Запишите ниже номер модели и серийный
номер изделия, расположенные на задней,
нижней или верхней части корпуса.
Используйте эту информацию для справок
в дальнейшем.
Номер модели
Серийный номер
GVT0050-010A
[EE]
Предупреждения, предостережения и прочее
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
защите прав потребителей” срок службы (годности)
данного товара “по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,
причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок
является временем, в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном
центре.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставлеямые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
Внимание –– кнопка !
Для полного обесточивания системы отсоедините кабель
питания (индикатор STANDBY/ON погаснет).
Переключатель не отключает устройство от сети
питания.
• Когда устройство работает в режиме ожидания,
индикатор STANDBY/ON горит красным.
• Когда устройство включено, индикатор STANDBY/ON
горит зеленым.
Подача питания на устройство может включаться и
выключаться при помощи пульта дистанционного
управления.
Предостережение
Для уменьшения возможности поражения током,
возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте
корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или
повышенной влажности.
блокировка повреждена или вышла из строя, существует
опасность воздействия видимого и невидимого
лазерного излучения.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку
аппарата. Внутри аппарата нет никаких деталей,
которые могли бы быть заменены самим пользователем;
обращайтесь только к квалифицированному сервисному
персоналу.
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ПАМЯТКА,
РАСПОЛОЖЕННАЯ ВНУТРИ АППАРАТА
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
– G-1 –
Предостережение: О необходимости вентиляции
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и для предотвращения возможных повреждений
устанавливайте устройство следующим образом:
1 Передняя часть:
Перед передней частью устройства должно находиться
открытое пространство.
2 Боковые части/ Верх/ Задняя часть:
В пределах расстояний, указанных ниже, не должно
располагаться никаких предметов.
3 Дно:
Поместите устройство на ровную поверхность. Необходимая циркуляция воздуха обеспечивается при установке устройства на расстоянии более 10 см от пола.
Вид спередиВид сзади
15 cм
15 cм15 cм
1 cм1 cм
UX-A70MDR
15 cм
15 cм
15 cм
UX-A70MDR
10 cм
– G-2 –
Введение
Мы благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед началом эксплуатации Вашего устройства, пожалуйста, тщательно ознакомьтесь с
настоящим Руководством по Эксплуатации для достижения наилучших результатов.
Пользуйтесь этим руководством для справок в дальнейшем.
Структура настоящего руководства
Это руководство организовано следующим образом:
• Процедуры воспроизведения, приведенные в этом
руководстве, как правило, выполняются при помощи пульта дистанционного управления, а другие
операции, например, запись и редактирование,
выполняются при помощи кнопок и регуляторов
на основном устройстве.
Для выполнения одинаковых операций Вы можете
пользоваться кнопками и регуляторами как на основном устройстве, так и на пульте дистанционного управления, если их названия или обозначения
совпадают или похожи, и если не указано обратное.
• Информация об основных процедурах, одинаковых
для различных функций, приведена в одном месте и
не повторяется при описании каждой процедуры.
Например, мы не повторяем информацию о
включении/выключении устройства, настройке
громкости, изменении звуковых эффектов, которая
приведена в разделе “Основные операции” на
страницах 10 – 13.
• В этом руководстве используются следующие
условные обозначения:
Служит для предостережения о
возможном поражении током и/или
возгорании.
Также дает информацию о вещах,
ухудшающих производительность
устройств.
Предлагает Вам полезную
информацию и советы.
Предостережения
Установка
• Выберите сухое место с ровной поверхностью, и
избегайте чрезмерно высоких и низких температур
между 5°С и 35°С.
• Для предотвращения перегрева устройства установите
устройство в место с достаточной циркуляцией воздуха.
• Система должна быть установлена на значительном
удалении от телевизора.
• Установите громкоговорители подальше от
телевизора, в противном случае возможно появление
помех на экране телевизора.
НЕ устанавливайте устройство около источников тепла, в места, подверженные воздействию
прямых солнечных лучей, пыли и вибрации.
Источники питания
• При отсоединения устройства от розетки, держите
кабель за штепсель. Тянуть за кабель не следует.
НЕ беритесь за кабель питания мокрыми
руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может сконденсироваться в следующих случаях:
• После включения обогревателя в помещении.
• В сыром помещении.
• Если устройство перенесено непосредственно из
холодного места в теплое.
Если это случилось, устройство может не функционировать должным образом. В этом случае, оставьте
устройство включенным на несколько часов до тех пор,
пока влага не испарится, отсоедините кабель питания,
затем включите его снова.
Прочее
• Электронная выдвигающаяся панель может не функционировать должным образом, если устройство находится под ярким светом, например, солнечным.
НЕ подвергайте устройство воздействию
яркого света.
• Если в устройство попал металлический предмет или
жидкость, отключите устройство от розетки и
обратитесь к Вашему дилеру перед дальнейшей
эксплуатацией устройства.
• Если Вы не собираетесь использовать это устройство
в течение значительного периода времени,
отключите устройство от розетки.
НЕ разбирайте устройство, так как внутри
него нет никаких деталей, обслуживаемых
–
При обнаружении какой-либо неполадки отключите
кабель питания и обратитесь к дилеру.
пользователем.
– 1 –
Содержание
Органы управления и индикация ............... 3
Основное устройство ............................................ 4
Пульт дистанционного управления ....................5
Перед началом работы ................................... 6
w Кнопка SOUND MODE (12)
e Кнопка AHB (Aктивные Сверхнизкие Частоты)
PRO (12)
r Кнопка FADE MUTING (12)
t Кнопка AUX (11, 32)
• Нажатие этой кнопки приводит также к
включению устройства.
y Кнопка FM MODE (15)
u Кнопка (режим ожидания/включение) (11, 13, 43)
i Кнопка SLEEP (45)
o*Цифровые кнопки
• Кнопки 1 – 10, +10
• Кнопки ввода символов (A – Z, 0 – 9)
• Кнопки ø / Ø
• Кнопки PTY, EON, DISPLAY, and SELECT –/+
(16, 17)
; Кнопка PLAY MODE (22, 26)
a Кнопка FM/AM (11, 15)
• Нажатие этой кнопки приводит также к
включению устройства.
s Кнопка CD #¥8 (воспроизведение/пауза) (11, 21)
• Нажатие этой кнопки приводит также к
включению устройства.
d Mногофункциональные кнопки
• 4 (поиск в обратном направлении), 7
(остановка) и ¢ (поиск в переднем
направлении)
f Кнопки VOLUME –/+ (12)
– 5 –
Перед началом работы
Продолжение
Распаковка
После распаковки убедитесь в том, что Вы получили
следующие принадлежности.
В скобках указано количество поставляемых в
комплекте принадлежностей.
• Антенна FM (1)
• Рамочна антенна AM (MW/LW) (1)
• Кабель питания переменного напряжения (1)
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Прокладки (2)
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует,
незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Подключение антенн
Антенна FM
Антенна FM
(входит в комплект)
Подключение внешней антенны FM
Перед подключением внешней антенны FM отключите
полученную в комплекте антенну FM.
Внешняя антенна FM
(не входит в комплект)
Вы должны воспользоваться антенной
на 75 Ω с разъемом коаксиального типа
(DIN 45325).
1
Подключите антенну FM к разъему FM (75 Ω)
COAXIAL.
2
Вытяните антенну FM.
3
Закрепите антенну в положении, обеспечивающем наилучшее качество приема.
О полученной в комплекте антенне FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена
в качестве временной меры. Если качество приема
неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну.
– 6 –
Антенна AM (MW/LW)
Подключение громкоговорителей
1
2
Провод с
виниловым
покрытием
(не входит в
комплект)
3
Рамочная антенна AM (MW/LW)
(входит в комплект)
1
Если провод покрыт изоляцией, удалите
изоляцию с обоих концов провода.
2
Подключите рамочную антенну AM (MW/LW) к
разъемам AM LOOP, как показано на иллюстрации.
3
Поворачивайте рамочную антенну AM (MW/LW)
для достижения наилучшего качества приема.
Установка прокладок
Если Вы желаете установить громкоговорители по бокам
основного устройства, для обеспечения надлежащей вентиляции Вам следует оставить достаточно места между
основным устройством и правым громкоговорителем.
В этом случае прикрепите полученные в комплекте
прокладки к правому громкоговорителю, как показано
на иллюстрации ниже:
Основное
устройство
Вентиляционное отверстие
Сняв с прокладок верхнюю пленку, Вы можете
прикрепить их к правому громкоговорителю.
Правый громкоговоритель
Прокладки (входят в
комплект)
Удаление решеток громкоговорителей
Вы можете удалить решетки громкоговорителей, как
показано на иллюстрации ниже:
Отвестия
Выступы
Подключение внешней антенны AM (MW/LW)
При низком качестве приема подключите одиночный
провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
к разъему AM EXT и вытяните его горизонтально.
Рамочная антенна AM (MW/LW) должна оставаться
подключенной.
Для улучшения качества приема FM и AM (MW/LW)
• Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с какимилибо другими разъемами и соединительными кабелями.
• Располагайте антенны подальше от металлических деталей
устройств, соединительного кабеля и кабеля питания
переменного тока.
Решетки громкоговорителей
Для удаления решетки громкоговорителя вставьте
пальцы в верхнюю часть решетки, затем потяните на
себя. Потяните на себя также и нижнюю часть
решетки.
Для прикрепления решетки громкоговорителя
совместите выступы на решетке с отверстиями на
громкоговорителе.
– 7 –
Продолжение
Подключение громкоговорителей
Вы можете подключить громкоговорители при
помощи кабелей громкоговорителей.
1
Разъемы громкоговорителя
Кабель
громкоговорителя
Красный
+
RL
--
+
3,42
Кабель
громкоговорителя
Подключение других устройств
Вы можете подключить следующее оборудование к
этому устройству, которое может использоваться как
записывающее и воспроизводящее устройство.
Например, при использовании кассетной деки, Вы
можете осуществлять запись любого источника
сигнала, воспроизводимого на этом устройстве.
При подключении и использовании этого оборудования ознакомьтесь также с инструкциями для подключаемых устройств.
• НЕ подключайте другое устройство, когда
включено питание.
• НЕ подключайте к сети ни одно из устройств
до завершения всех подключений.
Подключение дополнительного устройства,
например, кассетной деки
Следите за соответствием окраски штекеров аудио
кабелей и гнезд на задней панели устройства: белые
штекеры и гнезда служат для левого аудио сигнала, а
красные для правого аудио сигнала.
К выходу (PLAY)
Например:
кассетная дека
Черный
RL
Задний правый
громкоговоритель
1
Если провод покрыт изоляцией, удалите
Задний левый
громкоговоритель
изоляцию с обеих концов провода.
2
Откройте разъем громкоговорителя.
3
Вставьте конец кабеля громкоговорителя в
разъем.
Соблюдайте полярность разъемов громкоговорителей: Красный (+) в красный (+), а черный (–) в
черный (–).
4
Закройте разъем громкоговорителя на задней
панели устройства.
Используйте только громкоговорители с тем же сопротивлением, что указано на разъемах громкоговорителей
на задней части устройства.
К входу (REC)
–
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω)
COAXIAL
При использовании аудио кабелей (не входят в
комплект), соединяйте:
• Разъемы аудио входа на кассетной деке и разъемы
LINE OUT — для осуществления записи на
кассетную деку.
• Гнезда аудио выхода на кассетной деке и гнезда LINE
IN — для воспроизведения кассет.
– 8 –
ТЕПЕРЬ Вы можете подключить к розетке Вашу
систему и прочие подключенные устройства!
Кабель
питания
переменного
напряжения
(входит в
комплект)
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM(75Ω)
COAXIAL
1
К разъему AC IN
SPEAKER IMPEDANCE
MIN 4Ω
AC IN
2
К розетке сети питания
При подключении кабеля питания к розетке устройство автоматически включает демонстрационный режим.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Установите батарейки R6P(SUM-3)/AA(15F) в пульт
дистанционного управления, совмещая полюса
батареек, помеченные + и –, с маркировкой + и –
внутри отсека для батареек.
Если пульт дистанционного управления перестал
функционировать, замените обе батарейки на новые.
1
2
Для отключения демонстрации нажмите кнопку
COLOR во время работы демонстрационного режима,
когда устройство отключено.
Для включения демонстрационного режима вручную
Нажмите кнопку COLOR, когда устройство отключено.
• После каждого нажатия кнопки демонстрационный
режим попеременно включается и выключается.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
• НЕ используйте новые батарейки совместно со
старыми.
• НЕ используйте вместе батарейки различных
типов.
• НЕ подвергайте батарейки воздействию
высокой температуры или огня.
• НЕ оставляйте батарейки в пульте дистанционного управления, если Вы не собираетесь использовать пульт в течение значительного периода времени. В противном случае возможны
повреждения, вызванные протечкой батареек.
– 9 –
Основные операции
Кнопки регуляторы, увеличенные на иллюстрации ниже, используются и описываются в этом разделе
(страницы с 11 по 13).
Пульт дистанционного управления
PTYEONDISPLAY
– SELECT +
Основное устройство
– 10 –
Включение питания
При нажатии кнопки воспроизведения (CD # / 8,
MD # / 8) или кнопки выбора источника, например,
FM/AM или AUX, система включается автоматически
(и, если источник источник сигнала готов к воспроизведению, включается воспроизведение).
Для включения устройства без воспроизведения,
нажмите кнопку
Индикатор STANDBY/ON на устройстве загорится
зеленым.
На дисплее появится индикация “HELLO”.
Для отключения устройства (перевод в режим
ожидания), снова нажмите кнопку
На дисплее появится индикация “SEE YOU”.
Индикатор STANDBY/ON на устройстве загорится
красным.
• До тех пор, пока Вы не настроите часы, на дисплее
будет отображаться “0:00”. После настройки часов,
когда питание выключено, на дисплее будет отображаться точное время.
• Даже, когда устройство работает в режиме ожидания, оно потребляет некоторое количество энергии.
Для получения информации о настройке встроенных
часов, см. страницу 42.
Для полного отключения питания, отсоедините
кабель питания от розетки.
Если Вы отсоединяете кабель питания или
произошел перебой в подаче питания
Настройка часов и прочие параметры, хранящиеся в памяти
настройки на радиостанции, будут стерты.
.
.
Выбор источника сигнала и включение
воспроизведения
Для выбора тюнера в качестве источника сигнала,
нажмите кнопку FM/AM.
Устройство автоматически включится (если оно
работало в режиме ожидания), и на короткое время на
дисплее появится “FM” или “AM”.
Устройство начнет прием последней настроенной
радиостанции.
• Для получения более подробной информации, см.
страницы с 14 пo 19.
Для выбора проигрывателя компакт-дисков в качестве источника сигнала нажмите кнопку CD # / 8.
Устройство автоматически включится (если оно
работало в режиме ожидания), и на короткое время на
дисплее появится “CD”.
• Если в держателе диска установлен компакт-диск,
начнется воспроизведение.
• Если компакт-диск не загружен, появится сообщение
“CD NO DISC”.
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7.
• Для получения более подробной информации, см.
страницы с 20 пo 23.
Для выбора проигрывателя минидисков в качестве
источника сигнала нажмите кнопку MD # / 8.
Устройство автоматически включится (если оно
работало в режиме ожидания), и на короткое время на
дисплее появится “MD”.
• Если в держателе диска установлен минидиск,
начнется воспроизведение.
• Если минидиск не загружен, появится сообщение
“MD NO DISC”.
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7.
• Для получения более подробной информации, см.
страницы с 24 пo 27.
Для выбора внешнего устройства в качестве
источника сигнала нажмите кнопку AUX.
Устройство автоматически включится (если оно
работало в режиме ожидания), и на короткое время на
дисплее появится “AUX”.
• Для получения информации об управлении
внешними устройствами ознакомьтесь с
инструкциями для соответствующих устройств.
–
11
–
Настройка громкости
Усиление низкочастотного звучания
Вы можете настраивать уровень громкости только в
том случае, если устройство включено.
Для снижения громкости нажмите кнопку VOLUME – .
Для увеличения громкости нажмите кнопкуVOLUME + .
(VOL. 40)
(VOL. 0)
• Нажимая и удерживая какую-либо из этих кнопок, Вы
можете последовательно менять уровень громкости.
Для индивидуального прослушивания
Подключите наушники к гнезду PHONES. Звук из громкоговорителей выводиться не будет. Перед тем, как подключить
или надеть наушники, не забудьте понизить громкость звука.
Если на основном дисплее появилось сообщение
“CAN NOT LISTEN”
Во время записи на высокой скорости (см. страницу 30) Вы не
можете прослушивать какой-либо источник сигнала и, таким
образом, не можете настраивать уровень громкости.
НЕ отключайте систему, если установлен высокий
уровень громкости; в противном случае резкий
вывод звука может повредить Вашему слуху,
громкоговорителям и/или наушникам при
следующем включении системы или запуске
воспроизведения.
ЗАПОМНИТЕ, что Вы не можете настраивать
уровень громкости, когда устройство работает в
режиме ожидания.
Для временного приглушения звука
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Нажмите кнопку FADE MUTING.
Устройство автоматически снизит громкость до уровня
“VOL.MIN”.
Для восстановления исходной громкости нажмите
кнопку FADE MUTING снова.
Богатство и глубина низкочастотного звука
сохраняется независимо от уровня громкости —
функция Активные Сверхнизкие частоты PRO.
• Вы можете пользоваться этой функцией только для
воспроизведения.
Для включения функции нажмите кнопку AHB PRO.
На основном дисплее появится“BASS ON”, а на дисплее
загорится индикатор BASS.
Для отключения функции нажмите кнопку AHB PRO
снова.
На основном дисплее появится“BASS OFF”, а индикатор
BASS исчезнет.
Выбор режима звучания
Вы можете выбрать один из трех запрограммированных режимов звучания. Режимы звучания могут быть
наложены только на воспроизводимый звук, и не могут
использоваться для записи.
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Для выбора режима звучания нажимайте кнопку
SOUND MODE до тех пор, пока на дисплее не появится
желаемый режим звучания.
На дисплее также загорится индикатор SOUND.
• После каждого нажатия кнопки режим звучания
переключается следующим образом:
FLAT
(Отмена)
ROCK
POP
ROCK:Подчеркивает низкие и высокие
частоты.
Хорошо подходит для акустической музыки.
POP:Хорошо подходит для воспроиз-
ведения вокальной музыки.
CLASSIC:Хорошо подходит для воспроизве-
дения классической музыки.
FLAT:Режим звучания отключен.
Для проверки выбранного режима звучания нажмите
кнопку SOUND MODE один раз, когда горит индикатор SOUND. На дисплее появится изображение выбранного режима звучания.
CLASSIC
– 12 –
Настройка подсветки дисплея
Вы можете изменить цвет и яркость подсветки
электронной выдвигающейся панели и окна дисплея.
Создание Вашего любимого цвета
Вы можете создать два Ваших любимых цвета и
сохранить их в памяти как “М1” и “М2”.
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Настройка цвета подсветки
Вы можете выбрать желаемый цвет подсветки.
1
Нажмите кнопку для включения устройства.
2
Последовательно нажимайте кнопку COLOR до
тех пор, пока на основном дисплее не появится
желаемый цвет.
• При каждом нажатии кнопки, цвет подсветки
меняется следующим образом:
*
(синий)
**
**
(белый)
(розовый)(пурпурный)
Пример: При поставке с фабрики “М1” и “М2”
установлены как “R0 G1 B1”
(ознакомьтесь также с правым столбцом).
* При выборе “RANDOM” (случайный) устройство
будет автоматически выбирать в качестве цвета
для подсветки один из 9 запрограммированных
цветов каждые две секунды.
** Если Вы выберете “М1” или “М2”, Вы можете
создать свой собственный цвет. См. раздел
“Создание Вашего любимого цвета” справа.
Информация о цвете дисплея
• Цвета, отображаемые на дисплее, не всегда могут быть
достаточно четкими. В зависимости от условий эксплуатации устройства (температура в помещении и пр.) цвета
могут несколько меняться.
• При изменении цвета дисплея может создаться впечатление, будто дисплей смещается назад и вперед. Это не свидетельствует о неисправности.
• Когда на дисплей падает яркий свет, дисплей может выглядеть темным, но это не свидетельствует о неисправности.
(голубой)
(зеленый)
(желтый)
(оранжевый)
(красный)
1
Нажмите кнопку для включения устройства.
2
Последовательно нажимайте кнопку COLOR до
тех пор, пока на основном дисплее не появится
“M1” или “M2”.
Значение “R (красный)” начнет мигать.
Пример: Выбрано “М1”. “М1” уже установлено как
“R (красный) 0 G (зеленый) 1 В (синий) 1”.
3
Для настройки яркости каждого цвета
1) Нажимайте кнопку Ø или ø для выбора
цвета, который Вы желаете настроить.
2) Последовательно нажимайте кнопку ¢ или
4 для настройки яркости (от 0 до 6).
• По мере увеличения числа яркость цвета
возрастает.
3
3) Повторяйте пункты
пока не создадите желаемый цвет.
4
Нажмите кнопку SET, пока дисплей мигает.
На основном дисплее появится “MEMORY”, и
настройка будет завершена.
• Даже если Вы не нажмете кнопку SET, устройство
автоматически завершит режим настройки цвета.
–1) и 3 –2) до тех пор,
Для снижения яркости дисплея
Для того, чтобы снизить яркость, нажмите кнопку
DIMMER.
• Если Вы нажмете кнопку DIMMER, когда цвет
подсветки установлен как “М1” или “М2”, цвет
подсветки изменится на голубой.
Для восстановления исходной яркости нажмите
кнопку DIMMER снова.
–
13
–
Прослушивание радиопередач FM и AM (MW/LW)
Кнопки и регуляторы, увеличенные на иллюстрации ниже, используются и описываются в этом разделе
(страницы с 15 по 19).
Пульт дистанционного управления
PTYEONDISPLAY
– SELECT +
Вы не можете пользоваться кнопками на передней панели для управления
функциями RDS. Пользуйтесь кнопками на пульте дистанционного управления.
PTYEONDISPLAY
– SELECT +
Основное устройство
– 14 –
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.