JVC TK-C205VP User Manual [en, es, fr]

Español
DOME CAMERA
English
CAMÉRA À DÔME CÁMARA DOMO
Installation precautions
TK-C205VP
Précautions d’installation
Precauciones de instalación
To the person installing this device:
Read this manual carefully for instructions on how to install this device correctly. Upon completion, give this manual to the customer.
Pour la personne en charge de l’installation de ce appareil:
Lisez ce manuel attentivement pour savoir comment installer l’appareil correctement. Une fois l’installation effectuée, donnez ce manuel à l’utilisateur.
Al personal encargado de instalar este dispositivo:
Lea atentamente las instrucciones de este manual para la correcta instalación de este dispositivo. Cuando termine, entregue este manual al cliente.
Français
LWT0242-001A-H
English
Fall prevention
• The ceiling to mount the camera has to be strong enough to support the weight of this product. If the ceiling is not strong enough, make sure to apply reinforcement to the ceiling before installation.
• Be sure to tighten the screws or nuts securely, Insufficient tightening may cause the unit to fall from its mount.
•To avoid unforeseen accidents, attach the safety cable. Otherwise, there is nothing to prevent the camera from falling should it come loose.
8 mm
2 mm
Seal tape
Safety cable
Pipe
Cable connection
12mm (15/32")
or less
Attachment screws
Use screw size suitable for the mounting holes (ø5 mm (3/16")).
Connecting the safety cable
•To prevent dropping, connect the unit to a sturdy location (ceiling slab or channel) and safety cable.
• For the used safety cable, pay particular caution to the length, strength, pull, mate­rial (insulation), etc.
• Always use the M4 screws mounted on the unit.
Power Supply cable Coaxial cable
Do not cross the power supply cable and coaxial cable.
Dust and water prevention
Safety cable
Sealing agent
Lug plate
Silica gel
Seal tape
Pipe
Dome cover
Sealing agent
Attach the Dome cover
•Be sure that dome cover is firmly attached. Attaching the dome improperly may cause moisture to enter and cloud the inside or result in the cover coming loose and fall­ing.
• Be sure to not pinch the safety cable be­tween the dome cover and base. Water proof and dustproof features may not per­form properly as aresult.
Fill using sealing agent
• Completely fill the conduit hole using seal­ing agent. Also fill the mounting holes when not in use.
• The sealant should be GE silicone or equal.
• Not filling the holes completely with seal­ing agent may cause moisture to enter, clouding the lens and dome cover as a re­sult. Be sure to completely close the holes.
Insert the included Silica gel
• Insert the provided silica gel in the Base interior and hold using the lug plate.
• Always use the provided silica gel. When not using the silica gel, the dome cover of the camera lens may cloud as a result.
• When performing installation under rain­ing conditions, take caution as not to al­low rain to enter inside the unit.
• If the camera angle is not adjusted at in­stallation, insert the silica gel inside the unit after adjustment. The effects of the gel diminish with prolonged exposure to air.
• Always replace the silica gel when recon­necting/resetting during repair or mainte­nance. When replacing, use: Service parts No. LW40500-001A
Wrap seal tape (When installing the camera to a ceiling with pipe)
Wrap the screw section of the pipe with at least 2 rolls of seal tape. Wrap the seal tape where the pipe-hole screws and pipe screws meet.
English
Français
Prévention contre la chute de l’appareil
• Le plafond auquel doit être fixé la caméra doit présenter une résistance suffisante pour en supporter le poids. Si ce n’est pas le cas, veillez à renforcer le plafond avant toute installation.
• Serrez bien les vis ou les écrous à fond. Si le serrage est insuffisant, l’appareil risque de se détacher de sa monture.
• Pour éviter des accidents imprévisibles, fixez le câble de sécurité. Dans le cas contraire, aucun dispositif ne retient la caméra si elle vient à se détacher.
8 mm
2 mm
Ruban d’étanchéite
Câble de sécurité
Tuyau
12 mm ou moins
Raccordement du câble
Vis fournies
Utilisez des vis d’une taille adaptée aux ori­fices de montage (ø5 mm (3/16")).
Raccordement du câble de sécurité
• Pour que l’appareil ne tombe pas, raccor­dez-le à un endroit solide (dalle de plafond ou cannelure) et au câble de sécurité.
• Pour le câble de sécurité que vous utilisez, faites particulièrement attention à la lon­gueur, la résistance, la traction, le matériau (isolant), etc.
• Utilisez toujours les vis M4 fixées à l’appa­reil.
Câble d'alimentation Câble coaxial
N’entrecroisez pas le câble d’alimentation et le câble coaxial.
Prévention contre la poussière et l’eau
Fixez le cache du dôme
• Assurez-vous que le dôme est solidement attaché. Fixer le dôme de façon incorrecte peut permettre à l'humidité de pénétrer à l’in­térieur et de couvrir l’intérieur, ou entraîner un détachement et une chute du cache.
•Veillez à ne pas pincer le câble de sécurité entre le cache du dôme et le socle. Cela pourrait affecter ses caractéristiques d’étan­chéité à l’eau et à la poussière.
Câble de sécurité
Matériau isolant
Gel de silice
Tuyau
Cache du dôme
Plaque à cosse terminale.
Ruban d’étanchéite
Matériau isolant
Obstruez à l’aide d’une matière isolante
• Étanchéifiez complètement la sortie du con­duit à l’aide d’un matériau isolant. Bouchez également les orifices de fixation non utilisés.
•L’agent d’étanchéité doit être du silicone GE ou un produit équivalent.
• Un remplissage incomplet des orifices avec un agent d’étanchéité risque de provoquer la pénétration d’humidité, ce qui embuera l’objectif et le cache du dôme. En consé­quence, comblez bien tous les orifices.
Appliquez le gel de silice inclus avec l’appareil
• Insérez le gel de silice fourni à l’intérieur du socle et tenez-le à l’aide de la plaque à cosse terminale.
• Utilisez toujours le gel qui est fourni avec l’appareil. En cas de non-utilisation de ce produit spécifique, de la buée peut se dé­poser dans le dôme et recouvrir l’objectif de la caméra.
• Si vous effectuez l’installation un jour de pluie, veillez à ce que l’eau de pluie ne pé­nètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Si le réglage de l’angle de la caméra n’est pas réalisé au moment de l’installation, in­troduisez le gel de silice dans l’appareil après que les réglages ont été réalisés. L’effet du gel diminue lors d’une exposition prolongée à l’air.
• Remplacez toujours le gel de silice lorsque vous raccordez/reréglez l’appareil pendant des réparations ou un entretien. Pour le remplacement, utilisez: Pièces de remplacement No LW40500-001A
Enroulez un ruban d’étanchéité
(Installation de la caméra au plafond avec un tuyau)
Recouvrez la section filetée du tuyau avec au moins 2 rouleaux de ruban d’étanchéité. Enroulez le ruban d’étanchéité à l’endroit où
les vis d’orifice de tuyau et les vis de tuyau se rejoignent.
Français
Español
Prevención de caídas
• El techo para instalar la cámara debe ser lo suficientemente resistente como para que pueda soportar el peso de este producto. Si el techo no es lo suficientemente resistente, asegúrese de reforzarlo antes de la instalación.
• Asegúrese de apretar firmemente los tornillos o tuercas. Si el apriete es insuficiente, la unidad podría caer de la montura.
• Para evitar accidentes imprevistos, fije el cable de seguridad. De lo contrario, no se podrá evitar la caída de la cámara en caso de flojedad.
Tornillos de fijación
8 mm
2 mm
Utilice un tornillo del tamaño adecuado para los orificios de montaje. (ø5 mm (3/16")).
Cinta obturadora
Cable de seguridad
Tubo
Conexión del cable
12 mm o menos
Conexión del cable de seguridad
• Para evitar caídas, conecte la unidad a un lugar firme (placa o canaleta del te­cho) y al cable de seguridad.
• En cuanto al cable de seguridad usado, preste especial atención a la longitud, la resistencia, la tracción, el material (aisla­miento), etc.
• Utilice siempre los tornillos M4 montados en la unidad.
No haga cruzar el cable de suministro de energía y el cable coaxial.
Cable de la fuente de alimentación
Cable coaxial
Protección contra el polvo y el agua
Fijación de la cubierta domo
• Asegúrese de que la cubierta domo que­de firmemente instalada. La fijación inco­rrecta de la cubierta domo podría producir la entrada de humedad y el resultante empañamiento interior, o la caída provoca­da por la flojedad de la cubierta.
• Asegúrese de que el cable de seguridad no quede pillado entre la cubierta domo y
Cable de seguridad
Agente de sellado
Gel de sílice
Tubo
Cubierta domo
Placa de orejeta
Cinta obturadora
Agente de sellado
la base. De lo contrario, se podrían dete­riorar las características de estanqueidad al agua y al polvo.
Llene con agente de sellado
• Llene totalmente el orificio de los cables con agente de sellado. Llene también los orificios de montaje cuando no los utilice.
• Utilice silicona GE o equivalente como sellador.
• No llenar completamente los orificios con agente de sellado podría provocar la en­trada de humedad y el empañamiento del lente y de la cubierta domo. Asegúrese de cerrar completamente los orificios.
Inserte el gel de sílice incluido
• Inserte el gel de sílice en el interior de la base y sujételo por medio de la placa de orejeta.
• Utilice siempre el gel de sílice suministra­do. Si no se utiliza el gel de sílice, se po­dría empañar la cubierta domo.
• Cuando se realice la instalación bajo la lluvia, tenga la precaución de evitar la entrada de agua de lluvia en la unidad.
• Si no se ha ajustado el ángulo de la cá­mara en el momento de la instalación, in­serte gel de sílice dentro de la unidad después de realizar este ajuste. Los efec­tos del gel disminuyen tras una prolonga­da exposición al aire.
• Cambie el gel de sílice cada vez que efec­túa la reconexión/reajuste durante la re­paración o el mantenimiento. Para el reemplazo, utilice: N˚ de piezas de repuesto LW40500-001A
Enrolle cinta obturadora (Cuando
instale la cámara en el techo con el tubo)
Cuando instale la cámara en el techo con el tubo. Enrolle la cinta en la sección de rosca del tubo por lo menos 2 vueltas. Enrolle cinta obturadora en el punto de en­cuentro de las roscas del orificio del tubo y las roscas del tubo.
Español
Loading...