JVC TM-A140E User Manual

TM-A140E
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
B A
ON OFF
COLOUR VIDEO MONITOR
BEDIENUNGSANLEITUNG : FARB-VIDEO-MONITOR MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDÉO COULEUR ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR
INSTRUCTIONS
TM-A140E
ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
LCT2142-002A-H
Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.

SICHERHEITSHINWEISE

Zur Vermeidung von Unfällen (mit Todesgefahr), die durch unsachgemäße Handhabung und Bedienung des Monitors verursacht werden können, unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten!
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Brandgefahr dieses Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Nicht die hintere Gehäuseverkleidung abnehmen. Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. Führen Sie niemals Reparaturmaßnahmen durch!
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS
GEERDET WERDEN.
VORSICHTSMASSREGELN
Stets nur mit der Spannung arbeiten, die am Typenschild an der Geräterückseite angegeben ist.
Bei längerem Nichtgebrauch bzw. vor Reinigung des Geräts unbedingt den Netzstecker abziehen.
Das Netzkabel keiner Gewichts- oder Zugbelastung aussetzen. Das Netzkabel nicht so verlegen, daß Personen auf dieses treten können.
Netzsteckdosen und Netzkabel nicht überlasten. Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Überhitzungen mit Brandgefahr.
Das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen betreiben: – an extrem warmen, kalten oder feuchten Orten, – an Orten, die hoher Staubeinwirkung ausgesetzt sind, – in der Nähe von Vorrichtungen, die starke Magnetfelder
erzeugen, – bei direkter Sonneneinstrahlung, – an Orten, an denen Hitzestaus auftreten können, – in geschlossenen Fahrzeugen.
Bei Betrieb stets die Ventilationsöffungen freihalten, da andernfalls der Wärmeaustausch behindert wird.
Staubanlagerung am Bildschirm mit einem weichen Tuch entfernen.
In den folgenden Fällen sofort den Netzstecker abziehen und einen Fachmann zu Rate ziehen:
GSGV vom 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) entsprechend ISO 7779.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere die Veränderung der Hochspannung oder das Auswechseln der Bildröhre, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. Ein so umgebautes Gerät entspricht nicht mehr der Betriebserlaubnis und darf infolgedessen nicht mehr betrieben werden!
– Bei beschädigtem Spannungsversorgungskabel oder
-stecker. – Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. – Wenn das Gerät einer starken Erschütterung ausgesetzt
war oder wenn das Gehäuse beschädigt ist.
– Bei stark nachlassender Betriebsleistung.
Niemals selber Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen! Nach Abnehmen der Gehäuseverkleidung besteht die Gefahr von Stromschlägen und anderen Unfällen. Überlassen Sie Wartung und Reparaturen einer qualifi zierten Kundendienststelle.
Bei Teiletausch sollten Sie von der Kundendienststelle eine schriftliche Bestätigung anfordern, in der der Nachweis für die Einhaltung aller vorgeschriebenen technischen Daten der Austauschteile geführt wird. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen verhindert Betriebsstörungen (mit Feuer- und Stromschlaggefahr) und Leistungseinbußen.
Nach der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät sollten Sie von der Kundendienststelle eine Sicherheitsüberprüfung entprechend den Herstellervorschriften durchführen lassen.
Wenn dieses Gerät das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat, auf sachgemäße Entsorgung achten. Andernfalls kann es zur Implosion der Bildröhre kommen!
BILDRÖHREN-EINBRENNGEFAHR
Es wird empfohlen, unbewegte Bilddaten (Standbild etc.) oder extrem helle Bilddaten niemals langdauernd auf dem Bildschirm zu zeigen. Andernfalls kann ein Einbrenneffekt an der Bildröhre auftreten. Bei bewegten Bilddaten besteht diese Einbrenngefahr nicht.
16
NETZANSCHLUSS
ACHTUNG
Den Netzstecker niemals vom Kabel abtrennen!
Falls der Netzstecker für die zu belegende Netzsteckdose ungeeignet oder das Netzkabel zu kurz ist, ein geeignetes Verlängerungskabel und/oder einen geeigneten Netzsteckeradapter verwenden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachändler.
Falls der Netzstecker vom Netzkabel abgetrennt wurde, die Sicherung entnehmen und den Stecker umgehend entsorgen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr wenn der Stecker versehentlich an einer Netzstecksdose angeschlossen wird.
Soll ein neuer Netzstecker angebracht werden, die nachfolgenden Angaben sorgfältig beachten.
Der grün-gelbe Leiter muß mit dem Kontakt verbunden werden, der die gleiche Farbe, den Kennbuchstaben E oder das Erdungssymbol vorweist, oder grün oder grün-gelb gefärbt ist.
Der blaue Leiter muß mit dem Kontakt verbunden werden, der die Farbe Schwarz oder den Kennbuchstaben N vorweist.
Der braune Leiter muß mit dem Kontakt verbunden werden, der die Farbe Rot oder den Kennbuchstaben L vorweist.
Bei einem Sicherungswechsel ausschließlich eine geeignete Sicherung mit der erforderlichen Belastbarkeit einlegen und das Sicherungsfach schließen.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN!
WICHTIG
Die Leiter in diesem Kabel sind entsprechend dem aufgelisteten Farbcode zu unterscheiden:
Grün/gelb : Erde Blau : Neutral Braun : Stromführend
Da dieser Farbcode ggf. nicht mit dem Farbcode der Kontakte in der verwendeten Steckdose übereinstimmt, wie folgt vorgehen:
FALLS SIE FRAGEN HABEN: WENDEN SIE
SICH AN EINEN ELEKTROFACHMANN.
Sicherungswechsel
Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Flachklingen­schraubendreher und wechseln Sie die Sicherung aus.
Sicherung

INHALT

SICHERHEITSHINWEISE .........................................................................................16
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ................................................18
GRUNDSÄTZLICHE BEDIENSCHRITTE .................................................................20
GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN ..................................................................21
AUFRUF DER ANFANGSEINSTELLUNGEN ..........................................................24
EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL ......................................................................25
STÖRUNGSSUCHE ..................................................................................................26
TECHNISCHE DATEN ..............................................................................................27
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Diese Anleitung ist in fünf Sprachen abgefaßt: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch.
Englisch ............................................................ Seite 2 bis 15
Deutsch .......................................................... Seite 16 bis 29
Französisch .................................................... Seite 30 bis 43
Italienisch ....................................................... Seite 44 bis 57
Spanisch ........................................................ Seite 58 bis 71
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
DEUTSCH
17
TM-A140E
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
B A
POWER
ON OFF
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE
TM-A140E
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
B A
POWER
ON OFF
FUNKTIONEN
VORDERANSICHT
<Vorderseite>
1 Phasentaste [PHASE ]
Aktiviert den Farbton-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
2 Chromataste [CHROMA ]
Aktiviert den Farbsättigungs-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
3 Helligkeitstaste [BRIGHT ]
Aktiviert den Helligkeits-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
4 Kontrasttaste [CONTRAST ]
Aktiviert den Kontrast-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
5 Menütaste [MENU]
Aktiviert und deaktiviert die Menüanzeige <MENU>. Bei gedrückt gehaltener Taste MENU die Taste PHASE betätigen, um das Menü <SET-UP MENU> aufzurufen.
6 Lautstärke-/Wahltasten
[VOLUME/SELECT – +]
Dient der Lautsprecher-Lautstärkeeinstellung. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
8 Eingangstaste A [INPUT SELECT A]
Ruft das an Eingang VIDEO A (BNC) angelegte FBAS­Videosignal und das an Eingang AUDIO A (Cinch) (Geräterückseite) angelegte Audiosignal auf. Bei Aufruf leuchtet die Anzeige A w.
9 Netzanzeige
Leuchtet bei eingeschalteter Betriebsspannung grün.
Leuchtet : Eingeschaltet. Leuchtet nicht : Ausgeschaltet.
p Netzschalter [POWER ]
Dient der Ein- und Ausschaltung der Betriebsspannung.
_ON : Eingeschaltet.OFF : Ausgeschaltet.
q Eingangsanzeige B
Leuchtet grün, wenn Eingang B aufgerufen ist.
w Eingangsanzeige A
Leuchtet grün, wenn Eingang A aufgerufen ist.
e Eingebauter Lautsprecher.
Der Lautsprecher befi ndet sich im Innern der Anlage.
7 Eingangstaste B [INPUT SELECT B]
Ruft das an Eingang VIDEO B angelegte Videosignal und das an Eingang AUDIO B (Cinch) (Geräterückseite) angelegte Audiosignal auf. Bei Aufruf leuchtet die Anzeige B q.
Hinweise:
* Zu den VIDEO B Terminals gehören ein Videoterminal
(BNC-Konnektor) sowie ein Y/C-Terminal (4-pol. DIN­Minibuchse). Das Y/C-Terminal (S-Video) hat Priorität.
18
IN
OUT
A
VIDEO AUDIO
IN
Y/C IN
OUT
IN
OUT
BAB
RÜCKANSICHT
IN
OUT
A
VIDEO AUDIO
IN
Y/C IN
OUT
IN
OUT
BAB
<Rückseite>
An Netzsteckdose (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz)
England
Europäische Länder
r Video-Anschlußgruppe A [VIDEO A IN/OUT]
Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Video-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Audiosignal den Anschluß AUDIO A
y verwenden.
* Siehe auch das EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
auf Seite 25.
y Audio-Anschlußgruppe A [AUDIO A IN/OUT]
Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlußgruppe A r zugeordnet. Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Audio-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Videosignal den Anschluß VIDEO A
r verwenden.
* Siehe auch das EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
auf Seite 25.
t Video-Anschlußgruppe B [VIDEO B IN/OUT]
[ BNC-Konnektor ]
Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Video-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang.
[ Y/C-Konnektor ]
Mit Y/C (S-Video)-Eingang (4-pol. DIN-Minibuchse).
Y/C IN : Y/C (S-Video) Eingang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Audiosignal den Anschluß AUDIO B
u verwenden. * Es gibt kein Y/C (S-Video) Signalausgabeterminal. * Wenn beide VIDEO B Terminals gleichzeitig
angeschlossen werden (Eingabe), hat das Y/C Terminal
Priorität. * Siehe auch das EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
auf Seite 25.
u Audio-Anschlußgruppe B [AUDIO B IN/OUT]
Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlußgruppe VIDEO B zugeordnet t. Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Audio-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Videosignal den Anschluß VIDEO B
verwenden t.
* Siehe auch das EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
auf Seite 25.
i Netzeingang [AC IN]
Netzeingangsstecker. Den Netzeingang über das mitgelieferte Netzkabel o mit einer Netzsteckdose (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz) verbinden.
o Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz) an den Netzeingang anschließen.
DEUTSCH
19
Loading...
+ 11 hidden pages