME – –”
• Для отключения звука при настройке
Устройство перейдет в режим настройки часов.
направления движения пленки.
или настроить громкость в пределах от
“VOLUME 0” до “VOLUME 40”.
При выборе “VOLUME – –” устанавливается
последний уровень громкости, который был
настроен при выключении устройства.
таймера записи (
уровень громкости “VOLUME 0”.
UP или DOWN
UP или DOWN для
REC
TUNER) выберите
66
Настройте часы, если этонеобходимо.
6
66
• Обратитесь к разделу “Настройка часов” на
странице 10.
77
7
Нажмите кнопку STANDBY/
77
ON
(или на основном
устройстве) для переключения устройства в режим
ожидания, если Вы настраивали
таймер при включенном устройстве.
• Когда таймер включит устройство, замигает
индикатор
выбран таймер записи, также замигает
индикатор REC.)
Для временного отключения таймера,
нажмите и удерживайте кнопку CLOCK/
TIMER (или TIMER/SNOOZE на
основном устройстве) до тех пор, пока
индикатор
погаснет.
Для включения или изменения
таймера (с сохранением настроек),
выполните пункты с
• Если Вы желаете изменить настройки таймера
после использования ежедневного таймера,
сначала отключите таймер.
• Если к моменту наступления времени включения
устройство включено
Таймер не сработает.
• Если Вы отключили кабель питания или имел
место перебой в подаче питания
Таймер будет отключен. Вам следует настроить
часы и таймер заново.
(таймер). (Если в пункте
(таймер) на дисплее не
1 1
7 7
1
по
7
на страницах с 22 по 23.
1 1
7 7
44
4
44
2323
23
2323
Page 24
Перевод будильника вперед
Функция перевода будильника вперед служит для
отключения (переходит в режим ожидания) устройства на пять минут во время работы будильника.
• Вы можете использовать эту функцию только во
время работы ежедневного таймера.
Нажмите кнопку TIMER/
SNOOZE на основном
устройстве (или CLOCK/
TIMER на пульте дистанционного
управления), когда работает
ежедневный таймер.
Устройство переключится в режим
ожидания (переходит в режим ожидания),
и на дисплее загорится и индикатор .
По истечении пяти минут устройство включится
автоматически.
Использование таймера
самоотключения
При помощи таймера самоотключения Вы можете
засыпать под музыку. Вы можете настраивать
таймер самоотключения, когда устройство
включено.
Как работает таймер самоотключения
Устройство автоматически отключается после того,
как пройдет указанное время.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного
управления:
11
1
Нажмите кнопку SLEEP.
11
На дисплее появится время, оставшееся
до отключения, а также индикатор
• После каждого нажатия кнопки
продолжительность таймера меняется
следующим образом:
.
• При включении устройства во время работы
функции перевода будильника вперед
Функция перевода и ежедневный таймер будут
отключены.
• Если Вы воспользовались функцией перевода
будильника, когда до завершения работы
ежедневного таймера осталось менее пяти минут
Устройство не включится даже по истечении пяти
минут.
• Если Вы отключили кабель питания или имел место
перебой в подаче питания
Таймер будет отключен. Вам следует настроить часы
и таймер заново.
Отключено
22
2
Выждите около 5 секунд после
22
выбора продолжительности таймера.
Для проверки времени, оставшегося до отключения устройства, нажмите кнопку SLEEP один раз,
и на дисплее приблизительно на пять секунд
появится оставшееся время.
Для изменения продолжительности таймера
самоотключения, последовательно нажимайте
кнопку SLEEP до тех пор, пока на дисплее не
появится желаемое время.
Для отмены настройки последовательно,
нажимайте кнопку SLEEP до тех пор, пока
индикатор
• Таймер самоотключения также отменяется при
отключении устройства.
• Если Вы включили таймер самоотключения после
того, как ежедневный таймер включил
воспроизведение
Ежедневный таймер будет отменен. Когда наступит
время таймера самоотключения, устройство
отключится.
• Если Вы включили таймер самоотключения после
того, как началась запись по таймеру
Таймер записи будет отключен, но запись будет
продолжаться до тех пор, пока таймер
самоотключения не выключит устройство.
не исчезнет.
2424
24
2424
Page 25
Техническое обслуживание
Для обеспечения наилучшего функционирования устройства поддерживайте чистоту Ваших дисков, кассет и
механизма.
Чистка устройства
• Загрязнение корпуса
Должно быть удалено при помощи мягкой ткани.
Если устройство сильно загрязнилось, протрите
его тряпкой, смоченной в водном растворе
нейтрального моющего средства, затем протрите
насухо сухой тряпкой.
• Во избежание снижения качества устройства,
повреждения или обесцвечивания корпуса,
соблюдайте следующие меры предосторожности:
—Не протирайте поверхность жесткой
тряпкой.
—Не используйте чрезмерную силу при чистке.
—Не протирайте устройство растворителем
или бензином.
—Не используйте никаких сильных химикатов,
например, инсектицидов.
—Не позволяйте пластиковому или резиновому
предмету в течение значительного периода
времени контактировать с устройством.
Как обращаться с дисками
• При удалении диска из коробки
держите его за края, аккуратно
нажимая на центральный
выступ.
• Не прикасайтесь к блестящей
поверхности диска, и не сгибайте
компакт-диски.
• Для предотвращения
деформации дисков
возвращайте их в коробки после
использования.
• При помещении диска в коробку
соблюдайте осторожность,
чтобы не поцарапать
поверхность диска.
• Старайтесь не подвергать диски
воздействию прямых солнечных
лучей, чрезмерной температуры
и влажности.
Чистка дисков
Протирайте диски мягкой
тканью в направлении от
центра к краям.
НЕ используйте никаких химических средств
(например, чистящих средств для грампластинок,
растворителей, бензина и пр.) для чистки компактдисков.
Как обращаться с кассетами
• Если пленка ослабла, подтяните
провисшую пленку при помощи
карандаша.
• Если пленка ослабла, она может
растянуться, порваться или застрять
во вращающихся частях кассеты.
• Не прикасайтесь к поверхности
пленки.
• Не храните кассеты:
—В пыльных местах.
—Под прямыми солнечными
лучами или около источников
тепла.
—В сырых местах.
—Около магнитов.
Поддержание наилучших характеристик
записи и воспроизведения
Если головки или вращающиеся части кассетной
деки загрязнились, может иметь место следующее:
• Качество звучания понизится.
• Звучание будет прерываться.
• Появится затухание.
• Запись не будет стираться полностью.
• Запись будет осуществляться плохо.
Для чистки головок, тонвала и прижимного валика,
Воспользуйтесь ватным тампоном, смоченным в
спирте.
Тонвал
Головки
Прижимной валик
Для размагничивания головок
Отключите устройство и воспользуйтесь
устройством для размагничивания головок
(продается в магазинах электроники).
2525
25
2525
Page 26
Выявление неисправностей
Если при эксплуатации этого устройства у Вас возникли проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным
списком перед обращением за помощью.
Если Вы не можете устранить проблему самостоятельно, пользуясь приведенными ниже рекомендациями,
или устройство повреждено физически, обратитесь к квалифицированному специалисту, например, к
Вашему дилеру.
Симптом
Нет звука.
Радиопередачи принимаются с
обилием помех.
Компакт-диск не воспроизводится.
Компакт-диск воспроизводится с
пропусками.
Держатель кассеты не
открывается.
Запись не осуществляется.
Операции заблокированы.
Пульт дистанционного управления
не функционирует.
Возможная причина
• Подключения неправильны или
ненадежны.
• Подключены наушники.
• Отсоединились антенны.
• Рамочная антенна АМ
находится слишком близко к
устройству.
• Проводная антенна FM не
вытянута и не ориентирована
должным образом.
Компакт-диск установлен вверх
ногами.
Компакт-диск загрязнен или
поцарапан.
Во время воспроизведения
кассеты отсоединился кабель
питания.
Зубцы защиты от стирания на
кассете удалены.
Произошел сбой встроенного
микропроцессора в связи с
внешней электрической помехой.
• Между пультом дистанционного
управления и сенсором
дистанционного управления на
устройстве имеется препятствие.
• Батарейки разрядились.
Устранение
• Проверьте все подключения и
выполните их правильно. (См.
страницы с 6 по 9.)
• Отсоедините наушники.
• Надежно подключите антенну.
• Измените положение и
ориентацию рамочной антенны
АМ.
• Установите проводную антенну
FM в положение, обеспечивающее наилучшее качество приема.
Установите компакт-диск
стороной с этикеткой вверх.
Очистите или замените диск.
(Обратитесь на страницу 25.)
Включите устройство.
Заклейте отверстия на задней
стороне кассеты липкой лентой.
Отсоедините устройство от сети,
затем включите его снова.
• Удалите препятствие.
• Замените батарейки.
2626
26
2626
Page 27
Дополнительная информация
Описание кодов PTY:
NEWS:Новости.
AFFAIRS:Тематические передачи о текущих
новостях или событиях.
INFO:Программы, посвященные советам по
широкому спектру тем.
SPORT:Спортивные программы.
EDUCATE: Образовательные программы.
DRAMA:Все радио постановки и сериалы.
CULTURE:Программы, посвященные любым
вопросам национальной и местной
культуры, включая язык, театр и пр.
SCIENCE:Программы о естественных науках и
технике.
VARIED:Прочие передачи, например, комедии,
игры и интервью.
POP M:Коммерческая популярная музыка.
ROCK M:Рок-музыка.
EASY M:Современная музыка для
“легкого прослушивания”.
LIGHT M:Инструментальная, вокальная или
хоральная музыка.
CLASSICS:Музыка больших оркестров,
симфонии, камерная музыка и пр.
OTHER M:Музыка других типов.
WEATHER: Информация о погоде.
FINANCE:Репортажи с биржи, коммерции,
торговле и пр.
CHILDREN: Детские программы.
SOCIAL:Передачи о социологии, истории,
географии, психологии и обществе.
RELIGION: Программы, посвященные религии.
PHONE IN: Программы, где слушатели могут
высказать свою точку зрения по
телефону или публично.
TRAVEL:Программы о путешествиях.
LEISURE:Программы о различных хобби и
активном досуге.
JAZZ:Джазовая музыка.
COUNTRY: Традиционная музыка южных штатов
США.
NATION M: Современная популярная музыка
OLDIES:Классическая популярная музыка.
FOLK M:Музыка, основанная на музыкальных
DOCUMENT:Передачи, основанные на реальных
TEST:Тестовые трансляции.
ALARM:Сообщения о чрезвычайный
Классификация кодов PTY на некоторых
радиостанциях FM может отличаться от
приведенной на этой странице.
страны или региона, на языке этой
страны.
традициях какого-либо народа.
событиях, представленные в форме
расследования.
происшествиях.
Функция тревоги
Если во время прослушивания радио принят
сигнал “ALARM” (чрезвычайное происшествие),
устройство автоматически переключается на
станцию, передающую сигнал “ALARM”, за
исключением случаев, когда Вы прослушиваете
не-RDS станцию (все радиостанции АМ–MW и
некоторые радиостанции FM).
Сигнал TEST
Сигнал “TEST” используется для проверки
оборудования - может ли оно принять сигнал
“ALARM” должным образом.
Сигнал “TEST” заставляет приемник работать
так же, как и при приеме сигнала “ALARM”. Если
во время прослушивания радио принимается
сигнал “TEST”, приемник автоматически
переключается на станцию, передающую этот
сигнал, за исключением случаев, когда Вы
прослушиваете не-RDS станцию (все
радиостанции АМ—MW и некоторые
радиостанции FM).
2727
27
2727
Page 28
Технические характеристики
Усилитель
Выходная Мощность:
20 Вт (10 Вт + 10 Вт) при 4 Ω (10% THD)
Входная чувствительность/Сопротивление (при 1 кГц)