JVC UX-B70 User Manual

Česky
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
UX-B70
Consists of CA-UXB70 and SP-UXB70
Polski
Magyar
Pyccкий
SELECT
CD
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
PHONES
AUX/DVD
FM/AM
TAPE
5
-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
VOLUME
TREBLE
BASS
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
132
465
798
10 +10
DISC UP
BASS
DISC DOWN
23
3/8
TAPE
CD
REV.
MODE
PLAY MODE
PTY
A.STANDBY
SEARCH
RDS
DISPLAY
PTY
TA/New s
SELECT
/Info
RM-SUXB70R REMOTE CONTROL
FM/AM AUX
REC
REPEAT
DIMMER
STANDBY/ON
VOLUME
DISPLAY
CLOCK/ TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
CD REC MODE
FM
MODE
AHB PRO
GVT0103-006A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
Upozornění— spínač!
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Vytažením vidlice z el. zásuvky přerušte přívod el. napětí (kontrolka STANDBY/ON zhasne). Spínač ani v jedné poloze přívod napětí úplně nepřeruší.
• Je-li přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY/ON svítí červeně (red).
• Jeli přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí zeleně (green).
Přístroj lze zapínat také z dálkového ovladače.
Uwaga— wyłącznik główny!
W celu zupełnego odłączenia zasilania prądu odłączcie kabel sieciowy (kontrolka STANDBY/ON zgaśnie). Wyłącznik w żadnej pozycji nie odłączy zasilania prądu.
• Kiedy jednostka znajduje się w reżimie STANDBY wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się czerwonym kolorem (red).
• Kiedy jednostka jest włączona wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się zielonym kolorem (green).
Urządzeniem można sterować zdalnie.
Figyelem— főkapcsoló!
Az áramellátás teljes megszakításához húzzák ki a hálózati csatlakozót (a STANDBY/ON jelzőlámpa kialszik). A kapcsoló egyik állásban sem szakítja meg az áramellátást.
• Ha az egység STANDBY üzemmódban van, a STANDBY/ON jelzőlámpa pirosan világít (red).
• Az egység bekapcsolt állapotában a STANDBY/ON jelzőlámpa zölden világít (green).
A berendezés távvezérléssel működtethető.
Внимание—Кнопка !
Для полного обесточивания системы отсоедините кабель питания (индикатор STANDBY/ON погаснет). Кнопка не отключает устройство от сети питания.
• Когда устройство работает в режиме ожидания, индикатор STANDBY/ON горит красным.
• Когда устройство включено, индикатор STANDBY/ON горит зеленым.
Подача питания на устройство может включаться и выключаться при помощи пульта дистанционного управления.
G-1
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajícich a stříkajícíh tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Chronić urządzenie przed deszezem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfreccsenő víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с источником воды. Не кладите никакие емкости, наполненные водой или другими жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства, косметические препараты, вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/люки. (Тепло не может уходить через газетой или тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня, напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepředu:
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
3. Spodek:
Žádná překážka a volný prostor.
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1. Przód:
2. Boki/ Wierzch/ Tył:
3. Spód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1. Elöl:
2. Oldalt/ Felül/ Hátul:
3. Alul:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом:
1. Передняя сторона:
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона:
3. Нижняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве.
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet
Вид спереди
15 cm
1 cm1 cm
15 cm15 cm 15 cm
10 cm
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
G-3
Důležité pro laserové výrobky
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL : Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Вaжнaя инфopмaция для лaэepныx иэдклий
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
Иэoбpaжeния нa этикeткax
1 KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK JE UMÍSTĚN NA VNĚJŠÍM POVRCHU 1 NAKLEJKA KLASYFIKUJĄCA NA ZEWNĘTRZNEJ STRONIE
URZĄDZENIE
1 MINÕSÍTÉSI CÍMKE A FELSZÍNEN 1 KЛACCИФИKAЦИОHHAЯ MAPKИPOBKA, PACПOЛOЖEHHAЯ
HA ЭAДHEЙ ЧACTИ KOPПУCA
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a
selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. NEBEZPEČĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera
gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
2 VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE 2 NAKLEJKA OSTRZEGAJĄCA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
2 FIGYELMEZTETÕ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN 2 ПPEДУПPEЖДAЮЩAЯ MAPKИPOBKA, PACПOЛOЖEHHAЯ
BHУTPИ УCTPOЙCTBA
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy
sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. VESZÉLYFORRÁS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A
készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При открывании и неисправной блокировке может произойти облучение невидимой лазерной радиацией. Избегайте прямого воздействия лучей.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри аппарата нет частей для самообслуживания; предоставьте все обслуживание квалифицированному персоналу.
G-4
Úvod
Česky
Chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení výrobku JVC.
Předtím, než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tuto uživatelskou
příručku a uschovejte si ji pro pozdější nahlédnutí. V jiném případě nebudete moci plně
využívat všech možností tohoto zařízení.
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka je uspořádána následujícím způsobem:
V uživatelské příručce je ve většině případů popisován
způsob ovládání pomocí tlačítek na dálkovém ovladači. Nicméně k ovládání můžete používat jak tlačítka dálkového ovladače, tak i tlačítka přímo na zařízení (pokud mají stejný nebo podobný název). V případě, že se ovládání liší, bude zde uveden způsob ovládání.
• Základní a obecné informace, které jsou stejné pro více funkcí jsou umístěny na jednom místě a neopakují se v každém postupu. Například se neopakuje postup zapnutí, nastavení hlasitosti, změny zvukových efektů a ostatní nastavení, která jsou popsána v části "Základní a obecné ovládání" na stránkách 9 až 12.
• V uživatelské příručce jsou používány následující symboly:
Tento symbol Vás upozorňuje před nebezpečím poškození přístroje nebo nebezpečím úrazu elektrickým proudem, případně požárem. Dále jsme zde uvedli informace o podmínkách, které znemožní nejlepší využití všech vlastností zařízení.
Napájecí zdroje
• Při odpojování od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, nikoli za síťový kabel.
V žádném případě se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama.
Kondenzace vlhkosti
V následujících případech může v přístroji zkondenzovat vlhkost:
• Po zahájení topení v místnosti.
• V místnosti s vysokou vlhkostí.
• V případě, že jste přinesli zařízení z chladna do tepla.
V případě, že nastane tato situace, může docházet k chybám při ovládání přístroje. V tomto případě ponechejte přístroj několik hodin zapnutý a vyčkejte než se veškerá vlhkost vypaří. Potom odpojte zařízení od elektrické sítě a znovu jej připojte.
Ostatní
• V případě, že by se do skříně přístroje dostal nějaký kovový předmět, odpojte okamžitě zařízení od elektrické sítě a před dalším používáním kontaktujte svého prodejce.
• V případě, že nebudete přístroj používat delší dobu, odpojte jej od elektrické sítě.
Zde jsou uvedeny informace a pokyny, které byste měli znát.
Upozornění
Instalace
• Zařízení umístěte na suchém místě, které není ani příliš vyhřívané nebo chladné—v rozsahu teplot 5°C až 35°C.
• Zařízení instalujte na místě s dostatečnou ventilací, která zamezí nadměrnému ohřívání.
• Zajistěte dostatečný prostor mezi tímto zařízením a televizním přijímačem.
• Reproduktorové soustavy umístěte do větší vzdálenosti od televizoru—zamezíte rušení obrazu.
Zařízení neumisťujte do blízkostí zdrojů tepla nebo na místech s přímým slunečním zářením, zvýšenou prašností nebo vibracemi.
V žádném případě se nepokoušejte rozebírat přístroj, protože uvnitř skříně přístroje se nenacházejí žádné uživatelské nastavovací prvky.
V případě, že nastane nějaká zvláštní situace, ihned odpojte zařízení od elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce.
1
Obsah
Česky
Umístění tlačítek a ovládacích prvků .............................. 3
Přední panel ............................................................................... 3
Dálkový ovladač ........................................................................ 5
Začínáme ............................................................................ 6
Vybalení .................................................................................... 6
Připojení antén........................................................................... 6
Připojení reproduktorových soustav.......................................... 7
Připojení ostatních zařízení ....................................................... 8
Založení baterií do dálkového ovladače .................................... 8
Základní a obecné ovládání .............................................. 9
Nastavení hodin ......................................................................... 9
Zapnutí zařízení ....................................................................... 10
Nastavení hlasitosti .................................................................. 11
Zdůraznění basů ...................................................................... 11
Nastavení korekcí .................................................................... 12
Změna jasu displeje ................................................................. 12
Poslouchání rozhlasového vysílání na VKV (FM) a
středních a dlouhých vlnách (SV) .................................. 13
Naladění stanice ...................................................................... 13
Uložení stanice ........................................................................ 13
Naladění uložené stanice ......................................................... 14
Příjem stanic v pásmu VKV se systémem RDS............ 15
Změna informací RDS ............................................................ 15
Vyhledávání programů pomocí PTY kódů ............................. 15
Dočasné přepnutí na typ programu podle Vašeho výběru ....... 16
Přehrávání disků v 5. měniči disků ............................... 17
Založení disků ......................................................................... 17
Přehrávání všech celých disků—Kontinuální přehrávání ....... 18
Základní operace s kompaktním diskem ................................. 18
Programování pořadí skladeb—Naprogramované přehrávání ...... 19
Přehrávání v náhodném pořadí—Náhodné přehrávání ........... 20
Opakované přehrávání skladeb nebo kompaktních disků
—Opakované přehrávání ................................................... 21
Zakázání vysunutí disku .......................................................... 21
Přehrávání kazet ............................................................. 22
Přehrávání kazety .................................................................... 22
Zakázání vysunutí kazety ........................................................ 22
Nahrávání......................................................................... 23
Nahrávání na kazetu ................................................................ 23
Nahrávání disku na kazetu
—Synchronizované nahrávání z disku .............................. 24
Používání časovače .......................................................... 27
Používání denního časovače a časovače pro záznam .............. 27
Používání automatického vypnutí ........................................... 29
Údržba .............................................................................. 30
Řešení problémů .............................................................. 31
Doplňkové informace ...................................................... 32
Technické údaje ............................................................... 32
2
Umístění tlačítek a ovládacích prvků
Česky
Seznamte se s umístěním tlačítek a ovládacích prvků.
Přední panel
Přední panel
Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Tlačítko (standby/on) a kontrolka pohotovostního
stavu STANDBY (10, 21, 22, 28)
2 Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače (5) 3 Dvířka kazety (22) 4 Okénko s displejem (4) 5 Tlačítko AUX/DVD (10)
Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
6 Multifunkční tlačítka
4 DOWN, 7 a b UP
7 Tlačítko 0 (vysunutí kazety) (22 – 26)
Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
8 Tlačítko DISC SELECT (18, 19, 24, 25) 9 Tlačítko #/8 CD (10, 18, 24 – 26)
Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
p Tlačítko @ # TAPE (10, 22, 23)
Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
3
q Tlačítka pro vysunutí disků (10, 17, 18)
CD10, CD20, CD30, CD40 a CD50
Stisknutím jednoho z uvedených tlačítek také zapnete zařízení a otevře se odpovídající zásuvka disku.
w Prostor se zásuvkami disků (17) e Konektor pro připojení sluchátek PHONES (11) r Tlačítko REV.MODE (reverzní režim) (22, 23) t Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) (11) y Tlačítko FM/AM (10, 13, 14)
Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
u Tlačítko TREBLE (12) i Tlačítko REC (23 – 26) o Tlačítko BASS (12) ; Nastavení hlasitosti VOLUME + / – (11)
Displej na předním panelu
Pokračování
Česky
3
21
45
1 2 3 4 5
CD PRGM A - B TAPE
CD ALLRANDOM
Okénko s displejem
Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Kontrolka CD (17) 2 Kontrolky disků (17) 3 Kontrolky režimu přehrávání disku (19 – 21)
PRGM (Naprogramované pořadí), RANDOM (Náhodné pořadí) a Režim opakovaného přehrávání ( , CD, ALL, A-B)
4 Kontrolka TAPE (kazety) (22)
Kontrolka (22)
5 Kontrolky stavu kazetového magnetofonu (22, 23)
2 3 (směr přehrávání) a (reverzní režim)
6 Kontrolka 7 Kontrolka pohotovostního stavu AUTO STANDBY (10) 8 Kontrolka 9 Kontrolky režimu FM (13)
STEREO a MONO
0 Kontrolky časovače
(časovač) (9, 27, 28)
SLEEP (Automatické vypnutí) (29)
DAILY (Denní časovač) (9, 27, 28)
REC (Časovač pro záznam) (9, 27, 28)
- Hlavní displej
• Zobrazí jméno zdroje a další informace.
REC
(záznam) (23 – 26)
AHB PRO
(Active Hyper Bass Pro) (11)
REC
6
AUTO
STANDBY
8790
AHB PRO
STEREO
MONO
SLEEP REC
-
DAILY
4
Česky
Dálkový ovladač
Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Tlačítka s číslicemi 2 Tlačítko BASS (12) 3 Multifunkční tlačítka
DISC UP a DISC DOWN
4, 7 a b
4 Tlačítko SET (13, 14, 21) 5 Tlačítka pro volbu zdroje signálu
3/8 CD, 2 3 TAPE, FM/AM a AUX
Stisknutím jednoho z uvedených tlačítek zapnete zařízení.
6 Tlačítko REV.MODE (22, 23) 7 Tlačítko PLAY MODE (19, 20) 8 Tlačítka pro ovládání funkcí RDS (15, 16)
• PTY SEARCH, PTY SELECT 9 / (, RDS DISPLAY a TA/News/Info
9 Tlačítko automatického pohotovostního stavu
A.STANDBY (10)
p Tlačítko STANDBY/ON (10, 28) q Tlačítko DISPLAY (9) w Tlačítko CLOCK/TIMER (9, 27, 28) e Tlačítko SLEEP (29) r Tlačítko TREBLE (12) t Tlačítko CANCEL (20) y Tlačítko CD REC MODE (režim záznamu z disku)
(24 – 26)
u Tlačítko FM MODE (13) i Tlačítko REC (záznam) (23 – 26) o Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) (11) ; Tlačítko REPEAT (21) a Tlačítko pro nastavení hlasitosti VOLUME + / – (11) s Tlačítko DIMMER (12)
Při používání dálkového ovladače zamiřte na okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače na předním panelu zařízení.
5
Začínáme
Pokračování
Česky
Vybalení
Po vybalení zkontrolujte všechny následující položky. Číslo v závorce udává množství dodaných položek.
• Anténa pro VKV (1)
• Anténa pro příjem vysílání na středních vlnách (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
V případě, že některá položka chybí, kontaktujte okamžitě svého prodejce.
Připojení antén
Anténa pro VKV
ANTENNA
AM
EXT
AM
LOOP
FM (75 ) COAXIAL
Anténa pro VKV (dodané příslušenství)
Připojení venkovní antény pro VKV
Před připojením venkovní odpojte dodanou anténu pro VKV.
Venkovní anténa pro pásmo FM (není součástí dodávky)
Koaxiální kabel (není součástí dodávky)
ANTENNA
AM
EXT
AM
LOOP
FM (75 ) COAXIAL
Pro připojení antény byste měli použít koaxiální kabel s impedancí 75 zakončený anténním konektorem (IEC nebo DIN 45325).
1 Připojte anténu VKV ke konektoru FM (75
COAXIAL.
2 Natáhněte VKV anténu.
3 Upevněte ji v poloze s nejlepším příjmem
(například na zdi, poličku, atd.).
Informace o dodané VKV anténě
Tuto anténu použijte jako náhradní. V případě špatného příjmu použijte venkovní anténu pro VKV.
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
6
Česky
4
Anténa pro příjem vysílání na středních vlnách
1
ANTENNA
Připojení reproduktorových soustav
Připojení reproduktorových soustav
Reproduktorové soustavy můžete připojit pomocí reproduktorových kabelů.
1
Izolovaný kabel (není součástí dodávky)
2
Anténa pro příjem vysílání na středních vlnách (dodané příslušenství)
1 Smyčkovou anténu připojte do terminálu AM
LOOP, jak je uvedeno na obrázku.
2 Otáčejte smyčkovou anténou pro příjem
vysílání na středních vlnách a nastavte ji do polohy s nejlepším příjmem.
2
Kabel reproduktorové soustavy
Pravá reproduktorová
soustava
RIGHT
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE 6~16
Kabel
LEFT
reproduktorové soustavy
Levá reproduktorová
soustava
3,
Připojení venkovní antény pro příjem vysílání na středních vlnách
V případě, že je špatný příjem připojte k terminálu AM EXT izolovaný kabel, který natáhněte ve vodorovném směru. Smyčková anténa pro příjem vysílání na středních vlnách musí zůstat připojena.
Pro dosažení lepšího příjmu na rozsahu VKV i na dlouhých vlnách
• Zkontrolujte, že se vodiče antén nedotýkají žádných terminálů a připojovacích kabelů.
• Anténu dejte dále od kovových částí zařízení, propojovacích kabelů a síťového kabelu.
7
1 V případě, že jsou konce kabelů izolované,
zatočte izolaci a potom ji odstraňte.
2 Držte stisknutý terminál reproduktorové
soustavy.
3 Zasuňte konec kabelu od reproduktorové
soustavy do terminálu.
Dodržujte polaritu (barvy) kabelů reproduktorových soustav ª ke svorce ª a · ke svorce ·.
4 Uvolněte pojistku terminálu.
DŮLEŽITÉ:
• Používejte pouze reproduktorové soustavy se stejnou impedancí, jak je uvedeno na zadním panelu zařízení.
• NEPŘIPOJUJTE k jednomu terminálu více reproduktorových soustav.
Odstranění mřížek reproduktorových soustav
Mřížky reproduktorových soustav můžete sejmout podle obrázku uvedeného níže:
Otvory
Mřížka reproduktorové soustavy
Pro odstranění mřížky reproduktorové soustavy, zasuňte prsty do horní části mřížky a zatáhněte k sobě. Potom zatáhněte k sobě ve spodní části mřížky.
Pro nasazení mřížky reproduktorové soustavy se držte pokynů uvedených na obrázku výše.
Tr n y
Česky
NYNÍ můžete připojit síťový kabel tohoto i ostatních připojených zařízení.
DŮLEŽITÉ:
Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte veškerá propojení.
Založení baterií do dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte podle naznačených polarit (+ a –) dvě baterie R6(SUM-3)/AA(15F). V případě, že nelze ovládat zařízení dálkovým ovladačem, vyměňte současně obě baterie za nové.
Připojení ostatních zařízení
Můžete připojit další audio zařízení, které budete používat pouze pro přehrávání.
• V zapnutém stavu NEPŘIPOJUJTE žádné zařízení.
• Před dokončením všech připojení NEPŘIPOJUJTE žádná další zařízení.
Pro připojení analogového zařízení
Zajistěte, aby propojovací kabely byly barevně označeny: Bí­lé konektory a kabely jsou určeny pro levý kanál a červeně označené konektory a kabely jsou určeny pro levý kanál.
AUX/DVD
LEFT
RIGHT
Ke zvukovému výstupu
Audio zařízení
Pro přehrávání dalšího přístroje na tomto zařízení
propojte kabelem zvukový výstup externího přístroje se vstupním konektorem AUX/DVD tohoto zařízení (kabel není součástí dodávky).
R6(SUM-3)/AA(15F)
• NEPOUŽÍVEJTE současně staré a nové baterie.
• NEPOUŽÍVEJTE současně baterie různého typu.
• NEVYSTAVUJTE baterie vysokým teplotám a NEVHAZUJTE jej do ohně.
• NENECHÁVEJTE baterie v dálkovém ovladači v pří­padě, že jej nebudete používat delší dobu. V jiném případě můžete dojít k poškození dálkového ovladače elektrolytem z baterií.
8
Základní a obecné ovládání
D
D
Česky
Nastavení hodin
Před dalším ovládáním nastavte na zařízení správný čas. Po při­pojení zařízení k elektrické síti začne na displeji blikat "0:00". Čas můžete nastavit jak na zapnutém zařízení, tak i v pohotovostním stavu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
Na displeji začnou blikat hodiny.
CLOCK/
TIMER
Pro změnu nastavení času
1 Zkontrolujte, že nesvítí kontrolka (časovač) ani na
displeji nesvítí kontrolka DAILY (Denní časovač) nebo REC (Časovač pro záznam).
• V případě, že jsou zobrazeny kontrolky, držte stisknuté tlačítko CLOCK/TIMER, až zrušte jejich zobrazení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka CLOCK/TIMER
přepněte zařízení do režimu nastavení času (na displeji začnou blikat hodiny).
Prvním stisknutím tlačítka CLOCK/TIMER, se zařízení přepne do režimu nastavení časovače. (Další podrobnosti naleznete na straně 27.)
3 Zopakujte kroky 2 a 3 postupu uvedeného v
"Nastavení hodin".
2 Stisknutím tlačítek DISC UP
DISC UP
nebo DISC DOWN nastavte hodiny a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
Začnou blikat minuty.
• Když držíte stisknuté tlačítko DISC UP nebo DISC DOWN, budou se hodiny měnit plynule.
DISC DOWN
CLOCK/
TIMER
3 Stisknutím tlačítek DISC UP nebo DISC
DOWN nastavte minuty a potom stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
Zabudované hodiny se spustí.
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě
Čas bude okamžitě resetován na "0:00". V tomto případě nastavte čas znovu.
Hodiny se mohou předbíhat nebo zpomalovat přibližně o
jednu až dvě minuty za měsíc
V tomto případě nastavte čas znovu.
4 Držte stisknuté tlačítko CLOCK/TIMER do
okamžiku, než zmizí z displeje kontrolka (časovač) a kontrolka DAILY (Denní časovač) nebo REC (Časovač pro záznam).
Pro vypnutí zobrazení hodin (úsporný režim)
POUZE na dálkovém ovladači:
Když je zařízení v pohotovostním stavu stiskněte tlačítko DISPLAY. Na displeji se zobrazí nápis "DISPLAY OFF" (Zobrazení vypnuto) a z displeje zmizí zobrazení hodin.
Pro aktivování zobrazení hodin, opět stiskněte v poho­tovostním stavu tlačítko DISPLAY. Na displeji se objeví "DISPLAY ON".
ISPLAY
Zobrazení času v případě, že je zařízení zapnuto
POUZE na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Na displeji se zobrazí čas.
Dalším stisknutím tlačítka DISPLAY se vrátíte do normálního režimu zobrazení.
ISPLAY
9
S
A
Pokračování
Česky
Zapnutí zařízení
Pro zapnutí zařízení, stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo na zařízení tlačítko
). Kontrolka pohotovostního stavu STANDBY/ON začne svítit zeleně.
• Po stisknutí tlačítek volby vstupního signálu—3/8 CD,
2 3 TAPE, FM/AM a AUX (nebo AUX/DVD na zařízení) se zařízení zapne, a v případě, že je připraven zdroj, automaticky se zahájí přehrávání.
• Stisknutím jednoho z tlačítek pro vysunutí disku (CD10 –
CD50) také zapnete zařízení. (Další podrobnosti naleznete na straně 17.)
• Stisknutím tlačítka 0 (vysunutí kazety) také zapnete
zařízení. (Další podrobnosti naleznete na straně 22.)
Pro vypnutí přístroje (do pohotovostního stavu), stiskněte opět tlačítko STANDBY/ON (nebo na zařízení tlačítko
). Kontrolka pohotovostního stavu STANDBY/ON začne svítit červeně.
• Dokud nenastavíte čas, bude na displeji blikat "0:00". Po
nastavení času, bude v pohotovostním režimu na displeji zobrazen čas.
• V pohotovostním stavu je stále spotřebováváno malé
množství elektrické energie.
Pro úplné vypnutí, odpojte zařízení od elektrické sítě.
TANDBY/ON
Pro automatické vypnutí přístroje (funkce automatického vypnutí)
V případě, že je aktivována funkce automatického vypnutí, zařízení se automaticky vypne, jestliže při vybraném CD přehrávači nebo kazetovém magnetofonu, není déle než tři minuty přehráván žádný zvukový signál. Jestliže během této doby (tří minut) provedete nějakou operaci se zařízením, bude funkce automatického vypnutí dočasně zrušena i v případě, že není přehráván žádný zvukový signál.
• Můžete také nastavit automatické vypnutí zařízení pomocí funkce Automatické vypnutí. (Další podrobnosti naleznete na straně 29.)
POUZE na dálkovém ovladači:
Pro aktivování funkce automatického vypnutí, stiskněte tlačítko A.STANDBY.
Na displeji se rozsvítí kontrolka AUTO STANDBY (funkce automatického vypnutí).
• Jestliže není přehráván žádný zvuk, začne na displeji blikat kontrolka AUTO STANDBY. Přibližně pět sekund před vypnutím zařízení začne na displeji blikat nápis "AUTO STANDBY" (funkce automatického vypnutí).
Kontrolka automatického vypnutí AUTO STANDBY
AUTO
STANDBY
.STANDBY
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo odpojíte zařízení od elektrické sítě
Čas bude okamžitě resetován na "0:00", ale přednastavené stanice tuneru budou vymazány až za několik dnů.
Pro zrušení funkce automatického vypnutí, stiskněte tlačítko A.STANDBY. Kontrolka AUTO STANDBY zhasne.
10
Česky
A
V
Nastavení hlasitosti
Hlasitost zařízení můžete nastavit pouze v případě, že je zařízení v zapnutém, stavu. Hlasitost můžete nastavit v rozsahu "VOLUME MIN" a "VOLUME 1" – "VOLUME 40 (VOLUME MAX)".
• Nastavení hlasitosti neovlivní nahrávání.
Na dálkovém ovladači:
Pro zvýšení hlasitosti, stiskněte tlačítko
VOLUME +. Pro snížení hlasitosti, stiskněte tlačítko VOLUME –.
• Když držíte stisknuté tlačítko bude se úroveň hlasitosti měnit plynule.
Na zařízení:
Pro zvýšení hlasitosti, otáčejte kolečkem
hlasitosti VOLUME + / – doprava (ve směru hodinových ručiček). Pro snížení hlasitosti, otáčejte kolečkem hlasitosti VOLUME + / – doleva (proti směru hodinových ručiček).
OLUME
VOLUME
Zdůraznění basů
Díky systému Active Hyper Bass Pro je dosaženo bohatého a plného basového zvuku bez ohledu na nastavení hlasitosti.
• Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách.
• Tato funkce ovlivní pouze přehrávání. Záznam zůstane bez úpravy korekcí.
Pro zdůraznění basů stiskněte tlačítko AHB PRO, dokud se na displeji nezobrazí kontrolka "AHB BASS1" nebo "AHB BASS2".
AHB PRO
Na displeji se také rozsvítí kontrolka
Kontrolka
2
1
CD
3
5
4
AHB PRO
AHB PRO
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim Active Hyper Bass Pro následujícím způsobem:
AHB BASS1 AHB BASS2
HB PRO
.
Pro poslech na sluchátka
Do konektoru PHONES připojte sluchátka. Po připojení sluchátek, budou odpojeny reproduktorové soustavy. Před připojením nebo nasazením sluchátek vždy snižte hlasitost na minimum.
NEVYPÍNEJTE zařízení, když máte nastavenu příliš vysokou úroveň hlasitosti. V jiném případě můžete dojít při zapnutí k poškození vašeho sluchu, reproduktorových soustav nebo sluchátek. BERTE NA VĚDOMÍ, že ve vypnutém stavu nemůžete snížit hlasitost.
BASS OFF
(zrušeno)
• V režimu "AHB BASS2" jsou basy zdůrazněny více než v režimu "AHB BASS1".
Pro zrušení efektu, stiskněte opakovaně tlačítko AHB PRO, až se na displeji zobrazí "BASS OFF" (AHB vypnuto). Kontrolka
AHB PRO
zhasne.
11
Česky
B
T
D
Nastavení korekcí
Úroveň basů (nízkých kmitočtů) a výšek (vysokých kmitočtů) můžete nastavit v rozsahu "–5" až "+5". Původní nastavení korekcí je na hodnotě "+2".
• Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách.
• Tato funkce ovlivní pouze přehrávání. Záznam zůstane bez úpravy korekcí.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 1 znovu.
Na dálkovém ovladači:
1 Stisknutím tlačítka BASS nastavíte
úroveň basů nebo stiskněte tlačítko TREBLE pro nastavení výšek.
Aktuální nastavení
Například: Když je vybrána položka "BASS".
2 Stisknutím tlačítka DISC UP
zvýšíte úroveň nebo stiskněte tlačítko DISC DOWN pro snížení úrovně.
ASS
REBLE
DISC UP
DISC DOWN
Změna jasu displeje
Jas displeje můžete nastavit pouze v případě, že je zařízení v zapnutém, stavu.
POUZE na dálkovém ovladači:
Když je zařízení v zapnutém stavu stiskněte tlačítko DIMMER.
• Každým stisknutím tlačítka se jas displeje změní následujícím způsobem:
DIMMER 1 (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ 1):
«
DIMMER 2 (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ 2):
«
«
DIMMER OFF (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ JE VYPNUTO):
«
(Zpět na začátek)
Po vypnutí přístroje (do pohotovostního stavu), se nastaví jas displeje na "DIMMER OFF" (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ JE VYPNUTO).
Osvětlení displeje se ztlumí.
Jas displeje bude snížen a modré zobrazení zmizí úplně.
Obnoví se osvětlení displeje včetně modrého osvětlení.
IMMER
Na zařízení:
1 Stisknutím tlačítka BASS
nastavíte úroveň basů nebo
TREBLE
BASS
stiskněte tlačítko TREBLE pro nastavení výšek.
2 Stisknutím tlačítka b UP
zvýšíte úroveň nebo stiskněte tlačítko snížení úrovně.
44
4 DOWN pro
44
12
Poslouchání rozhlasového vysílání na VKV (FM) a středních a dlouhých vlnách (SV)
Česky
Naladění stanice
1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte
pásmo "FM" (VKV) nebo "AM" (SV).
Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních vln).
• Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM (VKV) na AM (střední vlny).
2 Držte stisknuté tlačítko
b nebo zařízení tlačítko b UP nebo jednu sekundu.
b (b UP): Zvýší kmitočet.
4 (4 DOWN): Sníží kmitočet.
44
4 (nebo na
44
44
4 DOWN) déle než
44
FM/AM
Uložení stanice
Můžete si ručně uložit 30 stanic v pásmu VKV a 15 stanic v pásmu středních vln.
V některých případech jsou již uloženy testovací kmitočty, které slouží ke kontrole výrobku v továrně. V tomto případě se nejedná o poruchu. Stanice si můžete uložit následujícím způsobem.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 2 znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit.
• Viz část "Naladění stanice".
2 Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji začne blikat nápis "SET" (nastaveno).
SET
Zařízení začne vyhledávat stanice a zastaví se jakmile je nalezena stanice s dostatečnou úrovní signálu.
• V případě, že je program v pásmu VKV vysílán stereofonně, bude rozsvícena kontrolka STEREO (pouze v případě dobrého příjmu).
44
4
44
44
4
44
Pro zastavení vyhledávání stiskněte tlačítko b nebo (nebo tlačítko b UP nebo
Jestliže opakovaně stisknete tlačítko (nebo na zařízení tlačítko
Kmitočet se bude měnit po jednotlivých krocích.
44
4 DOWN).
44
b b
b UP nebo
b b
bb
b nebo
bb
44
4 DOWN)
44
Pro změnu režimu VKV
POUZE na dálkovém ovladači:
V případě, že jsou nepříznivé podmínky příjmu stereofonní stanice (je slyšet šum), stiskněte na
dálkovém ovladači tlačítko FM MODE. Rozsvítí se kontrolka MONO. Příjem se zlepší.
Pro obnovení stereofonního režimu stiskněte znovu tlačítko FM MODE—kontrolka MONO přestane svítit. Ve stereofonním režimu můžete slyšet stereofonní signál pouze za předpokladu, že je program vysílán stereofonně.
FM
MODE
3 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte číslo předvolby.
Číslo předvolby můžete nastavit také číselnými tlačítky. Například:
Chcete-li vybrat předvolbu 5,
stiskněte 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 15,
stiskněte +10 a potom 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 20,
stiskněte +10 a potom 10.
Chcete-li vybrat předvolbu 30, stiskněte +10, +10 a
potom 10.
DISC UP
DISC DOWN
132
465
798
10 +10
13
4 Stiskněte opět tlačítko SET.
Na chvíli se na displeji zobrazí nápis "STORED" (uloženo).
Stanice naladěná v kroku 1 je uložena na předvolbě vybrané v kroku 3.
• Uložením nové stanice na předvolbě, kde již máte uloženu jinou stanici bude původní stanice vymazána.
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo odpojíte zařízení od elektrické sítě
Přednastavené stanice budou vymazány za den. V tomto případě nalaďte stanice znovu.
SET
Naladění uložené stanice
POUZE na dálkovém ovladači:
Volba předvolby pomocí číselných tlačítek
POUZE na dálkovém ovladači:
Stisknutím číselného tlačítka (nebo tlačítek) můžete přímo vybrat požadovanou předvolbu. Například:
Chcete-li vybrat předvolbu 5,
stiskněte 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 15,
stiskněte +10 a potom 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 20,
stiskněte +10 a potom 10.
Chcete-li vybrat předvolbu 30,
stiskněte +10, +10 a potom 10.
Česky
132
465
798
10 +10
1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte
pásmo "FM" (VKV) nebo "AM" (SV).
Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních vln).
• Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM na AM (střední vlny).
2 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte číslo předvolby.
DISC UP
DISC DOWN
FM/AM
14
Příjem stanic v pásmu VKV se systémem RDS
D
S
Česky
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje v pásmu VKV příjem dalších informací souběžně se standardním programem. Například stanice vysílá svůj název a také informace o typu vysílání, jakým je například sportovní nebo hudební vysílání. V případě, že je naladěna stanice, která vysílá v systému RDS, bude na displeji rozsvícena kontrolka RDS. S tímto zařízením můžete přijímat následující typy signálů RDS.
PS (Program Service—programová služba):
Zobrazí obecně známý název stanice.
PTY (Program Type—typ programu):
Zobrazí typ vysílaného programu.
RT (Radio Text—textové informace):
Zobrazení textových informací odeslaných stanicí.
Enhanced Other Networks—rozšíření o další sítě:
Zde jsou informace o typech programů, které jsou odeslány jinými stanicemi RDS.
Vyhledávání programů pomocí PTY kódů
Jednou z výhod RDS je možnost vyhledání stanic pomocí kódu PTY.
• Další podrobnosti o PTY kódech naleznete v části "Doplňkové informace" na straně 32.
Pro vyhledávání programu pomocí PTY kódu
BERTE NA VĚDOMÍ, že RDS stanice musíte ukládat pomocí kódů PTY. V případě, že jste tak ještě neučinili, přečtěte si informace na straně 13.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 1 znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji se zobrazí zpráva "PTY SELECT" (Výběr PTY).
PTY
EARCH
Další informace o RDS
• Některé stanice nejsou vybaveny systémem RDS.
• Služby stanic RDS se navzájem liší. Podrobnosti o místních vysílačích získáte přímo z vysílání.
• V případě, nízké úrovně signálu nebo rušení nemusí RDS pracovat správně.
Změna informací RDS
Během poslechu VKV stanice si můžete prohlížet informace RDS na displeji zařízení.
POUZE na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko RDS DISPLAY.
• Každým stisknutím tlačítka se změní zobrazení následujícím způsobem:
PS
(Program Service
—programová služba)
(nebo číslo vybrané předvolby)
V případě, že stanice nevysílá signály PS, PTY nebo RT Bude na displeji zobrazeno "NO PS", "NO PTY" nebo "NO RT".
Zobrazené znaky Když jsou zobrazeny informace PS, PTY nebo RT: –Na displeji budou zobrazena pouze velká písmena. –Nelze zobrazit písmena s diakritikou. Například písmeno "A" se
znaménky "Á, Â, Ă, À, Ä a Å" bude nahrazeno písmenem "A".
PTY
(Program Type
—typ programu)
Kmitočet stanice
RT
(Radio Text
—textové informace)
RDS
ISPLAY
2 Stisknutím tlačítka PTY SELECT 9 nebo
PTY SELECT ( vyberte požadovaný kód PTY, který bude zobrazen na displeji.
• Každým stisknutím tlačítka se změní PTY kód následujícím způsobem:
NONE (ŽÁDNÉ) j NEWS (ZPRÁVY) j AFFAIRS (UDÁLOSTI) j INFO (INFORMACE) j SPORT (SPORT)
j EDUCATE (VZDĚLÁVÁNÍ) j DRAMA (DIVADLO) j CULTURE (KULTURA) j SCIENCE (VĚDA) j
VARIED (RŮZNÉ) j POP M (POPULÁRNÍ HUDBA) j ROCK M (ROCKOVÁ HUDBA) j EASY M (KLIDNÁ HUDBA) j LIGHT M (LEHKÁ HUDBA) j CLASSICS (KLASICKÁ HUDBA) j OTHER M (OSTATNÍ HUDBA) j WEATHER (POČASÍ) j FINANCE (PENÍZE) j CHILDREN (DĚTI) j SOCIAL (SOCIOLOGIE) j RELIGION (NÁBOŽENSTVÍ) j PHONE IN (ZATELEFONOVAT) j TRAVEL (CESTOVÁNÍ) j LEISURE (ODPOČINEK) j JAZZ (JAZZOVÁ HUDBA) j COUNTRY (COUNTRY HUDBA) j NATION M (NÁRODNÍ HUDBA) j OLDIES (HUDBA ZLATÉHO VĚKU) j FOLK M (FOLKOVÁ HUDBA j DOCUMENT (DOKUMENTÁRNÍ POŘADY) j TEST (TEST) j ALARM (ALARM) j (zpět na začátek)
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Během vyhledávání je na displeji střídavě zobrazen nápis "SEARCH" a vybraný kód PTY. Zařízení prohledá všech 30 předvoleb v pásmu FM a zastaví se, jakmile je nalezen požadovaný program—na displeji se zobrazí "FOUND" (nalezeno).
• V případě, že není nalezen žádný program zůstane naladěna původní stanice a na displeji se zobrazí nápis "NOT FOUND" (nenalezeno).
Pro zastavení vyhledávání, stiskněte během vyhledávání tlačítko PTY SEARCH.
15
Česky
Dočasné přepnutí na typ programu podle Vašeho výběru
Díky datům Rozšíření o další sítě, která jsou vysílána RDS stanicemi může dojít ke krátkodobému přepnutí zařízení na různé stanice, které právě vysílají požadované informace ((TA (dopravní informace), News (zprávy) a Info (informace)).
• Funkce Rozšíření o další sítě funguje pouze v případě, že posloucháte RDS stanici s daty Rozšíření o další sítě, která je uložena na předvolbě.
Pro aktivování funkce Rozšíření o další sítě
BERTE NA VĚDOMÍ, že RDS stanice musíte ukládat pomocí funkce Rozšíření o další sítě. V případě, že jste tak ještě neučinili, přečtěte si informace na straně 13.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V pří­padě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 1 znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Držte stisknuté tlačítko TA/News/
Info do okamžiku, než začne na displeji blikat požadovaný typ dat.
• Každým stisknutím tlačítka se změní typ dat následujícím způsobem:
TA NEWS INFO
OFF (vypnuto)
(zrušeno)
TA : Dopravní zpravodajství NEWS: Zprávy INFO: Program, který má za cíl podávat informace ze
široké oblasti.
OFF (vypnuto):
Funkce je zrušena.
TA/News
/Info
Jak vlastně pracuje funkce Rozšíření o další sítě:
PŘÍPAD 1 V případě, že žádná stanice nevysílá dopravní
informace
Zařízení zůstává naladěno na vybranou stanici.
«
V okamžiku, kdy stanice začne vysílat dopravní informace, přepne se tuner automaticky na tuto stanici. Na displeji začne blikat přijatý kód PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na předcházející stanici, ale funkce Rozšíření o další sítě zůstane aktivní.
PŘÍPAD 2 V případě, že některá ze stanic vysílá dopravní
informace
Tuner se automaticky přepne na tuto stanici. Na displeji začne blikat přijatý kód PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na předcházející stanici, ale funkce Rozšíření o další sítě zůstane aktivní.
PŘÍPAD 3 V případě, že stanice, kterou posloucháte vysílá
požadované informace
Tuner zůstává naladěn na tuto stanici, ale kontrolka přijímaného kódu PTY začne blikat.
«
Po ukončení programu zůstane rozsvícena kontrolka přijímaného kódu PTY, ale funkce Rozšíření o další sítě zůstane aktivní.
2 Po nastavení typu dat vyčkejte přibližně tři
sekundy.
Kontrolka typu dat přestane blikat a zůstane rozsvícena. Nyní je funkce aktivní. Další podrobnosti naleznete v části "Jak vlastně pracuje funkce Rozšíření o další sítě".
Další informace o funkci Rozšíření o další sítě
• Data Rozšíření o další sítě z některých stanic nemusí být kompatibilní s tímto zařízením, a také některé stanice nevysílají data Rozšíření o další sítě. V takovém případě nebude funkce Rozšíření o další sítě fungovat správně.
• Během poslouchání programu naladěného pomocí funkce Rozšíření o další sítě se nenaladí další stanice, která by v tomto okamžiku začala vysílat stejný typ dat Rozšíření o další sítě.
16
Přehrávání disků v 5. měniči disků
Česky
Toto zařízení umožňuje přehrávání následující typy disků— CD, CD-R a CD-RW.
Založení disků
Během přehrávání CD-R nebo CD-RW
Disky CD-R nebo CD-RW lze přehrávat pouze za předpokladu, že jsou již "uzavřené".
• Můžete přehrávat disky CD-R nebo CD-RW s nahranou hudbou ve formátu CD. Nicméně, v závislosti na podmínkách záznamu nebude možno tyto disky někdy přehrávat.
• Před zahájením přehrávání disků CD-R nebo CD-RW si přečtěte pozorně pokyny uvedené na jejich obalu.
• Některé disky CD-R nebo CD-RW nelze díky svým charakteristikám nebo stavu poškození na tomto zařízení přehrávat. Přehrávání nebude možné také v případě, že je znečištěna snímací optika.
• Disky CD-RW mohou vyžadovat delší dobu načtení. Toto je způsobeno nižší odrazivostí plochy disků CD-RW oproti standardním diskům.
Obecné poznámky
Obecně lze říci, že nejlepších výsledků dosáhnete v případě, že budete udržovat v čistotě kompaktní disky i mechaniku zařízení.
• Kompaktní disky mějte uloženy v jejich originálních krabičkách. Krabičky ukládejte na poličkách nebo v zásuvkách.
• Když nepoužíváte přehrávač kompaktních disků, mějte zásuvky kompaktních disků zavřené.
POUZE na zařízení:
1 Podle zásuvky, kam chcete vložit disk
stiskněte odpovídající tlačítko zásuvky disku
00
(CD1
0 – CD5
00
Zařízení se automaticky zapne a vybraná zásuvka se vysune.
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
00
0).
00
2 Do kruhové prohlubně vložte disk etiketou
směřující nahoru.
Časté používání disků s nepravidelným tvarem (například ve tvaru srdce) může vést k poškození systému.
Informace k indikátorům disků
Kontrolka disku
Když je zastaveno přehrávání.
• V případě, že je vybrán jako zdroj signálu přehrávač kompaktních disků "CD" bude na displeji zobrazena kontrolka CD.
Kontrolka aktuálního disku
1
Během přehrávání
11
V případě, že do zásuvky není vložen žádný disk.
Správně
• V případě, že budete používat CD single (8 cm) položte jej do vnitřní prohlubně v zásuvce mechaniky.
Nesprávně
3 Stiskněte stejné tlačítko zásuvky disku
00
(CD1
0 – CD5
00
Zásuvka disku se zavře.
Při vkládání více disků najednou
Podle zásuvky, kam chcete vložit další disk stiskněte odpovídající tlačítko zásuvky disku (CD10 – CD50). První zásuvka disku se automaticky zavře a vysune se následující zásuvka disku.
00
0) jako v kroku 1.
00
17
Přehrávání všech celých disků
C
?
—Kontinuální přehrávání
Disky můžete přehrávat kontinuálně.
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
2 Vyberte disk, který budete přehrávat.
Na dálkovém ovladači:
33
1 Stiskněte tlačítko
CD, potom
77
7.
77
2 Stisknutím tlačítek DISC
UP nebo DISC DOWN vyberte požadovaný disk.
Na zařízení: Opakovaným stisknutím tlačítek DISC
SELECT vyberte požadovaný disk.
3/
33
8
88
88
DISC UP
DISC DOWN
DISC
SELECT
CD
Pokračování
Pořadí přehrávání disků v pětidiskovém měniči.
V případě, že je založeno pět kompaktních disků*, bude přehrávání probíhat v následujícím pořadí: Například:
Jestliže přehrávání začne od kompaktního disku založeného v zásobníku CD 2: CD 2 ] CD 3 ] CD 4 ] CD 5 ] CD 1 (potom se přehrávání zastaví)
* V případě, že v zásuvce není vložen žádný disk, bude tato
zásuvka přeskočena.
Spuštění kontinuálního přehrávání v případě, že není vybrán vstup "CD"
POUZE na zařízení:
1 V případě, že není vybrán vstup
"CD" stiskněte tlačítko DISC SELECT.
Na displeji se také zobrazí následující informace.
DISC
SELECT
CD
Česky
3 Stiskněte tlačítko 3/8 CD.
Začne přehrávání první skladby na vybraném disku.
Aktuální číslo skladby
DISC
2
1
CD
• Jestliže nevyberte číslo disku, začne po stisknutí tlačítka 3/8 CD přehrávání aktuálně vybraného disku.
Pro pozastavení přehrávání, stiskněte tlačítko 3/8 CD. Během pauzy bude na displeji blikat uplynulý čas přehrávání.
Pro obnovení přehrávání stiskněte opět tlačítko 3/8 CD.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
3
5
4
Uplynulý čas přehrávání
SELECT
CD
Číslo zásuvky disku
• Každým stisknutím tlačítka se změní číslo zásuvky disku následujícím způsobem:
D 1 PLAY? CD 2 PLAY? CD 3 PLAY
CD 4 PLAY?CD 5 PLAY?
2 Když je na displeji zobrazena
informace v kroku 1 stiskněte
##
tlačítko
Nyní se zařízení přepne na vstup "CD" a spustí se kontinuální přehrávání od vybraného disku.
Základní operace s kompaktním diskem
Výměna disku během přehrávání jiného disku
POUZE na zařízení:
Stisknutím tlačítek pro vysunutí disku (CD10 – CD50) vysuňte disk, který není právě přehráván.
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
#/
##
88
8 CD.
88
DISC
SELECT
CD
Disky vysunete stisknutím jednoho z tlačítek pro vysunutí disku (CD10 – CD50) na zařízení.
V případě, že jsou během přehrávání vyměněny disky, zastaví se přehrávání po přehrání všech nově založených disků.
18
Česky
Zahájení přehrávání disku během přehrávání jiného disku
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISC UP nebo
DISC DOWN. Po každém stisknutí tohoto tlačítka se vybere následující nebo předcházející disk a spustí se přehrávání.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT. Po každém stisknutí tohoto tlačítka se vybere následující disk a spustí se přehrávání.
DISC UP
DISC DOWN
SELECT
DISC
CD
Pro přechod na jinou skladbu pomocí číselných tlačítek
POUZE na dálkovém ovladači:
Stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači můžete spustit přehrávání od požadovaného čísla skladby. Například:
Pro zahájení přehrávání od skladby 5
stiskněte 5.
Pro zahájení přehrávání od skladby
15, stiskněte +10 a potom 5.
Pro zahájení přehrávání od skladby
20, stiskněte +10 a potom 10.
Pro zahájení přehrávání od skladby 30, stiskněte +10,
+10 a potom 10.
132
465
798
10 +10
Pro vyhledání určitého místa ve skladbě během přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko b nebo
44
4.
44
Na zařízení:
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko b UP nebo
44
4 DOWN.
44
b (b UP): Rychlé vyhledávání dopředu.
44
44
4 (
4 DOWN): Rychlé vyhledávání dozadu.
44
44
Pro přesunutí na jinou skladbu
Na dálkovém ovladači:
Opakovaně stiskněte tlačítko
b nebo
44
4.
44
Na zařízení:
Stiskněte opakovaně tlačítko b UP
44
nebo
4 DOWN.
44
b (b UP): Pro přesunutí na začátek následující
nebo dalších skladeb.
• Můžete se přesunout na skladby na následujícím disku.
44
44
4 (
4 DOWN): Pro přesunutí na začátek aktuální nebo
44
44
předcházejících skladeb.
• Nemůžete se přesunout na zpět skladby na předcházejícím disku.
Programování pořadí skladeb —Naprogramované přehrávání
Před zahájením přehrávání si můžete setřídit pořadí skladeb, v němž budou přehrávány. Můžete naprogramovat až 32 skladeb.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání "CD/přehrávač", stiskněte před dalším krokem tlačítko 3/8 CD a potom 7.
PLAY
2 Opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE, až se na displeji zobrazí nápis "CD PROGRAM".
Na displeji se také rozsvítí kontrolka PRGM.
Kontrolka PRGM
2
1
CD PRGM
3
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim přehrávání následujícím způsobem:
CD PROGRAM
(přehrávání v naprogramovaném pořadí)
5
4
Standardní zobrazení
na displeji
(kontinuální přehrávání)
CD RANDOM
(přehrávání v náhodném pořadí)
3 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte disk, který chcete přehrávat.
Číslo kroku programu
2
1
CD PRGM
3
5
4
MODE
DISC UP
DISC DOWN
19
Číslo disku
C
Pokračování
4 Stisknutím číselných tlačítek
132
vyberete číslo skladby na disku z předcházejícího kroku.
• Další podrobnosti o používání číselných tlačítek naleznete v části "Pro přechod na jinou skladbu pomocí číselných tlačítek", která se nachází na předcházející straně.
Číslo skladby Celková hrací doba
2
1
CD PRGM
3
5
4
465
798
10 +10
5 Naprogramujte ostatní skladby.
• Pro naprogramování skladeb ze stejného disku zopakujte krok 4.
• K naprogramování skladeb z jiného disku zopakujte kroky 3 a 4.
33
6 Stiskněte tlačítko
Skladby budou přehrávány v pořadí, které jste naprogramovali.
3/
33
88
8 CD.
88
Česky
V režimu přehrávání v naprogramovaném pořadí nelze otevřít zásuvku disku (bez ohledu na zvolený zdroj). V tomto případě změňte zdroj na CD přehrávač, poté stiskněte tlačítko PLAY MODE a před otevřením zásuvky disku zastavte přehrávání.
Pokoušíte se naprogramovat 33. skladbu
Na displeji se zobrazí nápis "MEMORY FULL".
Na displeji se zobrazil nápis "NO PROGRAM"
• Pokusili jste naprogramovat skladbu, ale zásuvka disku je prázdná, nebo skladbu, která na disku neexistuje.
• Vybrali jste disk, jehož obsah ještě nebyl načten.
Celková doba přehrávání překročí 100 minut
Údaj celkové doby přehrávání nebude zobrazen. Na displeji se zobrazí "– – : – –".
Přehrávání v náhodném pořadí —Náhodné přehrávání
Všechny skladby všech založených disků budou přehrávány v náhodném pořadí.
POUZE na dálkovém ovladači:
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání
Pro ukončení režimu naprogramovaného přehrávání před nebo po ukončení přehrávání
stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko PLAY
PLAY
MODE
MODE—zařízení se přepne do jiného režimu přehrávání (přehrávání v náhodném pořadí nebo kontinuální přehrávání). Kontrolka PRGM (program) zhasne.
• Vypnutím zařízení také zrušíte režim přehrávání v naprogramovaném pořadí. Zařízení se po zapnutí přepne do režimu kontinuálního přehrávání.
"CD" přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko 3/8 CD a potom 7.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
PLAY MODE, až se na displeji zobrazí nápis "CD RANDOM".
Na displeji se také zobrazí kontrolka RANDOM.
Kontrolka RANDOM
2
2
1
CD
3
RANDOM
5
4
PLAY
MODE
Kontrola obsahu programu
Před zahájením přehrávání můžete zkontrolovat program stisknutím tlačítek b nebo
44
4.
44
b: Zobrazí naprogramované skladby
v naprogramovaném pořadí.
44
4: Zobrazí naprogramované skladby v opačném pořadí.
44
• Stisknutím tlačítka 4 ihned po naprogramování se zobrazí první skladba v programu.
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim přehrávání následujícím způsobem:
CD PROGRAM
(přehrávání v naprogramovaném pořadí)
Standardní zobrazení
na displeji
(kontinuální přehrávání)
CD RANDOM
(přehrávání v náhodném pořadí)
3 Stiskněte tlačítko 3/8 CD.
Změna programu
Před zahájením přehrávání můžete stisknutím tlačítka CANCEL vymazat poslední naprogramovanou skladbu. Každým stisknutím tlačítka bude poslední naprogramovaná skladba vymazána z programu.
Pro přidání skladeb do programu před zahájením přehrávání prostě vyberte číslo disku a skladby, které chcete
přidat způsobem uvedeným v krocích 3 a 4.
ANCEL
Skladby jsou nyní přehrávány v náhodném pořadí. Přehrávání v náhodném pořadí je ukončeno po jednom přehrání všech skladeb.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
• Otevřením zásuvky disku se také zastaví a ukončí přehrávání v náhodném pořadí.
Pro přeskočení aktuální skladby, stiskněte tlačítko b.
• V režimu náhodného přehrávání nefunguje tlačítko
44
4.
44
20
Česky
R
R
R
Pro ukončení režimu náhodného přehrávání
před nebo po ukončení přehrávání stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko PLAY MODE—zařízení se přepne do jiného režimu přehrávání (přehrávání v naprogramovaném pořadí nebo kontinuální přehrávání). Kontrolka RANDOM zhasne.
• Vypnutím zařízení také zrušíte režim přehrávání v náhodném pořadí. Zařízení se po zapnutí přepne do režimu kontinuálního přehrávání.
Opakované přehrávání skladeb nebo kompaktních disků—Opakované přehrávání
Opakované přehrávání můžete nastavit pro všechny skladby, libovolný disk nebo všechny disky založené v zásobníku, a to kolikrát budete chtít. Můžete si také nastavit opakované
přehrávání celého programu.
POUZE na dálkovém ovladači: Před nebo v průběhu přehrávání
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT.
Každým stisknutím tlačítka REPEAT se změní režim
opakovaného přehrávání a na displeji na displeji se zobrazí následující kontrolky:
REPEAT 1
( )
REPEAT OFF
"REPEAT 1" (OPAKOVÁNÍ JEDNÉ SKLADBY):
Opakované přehrávání jedné skladby.
"REPEAT DISC" (OPAKOVÁNÍ JEDNOHO DISKU)*:
Opakované přehrávání všech skladeb na jednom kompaktním disku.
"REPEAT ALL" (OPAKOVÁNÍ VŠECH DISKŮ):
Opakovaně budou přehrávány všechny skladby na všech discích (kontinuálně nebo v náhodném pořadí) nebo všechny skladby naprogramovaném pořadí.
"REPEAT A-B" (OPAKOVÁNÍ ÚSEKU A-B)**:
Opakované přehrávání vybrané části skladby. Další podrobnosti naleznete ve sloupci vpravo.
"REPEAT OFF" (OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ VYPNUTO):
Zrušení opakovaného přehrávání.
* Položku "REPEAT DISK" (Opakování jednoho disku) nelze použít
pro naprogramované přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí.
**"REPEAT A-B" (opakování úseku A-B) se zobrazí pouze během
přehrávání.
REPEAT DISC
( )
*
CD
REPEAT A-B
( )
REPEAT ALL
( )
ALL
**
A-B
Opakované přehrávání úseku A-B
Během přehrávání si můžete vybrat část, kterou budete opakovaně přehrávat.
• Během přehrávání v naprogramovaném pořadí (podrobnosti naleznete na straně 19), nebo přehrávání v náhodném pořadí (podrobnosti
naleznete na straně 20) nemůžete opakovaně přehrávat úsek A-B.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
REPEAT během přehrávání vyberte "REPEAT A-B" (opakování úseku A-B).
Na displeji začne blikat "A".
2
1
CD A -
5
3
4
PLAY
MODE
EPEAT
EPEAT
2 Pro označení začátku úseku (místo A),
SET
který chcete opakovaně přehrávat, stiskněte tlačítko SET.
Na displeji začne blikat "B".
2
1
CD A - B
3
3 Pro označení konce úseku (místo B),
5
4
SET
který chcete opakovaně přehrávat, stiskněte opět tlačítko SET.
Zařízení automaticky vyhledá místo A a zahájí opakované přehrávání části mezi místem A a B.
Pro zrušení nastavení opakovaného přehrávání
EPEAT
úseku A-B stiskněte tlačítko REPEAT a nastavte "REPEAT OFF" (OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ VYPNUTO). Opakované přehrávání úseku A-B je zrušeno a od tohoto místa pokračuje normální přehrávání.
Další informace o opakovaném přehrávání úseku A-B
• Opakované přehrávání úseku A-B bude zrušeno v následujících případech: – V případě, že stiskněte tlačítkos b nebo – V případě, že stiskněte tlačítko 3/8 CD.
• Opakované přehrávání úseku A-B lze použít pouze v rámci jednoho disku.
44
4.
44
Zakázání vysunutí disku
Můžete zakázat vysunutí disku ze zařízení—Disc Lock. Vysunutí disku můžete zakázat nebo zrušit jak na zapnutém zařízení, tak i v pohotovostním stavu.
POUZE na zařízení:
Pro zakázání vysunutí disku stiskněte současně tlačítko 7 a . Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "LOCKED" (Uzamčeno) a zásuvka disku je uzamčena.
• V tomto okamžiku je také uzamčena založená kazeta. (Další podrobnosti naleznete na straně 22.)
V případě, že se pokusíte vysunout disk, když je aktivována funkce uzamčení disku, zobrazí se na displeji nápis "LOCKED" (Uzamčeno), který Vás informuje, že založený disk je uzamčen v mechanice.
Pro zrušení zákazu vysunutí disku a odemčení disku
zopakujte výše uvedený postup. Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "UNLOCKED" (Odemčeno) a zásuvka disku je uvolněna.
21
Přehrávání kazet
TAPE
Česky
Přehrávání kazety
Můžete přehrávat pouze kazety typu I.
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
• Když je zařízení v zapnutém stavu bude na displeji je zobrazena kontrolka
2 Stiskněte tlačítko
Začne přehrávání (v případě, že zařízení bylo v pohotovostním stavu, automaticky se zapne). Pro změnu směru přehrávání kazety stiskněte tlačítko 2 3 TAPE.
• Každým stisknutím tlačítka se změní směr přehrávání následujícím způsobem:
: přehrávání první strany kazety. : přehrávání druhé strany kazety.
Směr přehrávání a kontrolky reverzního režimu
2
1
3
4
a směr přehrávání.
22
33
2
3 TAPE.
22
33
5
TAPE
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0. Kontrolka
Stisknutím tlačítka 0 (vysunutí kazety) také zapnete zařízení.
a směr přehrávání zmizí z displeje.
BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ SE VYHNĚTE STISKNUTÍ TLAČÍTKA 0.
Přehrávání obou stran kazety—reverzní režim
Můžete nastavit přehrávání pouze jedné strany kazety, obou stran jednou nebo kontinuálního přehrávání obou stran kazety.
REV.
Stiskněte tlačítko REV.MODE (reverzní
MODE
režim).
• Každým stisknutím tlačítka se změní reverzní režim následujícím způsobem:
: Přehrávání pouze jedné strany (přední nebo reverzní). : Jedno přehrání přední i reverzní strany. : Kontinuální přehrávání přední i reverzní strany.
• Nedoporučujeme používání kazet C-120 nebo delších. U těchto typů kazet může docházet ke zhoršení charakteristiky a zvýšené možnosti navinutí pásky do mechaniky.
• V kazetovém přehrávači můžete přehrávat kazety typu II a IV nicméně může docházet ke zhoršení kmitočtové charakteristiky.
Směr přehrávání
V případě, že je nastaven reverzní režim přehrávání na
nebo , zastaví se přehrávání po dosažení konce kazety. (Další podrobnosti naleznete v části "Přehrávání obou stran kazety—reverzní režim", která se nachází v pravém sloupci.)
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
Pro rychlé vyhledávání dopředu nebo dozadu stiskněte tlačítko
b (nebo tlačítko b UP nebo DOWN na zařízení).
V případě, že je nastaveno přehrávání ve
směru
b (b UP): Rychlé převinutí kazety dopředu. 44
44
4 (
4 DOWN): Rychlé převinutí kazety zpět.
44
44
V případě, že je nastaveno přehrávání ve směru
44
44
4 (
4 DOWN): Rychlé převinutí kazety dopředu.
44
44
b (b UP): Rychlé převinutí kazety zpět.
Na displeji bude rychle blikat kontrolka směru přehrávání (3 nebo 2).
44
4 nebo
44
44
4
44
Zakázání vysunutí kazety
Můžete zakázat vysunutí kazety ze zařízení—funkce uzamčení vysunutí kazety. Vysunutí kazety můžete zakázat nebo zrušit jak na zapnutém zařízení, tak i v pohotovostním stavu.
POUZE na zařízení:
Pro zakázání vysunutí kazety stiskněte současně tlačítko 7 a Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "LOCKED" (uzamčeno) a založená kazeta je uzamčena.
• V tomto okamžiku jsou také uzamčeny založené disky. (Další podrobnosti naleznete na straně 21.)
V případě, že se pokusíte vysunout kazetu, zobrazí se na displeji nápis "LOCKED" (Uzamčeno), který Vás informuje, že založená kazeta je uzamčena v mechanice.
Pro zrušení zákazu vysunutí a odemčení kazety zopakujte výše uvedený postup. Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "UNLOCKED" (Odemčeno) a kazeta je uvolněna.
.
22
Nahrávání
Česky
DŮLEŽITÉ:
Uvědomte si, že kopírování nahraných kazet,
gramofonových desek nebo kompaktních disků bez souhlasu vlastníka autorských práv může být protizákonné.
• Úroveň nahrávání je nastavena automaticky, takže není ovlivněno jinými zvukovými nastaveními. Můžete si tedy přizpůsobit zvuk nahrávaného zvuku, který neovlivní výslednou nahrávku.
• V případě, že budete mít umístěno zařízení v blízkosti televizního přijímače, může se v nahrávce vyskytovat zvýšená úroveň šumu nebo statického rušení. Zvětšete vzdálenost mezi televizním přijímačem a zařízením.
• Pro záznam můžete používat pouze kazety typ I.
Nahrávání na kazetu
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
• Další podrobnosti naleznete také na straně 22.
2 Zkontrolujte směr záznamu na kazetě.
• V případě, že směr záznamu není správný, stiskněte pro změnu směru dvakrát tlačítko 2 3 TAPE a potom stiskněte tlačítko 7.
• V případě, že budete chtít pořídit záznam na obě strany kazety, přečtěte si část "Záznam na obě strany— reverzní režim".
V kazetovém přehrávači NEPOUŽÍVEJTE kazety typu II a IV protože toto zařízení není kompatibilní s těmito kazetami.
Nedoporučujeme používání kazet C-120 nebo delších. U těchto typů kazet může docházet ke zhoršení charakteristiky a zvýšené možnosti navinutí pásky do mechaniky.
Na začátku a konci pásky
Zde se nachází zaváděcí pásek, ne který nelze pořídit záznam. Před zahájením nahrávání kompaktního disku, rozhlasového vysílání nebo externího zdroje převiňte navíjecí pásku—vyhnete se tak ztrátě části záznamu.
Ochrana proti nechtěnému záznamu
Kazety mají dva štítky, které slouží k ochraně proti nechtěnému smazání obsahu nebo přehrání jiným záznamem. Chcete-li ochránit obsah záznam, vylomte tyto štítky. Budete-li v budoucnu na takovou kazetu nahrávat, zalepte otvory, které vznikly vylomením těchto ochranných štítků.
3 Spusťte přehrávání zdroje signálu—tuner
nebo další zařízení připojené ke konektorům AUX/DVD.
• V případě, že zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompak­tních disků, přečtěte si část "Nahrávání disku na kazetu— Synchronizované nahrávání z disku" na straně 24.
4 Stiskněte tlačítko REC (nahrávání).
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání
REC
a začne nahrávání.
V následujících případech se po stisknutí tlačítka REC zobrazí na displeji nápis "NO REC":
• V případě, že do zařízení není vložena kazeta.
• V případě, že je do zařízení vložena kazeta chráněná proti přepisu.
• Když je zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompaktních disků, a je otevřena libovolná zásuvka disku.
Pro zastavení nahrávání stiskněte tlačítko 7.
REC
23
Samolepící páska
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Záznam na obě strany—reverzní režim
POUZE na dálkovém ovladači: Stiskněte opakovaně tlačítko
REV.
MODE
REV.MODE (zpětné přehrávání) až se rozsvítí kontrolka nebo .
• Během záznamu bude svítit kontrolka reverzního režimu .
• Před zahájením nahrávání zkontrolujte směr přehrávání dopředu (3). V jiném případě se nahrávání zastaví po nahrání pouze jedné (reverzní) strany kazety.
Pro zrušení reverzního režimu stiskněte tlačítko až se rozsvítí kontrolka— .
TAPE
Nahrávání disku na kazetu—Synchronizované
1
K
nahrávání z disku
Z kompaktních disků můžete nahrávat na kazetu třemi způsoby. Pomocí synchronizovaného nahrávání můžete spustit i ukončit přehrávání a záznam ve stejném okamžiku.
Synchronizované nahrávání z jednoho disku—Tímto způsobem se nahraje celý obsah disku.
Synchronizované nahrávání všech disků—Kontinuálně budou nahrány všechny založené disky do zařízení (kontinuální přehrávání) nebo budou nahrány v náhodném pořadí (náhodné přehrávání) případně v naprogramovaném pořadí (naprogramované přehrávání). Další podrobnosti naleznete na straně 25.
Záznam první skladby—Bude zaznamenána první skladba z každého disku. Další podrobnosti naleznete na straně 26.
Záznam jedné skladby—Záznam pouze skladby, kterou chcete zaznamenat během přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 26.
• V případě, že budete chtít pořídit záznam na obě strany kazety, nastavte správně reverzní režim a směr převíjení kazety. (Další podrobnosti naleznete na straně 23.)
Pokračování
4 Pro výběr "1 CD" stiskněte na dálko-
vém ovladači tlačítko CD REC MODE.
Každým stisknutím tlačítka se změní režim záznamu následujícím způsobem:
CD ALL CD 1ST TRAC
2
1
CD
3
5
4
5 Když je na displeji zobrazeno
"1 CD" stiskněte tlačítko REC.
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání a začne nahrávání.
• Tlačítko REC stiskněte předtím, než z displeje zmizí "1 CD". V jiném případě začne záznam v režimu synchronizovaného záznamu všech disků. (Další podrobnosti naleznete na straně 25.)
2
1
CD
3
5
4
REC
REC
CD REC
MODE
REC
Česky
Jestliže je záznam první strany kazety ukončen v polovině skladby, bude pokračovat záznam na druhé straně od začátku této skladby (v případě, že je reverzní režim nastaven na Nicméně jestliže je záznam prováděn v režimu náhodného přehrávání, nebude zahájeno nahrávání na druhé straně od začátku této skladby.
V následujících případech se po stisknutí tlačítka REC zobrazí na displeji nápis "NO REC":
• V případě, že do zařízení není vložena kazeta.
• V případě, že je do zařízení vložena kazeta chráněná proti přepisu.
• Když je zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompaktních disků, a je otevřena libovolná zásuvka disku.
).
Synchronizované nahrávání z jednoho disku
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
2 Do pětidiskového měniče vložte disk, který
chcete nahrávat.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání CD přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko 3/8 CD a potom 7.
3 Vyberte si číslo disku, který chcete nahrávat.
Na dálkovém ovladači:
DISC UP
Aktuální číslo skladbyUplynulý čas přehrávání
Když je vybraný disk zaznamenán, nahrávání se zastaví. Po ukončení záznamu se automaticky zastaví jak CD přehrávač, tak i mechanika kazetového magnetofonu.
Pro zastavení během nahrávání stiskněte tlačítko 7. Po čtyřech sekundách se páska zastaví.
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Během nahrávání disku
Před každou skladbou je automaticky vložena čtyřsekundová mezera. Abyste nahráli disk bez těchto mezer, proveďte následující postup:
1 Do pětidiskového měniče vložte pouze disk, který chcete nahrávat. 2 Vyberte si číslo disku, který jste založili do měniče.
Na dálkovém ovladači: Když je vybrán jako zdroj signálu CD přehrávač, stiskněte tlačítko Na zařízení: Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
3 Dvakrát stiskněte tlačítko 3/8 CD tpřehrávání disku bude
pozastaveno.
• V případě, že pozastavená pozice není na místě "0:00", můžete se přesunout na začátek skladby stisknutím tlačítka 4 (nebo 4 DOWN na zařízení).
4 Stisknutím tlačítka REC začnete nahrávat.
Když je vybraný disk zaznamenán, nahrávání se zastaví.
DISC UP nebo DISC DOWN.
Stiskněte tlačítko DISC UP nebo DISC DOWN.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
DISC DOWN
SELECT
DISC
CD
Během nahrávání disku nemůžete vyměnit jiný disk.
Stisknutím tlačítka CD REC MODE se změní režim přehrávání na kontinuální přehrávání a zruší se režim opakovaného přehrávání.
24
Česky
1
K
Synchronizované nahrávání všech disků
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
2 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání CD přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko 3/8 CD a potom 7.
• Pokud budete chtít, můžete si vytvořit naprogramované pořadí (podrobnosti naleznete na straně 19) nebo můžete vybrat přehrávání v náhodném pořadí (podrobnosti naleznete na straně 20). V tomto případě nemůžete vybrat počáteční disk = přejděte na krok 5.
3 Vyberte si číslo disku, od něhož chcete zahájit
nahrávání.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISC UP nebo DISC DOWN.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
4 Pro výběr "ALL CD" stiskněte na
dálkovém ovladači tlačítko CD REC MODE.
EKaždým stisknutím tlačítka se změní režim záznamu následujícím způsobem:
DISC UP
DISC DOWN
DISC
SELECT
CD
CD REC
MODE
Pro zastavení během nahrávání stiskněte tlačítko 7. Po čtyřech sekundách se páska zastaví.
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Během nahrávání disků
Před každou skladbou je automaticky vložena čtyřsekundová mezera. Abyste nahráli disk bez těchto mezer, proveďte následující postup:
1 Do pětidiskového měniče vložte disky, které chcete nahrávat. 2 Vyberte si číslo disku, který jste založili do měniče.
Na dálkovém ovladači: Když je vybrán jako zdroj signálu CD přehrávač, stiskněte tlačítko Na zařízení: Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
3 Dvakrát stiskněte tlačítko 3/8 CD přehrávání disku bude
pozastaveno.
• V případě, že pozastavená pozice není na místě "0:00", můžete se přesunout na začátek skladby stisknutím tlačítka 4 (nebo 4 DOWN na zařízení).
4 Stisknutím tlačítka REC začnete nahrávat.
Po zaznamenání všech založených disků v zařízení se nahrávání zastaví.
Během nahrávání disku nemůžete vyměnit jiný disk.
Stisknutím tlačítka CD REC MODE se změní režim přehrávání na kontinuální přehrávání a zruší se režim opakovaného přehrávání.
DISC UP nebo DISC DOWN.
CD ALL CD 1ST TRAC
2
1
CD
3
5
4
5 Stiskněte tlačítko REC.
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání a začne nahrávání.
2
1
CD
3
5
4
REC
Uplynulý čas přehráváníAktuální číslo skladby
Po zaznamenání všech založených disků v zařízení se nahrávání zastaví. Po ukončení záznamu se automaticky zastaví jak CD přehrávač, tak i mechanika kazetového magnetofonu.
REC
REC
25
Loading...
+ 104 hidden pages