MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
UX-B70
—Consists of CA-UXB70 and SP-UXB70
Polski
Magyar
Pyccкий
DISC
SELECT
CD
CD1 CD2 CD3CD4 CD5
PHONES
AUX/DVD
FM/AM
TAPE
5
-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
VOLUME
TREBLE
BASS
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
132
465
798
10+10
DISC UP
BASS
DISC DOWN
23
3/8
TAPE
CD
REV.
MODE
PLAY
MODE
PTY
A.STANDBY
SEARCH
RDS
DISPLAY
PTY
TA/New s
SELECT
/Info
RM-SUXB70R REMOTE CONTROL
FM/AM AUX
REC
REPEAT
DIMMER
STANDBY/ON
VOLUME
DISPLAY
CLOCK/
TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
CD REC
MODE
FM
MODE
AHB PRO
GVT0103-006A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
Upozornění— spínač!
В соответствии с Законом Российской Федерации
“О защите прав потребителей” срок службы (годности)
данного товара, “по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может безопасно
им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы
к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких
других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить
в соответствии с законом о правах потребителя или
других законов, связанных с ним.
Vytažením vidlice z el. zásuvky přerušte přívod el. napětí (kontrolka
STANDBY/ON zhasne). Spínač ani v jedné poloze přívod napětí
úplně nepřeruší.
W celu zupełnego odłączenia zasilania prądu odłączcie kabel
sieciowy (kontrolka STANDBY/ON zgaśnie). Wyłącznik w
żadnej pozycji nie odłączy zasilania prądu.
• Kiedy jednostka znajduje się w reżimie STANDBY wtedy kontrolka
STANDBY/ON pali się czerwonym kolorem (red).
• Kiedy jednostka jest włączona wtedy kontrolka STANDBY/ON pali
się zielonym kolorem (green).
Urządzeniem można sterować zdalnie.
Figyelem— főkapcsoló!
Az áramellátás teljes megszakításához húzzák ki a hálózati
csatlakozót (a STANDBY/ON jelzőlámpa kialszik). A kapcsoló
egyik állásban sem szakítja meg az áramellátást.
• Ha az egység STANDBY üzemmódban van, a STANDBY/ON
jelzőlámpa pirosan világít (red).
• Az egység bekapcsolt állapotában a STANDBY/ON jelzőlámpa
zölden világít (green).
A berendezés távvezérléssel működtethető.
Внимание—Кнопка !
Для полного обесточивания системы отсоедините кабель
питания (индикатор STANDBY/ON погаснет). Кнопка не
отключает устройство от сети питания.
• Когда устройство работает в режиме ожидания, индикатор
STANDBY/ON горит красным.
• Когда устройство включено, индикатор STANDBY/ON горит
зеленым.
Подача питания на устройство может включаться и
выключаться при помощи пульта дистанционного управления.
G-1
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajícich a
stříkajícíh tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné
tekutinami, například vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a
készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и
т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование
воздействию дождя или влаги.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd.,
ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym
ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo
ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Chronić urządzenie przed deszezem, wilgocią i kroplami
wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników
wypełnionych wodą lub innymi płynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a
hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy
felfreccsenő víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre
folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с
источником воды. Не кладите никакие емкости,
наполненные водой или другими жидкостями, на верх
прибора (напр. лекарства, косметические препараты,
вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/люки.
(Тепло не может уходить через газетой или тканью
перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня, напр.
горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя,
влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя
жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx
эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepředu:
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
3. Spodek:
Žádná překážka a volný prostor.
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak
pokazano niżej:
1. Przód:
2. Boki/ Wierzch/ Tył:
3. Spód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej
10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a
készüléket:
1. Elöl:
2. Oldalt/ Felül/ Hátul:
3. Alul:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú
állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку
следующим образом:
1. Передняя сторона:
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона:
3. Нижняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве.
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат на
подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
15 cm
1 cm1 cm
15 cm15 cm15 cm
10 cm
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
G-3
Důležité pro laserové výrobky
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL : Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Вaжнaя инфopмaция для лaэepныx иэдклий
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
Иэoбpaжeния нa этикeткax
1 KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK JE UMÍSTĚN NA VNĚJŠÍM POVRCHU
1 NAKLEJKA KLASYFIKUJĄCA NA ZEWNĘTRZNEJ STRONIE
URZĄDZENIE
1 MINÕSÍTÉSI CÍMKE A FELSZÍNEN
1 KЛACCИФИKAЦИОHHAЯ MAPKИPOBKA, PACПOЛOЖEHHAЯ
HA ЭAДHEЙ ЧACTИ KOPПУCA
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a
selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici
zářeni.
3. NEBEZPEČĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane
wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę
promieni lasera.
3. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić
samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
2 VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE
2 NAKLEJKA OSTRZEGAJĄCA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
2 FIGYELMEZTETÕ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
2 ПPEДУПPEЖДAЮЩAЯ MAPKИPOBKA, PACПOЛOЖEHHAЯ
BHУTPИ УCTPOЙCTBA
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy
sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás
veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való
közvetlen érintkezés veszélyének.
3. VESZÉLYFORRÁS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A
készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При открывании и неисправной
блокировке может произойти облучение невидимой
лазерной радиацией. Избегайте прямого воздействия лучей.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку.
Внутри аппарата нет частей для самообслуживания;
предоставьте все обслуживание квалифицированному
персоналу.
G-4
Úvod
Česky
Chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení výrobku JVC.
Předtím, než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tuto uživatelskou
příručku a uschovejte si ji pro pozdější nahlédnutí. V jiném případě nebudete moci plně
využívat všech možností tohoto zařízení.
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka je uspořádána následujícím
způsobem:
• V uživatelské příručce je ve většině případů popisován
způsob ovládání pomocí tlačítek na dálkovém ovladači.
Nicméně k ovládání můžete používat jak tlačítka
dálkového ovladače, tak i tlačítka přímo na zařízení
(pokud mají stejný nebo podobný název). V případě, že
se ovládání liší, bude zde uveden způsob ovládání.
• Základní a obecné informace, které jsou stejné pro více
funkcí jsou umístěny na jednom místě a neopakují se v
každém postupu. Například se neopakuje postup zapnutí,
nastavení hlasitosti, změny zvukových efektů a ostatní
nastavení, která jsou popsána v části "Základní a obecné
ovládání" na stránkách 9 až 12.
• V uživatelské příručce jsou používány následující symboly:
Tento symbol Vás upozorňuje před
nebezpečím poškození přístroje nebo
nebezpečím úrazu elektrickým proudem,
případně požárem.
Dále jsme zde uvedli informace o
podmínkách, které znemožní nejlepší využití
všech vlastností zařízení.
Napájecí zdroje
• Při odpojování od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, nikoli
za síťový kabel.
V žádném případě se nedotýkejte síťového kabelu
mokrýma rukama.
Kondenzace vlhkosti
V následujících případech může v přístroji zkondenzovat
vlhkost:
• Po zahájení topení v místnosti.
• V místnosti s vysokou vlhkostí.
• V případě, že jste přinesli zařízení z chladna do tepla.
V případě, že nastane tato situace, může docházet k chybám
při ovládání přístroje. V tomto případě ponechejte přístroj
několik hodin zapnutý a vyčkejte než se veškerá vlhkost
vypaří. Potom odpojte zařízení od elektrické sítě a znovu jej
připojte.
Ostatní
• V případě, že by se do skříně přístroje dostal nějaký
kovový předmět, odpojte okamžitě zařízení od elektrické
sítě a před dalším používáním kontaktujte svého prodejce.
• V případě, že nebudete přístroj používat delší dobu, odpojte
jej od elektrické sítě.
Zde jsou uvedeny informace a pokyny, které
byste měli znát.
Upozornění
Instalace
• Zařízení umístěte na suchém místě, které není ani příliš
vyhřívané nebo chladné—v rozsahu teplot 5°C až 35°C.
• Zařízení instalujte na místě s dostatečnou ventilací, která
zamezí nadměrnému ohřívání.
• Zajistěte dostatečný prostor mezi tímto zařízením a
televizním přijímačem.
• Reproduktorové soustavy umístěte do větší vzdálenosti od
televizoru—zamezíte rušení obrazu.
Zařízení neumisťujte do blízkostí zdrojů tepla nebo
na místech s přímým slunečním zářením,
zvýšenou prašností nebo vibracemi.
V žádném případě se nepokoušejte rozebírat
přístroj, protože uvnitř skříně přístroje se
nenacházejí žádné uživatelské nastavovací prvky.
V případě, že nastane nějaká zvláštní situace, ihned odpojte
zařízení od elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce.
1
Obsah
Česky
Umístění tlačítek a ovládacích prvků .............................. 3
Přední panel ............................................................................... 3
• Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
p Tlačítko @ # TAPE (10, 22, 23)
• Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
3
q Tlačítka pro vysunutí disků (10, 17, 18)
CD10, CD20, CD30, CD40 a CD50
• Stisknutím jednoho z uvedených tlačítek také zapnete
zařízení a otevře se odpovídající zásuvka disku.
w Prostor se zásuvkami disků (17)
e Konektor pro připojení sluchátek PHONES (11)
r Tlačítko REV.MODE (reverzní režim) (22, 23)
t Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) (11)
y Tlačítko FM/AM (10, 13, 14)
• Stisknutím tohoto tlačítka také zapnete zařízení.
u Tlačítko TREBLE (12)
i Tlačítko REC (23 – 26)
o Tlačítko BASS (12)
; Nastavení hlasitosti VOLUME+ / – (11)
Displej na předním panelu
Pokračování
Česky
3
21
45
12345
CDPRGMA - BTAPE
CD ALLRANDOM
Okénko s displejem
Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách.
1 Kontrolka CD (17)
2 Kontrolky disků (17)
3 Kontrolky režimu přehrávání disku (19 – 21)
• PRGM (Naprogramované pořadí), RANDOM (Náhodné pořadí) a Režim
opakovaného přehrávání ( , CD, ALL, A-B)
4 Kontrolka TAPE (kazety) (22)
Kontrolka (22)
5 Kontrolky stavu kazetového magnetofonu (22, 23)
• 23 (směr přehrávání) a (reverzní režim)
6 Kontrolka
7 Kontrolka pohotovostního stavu AUTO STANDBY (10)
8 Kontrolka
9 Kontrolky režimu FM (13)
• STEREO a MONO
0 Kontrolky časovače
• (časovač) (9, 27, 28)
• SLEEP (Automatické vypnutí) (29)
• DAILY (Denní časovač) (9, 27, 28)
• REC (Časovač pro záznam) (9, 27, 28)
- Hlavní displej
• Zobrazí jméno zdroje a další informace.
REC
(záznam) (23 – 26)
AHB PRO
(Active Hyper Bass Pro) (11)
REC
6
AUTO
STANDBY
8790
AHB PRO
STEREO
MONO
SLEEP REC
-
DAILY
4
Česky
Dálkový ovladač
Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v
závorkách.
p Tlačítko STANDBY/ON (10, 28)
q Tlačítko DISPLAY (9)
w Tlačítko CLOCK/TIMER (9, 27, 28)
e Tlačítko SLEEP (29)
r Tlačítko TREBLE (12)
t Tlačítko CANCEL (20)
y Tlačítko CD REC MODE (režim záznamu z disku)
(24 – 26)
u Tlačítko FM MODE (13)
i Tlačítko REC (záznam) (23 – 26)
o Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) (11)
; Tlačítko REPEAT (21)
a Tlačítko pro nastavení hlasitosti VOLUME + / – (11)
s Tlačítko DIMMER (12)
Při používání dálkového ovladače zamiřte na
okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače na
předním panelu zařízení.
5
Začínáme
Pokračování
Česky
Vybalení
Po vybalení zkontrolujte všechny následující položky.
Číslo v závorce udává množství dodaných položek.
• Anténa pro VKV (1)
• Anténa pro příjem vysílání na středních vlnách (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
V případě, že některá položka chybí, kontaktujte okamžitě
svého prodejce.
Připojení antén
Anténa pro VKV
ANTENNA
AM
EXT
AM
LOOP
FM
(75 )
COAXIAL
Anténa pro VKV
(dodané příslušenství)
Připojení venkovní antény pro VKV
Před připojením venkovní odpojte dodanou anténu pro VKV.
Venkovní anténa pro pásmo FM
(není součástí dodávky)
Koaxiální kabel (není součástí
dodávky)
ANTENNA
AM
EXT
AM
LOOP
FM
(75 )
COAXIAL
Pro připojení antény byste měli použít koaxiální
kabel s impedancí 75 Ω zakončený anténním
konektorem (IEC nebo DIN 45325).
1 Připojte anténu VKV ke konektoru FM (75
COAXIAL.
2 Natáhněte VKV anténu.
3 Upevněte ji v poloze s nejlepším příjmem
(například na zdi, poličku, atd.).
Informace o dodané VKV anténě
Tuto anténu použijte jako náhradní. V případě špatného příjmu
použijte venkovní anténu pro VKV.
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
6
Česky
4
Anténa pro příjem vysílání na středních vlnách
1
ANTENNA
Připojení reproduktorových soustav
Připojení reproduktorových soustav
Reproduktorové soustavy můžete připojit pomocí
reproduktorových kabelů.
1
Izolovaný kabel
(není součástí
dodávky)
2
Anténa pro příjem vysílání na
středních vlnách (dodané
příslušenství)
1 Smyčkovou anténu připojte do terminálu AM
LOOP, jak je uvedeno na obrázku.
2 Otáčejte smyčkovou anténou pro příjem
vysílání na středních vlnách a nastavte ji do
polohy s nejlepším příjmem.
2
Kabel
reproduktorové
soustavy
Pravá reproduktorová
soustava
RIGHT
SPEAKERS
SPEAKER
IMPEDANCE
6~16Ω
Kabel
LEFT
reproduktorové
soustavy
Levá reproduktorová
soustava
3,
Připojení venkovní antény pro příjem vysílání na
středních vlnách
V případě, že je špatný příjem připojte k terminálu AM EXT
izolovaný kabel, který natáhněte ve vodorovném směru.
Smyčková anténa pro příjem vysílání na středních vlnách
musí zůstat připojena.
Pro dosažení lepšího příjmu na rozsahu VKV i na
dlouhých vlnách
• Zkontrolujte, že se vodiče antén nedotýkají žádných terminálů a
připojovacích kabelů.
• Anténu dejte dále od kovových částí zařízení, propojovacích
kabelů a síťového kabelu.
7
1 V případě, že jsou konce kabelů izolované,
zatočte izolaci a potom ji odstraňte.
2 Držte stisknutý terminál reproduktorové
soustavy.
3 Zasuňte konec kabelu od reproduktorové
soustavy do terminálu.
Dodržujte polaritu (barvy) kabelů reproduktorových
soustav ª ke svorce ª a · ke svorce ·.
4 Uvolněte pojistku terminálu.
DŮLEŽITÉ:
• Používejte pouze reproduktorové soustavy se stejnou
impedancí, jak je uvedeno na zadním panelu zařízení.
• NEPŘIPOJUJTE k jednomu terminálu více
reproduktorových soustav.
Odstranění mřížek reproduktorových soustav
Mřížky reproduktorových soustav můžete sejmout podle
obrázku uvedeného níže:
Otvory
Mřížka reproduktorové soustavy
Pro odstranění mřížky reproduktorové soustavy, zasuňte
prsty do horní části mřížky a zatáhněte k sobě. Potom
zatáhněte k sobě ve spodní části mřížky.
Pro nasazení mřížky reproduktorové soustavy se držte
pokynů uvedených na obrázku výše.
Tr n y
Česky
NYNÍ můžete připojit síťový kabel tohoto i ostatních
připojených zařízení.
DŮLEŽITÉ:
Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte
veškerá propojení.
Založení baterií do dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte podle naznačených polarit (+ a
–) dvě baterie R6(SUM-3)/AA(15F).
V případě, že nelze ovládat zařízení dálkovým ovladačem,
vyměňte současně obě baterie za nové.
Připojení ostatních zařízení
Můžete připojit další audio zařízení, které budete používat
pouze pro přehrávání.
• V zapnutém stavu NEPŘIPOJUJTE žádné
zařízení.
• Před dokončením všech připojení
NEPŘIPOJUJTE žádná další zařízení.
Pro připojení analogového zařízení
Zajistěte, aby propojovací kabely byly barevně označeny: Bílé konektory a kabely jsou určeny pro levý kanál a červeně
označené konektory a kabely jsou určeny pro levý kanál.
AUX/DVD
LEFT
RIGHT
Ke zvukovému
výstupu
Audio zařízení
Pro přehrávání dalšího přístroje na tomto zařízení
propojte kabelem zvukový výstup externího přístroje se
vstupním konektorem AUX/DVD tohoto zařízení (kabel není
součástí dodávky).
R6(SUM-3)/AA(15F)
• NEPOUŽÍVEJTE současně staré a nové baterie.
• NEPOUŽÍVEJTE současně baterie různého
typu.
• NEVYSTAVUJTE baterie vysokým teplotám a
NEVHAZUJTE jej do ohně.
• NENECHÁVEJTE baterie v dálkovém ovladači v případě, že jej nebudete používat delší dobu. V jiném
případě můžete dojít k poškození dálkového
ovladače elektrolytem z baterií.
8
Základní a obecné ovládání
D
D
Česky
Nastavení hodin
Před dalším ovládáním nastavte na zařízení správný čas. Po připojení zařízení k elektrické síti začne na displeji blikat
"0:00".
Čas můžete nastavit jak na zapnutém zařízení, tak i v
pohotovostním stavu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER.
Na displeji začnou blikat hodiny.
CLOCK/
TIMER
Pro změnu nastavení času
1 Zkontrolujte, že nesvítí kontrolka (časovač) ani na
displeji nesvítí kontrolka DAILY (Denní časovač) neboREC (Časovač pro záznam).
• V případě, že jsou zobrazeny kontrolky, držte stisknuté
tlačítko CLOCK/TIMER, až zrušte jejich zobrazení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka CLOCK/TIMER
přepněte zařízení do režimu nastavení času (na displeji
začnou blikat hodiny).
Prvním stisknutím tlačítka CLOCK/TIMER, se zařízení
přepne do režimu nastavení časovače. (Další podrobnosti
naleznete na straně 27.)
3 Zopakujte kroky 2 a 3 postupu uvedeného v
"Nastavení hodin".
2 Stisknutím tlačítek DISC UP
DISC UP
nebo DISC DOWN nastavte
hodiny a potom stiskněte tlačítko
CLOCK/TIMER.
Začnou blikat minuty.
• Když držíte stisknuté tlačítko DISC UP
nebo DISC DOWN, budou se hodiny
měnit plynule.
DISC DOWN
CLOCK/
TIMER
3 Stisknutím tlačítek DISC UP nebo DISC
DOWN nastavte minuty a potom stiskněte
tlačítko CLOCK/TIMER.
Zabudované hodiny se spustí.
• V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě
Čas bude okamžitě resetován na "0:00". V tomto případě nastavte
čas znovu.
• Hodiny se mohou předbíhat nebo zpomalovat přibližně o
jednu až dvě minuty za měsíc
V tomto případě nastavte čas znovu.
4 Držte stisknuté tlačítko CLOCK/TIMER do
okamžiku, než zmizí z displeje kontrolka (časovač)
a kontrolka DAILY (Denní časovač) nebo REC
(Časovač pro záznam).
Pro vypnutí zobrazení hodin (úsporný režim)
POUZE na dálkovém ovladači:
Když je zařízení v pohotovostním stavu stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Na displeji se zobrazí nápis "DISPLAY OFF"
(Zobrazení vypnuto) a z displeje zmizí zobrazení
hodin.
Pro aktivování zobrazení hodin, opět stiskněte v pohotovostním stavu tlačítko DISPLAY. Na displeji se objeví
"DISPLAY ON".
ISPLAY
Zobrazení času v případě, že je zařízení zapnuto
POUZE na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Na displeji se zobrazí čas.
Dalším stisknutím tlačítka DISPLAY se vrátíte
do normálního režimu zobrazení.
ISPLAY
9
S
A
Pokračování
Česky
Zapnutí zařízení
Pro zapnutí zařízení, stiskněte tlačítko
STANDBY/ON (nebo na zařízení tlačítko
).
Kontrolka pohotovostního stavu STANDBY/ON
začne svítit zeleně.
• Po stisknutí tlačítek volby vstupního signálu—3/8 CD,
23 TAPE, FM/AM a AUX (nebo AUX/DVD na zařízení)
se zařízení zapne, a v případě, že je připraven zdroj,
automaticky se zahájí přehrávání.
• Stisknutím jednoho z tlačítek pro vysunutí disku (CD10 –
CD50) také zapnete zařízení. (Další podrobnosti naleznete
na straně 17.)
• Stisknutím tlačítka 0 (vysunutí kazety) také zapnete
zařízení. (Další podrobnosti naleznete na straně 22.)
Pro vypnutí přístroje (do pohotovostního stavu), stiskněte
opět tlačítko STANDBY/ON (nebo na zařízení tlačítko
).
Kontrolka pohotovostního stavu STANDBY/ON začne svítit
červeně.
• Dokud nenastavíte čas, bude na displeji blikat "0:00". Po
nastavení času, bude v pohotovostním režimu na displeji
zobrazen čas.
• V pohotovostním stavu je stále spotřebováváno malé
množství elektrické energie.
Pro úplné vypnutí, odpojte zařízení od elektrické sítě.
TANDBY/ON
Pro automatické vypnutí přístroje (funkce automatického
vypnutí)
V případě, že je aktivována funkce automatického vypnutí,
zařízení se automaticky vypne, jestliže při vybraném CD
přehrávači nebo kazetovém magnetofonu, není déle než tři
minuty přehráván žádný zvukový signál.
Jestliže během této doby (tří minut) provedete nějakou
operaci se zařízením, bude funkce automatického vypnutí
dočasně zrušena i v případě, že není přehráván žádný
zvukový signál.
• Můžete také nastavit automatické vypnutí zařízení pomocí
funkce Automatické vypnutí. (Další podrobnosti naleznete
na straně 29.)
POUZE na dálkovém ovladači:
Pro aktivování funkce automatického
vypnutí, stiskněte tlačítko A.STANDBY.
Na displeji se rozsvítí kontrolka AUTO
STANDBY (funkce automatického vypnutí).
• Jestliže není přehráván žádný zvuk, začne na displeji blikat
kontrolka AUTO STANDBY. Přibližně pět sekund před
vypnutím zařízení začne na displeji blikat nápis "AUTO
STANDBY" (funkce automatického vypnutí).
Kontrolka automatického
vypnutí AUTO STANDBY
AUTO
STANDBY
.STANDBY
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě
Čas bude okamžitě resetován na "0:00", ale přednastavené stanice
tuneru budou vymazány až za několik dnů.
Pro zrušení funkce automatického vypnutí, stiskněte
tlačítko A.STANDBY.
Kontrolka AUTO STANDBY zhasne.
10
Česky
A
V
Nastavení hlasitosti
Hlasitost zařízení můžete nastavit pouze v případě, že je
zařízení v zapnutém, stavu. Hlasitost můžete nastavit v
rozsahu "VOLUME MIN" a "VOLUME 1" – "VOLUME 40
(VOLUME MAX)".
• Nastavení hlasitosti neovlivní nahrávání.
Na dálkovém ovladači:
Pro zvýšení hlasitosti, stiskněte tlačítko
VOLUME +.
Pro snížení hlasitosti, stiskněte tlačítko
VOLUME –.
• Když držíte stisknuté tlačítko bude se úroveň
hlasitosti měnit plynule.
Na zařízení:
Pro zvýšení hlasitosti, otáčejte kolečkem
hlasitosti VOLUME + / – doprava (ve směru
hodinových ručiček).
Pro snížení hlasitosti, otáčejte kolečkem
hlasitosti VOLUME + / – doleva (proti
směru hodinových ručiček).
OLUME
VOLUME
Zdůraznění basů
Díky systému Active Hyper Bass Pro je dosaženo bohatého a
plného basového zvuku bez ohledu na nastavení hlasitosti.
• Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách.
• Tato funkce ovlivní pouze přehrávání. Záznam zůstane bez
úpravy korekcí.
Pro zdůraznění basů stiskněte tlačítko AHB
PRO, dokud se na displeji nezobrazí kontrolka
"AHB BASS1" nebo "AHB BASS2".
AHB PRO
Na displeji se také rozsvítí kontrolka
Kontrolka
2
1
CD
3
5
4
AHB PRO
AHB PRO
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim Active Hyper
Bass Pro následujícím způsobem:
AHB BASS1AHB BASS2
HB PRO
.
Pro poslech na sluchátka
Do konektoru PHONES připojte sluchátka. Po připojení sluchátek,
budou odpojeny reproduktorové soustavy. Před připojením nebo
nasazením sluchátek vždy snižte hlasitost na minimum.
NEVYPÍNEJTE zařízení, když máte nastavenu
příliš vysokou úroveň hlasitosti. V jiném případě
můžete dojít při zapnutí k poškození vašeho
sluchu, reproduktorových soustav nebo sluchátek.
BERTE NA VĚDOMÍ, že ve vypnutém stavu
nemůžete snížit hlasitost.
BASS OFF
(zrušeno)
• V režimu "AHB BASS2" jsou basy zdůrazněny více než v
režimu "AHB BASS1".
Pro zrušení efektu, stiskněte opakovaně tlačítko AHB PRO,
až se na displeji zobrazí "BASS OFF" (AHB vypnuto).
Kontrolka
AHB PRO
zhasne.
11
Česky
B
T
D
Nastavení korekcí
Úroveň basů (nízkých kmitočtů) a výšek (vysokých
kmitočtů) můžete nastavit v rozsahu "–5" až "+5".
Původní nastavení korekcí je na hodnotě "+2".
• Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách.
• Tato funkce ovlivní pouze přehrávání. Záznam zůstane bez
úpravy korekcí.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni.
V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od
kroku 1 znovu.
Na dálkovém ovladači:
1 Stisknutím tlačítka BASS nastavíte
úroveň basů nebo stiskněte tlačítko
TREBLE pro nastavení výšek.
Aktuální nastavení
Například: Když je vybrána položka "BASS".
2 Stisknutím tlačítka DISC UP
zvýšíte úroveň nebo stiskněte
tlačítko DISC DOWN pro
snížení úrovně.
ASS
REBLE
DISC UP
DISC DOWN
Změna jasu displeje
Jas displeje můžete nastavit pouze v případě, že je zařízení v
zapnutém, stavu.
POUZE na dálkovém ovladači:
Když je zařízení v zapnutém stavu stiskněte
tlačítko DIMMER.
• Každým stisknutím tlačítka se jas displeje změní
následujícím způsobem:
DIMMER 1 (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ 1):
«
DIMMER 2 (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ 2):
«
«
DIMMER OFF (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ JE VYPNUTO):
«
(Zpět na začátek)
Po vypnutí přístroje (do pohotovostního stavu), se nastaví jas
displeje na "DIMMER OFF" (ZTLUMENÍ OSVĚTLENÍ JE
VYPNUTO).
Osvětlení displeje se ztlumí.
Jas displeje bude snížen a modré
zobrazení zmizí úplně.
Obnoví se osvětlení displeje včetně
modrého osvětlení.
IMMER
Na zařízení:
1 Stisknutím tlačítka BASS
nastavíte úroveň basů nebo
TREBLE
BASS
stiskněte tlačítko TREBLE pro
nastavení výšek.
2 Stisknutím tlačítka b UP
zvýšíte úroveň nebo stiskněte
tlačítko
snížení úrovně.
44
4 DOWN pro
44
12
Poslouchání rozhlasového vysílání na VKV (FM) a
středních a dlouhých vlnách (SV)
Česky
Naladění stanice
1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte
pásmo "FM" (VKV) nebo "AM" (SV).
Zařízení se automaticky zapne a naladí se
poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních
vln).
• Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM
(VKV) na AM (střední vlny).
2 Držte stisknuté tlačítko
b nebo
zařízení tlačítko b UP
nebo
jednu sekundu.
• b (b UP):
Zvýší kmitočet.
• 4 (4 DOWN):
Sníží kmitočet.
44
4 (nebo na
44
44
4 DOWN) déle než
44
FM/AM
Uložení stanice
Můžete si ručně uložit 30 stanic v pásmu VKV a 15 stanic v
pásmu středních vln.
V některých případech jsou již uloženy testovací kmitočty,
které slouží ke kontrole výrobku v továrně. V tomto
případě se nejedná o poruchu. Stanice si můžete uložit
následujícím způsobem.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni.
V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od
kroku 2 znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit.
• Viz část "Naladění stanice".
2 Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji začne blikat nápis "SET" (nastaveno).
SET
Zařízení začne vyhledávat stanice a zastaví se jakmile je
nalezena stanice s dostatečnou úrovní signálu.
• V případě, že je program v pásmu VKV vysílán
stereofonně, bude rozsvícena kontrolka STEREO
(pouze v případě dobrého příjmu).
44
4
44
44
4
44
Pro zastavení vyhledávání stiskněte tlačítko b nebo
(nebo tlačítko b UP nebo
Jestliže opakovaně stisknete tlačítko
(nebo na zařízení tlačítko
Kmitočet se bude měnit po jednotlivých krocích.
44
4 DOWN).
44
b b
b UP nebo
b b
bb
b nebo
bb
44
4 DOWN)
44
Pro změnu režimu VKV
POUZE na dálkovém ovladači:
V případě, že jsou nepříznivé podmínky příjmu
stereofonní stanice (je slyšet šum), stiskněte na
dálkovém ovladači tlačítko FM MODE. Rozsvítí
se kontrolka MONO. Příjem se zlepší.
Pro obnovení stereofonního režimu stiskněte znovu tlačítko
FM MODE—kontrolka MONO přestane svítit. Ve
stereofonním režimu můžete slyšet stereofonní signál pouze
za předpokladu, že je program vysílán stereofonně.
FM
MODE
3 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte
číslo předvolby.
Číslo předvolby můžete nastavit také
číselnými tlačítky.
Například:
Chcete-li vybrat předvolbu 5,
stiskněte 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 15,
stiskněte +10 a potom 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 20,
stiskněte +10 a potom 10.
Chcete-li vybrat předvolbu 30, stiskněte +10, +10 a
potom 10.
DISC UP
DISC DOWN
132
465
798
10+10
13
4 Stiskněte opět tlačítko SET.
Na chvíli se na displeji zobrazí nápis
"STORED" (uloženo).
Stanice naladěná v kroku 1 je uložena na předvolbě
vybrané v kroku 3.
• Uložením nové stanice na předvolbě, kde již máte
uloženu jinou stanici bude původní stanice vymazána.
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebo
odpojíte zařízení od elektrické sítě
Přednastavené stanice budou vymazány za den. V tomto případě
nalaďte stanice znovu.
SET
Naladění uložené stanice
POUZE na dálkovém ovladači:
Volba předvolby pomocí číselných tlačítek
POUZE na dálkovém ovladači:
Stisknutím číselného tlačítka (nebo
tlačítek) můžete přímo vybrat
požadovanou předvolbu.
Například:
Chcete-li vybrat předvolbu 5,
stiskněte 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 15,
stiskněte +10 a potom 5.
Chcete-li vybrat předvolbu 20,
stiskněte +10 a potom 10.
Chcete-li vybrat předvolbu 30,
stiskněte +10, +10 a potom 10.
Česky
132
465
798
10+10
1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte
pásmo "FM" (VKV) nebo "AM" (SV).
Zařízení se automaticky zapne a naladí se
poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních
vln).
• Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM
na AM (střední vlny).
2 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte
číslo předvolby.
DISC UP
DISC DOWN
FM/AM
14
Příjem stanic v pásmu VKV se systémem RDS
D
S
Česky
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje v pásmu VKV
příjem dalších informací souběžně se standardním
programem.
Například stanice vysílá svůj název a také informace o typu
vysílání, jakým je například sportovní nebo hudební vysílání.
V případě, že je naladěna stanice, která vysílá v systému
RDS, bude na displeji rozsvícena kontrolka RDS.
S tímto zařízením můžete přijímat následující typy signálů
RDS.
PS (Program Service—programová služba):
Zobrazí obecně známý název stanice.
PTY (Program Type—typ programu):
Zobrazí typ vysílaného programu.
RT (Radio Text—textové informace):
Zobrazení textových informací odeslaných stanicí.
Enhanced Other Networks—rozšíření o další sítě:
Zde jsou informace o typech programů, které jsou odeslány
jinými stanicemi RDS.
Vyhledávání programů pomocí PTY kódů
Jednou z výhod RDS je možnost vyhledání stanic pomocí
kódu PTY.
• Další podrobnosti o PTY kódech naleznete v části
"Doplňkové informace" na straně 32.
Pro vyhledávání programu pomocí PTY kódu
BERTE NA VĚDOMÍ, že RDS stanice musíte ukládat
pomocí kódů PTY. V případě, že jste tak ještě neučinili,
přečtěte si informace na straně 13.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V
případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku
1 znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji se zobrazí zpráva "PTY SELECT"
(Výběr PTY).
PTY
EARCH
Další informace o RDS
• Některé stanice nejsou vybaveny systémem RDS.
• Služby stanic RDS se navzájem liší. Podrobnosti o místních
vysílačích získáte přímo z vysílání.
• V případě, nízké úrovně signálu nebo rušení nemusí RDS
pracovat správně.
Změna informací RDS
Během poslechu VKV stanice si můžete prohlížet informace
RDS na displeji zařízení.
POUZE na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko RDS DISPLAY.
• Každým stisknutím tlačítka se změní zobrazení
následujícím způsobem:
PS
(Program Service
—programová služba)
(nebo číslo vybrané předvolby)
• V případě, že stanice nevysílá signály PS, PTY nebo RT
Bude na displeji zobrazeno "NO PS", "NO PTY" nebo "NO RT".
• Zobrazené znaky
Když jsou zobrazeny informace PS, PTY nebo RT:
–Na displeji budou zobrazena pouze velká písmena.
–Nelze zobrazit písmena s diakritikou. Například písmeno "A" se
znaménky "Á, Â, Ă, À, Ä a Å" bude nahrazeno písmenem "A".
PTY
(Program Type
—typ programu)
Kmitočet stanice
RT
(Radio Text
—textové informace)
RDS
ISPLAY
2 Stisknutím tlačítka PTY SELECT 9 nebo
PTY SELECT ( vyberte požadovaný kód
PTY, který bude zobrazen na displeji.
• Každým stisknutím tlačítka se změní PTY kód
následujícím způsobem:
NONE (ŽÁDNÉ) j NEWS (ZPRÁVY) j AFFAIRS
(UDÁLOSTI) j INFO (INFORMACE) j SPORT (SPORT)
VARIED (RŮZNÉ) j POP M (POPULÁRNÍ HUDBA) j
ROCK M (ROCKOVÁ HUDBA) j EASY M (KLIDNÁ
HUDBA) j LIGHT M (LEHKÁ HUDBA) j CLASSICS
(KLASICKÁ HUDBA) j OTHER M (OSTATNÍ HUDBA)
j WEATHER (POČASÍ) j FINANCE (PENÍZE) j
CHILDREN (DĚTI) j SOCIAL (SOCIOLOGIE) j
RELIGION (NÁBOŽENSTVÍ) j PHONE IN
(ZATELEFONOVAT) j TRAVEL (CESTOVÁNÍ) j
LEISURE (ODPOČINEK) j JAZZ (JAZZOVÁ HUDBA)
j COUNTRY (COUNTRY HUDBA) j NATION M
(NÁRODNÍ HUDBA) j OLDIES (HUDBA ZLATÉHO
VĚKU) j FOLK M (FOLKOVÁ HUDBA j
DOCUMENT (DOKUMENTÁRNÍ POŘADY) j TEST
(TEST) j ALARM (ALARM) j (zpět na začátek)
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Během vyhledávání je na displeji střídavě zobrazen nápis
"SEARCH" a vybraný kód PTY.
Zařízení prohledá všech 30 předvoleb v pásmu FM a
zastaví se, jakmile je nalezen požadovaný program—na
displeji se zobrazí "FOUND" (nalezeno).
• V případě, že není nalezen žádný program zůstane
naladěna původní stanice a na displeji se zobrazí nápis
"NOT FOUND" (nenalezeno).
Pro zastavení vyhledávání, stiskněte během vyhledávání
tlačítko PTY SEARCH.
15
Česky
Dočasné přepnutí na typ programu podle Vašeho
výběru
Díky datům Rozšíření o další sítě, která jsou vysílána RDS
stanicemi může dojít ke krátkodobému přepnutí zařízení na
různé stanice, které právě vysílají požadované informace ((TA
(dopravní informace), News (zprávy) a Info (informace)).
• Funkce Rozšíření o další sítě funguje pouze v případě, že
posloucháte RDS stanici s daty Rozšíření o další sítě, která
je uložena na předvolbě.
Pro aktivování funkce Rozšíření o další sítě
BERTE NA VĚDOMÍ, že RDS stanice musíte ukládat
pomocí funkce Rozšíření o další sítě. V případě, že jste tak
ještě neučinili, přečtěte si informace na straně 13.
• Pro nastavení jednotlivých kroků jste časově omezeni. V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od kroku 1
znovu.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Držte stisknuté tlačítko TA/News/
Info do okamžiku, než začne na
displeji blikat požadovaný typ dat.
• Každým stisknutím tlačítka se změní typ dat
následujícím způsobem:
TANEWSINFO
OFF (vypnuto)
(zrušeno)
TA :Dopravní zpravodajství
NEWS: Zprávy
INFO: Program, který má za cíl podávat informace ze
široké oblasti.
OFF (vypnuto):
Funkce je zrušena.
TA/News
/Info
Jak vlastně pracuje funkce Rozšíření o další sítě:
PŘÍPAD 1
V případě, že žádná stanice nevysílá dopravní
informace
Zařízení zůstává naladěno na vybranou stanici.
«
V okamžiku, kdy stanice začne vysílat dopravní
informace, přepne se tuner automaticky na tuto stanici.
Na displeji začne blikat přijatý kód PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na předcházející
stanici, ale funkce Rozšíření o další sítě zůstane aktivní.
PŘÍPAD 2
V případě, že některá ze stanic vysílá dopravní
informace
Tuner se automaticky přepne na tuto stanici. Na displeji
začne blikat přijatý kód PTY.
«
Po ukončení programu se tuner přepne zpět na předcházející
stanici, ale funkce Rozšíření o další sítě zůstane aktivní.
PŘÍPAD 3
V případě, že stanice, kterou posloucháte vysílá
požadované informace
Tuner zůstává naladěn na tuto stanici, ale kontrolka
přijímaného kódu PTY začne blikat.
«
Po ukončení programu zůstane rozsvícena kontrolka
přijímaného kódu PTY, ale funkce Rozšíření o další sítě
zůstane aktivní.
2 Po nastavení typu dat vyčkejte přibližně tři
sekundy.
Kontrolka typu dat přestane blikat a zůstane rozsvícena.
Nyní je funkce aktivní. Další podrobnosti naleznete v
části "Jak vlastně pracuje funkce Rozšíření o další sítě".
Další informace o funkci Rozšíření o další sítě
• Data Rozšíření o další sítě z některých stanic nemusí být
kompatibilní s tímto zařízením, a také některé stanice nevysílají
data Rozšíření o další sítě. V takovém případě nebude funkce
Rozšíření o další sítě fungovat správně.
• Během poslouchání programu naladěného pomocí funkce
Rozšíření o další sítě se nenaladí další stanice, která by v tomto
okamžiku začala vysílat stejný typ dat Rozšíření o další sítě.
16
Přehrávání disků v 5. měniči disků
Česky
Toto zařízení umožňuje přehrávání následující typy disků—
CD, CD-R a CD-RW.
Založení disků
Během přehrávání CD-R nebo CD-RW
Disky CD-R nebo CD-RW lze přehrávat pouze za
předpokladu, že jsou již "uzavřené".
• Můžete přehrávat disky CD-R nebo CD-RW s nahranou
hudbou ve formátu CD. Nicméně, v závislosti na podmínkách
záznamu nebude možno tyto disky někdy přehrávat.
• Před zahájením přehrávání disků CD-R nebo CD-RW si
přečtěte pozorně pokyny uvedené na jejich obalu.
• Některé disky CD-R nebo CD-RW nelze díky svým
charakteristikám nebo stavu poškození na tomto zařízení
přehrávat. Přehrávání nebude možné také v případě, že je
znečištěna snímací optika.
• Disky CD-RW mohou vyžadovat delší dobu načtení. Toto
je způsobeno nižší odrazivostí plochy disků CD-RW oproti
standardním diskům.
Obecné poznámky
Obecně lze říci, že nejlepších výsledků dosáhnete v případě,
že budete udržovat v čistotě kompaktní disky i mechaniku
zařízení.
• Kompaktní disky mějte uloženy v jejich originálních
krabičkách. Krabičky ukládejte na poličkách nebo v
zásuvkách.
Zařízení se automaticky zapne a vybraná zásuvka se
vysune.
CD1CD2CD3CD4CD5
00
0).
00
2 Do kruhové prohlubně vložte disk etiketou
směřující nahoru.
Časté používání disků s nepravidelným tvarem (například ve
tvaru srdce) může vést k poškození systému.
Informace k indikátorům disků
Kontrolka
disku
Když je
zastaveno
přehrávání.
• V případě, že je vybrán jako zdroj signálu přehrávač
kompaktních disků "CD" bude na displeji zobrazena
kontrolka CD.
Kontrolka
aktuálního disku
1
Během
přehrávání
11
V případě, že do
zásuvky není
vložen žádný
disk.
Správně
• V případě, že budete používat CD single (8 cm) položte
jej do vnitřní prohlubně v zásuvce mechaniky.
Nesprávně
3 Stiskněte stejné tlačítko zásuvky disku
00
(CD1
0 – CD5
00
Zásuvka disku se zavře.
Při vkládání více disků najednou
Podle zásuvky, kam chcete vložit další disk stiskněte odpovídající
tlačítko zásuvky disku (CD10 – CD50). První zásuvka disku se
automaticky zavře a vysune se následující zásuvka disku.
00
0) jako v kroku 1.
00
17
Přehrávání všech celých disků
C
?
—Kontinuální přehrávání
Disky můžete přehrávat kontinuálně.
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
2 Vyberte disk, který budete přehrávat.
Na dálkovém ovladači:
33
1 Stiskněte tlačítko
CD, potom
77
7.
77
2 Stisknutím tlačítek DISC
UP nebo DISC DOWN
vyberte požadovaný disk.
Na zařízení:
Opakovaným stisknutím tlačítek DISC
SELECT vyberte požadovaný disk.
3/
33
8
88
88
DISC UP
DISC DOWN
DISC
SELECT
CD
Pokračování
Pořadí přehrávání disků v pětidiskovém měniči.
V případě, že je založeno pět kompaktních disků*, bude přehrávání
probíhat v následujícím pořadí:
Například:
Jestliže přehrávání začne od kompaktního disku založeného v
zásobníku CD 2:
CD 2 ] CD 3 ] CD 4 ] CD 5 ] CD 1 (potom se
přehrávání zastaví)
* V případě, že v zásuvce není vložen žádný disk, bude tato
zásuvka přeskočena.
Spuštění kontinuálního přehrávání v případě, že není
vybrán vstup "CD"
POUZE na zařízení:
1 V případě, že není vybrán vstup
"CD" stiskněte tlačítko DISC
SELECT.
Na displeji se také zobrazí následující
informace.
DISC
SELECT
CD
Česky
3 Stiskněte tlačítko3/8CD.
Začne přehrávání první skladby na vybraném
disku.
Aktuální číslo skladby
DISC
2
1
CD
• Jestliže nevyberte číslo disku, začne po stisknutí tlačítka
3/8 CD přehrávání aktuálně vybraného disku.
Pro pozastavení přehrávání, stiskněte tlačítko
3/8 CD.
Během pauzy bude na displeji blikat uplynulý čas
přehrávání.
Pro obnovení přehrávání stiskněte opět tlačítko 3/8 CD.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
3
5
4
Uplynulý čas přehrávání
SELECT
CD
Číslo zásuvky disku
• Každým stisknutím tlačítka se změní číslo zásuvky
disku následujícím způsobem:
D 1 PLAY?CD 2 PLAY?CD 3 PLAY
CD 4 PLAY?CD 5 PLAY?
2 Když je na displeji zobrazena
informace v kroku 1 stiskněte
##
tlačítko
Nyní se zařízení přepne na vstup "CD" a
spustí se kontinuální přehrávání od vybraného
disku.
Základní operace s kompaktním diskem
Výměna disku během přehrávání jiného disku
POUZE na zařízení:
Stisknutím tlačítek pro vysunutí disku (CD10 – CD50)
vysuňte disk, který není právě přehráván.
CD1CD2CD3CD4CD5
#/
##
88
8 CD.
88
DISC
SELECT
CD
Disky vysunete stisknutím jednoho z tlačítek pro vysunutí
disku (CD10 – CD50) na zařízení.
V případě, že jsou během přehrávání vyměněny disky, zastaví
se přehrávání po přehrání všech nově založených disků.
18
Česky
Zahájení přehrávání disku během přehrávání jiného disku
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISC UP nebo
DISC DOWN.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se vybere
následující nebo předcházející disk a spustí se
přehrávání.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se vybere
následující disk a spustí se přehrávání.
DISC UP
DISC DOWN
SELECT
DISC
CD
Pro přechod na jinou skladbu pomocí číselných tlačítek
POUZE na dálkovém ovladači:
Stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovladači můžete spustit přehrávání od
požadovaného čísla skladby.
Například:
Pro zahájení přehrávání od skladby 5
stiskněte 5.
Pro zahájení přehrávání od skladby
15, stiskněte +10 a potom 5.
Pro zahájení přehrávání od skladby
20, stiskněte +10 a potom 10.
Pro zahájení přehrávání od skladby 30, stiskněte +10,
+10 a potom 10.
132
465
798
10+10
Pro vyhledání určitého místa ve skladbě během
přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Během přehrávání držte stisknuté
tlačítko b nebo
44
4.
44
Na zařízení:
Během přehrávání držte stisknuté
tlačítko b UP nebo
44
4 DOWN.
44
• b (b UP):Rychlé vyhledávání dopředu.
44
•
44
4 (
4 DOWN): Rychlé vyhledávání dozadu.
44
44
Pro přesunutí na jinou skladbu
Na dálkovém ovladači:
Opakovaně stiskněte tlačítko
b nebo
44
4.
44
Na zařízení:
Stiskněte opakovaně tlačítko b UP
44
nebo
4 DOWN.
44
• b (b UP):Pro přesunutí na začátek následující
nebo dalších skladeb.
• Můžete se přesunout na skladby na
následujícím disku.
44
•
44
4 (
4 DOWN): Pro přesunutí na začátek aktuální nebo
44
44
předcházejících skladeb.
• Nemůžete se přesunout na zpět
skladby na předcházejícím disku.
Programování pořadí skladeb
—Naprogramované přehrávání
Před zahájením přehrávání si můžete setřídit pořadí skladeb,
v němž budou přehrávány. Můžete naprogramovat až 32
skladeb.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání
"CD/přehrávač", stiskněte před dalším krokem tlačítko
3/8 CD a potom 7.
PLAY
2 Opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE, až se na displeji zobrazí nápis
"CD PROGRAM".
Na displeji se také rozsvítí kontrolka PRGM.
Kontrolka PRGM
2
1
CD PRGM
3
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim přehrávání
následujícím způsobem:
CD PROGRAM
(přehrávání v naprogramovaném pořadí)
5
4
Standardní zobrazení
na displeji
(kontinuální přehrávání)
CD RANDOM
(přehrávání v náhodném pořadí)
3 Stisknutím tlačítek DISC UP
nebo DISC DOWN vyberte
disk, který chcete přehrávat.
Číslo kroku programu
2
1
CD PRGM
3
5
4
MODE
DISC UP
DISC DOWN
19
Číslo disku
C
Pokračování
4 Stisknutím číselných tlačítek
132
vyberete číslo skladby na disku
z předcházejícího kroku.
• Další podrobnosti o používání číselných
tlačítek naleznete v části "Pro přechod na
jinou skladbu pomocí číselných tlačítek",
která se nachází na předcházející straně.
Číslo skladbyCelková hrací doba
2
1
CD PRGM
3
5
4
465
798
10+10
5 Naprogramujte ostatní skladby.
• Pro naprogramování skladeb ze stejného disku
zopakujte krok 4.
• K naprogramování skladeb z jiného disku zopakujte
kroky 3 a 4.
33
6 Stiskněte tlačítko
Skladby budou přehrávány v pořadí, které jste
naprogramovali.
3/
33
88
8 CD.
88
Česky
V režimu přehrávání v naprogramovaném pořadí nelze otevřít
zásuvku disku (bez ohledu na zvolený zdroj). V tomto případě
změňte zdroj na CD přehrávač, poté stiskněte tlačítko PLAY MODE
a před otevřením zásuvky disku zastavte přehrávání.
Pokoušíte se naprogramovat 33. skladbu
Na displeji se zobrazí nápis "MEMORY FULL".
Na displeji se zobrazil nápis "NO PROGRAM"
• Pokusili jste naprogramovat skladbu, ale zásuvka disku je
prázdná, nebo skladbu, která na disku neexistuje.
• Vybrali jste disk, jehož obsah ještě nebyl načten.
Celková doba přehrávání překročí 100 minut
Údaj celkové doby přehrávání nebude zobrazen. Na displeji se
zobrazí "– – : – –".
Přehrávání v náhodném pořadí
—Náhodné přehrávání
Všechny skladby všech založených disků budou přehrávány v
náhodném pořadí.
POUZE na dálkovém ovladači:
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
1 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání
Pro ukončení režimu naprogramovaného
přehrávání před nebo po ukončení přehrávání
stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko PLAY
PLAY
MODE
MODE—zařízení se přepne do jiného režimu
přehrávání (přehrávání v náhodném pořadí nebo
kontinuální přehrávání).
Kontrolka PRGM (program) zhasne.
• Vypnutím zařízení také zrušíte režim přehrávání v
naprogramovaném pořadí. Zařízení se po zapnutí přepne do
režimu kontinuálního přehrávání.
"CD" přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko
3/8 CD a potom 7.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
PLAY MODE, až se na displeji zobrazí
nápis "CD RANDOM".
Na displeji se také zobrazí kontrolka RANDOM.
Kontrolka RANDOM
2
2
1
CD
3
RANDOM
5
4
PLAY
MODE
Kontrola obsahu programu
Před zahájením přehrávání můžete zkontrolovat
program stisknutím tlačítek b nebo
44
4.
44
• b: Zobrazí naprogramované skladby
v naprogramovaném pořadí.
44
•
4: Zobrazí naprogramované skladby v opačném pořadí.
44
• Stisknutím tlačítka 4 ihned po naprogramování
se zobrazí první skladba v programu.
• Každým stisknutím tlačítka se změní režim přehrávání
následujícím způsobem:
CD PROGRAM
(přehrávání v naprogramovaném pořadí)
Standardní zobrazení
na displeji
(kontinuální přehrávání)
CD RANDOM
(přehrávání v náhodném pořadí)
3 Stiskněte tlačítko 3/8 CD.
Změna programu
Před zahájením přehrávání můžete stisknutím
tlačítka CANCEL vymazat poslední
naprogramovanou skladbu.
Každým stisknutím tlačítka bude poslední
naprogramovaná skladba vymazána z programu.
Pro přidání skladeb do programu před zahájením
přehrávání prostě vyberte číslo disku a skladby, které chcete
přidat způsobem uvedeným v krocích 3 a 4.
ANCEL
Skladby jsou nyní přehrávány v náhodném pořadí.
Přehrávání v náhodném pořadí je ukončeno po
jednom přehrání všech skladeb.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
• Otevřením zásuvky disku se také zastaví a
ukončí přehrávání v náhodném pořadí.
Pro přeskočení aktuální skladby, stiskněte
tlačítko b.
• V režimu náhodného přehrávání nefunguje
tlačítko
44
4.
44
20
Česky
R
R
R
Pro ukončení režimu náhodného přehrávání
před nebo po ukončení přehrávání stiskněte jednou
nebo dvakrát tlačítko PLAY MODE—zařízení se
přepne do jiného režimu přehrávání (přehrávání v
naprogramovaném pořadí nebo kontinuální přehrávání).
Kontrolka RANDOM zhasne.
• Vypnutím zařízení také zrušíte režim přehrávání v náhodném pořadí.
Zařízení se po zapnutí přepne do režimu kontinuálního přehrávání.
Opakované přehrávání skladeb nebo
kompaktních disků—Opakované přehrávání
Opakované přehrávání můžete nastavit pro všechny skladby,
libovolný disk nebo všechny disky založené v zásobníku, a to
kolikrát budete chtít. Můžete si také nastavit opakované
přehrávání celého programu.
POUZE na dálkovém ovladači:
Před nebo v průběhu přehrávání
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT.
• Každým stisknutím tlačítka REPEAT se změní režim
opakovaného přehrávání a na displeji na displeji se zobrazí
následující kontrolky:
REPEAT 1
( )
REPEAT OFF
• "REPEAT 1" (OPAKOVÁNÍ JEDNÉ SKLADBY):
Opakované přehrávání jedné skladby.
• "REPEAT DISC" (OPAKOVÁNÍ JEDNOHO DISKU)*:
Opakované přehrávání všech skladeb na jednom
kompaktním disku.
• "REPEAT ALL" (OPAKOVÁNÍ VŠECH DISKŮ):
Opakovaně budou přehrávány všechny skladby na všech
discích (kontinuálně nebo v náhodném pořadí) nebo
všechny skladby naprogramovaném pořadí.
• "REPEAT A-B" (OPAKOVÁNÍ ÚSEKU A-B)**:
Opakované přehrávání vybrané části skladby. Další
podrobnosti naleznete ve sloupci vpravo.
• "REPEAT OFF" (OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ VYPNUTO):
Zrušení opakovaného přehrávání.
* Položku "REPEAT DISK" (Opakování jednoho disku) nelze použít
pro naprogramované přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí.
**"REPEAT A-B" (opakování úseku A-B) se zobrazí pouze během
přehrávání.
REPEAT DISC
( )
*
CD
REPEAT A-B
( )
REPEAT ALL
( )
ALL
**
A-B
Opakované přehrávání úseku A-B
Během přehrávání si můžete vybrat část, kterou budete opakovaně přehrávat.
• Během přehrávání v naprogramovaném pořadí (podrobnosti naleznete
na straně 19), nebo přehrávání v náhodném pořadí (podrobnosti
naleznete na straně 20) nemůžete opakovaně přehrávat úsek A-B.
POUZE na dálkovém ovladači:
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
REPEAT během přehrávání vyberte
"REPEAT A-B" (opakování úseku A-B).
Na displeji začne blikat "A".
2
1
CDA -
5
3
4
PLAY
MODE
EPEAT
EPEAT
2 Pro označení začátku úseku (místo A),
SET
který chcete opakovaně přehrávat,
stiskněte tlačítko SET.
Na displeji začne blikat "B".
2
1
CDA - B
3
3 Pro označení konce úseku (místo B),
5
4
SET
který chcete opakovaně přehrávat,
stiskněte opět tlačítko SET.
Zařízení automaticky vyhledá místo A a zahájí
opakované přehrávání části mezi místem A a B.
Pro zrušení nastavení opakovaného přehrávání
EPEAT
úseku A-B stiskněte tlačítko REPEAT a nastavte
"REPEAT OFF" (OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
VYPNUTO). Opakované přehrávání úseku A-B je
zrušeno a od tohoto místa pokračuje normální přehrávání.
Další informace o opakovaném přehrávání úseku A-B
• Opakované přehrávání úseku A-B bude zrušeno v následujících
případech:
– V případě, že stiskněte tlačítkos b nebo
– V případě, že stiskněte tlačítko 3/8 CD.
• Opakované přehrávání úseku A-B lze použít pouze v rámci
jednoho disku.
44
4.
44
Zakázání vysunutí disku
Můžete zakázat vysunutí disku ze zařízení—Disc Lock.
Vysunutí disku můžete zakázat nebo zrušit jak na zapnutém
zařízení, tak i v pohotovostním stavu.
POUZE na zařízení:
Pro zakázání vysunutí disku
stiskněte současně tlačítko 7 a .
Na displeji se na chvíli zobrazí
nápis "LOCKED" (Uzamčeno) a zásuvka disku je uzamčena.
• V tomto okamžiku je také uzamčena založená kazeta.
(Další podrobnosti naleznete na straně 22.)
V případě, že se pokusíte vysunout disk, když je aktivována
funkce uzamčení disku, zobrazí se na displeji nápis
"LOCKED" (Uzamčeno), který Vás informuje, že založený
disk je uzamčen v mechanice.
Pro zrušení zákazu vysunutí disku a odemčení disku
zopakujte výše uvedený postup.
Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "UNLOCKED"
(Odemčeno) a zásuvka disku je uvolněna.
21
Přehrávání kazet
TAPE
Česky
Přehrávání kazety
Můžete přehrávat pouze kazety typu I.
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
• Když je zařízení v zapnutém stavu bude na displeji je
zobrazena kontrolka
2 Stiskněte tlačítko
Začne přehrávání (v případě, že zařízení bylo v
pohotovostním stavu, automaticky se zapne).
Pro změnu směru přehrávání kazety stiskněte
tlačítko 2 3 TAPE.
• Každým stisknutím tlačítka se změní směr přehrávání
následujícím způsobem:
: přehrávání první strany kazety.
: přehrávání druhé strany kazety.
Směr přehrávání a kontrolky reverzního režimu
2
1
3
4
a směr přehrávání.
22
33
2
3 TAPE.
22
33
5
TAPE
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Kontrolka
Stisknutím tlačítka 0 (vysunutí kazety) také zapnete zařízení.
a směr přehrávání zmizí z displeje.
BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ SE VYHNĚTE STISKNUTÍ
TLAČÍTKA 0.
Přehrávání obou stran kazety—reverzní režim
Můžete nastavit přehrávání pouze jedné strany kazety, obou
stran jednou nebo kontinuálního přehrávání obou stran kazety.
REV.
Stiskněte tlačítko REV.MODE (reverzní
MODE
režim).
• Každým stisknutím tlačítka se změní reverzní
režim následujícím způsobem:
: Přehrávání pouze jedné strany (přední nebo reverzní).
: Jedno přehrání přední i reverzní strany.
: Kontinuální přehrávání přední i reverzní strany.
• Nedoporučujeme používání kazet C-120 nebo
delších. U těchto typů kazet může docházet ke
zhoršení charakteristiky a zvýšené možnosti
navinutí pásky do mechaniky.
• V kazetovém přehrávači můžete přehrávat
kazety typu II a IV nicméně může docházet ke
zhoršení kmitočtové charakteristiky.
Směr přehrávání
V případě, že je nastaven reverzní režim přehrávání na
nebo , zastaví se přehrávání po dosažení konce
kazety. (Další podrobnosti naleznete v části "Přehrávání
obou stran kazety—reverzní režim", která se
nachází v pravém sloupci.)
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
Pro rychlé vyhledávání dopředu nebo
dozadu stiskněte tlačítko
b (nebo tlačítko b UP nebo
DOWN na zařízení).
• V případě, že je nastaveno přehrávání ve
směru
b (b UP):Rychlé převinutí kazety dopředu.
44
44
4 (
4 DOWN): Rychlé převinutí kazety zpět.
44
44
• V případě, že je nastaveno přehrávání ve směru
44
44
4 (
4 DOWN): Rychlé převinutí kazety dopředu.
44
44
b (b UP):Rychlé převinutí kazety zpět.
Na displeji bude rychle blikat kontrolka směru přehrávání (3
nebo 2).
44
4 nebo
44
44
4
44
Zakázání vysunutí kazety
Můžete zakázat vysunutí kazety ze zařízení—funkce
uzamčení vysunutí kazety.
Vysunutí kazety můžete zakázat nebo zrušit jak na zapnutém
zařízení, tak i v pohotovostním stavu.
POUZE na zařízení:
Pro zakázání vysunutí kazety
stiskněte současně tlačítko 7 a
Na displeji se na chvíli zobrazí
nápis "LOCKED" (uzamčeno) a založená kazeta je
uzamčena.
• V tomto okamžiku jsou také uzamčeny založené disky.
(Další podrobnosti naleznete na straně 21.)
V případě, že se pokusíte vysunout kazetu, zobrazí se na
displeji nápis "LOCKED" (Uzamčeno), který Vás informuje,
že založená kazeta je uzamčena v mechanice.
Pro zrušení zákazu vysunutí a odemčení kazety zopakujte
výše uvedený postup.
Na displeji se na chvíli zobrazí nápis "UNLOCKED"
(Odemčeno) a kazeta je uvolněna.
.
22
Nahrávání
Česky
DŮLEŽITÉ:
• Uvědomte si, že kopírování nahraných kazet,
gramofonových desek nebo kompaktních disků bez
souhlasu vlastníka autorských práv může být
protizákonné.
• Úroveň nahrávání je nastavena automaticky, takže není
ovlivněno jinými zvukovými nastaveními. Můžete si tedy
přizpůsobit zvuk nahrávaného zvuku, který neovlivní
výslednou nahrávku.
• V případě, že budete mít umístěno zařízení v blízkosti
televizního přijímače, může se v nahrávce vyskytovat
zvýšená úroveň šumu nebo statického rušení. Zvětšete
vzdálenost mezi televizním přijímačem a zařízením.
• Pro záznam můžete používat pouze kazety typ I.
Nahrávání na kazetu
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
• Další podrobnosti naleznete také na straně 22.
2 Zkontrolujte směr záznamu na kazetě.
• V případě, že směr záznamu není správný, stiskněte pro
změnu směru dvakrát tlačítko 2 3 TAPE a potom
stiskněte tlačítko 7.
• V případě, že budete chtít pořídit záznam na obě strany
kazety, přečtěte si část "Záznam na obě strany—
reverzní režim".
V kazetovém přehrávači NEPOUŽÍVEJTE kazety
typu II a IV protože toto zařízení není kompatibilní
s těmito kazetami.
Nedoporučujeme používání kazet C-120 nebo
delších. U těchto typů kazet může docházet ke
zhoršení charakteristiky a zvýšené možnosti
navinutí pásky do mechaniky.
Na začátku a konci pásky
Zde se nachází zaváděcí pásek, ne který nelze pořídit záznam. Před
zahájením nahrávání kompaktního disku, rozhlasového vysílání
nebo externího zdroje převiňte navíjecí pásku—vyhnete se tak ztrátě
části záznamu.
Ochrana proti nechtěnému záznamu
Kazety mají dva štítky, které slouží k ochraně proti
nechtěnému smazání obsahu nebo přehrání jiným záznamem.
Chcete-li ochránit obsah záznam, vylomte tyto štítky.
Budete-li v budoucnu na takovou kazetu nahrávat, zalepte
otvory, které vznikly vylomením těchto ochranných štítků.
3 Spusťte přehrávání zdroje signálu—tuner
nebo další zařízení připojené ke konektorům
AUX/DVD.
• V případě, že zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompaktních disků, přečtěte si část "Nahrávání disku na kazetu—
Synchronizované nahrávání z disku" na straně 24.
4 Stiskněte tlačítko REC (nahrávání).
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání
REC
a začne nahrávání.
V následujících případech se po stisknutí tlačítka REC
zobrazí na displeji nápis "NO REC":
• V případě, že do zařízení není vložena kazeta.
• V případě, že je do zařízení vložena kazeta chráněná proti
přepisu.
• Když je zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompaktních disků, a
je otevřena libovolná zásuvka disku.
Pro zastavení nahrávání stiskněte tlačítko 7.
REC
23
Samolepící páska
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Záznam na obě strany—reverzní režim
POUZE na dálkovém ovladači:
Stiskněte opakovaně tlačítko
REV.
MODE
REV.MODE (zpětné přehrávání) až se
rozsvítí kontrolka— nebo .
• Během záznamu bude svítit kontrolka reverzního
režimu .
• Před zahájením nahrávání zkontrolujte směr přehrávání
dopředu (3). V jiném případě se nahrávání zastaví po
nahrání pouze jedné (reverzní) strany kazety.
Pro zrušení reverzního režimu stiskněte tlačítko až se
rozsvítí kontrolka—.
TAPE
Nahrávání disku na kazetu—Synchronizované
1
K
nahrávání z disku
Z kompaktních disků můžete nahrávat na kazetu třemi způsoby.
Pomocí synchronizovaného nahrávání můžete spustit i
ukončit přehrávání a záznam ve stejném okamžiku.
• Synchronizované nahrávání z jednoho disku—Tímto
způsobem se nahraje celý obsah disku.
• Synchronizované nahrávání všech disků—Kontinuálně
budou nahrány všechny založené disky do zařízení
(kontinuální přehrávání) nebo budou nahrány v náhodném
pořadí (náhodné přehrávání) případně v naprogramovaném
pořadí (naprogramované přehrávání). Další podrobnosti
naleznete na straně 25.
• Záznam první skladby—Bude zaznamenána první skladba
z každého disku. Další podrobnosti naleznete na straně 26.
• Záznam jedné skladby—Záznam pouze skladby, kterou
chcete zaznamenat během přehrávání. Další podrobnosti
naleznete na straně 26.
• V případě, že budete chtít pořídit záznam na obě strany
kazety, nastavte správně reverzní režim a směr převíjení
kazety. (Další podrobnosti naleznete na straně 23.)
Pokračování
4 Pro výběr "1 CD" stiskněte na dálko-
vém ovladači tlačítko CD REC MODE.
Každým stisknutím tlačítka se změní režim
záznamu následujícím způsobem:
CDALL CD1ST TRAC
2
1
CD
3
5
4
5 Když je na displeji zobrazeno
"1 CD" stiskněte tlačítko REC.
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání
a začne nahrávání.
• Tlačítko REC stiskněte předtím, než z displeje zmizí "1
CD". V jiném případě začne záznam v režimu
synchronizovaného záznamu všech disků. (Další
podrobnosti naleznete na straně 25.)
2
1
CD
3
5
4
REC
REC
CD REC
MODE
REC
Česky
Jestliže je záznam první strany kazety ukončen v polovině skladby,
bude pokračovat záznam na druhé straně od začátku této skladby
(v případě, že je reverzní režim nastaven na
Nicméně jestliže je záznam prováděn v režimu náhodného přehrávání,
nebude zahájeno nahrávání na druhé straně od začátku této skladby.
V následujících případech se po stisknutí tlačítka REC
zobrazí na displeji nápis "NO REC":
• V případě, že do zařízení není vložena kazeta.
• V případě, že je do zařízení vložena kazeta chráněná proti přepisu.
• Když je zdrojem pro nahrávání je přehrávač kompaktních disků, a
je otevřena libovolná zásuvka disku.
).
Synchronizované nahrávání z jednoho disku
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
2 Do pětidiskového měniče vložte disk, který
chcete nahrávat.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání
CD přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko
3/8 CD a potom 7.
3 Vyberte si číslo disku, který chcete nahrávat.
Na dálkovém ovladači:
DISC UP
Aktuální číslo skladbyUplynulý čas přehrávání
Když je vybraný disk zaznamenán, nahrávání se zastaví. Po
ukončení záznamu se automaticky zastaví jak CD přehrávač,
tak i mechanika kazetového magnetofonu.
Pro zastavení během nahrávání stiskněte tlačítko 7.
Po čtyřech sekundách se páska zastaví.
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Během nahrávání disku
Před každou skladbou je automaticky vložena čtyřsekundová mezera.
Abyste nahráli disk bez těchto mezer, proveďte následující postup:
1 Do pětidiskového měniče vložte pouze disk, který chcete nahrávat.
2 Vyberte si číslo disku, který jste založili do měniče.
Na dálkovém ovladači:
Když je vybrán jako zdroj signálu CD přehrávač, stiskněte
tlačítko
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
3 Dvakrát stiskněte tlačítko 3/8 CD tpřehrávání disku bude
pozastaveno.
• V případě, že pozastavená pozice není na místě "0:00", můžete
se přesunout na začátek skladby stisknutím tlačítka 4 (nebo
4 DOWN na zařízení).
4 Stisknutím tlačítka REC začnete nahrávat.
Když je vybraný disk zaznamenán, nahrávání se zastaví.
DISC UP nebo DISC DOWN.
Stiskněte tlačítko DISC UP
nebo DISC DOWN.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC
SELECT.
DISC DOWN
SELECT
DISC
CD
Během nahrávání disku nemůžete vyměnit jiný disk.
Stisknutím tlačítka CD REC MODE se změní režim přehrávání na
kontinuální přehrávání a zruší se režim opakovaného přehrávání.
24
Česky
1
K
Synchronizované nahrávání všech disků
1 Do mechaniky vložte kazetu páskou směrem
doleva.
2 Založte disky do měniče kompaktních disků.
• V případě, že není právě vybrán jako zdroj přehrávání
CD přehrávač, stiskněte před dalším krokem tlačítko
3/8 CD a potom 7.
• Pokud budete chtít, můžete si vytvořit naprogramované
pořadí (podrobnosti naleznete na straně 19) nebo
můžete vybrat přehrávání v náhodném pořadí
(podrobnosti naleznete na straně 20). V tomto případě
nemůžete vybrat počáteční disk = přejděte na krok 5.
3 Vyberte si číslo disku, od něhož chcete zahájit
nahrávání.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DISC UP
nebo DISC DOWN.
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko
DISC SELECT.
4 Pro výběr "ALL CD" stiskněte na
dálkovém ovladači tlačítko CD REC
MODE.
EKaždým stisknutím tlačítka se změní režim
záznamu následujícím způsobem:
DISC UP
DISC DOWN
DISC
SELECT
CD
CD REC
MODE
Pro zastavení během nahrávání stiskněte tlačítko 7.
Po čtyřech sekundách se páska zastaví.
Pro vyjmutí kazety stiskněte na zařízení tlačítko 0.
Během nahrávání disků
Před každou skladbou je automaticky vložena čtyřsekundová
mezera. Abyste nahráli disk bez těchto mezer, proveďte následující
postup:
1 Do pětidiskového měniče vložte disky, které chcete nahrávat.
2 Vyberte si číslo disku, který jste založili do měniče.
Na dálkovém ovladači:
Když je vybrán jako zdroj signálu CD přehrávač, stiskněte
tlačítko
Na zařízení:
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SELECT.
3 Dvakrát stiskněte tlačítko 3/8 CD přehrávání disku bude
pozastaveno.
• V případě, že pozastavená pozice není na místě "0:00", můžete
se přesunout na začátek skladby stisknutím tlačítka 4 (nebo
4 DOWN na zařízení).
4 Stisknutím tlačítka REC začnete nahrávat.
Po zaznamenání všech založených disků v zařízení se nahrávání
zastaví.
Během nahrávání disku nemůžete vyměnit jiný disk.
Stisknutím tlačítka CD REC MODE se změní režim přehrávání na
kontinuální přehrávání a zruší se režim opakovaného přehrávání.
DISC UP nebo DISC DOWN.
CDALL CD1ST TRAC
2
1
CD
3
5
4
5 Stiskněte tlačítko REC.
Na displeji se objeví kontrolka nahrávání
a začne nahrávání.
2
1
CD
3
5
4
REC
Uplynulý čas přehráváníAktuální číslo skladby
Po zaznamenání všech založených disků v zařízení se
nahrávání zastaví. Po ukončení záznamu se automaticky
zastaví jak CD přehrávač, tak i mechanika kazetového
magnetofonu.
REC
REC
25
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.