JVC UX-A70MDR User Manual [cz]

MICRO COMPONENT MD SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ MD SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO Z MD MIKROKOMPONENS MD-RENDSZER
UX-A70MDR
DEF
ABCMARK
21 3
GHI JKL MNO
54 6
PQRS TUV WXYZ
87
9
0
10
+10
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSTRUCTIONS
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0050-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění – spínač!
Vytažením vidlice z el. zásuvky přerušte přívod el. napětí (kontrolka STANDBY/ON zhasne).
Spínač ani v jedné poloze přívod napětí úplně nepřeruší.
• Je-li přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY/ON svítí červeně (red).
• Jeli přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí zeleně (green).
Přístroj lze zapínat také z dálkového ovladače.
Uwaga – wyłącznik główny!
W celu zupełnego odłączenia zasilania prądu odłączcie kabel sieciowy (kontrolka STANDBY/ON zgaśnie).
Wyłącznik w żadnej pozycji nie odłączy zasilania prądu.
• Kiedy jednostka znajduje się w reżimie STANDBY wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się czerwonym kolorem (red).
• Kiedy jednostka jest włączona wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się zielonym kolorem (green).
Urządzeniem można sterować zdalnie.
Figyelem – főkapcsoló!
Az áramellátás teljes megszakításához húzzák ki a hálózati csatlakozót (a STANDBY/ON jelzőlámpa kialszik). A kapcsoló egyik állásban sem szakítja meg az áramellátást.
• Ha az egység STANDBY üzemmódban van, a STANDBY/ON jelzőlámpa pirosan világít (red).
• Az egység bekapcsolt állapotában a STANDBY/ON jelzőlámpa zölden világít (green).
A berendezés távvezérléssel működtethető.
– G-1 –
âesky
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Polski
Magyar
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Pohled zepředu Pohled ze strany Widok z przodu Widok z boku Elölnézet Oldalnézet
15 cm 15 cm
15 cm
1 cm1 cm
15 cm
UX-A70MDR
10 cm
15 cm
UX-A70MDR
G-3
15 cm
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni
spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
âesky
Polski
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie
lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő
vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
Magyar
G-4
Úvod
âesky
Rádi bychom Vám podûkovali za to, Ïe jste si zakoupili jeden z na‰ich
v˘robkÛ. Pfiedtím, neÏ tento pfiístroj uvedete do chodu peãlivû a dÛkladnû
si pfieãtûte tuto pfiíruãku, aby Vám nበv˘robek slouÏil co nejlépe,
a uschovejte si tuto pfiíruãku pro dal‰í pfiípadné nahlédnutí.
O této pfiíruãce
Tato příručka je sestavena následujícím způsobem:
• Tato příručka vysvětluje hlavně přehrávání a sestřih nahrávky pomocí dálkového ovládání, a další činnosti, jako nahrávání pomocí tlačítek na přístroji. Ke stejné činnosti můžete použít tlačítka jak na dálkovém ovládání, tak na samém přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy (nebo značky), jestliže není uvedeno jinak.
• Základní a společné informace, které jsou stejné pro více funkcí jsou seskupeny na jednom místě, a neopakují se pro každý úkon. Neopakujeme např. informaci o zapínání a vypínání přístroje, nastavení hlasitosti, změně zvukových efektů, a dalších, vysvětlených v odstavci „ Základní a společné úkony” na str. 10 – 13.
• V této příručce užíváme následující značky:
Varuje Vás před poškozením či rizikem požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Dále Vás informuje o tom, co není dobré pro dosažení nejlepšího možného výkonu přístroje.
Napájení
• Když vypínáte přístroj ze zásuvky ve zdi, vždy zatáhněte za zástrčku, nikdy ne za přívodní šňůru.
NEDOTÝKEJTE SE přívodní šňůry mokrýma rukama.
Kondenzace vlhkosti
Vlhkost se může srážet na čočce uvnitř přístroje v následujících případech:
• Poté, co zapnete v místnosti topení
• Ve vlhké místnosti
• Když přenesete přístroj z chladu do tepla
Pokud se tak stane, přístroj může fungovat špatně. V takovém případě ponechte přístroj zapnutý po několik hodin, dokud se vlhkost nevypaří, vytáhněte přívodní šňůru a pak ji znovu zapojte.
Jiné
• Elektrický otáčivý panel může fungovat špatně, pokud přístroj používáte v prudkém světle, např. slunečním.
NEVYSTAVUJTE tento přístroj prudkému světlu.
Dává Vám informace a rady, které byste měli znát.
Bezpeãnostní opatfiení
Instalace
• Přístroj instalujte na rovné, suché, ani příliš horké, ani příliš studené místo – mezi 5°C a 35°C.
• Přístroj instalujte na dobře větraném místě, abyste předešli jeho přehřívání.
• Ponechte dostatečný prostor mezi přístrojem a televizním přijímačem.
• Reproduktory umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizního přijímače, abyste zabránili vzájemnému rušení.
STOP NEINSTALUJTE přístroj do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místo přímo ozářené Sluncem, s vysokou prašností nebo vibracemi.
• Pokud do přístroje padne jakýkoliv kovový předmět nebo nateče jakákoliv tekutina, vytáhněte přívodní šňůru a než uděláte cokoliv dalšího, poraďte se se svým prodejcem.
• Pokud přístroj po delší dobu nepoužíváte, vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky.
NEROZEBÍREJTE přístroj, protože uvnitř nejsou žádné součástky, které byste mohli.
Pokud cokoliv není v pořádku, odpojte přívodní šňůru přístroje a poraďte se se svým prodejcem.
– 1 –
Obsah pfiíruãky
Umístění tlačítek ............................................. 3
Přístroj .................................................................... 4
Dálkové ovládání ................................................... 5
Začínáme ......................................................... 6
Vybalení .................................................................6
Připojení antén ....................................................... 6
Připojení reproduktorů ........................................... 7
Připojení dalších zařízení ....................................... 8
Vložení baterií do dálkového ovládání .................. 9
Základní a společné úkony........................... 10
Zapnutí ................................................................. 11
Výběr zdrojů signálu a přehrávání .......................11
Úprava hlasitosti .................................................. 12
Posílení hloubek ................................................... 12
Výběr zvukových programů ................................ 12
Nastavení osvětlení displeje................................. 13
Poslouchání vysílání FM a AM (SV/DV) .... 14
Naladění stanice ................................................... 15
Předvolba stanic ................................................... 15
Naladění předvolené stanice ................................ 16
Přijímání stanic FM pomocí RDS ........................ 16
Změna informace RDS ........................................ 16
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
(Vyhledávání PTY)........................................ 16
Dočasné přepnutí na typ programu podle Vašeho
výběru ............................................................ 17
• Jak vlastně pracuje funkce EON ................ 18
• Popis kódů PTY ......................................... 19
Přehrávání CD .............................................. 20
Přehrávání celého CD — Normální přehrávání ... 21
Základní úkony s CD ........................................... 21
Programování pořadí přehrávání stop
— Naprogramované přehrávání ..................... 22
Přehrávání namátkou — Nahodilé přehrávání ..... 23
Opakování stop — Opakované přehrávání........... 23
Přehrávání MD ............................................. 24
Přehrávání celého MD — Normální přehrávání .. 25
Základní úkony s MD .......................................... 26
Programování pořadí přehrávání stop
— Naprogramované přehrávání ..................... 26
Přehrávání namátkou — Nahodilé přehrávání ..... 27
Opakování stop — Opakované přehrávání........... 27
Nahrávání na MD ......................................... 28
âesky
Než začnete nahrávat ........................................... 29
Nahrávání vysílání FM/AM (SV/DV) ................. 31
Nahrávání CD — Synchronizované
nahrávání CD .................................................31
Nahrávání z vnějšího zdroje signálu
— Zvukově synchronizované nahrávání........ 32
Editování MD ................................................ 33
Úvod do funkcí editování MD ............................. 34
Funkce DIVIDE ................................................... 35
Funkce JOIN ........................................................ 35
Funkce MOVE ..................................................... 36
Funkce ERASE .................................................... 37
Funkce ALL ERASE ........................................... 37
Pojmenování MD .......................................... 38
Pojmenování MD a stopy..................................... 39
Používání časových spínačů ......................... 41
Nastavení hodin ................................................... 42
Použití časového spínače nahrávání ..................... 42
Použití denního časového spínače ....................... 43
Použití časového spínače usínání ......................... 45
Priorita časového spínače..................................... 45
Údržba ........................................................... 46
Další informace ............................................. 47
Typy disků MD .................................................... 47
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/
ATRAC3 ( ) ........................................ 47
UTOC (User Table Of Contents) ......................... 47
Paměť přeskočení zvuku ...................................... 47
SCMS (Serial Copy Management System).......... 48
HCMS (High-speed Copy Management
System) .......................................................... 48
• Omezení MD ............................................. 48
Informace MD ............................................... 49
Odstraňování poruch ................................... 50
Popis ............................................................... 50
– 2 –
Umístûní tlaãítek
âesky
Seznamte se s tlačítky Vašeho přístroje.
Pfiístroj
1
p
2
3
4 5
6 7
8
q
w e
r
t
y
9
Okénko displeje na elektronickém otáãivém panelu
u i o ;
TRACK
SP
HIGH
NORMAL SPEED ALL RANDOMPRGMREC
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
DAILY MD REC SLEEP MONO
LP2 LP4
MD
CD
asdf
– 3 –
STEREO
EON TA News Info
R·D·S
15
BASS
SOUND
g h j k
Pokraãování
Detaily viz na stranách, jejichž čísla jsou v závorce.
Pfiístroj
1 Tlačítko MD # ¥ 8 (hrát/stop) (11, 25)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
2 Tlačítko AUX (11, 32)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
3 Tlačítko MD OPEN/CLOSE 0 (otevřít, zavřít MD) (25, 40)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
4 Tlačítko a kontrolka
(pohotovost/zapnuto) (11, 14, 43)
5 Tlačítko COLOR (zabarvení) (9, 13) 6 Tlačítko AHB (Active Hyper Bass - aktivní hyperbas)
PRO (12)
7 Tlačítko REC MODE (nahrávací program) a REC
(nahrávání) (31, 32)
8 Okénko displeje 9 Kolík PHONES (sluchátka) — typ stereo mini (12) p Tlačítko CD # ¥ 8 (hrát/stop) (11, 21)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
q Tlačítko FM/AM (11, 15)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
w Tlačítko CD OPEN/CLOSE 0 (otevřít, zavřít CD) (21)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
e Tlačítka –/+VOLUME (hlasitost) (12) r Víceúčelová tlačítka
4 (zpětné vyhledávání), 7 (stop) a ¢ (dopředné vyhledávání)
t Elektronický otáčivý panel y Čidlo dálkového ovládání
STANDBY/ON
Okénko displeje
u Ukazatel čísla stopy i Ukazatele nastavení časového spínače (42)
(časový spínač), DAILY (denní časový spínač), MD REC (časový spínač nahrávání) a SLEEP (časový spínač usínání)
o Ukazatel způsobu délky nahrávání (25)
• SP, LP2 a LP4
; Ukazatele HIGH/NORMAL SPEED REC (nahrávání
vysokou/normální rychlostí ) (32)
a Ukazatele MD (25)
• MD a vložení MD (
s Ukazatele programů Hraj a Opakuj (22, 26)
• PRGM (programuj), RANDOM (namátkou) a
(opakuj)
d Ukazatele CD (21)
• CD a vložení CD (
f Ukazatele FM MODE (programu FM) (15)
• MONO a STEREO
g Ukazatele činnosti RDS (16, 17)
• RDS, EON a TA/Zprávy/Info
h Ukazatel BASS (hloubky) (12) j Ukazatel SOUND (zvuk) (12) k Hlavní displej
• Ukazuje název zdroje signálu a další informace.
)
)
âesky
U
A
ER
M
DIM
R
LO
CO
K
CLOC
ER
IM
/T
1
TITLE
DIT
/E
PLAY
4
IS
D
RA
HA
/C
EL C
CAN
SET
Pokud používáte zařízení na dálkové ovládání, namiřte je na čidlo dálkového ovládání na elektronickém otáčivém panelu.
– 4 –
R
E W O
P
X
EP
TO
SLE
U
A
NO O
/M
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
GHI
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
0 1
+
0
0
1
Y
PLA
E
UID
E
OD
M
AREA G
T
EA EP R
TER
M
EN
/A
M
F
D
C
D
M
E
P A T
D
UN
SO
E
D
O
M
+
E
M
LU
VO
DE
FA
TING
U
AHB
M
O
PR
L
TRO
ON
TE C
O
EM R R
D
XA70M
- SU
RM
âesky
Dálkové ovládání
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
PTY EON DISPLAY
– SELECT +
PTY EON DISPLAY
– SELECT +
t
y
u
i
o
;
a
s
d
f
Dálkové ovládání
1 Tlačítko DIMMER (reostat) (13) 2 Tlačítko CLOCK/TIMER (hodiny/časový spínač) (42) 3 Tlačítko COLOR (zabarvení) (9, 13) 4 Tlačítko RDS CONTROL (ovládání RDS) (16) 5 Tlačítko TITLE/EDIT (název/edituj) (35, 39) 6 Tlačítko DISPLAY/CHARA (displej/písmena) (26, 30, 39) 7 Tlačítko CANCEL (zruš) (22, 27, 35, 39, 42) 8 Tlačítko SET (nastav) (13, 15, 29, 35, 39, 42) 9 Tlačítko ENTER (35, 40) p Tlačítko REPEAT (opakuj) (23, 27) q Tlačítko MD # ¥ 8 (hrát/stop) (11, 25)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
w Tlačítko SOUND MODE (program zvuku) (12) e Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass – aktivní
hyperbas) (12)
r Tlačítko FADE MUTING (postupné ztlumení zvuku) (12) t Tlačítko AUX (11, 32)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
y Tlačítko FM MODE (program FM) (15) u Tlačítko i Tlačítko SLEEP (usínání) (45) o*Tlačítka s čísly
• Tlačítka 1 – 10, +10
• Tlačítka zadávání písmen (A – Z, 0 – 9)
ø / Ø Tlačítka
• Tlačítka PTY, EON, DISPLAY (zobraz) a SELECT (vyber) –/+ (16, 17)
; Tlačítko PLAY MODE (program Hraj) (22, 26) a Tlačítko FM/AM (11, 15)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
s Tlačítko CD # ¥ 8 (hrát/stop) (11, 21)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
d Víceúčelová tlačítka
4 (zpětné vyhledávání), 7 (stop) a ¢ (dopředné
vyhledávání)
f Tlačítka –/+ VOLUME (hlasitost) (12)
(pohotovost/zapnuto) (11, 13, 43)
* Pokud používáte dálkové ovládání:
Pokud používáte k ovládání RDS tlačítka PTY, EON, DISPLAY a SELECT –/+, zároveň stiskněte a držte RDS CONTROL na dálkovém ovládání.
– 5 –
Zaãínáme
Pokraãování
Vybalení
Po vybalení se přesvědčte, že máte všechny následující položky. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů.
• anténa FM (1)
• rámová anténa AM (SV/DV) (1)
• přívodní šňůra (1)
• přístroj na dálkové ovládání (1)
• baterie (2)
• rozpěrky (2) Pokud něco chybí, okamžitě se spojte se svým prodejcem.
Pfiipojení antén
Anténa FM
anténa FM (souãást dodávky)
Pfiipojení vnûj‰í antény FM
âesky
Před jejím připojením odpojte dodávanou anténu FM.
Vnûj‰í anténa FM (není souãástí dodávky)
Je nutno pouÏít anténu 75 s koaxiálním konektorem (DIN 45325).
1
Připojte anténu FM k terminálu FM (75 ) COAXIAL.
2
Natáhněte anténu FM.
3
Upevněte ji v takové poloze, která Vám poskytuje nejlepší příjem.
Anténa FM, která je součástí této dodávky může být použita jako dočasné řešení. Pokud je příjem špatný, můžete připojit vnější anténu FM.
O dodávané anténě FM
– 6 –
âesky
Anténa AM (SV/DV)
Pfiipojení reproduktorÛ
1
2
Kabel s vinylovou izolací (není souãástí dodávky)
3
Rámová anténa AM (SV/DV) (je souãástí dodávky)
1
Pokud jsou šňůry pokryty izolací, pootočte střed šňůry na každém konci, a pak odstraňte izolaci.
2
Připojte rámovou anténu AM (SV/DV) k terminálům smyčky AM podle ilustrace.
3
Otáčejte anténou AM (SV/DV), dokud nemáte nejlepší příjem.
Pfiipojení rozpûrek
Pokud chcete připojit reproduktory na boky přístroje, musíte vytvořit mezeru mezi přístrojem a pravým reproduktorem kvůli větrání. V tomto případě připojte rozpěrky (součást dodávky) k pravému reproduktoru podle následující ilustrace:
Pfiístroj
Ventilaãní otvory
Odlepením krycí fólie z rozpûrek je mÛÏete pfiilepit k pravému reproduktoru
Rozpûrky (souãást dodávky)
Prav˘ reproduktor
Odstranûní mfiíÏek reproduktoru
Mřížky reproduktoru jsou odstranitelné, jak ukazuje následující ilustrace:
Otvory
V˘bûÏky
Pfiipojení vnûj‰í antény AM (SV/DV)
Když je příjem špatný, připojte k terminálu AM EXT jednoduchý kabel, izolovaný vinylem, a natáhněte jej horizontálně. Rámová anténa AM (SV/DV) musí zůstat zapojena.
Pro lepší příjem FM a AM (SV/DV):
• Přesvědčte se, že se anténní vodiče nedotýkají žádného jiného terminálu a spojovacích kabelů.
• Udržujte anténu v dostatečné vzdálenosti od kovových částí přístroje, spojovacích kabelů a přívodní šňůry.
MfiíÏka reproduktoru
K odstranění mřížky reproduktoru, vsuňte prsty do horní části mřížky a zatáhněte k sobě. Táhněte k sobě i dolní část mřížky.
K nasazení mřížky reproduktoru nasaďte výběžky mřížky na otvory v reproduktoru.
– 7 –
Pokraãování
Pfiipojení reproduktorÛ
Reproduktory můžete připojit pomocí přípojných šňůr.
1
·ÀÛra reproduktoru
Koncovky reproduktorÛ
âerven˘
+
RL
--
+
3,42
·ÀÛra reproduktoru
Pfiipojení dal‰ích zafiízení
âesky
Můžete připojit následující přístroje, které lze využít k přehrávání a nahrávání. Když např. použijete kazetový magnetofon, můžete nahrávat z jakéhokoliv zdroje signálu, přehrávaného na tomto přístroji.
Když připojíte a použijete nějaký přístroj, řiďte se také příručkou k jeho použití.
• NEPŘIPOJUJTE další přístroje, pokud je tento přístroj pod proudem.
• NEZAPÍNEJTE žádný přístroj, dokud není dokončeno jeho připojení.
K pfiipojení jiného pfiístroje, napfi. kazetového magnetofonu
Přesvědčte se, že kolíky audio šňůr a zásuvky na zadní straně přístroje jsou barevně odlišené: Bílé jsou pro levé audiosignály, červené pro pravé audiosignály.
K v˘stupu (PLAY)
Napfi. kazetov˘ magnetofon
âern˘
RL
Zadní ãást pravého reproduktoru
1
Pokud jsou šňůry pokryty izolací, pootočte střed
Zadní ãást levého reproduktoru
šňůry na každém konci, a pak odstraňte izolaci.
2
Otevřete koncovky reproduktorů.
3
Vložte konec šňůry reproduktoru do koncovky.
Polarita koncovek reproduktoru musí odpovídat: Červená (+) k červené a černá (–) k černé.
4
Zavřete koncovku reproduktoru na zadní části přístroje.
Používejte pouze reproduktory se stejnou impedancí jak je uvedeno na koncovkách reproduktorů na zadní straně přístroje.
Ke vstupu (REC)
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω) COAXIAL
Při použití audiošňůr (nejsou součástí dodávky) spojte:
• Kolíky audio vstupu na kazetovém magnetofonu a kolíky LINE OUT — pro nahrávání na kazetový magnetofon.
• Kolíky audio výstupu na kazetovém magnetofonu a kolíky LINE IN — pro přehrávání pásky.
– 8 –
âesky
TEĎ KONEČNĚ můžete zapojit přístroj a ostatní připojené zařízení!
SPEAKER IMPEDANCE
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω) COAXIAL
1
do vstupní koncovky pfiístroje
MIN 4
pfiívodní ‰ÀÛra (je souãástí dodávky)
AC IN
2
do zásuvky ve zdi
Když připojujete přívodní šňůru do zásuvky ve zdi, přístroj automaticky zapne předváděcí program displeje.
Zastavit a zrušit předváděcí program displeje můžete stisknutím tlačítka COLOR, když je přístroj vypnut.
VloÏení baterií do dálkového ovládání
Vložte baterie - R6P(SUM-3)/AA(15F) — do dálkového ovládání tak, aby se shodovala polarita baterií (+ a –) se značkami + a – na prostoru pro baterie. Když dálkové ovládání už neovládá přístroj, vyměňte zároveň obě baterie.
1
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
Ručně nastartovat předváděcí program displeje můžete stisknutím tlačítka COLOR, když je přístroj vypnut.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko se předváděcí program displeje buď zapne nebo vypne.
• NEUŽÍVEJTE zároveň starou i novou baterii.
• NEUŽÍVEJTE zároveň různé typy baterií.
• NEVYSTAVUJTE baterie teplu nebo otevřenému ohni.
• NENECHÁVEJTE baterie v bateriovém prostoru, když nebudete delší dobu používat dálkové ovládání. Jinak jej mohou poškodit vytékající baterie.
– 9 –
Základní a spoleãné úkony
Tlačítka zvětšená a zobrazená jasně na obrázku jsou používána a vysvětlena v tomto odseku (str. 11 až 13).
Dálkové ovládání
PTY EON DISPLAY
– SELECT +
âesky
Pfiístroj
– 10 –
âesky
Zapnutí
V˘bûr zdrojÛ signálu a pfiehrávání
Když stisknete tlačítko zapnutí (CD # / 8, MD # / 8) anebo tlačítka vyhledávání zdrojů signálu, např. FM/AM a AUX, přístroj se automaticky zapne (a začne přehrávat, pokud je zdroj připraven).
K zapnutí přístroje bez hraní je třeba stisknout tlačítko . Žárovka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí zeleně. Na hlavním displeji se objeví „HELLO”.
K vypnutí přístroje (v pohotovostním režimu) je třeba
znovu stisknout tlačítko Na hlavním displeji se objeví „SEE YOU”. Žárovka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí červeně.
• Na hlavním displeji se objeví „0:00” dokud nenastavíte vestavěné hodiny. Po nastavení hodin se na hlavním displeji objeví přesný čas, i když je přístroj vypnut.
• I když je přístroj v pohotovostním režimu, vždy se spotřebuje trochu proudu.
Nastavení vestavěných hodin, viz str. 42. K úplnému odpojení dodávky proudu je třeba vytáhnout
napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Když vytáhnete napájecí šňůru nebo dojde k přerušení dodávky proudu
Nastavení hodin, předvolené stanice a další nastavení budou vymazána.
.
Když chcete zvolit jako zdroj signálu rádio, stiskněte FM/AM. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví „FM” anebo „AM”. Přístroj začne ladit poslední přijímanou stanici.
• Detailnější úkony viz str. 14 – 19.
Když chcete zvolit jako zdroj signálu přehrávač CD,
stiskněte tlačítko CD # / 8. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví „CD”.
• Přístroj začne přehrávat CD, pokud je vloženo do zařízení.
• Pokud není CD vloženo, na hlavním displeji se objeví „CD NO DISC”.
Chcete - li zastavit přehrávání, stiskněte 7.
• Detailnější úkony viz str. 20 – 23.
Když chcete zvolit jako zdroj signálu přehrávač MD,
stiskněte tlačítko MD # / 8. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví „MD”.
• Přístroj začne přehrávat MD, pokud je vložen do zařízení.
• Pokud není MD vložen, na hlavním displeji se objeví „MD NO DISC”.
Chcete - li zastavit přehrávání, stiskněte 7.
• Detailnější úkony viz str. 24 – 27.
Když chcete zvolit jako zdroj signálu připojené zařízení, stiskněte tlačítko AUX.
Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví „AUX”.
• K provozu připojených přístrojů si prostudujte k nim připojené návody k použití.
– 11 –
Úprava hlasitosti
Posílení hloubek
âesky
Úroveň hlasitosti můžete upravovat pouze tehdy, pokud je přístroj zapnut.
Ke snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME – . Ke zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME + .
(VOL. 40)
(VOL. 0)
• Pokud některé z těchto tlačítek stisknete a držíte, můžete úroveň hlasitosti upravovat plynule.
Pro tichý poslech
Připojte ke kolíku PHONES pár sluchátek. Z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk. Přesvědčte se, jestli jste před připojením nebo nasazením sluchátek ztlumili hlasitost.
Pokud se na displeji objeví „CAN NOT LISTEN”
Při rychlém nahrávání (viz str. 30) nemůžete poslouchat žádný zdroj signálu, a tudíž ani nastavovat úroveň hlasitosti.
NEVYPÍNEJTE přístroj (v pohotovostním režimu) s hlasitostí nastavenou na extrémně vysokou úroveň; náhlý zvukový náraz by mohl poškodit Váš sluch, reproduktory a/nebo sluchátka, pokud byste přístroj zapnuli nebo začali přehrávat z jakéhokoliv zdroje. PAMATUJTE SI, že nemůžete upravovat úroveň hlasitosti, pokud je přístroj v pohotovostním režimu.
Doãasné sníÏení úrovnû hlasitosti
POUZE na dálkovém ovládání: Stiskněte tlačítko FADE MUTING
Přístroj automaticky okamžitě sníží úroveň hlasitosti na „VOL.MIN”. K obnovení úrovně hlasitosti znovu stiskněte FADE MUTING.
Bohatost a plnost hloubek je zachována v plné zřetelnosti, bez ohledu na to, jak nízko nastavíte hlasitost — Active Hyper Bass (AHB) PRO.
• Tento efekt můžete použít pouze pro přehrávání.
K dosažení tohoto efektu stiskněte tlačítko AHB PRO. Na hlavním displeji se objeví „BASS ON” a rozsvítí se indikátor BASS. Ke zrušení tohoto efektu opět stiskněte tlačítko AHB PRO. Na hlavním displeji se objeví „BASS OFF” a indikátor BASS zhasne.
V˘bûr zvukov˘ch programÛ
Můžete si zvolit jeden ze 3 přednastavených zvukových programů. Zvukové programy lze použít pouze pro přehrávání zvuků, a nelze je použít pro nahrávání.
POUZE na dálkovém ovládání: K výběru zvukových programů je třeba opakovaně
stisknout SOUND MODE, dokud se na hlavním displeji neobjeví Vámi požadovaný zvukový program. Na hlavním displeji také svítí indikátor SOUND.
• Pokaždé, když stisknete knoflík, změní se zvukový program:
FLAT
(Canceled)
(zrušeno)
ROCK
POP
ROCK: Posiluje nízkou a vysokou frekvenci.
Dobrý pro akustickou hudbu.
POP: Dobrý pro vokální hudbu a hlas. CLASSIC: Dobrý pro klasickou hudbu. FLAT: Ruší zvukový program.
Ke zjištění momentálně vybraného zvukového programu je třeba jednou stisknout tlačítko SOUND
MODE, když svítí indikátor SOUND. Na hlavním displeji se objeví Vámi zvolený zvukový program.
CLASSIC
– 12 –
Loading...
+ 39 hidden pages