MIKROSOUČÁSTKOVÝ MD SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO Z MD
MIKROKOMPONENS MD-RENDSZER
UX-A70MDR
DEF
ABCMARK
213
GHI JKL MNO
546
PQRS TUV WXYZ
87
9
0
10
+10
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSTRUCTIONS
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0050-009A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění – spínač!
Vytažením vidlice z el. zásuvky přerušte přívod el. napětí (kontrolka
STANDBY/ON zhasne).
Spínač ani v jedné poloze přívod napětí úplně nepřeruší.
W celu zupełnego odłączenia zasilania prądu odłączcie kabel sieciowy
(kontrolka STANDBY/ON zgaśnie).
Wyłącznik w żadnej pozycji nie odłączy zasilania prądu.
• Kiedy jednostka znajduje się w reżimie STANDBY wtedy kontrolka
STANDBY/ON pali się czerwonym kolorem (red).
• Kiedy jednostka jest włączona wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się
zielonym kolorem (green).
Urządzeniem można sterować zdalnie.
Figyelem – főkapcsoló!
Az áramellátás teljes megszakításához húzzák ki a hálózati csatlakozót
(a STANDBY/ON jelzőlámpa kialszik).
A kapcsoló egyik állásban sem szakítja meg az áramellátást.
• Ha az egység STANDBY üzemmódban van, a STANDBY/ON jelzőlámpa
pirosan világít (red).
• Az egység bekapcsolt állapotában a STANDBY/ON jelzőlámpa zölden
világít (green).
A berendezés távvezérléssel működtethető.
– G-1 –
âesky
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a
készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Polski
Magyar
– G-2 –
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru
a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech
uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce
vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw
niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na
diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający
przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości
co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék
károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad,
akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb
szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es
magasságú állványra a berendezést.
Pohled zepředuPohled ze strany
Widok z przoduWidok z boku
ElölnézetOldalnézet
15 cm15 cm
15 cm
1 cm1 cm
15 cm
UX-A70MDR
10 cm
15 cm
UX-A70MDR
– G-3 –
15 cm
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni
spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
âesky
Polski
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte
se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit
sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným
odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie
lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub
zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj
bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő
vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan
lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a
sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett
szakemberre.
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
Magyar
– G-4 –
Bevezetés
Szeretnénk megköszönni, hogy JVC terméket vásárolt.
A készülék szolgáltatásainak lehetõ legjobb kihasználása érdekében a
készülék használatba vétele elõtt tanulmányozza át alaposan ezt az
útmutatót, és õrizze azt meg.
A használati útmutatóról
Az útmutató a következõk szerint épül fel:
Az útmutató a lejátszási és a szerkesztési mûveleteket
elvégzését fõként a távvezérlõ, a többi mûvelet
(például a felvételkészítés) elvégzését pedig a
készüléken levõ gombok felhasználásával mutatja be.
Ugyanahhoz a mûvelethez a távvezérlõ és a fõegység
gombjai egyaránt használhatók, ha nevük (vagy
jelük) megegyezik vagy hasonló, kivéve ha azt külön
Magyar
nem említjük.
A több funkcióra is vonatkozó alapvetõ és közös
információkat egy helyre gyûjtöttük össze, azokat nem
ismételtük meg minden egyes eljárásnál. Nem ismételjük
például a készülék ki- és bekapcsolásával, a hangerõ
beállításával, a hangeffektusok módosításával kapcsolatos
tudnivalókat; ezek az Alapvetõ és közös mûveletek
címû fejezetben találhatók, a 1013. oldalon.
Az útmutatóban a következõ jeleket használjuk:
Felhívja a figyelmet esetleges károsodás
megelõzésére, vagy tûz és elektromos áramütés elkerülésére. Emellett tájékoztat azokról
a módszerekrõl, amelyekkel a készülék nem
a legjobb teljesítménnyel üzemeltethetõ.
Áramellátás
Amikor a hálózati csatlakozókábelt ki akarja húzni a fali kon-
nektorból, a dugót, és ne a hálózati csatlakozókábelt húzza.
Nedves kézzel NE fogja meg a hálózati
csatlakozókábelt!
Páralecsapódás
Pára csapódhat le a lencsén, a készülék belsejében, a
következõ esetekben:
Miután beindította a fûtést egy helyiségben
Nedves helyiségben
Ha a készüléket hideg helyrõl melegre viszi
Ilyen esetben elõfordulhat, hogy a készülék hibásan
mûködik. Ilyenkor hagyja a készüléket bekapcsolva
néhány órára, amíg a pára lecsapódik, ezután húzza ki a
hálózati csatlakozókábelt, majd dugja be azt újból.
Egyebek
Az elektronikus lengõpanel hibásan mûködhet, ha a
készüléket erõs fény, például napsütés éri.
NE tegye ki a készüléket erõs fénynek!
Hasznos információk és tippek.
Figyelmeztetések
Üzembe helyezés
A készüléket helyezze vízszintes, száraz helyre, amely
se nem túl meleg, se nem túl hideg a hõmérséklet
legyen 5 és 35°C között.
A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket olyan
helyre tegye, ahol jól mozog a levegõ.
Legyen elegendõ hely a készülék és a TV között.
A TV-vel való interferencia elkerülése érdekében a
hangsugárzók legyenek a TV-készüléktõl távol.
NE tegye a készüléket hõforrásokhoz közel,
vagy közvetlen napsütésnek, túlzott pornak
vagy rezgésnek kitett helyre.
Ha egy fémtárgy vagy folyadék kerül véletlenül a
készülékbe, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és a
további használat elõtt forduljon eladójához.
Ha hosszabb idõn át nem kívánja használni a készüléket,
húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból.
NE szerelje szét a készüléket, mivel a készülék nem
tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket!
Ha bármi meghibásodik, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt,
és forduljon eladójához.
``
Tartalom
A gombok helye ............................................... 3
4 (keresés hátra), 7 (stop) és ¢ (keresés elõre)
* A távvezérlõ használatakor:
RDS mûveleteknél tartsa nyomva a távvezérlõ RDS
CONTROL gombját, ha a PTY, EON, DISPLAY vagy
SELECT /+ gombok valamelyikét használja.
`#`
Az elsõ lépések
Folytatás
Kicsomagolás
A kicsomagolás után ellenõrizze, hogy rendelkezik-e az
alábbiak mindegyikével.
A zárójelben levõ szám az adott tétel mennyiségét jelöli.
FM antenna (1)
AM (MW/LW) keretantenna (1)
Hálózati csatlakozókábel (1)
Távvezérlõ (1)
Elemek (2)
Távtartók (2)
Ha bármi hiányzik, mielõbb forduljon az eladójához.
Az antennák csatlakoztatása
FM antenna
FM antenna (mellékelt)
Kültéri FM antenna csatlakoztatása
Mielõtt csatlakoztatja a kültéri FM antennát, húzza ki a
készülékbõl a mellékelt FM antennát.
Kültéri FM antenna
(nem mellékelt)
Magyar
75 9-os, koaxiális csatlakozójú
(DIN 45325) antennát kell használni.
1 Csatlakoztassa az FM antennát az FM (75 9)
COAXIAL csatlakozóhoz.
2 Húzza ki az FM antennát.
3 Rögzítse azt a legjobb vételt eredményezõ
helyzetben.
A mellékelt FM antennáról
A készülékhez mellékelt FM antenna használható ideiglenes
jelleggel. Ha a vétel gyenge, csatlakoztathat egy kültéri FM
antennát.
`$`
AM (MW/LW) antenna
A hangsugárzók csatlakoztatása
1
2
Mûanyagbevonatú
vezeték
(nem mellékelt)
Magyar
3
AM (MW/LW) keretantenna
(mellékelt)
1 Ha a vezetékeket szigetelés fedi, csavarja meg kábel
magját mindegyik kábel végén, majd távolítsa el a
szigetelést.
2 Csatlakoztassa az AM (MW/LW) keretantennát az
AM LOOP csatlakozókhoz az ábra szerint.
3 Forgassa az AM (MW/LW) keretantennát a legjobb
vételt eredményezõ irányba.
Távtartók felszerelése
Ha a hangsugárzókat a fõegység mellé akarja helyezni,
akkor a légáramlás biztosítása érdekében helyet kell
hagyni a fõegység és a jobb oldali hangsugárzó között.
Ilyen esetben szerelje fel a mellékelt távtartókat a jobb
oldali hangsugárzóra az alábbi ábra szerint:
Fõegység
Szellõzõnyílások
A távtartók a fedõréteg lehúzása után ráhelyezhetõk a
jobb oldali hangsugárzóra.
Jobb hangsugárzó
Távtartók (mellékelt)
A hangsugárzórácsok eltávolítása
A hangsugárzórácsok az alábbi ábra szerint vehetõk el:
Lyukak
Pöckök
Kültéri AM (MW/LW) antenna csatlakoztatása
Ha a vétel gyenge, csatlakoztasson egy mûanyagszigetelésû
vezetéket az AM EXT aljzathoz, és húzza ki vízszintesen. Az
AM (MW/LW) keretantennának továbbra is csatlakoznia
kell a készülékhez.
A jobb FM és AM (MW/LW) vétel érdekében
Ügyeljen arra, hogy az antennavezetékek nem érjenek hozzá
semmilyen más csatlakozóhoz vagy kábelhez.
Az antennákat tartsa távol a készülék fém részeitõl, a
vezetékektõl és a hálózati csatlakozókábeltõl.
Hangsugárzórács
A hangsugárzórács eltávolításához dugja az ujjait a
hangsugárzórács tetejébe, majd húzza maga felé. Ezzel
egyidejûleg a rács alját is húzza maga felé.
A hangsugárzórács visszahelyezéséhez illessze a rács
peckeit a hangsugárzó lyukaiba.
`%`
–
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω)
COAXIAL
ANTENNA
Folytatás
Hangsugárzók csatlakoztatása
A hangsugárzók bekötéséhez a hangsugárzó-csatlakozók
használhatók.
1
Hangsugárzó-csatlakozók
Hangsugárzókábel
Piros
+
RL
--
+
3,42
Hangsugárzókábel
Más készülékek csatlakoztatása
A hifi-toronyhoz más készülékek is csatlakoztathatók
lejátszás vagy felvételkészítés céljából. Ha csatlakoztat
például egy kazettás magnót, felveheti a hifi-torony
bármely mûsorforrásáról lejátszott mûsorszámokat.
Más készülék csatlakoztatása esetén tanulmányozza át
annak a készüléknek a használati útmutatóját is.
Ha a hifi-torony be van kapcsolva, NE
csatlakoztasson hozzá más készüléket!
NE kössön hozzá más készüléket, amíg nem
végzett minden csatlakoztatással!
Másik készülék, például kazettás magnó
csatlakoztatása
Az audiokábelek és a készülék hátoldalán levõ csatlakozók
színkódoltak: a fehér színû kábelek és csatlakozók a bal oldali
audiojelekhez, míg a piros színû kábelek és csatlakozók a
jobb oldali audiojelekhez valók.
Kimenethez (PLAY)
Pl. Kazettás magnó
Magyar
Fekete
RL
A jobb oldali hangsugárzó hátoldala
A bal oldali hangsugárzó hátoldala
1 Ha a vezetékeket szigetelés fedi, csavarja meg kábel
magját mindegyik kábel végén, majd távolítsa el a
szigetelést.
2 Nyissa fel a hangsugárzó-csatlakozót.
3 Helyezze a hangsugárzókábel végét a csatlakozóba.
Ügyeljen a hangsugárzó-csatlakozók polaritására: a
fehér (+) csatlakozót a piros (+), a fekete ()
csatlakozót pedig a fekete () aljzathoz kösse.
4 Zárja be a készülék hátoldalán levõ hangsugárzó-
csatlakozót.
Csak olyan hangsugárzókat használjon, amelyek
impedanciája megegyezik a készülék hátoldalán, a
hangsugárzó-csatlakozók mellett feltüntetett értékkel.
Bemenethez (REC)
Audiokábelek használata esetén (nem mellékelt) kösse
össze a következõket:
A kazettás magnó audiobemeneti csatlakozóit és a LINE
OUT csatlakozókat kazettás magnóra történõ
felvételkészítéshez.
A kazettás magnó audiokimeneti csatlakozóit és a LINE
IN csatlakozókat kazetta lejátszásához.
`&`
MOST már bedughatja a készülék és a többi
csatlakoztatott készülék hálózati kábelét a konnektorba!
Elemek behelyezése a távvezérlõbe
Helyezze az elemeket R6P(SUM-3)/AA(15F) a
távvezérlõbe az elemtartón levõ + és polaritásjelzésnek
megfelelõen.
Ha a készülék már nem mûködtethetõ a távvezérlõvel,
cserélje ki egyszerre mindkét elemet.
Hálózati
csatlakozókábel
(mellékelt)
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω)
COAXIAL
SPEAKER IMPEDANCE
MIN 4Ω
AC IN
Magyar
1 Az AC IN csatlakozóhoz
2 Fali konnektorhoz
A készülék automatikusan megkezdi a funkciók
bemutatását a kijelzõn, amikor a hálózati csatlakozókábelt
bedugja a konnektorba.
A bemutató leállításához nyomja meg a COLOR gombot
a bemutató közben, amíg a készülék ki van kapcsolva.
A bemutató manuális elindításához nyomja meg a
COLOR gombot, miközben a készülék ki van kapcsolva.
A gomb nyomogatásának hatására a bemutató ki- és
bekapcsol.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
!
`'`
NE használjon együtt régi és új elemeket.
NE használjon együtt különbözõ típusú elemeket.
NE tegye ki az elemeket hõségnek vagy lángnak.
NE tartsa az elemeket az elemtartóban, ha
hosszabb idõn keresztül nem kívánja használni a
távvezérlõt. Egyébként az elemek elkezdhetnek
szivárogni.
Alapvetõ és közös mûveletek
Ebben a részben részletesen ismertetjük az ábrán felnagyítva látható gombok használatát (1113. oldal).
Távvezérlõ
PTYEONDISPLAY
– SELECT +
Magyar
Fõegység
``
A készülék bekapcsolása
Ha megnyomja a lejátszás gombot (CD # / 8, MD # / 8)
vagy a mûsorforrás-választó gombok valamelyikét
(például az FM/AM vagy az AUX gombot), a készülék
automatikusan bekapcsol (és megkezdi a lejátszást, ha a
mûsorforrás készen áll.)
Ha a készüléket be akarja kapcsolni, de nem akar
semmi lejátszani, nyomja meg a
A fõegységen levõ STANDBY/ON lámpa zöldre vált.
A fõ kijelzõn megjelenik a HELLO felirat.
Ha ki akarja kapcsolni a készüléket (vagy készenléti
állapotba akarja kapcsolni), nyomja meg újból a
Magyar
gombot.
A fõ kijelzõn megjelenik a SEE YOU felirat.
A fõegységen levõ STANDBY/ON lámpa pirosra vált.
Amíg a beépített órát nem állítja be, a fõ kijelzõn 0:00
látható. Miután az órát beállította, a fõ kijelzõ az idõt
mutatja, amikor a készülék ki van kapcsolva.
A készülék még készenléti állapotban is fogyaszt egy kis
áramot.
Tudnivalók a beépített óra beállításáról: lásd a 42. oldalt.
A készülék tápegységének teljes kikapcsolásához húzza
ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból.
gombot.
A mûsorforrás kiválasztása és a lejátszás
megkezdése
A tuner mint mûsorforrás kiválasztásához nyomja meg
az FM/AM gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol (ha elõtte készenléti
állapotban volt), és egy rövid idõre megjelenik az FM
vagy az AM felirat a fõ kijelzõn.
A készülék behangolja a legutóbb hallgatott állomást.
Részletesebb leírás a 1419. oldalon található.
A CD-játszó mûsorforrásként való kiválasztásához
nyomja meg a CD # / 8 gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol (ha elõtte készenléti
állapotban volt), és egy rövid idõre megjelenik a CD
felirat a fõ kijelzõn.
Ha a lemeztálcán van CD-lemez, a lejátszás megkezdõdik.
Ha nincs betöltve lemez, a fõ kijelzõn megjelenik a CD
NO DISC felirat.
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Részletesebb leírás a 2023. oldalon található.
A minidisc-lejátszó mûsorforrásként való kiválasztásához
nyomja meg az MD # / 8 gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol (ha elõtte készenléti
állapotban volt), és egy rövid idõre megjelenik az MD
felirat a fõ kijelzõn.
Ha a minidisc-betöltõ nyílásban van minidisc, a lejátszás
megkezdõdik.
Ha nincs betöltve minidisc, a fõ kijelzõn megjelenik az
MD NO DISC felirat.
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Részletesebb leírás a 2427. oldalon található.
Ha kihúzta a hálózati csatlakozókábelt vagy
hálózatkimaradás történik
Az óra beállítása, az eltárolt rádióállomások és a többi beállítás
mind törlõdnek.
Ha mûsorforrásként egy külsõ készüléket kíván
kiválasztani, nyomja meg az AUX gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol (ha elõtte készenléti
állapotban volt), és egy rövid idõre megjelenik az AUX
felirat a fõ kijelzõn.
A külsõ készülék mûködtetéséhez tanulmányozza át a
hozzá mellékelt használati útmutatót.
``
A hangerõ beállítása
A mély hangok kiemelése
A hangerõ csak akkor állítható be, ha a készülék be van
kapcsolva.
A hangerõ csökkentéséhez nyomja meg aVOLUME gombot.
A hangerõ növeléséhez nyomja meg aVOLUME + gombot.
(VOL. 40)
(VOL. 0)
Ha a két gomb valamelyikét nyomva tartja, a hangerõ
folyamatosan változtatható.
Csendes zenehallgatás
Csatlakoztasson egy fejhallgatót a PHONES aljzathoz. Ekkor nem
fog szólni egyik hangszóró sem. A fejhallgató csatlakoztatása és
felvétele elõtt feltétlenül vegye le a hangerõt.
Ha a fõ kijelzõn megjelenik a CAN NOT LISTEN felirat
Nagysebességû felvételkészítés (lásd a 30. oldalon) közben nem
hallgatható semmilyen mûsorforrás, így a hangerõ sem állítható be.
NE kapcsolja ki (vagy állítsa készenléti állapotba) a
készüléket nagyon nagy hangerõ-beállítás mellett;
ellenkezõ esetben a hirtelen hanglökés megkárosíthatja
a hallását, illetve kárt okozhat a hangsugárzókban és/
vagy a fejhallgatóban, amikor bekapcsolja a készüléket, és megkezdi valamelyik mûsorforrás lejátszását.
NE FELEDJE, hogy a hangerõ nem állítható be
akkor, amikor a készülék készenléti állapotban van.
A hangerõ ideiglenes lekapcsolása
CSAK a távvezérlõn:
Nyomja meg a FADE MUTING gombot.
A készülék automatikusan VOL.MIN szintre csökkenti a
hangerõt.
A hangerõ visszaállításához nyomja meg a FADE
MUTING gombot újból.
A mély hangok gazdagsága és teljessége akkor is
biztosítható, ha alacsony hangerõszintet állít be errõl
gondoskodik az Active Hyper Bass PRO funkció.
Ez az effektus csak lejátszáshoz használható.
Az effektus kikapcsolásához nyomja meg az AHB PRO
gombot.
A kijelzõn megjelenik a BASS ON felirat, és kigyullad a
BASS jelzõlámpa.
Az effektus kikapcsolásához nyomja meg az AHB PRO
gombot újból.
A kijelzõn megjelenik a BASS OFF felirat, és kialszik a
BASS jelzõlámpa.
A hangzásmód kiválasztása
3 elõre beállított hangzásmód közül lehet választani. A hangzásmódok csak lejátszáshoz használhatók, felvételhez nem.
CSAK a távvezérlõn:
A kívánt hangzásmód kiválasztásához nyomogassa a
SOUND MODE gombot addig, amíg a kívánt hangzásmód
meg nem jelenik a fõ kijelzõn.
A kijelzõn kigyullad a SOUND jelzõlámpa is.
A gomb nyomogatásakor a hangzásmód a következõk
szerint változik:
FLAT
(Törölve)
(Canceled)
ROCK
POP
ROCK:Kiemeli a magas és az alacsony
frekvenciákat.
Akusztikus zenéhez.
POP:Vokális zenéhez és beszédhez.
CLASSIC:Klasszikus zenéhez.
FLAT:Törli a hangzásmódot.
Az aktuális hangzásmód ellenõrzéséhez nyomja meg a
SOUND MODE gombot egyszer, miközben világít a
SOUND jelzõ.
A fõ kijelzõn megjelenik az aktuális hangzásmód neve.
CLASSIC
Magyar
` `
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.