JVC UX-H30 User Manual [nl]

MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-H35— Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33— Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30— Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30
Deutsch
Français
Nederlands
MICRO COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0101-006A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

VORSICHT—Taste (Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY­Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
LET OP— (standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
G-1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder ­bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventila­tion. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle quune bougie, sur lappareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
Nexposez pas cet appareil à la pluie, à lhumidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-2
15 cm
15 cm
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände:
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou dincendie et éviter toute détérioration, installez lappareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2Côtés/dessus/dessous:
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant:
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support dau moins dix centimètres de hauteur.
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
G-3
Vorderansicht Face Vooraanzicht
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
UX-H35/UX-H33/UX-H30
Seitenansicht Côté Zijaanzicht
15 cm
UX-H35 UX-H33 UX-H30
10 cm
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER

BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN

ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
REPRODUCTIE VAN LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF
DER AUSSENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL OP BEHUIZING
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE DAVERTISSEMENT À LINTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL IN HET TOESTEL
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en
de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-4

Inleiding

Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten. Alvorens deze eenheid te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het beste uit de eenheid te kunnen halen. Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Over deze handleiding
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:
• In deze handleiding wordt met name ingegaan op de bediening van de knoppen op de afstandsbediening. Tenzij anders vermeld, kunt u voor de meeste handelingen zowel de knoppen op de afstandsbediening als de knoppen op de eenheid zelf gebruiken, mits de namen of symbolen van de betreffende knoppen met elkaar overeenkomen of op elkaar lijken.
• Algemene informatie die voor veel functies
Nederlands
hetzelfde is, wordt op één plaats bij elkaar gezet en wordt niet voor iedere handeling herhaald. Zo wordt de informatie over het aan- en uitzetten van de eenheid, het instellen van het volume, het wijzigen van de geluidseffecten en andere functies, die in het gedeelte “Algemene functies” op pagina 10 en 11.
• In deze handleiding worden de volgende markeringen gebruikt:
Geeft u waarschuwingen om schade of het risico van brand/elektrische schokken te voorkomen. Geeft ook informatie over handelingen die een optimale werking van de eenheid in de weg staan.
Geeft informatie en suggesties over wat u moet weten.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Zet de eenheid op een vlakke en droge plaats waar de temperatuur niet onder 5˚C of boven 35˚C komt.
• De eenheid moet goed geventileerd worden om oververhitting te voorkomen.
• Houd voldoende afstand tussen de eenheid en het TV.
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de TV om interferentie met de TV te voorkomen.
Netvoeding
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het netsnoer.
Raak het netsnoer NOOIT met natte handen aan.
Condens
In de volgende omstandigheden kan condens op de lens aan de binnenzijde van de eenheid optreden:
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet
• In een vochtige ruimte
• Als de eenheid rechtstreeks uit de kou op een warme plaats wordt gezet
Als dit zich voordoet, kan de eenheid defect raken. Laat de eenheid in zo’n geval enkele uren aanstaan zodat het vocht kan verdampen, haal het netsnoer uit het stopcontact en stop deze er weer in.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Mocht een metalen object of vocht in de eenheid terecht komen, dan dient u de stekker uit het stopcontact te halen en uw leverancier te raadplegen alvorens verder te gaan.
• Als u de eenheid langere tijd niet gebruikt, dient u het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Demonteer de eenheid NOOIT, aangezien het geen onderdelen bevat die door uzelf kunnen worden gerepareerd.
Als er storingen optreden, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met de leverancier.
Zet de eenheid NOOIT in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen waar het aan direct zonlicht, overmatige stofvorming of trillingen blootstaat.
1

Inhoudsopgave

Plaats van de toetsen ................................................... 3
De hoofdeenheid ............................................................... 3
De afstandsbediening ........................................................ 5
Aan de slag ................................................................... 6
Meegeleverde accessoires ................................................. 6
De antennes aansluiten ...................................................... 6
De luidsprekers aansluiten ................................................ 7
Overige apparatuur aansluiten........................................... 8
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................. 9
Algemene functies ...................................................... 10
De klok instellen ............................................................. 10
De stroomtoevoer inschakelen ........................................ 11
Het volume bijstellen ...................................................... 11
Instellen van de toon (lage/hoge tonen) .......................... 11
De bassen versterken .......................................................11
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen ...............
Zenders opzoeken............................................................ 12
Zenders programmeren ................................................... 12
Voorkeuzezenders opzoeken ........................................... 13
FM-zenders ontvangen met RDS .................................... 13
De RDS-informatie wijzigen........................................... 14
Programma’s zoeken op PTY-codes
(PTY-zoekopdracht) .................................................. 14
Tijdelijk naar een programma van uw keuze
overschakelen............................................................ 15
12
Discs afspelen ............................................................. 16
Discs helemaal afspelen
Basisfuncties disc ............................................................ 17
De afspeelvolgorde van de nummers programmeren
—Program Play......................................................... 17
In willekeurige volgorde afspelen—Random Play ........... 18
Nummers herhaald afspelen—Repeat Play ..................... 18
—Normal Play ...........................
16
Cassettes afspelen ...................................................... 19
Een cassette afspelen .......................................................19
Opnemen .................................................................... 20
Opnames op cassette maken............................................ 20
Directe opname van een disc........................................... 21
Opname van één fragment............................................... 21
De tijdfuncties gebruiken .......................................... 22
De dagelijkse timer en opnametimer gebruiken.............. 22
Gebruik van de repeteertimer (“snooze”)........................ 24
De Sleep Timer gebruiken............................................... 24
Nederlands
Onderhoud ................................................................. 25
Problemen oplossen ................................................... 26
Aanvullende informatie ............................................. 27
Specificaties ................................................................ 28
2

Plaats van de toetsen

Zorg dat u de functies van de toetsen op het eenheid kent.
De hoofdeenheid
Bovenaanzicht
Nederlands
Vooraanzicht
1
2
3
4
5
6
PHONES
ONE TOUCH
COMPACT
DIGITAL AUDIO
7 8
TIMER/SNOOZE
REC
AUX
MULTI CONTROL
4
7
BAND
TAPE CD
TUNER
¢
VOLUME
AHB PRO
OPEN
9
p
q
w
STANDBY
MICRO COMPONENT SYSTEM
r
e
t
3
SNOOZE
De display
Vervolg
1234567
REC ON
REC
BASS
RDS TA NEWS INFO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PROGRAM RANDOM ALL OVER
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s.
De hoofdeenheid
1 PHONES-jack (11) 2 Disc-klep 3 TIMER/SNOOZE toets (10, 22 – 24) 4 ONE TOUCH REC (opname) toets (20, 21)
(standby/aan) toets (11, 23)
5 6 Brontoetsen
• AUX, @ # TAPE, BAND TUNER, en #/8 CD
Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het eenheid tevens ingeschakeld.
7 MULTI CONTROL toetsen
4 (achteruit verspringen), 7 (stop), en ¢ (voorwaarts verspringen)
8 AHB (Active Hyper Bass) PRO toets (11) 9 0 OPEN (disc-klep open) toets (16) p VOLUME + / – toetsen (11) q De display w STANDBY lampje (11) e Cassettehouder r Sensor afstandsbediening t ) (openen cassettehouder) gedeelte (19 – 21)
De display
1 Indicaties cassettefuncties
2 3 REC (opnametimer)-indicatie 4 ON/OFF (timer-starttijd/stoptijd) indicaties 5 CLOCK-indicatie 6 7 8 9 MONO en STEREO-indicaties p RDS-functie-indicaties
q Hoofddisplay
w Fragmentkalender-indicaties e PROGRAM-indicatie r RANDOM-indicatie t Herhalen-indicatie
y OVER-indicatie
8
SLEEP SNOOZE
MONOCLOCKOFF
t
2 3 (afspeelrichting van de cassette),
BASS
SLEEP
RDS en TA /NEWS/INFO
• Geeft de bronnaam, frequentie, enz.
STEREO
yer
(opnemen), en (bandomkeerfunctie) (timer)-indicatie
-indicatie
-indicatie
-indicatie
en ALL
9 p
q
w
Nederlands
REC
4
De afstandsbediening
1
BASS
2
3
Nederlands
4
5
6
7
8
CD TAPE
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
1
4
7
10
REV.MODE FM MODE
PRGM
DISPLAY
TA/NEWS
+
/INFO
2
5
8
DOWN
STANDBY/ON
3
6
9
10
UP
TUNER AUX
RANDOM
DISPLAY
CLOCK /TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
AUTO
PRESET
REPEAT
AHB PRO
VOLUME
9
p
q
w
e
r
t y u i o
;
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s.
1 Cijfertoetsen 2 BASS-toets (11) 3 Multi-bedieningstoetsen
UP, 4 (achteruit verspringen), 7 (stop), ¢ (voorwaarts verspringen), en
DOWN
4 SET-toets (13) 5 Brontoetsen
3/8 CD, 2 3 TAPE, TUNER, en AUX
Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het eenheid tevens ingeschakeld.
6 REV.MODE (bandomkeerfunctie)-toets (19 – 21) 7 PRGM (program)-toets (17) 8 RDS-functie-toetsen (14, 15)
• PTY SEARCH, PTY SELECT + / –, DISPLAY, en TA/NEWS/INFO
9 STANDBY/ON
-toets (11, 23)
p DISPLAY-toets (10) q CLOCK/TIMER-toets (10, 22, 23) w SLEEP-toets (24) e TREBLE-toets (11) r CANCEL-toets (18) t AUTO PRESET-toets (12) y FM MODE-toets (12) u REPEAT-toets (18) i RANDOM-toets (18) o AHB (Active Hyper Bass) PRO-toets (11) ; VOLUME + / – -toets (11)
STANDBY
MICRO COMPONENT SYSTEM
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u deze op de sensor voor de afstandsbediening op het frontpaneel te richten.
5

Aan de slag

Vervolg
Meegeleverde accessoires
Controleert u of u de volgende items aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is geleverd.
• AM-raamantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Netsnoer (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2) Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als
een van deze artikelen ontbreekt.
De antennes aansluiten
De FM-antenne
FM-antenna (meegeleverd)
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet meegeleverd)
Coaxkabel (niet meegeleverd)
U moet een 75 antenne met een coaxiaal
aansluitpunt (IEC of DIN 45325) gebruiken.
Nederlands
1 Sluit de FM-antenne aan op het FM
COAXIAL 75 Ω-uiteinde.
2 Klap de FM-antenne uit.
3 Hang de antenne zodanig op
(bijvoorbeeld langs een wand of achter gordijnen) dat de beste ontvangst wordt verkregen.
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij deze eenheid meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
6
AM (MG)-antenne
1
Nederlands
2
AM-raamantenne
(meegeleverd)
Snoer met vinyl
coating (niet
meegeleverd)
De luidsprekers aansluiten
12
Luidspreker-
snoer
Luidspreker
-snoer
Luidspreker rechts Luidspreker links
1 Sluit de AM-raamantenne aan op de
AM LOOP-aansluitpunten, zoals op de afbeelding.
2 Draai de AM-raamantenne totdat u de
beste ontvangst hebt gevonden.
Een AM (MG)-antenne voor buitenshuis aansluiten
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met vinyl coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt u deze horizontaal uit. De AM-raamantenne moet aangesloten blijven.
Voor een betere ontvangst met zowel FM en AM (MG)
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en snoeren raakt.
• Houd de antenne uit de buurt van metalen onderdelen van het eenheid, aansluitsnoeren en het netsnoer.
1 Houd de klem van het
luidsprekeraansluitpunt aan de achterzijde van het apparaat ingedrukt.
2 Plaats het uiteinde van het
luidsprekersnoer in het aansluitpunt.
Zorg voor een overeenkomende polariteit tussen de eenheid en de luidsprekeraansluitingen: ª met ª en · met ·.
3 Laat de klem los.
Sluit de luidsprekers beslist NIET aan wanneer de stroom nog is ingeschakeld.
Sluit NIET meer dan één luidspreker op ieder aansluitpunt aan.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde impedantie als aangegeven op de luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van de eenheid.
7
Vervolg
De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen.
De uitstekende delen
De gaatjes
Het afdekrooster van de
luidspreker
Als u het afdekrooster van de luidspreker wilt verwijderen, steekt u uw vingers aan de bovenzijde in
het rooster, waarna u het rooster naar u toetrekt. Trek daarbij ook de onderzijde naar u toe.
Voor het weer bevestigen van een luidsprekerrooster,
volgt u de hierboven getoonde afbeelding.
Overige apparatuur aansluiten
U kunt nu de stekkers van dit eenheid en de andere apparatuur in een stopcontact steken.
BELANGRIJK: Conttroleer nogmaals dat alle verbindingen juist zijn alvorens de stekker van het netsnoer aan te sluiten.
Dit eenheid kan worden gevoed via de AC IN aansluiting (in huis) of de DC IN aansluiting (in een auto).
• Voor een veilig en juist gebruik mag u het eenheid tegelijkertijd niet met zowel de AC IN aansluiting als DC IN aansluiting verbinden.
Aansluiten van het netsnoer
Netsnoer (meegeleverd)
Verbind het netsnoer met de AC IN aansluiting en een stopcontact.
AC IN
Nederlands
Geluidsapparatuur aansluiten
U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor gebruik als weergaveeenheid.
Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom is ingeschakeld.
Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.
De pluggen van de geluidssnoeren moeten een kleurcodering hebben: witte pluggen en jacks zijn voor geluidssignalen links en rode voor geluidssignalen rechts.
R
L
L
Naar audio-uitvoer
R
Als u externe apparatuur via deze eenheid wilt afspelen moet u de AUX-ingangen van deze eenheid met
behulp van audiokabels (niet meegeleverd) aansluiten op de audio-uitgangen van het externe apparaat.
Audioapparatuur
8
Bij gebruik van het eenheid in uw auto
Naar sigarette-
aansteker in auto (12 V)
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de + en – in de batterijhouder te plaatsen. Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de twee batterijen tegelijkertijd.
1
12V 4A
DC IN
Auto-adapter
(JVC model: CA-R120E)
Nederlands
Verbind een auto-adapter met de DC IN (12 V, 4 A) aansluiting en de sigarette-aansteker aansluiting.
Verbind de auto-adapter NIET met de sigarette-aansteker aansluiting voordat u de adapter met de DC IN adapter heeft aangesloten. De adapterstekker kan anders bij contact met een metalen onderdeel in de auto kortsluiting maken.
Gebruik dit eenheid NIET langdurig in een auto wanneer de contactsleutel naar OFF (of ACC) is gedraaid. U zou anders de auto-accu uitputten.
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
3
Gebruik NOOIT een oude batterij samen met een nieuwe.
Gebruik NOOIT verschillende soorten batterijen tezamen.
De batterijen NIET aan warmte of open vuur blootstellen.
Laat de batterijen NOOIT in de batterijhouder wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De eenheid kan dan beschadigd raken door lekkende batterijen.
9

Algemene functies

Vervolg
De klok instellen
Stel de klok van het eenheid in alvorens het eenheid in gebruik te nemen. De CLOCK indicator en “0:00” knipperen op het display nadat u het netsnoer heeft aangesloten. U kunt de klok instellen als het systeem aan of uit staat.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap
Op de afstandsbediening:
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.
2
Druk op UP of op
DOWN om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
De minutaanduiding begint te knipperen.
3
Druk op UP of op DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1
Druk op TIMER/
SNOOZE.
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.
CLOCK
CLOCK
CLOCK
1
beginnen.
CLOCK / TIMER
UP
DOWN
CLOCK / TIMER
TIMER/SNOOZE
3
Druk op ¢ of op 4 om de minuten in te stellen en druk vervolgens op TIMER/SNOOZE.
De tijdsaanduiding van de klok controleren terwijl het eenheid speelt
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (grijs-gekleurd).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, worden beurtelings de bronaanduiding en de tijdsaanduiding op de display weergegeven.
• Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld op “0:00”. U moet de tijd opnieuw instellen.
• De klok kan per maand 1 of 2 minuten voor-of achterlopen
U moet de tijd opnieuw instellen.
Veranderen van de klok
1 Controleer dat de (timer) indicatie niet op
het display is opgelicht.
• Indien opgelicht, houd dan CLOCK/TIMER (of TIMER/SNOOZE van het eenheid) ingedrukt totdat de indicatie dooft.
2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER (of
TIMER/SNOOZE van het eenheid) totdat de klok-instelfunctie voor het eenheid wordt geactiveerd (en de uren op het display knipperen).
De timer-instelfunctie wordt geactiveerd wanneer u de eerste keer op CLOCK/TIMER (of TIMER/ SNOOZE van het eenheid) drukt. (Zie bladzijde 22).
2
3 Herhaal stappen
4 Houd CLOCK/TIMER (of TIMER/SNOOZE
van het eenheid) weer ingedrukt zodat de (timer) indicatie dooft.
en 3 van “De klok instellen”.
DISPLAY
Nederlands
2
Druk op ¢ of op 4 om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op TIMER/SNOOZE.
De minutaanduiding begint te knipperen.
TIMER/SNOOZE
10
De stroomtoevoer inschakelen
Instellen van de toon (lage/hoge tonen)
Voor het inschakelen van het eenheid,
drukt u op STANDBY/ON
(of van het eenheid). Het STANDBY lampje dooft.
• Door een druk op de brontoets
3/8 CD, 2 3 TAPE, TUNER (of BAND TUNER op het eenheid) en AUX, wordt het eenheid automatisch ingeschakeld en start de weergave indien de betreffende bron klaar is.
Voor het uitschakelen van het eenheid, drukt u weer op STANDBY/ON
(of van het eenheid).
Het STANDBY lampje licht op.
• De CLOCK indicator en “0:00” knipperen op het
display totdat u de ingebouwde klok eenmaal heeft ingesteld. Na het instellen van de klok verschijnt de kloktijd op het display wanneer het eenheid standby is geschakeld.
• Ook met het eenheid standby geschakeld, wordt een
Nederlands
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u het netsnoer ontkoppelen.
Wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld of in
De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld en de tuner­voorkeurzenders (zie bladzijde 12) worden na een paar dagen gewist.
geval van een stroomonderbreking
STANDBY/ON
U kunt het niveau van de lage frequenties (bass) en de hoge frequenties (treble) binnen een bereik van –5 tot +5 als gewenst instellen. Bij het verlaten van de fabriek is “BASS 0” voor de lage tonen en “TREBLE +1” voor de hoge tonen ingesteld.
• De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden gebruikt, niet bij opnemen.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap
1
beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op BASS om de lage tonen in te stellen of druk op TREBLE voor het instellen van de hoge tonen.
BASS
2
Druk op UP om het
TREBLE
UP
niveau te verhogen of op
DOWN om het te
DOWN
verlagen.
Het volume bijstellen
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer de eenheid is ingeschakeld. U kunt het volume instellen op een
stand tussen “VOL MIN” en “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX)”.
Druk op VOLUME + om het volume te verhogen of op VOLUME – om het te verlagen.
VOLUME
Luisteren zonder anderen te storen
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume laag staat als u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.
Schakel de eenheid (op standby) NOOIT uit wanneer het volume uitzonderlijk hoog staat, omdat plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers en/of de koptelefoon kan beschadigen wanneer u de eenheid weer inschakelt. VERGEET NIET dat u het volume niet kunt bijstellen wanneer de eenheid op standby staat.
11
De bassen versterken
U kunt de lage tonen versterken, zodat ook op laag volumeniveau een rijk, vol geluid wordt voortgebracht—Active Hyper Bass Pro.
• De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden gebruikt, niet bij opnemen.
Voor gebruik van het effect, drukt u op
BASS
AHB PRO zodat de
indicator op het
display oplicht.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt de versterking van de lage tonen afwisselend geactiveerd (AHB ON) en uitgeschakeld (AHB OFF).
Voor het annuleren van het effect, drukt u weer op
BASS
AHB PRO zodat de
indicator dooft.
AHB PROAHB PRO

Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen

Vervolg
Zenders opzoeken
1
Druk op TUNER (of BAND TUNER op de eenheid) om het kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en afgestemd op de voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Houd op ¢ of op 4 deze langer dan 1 seconde ingedrukt.
De eenheid begint met het opzoeken van zenders en stopt wanneer een zender is gevonden met voldoende signaalsterkte.
• Als een programma in stereo wordt uitgezonden, wordt de STEREO indicatie verlicht.
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u op ¢ of op 4.
Wanneer u kort enkele malen op ¢ of op 4
Verandert de frequentie stap voor stap.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Wanneer de ontvangst van een FM­uitzending in stereo moeilijk is of erg veel ruis geeft, drukt u op FM MODE op de
afstandsbediening totdat het woord MONO indicatie op de display wordt weergegeven. De ontvangst is dan beter.
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u nogmaals op FM MODE totdat de MONO indicatie uitgaat. In deze stereomodus hoort u stereogeluid wanneer een programma in stereo wordt uitgezonden.
TUNER
BAND
TUNER
FM MODE
Zenders programmeren
U kunt 30 FM- en 15 AM (MG)-zenders —uals voorkeurzender instellen met de automatische of de handmatige instelmethode. In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen van de tuner opgeslagen omdat de programmeerfunctie al in de fabriek is getest. Dit is geen defect.
Voorkeurzenders automatisch instellen
De voorkeurzenders moeten apart worden ingesteld voor FM en AM (MG).
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op TUNER om het kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en afgestemd op de voorkeuzezender —FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Houd op AUTO PRESET deze langer dan 2 seconden ingedrukt.
Lokale zenders met sterke signalen worden automatisch gezocht en in het geheugen opgeslagen. Als de automatische instelling is voltooid, wordt de voorkeurzendernummer 1 ontvangen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender gewist.
3
Herhaal stap 1 en 2 om zenders van het andere kanaal op te slaan.
Als u de gewenste zenders niet automatisch kunt
Zenders met zwakke signalen kunnen niet worden waargenomen met de automatische instelmethode. Als u deze stations wilt vastleggen, gebruikt u de handmatige instelmethode die wordt beschreven.
instellen
TUNER
AUTO
AUTO
PRESET
PRESET
Nederlands
12
Voorkeurzenders handmatig instellen
De voorkeurzenders moeten apart worden ingesteld voor FM en AM (MG).
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Zoek de zender op die u wilt
2
beginnen.
programmeren.
• Zie “Zenders opzoeken” op pagina 12.
2
Druk op SET.
SET
Direct met de cijfertoetsen op een voorkeurzender afstemmen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Met de cijfertoetsen kunt u direct een gewenst voorkeur­zendernummer kiezen. Bijv.:Voor voorkeurzendernummer
5, drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer
15, drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer
20, drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10,
+10 en dan op 10.
1
4
7
10
3
2
6
5
9
8
10
3
Druk op UP of op DOWN om een voorkeur-
Nederlands
zender nummer te selecteren.
4
Druk nogmaals op SET.
De zender van stap 1 wordt onder het in stap 3. geselecteerde voorkeurzendernummer opgeslagen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender gewist.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist. Als dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.
zich een stroomstoring voordoet
Voorkeuzezenders opzoeken
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op TUNER om het kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en afgestemd op de voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Druk op UP op DOWN om een voorkeur­zendernummer te selecteren.
13
UP
DOWN
UP
DOWN
TUNER
FM-zenders ontvangen met RDS
Met RDS (Radio Data Systeem) kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen met de gewone programmasignalen. De zenders sturen bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of muziek, enz. Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS­service biedt, wordt de RDS indicatie op de display verlicht. Met deze eenheid kunt u de volgende soorten RDS­signalen ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen weergegeven.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat wordt uitgezonden.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de zender verstuurt.
Enhanced Other Networks:
Hiermee wordt informatie weergegeven over de soorten programma’s die door andere RDS-zenders worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDS-services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in uw omgeving.
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
Vervolg
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een FM-zender luistert.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (oranje-
DISPLAY
gekleurd).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt de volgende informatie weergegeven:
PS
(Programmaservice)
Zenderfrequentie
(of geprogrammeerd kanaalnummer)
• Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” weergegeven.
• De tekens die kunnen worden weergegeven
Als PS-, PTY- of RT-signalen op het display worden weergegeven: – Alleen hoofdletters worden op het display weergegeven. – Het display kan geen accenttekens weergeven; Zo kan de
letter “A” staan voor “Á, Â, Ã, À, Ä en Å”.
PTY
(Programmatype)RT(Radiotekst)
Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 27 voor meer informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet programmeren om de PTY-codes te kunnen gebruiken. Zie pagina’s 12 en 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
1
moet u weer bij stap
beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op PTY SEARCH.
“PTY” en “SELECT” worden afwisselend op het display getoond.
2
Druk op PTY SELECT + of
PTY
SELECT
op PTY SELECT – totdat de gewenste PTY-code op de display wordt weergegeven.
• Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een van de volgende PTY-codes weergegeven:
NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô INFO Ô SPORT Ô EDUCATE Ô DRAMA Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô VARIED Ô POP M Ô ROCK M Ô EASY M Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô OTHER M Ô WEATHER Ô FINANCE Ô CHILDREN Ô SOCIAL Ô RELIGION Ô PHONE IN Ô TRAVEL Ô LEISURE Ô JAZZ Ô COUNTRY Ô NATION M Ô OLDIES Ô FOLK M Ô DOCUMENT Ô TEST Ô ALARM Ô (terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY SEARCH.
Tijdens het zoeken worden beurtelings “SEARCH” en de geselecteerde PTY-code weergegeven. De eenheid zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af en stopt wanneer een zender is gevonden die aan uw keuze voldoet (“FOUND” en de gekozen PTY­code verschijnen). Er wordt nu op deze zender afgestemd.
• Als er geen programma wordt gevonden, worden de woorden “NOTFOUND” om beurten en keert het eenheid terug naar de laatst ontvangen zender.
De zoekopdracht onderbreken, druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH.
Indien u een zender vastlegt terwijl PTY zoeken
Het PTY zoeken stopt mogelijk. Druk in dat geval op PTY SEARCH om het stoppen handmatig te stoppen.
wordt uitgevoerd
PTY
SEARCH
Nederlands
14
Tijdelijk naar een programma van uw keuze overschakelen
H
oe de Enhanced Other Networks functie
in de praktijk
werkt:
Met de Enhanced Other Networks functie schakelt de eenheid tijdelijk over naar een ander programma van uw keuze (TA, NEWS en INFO) van een andere zender.
• Deze functie werkt alleen wanneer u een FM RDS­voorkeurzender beluistert die de vereiste data leveren.
De Enhanced Other Networks functie activeren
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet programmeren om de functie te kunnen gebruiken. Zie pagina’s 12 en 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
1
moet u weer bij stap
ALLEEN op de afstandsbediening:
Nederlands
1
Druk op TA/NEWS/INFO totdat het gewenste gegevenstype
beginnen.
op de
display wordt weergegeven.
De indicatie voor het geselecteerde gegevenstype (TA, NEWS en INFO) knippert eveneens op.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt een van de volgende gegevenstypen weergegeven:
TA NEWS INFO
OFF
(Geannuleerd)
TA : Verkeersinformatie NEWS : Nieuws INFO : Programma’s die bedoeld zijn om
informatie te geven, in de ruimste zin van het woord.
OFF : De functie is geannuleerd. De
indicatie voor het gegevenstype (TA,
NEWS en INFO) gaat uit.
TA/NEWS
/INFO
VOORBEELD 1
Als er geen zender te vinden is die het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid blijft afgestemd op de huidige zender.
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde programma uit te zenden, schakelt de eenheid automatisch over naar de desbetreffende zender. De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de eenheid terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 2
Als er een zender is die het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid stemt op het gekozen programma af. De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de eenheid terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 3
Als de FM-zender waarnaar u aan het luisteren bent het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid blijft de zender ontvangen, maar de indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de indicatie voor de ontvangen PTY-code met knipperen en brandt continu, maar blijft de functie actief.
2
Wacht ongeveer 3 seconden na het invoeren van het gegevenstype.
De indicatie voor het gegevenstype houdt op met knipperen en brandt continu. De functie is nu geactiveerd. Zie “Hoe de Enhanced Other Networks functie in de praktijk werkt”.
15
Meer informatie over de Enhanced Other Network functie
• De data van bepaalde zenders zijn mogelijk niet compatibel met dit eenheid en bepaalde zenders leveren mogelijk geen Enhanced Other Network data. De functie werkt in dat geval mogelijk niet juist.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma met dezelfde informatie uit te zenden.
• De functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in AM (MG).
• Deze functie wordt tevens geannuleerd wanneer u de eenheid uitschakelt.

Discs afspelen

Vervolg
Deze eenheid kan de volgende soorten discs afspelenCD, CD-R, en CD-RW.
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
CD-Rs (Recordable) en CD-RWs (Rewritable) die door de gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als reeds zijn “afgesloten” (“finalized”).
Normaliter kunt u uw eigen met het CD formaat opgenomen CD-Rs en CD-RWs afspelen. Weergave is echter afhankelijk van de karakteristieken of opname-omstandigheden van de disc, soms niet mogelijk.
Lees voordat u CD-Rs of CD-RWs afspeelt, zorgvuldig de aanwijzingen of waarschuwingen.
Sommige CD-Rs of CD-RWs kunnen misschien niet op deze eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen van die discs, of omdat de discs vuil of beschadigd zijn, of omdat de lens in de CD-speler vuil is.
Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van CD-RWs minder is dan van gewone discs.
Algemene opmerkingen
In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit zult behouden als u uw CD’s en uw CD-speler schoon houdt.
Zorg dat de discs in hun doosjes en in een kast of op een plank worden opgeborgen.
Zorg ervoor dat de CD-lade is gesloten als de eenheid niet wordt gebruikt.
3
Sluit de disc-klep voorzichtig.
4
Drup op 3/8 CD.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en het eerste fragment van de disc wordt afgespeeld.
Fragmentnummer
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Het nummer van een reeds afgespeeld fragment dooft van de fragmentkalender op het display.
De disc stopt automatisch nadat het laatste fragment is afgespeeld.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Totaal fragmentnummer Totale speeltijd
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Als u de disc eruit wilt halen, druk op 0 OPEN op de eenheid.
Verlopen speeltijd
OVER
OVER
CD
Nederlands
Veelvuldig gebruik van discs met onregelmatige vormen (hartvormig, octagonaal enz.) kan het systeem beschadigen.
Discs helemaal afspelen
1
Drup op 0 OPEN van het
Normal Play
toestel.
De disc-klep opent.
U kunt tijdens het beluisteren van een andere bron een disc plaatsen.
2
Plaats een disc juist met het label boven.
GOED FOUT
Indien de disc niet juist kan worden afgelezen (vanwege bijvoorbeeld krassen) of een niet-leesbare CD-R of CD­RW is geplaatst
De weergave start niet.
Indien geen disc is geplaatst
NO DISC verschijnt op het display.
Indien de geplaatste disc meer dan 15 fragmenten heeft
De OVER indicatie licht op het display op.
OPEN
Voorkom beschadiging en probeer derhalve de disc-klep NIET handmatig te openen.
16
Basisfuncties disc
Wanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies gebruiken.
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk tijdens weergave op 3/8 CD. Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken, knippert de verlopen speeltijd op de display.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op 3/8 CD.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan.
CD
2
Druk op PRGM (programma).
PRGM
De PROGRAM indicatie op de display licht op.
Naar een ander nummer gaan
Druk voor of tijdens weergave herhaaldelijk op ¢ of 4.
¢ : Naar het begin van het eerstvolgende of daarna volgende nummers.
4 : Terug naar het begin van het huidige of het vorige nummer.
Nederlands
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de cijfertoetsen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Door voor of tijdens weergave op de cijfertoets(en) te drukken, kunt u de weergave van het gewenste fragmentnummer starten. Bijv.:Druk op 5 als u nummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 5 als u nummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 10 als u nummer 20 wilt kiezen.
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens
op 2 als u nummer 32 wilt kiezen.
PROGRAM
Als er een programma in het geheugen is opgeslagen, wordt dit programma opgeroepen.
3
Druk op UP of DOWN
UP
om het gewenste nummer te selecteren en druk vervolgens
DOWN
op SET.
U kunt het nummer direct met de cijfertoetsen kiezen. (Zie Rechtstreeks naar een ander
SET
nummer gaan met de
1
4
7
10
3
2
5
6
9
8
10
cijfertoetsen).
Aantal nummer
4
Herhaal stap 3 als u nog
Nummer van de programmastap
CD
andere nummers wilt programmeren.
5
Druk op 3/8 CD.
De nummers worden in de door u geprogrammeerde volgorde afgespeeld.
Een bepaald nummer in een nummer opzoeken
Houd tijdens weergave ¢ of 4 ingedrukt.
¢ : Het nummer snel vooruitspelen.
4 : Het nummer snel terugspelen.
De afspeelvolgorde van de nummers programmerenProgram Play
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de nummers moeten worden afgespeeld. U
kunt maximaal 20 nummers van te voren programmeren.
17
Als u een 21e nummer in het programma probeert op te nemen
Wordt FULL weergegeven op het display.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Als u de programmamodus wilt afsluiten, drukt u voor of na het afspelen
nogmaals op PRGM (programma).
De PROGRAM indicatie gaat vervolgens uit.
PRGM
De inhoud van het programma controleren
U kunt de geprogrammeerde nummer controleren door voor of na de weergave op ¢ of op 4 te drukken.
¢ : Controleren van de inhoud in de geprogrammeerde volgorde.
4 : Controleren van de inhoud in tegengestelde volgorde.
Het programma wijzigen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voordat of na u begint met afspelen, kunt u de laatst geprogrammeerde nummer uit het programma wissen door op CANCEL te drukken.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt
de nummer die als laatste is geprogrammeerd uit het programma verwijderd.
Als u voor het afspelen nummers aan het programma wilt toevoegen, selecteert u de nummers
die u wilt toevoegen door stap programmeerprocedure uit te voeren.
Voor het wissen van het programma, drukt u voor of na de weergave op 7.
Als u de toets 0 OPEN indrukt om het
disc-klep te openen, worden alle geprogrammeerde muziekstukken uit het geheugen gewist.
3
van de
CANCEL
In willekeurige volgorde afspelen Random Play
In deze stand worden de nummers in een willekeurige volgorde afgespeeld.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk op RANDOM.
De RANDOM indicatie op de display licht op.
3
Druk op 3/8 CD.
De fragmenten worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten één keer zijn afgespeeld.
RANDOM
CD
Als u de huidige nummer wilt overslaan, drukt u op ¢.
Het is niet mogelijk om terug te keren naar de vorige nummers door op 4 te drukken.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Druk als u de afspeelmodus wilt verlaten, voorafgaande of na aan het
afspelen op RANDOM. Het willekeurig afspelen van nummers (Random Play) wordt beëindigd. Vanaf dat moment wordt de normale manier van afspelen gebruikt (Normal Play).
Te RANDOM indicatie gaat vervolgens uit.
RANDOM
Nummers herhaald afspelen Repeat Play
U kunt alle nummers tezamen, het programma of de individuele nummer die op dit moment wordt afgespeeld, zo vaak herhalen als u wilt.
ALLEEN met de afstandsbediening: Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u
tijdens of vóór het afspelen op REPEAT.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt de volgende herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie op de display wordt verlicht:
ALL
Geannuleerd
: Herhaalt één nummer.
ALL : In de stand Normal Play (standaard)
worden alle nummers herhaald. In de stand Program Play (programma) worden alle nummers uit het programma herhaald. In de stand Random Play worden alle nummers in willekeurige volgorde herhaald.
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op REPEAT totdat de indicatie voorherhaald afspelen, uitgaat op de display.
De herhaalde weergave blijft geactiveerd, ook wanneer u een andere weergavefunctie kiest (normale, geprogrammeerde of willekeurige weergave).
Bij willekeurig afspelen kan uiteraard niet worden gekozen voor op RANDOM drukt, wordt de indicatie geannuleerd.
. Als wordt geselecteerd als u
REPEAT
Nederlands
18

Cassettes afspelen

U kunt type I cassettes weergave.
Een cassette afspelen
1
Druk op ) voor het cassettedeck op het toestel.
De cassettehouder opent.
2
Plaats een cassette met de band naar
Nederlands
beneden.
3
Sluit de cassettehouder voorzichtig.
Indien er geen cassette is geplaatst en u op
NO TAPE” verschijnt op het display.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op de 7.
Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt u op ¢ of
op 4 terwijl de cassette niet wordt afgespeeld. De indicatie voor de afspeelrichting (3 of 2) begint snel te knipperen op de display.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
2 3 TAPE drukt
Beide zijden—Bandomkeerfunctie
U kunt een cassette in het deck op verschillende manieren afspelen: alleen één kant van de cassette afspelen, beide kanten van de cassette één keer afspelen, of beide kanten continu afspelen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op REV.MODE (bandomkeerfunctie).
Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt er een andere afspeelrichting geselecteerd, en wel in deze volgorde:
REV.MODE
4
Druk op 2 3 TAPE.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en het afspelen van de cassette begint. De indicatie voor de afspeelrichting van de cassette (3 of 2) knippert langzaam op de display.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de afspeelrichting van de cassette:
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld. 2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.
Als de cassette het einde van de band heeft bereikt, stopt het cassettedeck automatisch als de reverse­modus is ingesteld op zijdenBandomkeerfunctie).
of . (Zie “Beide
19
TAPE
: Het deck stopt automatisch na het afspelen
van beide zijden van de cassette. Stopt als de weergave in de 2 richting is beëindigd.
: Het deck blijft beide zijden van de cassette
afspelen tot op de 7 wordt gedrukt.
: Het deck stopt automatisch na het afspelen
van een zijde van de cassette.
De cassettes van dikte C-120 of zelfs dunner worden niet aanbevolen, aangezien deze banden snel kwaliteit verliezen en gemakkelijk verstrikt raken in de klemrollen en de geleidingswieltjes.

Opnemen

Vervolg
BELANGRIJK:
• Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende.
• Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld en is niet onderhevig aan andere geluidsinstellingen. U kunt het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen zonder dat het volumeniveau van de opname verandert.
• Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is, staat de eenheid mogelijk te dicht bij een TV. Houd voldoende afstand tussen de eenheid en het TV.
• U kunt voor het opnemen cassettes van het type I gebruiken.
De opnamen tegen wissen beveiligen
Aan de achterzijde van cassettes bevinden zich twee lipjes om te voorkomen dat er per ongeluk opnamen worden gewist of nieuwe opnamen worden gemaakt. Verwijder deze lipjes om de opname tegen wissen te beveiligen. Als u toch wilt opnemen op een beveiligde cassette, moet u de gaatjes afdekken met plakband.
Bij het begin en eind van cassettes
Cassettes hebben een aanloopstrookje waarop niet kan worden opgenomen. Voor opname van een disc of radio­uitzending moet u derhalve eerst voorbij dit strookje spoelen zodat het materiaal werkelijk vanaf het starten op de cassette wordt opgenomen.
2
Sluit de cassettehouder voorzichtig en controleer de opnamerichting van de cassette.
• Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u
tweemaal op 2 3 TAPE en vervolgens op 7 om de afspeelrichting te wijzigen.
• Als u op beide kanten van de cassette wilt opnemen, zie “Op beide zijden opnemen —Bandomkeerfunctie”.
3
Begin de bron af te spelen—FM, AM (MG) of externe apparatuur die op AUX-jacks is aangesloten.
• Als de afspeelbron de CD-speler is, verwijzen we u naar de paragraaf “Directe opname van een disc” op pagina 21.
4
Druk op ONE TOUCH
ONE TOUCH
REC
REC (opnemen).
REC
De
(opneme) indicatie wordt verlicht op de display en de opname start.
• Indien er geen cassette is geplaatst wanneer u op REC drukt
“NO REC” verschijnt op het display.
• Indien een beschermde cassette is geplaatst wanneer u op REC drukt
“NO REC” verschijnt op het display.
Voor het stoppen tijdens opname, drukt op 7.
Nederlands
Opnames op cassette maken
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
Op beide zijden opnemen—Bandomkeerfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REV.MODE (bandomkeerfunctie) totdat oplicht.
• Bij gebruik van de bandomkeerfunctie voor opname, moet oplichten en start u de opname in de voorwaartse (3) richting. Indien dit niet het geval is, zal na opname op één kant (de achterkant) van de cassette de opname worden gestopt.
of
REV.MODE
20
Directe opname van een disc
Alle fragmenten van de disc worden op volgorde van de disc, of met de door u geprogrammeerde volgorde, op de cassette opgenomen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
2
Plaats een disc in de lade.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan. Als u geen pauze van 4 seconden tussen de
selecties wilt opnemen, moet u twee maal op 3/8 CD drukken. Als u niets doet, wordt er tussen de selecties automatisch een korte
Nederlands
3
Voor het stoppen tijdens opname,
drukt op 7. De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
pauze opgenomen.
Als u op beide kanten van de cassette wilt opnemen, zieOp beide zijden opnemen Bandomkeerfunctie”.
Druk op ONE TOUCH REC (opnemen).
REC
De
(opneme) indicatie wordt verlicht op de display en de opname start.
De CD-speler en het cassettedeck stoppen automatisch zodra de opnamen is voltooid.
ONE TOUCH
REC
Op beide zijden opnemen—Bandomkeerfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REV.MODE (bandomkeerfunctie) totdat of oplicht.
Bij gebruik van de bandomkeerfunctie voor directe opname van een disc, moet oplichten en start u de opname in de voorwaartse (3) richting. Wanneer er geen ruimte meer is op de band terwijl een nummer vooruit (3) wordt opgenomen, wordt het laatste nummer opgenomen op het begin van de achterzijde (2). Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint, wordt het opnemen gestopt wanneer alleen op één kant van de cassette is opgenomen.
Voor gebruik van de Sleep Timer bij directe opname van een disc
Zorg dat er voldoende tijd is voor opname van de hele disc. De stroom wordt anders mogelijk uitgeschakeld voordat de disc geheel is opgenomen.
REV.MODE
Opname van één fragment
Deze opnamemethode is handig voor opname van gewenste fragmenten tijdens het afspelen van de disc. U kunt gemakkelijk bijvoorbeeld uitsluitend uw favoriete fragmenten op de cassette opnemen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
2
Start de weergave van het fragment op de disc dat u wilt opnemen.
3
Druk op ONE TOUCH REC (opnemen).
De CD-speler gaat terug naar het begin van dat nummer en vervolgens wordt dit nummer opgenomen op de cassette. De CD-speler en het cassettedeck stoppen automatisch zodra de opname is voltooid.
ONE TOUCH
REC
21
4
Herhaal stap 2 en 3 als u nog andere nummers wilt opnemen.
Voor het stoppen tijdens opname,
drukt op 7. De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).

De tijdfuncties gebruiken

OFF
Vervolg
Er zijn vier verschillende timersDagelijkse timer, Opnametimer, Repeteertimer (“snooze”) en Sleep Timer. Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het eenheid ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen (zie pagina 10).
De dagelijkse timer en opnametimer gebruiken
De timer kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aan is als wanneer deze uit is.
Werking van de timer
Bij het bereiken van de timer-starttijd wordt het toestel automatisch ingeschakeld. (De [timer] indicatie knipperen iets voor de starttijd en blijft knipperen gedurende de werking van de timer). Als de uitschakeltijd is aangebroken, wordt de eenheid automatisch uitgeschakeld (op standby). De instelling van de timer blijft in het geheugen opgeslagen tot u die wijzigt.
Als de werkt de timer als dagelijkse timer. Als de dagelijkse timer is ingesteld, wordt deze elke dag op dezelfde tijd geactiveerd tot de timer wordt uitgeschakeld.
Wanneer de display zijn opgelicht, werkt de timer als opnametimer. Na de timer-gestuurde opname blijven de timerinstellingen in het geheugen bewaard maar wordt de timer uitgeschakeld.
Voordat u begint...
Als u “TUNER” als afspeelbron hebt geselecteerd, moet u er wel voor zorgen dat u de tuner op het gewenste zender hebt afgestemd alvorens de stroom uit te schakelen.
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap
1
(timer) indicatie op de display aan is,
(timer) en de REC indicaties op het
1
beginnen.
Druk op CLOCK/ TIMER (of TIMER/SNOOZE op de eenheid).
De (timer) en ON-indicaties lichten op en de huidige starttijd knippert op het display.
De eenheid is nu gereed voor het instellen van de inschakeltijd.
ON
CLOCK / TIMER
TIMER/SNOOZE
2
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat de eenheid wordt ingeschakeld.
Op de afstandsbediening:
1) Druk op om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/ TIMER.
2) Druk op om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1) Druk op ¢ of op 4 om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op TIMER/SNOOZE.
2) Druk op ¢ of op 4 om de minuten in te stellen en druk vervolgens op TIMER/SNOOZE.
De OFF indicatie licht op en de functie voor het instellen van de stoptijd wordt geactiveerd.
3
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat
UP of op DOWN
UP of op DOWN
het eenheid wordt uitgeschakeld (op standby).
Op de afstandsbediening:
1) Druk op uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
2) Druk op minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1) Druk op ¢ of op 4 om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op TIMER/ SNOOZE.
2) Druk op ¢ of op 4 om de minuten in te stellen en druk vervolgens op TIMER/ SNOOZE.
De functie voor het kiezen van de gewenste timer wordt geactiveerd.
UP of op DOWN om het juiste
UP of op DOWN om de
UP
DOWN
CLOCK / TIMER
TIMER/SNOOZE
Nederlands
22
4
Kies de timer (dagelijkse timer of opnametimer) en de weergavebron.
Op de afstandsbediening:
Druk op om de timer te kiezen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
Druk op ¢ of op 4 om de timer te kiezen en druk vervolgens op TIMER/SNOOZE.
Door iedere druk op (¢) of op DOWN (4) verandert de timerfunctie en bron als volgt:
TUNER : als u deze instelling kiest, wordt
Nederlands
REC
CD : als u deze instelling kiest, wordt er een
TAPE : als u deze instelling kiest, wordt er een
De functie voor het instellen van het volume wordt geactiveerd.
5
Kies de
Op de afstandsbediening:
Druk op UP of op DOWN om het volumeniveau in te stellen en druk dan op CLOCK/ TIMER.
Op de eenheid:
Druk op ¢ of op 4 om het volumeniveau in te stellen en druk dan op TIMER/SNOOZE.
U kut het niveau van het volume selecteren (VOLUME – –”, en VOLUME 0 tot VOLUME 40). Als u “VOLUME – –” selecteert, wordt het volume ingesteld op het laatste niveau voordat de eenheid werd uitgeschakeld.
Als u het volume wilt uitschakelen terwijl de opnametimer ( volumeniveau instellen op VOLUME 0”.
Het eenheid schakelt in de klokinstelfunctie.
UP
DOWN
UP of op DOWN
CLOCK / TIMER
UP
TIMER/SNOOZE
TUNER TUNER
REC
CDTAPE
afgestemd op het zender waar u als laatste naar hebt geluisterd. (Dagelijkse timer)
TUNER : als u deze instelling kiest, wordt
een opname gemaakt van het laatste zender waar u naar hebt geluisterd. (Opnametimer)
Plaats een cassette waarop opnames
kunnen worden gemaakt in het cassettedeck.
disc afgespeeld. (Dagelijkse timer)
Plaats een disc in de lade.
cassette afgespeeld. (Dagelijkse timer)
Moet u nagaan of de cassette zich in de cassettedeck.
Zorg ervoor dat de richting van de cassette juist is.
volumeniveau
REC
.
TUNER) actief is, moet u het
6
Stel de klok indien nodig in.
Zie De klok instellen op pagina 10.
7
Druk op STANDBY/ON
STANDBY/ON
(of op de eenheid) om de eenheid uit te schakelen (op standby) als u de timer hebt ingesteld terwijl het eenheid was ingeschakeld.
Wanneer het toestel door de timer wordt ingeschakeld, knippert de (Indien in stap
4
de opnametimer is gekozen, zal
de REC indicatie tevens knipperen).
Voor het tijdelijk uitschakelen van de timer, houdt u CLOCK/TIMER
(of TIMER/SNOOZE van het toestel) ingedrukt totdat de
(timer)
indicatie op het display dooft.
Voor het activeren of veranderen van de timer (met de voorgaande instellingen), volgt u stappen 1 tot 7 op pagina 22 en 23.
Indien u de timerinstellingen wilt veranderen na gebruik van de dagelijkse timer, moet u de timer eerst uitschakelen.
Als de eenheid is ingeschakeld wanneer de ingestelde tijd aanbreekt
Werkt de Timer-functie niet.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De timer wordt geannuleerd. U dient eerst de klok in te stellen, en daarna de timer.
(timer) indicatie.
CLOCK / TIMER
TIMER/SNOOZE
23
Gebruik van de repeteertimer (snooze)
De repeteertimer schakelt het toestel voor slechts 5 minuten uit (standby) tijdens de werking van de dagelijkse timer.
U kunt de repeteertimer uitsluitend instellen bij gebruik van de dagelijkse timer.
Druk tijdens de werking van de dagelijkse timer op TIMER/SNOOZE op de eenheid (of CLOCK/TIMER op de aftandsbediening).
Het toestel wordt uitgeschakeld (standby) en de
SNOOZE
indicatie licht op het display op. Na 5 minuten wordt het toestel automatisch weer ingeschakeld.
TIMER/SNOOZE
De Sleep Timer gebruiken
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen. U kunt de Sleep Timer instellen wanneer de eenheid is ingeschakeld.
Zo werkt de Sleep Timer
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de opgegeven tijdsduur is verlopen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op SLEEP.
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt weergegeven en de de display wordt verlicht.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, worden de volgende tijden weergegeven:
SLEEP 10
Geannuleerd
SLEEP
indicatie op
SLEEP 20 SLEEP 30
SLEEP 90SLEEP120
SLEEP
SLEEP 60
Nederlands
Indien het toestel wordt ingeschakeld tijdens werking van de repeteertimer
De repeteertimer en de dagelijkse timer worden geannuleerd.
Indien u de repeteertimer activeert wanneer de stoptijd van de dagelijkse timer minder dan 5 minuten is
Het toestel wordt na de 5 minuten niet ingeschakeld.
Indien u het netsnoer ontkoppelt of er een stroomonderbreking is
De timer wordt geannuleerd. U moet eerst de klok en daarna de timer opnieuw instellen.
2
Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de gewenste tijdsduur hebt opgegeven.
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest voordat de eenheid wordt uitgeschakeld, drukt u
eenmaal op SLEEP, waarna de resterende tijd gedurende ongeveer 5 seconden wordt weergegeven.
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen,
drukt u enkele malen op SLEEP totdat de gewenste tijdsduur op de display wordt weergegeven.
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u enkele malen op SLEEP totdat de wordt uitgeschakeld.
De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u de eenheid uitschakelt.
Indien u de Sleep Timer activeert nadat de dagelijkse timer de weergave van de gekozen bron heeft gestart
De dagelijkse timer wordt geannuleerd. Het toestel wordt uitgeschakeld wanneer de stoptijd van de inslaaptimer wordt bereikt.
Als u de Sleep Timer instelt nadat de opnametimer met opnemen is begonnen
De opnametimer wordt geannuleerd, maar het maken van de opname gaat door tot de Sleep Timer wordt geactiveerd.
SLEEP
indicatie
24

Onderhoud

Als u het beste uit de eenheid wilt halen, dient u de discs en cassettes en het mechanisme schoon te houden.
De eenheid reinigen
Vlekken op de eenheid
Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek. Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af met een goed uitgewrongen doek die is gedrenkt in water met een neutraal wasmiddel, en veeg het daarna schoon met een droge doek.
Neem de volgende punten goed in acht, omdat anders de kwaliteit van de eenheid achteruit kan gaan, de eenheid beschadigd kan raken of de verf kan gaan afbladderen.
Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.Veeg NIET krachtig op de eenheid.Maak de eenheid NIET schoon met een
verdunningsmiddel of benzine.
Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met
Nederlands
vluchtige stoffen zoals insecticiden.
Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in
contact komt met rubber of plastic.
Werken met discs
Haal de disc uit de hoes door deze aan de randen vast te houden en voorzichtig op het gat in het midden te drukken.
Raak het glimmende oppervlak van de disc nooit aan en buig de schijf evenmin.
Na gebruik dient u de disc in de hoes terug te zetten om kromtrekken te voorkomen.
Werken met cassettebanden
Als de band los in de cassette is, trekt u deze weer strak door een potlood in een van de uitsparingen in het midden te draaien.
Als de band los is, kan deze uitrekken, afbreken of in de cassette verstrikt raken.
Raak de band zelf nooit aan.
Berg banden nooit op deze plaatsen
op:
In stoffige ruimtenIn direct zonlicht of extreme
warmte
Op vochtige plaatsenOp een TV of luidsprekerIn de buurt van een magneet
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende gebeuren:
Vermindering van de geluidskwaliteit
Discontinu geluid
Vervagen van het geluid
Onvolledig wissen
Problemen bij opnemen
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.
Zorg ervoor dat u het oppervlak van de disc niet krast wanneer u deze terugzet in de hoes of doos.
Vermijd blootstelling aan direct zonlicht, extreme temperaturen en vocht.
De disc reinigen
Wrijf de disc af met een zachte doek, in een rechte lijn van het midden naar de rand.
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays, verdunner of benzine om de discs te reinigen.
25
Klemrollen
Koppen
Geleidingswieltjes
De koppen ontmagnetiseren
Schakel de eenheid uit en gebruik een ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen (verkrijgbaar bij elektronicawinkels en platenzaken).

Problemen oplossen

Als u problemen ondervindt met deze eenheid, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de reparatieservice te bellen. Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als de eenheid fysiek beschadigd is, belt u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Symptoom
Geen geluid.
Uitzendingen zijn moeilijk te horen vanwege ruis.
De disc wordt niet afgespeeld.
Discontinu geluid.
De cassettehouders kunnen niet open.
Opnemen is niet mogelijk.
Functies zijn uitgeschakeld.
De afstandsbediening werkt niet.
Oorzaak
Verbindingen zijn niet juist of losgeraakt.
Hoofdtelefoon is aangesloten.
Antennes zijn niet aangesloten.
De AM-raamantenne staat te dicht
bij het eenheid.
De FM-antenne is niet goed uitgeklapt en geplaatst.
De disc is ondersteboven geplaatst.
De disc is gekrast of verontreinigd.
De stroom via het netsnoer werd onderbroken tijdens het bandtransport.
Lipjes aan de achterzijde van de cassette zijn verwijderd.
De ingebouwde microprocessor is mogelijk defect als gevolg van externe elektrische interferentie.
Het pad tussen de afstandsbediening en de sensor op de eenheid is geblokkeerd.
De batterijen zijn leeg.
Actie
Controleer alle aansluitingen en verbeter deze. (Zie pagina’s 6 tot
9).
Verwijder de hoofdtelefoon.
Sluit de antennes op de juiste
manier stevig aan.
Verplaats de AM-raamantenne.
Klap de FM-antenne uit tot de
beste positie.
Plaats de disc met het label naar boven.
Reinig of vervang de disc. (Zie pagina 25).
Sluit het netsnoer aan en schakel het toestel vervolgens weer in.
Dek de uitsparingen af met plakband.
Ontkoppel het netsnoer, wacht even en sluit weer aan.
Verwijder het obstakel.
Vervang de batterijen.
Nederlands
26

Aanvullende informatie

Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS: Nieuws. AFFAIRS: Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten
INFO: Programmas die bedoeld zijn om
SPORT: Sportprogramma. EDUCATE: Educatieve programma’s. DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries. CULTURE: Programma’s betreffende nationale of
SCIENCE: Programmas over natuurwetenschap en
VARIED: Dit wordt voornamelijk gebruikt voor
Nederlands
POP M: Commerciële hedendaagse popmuziek. ROCK M: Rock-muziek. EASY M: Hedendaagse easy-listening-muziek. LIGHT M: Instrumentale muziek en vocale of korale
CLASSICS: Uitvoeringen van belangrijke klassieke
OTHER M: Muziek die in geen van de voorgaande
WEATHER: Weerberichten en weersvoorspellingen. FINANCE: Beursberichten, handel, economie, enz. CHILDREN: Programmas die gericht zijn op een
SOCIAL: Programmas over sociologie, geschiedenis,
RELIGION: Religieuze programma’s. PHONE IN: Programma’s waarbij het publiek zijn
TRAVEL: Reisinformatie. LEISURE: Programmas over recreatieve activiteiten. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: Countrymuziek.
nader belicht—in gesprekken of analyses.
informatie te geven, in de ruimste zin van het woord.
regionale cultuur, waaronder taal, theater, enz.
technologie.
gesproken programmas zoals quizzen, panelspelen en interviews met bekende personen.
werken.
orkestwerken, symfonieën, kamermuziek, enz.
categorieën valt.
jeugdige doelgroep.
aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij.
mening te kennen kan geven, ofwel telefonisch ofwel in een publiek forum.
NATION M: Hedendaagse populaire muziek uit het land
of de regio in de taal uit dat land of die regio.
OLDIES: Muziek uit de zogeheten “gouden eeuw
van de popmuziek.
FOLK M: Folkmuziek. DOCUMENT: Documentaire programmas, waarin feiten
op diepgaande wijze worden belicht.
TEST: Wordt uitgezonden voor het testen van
noodzendapparatuur en -ontvangers.
ALARM: Noodbericht.
De classificatie van de PTY-codes is voor bepaalde FM-zenders mogelijk anders dan de beschrijving in de lijst op deze bladzijde.
De alarmfunctie
Als u naar de radio luistert en er een zender is dat een noodbericht (“ALARM-signaal) uitzendt, stemt de ontvanger automatisch af op het desbetreffende zender, behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen RDS-signalen uitzendt alle AM (MG)-zenders en bepaalde FM-zenders.
De testfunctie
Het TEST-signaal wordt uitgezonden ten behoeve van het testen van apparatuur en is bedoeld om na te gaan of de ontvanger in staat is om een “ALARM-signaal naar behoren te ontvangen. Bij de ontvangst van een “TEST”- signaal gedraagt de ontvanger zich precies zo als bij de ontvangst van een “ALARM-signaal. Wanneer er een “TEST”-signaal wordt ontvangen, schakelt de ontvanger onmiddellijk over naar het zender dat het “TEST”-signaal uitzendt, behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen RDS­signalen uitzendtalle AM (MG)-zenders en bepaalde FM-zenders.
27

Specificaties

Versterker
Uitvoerstroom:
20 W (10 W + 10 W) bij 4 (10% THD)
Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz)
AUX: 500 mV/48,75 k
Luidsprekers/impedantie: 4
Tuner
FM-bereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-bereik:
MG: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik: 85 dB Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB Wow en flutter: Onmeetbaar
Cassettedeck
Frequentierespons:
Normaal (type I): 50 Hz – 15 000 Hz
Wow en flutter: 0,15% (WRMS)
Algemeen
Netvoeding:
AC IN: 230 V DC IN: 12 V, 4 A
Stroomverbruik: 35 W (in bedrijf)
3,0 W (op standby)
Afmetingen (bij benadering):
412 mm x 208 mm x 275 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 6,5 kg
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
, 50 Hz
Nederlands
Luidspreker
Luidsprekerunits:
Full-range: 8.0 cm hoornvormig x 1 Impedantie: 4 Afmetingen (bij benadering):
135 mm x 203 mm x 190 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 1,7 kg per stuk
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
28
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL 0103MWMMDWJEM
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Loading...