MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-H35— Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35
UX-H33— Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33
UX-H30— Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30
Deutsch
Français
Nederlands
MICRO COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0101-006A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
VORSICHT—Taste (Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension)
dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du
secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
LET OP— (standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
G-1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen
und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch
eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden,
kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen
entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es
dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte,
z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont
bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut
ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle
qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre
en considération les problèmes de l’environnement
et suivre strictement les règles et les lois locales sur
la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
un égouttement ou à des éclaboussures et ne
placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un
vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet
afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden
afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan
er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij
het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te
leveren met het KCA of bij een innamepunt voor
batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht,
drupwater of spatwater en plaats geen enkel
voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals
een vaas, op het apparaat.
G-2
15 cm
15 cm
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
3 Unterseite:Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:Bien dégagé de tout objet.
2Côtés/dessus/dessous:
3 Dessous:Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
3 Onderkant:Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de
hauteur.
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
G-3
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
UX-H35/UX-H33/UX-H30
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
15 cm
UX-H35
UX-H33
UX-H30
10 cm
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
REPRODUCTIE VAN LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF
DER AUSSENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL OP BEHUIZING
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL IN HET TOESTEL
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättö mälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé.
Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en
de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam
vakpersoneel.
G-4
Inleiding
Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten.
Alvorens deze eenheid te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding
zorgvuldig door te lezen om het beste uit de eenheid te kunnen halen. Bewaar
deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Over deze handleiding
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:
• In deze handleiding wordt met name ingegaan op
de bediening van de knoppen op de
afstandsbediening.
Tenzij anders vermeld, kunt u voor de meeste
handelingen zowel de knoppen op de
afstandsbediening als de knoppen op de eenheid
zelf gebruiken, mits de namen of symbolen van de
betreffende knoppen met elkaar overeenkomen of
op elkaar lijken.
• Algemene informatie die voor veel functies
Nederlands
hetzelfde is, wordt op één plaats bij elkaar gezet en
wordt niet voor iedere handeling herhaald. Zo wordt
de informatie over het aan- en uitzetten van de
eenheid, het instellen van het volume, het wijzigen
van de geluidseffecten en andere functies, die in het
gedeelte “Algemene functies” op pagina 10 en 11.
• In deze handleiding worden de volgende
markeringen gebruikt:
Geeft u waarschuwingen om schade of
het risico van brand/elektrische
schokken te voorkomen.
Geeft ook informatie over handelingen
die een optimale werking van de
eenheid in de weg staan.
Geeft informatie en suggesties over wat
u moet weten.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Zet de eenheid op een vlakke en droge plaats waar
de temperatuur niet onder 5˚C of boven 35˚C komt.
• De eenheid moet goed geventileerd worden om
oververhitting te voorkomen.
• Houd voldoende afstand tussen de eenheid en het
TV.
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de
TV om interferentie met de TV te voorkomen.
Netvoeding
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet
u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het
netsnoer.
Raak het netsnoer NOOIT met natte
handen aan.
Condens
In de volgende omstandigheden kan condens op de
lens aan de binnenzijde van de eenheid optreden:
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet
• In een vochtige ruimte
• Als de eenheid rechtstreeks uit de kou op een warme
plaats wordt gezet
Als dit zich voordoet, kan de eenheid defect raken.
Laat de eenheid in zo’n geval enkele uren aanstaan
zodat het vocht kan verdampen, haal het netsnoer uit
het stopcontact en stop deze er weer in.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Mocht een metalen object of vocht in de eenheid
terecht komen, dan dient u de stekker uit het
stopcontact te halen en uw leverancier te raadplegen
alvorens verder te gaan.
• Als u de eenheid langere tijd niet gebruikt, dient u
het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Demonteer de eenheid NOOIT, aangezien
het geen onderdelen bevat die door uzelf
kunnen worden gerepareerd.
Als er storingen optreden, haalt u het netsnoer uit het
stopcontact en neemt u contact op met de leverancier.
Zet de eenheid NOOIT in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen waar het
aan direct zonlicht, overmatige stofvorming
of trillingen blootstaat.
1
Inhoudsopgave
Plaats van de toetsen ................................................... 3
De hoofdeenheid ............................................................... 3
De afstandsbediening ........................................................ 5
Aan de slag ................................................................... 6
p DISPLAY-toets (10)
q CLOCK/TIMER-toets (10, 22, 23)
w SLEEP-toets (24)
e TREBLE-toets (11)
r CANCEL-toets (18)
t AUTO PRESET-toets (12)
y FM MODE-toets (12)
u REPEAT-toets (18)
i RANDOM-toets (18)
o AHB (Active Hyper Bass) PRO-toets (11)
; VOLUME + / – -toets (11)
STANDBY
MICRO COMPONENT SYSTEM
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u
deze op de sensor voor de afstandsbediening op
het frontpaneel te richten.
5
Aan de slag
Vervolg
Meegeleverde accessoires
Controleert u of u de volgende items aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat
is geleverd.
• AM-raamantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Netsnoer (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als
een van deze artikelen ontbreekt.
De antennes aansluiten
De FM-antenne
FM-antenna (meegeleverd)
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de
meegeleverde FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet meegeleverd)
Coaxkabel (niet meegeleverd)
U moet een 75 Ω antenne met een coaxiaal
aansluitpunt (IEC of DIN 45325) gebruiken.
Nederlands
1 Sluit de FM-antenne aan op het FM
COAXIAL 75 Ω-uiteinde.
2 Klap de FM-antenne uit.
3 Hang de antenne zodanig op
(bijvoorbeeld langs een wand of achter
gordijnen) dat de beste ontvangst
wordt verkregen.
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij deze eenheid meegeleverde FM-antenne kan als
tijdelijke maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht
is, kunt u een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
6
AM (MG)-antenne
1
Nederlands
2
AM-raamantenne
(meegeleverd)
Snoer met vinyl
coating (niet
meegeleverd)
De luidsprekers aansluiten
12
Luidspreker-
snoer
Luidspreker
-snoer
Luidspreker rechtsLuidspreker links
1 Sluit de AM-raamantenne aan op de
AM LOOP-aansluitpunten, zoals op de
afbeelding.
2 Draai de AM-raamantenne totdat u de
beste ontvangst hebt gevonden.
Een AM (MG)-antenne voor buitenshuis aansluiten
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met
vinyl coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt
u deze horizontaal uit. De AM-raamantenne moet
aangesloten blijven.
Voor een betere ontvangst met zowel FM en
AM (MG)
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en
snoeren raakt.
• Houd de antenne uit de buurt van metalen onderdelen van
het eenheid, aansluitsnoeren en het netsnoer.
1 Houd de klem van het
luidsprekeraansluitpunt aan de
achterzijde van het apparaat
ingedrukt.
2 Plaats het uiteinde van het
luidsprekersnoer in het aansluitpunt.
Zorg voor een overeenkomende polariteit tussen de
eenheid en de luidsprekeraansluitingen: ª met ª
en · met ·.
3 Laat de klem los.
• Sluit de luidsprekers beslist NIET aan
wanneer de stroom nog is ingeschakeld.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op
ieder aansluitpunt aan.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers
met dezelfde impedantie als aangegeven op de
luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van
de eenheid.
7
Vervolg
De afdekroosters van de luidsprekers
verwijderen
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen.
De uitstekende delen
De gaatjes
Het afdekrooster van de
luidspreker
Als u het afdekrooster van de luidspreker wilt
verwijderen, steekt u uw vingers aan de bovenzijde in
het rooster, waarna u het rooster naar u toetrekt. Trek
daarbij ook de onderzijde naar u toe.
Voor het weer bevestigen van een luidsprekerrooster,
volgt u de hierboven getoonde afbeelding.
Overige apparatuur aansluiten
U kunt nu de stekkers van dit eenheid en de andere
apparatuur in een stopcontact steken.
BELANGRIJK: Conttroleer nogmaals dat alle
verbindingen juist zijn alvorens de stekker van het
netsnoer aan te sluiten.
Dit eenheid kan worden gevoed via de AC IN
aansluiting (in huis) of de DC IN aansluiting (in een
auto).
• Voor een veilig en juist gebruik mag u het eenheid
tegelijkertijd niet met zowel de AC IN aansluiting als
DC IN aansluiting verbinden.
Aansluiten van het netsnoer
Netsnoer (meegeleverd)
Verbind het netsnoer met de AC IN aansluiting en
een stopcontact.
AC IN
Nederlands
Geluidsapparatuur aansluiten
U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor
gebruik als weergaveeenheid.
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de
netstroom is ingeschakeld.
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding
aan wanneer nog niet alle aansluitingen
voltooid zijn.
De pluggen van de geluidssnoeren moeten een
kleurcodering hebben: witte pluggen en jacks zijn
voor geluidssignalen links en rode voor
geluidssignalen rechts.
R
L
L
Naar audio-uitvoer
R
Als u externe apparatuur via deze eenheid wilt
afspelen moet u de AUX-ingangen van deze eenheid met
behulp van audiokabels (niet meegeleverd) aansluiten op
de audio-uitgangen van het externe apparaat.
Audioapparatuur
8
Bij gebruik van het eenheid in uw auto
Naar sigarette-
aansteker in auto (12 V)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de
afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de
+ en – in de batterijhouder te plaatsen.
Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt,
vervangt u de twee batterijen tegelijkertijd.
1
12V 4A
DC IN
Auto-adapter
(JVC model: CA-R120E)
Nederlands
Verbind een auto-adapter met de DC IN (12 V, 4 A)
aansluiting en de sigarette-aansteker aansluiting.
• Verbind de auto-adapter NIET met de
sigarette-aansteker aansluiting voordat u
de adapter met de DC IN adapter heeft
aangesloten. De adapterstekker kan
anders bij contact met een metalen
onderdeel in de auto kortsluiting maken.
• Gebruik dit eenheid NIET langdurig in
een auto wanneer de contactsleutel naar
“OFF” (of “ACC”) is gedraaid. U zou
anders de auto-accu uitputten.
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
3
• Gebruik NOOIT een oude batterij samen
met een nieuwe.
• Gebruik NOOIT verschillende soorten
batterijen tezamen.
• De batterijen NIET aan warmte of open
vuur blootstellen.
• Laat de batterijen NOOIT in de
batterijhouder wanneer u de
afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. De eenheid kan dan beschadigd
raken door lekkende batterijen.
9
Algemene functies
Vervolg
De klok instellen
Stel de klok van het eenheid in alvorens het eenheid in
gebruik te nemen. De CLOCK indicator en “0:00”
knipperen op het display nadat u het netsnoer heeft
aangesloten.
U kunt de klok instellen als het systeem aan of uit staat.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u weer bij stap
Op de afstandsbediening:
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De uuraanduiding op de display begint
te knipperen.
2
Druk op UP of op
DOWN om het juiste
uur in te stellen en druk
vervolgens op
CLOCK/TIMER.
De minutaanduiding begint te
knipperen.
3
Druk op UP of op DOWN om de
minuten in te stellen en druk
vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1
Druk op TIMER/
SNOOZE.
De uuraanduiding op de display
begint te knipperen.
CLOCK
CLOCK
CLOCK
1
beginnen.
CLOCK
/ TIMER
UP
DOWN
CLOCK
/ TIMER
TIMER/SNOOZE
3
Druk op ¢ of op 4 om de minuten
in te stellen en druk vervolgens op
TIMER/SNOOZE.
De tijdsaanduiding van de klok controleren
terwijl het eenheid speelt
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (grijs-gekleurd).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt,
worden beurtelings de bronaanduiding
en de tijdsaanduiding op de display
weergegeven.
• Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld
op “0:00”. U moet de tijd opnieuw instellen.
• De klok kan per maand 1 of 2 minuten voor-of
achterlopen
U moet de tijd opnieuw instellen.
Veranderen van de klok
1 Controleer dat de (timer) indicatie niet op
het display is opgelicht.
• Indien opgelicht, houd dan CLOCK/TIMER (of
TIMER/SNOOZE van het eenheid) ingedrukt
totdat de indicatie dooft.
2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER (of
TIMER/SNOOZE van het eenheid) totdat de
klok-instelfunctie voor het eenheid wordt
geactiveerd (en de uren op het display
knipperen).
De timer-instelfunctie wordt geactiveerd wanneer u
de eerste keer op CLOCK/TIMER (of TIMER/
SNOOZE van het eenheid) drukt. (Zie bladzijde 22).
2
3 Herhaal stappen
4 Houd CLOCK/TIMER (of TIMER/SNOOZE
van het eenheid) weer ingedrukt zodat de
(timer) indicatie dooft.
en 3 van “De klok instellen”.
DISPLAY
Nederlands
2
Druk op ¢ of op 4
om het juiste uur in te
stellen en druk vervolgens
op TIMER/SNOOZE.
De minutaanduiding begint te
knipperen.
TIMER/SNOOZE
10
De stroomtoevoer inschakelen
Instellen van de toon (lage/hoge tonen)
Voor het inschakelen van het eenheid,
drukt u op STANDBY/ON
(of van
het eenheid).
Het STANDBY lampje dooft.
• Door een druk op de brontoets
—3/8 CD, 23 TAPE, TUNER (of BAND
TUNER op het eenheid) en AUX, wordt het eenheid
automatisch ingeschakeld en start de weergave
indien de betreffende bron klaar is.
Voor het uitschakelen van het eenheid, drukt u weer
op STANDBY/ON
(of van het eenheid).
Het STANDBY lampje licht op.
• De CLOCK indicator en “0:00” knipperen op het
display totdat u de ingebouwde klok eenmaal heeft
ingesteld. Na het instellen van de klok verschijnt de
kloktijd op het display wanneer het eenheid standby
is geschakeld.
• Ook met het eenheid standby geschakeld, wordt een
Nederlands
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u
het netsnoer ontkoppelen.
Wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld of in
De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld en de tunervoorkeurzenders (zie bladzijde 12) worden na een paar dagen
gewist.
geval van een stroomonderbreking
STANDBY/ON
U kunt het niveau van de lage frequenties (bass) en de
hoge frequenties (treble) binnen een bereik van –5 tot
+5 als gewenst instellen.
Bij het verlaten van de fabriek is “BASS 0” voor de
lage tonen en “TREBLE +1” voor de hoge tonen
ingesteld.
• De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden
gebruikt, niet bij opnemen.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u weer bij stap
1
beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op BASS om de lage tonen in te
stellen of druk op TREBLE voor het
instellen van de hoge tonen.
BASS
2
Druk op UP om het
TREBLE
UP
niveau te verhogen of op
DOWN om het te
DOWN
verlagen.
Het volume bijstellen
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer de eenheid
is ingeschakeld. U kunt het volume instellen op een
stand tussen “VOL MIN” en “VOLUME 1” –
“VOLUME 40 (VOL MAX)”.
Druk op VOLUME + om het volume
te verhogen of op VOLUME – om het
te verlagen.
VOLUME
Luisteren zonder anderen te
storen
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan
geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume
laag staat als u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.
Schakel de eenheid (op standby) NOOIT uit
wanneer het volume uitzonderlijk hoog
staat, omdat plotseling hard geluid uw
gehoor, de luidsprekers en/of de
koptelefoon kan beschadigen wanneer u de
eenheid weer inschakelt.
VERGEET NIET dat u het volume niet kunt
bijstellen wanneer de eenheid op standby
staat.
11
De bassen versterken
U kunt de lage tonen versterken, zodat ook op laag
volumeniveau een rijk, vol geluid wordt
voortgebracht—Active Hyper Bass Pro.
• De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden
gebruikt, niet bij opnemen.
Voor gebruik van het effect, drukt u op
BASS
AHB PRO zodat de
indicator op het
display oplicht.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt de versterking van de lage tonen
afwisselend geactiveerd (AHB ON) en
uitgeschakeld (AHB OFF).
Voor het annuleren van het effect, drukt u weer op
BASS
AHB PRO zodat de
indicator dooft.
AHB PROAHB PRO
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen
Vervolg
Zenders opzoeken
1
Druk op TUNER (of BAND
TUNER op de eenheid) om het
kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch
ingeschakeld en afgestemd op de
voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets
drukt, wordt beurtelings FM en AM
(MG) gekozen.
2
Houd op ¢ of op 4
deze langer dan 1
seconde ingedrukt.
De eenheid begint met het
opzoeken van zenders en stopt wanneer een zender
is gevonden met voldoende signaalsterkte.
• Als een programma in stereo wordt uitgezonden,
wordt de STEREO indicatie verlicht.
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u
op¢ of op 4.
Wanneer u kort enkele malen op ¢ of op 4
Verandert de frequentie stap voor stap.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Wanneer de ontvangst van een FMuitzending in stereo moeilijk is of erg veel
ruis geeft, drukt u op FM MODE op de
afstandsbediening totdat het woord MONO
indicatie op de display wordt weergegeven. De
ontvangst is dan beter.
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u
nogmaals op FM MODE totdat de MONO indicatie
uitgaat. In deze stereomodus hoort u stereogeluid
wanneer een programma in stereo wordt uitgezonden.
TUNER
BAND
TUNER
FM MODE
Zenders programmeren
Ukunt 30 FM- en 15 AM (MG)-zenders —uals
voorkeurzender instellen met de automatische of de
handmatige instelmethode.
In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het
geheugen van de tuner opgeslagen omdat de
programmeerfunctie al in de fabriek is getest. Dit is
geen defect.
Voorkeurzenders automatisch instellen
De voorkeurzenders moeten apart worden ingesteld
voor FM en AM (MG).
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op TUNER om het
kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch
ingeschakeld en afgestemd op de
voorkeuzezender —FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt
beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Houd op AUTO PRESET deze
langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Lokale zenders met sterke signalen
worden automatisch gezocht en in het geheugen
opgeslagen.
Als de automatische instelling is voltooid, wordt de
voorkeurzendernummer 1 ontvangen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een
nummer dat al in gebruik is, wordt de eerder
opgeslagen zender gewist.
3
Herhaal stap 1 en 2 om zenders van het
andere kanaal op te slaan.
Als u de gewenste zenders niet automatisch kunt
Zenders met zwakke signalen kunnen niet worden
waargenomen met de automatische instelmethode. Als u deze
stations wilt vastleggen, gebruikt u de handmatige
instelmethode die wordt beschreven.
instellen
TUNER
AUTO
AUTO
PRESET
PRESET
Nederlands
12
Voorkeurzenders handmatig instellen
De voorkeurzenders moeten apart worden ingesteld
voor FM en AM (MG).
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u weer bij stap
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Zoek de zender op die u wilt
2
beginnen.
programmeren.
• Zie “Zenders opzoeken” op pagina 12.
2
Druk op SET.
SET
Direct met de cijfertoetsen op een
voorkeurzender afstemmen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Met de cijfertoetsen kunt u direct
een gewenst voorkeurzendernummer kiezen.
Bijv.:Voor voorkeurzendernummer
5, drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer
15, drukt u op +10 en dan
op 5.
Voor voorkeurzendernummer
20, drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10,
+10 en dan op 10.
1
4
7
10
3
2
6
5
9
8
10
3
Druk op UP of op
DOWN om een voorkeur-
Nederlands
zender nummer te selecteren.
4
Druk nogmaals op SET.
De zender van stap 1 wordt onder het in stap 3.
geselecteerde voorkeurzendernummer opgeslagen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een
nummer dat al in gebruik is, wordt de eerder
opgeslagen zender gewist.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist.
Als dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.
zich een stroomstoring voordoet
Voorkeuzezenders opzoeken
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op TUNER om het
kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch
ingeschakeld en afgestemd op de
voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt
beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Druk op UP op DOWN
om een voorkeurzendernummer te selecteren.
13
UP
DOWN
UP
DOWN
TUNER
FM-zenders ontvangen met RDS
Met RDS (Radio Data Systeem) kunnen FM-zenders
een extra signaal meesturen met de gewone
programmasignalen. De zenders sturen bijvoorbeeld de
naam van de zenders, evenals informatie over het soort
programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, enz.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDSservice biedt, wordt de RDS indicatie op de display
verlicht.
Met deze eenheid kunt u de volgende soorten RDSsignalen ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven
dat wordt uitgezonden.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die
de zender verstuurt.
Enhanced Other Networks:
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende
RDS-services aanbieden. Neem contact op met de
plaatselijke radiozenders, als u meer informatie wilt over
de RDS-services in uw omgeving.
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen
zender de signalen niet goed uitzendt of als de
signaalsterkte zwak is.
Vervolg
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u
naar een FM-zender luistert.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (oranje-
DISPLAY
gekleurd).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt de volgende informatie weergegeven:
PS
(Programmaservice)
Zenderfrequentie
(of geprogrammeerd kanaalnummer)
• Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO PTY” of
“NO RT” weergegeven.
• De tekens die kunnen worden weergegeven
Als PS-, PTY- of RT-signalen op het display worden
weergegeven:
– Alleen hoofdletters worden op het display weergegeven.
– Het display kan geen accenttekens weergeven; Zo kan de
letter “A” staan voor “Á, Â, Ã, À, Ä en Å”.
PTY
(Programmatype)RT(Radiotekst)
Programma’s zoeken op PTY-codes
(PTY-zoekopdracht)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald
type programma kunt zoeken door de PTY-codes op te
geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 27 voor
meer informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de
PTY-codes
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de PTY-codes te kunnen gebruiken.
Zie pagina’s 12 en 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
1
moet u weer bij stap
beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op PTY SEARCH.
“PTY” en “SELECT” worden
afwisselend op het display getoond.
2
Druk op PTY SELECT + of
PTY
SELECT
op PTY SELECT – totdat
de gewenste PTY-code op de
display wordt weergegeven.
• Telkens wanneer u op de toets
drukt, wordt een van de volgende
PTY-codes weergegeven:
NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô
INFO Ô SPORT Ô EDUCATE Ô
DRAMA Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô
VARIED Ô POP M Ô ROCK M Ô
EASY M Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô
OTHER M Ô WEATHER Ô
FINANCE Ô CHILDREN Ô SOCIAL Ô
RELIGION Ô PHONE IN Ô TRAVEL Ô
LEISURE Ô JAZZ Ô COUNTRY Ô
NATION M Ô OLDIES Ô FOLK M Ô
DOCUMENT Ô TEST Ô ALARM Ô
(terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY SEARCH.
Tijdens het zoeken worden beurtelings “SEARCH”
en de geselecteerde PTY-code weergegeven.
De eenheid zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af
en stopt wanneer een zender is gevonden die aan
uw keuze voldoet (“FOUND” en de gekozen PTYcode verschijnen). Er wordt nu op deze zender
afgestemd.
• Als er geen programma wordt gevonden, worden
de woorden “NOTFOUND” om beurten en keert
het eenheid terug naar de laatst ontvangen
zender.
De zoekopdracht onderbreken, druk tijdens het
zoeken op PTY SEARCH.
Indien u een zender vastlegt terwijl PTY zoeken
Het PTY zoeken stopt mogelijk. Druk in dat geval op
PTY SEARCH om het stoppen handmatig te stoppen.
wordt uitgevoerd
PTY
SEARCH
Nederlands
14
Tijdelijk naar een programma van uw
keuze overschakelen
H
oe de Enhanced Other Networks functie
in de praktijk
werkt:
Met de Enhanced Other Networks functie schakelt de
eenheid tijdelijk over naar een ander programma van
uw keuze (TA, NEWS en INFO) van een andere
zender.
• Deze functie werkt alleen wanneer u een FM RDSvoorkeurzender beluistert die de vereiste data
leveren.
De Enhanced Other Networks functie activeren
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina’s 12 en 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
1
moet u weer bij stap
ALLEEN op de afstandsbediening:
Nederlands
1
Druk op TA/NEWS/INFO totdat
het gewenste gegevenstype
beginnen.
op de
display wordt weergegeven.
De indicatie voor het geselecteerde
gegevenstype (TA, NEWS en INFO) knippert
eveneens op.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt
een van de volgende gegevenstypen
weergegeven:
TANEWSINFO
OFF
(Geannuleerd)
TA: Verkeersinformatie
NEWS : Nieuws
INFO: Programma’s die bedoeld zijn om
informatie te geven, in de ruimste zin
van het woord.
OFF: De functie is geannuleerd. De
indicatie voor het gegevenstype (TA,
NEWS en INFO) gaat uit.
TA/NEWS
/INFO
VOORBEELD 1
Als er geen zender te vinden is die het door u
geselecteerde programma uitzendt
De eenheid blijft afgestemd op de huidige zender.
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde
programma uit te zenden, schakelt de eenheid
automatisch over naar de desbetreffende zender.
De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint
te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de
eenheid terug naar de eerder gekozen zender,
maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 2
Als er een zender is die het door u
geselecteerde programma uitzendt
De eenheid stemt op het gekozen programma af.
De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint
te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de
eenheid terug naar de eerder gekozen zender,
maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 3
Als de FM-zender waarnaar u aan het
luisteren bent het door u geselecteerde
programma uitzendt
De eenheid blijft de zender ontvangen, maar de
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te
knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de
indicatie voor de ontvangen PTY-code met
knipperen en brandt continu, maar blijft de
functie actief.
2
Wacht ongeveer 3 seconden na het
invoeren van het gegevenstype.
De indicatie voor het gegevenstype houdt op met
knipperen en brandt continu.
De functie is nu geactiveerd. Zie “Hoe de
Enhanced Other Networks functie in de praktijk
werkt”.
15
Meer informatie over de Enhanced Other
Network functie
• De data van bepaalde zenders zijn mogelijk niet compatibel
met dit eenheid en bepaalde zenders leveren mogelijk geen
Enhanced Other Network data. De functie werkt in dat
geval mogelijk niet juist.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de
functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender
overgeschakeld, ook al begint een andere zender een
programma met dezelfde informatie uit te zenden.
• De functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in
CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd
wanneer u de bron wijzigt in AM (MG).
• Deze functie wordt tevens geannuleerd wanneer u de
eenheid uitschakelt.
Discs afspelen
Vervolg
Deze eenheid kan de volgende soorten discs
afspelen—CD, CD-R, en CD-RW.
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die
door de gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden
afgespeeld als reeds zijn “afgesloten” (“finalized”).
• Normaliter kunt u uw eigen met het CD formaat
opgenomen CD-R’s en CD-RW’s afspelen. Weergave
is echter afhankelijk van de karakteristieken of
opname-omstandigheden van de disc, soms niet
mogelijk.
• Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt,
zorgvuldig de aanwijzingen of waarschuwingen.
• Sommige CD-R’s of CD-RW’s kunnen misschien
niet op deze eenheid worden afgespeeld vanwege de
eigenschappen van die discs, of omdat de discs vuil
of beschadigd zijn, of omdat de lens in de CD-speler
vuil is.
• Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig.
Dit heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing
van CD-RW’s minder is dan van gewone discs.
Algemene opmerkingen
In het algemeen geldt dat u de hoogste
weergavekwaliteit zult behouden als u uw CD’s en uw
CD-speler schoon houdt.
• Zorg dat de discs in hun doosjes en in een kast of op
een plank worden opgeborgen.
• Zorg ervoor dat de CD-lade is gesloten als de
eenheid niet wordt gebruikt.
3
Sluit de disc-klep voorzichtig.
4
Drup op 3/8 CD.
Het toestel wordt automatisch
ingeschakeld en het eerste fragment
van de disc wordt afgespeeld.
Fragmentnummer
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
• Het nummer van een reeds afgespeeld fragment
dooft van de fragmentkalender op het display.
• De disc stopt automatisch nadat het laatste
fragment is afgespeeld.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Totaal fragmentnummer Totale speeltijd
REC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Als u de disc eruit wilt halen, druk op 0 OPEN op de
eenheid.
Verlopen speeltijd
OVER
OVER
CD
Nederlands
Veelvuldig gebruik van discs met
onregelmatige vormen (hartvormig,
octagonaal enz.) kan het systeem
beschadigen.
Discs helemaal afspelen
1
Drup op 0 OPEN van het
—Normal Play
toestel.
De disc-klep opent.
• U kunt tijdens het beluisteren van
een andere bron een disc plaatsen.
2
Plaats een disc juist met het label boven.
GOEDFOUT
• Indien de disc niet juist kan worden afgelezen (vanwege
bijvoorbeeld krassen) of een niet-leesbare CD-R of CDRW is geplaatst
De weergave start niet.
• Indien geen disc is geplaatst
“NO DISC” verschijnt op het display.
• Indien de geplaatste disc meer dan 15 fragmenten heeft
De OVER indicatie licht op het display op.
OPEN
Voorkom beschadiging en probeer derhalve
de disc-klep NIET handmatig te openen.
16
Basisfuncties disc
Wanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende
functies gebruiken.
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk tijdens weergave op 3/8 CD.
Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken,
knippert de verlopen speeltijd op de display.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op 3/8 CD.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc.
• Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is,
drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens
naar de volgende stap te gaan.
CD
2
Druk op PRGM (programma).
PRGM
De PROGRAM indicatie op de display
licht op.
Naar een ander nummer gaan
Druk voor of tijdens weergave
herhaaldelijk op ¢ of 4.
• ¢ : Naar het begin van het
eerstvolgende of daarna
volgende nummers.
• 4 : Terug naar het begin van
het huidige of het vorige nummer.
Nederlands
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met
de cijfertoetsen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Door voor of tijdens weergave op de
cijfertoets(en) te drukken, kunt u de
weergave van het gewenste
fragmentnummer starten.
Bijv.:Druk op 5 als u nummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 5 als u nummer 15 wilt
kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 10 als u nummer 20 wilt kiezen.
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens
op 2 als u nummer 32 wilt kiezen.
PROGRAM
• Als er een programma in het geheugen is
opgeslagen, wordt dit programma opgeroepen.
3
Druk op UP of DOWN
UP
om het gewenste nummer te
selecteren en druk vervolgens
DOWN
op SET.
• U kunt het nummer direct met de
cijfertoetsen kiezen. (Zie
“Rechtstreeks naar een ander
SET
nummer gaan met de
1
4
7
10
3
2
5
6
9
8
10
cijfertoetsen”).
Aantal nummer
4
Herhaal stap 3 als u nog
Nummer van de programmastap
CD
andere nummers wilt
programmeren.
5
Druk op 3/8 CD.
De nummers worden in de door u
geprogrammeerde volgorde afgespeeld.
Een bepaald nummer in een nummer opzoeken
Houd tijdens weergave ¢ of 4
ingedrukt.
• ¢ : Het nummer snel
vooruitspelen.
• 4 : Het nummer snel
terugspelen.
De afspeelvolgorde van de nummers
programmeren—Program Play
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen
waarin de nummers moeten worden afgespeeld. U
kunt maximaal 20 nummers van te voren
programmeren.
17
Als u een 21e nummer in het programma
probeert op te nemen
Wordt “FULL” weergegeven op het display.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Als u de programmamodus wilt
afsluiten, drukt u voor of na het afspelen
nogmaals op PRGM (programma).
• De PROGRAM indicatie gaat
vervolgens uit.
PRGM
De inhoud van het programma controleren
U kunt de geprogrammeerde
nummer controleren door voor of
na de weergave op ¢ of op 4
te drukken.
• ¢ : Controleren van de inhoud in de
geprogrammeerde volgorde.
• 4 : Controleren van de inhoud in tegengestelde
volgorde.
Het programma wijzigen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voordat of na u begint met afspelen, kunt u
de laatst geprogrammeerde nummer uit het
programma wissen door op CANCEL te
drukken.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt
de nummer die als laatste is geprogrammeerd uit
het programma verwijderd.
Als u voor het afspelen nummers aan het
programma wilt toevoegen, selecteert u de nummers
die u wilt toevoegen door stap
programmeerprocedure uit te voeren.
Voor het wissen van het programma, drukt
u voor of na de weergave op 7.
• Als u de toets 0 OPEN indrukt om het
disc-klep te openen, worden alle
geprogrammeerde muziekstukken uit het geheugen
gewist.
3
van de
CANCEL
In willekeurige volgorde afspelen
—Random Play
In deze stand worden de nummers in een willekeurige
volgorde afgespeeld.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc.
• Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is,
drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens
naar de volgende stap te gaan.
2
Druk op RANDOM.
De RANDOM indicatie op de display
licht op.
3
Druk op 3/8 CD.
De fragmenten worden in een
willekeurige volgorde afgespeeld.
De willekeurige weergave stopt nadat
alle fragmenten één keer zijn afgespeeld.
RANDOM
CD
Als u de huidige nummer wilt
overslaan, drukt u op ¢.
• Het is niet mogelijk om terug te keren
naar de vorige nummers door op 4
te drukken.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Druk als u de afspeelmodus wilt
verlaten, voorafgaande of na aan het
afspelen op RANDOM. Het willekeurig
afspelen van nummers (Random Play)
wordt beëindigd. Vanaf dat moment wordt de
normale manier van afspelen gebruikt (Normal Play).
• Te RANDOM indicatie gaat vervolgens uit.
RANDOM
Nummers herhaald afspelen
—Repeat Play
U kunt alle nummers tezamen, het programma of de
individuele nummer die op dit moment wordt
afgespeeld, zo vaak herhalen als u wilt.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u
tijdens of vóór het afspelen op REPEAT.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt de volgende herhalingsmodus
gekozen, waarbij de volgende indicatie op
de display wordt verlicht:
ALL
Geannuleerd
: Herhaalt één nummer.
ALL : In de stand Normal Play (standaard)
worden alle nummers herhaald.
In de stand Program Play (programma)
worden alle nummers uit het programma
herhaald.
In de stand Random Play worden alle
nummers in willekeurige volgorde
herhaald.
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele
malen op REPEAT totdat de indicatie voorherhaald
afspelen, uitgaat op de display.
• De herhaalde weergave blijft geactiveerd, ook
wanneer u een andere weergavefunctie kiest
(normale, geprogrammeerde of willekeurige
weergave).
• Bij willekeurig afspelen kan uiteraard niet worden
gekozen voor
op RANDOM drukt, wordt de indicatie geannuleerd.
. Als wordt geselecteerd als u
REPEAT
Nederlands
18
Cassettes afspelen
U kunt type I cassettes weergave.
Een cassette afspelen
1
Druk op ) voor het cassettedeck op het
toestel.
De cassettehouder opent.
2
Plaats een cassette met de band naar
Nederlands
beneden.
3
Sluit de cassettehouder voorzichtig.
Indien er geen cassette is geplaatst en u op
“NO TAPE” verschijnt op het display.
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op de7.
Als u snel naar links of naar rechts
wilt doorspoelen, drukt u op ¢ of
op 4 terwijl de cassette niet wordt
afgespeeld.
De indicatie voor de afspeelrichting
(3 of 2) begint snel te knipperen op de display.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
2 3 TAPE drukt
Beide zijden—Bandomkeerfunctie
U kunt een cassette in het deck op verschillende
manieren afspelen: alleen één kant van de cassette
afspelen, beide kanten van de cassette één keer
afspelen, of beide kanten continu afspelen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op REV.MODE (bandomkeerfunctie).
• Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt er een andere afspeelrichting
geselecteerd, en wel in deze volgorde:
REV.MODE
4
Druk op 2 3 TAPE.
De eenheid wordt automatisch
ingeschakeld en het afspelen van de
cassette begint. De indicatie voor de
afspeelrichting van de cassette (3 of 2)
knippert langzaam op de display.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de afspeelrichting van de cassette:
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld.
2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.
Als de cassette het einde van de band heeft bereikt,
stopt het cassettedeck automatisch als de reversemodus is ingesteld op
zijden—Bandomkeerfunctie”).
of . (Zie “Beide
19
TAPE
: Het deck stopt automatisch na het afspelen
van beide zijden van de cassette. Stopt als de
weergave in de 2 richting is beëindigd.
: Het deck blijft beide zijden van de cassette
afspelen tot op de 7 wordt gedrukt.
: Het deck stopt automatisch na het afspelen
van een zijde van de cassette.
De cassettes van dikte C-120 of zelfs
dunner worden niet aanbevolen, aangezien
deze banden snel kwaliteit verliezen en
gemakkelijk verstrikt raken in de klemrollen
en de geleidingswieltjes.
Opnemen
Vervolg
BELANGRIJK:
• Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk
beschermd materiaal op te nemen of af te spelen
zonder toestemming van dauteursrechthebbende.
• Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld
en is niet onderhevig aan andere geluidsinstellingen.
U kunt het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen
zonder dat het volumeniveau van de opname
verandert.
• Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is,
staat de eenheid mogelijk te dicht bij een TV. Houd
voldoende afstand tussen de eenheid en het TV.
• U kunt voor het opnemen cassettes van het type I
gebruiken.
De opnamen tegen wissen beveiligen
Aan de achterzijde
van cassettes
bevinden zich twee
lipjes om te
voorkomen dat er per
ongeluk opnamen
worden gewist of nieuwe opnamen worden gemaakt.
Verwijder deze lipjes om de opname tegen wissen te
beveiligen.
Als u toch wilt opnemen op een beveiligde cassette,
moet u de gaatjes afdekken met plakband.
Bij het begin en eind van cassettes
Cassettes hebben een aanloopstrookje waarop niet kan
worden opgenomen. Voor opname van een disc of radiouitzending moet u derhalve eerst voorbij dit strookje spoelen
zodat het materiaal werkelijk vanaf het starten op de cassette
wordt opgenomen.
2
Sluit de cassettehouder voorzichtig en
controleer de opnamerichting van de
cassette.
• Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u
tweemaal op 2 3 TAPE en vervolgens op 7
om de afspeelrichting te wijzigen.
• Als u op beide kanten van de cassette wilt
opnemen, zie “Op beide zijden opnemen
—Bandomkeerfunctie”.
3
Begin de bron af te spelen—FM, AM
(MG) of externe apparatuur die op
AUX-jacks is aangesloten.
• Als de afspeelbron de CD-speler is, verwijzen
we u naar de paragraaf “Directe opname van een
disc” op pagina 21.
4
Druk op ONE TOUCH
ONE TOUCH
REC
REC (opnemen).
REC
De
(opneme) indicatie
wordt verlicht op de display en
de opname start.
• Indien er geen cassette is geplaatst wanneer u op REC
drukt
“NO REC” verschijnt op het display.
• Indien een beschermde cassette is geplaatst wanneer u
op REC drukt
“NO REC” verschijnt op het display.
Voor het stoppen tijdens opname,
druktop7.
Nederlands
Opnames op cassette maken
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band
naar beneden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
Op beide zijden opnemen—Bandomkeerfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REV.MODE
(bandomkeerfunctie) totdat
oplicht.
• Bij gebruik van de bandomkeerfunctie
voor opname, moet oplichten en start u de
opname in de voorwaartse (3) richting. Indien dit
niet het geval is, zal na opname op één kant (de
achterkant) van de cassette de opname worden
gestopt.
of
REV.MODE
20
Directe opname van een disc
Alle fragmenten van de disc worden op volgorde van
de disc, of met de door u geprogrammeerde volgorde,
op de cassette opgenomen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band
naar beneden.
2
Plaats een disc in de lade.
• Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is,
drukt u op 3/8 CD en vervolgens op 7 alvorens
naar de volgende stap te gaan.
— Als u geen pauze van 4 seconden tussen de
selecties wilt opnemen, moet u twee maal op
3/8 CD drukken. Als u niets doet, wordt er
tussen de selecties automatisch een korte
Nederlands
3
Voor het stoppen tijdens opname,
drukt op 7.
De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
pauze opgenomen.
• Als u op beide kanten van de cassette wilt
opnemen, zie“Op beide zijden opnemen—
Bandomkeerfunctie”.
Druk op ONE TOUCH
REC (opnemen).
REC
De
(opneme) indicatie wordt
verlicht op de display en de opname start.
De CD-speler en het cassettedeck stoppen
automatisch zodra de opnamen is voltooid.
ONE TOUCH
REC
Op beide zijden opnemen—Bandomkeerfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op REV.MODE
(bandomkeerfunctie) totdat of
oplicht.
• Bij gebruik van de bandomkeerfunctie
voor directe opname van een disc, moet
oplichten en start u de opname in de voorwaartse
(3) richting. Wanneer er geen ruimte meer
is op de band terwijl een nummer vooruit (3) wordt
opgenomen, wordt het laatste nummer opgenomen
op het begin van de achterzijde (2).
Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint,
wordt het opnemen gestopt wanneer alleen op één
kant van de cassette is opgenomen.
Voor gebruik van de Sleep Timer bij directe
opname van een disc
Zorg dat er voldoende tijd is voor opname van de hele disc.
De stroom wordt anders mogelijk uitgeschakeld voordat de
disc geheel is opgenomen.
REV.MODE
Opname van één fragment
Deze opnamemethode is handig voor opname van
gewenste fragmenten tijdens het afspelen van de disc.
U kunt gemakkelijk bijvoorbeeld uitsluitend uw
favoriete fragmenten op de cassette opnemen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band
naar beneden.
2
Start de weergave van het fragment op
de disc dat u wilt opnemen.
3
Druk op ONE TOUCH
REC (opnemen).
De CD-speler gaat terug naar het
begin van dat nummer en vervolgens wordt
dit nummer opgenomen op de cassette.
De CD-speler en het cassettedeck stoppen
automatisch zodra de opname is voltooid.
ONE TOUCH
REC
21
4
Herhaal stap 2 en 3 als u nog andere
nummers wilt opnemen.
Voor het stoppen tijdens opname,
drukt op 7.
De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette,
drukt u op de eenheid op ).
De tijdfuncties gebruiken
OFF
Vervolg
Er zijn vier verschillende timers—Dagelijkse timer,
Opnametimer, Repeteertimer (“snooze”) en Sleep
Timer.
Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in
het eenheid ingebouwde klok op de juiste tijd in te
stellen (zie pagina 10).
De dagelijkse timer en opnametimer
gebruiken
De timer kan worden ingesteld zowel wanneer de
eenheid aan is als wanneer deze uit is.
Werking van de timer
Bij het bereiken van de timer-starttijd wordt het toestel
automatisch ingeschakeld. (De [timer] indicatie
knipperen iets voor de starttijd en blijft knipperen
gedurende de werking van de timer). Als de
uitschakeltijd is aangebroken, wordt de eenheid
automatisch uitgeschakeld (op standby).
De instelling van de timer blijft in het geheugen
opgeslagen tot u die wijzigt.
• Als de
werkt de timer als dagelijkse timer. Als de dagelijkse
timer is ingesteld, wordt deze elke dag op dezelfde
tijd geactiveerd tot de timer wordt uitgeschakeld.
• Wanneer de
display zijn opgelicht, werkt de timer als
opnametimer. Na de timer-gestuurde opname blijven
de timerinstellingen in het geheugen bewaard maar
wordt de timer uitgeschakeld.
Voordat u begint...
Als u “TUNER” als afspeelbron hebt geselecteerd,
moet u er wel voor zorgen dat u de tuner op het
gewenste zender hebt afgestemd alvorens de stroom uit
te schakelen.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als
de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u weer bij stap
1
(timer) indicatie op de display aan is,
(timer) en de REC indicaties op het
1
beginnen.
Druk op CLOCK/ TIMER
(of TIMER/SNOOZE op de
eenheid).
De (timer) en ON-indicaties
lichten op en de huidige starttijd
knippert op het display.
De eenheid is nu gereed voor het
instellen van de inschakeltijd.
ON
CLOCK
/ TIMER
TIMER/SNOOZE
2
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat de
eenheid wordt ingeschakeld.
Op de afstandsbediening:
1) Druk op
om het juiste uur in te stellen en
druk vervolgens op CLOCK/
TIMER.
2) Druk op
om de minuten in te stellen en druk
vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1) Druk op ¢ of op 4 om het
juiste uur in te stellen en druk
vervolgens op TIMER/SNOOZE.
2) Druk op ¢ of op 4 om de
minuten in te stellen en druk
vervolgens op TIMER/SNOOZE.
De OFF indicatie licht op en de functie
voor het instellen van de stoptijd wordt
geactiveerd.
3
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat
UP of op DOWN
UP of op DOWN
het eenheid wordt uitgeschakeld (op
standby).
Op de afstandsbediening:
1) Druk op
uur in te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
2) Druk op
minuten in te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
1) Druk op ¢ of op 4 om het juiste uur in te
stellen en druk vervolgens op TIMER/
SNOOZE.
2) Druk op ¢ of op 4 om de minuten in te
stellen en druk vervolgens op TIMER/
SNOOZE.
De functie voor het kiezen van de gewenste timer
wordt geactiveerd.
UP of op DOWN om het juiste
UP of op DOWN om de
UP
DOWN
CLOCK
/ TIMER
TIMER/SNOOZE
Nederlands
22
4
Kies de timer (dagelijkse
timer of opnametimer) en
de weergavebron.
Op de afstandsbediening:
Druk op
om de timer te kiezen en druk
vervolgens op CLOCK/TIMER.
Op de eenheid:
Druk op ¢ of op 4 om de
timer te kiezen en druk vervolgens
op TIMER/SNOOZE.
• Door iedere druk op
(¢) of op DOWN (4)
verandert de timerfunctie en bron
als volgt:
TUNER : als u deze instelling kiest, wordt
Nederlands
REC
CD : als u deze instelling kiest, wordt er een
TAPE : als u deze instelling kiest, wordt er een
De functie voor het instellen van het volume wordt
geactiveerd.
5
Kies de
Op de afstandsbediening:
Druk op UP of op DOWN om het
volumeniveau in te stellen en druk dan op CLOCK/
TIMER.
Op de eenheid:
Druk op ¢ of op 4 om het volumeniveau in te
stellen en druk dan op TIMER/SNOOZE.
• U kut het niveau van het volume selecteren
(“VOLUME – –”, en “VOLUME 0” tot
“VOLUME 40”).
Als u “VOLUME – –” selecteert, wordt het
volume ingesteld op het laatste niveau voordat
de eenheid werd uitgeschakeld.
• Als u het volume wilt uitschakelen terwijl de
opnametimer (
volumeniveau instellen op “VOLUME 0”.
Het eenheid schakelt in de klokinstelfunctie.
UP
DOWN
UP of op DOWN
CLOCK
/ TIMER
UP
TIMER/SNOOZE
TUNERTUNER
REC
CDTAPE
afgestemd op het zender waar u als
laatste naar hebt geluisterd. (Dagelijkse timer)
TUNER : als u deze instelling kiest, wordt
een opname gemaakt van het laatste
zender waar u naar hebt geluisterd.
(Opnametimer)
Plaats een cassette waarop opnames
•
kunnen worden gemaakt in het cassettedeck.
disc afgespeeld. (Dagelijkse timer)
• Plaats een disc in de lade.
cassette afgespeeld. (Dagelijkse timer)
• Moet u nagaan of de cassette zich in de
cassettedeck.
• Zorg ervoor dat de richting van de
cassette juist is.
volumeniveau
REC
.
TUNER) actief is, moet u het
6
Stel de klok indien nodig in.
• Zie “De klok instellen” op pagina 10.
7
Druk op STANDBY/ON
STANDBY/ON
(of op de eenheid) om de
eenheid uit te schakelen (op
standby) als u de timer hebt
ingesteld terwijl het eenheid was
ingeschakeld.
• Wanneer het toestel door de timer wordt
ingeschakeld, knippert de
(Indien in stap
4
de opnametimer is gekozen, zal
de REC indicatie tevens knipperen).
Voor het tijdelijk uitschakelen van
de timer, houdt u CLOCK/TIMER
(of TIMER/SNOOZE van het toestel)
ingedrukt totdat de
(timer)
indicatie op het display dooft.
Voor het activeren of veranderen
van de timer (met de voorgaande
instellingen), volgt u stappen 1 tot 7 op
pagina22 en 23.
• Indien u de timerinstellingen wilt veranderen na
gebruik van de dagelijkse timer, moet u de timer
eerst uitschakelen.
• Als de eenheid is ingeschakeld wanneer de ingestelde
tijd aanbreekt
Werkt de Timer-functie niet.
• Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
De timer wordt geannuleerd. U dient eerst de klok in te
stellen, en daarna de timer.
(timer) indicatie.
CLOCK
/ TIMER
TIMER/SNOOZE
23
Gebruik van de repeteertimer
(“snooze”)
De repeteertimer schakelt het toestel voor slechts 5
minuten uit (standby) tijdens de werking van de
dagelijkse timer.
• U kunt de repeteertimer uitsluitend instellen bij
gebruik van de dagelijkse timer.
Druk tijdens de werking van
de dagelijkse timer op
TIMER/SNOOZE op de
eenheid (of CLOCK/TIMER op
de aftandsbediening).
Het toestel wordt uitgeschakeld (standby) en de
SNOOZE
indicatie licht op het display op.
Na 5 minuten wordt het toestel automatisch weer
ingeschakeld.
TIMER/SNOOZE
De Sleep Timer gebruiken
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen. U
kunt de Sleep Timer instellen wanneer de eenheid is
ingeschakeld.
Zo werkt de Sleep Timer
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
de opgegeven tijdsduur is verlopen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op SLEEP.
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt
weergegeven en de
de display wordt verlicht.
• Telkens wanneer u op deze toets drukt, worden
de volgende tijden weergegeven:
SLEEP 10
Geannuleerd
SLEEP
indicatie op
SLEEP 20SLEEP 30
SLEEP 90SLEEP120
SLEEP
SLEEP 60
Nederlands
• Indien het toestel wordt ingeschakeld tijdens werking
van de repeteertimer
De repeteertimer en de dagelijkse timer worden
geannuleerd.
• Indien u de repeteertimer activeert wanneer de stoptijd
van de dagelijkse timer minder dan 5 minuten is
Het toestel wordt na de 5 minuten niet ingeschakeld.
• Indien u het netsnoer ontkoppelt of er een
stroomonderbreking is
De timer wordt geannuleerd. U moet eerst de klok en
daarna de timer opnieuw instellen.
2
Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de
gewenste tijdsduur hebt opgegeven.
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest
voordat de eenheid wordt uitgeschakeld, drukt u
eenmaal op SLEEP, waarna de resterende tijd
gedurende ongeveer 5 seconden wordt weergegeven.
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen,
drukt u enkele malen op SLEEP totdat de gewenste
tijdsduur op de display wordt weergegeven.
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u
enkele malen op SLEEP totdat de
wordt uitgeschakeld.
• De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u
de eenheid uitschakelt.
• Indien u de Sleep Timer activeert nadat de dagelijkse
timer de weergave van de gekozen bron heeft gestart
De dagelijkse timer wordt geannuleerd. Het toestel wordt
uitgeschakeld wanneer de stoptijd van de inslaaptimer
wordt bereikt.
• Als u de Sleep Timer instelt nadat de opnametimer met
opnemen is begonnen
De opnametimer wordt geannuleerd, maar het maken van
de opname gaat door tot de Sleep Timer wordt geactiveerd.
SLEEP
indicatie
24
Onderhoud
Als u het beste uit de eenheid wilt halen, dient u de discs en cassettes en het mechanisme schoon te houden.
De eenheid reinigen
• Vlekken op de eenheid
Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte
doek. Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af
met een goed uitgewrongen doek die is gedrenkt in
water met een neutraal wasmiddel, en veeg het
daarna schoon met een droge doek.
• Neem de volgende punten goed in acht, omdat
anders de kwaliteit van de eenheid achteruit kan
gaan, de eenheid beschadigd kan raken of de verf
kan gaan afbladderen.
—Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.
—Veeg NIET krachtig op de eenheid.
—Maak de eenheid NIET schoon met een
verdunningsmiddel of benzine.
—Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met
Nederlands
vluchtige stoffen zoals insecticiden.
—Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in
contact komt met rubber of plastic.
Werken met discs
• Haal de disc uit de hoes door deze
aan de randen vast te houden en
voorzichtig op het gat in het
midden te drukken.
• Raak het glimmende oppervlak
van de disc nooit aan en buig de
schijf evenmin.
• Na gebruik dient u de disc in de hoes
terug te zetten om kromtrekken te voorkomen.
Werken met cassettebanden
• Als de band los in de cassette is,
trekt u deze weer strak door een
potlood in een van de uitsparingen
in het midden te draaien.
• Als de band los is, kan deze
uitrekken, afbreken of in de cassette
verstrikt raken.
• Raak de band zelf nooit aan.
• Berg banden nooit op deze plaatsen
op:
—In stoffige ruimten
—In direct zonlicht of extreme
warmte
—Op vochtige plaatsen
—Op een TV of luidspreker
—In de buurt van een magneet
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en
afspelen
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de
cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende
gebeuren:
• Vermindering van de geluidskwaliteit
• Discontinu geluid
• Vervagen van het geluid
• Onvolledig wissen
• Problemen bij opnemen
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.
• Zorg ervoor dat u het oppervlak
van de disc niet krast wanneer
u deze terugzet in de hoes of
doos.
• Vermijd blootstelling aan
direct zonlicht, extreme
temperaturen en vocht.
De disc reinigen
Wrijf de disc af met een zachte
doek, in een rechte lijn van het
midden naar de rand.
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals
reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays,
verdunner of benzine om de discs te reinigen.
25
Klemrollen
Koppen
Geleidingswieltjes
De koppen ontmagnetiseren
Schakel de eenheid uit en gebruik een
ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen
(verkrijgbaar bij elektronicawinkels en platenzaken).
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met deze eenheid, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de
reparatieservice te bellen.
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als de eenheid fysiek
beschadigd is, belt u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Symptoom
Geen geluid.
Uitzendingen zijn moeilijk te horen
vanwege ruis.
De disc wordt niet afgespeeld.
Discontinu geluid.
De cassettehouders kunnen niet
open.
Opnemen is niet mogelijk.
Functies zijn uitgeschakeld.
De afstandsbediening werkt niet.
Oorzaak
• Verbindingen zijn niet juist of
losgeraakt.
• Hoofdtelefoon is aangesloten.
• Antennes zijn niet aangesloten.
• De AM-raamantenne staat te dicht
bij het eenheid.
• De FM-antenne is niet goed
uitgeklapt en geplaatst.
De disc is ondersteboven geplaatst.
De disc is gekrast of verontreinigd.
De stroom via het netsnoer werd
onderbroken tijdens het
bandtransport.
Lipjes aan de achterzijde van de
cassette zijn verwijderd.
De ingebouwde microprocessor is
mogelijk defect als gevolg van
externe elektrische interferentie.
• Het pad tussen de
afstandsbediening en de sensor op
de eenheid is geblokkeerd.
• De batterijen zijn leeg.
Actie
• Controleer alle aansluitingen en
verbeter deze. (Zie pagina’s 6 tot
9).
• Verwijder de hoofdtelefoon.
• Sluit de antennes op de juiste
manier stevig aan.
• Verplaats de AM-raamantenne.
• Klap de FM-antenne uit tot de
beste positie.
Plaats de disc met het label naar
boven.
Reinig of vervang de disc. (Zie
pagina 25).
Sluit het netsnoer aan en schakel het
toestel vervolgens weer in.
Dek de uitsparingen af met
plakband.
Ontkoppel het netsnoer, wacht even
en sluit weer aan.
• Verwijder het obstakel.
• Vervang de batterijen.
Nederlands
26
Aanvullende informatie
Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS:Nieuws.
AFFAIRS:Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten
INFO:Programma’s die bedoeld zijn om
SPORT:Sportprogramma.
EDUCATE:Educatieve programma’s.
DRAMA:Alle hoorspelen en radioseries.
CULTURE:Programma’s betreffende nationale of
SCIENCE:Programma’s over natuurwetenschap en
VARIED:Dit wordt voornamelijk gebruikt voor
Nederlands
POP M:Commerciële hedendaagse popmuziek.
ROCK M:Rock-muziek.
EASY M:Hedendaagse “easy-listening”-muziek.
LIGHT M:Instrumentale muziek en vocale of korale
CLASSICS:Uitvoeringen van belangrijke klassieke
OTHER M:Muziek die in geen van de voorgaande
WEATHER:Weerberichten en weersvoorspellingen.
FINANCE:Beursberichten, handel, economie, enz.
CHILDREN:Programma’s die gericht zijn op een
SOCIAL:Programma’s over sociologie, geschiedenis,
RELIGION:Religieuze programma’s.
PHONE IN:Programma’s waarbij het publiek zijn
TRAVEL:Reisinformatie.
LEISURE:Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ:Jazzmuziek.
COUNTRY:Countrymuziek.
nader belicht—in gesprekken of analyses.
informatie te geven, in de ruimste zin van
het woord.
regionale cultuur, waaronder taal, theater,
enz.
technologie.
gesproken programma’s zoals quizzen,
panelspelen en interviews met bekende
personen.
werken.
orkestwerken, symfonieën, kamermuziek,
enz.
categorieën valt.
jeugdige doelgroep.
aardrijkskunde, psychologie en de
maatschappij.
mening te kennen kan geven, ofwel
telefonisch ofwel in een publiek forum.
NATION M:Hedendaagse populaire muziek uit het land
of de regio in de taal uit dat land of die
regio.
OLDIES:Muziek uit de zogeheten “gouden eeuw”
van de popmuziek.
FOLK M:Folkmuziek.
DOCUMENT: Documentaire programma’s, waarin feiten
op diepgaande wijze worden belicht.
TEST:Wordt uitgezonden voor het testen van
noodzendapparatuur en -ontvangers.
ALARM:Noodbericht.
De classificatie van de PTY-codes is voor
bepaalde FM-zenders mogelijk anders dan de
beschrijving in de lijst op deze bladzijde.
De alarmfunctie
Als u naar de radio luistert en er een zender is dat
een noodbericht (“ALARM”-signaal) uitzendt,
stemt de ontvanger automatisch af op het
desbetreffende zender, behalve wanneer u naar een
zender luistert dat geen RDS-signalen uitzendt—
alle AM (MG)-zenders en bepaalde
FM-zenders.
De testfunctie
Het “TEST”-signaal wordt uitgezonden ten
behoeve van het testen van apparatuur en is
bedoeld om na te gaan of de ontvanger in staat is
om een “ALARM”-signaal naar behoren te
ontvangen. Bij de ontvangst van een “TEST”-
signaal gedraagt de ontvanger zich precies zo als
bij de ontvangst van een “ALARM”-signaal.
Wanneer er een “TEST”-signaal wordt ontvangen,
schakelt de ontvanger onmiddellijk over naar het
zender dat het “TEST”-signaal uitzendt, behalve
wanneer u naar een zender luistert dat geen RDSsignalen uitzendt—alle AM (MG)-zenders en
bepaalde FM-zenders.
27
Specificaties
Versterker
Uitvoerstroom:
20 W (10 W + 10 W) bij 4 Ω (10% THD)
Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz)
AUX:500 mV/48,75 kΩ
Luidsprekers/impedantie:4 Ω
Tuner
FM-bereik:87,50 MHz – 108,00 MHz
AM-bereik:
MG:522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik:85 dB
Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB
Wow en flutter:Onmeetbaar
Cassettedeck
Frequentierespons:
Normaal (type I):50 Hz – 15 000 Hz
Wow en flutter:0,15% (WRMS)
Algemeen
Netvoeding:
AC IN:230 V
DC IN:12 V, 4 A
Stroomverbruik:35 W (in bedrijf)
3,0 W (op standby)
Afmetingen (bij benadering):
412 mm x 208 mm x 275 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 6,5 kg
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
, 50 Hz
Nederlands
Luidspreker
Luidsprekerunits:
Full-range: 8.0 cm hoornvormig x 1
Impedantie:4 Ω
Afmetingen (bij benadering):
135 mm x 203 mm x 190 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering):1,7 kg per stuk