DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-SW9
Consists of XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9,
SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S
Består av XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9,
SP-THS9F, SP-THS9C och SP-THS9S
Sisältää seuraavat osat: XV-THSW9, RX-THSW8,
SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C ja SP-THS9S
Består af XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9,
SP-THS9F, SP-THS9C og SP-THS9S
SvenskaSuomiDansk
TH-SW8
Consists of XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S
Består av XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C och SP-THS7S
Sisältää seuraavat osat: XV-THSW8, RX-THSW8,
SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C ja SP-THS7S
Består af XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C og SP-THS7S
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1150-007C
[EN]
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset,
huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og ande
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
CE0682
INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM
XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8
INKLUDERAR R&TTE-ANMÄLDA SYSTEM
XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8
SISÄLTÄÄ R&TTE-ILMOITETUN JÄRJESTELMÄN
XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8
OMFATTER R&TTE-NOTIFICERET SYSTEM
XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3.
CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open
and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE
LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2.
VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga
delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt
service utföras av utbildad servicepersonal.
3.
VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den
öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2.
VARO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3.
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena
olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2.
ADVARS EL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service til kvalificeret servicepersonale.
3.
ADVARS EL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen
er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering
til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE:
ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI
APPARATET.
G-1
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler,
forsigtighedsregler og ande
CAUTION — F button!
(XV-THSW9/XV-THSW8)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The F button in any position does not disconnect the mains
line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATT OBSERVERA — F knapp!
(XV-THSW9/XV-THSW8)
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt
(STANDBY lampan släcks).
Nätströmmen stängs inte av i något läge av
• När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött.
• När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
F knappen.
HUOMAUTUS –– F-painike!
(XV-THSW9/XV-THSW8)
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke
pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu).
Painikkeen
• Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo
palaa punaisena.
• Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo
sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
F eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
FORSIGTIG –– F Knappen!
(XV-THSW9/XV-THSW8)
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen
(STANDBY-lampen slukkes).
F knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
• Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
CAUTION (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit.
The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the
power is turned on.
ATT OBSERVERA (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till
huvudenheten. Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser
grönt när strömmen är på.
HUOMAUTUS (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
Subwooferin virransyöttö on yhteydessä keskusyksikköön.
Subwooferin merkkivalo POWER ON syttyy vihreänä, kun
virta kytketään.
FORSIGTG (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
Strømforsyningen til subwooferen er kædet sammen med
centerenheden. Lampen POWER ON på subwooferen lyser
grønt, når strømmen er slået til.
CAUTION (RX-THSW8)
The power supply to the wireless receiver unit is linked to the
center unit.
• When the center unit goes into standby mode, the wireless
receiver unit also goes into standby mode after
approximately 10 minutes and the STANDBY/ON lamp
lights red.
• When the center unit is turned on, the wireless receiver unit
is also turned on and the STANDBY/ON lamp goes off.
ATT OBSERVERA (RX-THSW8)
Strömförsörjningen för den trådlösa mottagaren är länkad till
huvudenheten.
• När huvudenheten ställs i standbyläget ställs även den
trådlösa mottagaren i standbyläget efter cirka 10 minuter och
STANDBY/ON löser rött.
• När huvudenheten slås på kommer även den trådlösa
mottagaren att slås på och STANDBY/ON släcks.
HUOMAUTUS (RX-THSW8)
Langattoman vastaanotinyksikön virransyöttö on yhteydessä
keskusyksikköön.
• Kun keskusyksikkö siirtyy valmiustilaan, myös langaton
vastaanotinyksikkö siirtyy valmiustilaan noin 10 minuutin
jälkeen, ja punainen STANDBY/ON-merkkivalo syttyy.
• Kun keskusyksikkö käynnistetään, myös langaton
vastaanotinyksikkö käynnistyy, ja STANDBY/ONmerkkivalo sammuu.
FORSIGTG (RX-THSW8)
Strømforsyningen til den trådløse modtagerenhed er forbundet
til centerenheden.
• Når centerenheden går i standby, går den trådløse
modtagerenhed også i standby efter cirka 10 minutter, og
STANDBY/ON-lampen lyser rødt.
• Når centerenheden tændes, tænder den trådløse
modtagerenhed også, og STANDBY/ON-lampen slukker.
G-2
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms /
Advarsler, forsigtighedsregler og ande
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade
batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje
skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser,
oven på apparatet.
G-3
Warnings, Cautions and Others / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler,
forsigtighedsregler og ande
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below:
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador. Minsta
godtagbara utrymmen visas nedan:
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta. Vähimmäisetäisyydet näytetään alla:
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den mindste frihøjde vises
nedenfor:
Wall or
obstructions
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Wall or
obstructions
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Wall or
obstructions
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
XV-THSW9/
3 cm3 cm
XV-THSW8
SP-PWSW9/
SP-PWSW8
15 cm15 cm
RX-THSW8
15 cm15 cm
8 cm
15 cm
20 cm
20 cm
Front
Framsida
Edessä
Forside
No obstructions
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
Front
Framsida
Edessä
Forside
No
obstructions
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
Front
Framsida
Edessä
Forside
No obstructions
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
Tekniska data ......................................................................46
1
Inledning
Hantering
7 Viktigt att tänka på
Installation av systemet
• Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall,
med temperaturer på mellan 5°C och 35°C.
• Placera inte TV:n och systemet för nära varandra.
• Använd inte systemet på en plats som utsätts för vibrationer.
Nätsladd
• Ta inte i nätsladden med våta händer!
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är ansluten
till vägguttaget (endast huvudenheten).
• När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid dra i
kontakten, aldrig i sladden.
Undvika problem med systemet
• Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda. Om
något går fel ska du dra ut nätsladden och be om hjälp hos
återförsäljaren.
• Peta inte in några metallobjekt i systemet.
• Använd inte skivor som inte har standardformat (exempelvis
formade som hjärtan, blommor eller kreditkort) eftersom detta
kan skada systemet.
• Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister på,
eftersom detta kan skada systemet.
7 Säkerhetsanvisningar
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Svenska
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i närheten
av element eller liknande.
När du reser bort
När du reser bort eller av annan anledning är borta en längre tid ska
du dra ur kontakten.
Blockera inte ventilationsöppningarna
Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras.
Vårda höljet
Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna om du
använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte bensen,
thinner eller andra organiska lösningsmedel, inklusive
bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller missfärga höljet.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken där du
köpte det. Om du använder systemet i detta skick föreligger risk för
elektriska stötar.
Medföljande tillbehör
Etikett
Klister-
märke
Om upphovsrätt
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar in från
skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan
du bryta mot lagen.
Om Copyguard-systemet
Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du ansluter
systemet direkt till en videobandspelare kommer Copyguardsystemet att aktiveras, och då visas bilden eventuellt inte på rätt
sätt.
Klister
Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande tillbehör.
Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter.
Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas.
• Fjärrkontroll (1)
• Batterier (2)
• FM-antenn (1)
• AM (MV)-slingantenn (1)
• Nätsladd (1)
• Systemsladd (1)
• Högtalarsladdar
För satellit (vänster/höger fram) och mitthögtalare (3)
För satellithögtalare (vänster/höger surround) (2)
• Skruvar (endast TH-SW9)
M5 x 25 mm:
För satellithögtalare (8)
2
Om skivor
Skivor som kan spelas av
Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande skivor:
Svenska
DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD (VCD), Super Video CD
(SVCD), Audio-CD (CD), CD-R och CD-RW.
• Det här systemet använder PAL-systemet och kan även spela av
skivor med NTSC-systemet. Observera att en NTSC-videosignal
på en skiva omvandlas till PAL60-signal och matas ut.
• Systemet kan också spela av MP3-, WMA-, JPEG- och MPEG4filer som spelats in på CD-R- och CD-RW-skivor. (A sid. 21)
• Systemet kan även spela av slutförda DVD-R-/RW-skivor som
spelats in i DVD-VIDEO-formatet. Vissa skivor kan eventuellt
inte spelas av, om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte
kan tolkas.
Skivor du kan spela:
DVD VIDEOAudio-CD
DVD AUDIOCD-R
Video-CDCD-RW
SVCD
• Det går inte att spela följande skivor:
DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
Photo CD, etc.
Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast störningar,
och högtalarna skadas.
• Vissa DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video-CD eller SVCD
måste eventuellt användas på annat sätt än vad som
anges i den här bruksanvisningen. Detta beror på hur
skivan programmerats och strukturerats, inte på att
systemet fungerar fel.
Om CD-R och CD-RW
• Användarredigerade CD-R (inspelningsbar) och CD-RW
(omskrivbar) kan endast spelas av om de har “slutförts”.
• Systemet kan spela av CD-R och CD-RW som spelats in på en
dator, förutsatt att de spelats in i audio-CD-formatet.
Systemet kan även spela av CD-R och CD-RW med MP3-,
WMA-, JPEG- eller MPEG4-filer.
Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av sina
egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller
fläckiga.
Konfigurering och egenskaper för MP3-, WMA-, JPEG- eller
MPEG4-skivor avgörs i synnerhet av den programvara (kodning)
och maskinvara som använts för att spela in dom. Följande
symptom kan därför uppstå beroende på den program- och
maskinvara som använts:
• Vissa skivor går inte att spela av.
• Vissa spår på MP3- eller WMA-skivor kan hoppas över eller
spelas av felaktigt.
• Vissa filer på JPEG- eller MPEG4-skivor kan spelas av med
störningar.
• Innan du spelar av CD-R eller CD-RW bör du läsa anvisningar
eller varningar på dem noga.
• CD-RW kan kräva en längre identifieringstid. Detta beror på att
CD-RW:ns yta är svårare att läsa av än vanliga CD.
DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Regionskod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med regionsnummer.
Det här systemet kan spela av DVD VIDEO-skivor vars
regionsnummer innehåller systemets regionskod vilken anges på
baksidan.
Exempel på avspelningsbar DVD:
3
ALL
Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas “REGION
CODE ERROR!” på TV-skärmen, och avspelningen kan inte
startas.
2
52
2
5
4
3
Om skivor
Om MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor
• MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor (både CD-R och CD-RW)
kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar beroende på hur
komplicerad katalog-/filstrukturen är.)
• När du skapar en MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skiva ska du välja
skivformatet ISO 9660 Level 1 eller Level 2.
• Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20 st).
• Systemet kan inte spela av “paketskrivna” skivor.
• Systemet kan endast spela av MP3/WMA/JPEG/MPEG4-filer
med följande filtillägg:
MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” och “.mp3”
WMA: “.wma”, “.WMA” och alla kombinationer av versaler
och gemener (så som “.Wma”)
JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” och valfri kombination
av stora och små bokstäver (t.ex. “.Jpg”)
MPEG4: “.asf”, “.ASF” och alla kombinationer av versaler och
gemener (så som “.Asf”)
• Om olika typer av filer (ljud- (MP3/WMA), stillbilds- (JPEG)
och videofiler (MPEG4)) finns inspelade på en skiva ska du ställa
in FILE TYPE i PICTURE-menyn på lämplig inställning för den
typ av data som ska läsas. (A sid. 38)
• Systemet kan identifiera upp till 150 spår (filer) per grupp, 99
grupper per skiva och det totala antalet spår (filer) som systemet
kan spela är 1000. Om du till exempel ställer in FILE TYPE på
AUDIO (A sid. 38) och spelar av en skiva som innehåller 500
MP3-spår, 200 JPEG-filer och 600 WMA-spår, kan systemet
spela av 500 MP3-spår och de första 500 av de 600 WMAspåren.
• Vissa MP3/WMA/JPEG/MPEG4-skivor kan eventuellt inte
spelas av normalt om deras egenskaper eller inspelningsmetoder
inte kan tolkas.
Om MP3/WMA-skivor
• Systemet stödjer MP3-filer inspelade med en bithastighet på 32 –
320 kbps och en samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Om textinformationen (skivnamn, artist och låtnamn osv.) finns
inspelad på en skiva visas den i skärmen för filkontroll på TVskärmen. (A sid. 29)
• Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla låtar) med en
samplingsfrekvens på 44,1 kHz och med en
dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps.
• Det kan hända att vissa spår hoppas över eller inte spelas av
normalt.
* Endast för WMA
Om JPEG-skivor enbart
• Vi rekommenderar att du spelar in filer med en upplösning på
640 x 480. (Om du spelat in en fil med en upplösning som
överstiger 640 x 480 tar det längre tid innan den visas.)
• Systemet kan endast spela av baslinje-JPEG-filer.
• Det kan hända att vssa filer på JPEG-skivor kan spelas av med
störningar.
Om MPEG4-skivor enbart
• Systemet stödjer typerna enkelprofil som MPEG4-filer (MPEG4
SP).
• Systemet stödjer MPEG4-filer inspelade med en maximal
bithastighet på 384 kbps och en audio codec på G.726. (För att
kunna spela av en MPEG4-fil erfordras det att ljuddata
formaterad i G.726 finns i filen.)
• Maximal storlek för den avspelade bilden är 352 x 288 pixlars
upplösning (CIF).
• Det kan hända att vissa filer hoppas över eller inte spelas av
normalt.
Svenska
Apparaten innehåller teknik för upphovsrättsskydd, som är
skyddad av särskilda amerikanska patent, samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision
Corporation och andra rättsinnehavare. Användning av
denna teknik för upphovsrättsskydd måste auktoriseras av
Macrovision Corporation och gäller här endast för
utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande, såvida
inte särskilt har auktoriserats av Macrovision Corporation.
Försök till så kallad omvänd engineering eller isärtagande
är förbjudet.
“KONSUMENTEN SKALL KOMMA IHÅG ATT INTE ALLA
SKARP-TV-MOTTAGARE ÄR HELT KOMPATIBLA MED
DENNA APPARAT OCH ATT DETTA KAN LEDA TILL ATT SÅ
KALLADE ARTEFAKTEFFEKTER UPPSTÅR I BILDEN. NÄR
DET GÄLLER BILDPROBLEM PÅ GRUND AV
PROGRESSIVE SCANNING MED TYPEN 525 OCH 625,
REKOMMENDERAR VI ATT ANVÄNDAREN KOPPLAR OM
TILL UTGÅNGEN FÖR ‘STANDARDDEFINITION’. OM DU
HAR FRÅGOR RÖRANDE KOMPATIBILITETEN FÖR DENNA
MODELL AV DVD-SPELARE FÖR 525p OCH 625p FÖR DIN
TV-MOTTAGARE, SKALL DU KONTAKTA VÅRT
KUNDSERVICECENTER”.
ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM
UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN
MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE
TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER
PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER
ICKE-KOMMERSIELLA AKTIVITETER.
4
Beskrivning av delar och kontroller
Bilderna av huvudenheten och bashögtalaren i denna bruksanvisning visar TH-SW9 om inte annat anges.
Frontpanel (huvudenhet)
Svenska
Displayfönster
sid. 26sid. 41sid. 22sid. 26
sid. 32sid. 41
sid. 22
sid. 19
Skivfack (inuti): sid. 21
Baksida (huvudenheten)
sid. 22sid. 22
sid. 24
sid. 41
sid. 17
sid. 18
Fjärrkontrollsensor: sid. 7
sid. 42sid. 34
sid. 21
sid. 42, 44sid. 22sid. 22
sid. 21
sid. 21
PHONES
sid. 17
sid. 18
sid. 18
sid. 21
VOLUMESTANDBY
sid. 14
AC IN
För framtida användning
COMPONENT VIDEO OUT
AV COMPU
LINK-
sid. 13
PRPBY
sid. 13
AV
sid. 14
OPTICAL
DIGITAL
IN
sid. 14
sid. 14
LEFT
RIGHT
AUX IN
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
sid. 8
FM 75
COAXIAL
5
Beskrivning av delar och kontroller
A
Trådlös mottagare
RX-THSW8
Svenska
Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Vänster sida
Aktiv bashögtalare
SP-PWSW9/SP-PWSW8
sid. 12
sid. 17
CHANNEL SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FramsidaBaksida
sid. 12
sid. 10, 11
Nätsladd:
sid. 14
POWER ON-lampa:
sid. 17
Framsida
NMÄRKNINGEN
• Av säkerhetsskäl måste du se till att det finns tillräckligt med plats
bakom bashögtalaren.
sid. 14
Blockera inte ventilationsöppningarna.
sid. 10
Nätsladd:
sid. 14
Baksida
6
Beskrivning av delar och kontroller
V
RDS
DISPLAY
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SETUP
SLEEP
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMARTS.SETUP
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
A
FjärrkontrollSätta i batterier i fjärrkontrollen
Svenska
sid. 21
sid. 15
sid. 18
sid. 31
sid. 30
sid. 15
sid. 15
sid. 28
sid. 21,
41
sid. 16,
23
sid. 24
sid. 30
sid. 32
sid. 32
sid. 34
sid. 35
sid. 37
sid. 36
sid. 18
sid. 19
sid. 19
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
MUTING
DVD
AUDIO
SUBTITLE
TV VOLCHANNEL AUDIO VOL
TUNING TA/NEWS/INFO
PTYPTY
TOP MENU
REC
TITLE/GROUP
ANGLE
ZOOM
TV RETURN
PAG E
A-B RPT
REPEAT
SETUP
SETTING
SLEEP
S.WFR
FM/AM
DIMMER
CENTER
TV
AUX
SURR.
FM MODEMEMORY
ENTER
PLAY MODE
SCAN MODE
VFP
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
SEARCH
DISPLAY
F AUDIO
VCR
TV SOUND
FL DISP.
AUDIO
VCR
TUNING
MENU
PTY
ON
SCREEN
RDS
100+
CANCEL
RETURN
TREBLE
sid. 17
sid. 15
sid. 16
sid. 18
sid. 22
Torrbatterier av typ
R6P (SUM-3)/AA (15F)
(medföljer)
sid. 26
sid. 18
TV
sid.15–44
sid. 21, 44
sid. 23, 41
sid. 23, 43
sid. 21, 42
sid. 28, 43
Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att
sid. 19, 37
fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda
batterierna.
sid. 26, 42
ARNING
• Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld.
Styra systemet med fjärrkontrollen
Sifferknappar:
sid. 23
sid. 33
sid. 33, 34
sid. 28
sid. 19, 32
sid. 19
sid. 20
sid. 19
Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel.
• Se till att fjärrkontrollsensorn inte är blockerad.
sid. 19
NMÄRKNINGEN
• Skjut undan locket för
att använda de dolda
knapparna.
7
Anslutningar
A
A
Ansluta FM- och AM (MV)antennerna
7 AM (MV)-slingantenn
Förbereda medföljande AM (MV)-slingantennen
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Om antennsladden är försedd med isoleringshölje,
vrid och dra av det.
Ansluta AM (MV)-slingantennen
1
Huvudenhet
2
3
Antennsladd
7 FM-antenn
Huvudenhet
Om mottagningen är dålig
Huvudenhet
Kontakt av standardtyp
(75 C koaxial)
NMÄRKNINGEN
• Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FM-antennen
eftersom den är väl avskärmad mot störningar.
FM-antenn (medföljer)
Sträck ut den medföljande FM-antennen
vågrätt.
FM-antenn utomhus
(medföljer ej)
FM-antennsladd utomhus
(medföljer ej)
• Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid mottagning av
AM (MV)-sändning.
NMÄRKNINGEN
• Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter,
anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra mottagningen.
8
Anslutningar
A
Montering av front- och
surroundhögtalarna
Svenska
Följande procedur förklarar monteringen av fronthögtalarna.
Monteringen av front- och surroundhögtalarna utförs på samma
sätt.
2
Denna sida avser
Svart
Röd
Koppar
Silver
(×2)
NMÄRKNINGEN
• Stativen och basplattorna används både för montering av front- och
surroundhögtalarna.
Före montering —
• Ta fram en Phillips krysskruvmejsel (medföljer ej).
• Var försiktig så att du inte tappar basplattan under monteringen
då det kan orsaka skada på golvet eller personskada.
Surroundhögtalare
(×2)
Stativ (×4)Fronthögtalare
Basplatta (×4)
1
Stativ
Basplatta
Högtalarkabel
(medföljer)
3
Slutfört
Högtalare
Stativ
Skruv M5 x 25 mm (medföljer)
Svart
Vit
Skruv M5 x 25 mm
(medföljer)
Undersida
med stativutan stativ
• Du kan dra högtalarkablarna genom ett av de tre spåren på
basplattan beroende på högtalarens konfiguration.
• Beroende på installationsförhållandena kan du montera
front- och surroundhögtalarna utan stativen. I så fall fäster
du högtalaren direkt på basplattan i stället för på stativet.
• Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen.
• Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen
nedan:
FRONT SPEAKERS (LEFT)Vit
FRONT SPEAKERS (RIGHT)Röd
CENTER SPEAKERGrön
SURROUND SPEAKERS (LEFT)Blå
SURROUND SPEAKERS (RIGHT)Grå
Svart
Silver
Svenska
Surroundhögtalare
SP-THS9S
ARNING
• Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du endast
använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER
IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av den
aktiva bashögtalaren.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
Kabelanslutning
När du utför den smarta
surroundfunktionen
(A sid. 20) ska du ansluta
surroundhögtalarna till den
aktiva bashögtalare och inte
till den trådlösa mottagaren.
Trådlös mottagare
RX-THSW8
10 m
Fortsättning på nästa sida
10
Anslutningar
Innan du ansluter högtalarsladdarna;
Vrid loss isoleringshöljet och ta bort det.
Svenska
Aktiv bashögtalare
SP-PWSW8
4 m
Fronthögtalare
SP-THS5F
4 m
Denna sida avser
Silver
Svart
Högtalarsladd (medföljer)
• Anslut silversladdarna till de svarta (r) uttagen.
• Anslut kopparsladdarna till (q) uttagen enligt tabellen
nedan:
FRONT SPEAKERS (LEFT)Vit
FRONT SPEAKERS (RIGHT)Röd
CENTER SPEAKERGrön
SURROUND SPEAKERS (LEFT)Blå
SURROUND SPEAKERS (RIGHT)Grå
Koppar
Röd
Mitthögtalare
SP-THS5C
Kabelanslutning
När du utför den smarta
surroundfunktionen
(A sid. 20) ska du ansluta
surroundhögtalarna till den
aktiva bashögtalare och inte
till den trådlösa mottagaren.
Surroundhögtalare
SP-THS7S
(Botten)
Dra högtalarkablarna
genom hålet i fästet.
10 m
11
Trådlös mottagare
RX-THSW8
Anslutningar
A
V
Inställning av den trådlösa mottagaren
1 Kontrollera att CHANNEL SELECTOR är
inställd på läge 1.
CHANNEL SELECTOR
Trådlös mottagare
2 Dra ut teleskopantennen hela väger rakt
uppåt.
• Vid behov ska du vrida teleskopantennen samtidigt som du
lyssnar på ljudet i högtalarna tills det att du har fått den bästa
mottagningen.
NMÄRKNINGEN
• Om andra digitala DVD-biosystem eller trådlösa enheter finns i
närheten av det här systemet kan det resultera i störningar. I så fall ska
du ändra kanalen på både systemets huvudenhet och trådlösa
mottagare.
Exempel: När kanal 4 är vald
ARNING
• Täck INTE över huvudenhetens frontpanel med några metallobjekt
då detta kan förhindra radiovågorna att nå den trådlösa mottagaren.
• Om du ansluter andra högtalare än de som medföljer ska du
endast använda högtalare som har samma impedans (SPEAKER
IMPEDANCE) som anges vid högtalaruttagen på baksidan av
den aktiva bashögtalaren.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
• Låt en behörig person installera dem på väggen.
Installera INTE satellithögtalarna på väggen själv eftersom du kan
orsaka att de faller ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt
eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
• Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på
väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna
installeras så att de sitter ivägen.
• Det här systemet använder radiofrekvens för att skicka ljudsignaler
från huvudenheten till den trådlösa mottagaren. På grund av detta kan
störningar höras från surroundhögtalarna när den trådlösa mottagaren
är placerad för långt bort från huvudenheten eller om det finns något
hinder mellan dom. I så fall ska du justera teleskopantennens riktning
på den trådlösa mottagaren, flytta eller rikta om själva mottagaren
eller flytta på eventuellt hinder.
Svenska
CHANNEL SELECTOR
Trådlös mottagare
WR L SC H :4
Huvudenhet (Se “WRLS CH” i “Ljud och andra inställningar”
(A sid. 36).)
12
Anslutningar
A
A
A
Högtalarplacering
Svenska
Vänster
fronthögtalare
Vänster
surroundhögtalare
NMÄRKNINGEN
• Även om satellithögtalarna och bashögtalaren är magnetiskt
avskärmade kan ändå TV-bilden uppvisa störningar. I så fall ska
avståndet mellan högtalarna och din TV ökas.
• Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på
TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka
färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när högtalarna
installeras.
– Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du
installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du
sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen.
Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt
ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om
så är fallet.
• Placera satellithögtalarna på en plan yta.
• Var noga med att placera den aktiva bashögtalaren till höger om din
TV. Om du placerar den aktiva bashögtalaren till vänster om din TV
ska dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden
uppvisar störningar.
• Placera inte den trådlösa mottagaren för nära huvudenheten. Gör du
detta kan det störa radions mottagning.
Mitthögtalare
Höger
fronthögtalare
Aktiv
bashögtalare
Höger
surroundhögtalare
Trådlös mottagare
Ansluta en TV
• Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via en video,
eller till en TV med inbyggd video.
• Du måste välja “MONITOR TYPE” i PICTURE-menyn på rätt
sätt i enlighet med TV:ns bildförhållande. (A sid. 38)
7 Ansluta en TV utrustad med
komponentvideoingångar
Huvudenhet
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
komponentvideoingången
Komponentvideosladd (medföljer ej)
NMÄRKNINGEN
• Om din TV stödjer progressiv videoingång kan du njuta av en bild
med hög kvalitet genom att ställa in det progressiva skanningsläget på
aktivt. (A sid. 19)
• Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ ska du
använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att omvandla
kontakterna till BNC-kontakter.
• Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du väljer
“DVD” som avspelningskälla. (A sid. 18)
7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten
Huvudenhet
AV
Till SCART-
kontakten
SCART-kabel (medföljer ej)
TV
Till
TV
*
13
* Även ljudsignalerna sänds ut via SCART-kontakten på vissa TV-
apparater. I så fall kan du lyssna på TV-ljudet via systemet.
NMÄRKNINGEN
• Inget ljud kommer från “AV”-uttaget (SCART).
• Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. Se “Ändra
skanningsläge” (A sid. 19).
Anslutningar
A
A
V
Ansluta bashögtalaren
med egen
strömförsörjning
Huvudenhet
Rikta in 5
markeringarna.
Systemsladd
(medföljer)
Aktiv bashögtalare
Rikta in 5
markeringarna.
Ansluta till en analog
komponent
Du kan lyssna på ljudet från en analog komponent.
Huvudenhet
LEFT
RIGHT
AUX IN
Ansluta till en digital
komponent
Du kan lyssna på ljudet från en digital komponent.
Huvudenhet
*-mottagare
DBS
MD-spelare
OPTICAL
DIGITAL
IN
* DBS = Direct Broadcasting Satellite
NMÄRKNINGEN
När du använder en videokomponent, t.ex. en DBS-mottagare;
• Du kan lyssna på ljudet genom att välja “AUX DIGITAL” som
avspelningskälla. (A sid. 18)
• Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten
direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för
insignalen på TV:n.
Optisk digitalkabel
(medföljer ej)
Till optiskt
digitaluttag
Svenska
Sladd med RCAkontakt (medföljer ej)
Till ljudutgång
Video
TV
Bandspelare
NMÄRKNINGEN
• Om du ansluter någon form av ljudförstärkarenhet, till exempel en
grafisk equalizer, mellan källkomponenterna och detta system kan det
uppstå störningar i ljudet från systemet.
• När du använder en videokomponent, t.ex. en videobandspelare;
• Du kan lyssna på ljudet genom att välja “AUX” som
avspelningskälla. (A sid. 18)
• Du visar bilden genom att ansluta videoutgången på komponenten
direkt till videoingången på TV:n, och sedan välja rätt läge för
insignalen på TV:n.
Ansluta nätsladden
Se till att alla andra anslutningar har slutförts.
Huvudenhet
AC IN
Nätsladd
(medföljer)
* För att motverka störning av radions mottagning ska du vara
noga med att ansluta den trådlösa mottagarens nätkabel till ett
annat uttag än det som används för huvudenheten och den aktiva
bashögtalaren.
ARNING
• Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet.
• Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar ur
kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar sladden.
Aktiv
bashögtalare
Sätta i nätuttag.
Trådlös
mottagare
Nätsladd
*
14
Styra externa komponenter med fjärrkontrollen
A
V
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15
och 16.
Innan du använder fjärrkontrollen för att styra en video:
Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till VCR.
Följande knappar är tillgängliga:
F VCR:Slår på och av videon.
3 (avspelningsknapp):
Startar avspelningen.
7 :Stoppar funktionen.
8 :Gör paus i avspelningen.
y:Snabbspolning framåt.
1:Snabbspolning bakåt.
REC:Tryck på den här knappen tillsammans med 3
(avspelningsknappen) för att börja spela in, eller
tillsammans med 8 för att starta inspelningspaus.
CHANNEL +/–: Byter TV-kanal på videon.
Svenska
5 Utgåva F VCR.
Om det finns fler koder för en tillverkare kan du pröva en efter
en tills du har hittat en som fungerar.
16
Grundläggande användning
V
A
VOLUMESTANDBY
PHONES
Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de flesta
funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan använda samma
knappar på huvudenheten som på fjärrkontrollen för att utföra
Svenska
funktionerna om inget annat anges.
IKTIGT
Innan du använder fjärrkontrollen för nästa åtgärd:
• Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till AUDIO.
De knappar som beskrivs nedan används på
sidorna 17 till 20.
F AUDIO
MUTING
DVD
Källvalsknappar
FM/AM AUX
TV SOUND
AUDIO VOL
AUDIO
Lägesväljare för
fjärrkontroll
Markör
ENTER
(3/2/Y/5)/
ENTER
Slå på/av systemet
På fjärrkontrollen:
Tryck på F AUDIO.
På huvudenheten:
Tryck på F.
När DVD är vald som källa (A sid. 18) kommer följande
meddelande att visas på TV-skärmen.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Visas när du öppnar eller stänger skivfacket.
• “NOW READING”:
Visas när systemet läser information på skivan.
• “REGION CODE ERROR!”:
Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte stämmer
med de koder som stöds av systemet. Det går inte att spela av
skivan.
• “NO DISC”:
Visas när ingen skiva finns i skivfacket.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Visas när en skiva som inte kan spelas av finns i skivfacket.
DIMMER
SLEEP
S.WFR
CENTER
STANDBY/ONlampa
SCAN MODE
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
TREBLE
NMÄRKNINGEN
• Både STANDBY- och STANDBY/ON-lampan tänds när strömmen
stängs av och släcks när strömmen slås på.
• Strömförsörjningen till bashögtalaren är kopplad till huvudenheten.
Lampan POWER ON på bashögtalaren lyser grönt när strömmen är
på.
• När den trådlösa mottagaren inte tagit emot några signaler på cirka 10
minuter stängs enheten av automatiskt.
• Även om den trådlösa mottagaren är avstängd kommer den
automatiskt att slås på när den ta emot signaler från huvudenheten.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är avstängd
(endast huvudenheten). Detta kallas för standbyläge, och lampan
STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du vill
stänga av strömmen helt.
• Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande knappar:
• OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen eller 0 på huvudenheten
• En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen
• 3 på huvudenheten. Du kan använda samma knappar på
fjärrkontrollen, utom efter att du tryckt på FM/AM.
17
Grundläggande användning
A
V
V
Se sidan 17 för knapparnas placering.
Välja källa för avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på en av källvalsknapparna (DVD,
FM/AM, AUX eller TV SOUND).
DVD :Spela av en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.).
(A sid. 21)
FM/AM:Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (A sid. 41)
Varje gång du trycker på knappen växlar bandet
mellan FM och AM (MV).
AUX:Välja källan från en komponent ansluten till AUX
IN-kontakterna eller DIGITAL IN-kontakten.
(A sid. 14)
Varje gång du trycker på knappen växlar bandet
mellan “AUX” och “AUX DIGITAL”.
TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten till AV-
kontakten (SCART). (A sid. 13)
På huvudenheten:
Tryck på SOURCE upprepade gånger tills
du kan se namnet på den källa du vill ha i
displayfönstret.
NMÄRKNINGEN
• Om en källa utom DVD är vald avger systemet inga videosignaler.
• Det kan ta lite tid att ändra källan.
Ändra volym [VOLUME]
ARNING
• Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa.
Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din hörsel
permanent och/eller spräcka högtalarna.
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO VOL + eller –.
På huvudenheten:
Vrid VOLUME.
Lyssna i hörlurar
(medföljer ej)
Svenska
ARNING
Sänk volymen:
• Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en hög volym
kan skada både din hörsel och hörlurarna.
• Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym plötsligt kan
komma från högtalarna.
När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på
huvudenheten avbryter systemet automatiskt det surroundläge
(A sid. 25) som för närvarande är valt. Högtalarna avaktiveras,
bashögtalarens ström stängs av och hörlurarna aktiveras.
“HEADPHONE” visas i displayfönstret.
Hörlursläge
När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler,
oberoende av högtalarinställningen:
• För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i
hörlurarna.
• Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna.
• (DVD AUDIO) När skivan inte tillåter nedmixning kommer
endast vänster och höger frontkanal att höras i hörlurarna. I det
här fallet visas “L/R ONLY” i displayfönstret i ett par sekunder.
Temporärt stänga av
ljudet [MUTING]
Tryck på MUTING.
Återställa ljudet
Utför ett av följande:
• Tryck på MUTING igen.
• Tryck på AUDIO VOL +/– (eller vrid på VOLUME på
huvudenheten).
Ändra indikatorernas
ljusstyrka [DIMMER]
Tryck på DIMMER.
Varje gång du trycker på knappen ändras ljusstyrkan.
18
Grundläggande användning
A
A
A
A
Se sidan 17 för knapparnas placering.
Insomningstimer [SLEEP]
Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har gått.
Svenska
Tryck på SLEEP.
Varje gång du trycker på knappen ändras avstängningstiden.
Exempel:
minuter
SLEEP60min
Kontrollera återstående tid
Tryck en gång på SLEEP.
Ändra återstående tid
Tryck upprepade gånger på SLEEP.
Avbryta
Tryck flera gånger på SLEEP tills det att “SLEEP OFF” visas.
• Om du stänger av strömmen stängs även insomningstimern av.
Ändra utnivå för
bashögtalaren och mitt/
surroundhögtalarna
[SUBWFR, CENTER,
SURR L/R]
Tryck på S.WFR +/– för att ställa in
bashögtalaren.
Ändra skanningsläge
Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV.
NMÄRKNINGEN
• För att använda systemet i PROGRESSIVE-läget måste
huvudenheten vara ansluten till din TV med en komponentvideosladd
(medföljer ej). (A sid. 13)
7 När DVD är vald som källa och i stoppläget
1 Håll SCAN MODE intryckt i 2 sekunder.
“RGB”, “Y/C” eller “PROGRESSIVE” visas i displayfönstret.
2 Tryck på markören 3/2 för att välja
önskat läge.
• RGB:Välj detta när din TV hanterar RGB/
kompositvideosignalen (för linjesprång).
• Y/C:Välj detta när din TV hanterar Svideosignalen (för linjesprång).
• PROGRESSIVE: Välj detta när din TV är utrustad med
komponentuttag och stödjer progressiv
videoingång.
Du kan få bättre bildkvalitet i ordningsföljden —
“PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > Komposit.
3 Tryck på ENTER när det valda läget
visas.
När “PROGRESSIVE” är valt lyser PROGRESSIVEindikatorn i displayfönstret.
NMÄRKNINGEN
• Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER så är
detta inte en felaktig funktion hos systemet.
• “RGB” är valt vid leverans.
Tryck på CENTER +/– för att ställa in
mitthögtalaren.
Tryck på SURR.-L +/– för att ställa in
vänster surroundhögtalare.
Tryck på SURR.-R +/– för att ställa in höger
surroundhögtalare.
NMÄRKNINGEN
• Du kan också göra justeringar med hjälp av den inställningsmeny som
visas på TV-skärmen. (A sid. 38)
• Justeringarna gäller för alla källor.
• Du kan inte utföra den här justeringen när FM eller AM är vald som
källa.
Ändra diskant [TREBLE]
Tryck på TREBLE +/–.
NMÄRKNINGEN
• Justeringarna gäller för alla källor.
• Det finns vissa TV-apparater av progressiv och High-Definitiontyp som inte är fullt kompatibla med det här systemet, vilket
resulterar i en onaturlig bild vid avspelning av en DVD VIDEO i
det progressiva skanningsläget. Ändra i så fall skanningsläget till
“RGB” eller “Y/C”.
Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att kontrollera
kompabilitet för din TV.
• Alla TV-apparater av progressiv och High-Definition-typ från JVC
är fullt kompatibla med det här systemet.
19
Grundläggande användning
A
A
Optimering av
högtalarinställningarna
[Smart Surround Setup]
(Smart
surroundinställning)
Var noga med att ansluta surroundhögtalarna till den
aktiva bashögtalaren innan du utför den smarta
surroundinställningsfunktionen. (A sid. 10 eller 11)
NMÄRKNINGEN
• Om du ändrar placeringen av högtalarna, lyssningsplatsen eller byter
ut de medföljande högtalarna mot andra ska du utföra den smarta
surroundinställningen på nytt.
• Innan du startar följande procedur ska du vara noga med att ändra
inställningen för WRLS SP till OFF (av).
är slutförd ska du vara noga med att ställa tillbaka inställningen till
ON (på) när du använder den trådlösa mottagaren.
7 När DVD är vald som källa och i stoppläget
(A sid. 36) När proceduren
1 Sätt dig där du ska lyssna på ljudet.
Se sidan 17 för knapparnas placering.
När “FAILED !” visas på TV-skärmen
Systemet kan inte identifiera klappljudet korrekt. I så fall ska du
följa instruktionerna som visas på TV-skärmen.
• Om systemet känner av det klappande ljudet som “FAILED !” tre
gånger ska du ställa in avståndet (DISTANCE) och utnivån
(LEVEL) manuellt (A sid. 38).
Avbryta
Tryck på SMART S.SETUP.
NMÄRKNINGEN
• Du måste ställa in bashögtalarens utnivå (LEVEL) manuellt.
(A sid. 19 och 38)
• I steg 2 visas “SW ERROR” i displayfönstret om huvudenheten och
den aktiva bashögtalaren inte är korrekt anslutna via den medföljande
systemsladden.
Svenska
2 Håll SMART S.SETUP intryckt.
“SETTING UP” blinkar i displayfönstret.
3 Tryck på ENTER och tryck sedan på
markören Y/5 för att välja avståndet
mellan fronthögtalarna och
lyssningsplatsen. Tryck sedan på
ENTER.
4 Tryck på markören Y/5 för att välja
START och tryck sedan på ENTER.
5 Klappa händerna över huvudet en gång.
6 Kontrollera att “COMPLETED !” visas
på TV-skärmen och tryck sedan på
SMART S.SETUP.
Systemet känner av ditt klappningsljud genom satellithögtalarna
och ställer sedan automatiskt in de bästa inställningarna för varje
högtalare. “COMPLETED !” visas på TV-skärmen när den
smarta surroundinställningen är slutförd.
20
Avspelning
V
• Ikoner så som visar de typer av skivor som funktionen är
tillgänglig för.
IKTIGT
Svenska
Innan du använder fjärrkontrollen för nästa
åtgärd:
1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till
AUDIO.
2 Tryck på DVD.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 21
till 24.
OPEN/CLOSE
DVD
FL DISP.
(avspelnings-
knapp)
ENTER
AUDIO
Lägesväljare för
fjärrkontroll
Grunläggande avspelning
1 Tryck på OPEN/
CLOSE.
• Systemet slås på, och facket
öppnas.
•Även 0 på huvudenheten kan användas.
2 Sätt i en skiva.
Om du lägger i en
Etikettsidan uppåt
8cm-skiva
3 Tryck på 3 (avspelningsknappen).
För MP3-/WMA-skiva
Skärmen för filkontroll (A sid. 29) visas på TV-skärmen.
För JPEG-skivor
Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder
(bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för filkontroll
(A sid. 29) på TV-skärmen.
För MPEG4-skivor
Tryck på TOP MENU eller MENU för att visa skärmen för
filkontroll (A sid. 29) på TV-skärmen under avspelning.
TITLE/GROUP
100+
Sifferknappar
7 Göra paus i avspelningen
Tryck på 8.
Återgå till avspelningen genom att trycka på 3
(avspelningsknappen).
7 Stoppa
Tryck på 7.
7 Hjälpikoner på skärmen
Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner visas en
tid på TV-skärmen:
•: visas i början av en scen som innehåller undertexter på flera
språk.
•: visas i början av en scen som innehåller ljud på flera språk.
•: visas i början av en scen som innehåller flera vinklar.
• (spela), (paus), / (snabbspolning
framåt/bakåt), / (slowmotion framåt/
bakåt): visas när du använder de olika funktionerna.
•: skivan kan inte acceptera den funktion du försökt utföra.
21
Avspelning
A
A
A
Se sidan 21 för knapparnas placering.
NMÄRKNINGEN
• (För JPEG) Systemet kan inte acceptera funktionerna även om du
tryckt på någon knapp innan hela bilden visas på TV-skärmen.
• Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen finns på
sidan 39.
7 Avspelningsinformation i displayfönstret
DVD VIDEO
Exempel:
När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital 5.1ch spelas av
Gången avspelningstid
Kapitelnummer
(timme:minut:sekund)
C10:02:31
Signal- och högtalarindikatorer (A sid. 26)
Surroundläge och format på digitalsignalen (A sid. 25)
Trycka på FL DISP.
Titelnummer
Kapitelnummer
DVDT1C1
MP3-/WMA-skiva
Exempel:
När en MP3-skiva spelas av
Spårnummer
TR12312:34
MP3-indikator
Trycka på FL DISP.
*2
Gången avspelningstid (minut:sekund)
*2
Gruppnummer
MP3G12T123
*2
WMA-indikatorn tänds för WMA-skivor.
JPEG-skiva
GruppnummerFilnummer
JPG G12F123
Signal- och
högtalarindikatorer
(endast under avspelning)
Spårnummer
Svenska
DVD AUDIO
T11:23:45
SpårnummerGången avspelningstid
Trycka på FL DISP.
Gruppnummer
DVDAG1T1
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Exempel:
Vid avspelning av en Audio-CD
Spårnummer
CD110 : 31
Signal- och högtalarindikatorer
(timme:minut:sekund)
Spårnummer
Signal- och
högtalarindikatorer
MPEG4-skiva
Spårnummer
TR12310:31
Gången avspelningstid (minut:sekund)
Trycka på FL DISP.
GruppnummerSpårnummer
ASF
NMÄRKNINGEN
• Du kan ändra hur tiden visas (utom för MP3/WMA/JPEG/MPEG4).
(A sid. 27)
• Du kan också se avspelningsinformationen på TV-skärmen.
(A sid. 26)
(endast under avspelning)
G12T123
Signal- och högtalarindikatorer
*1
*1
VCD-indikatorn visas för Video-CD/SVCD.
NMÄRKNINGEN
• Om du spelar av en Video-CD eller SVCD med PBC visas inte den
gångna tiden, utan i stället visas “PBC”.
Gången avspelningstid (minut:sekund)
Fortsättning på nästa sida
22
Avspelning
A
A
A
7 Skärmsläckare
En TV-ruta kan skadas om en och samma bild visas under en längre
tid. Detta förhindras genom att systemet automatiskt tonar ner
skärmen om en och samma bild visas längre än 5 minuter
Svenska
(skärmsläckarfunktionen).
• Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri knapp.
• Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns på sidan
38.
Enknappsrepetition
Du kan flytta avspelningspunkten 10 sekunder tillbaka från
den aktuella positionen.
7 Under avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på .
NMÄRKNINGEN
• Den här funktionen fungerar inom en och samma titel.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor.
Snabbsökning framåt/
bakåt
7 Under avspelning
På
fjärrkontrollen:
Tryck på y eller 1.
Varje gång du trycker på knappen ändras sökhastigheten (M2, M5,
M10, M20, M60).
Återgå till vanlig avspelningshastighet
Tryck på 3 (avspelningsknappen).
Tryck och håll ner x eller 4.
När du håller x eller 4 nertryckt, ökar snabbsökningen
framåt/bakåt (M5 → M20).
NMÄRKNINGEN
• Funktion med x eller 4 finns tillgänglig för en annan skiva än
MPEG4.
• När en DVD VIDEO-, Video-CD-, SVCD- eller MPEG4-skiva spelas
av hörs inget ljud under snabbsökning.
• Om du spelar en DVD AUDIO eller Audio-CD och snabbsöker
framåt eller bakåt kan du bara höra ljudet då och då samt med lägre
volym.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor.
Se sidan 21 för knapparnas placering.
Hoppa till början av ett
avsnitt
7 Använd knapparna
x/4
7 För DVD VIDEO (kapitel):
Under avspelning
För Video-CD/SVCD (spår):
Under avspelning utan PBC-funktionen
För DVD AUDIO/Audio-CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spår/
fil):
Under avspelning eller stoppläge
Tryck flera gånger på x eller 4.
NMÄRKNINGEN
• När du spelar av en MP3/WMA-skiva kan du styra avspelningen via
skärmen för filkontroll. (A sid. 29)
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor.
7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen
7 För DVD VIDEO (titel, kapitel):
I stoppläget väljs titelnumret.
Under avspelning väljs kapitelnumret.
För DVD AUDIO (spår):
Under avspelning eller stoppläge
För Video-CD/SVCD (spår):
Under avspelning utan PBC-funktionen
För Audio-CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (spår/fil):
Under avspelning eller stoppläge
Tryck på sifferknapparna (0-10, +10) för att
välja önskat nummer.
• För mer information om hur du använder sifferknapparna, se
“Använda sifferknapparna” nedan.
Använda sifferknapparna
För att välja 3: Tryck på 3.
För att välja 14: Tryck på +10, sedan på 4.
För att välja 24: Tryck två gånger på +10, sedan på 4.
För att välja 40: Tryck tre gånger på +10, sedan på 10.
Eller tryck fyra gånger på +10, sedan på 0.
23
Avspelning
A
Se sidan 21 för knapparnas placering.
Hitta önskad titel/grupp
med sifferknapparna
7 Under avspelning eller
stoppläge
1 Tryck på TITLE/
GROUP.
“_ _” eller “_” visas i området för titel/grupp i displayfönstret.
Exempel:
Under avspelning av DVD VIDEO
__
T
1:23:45
2 När displayfönstret visar “_ _” eller “_”
använder du sifferknapparna (0-10, +10)
för att mata in önskat titel- eller
gruppnummer.
Systemet startar avspelningen från det första kapitlet/spåret/
filen i vald titel/grupp.
• För mer information om hur du använder sifferknapparna, se
“Använda sifferknapparna” (A sid. 23).
NMÄRKNINGEN
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor.
Spela en bonusgrupp
Vissa DVD AUDIO-skivor har en speciell grupp som kallas
“bonusgrupp” vars innehåll inte är öppet för allmänheten.
Bonusgruppen är alltid tilldelad den sista gruppen på en
skiva. För att spela av en bonusgrupp måste du mata in det speciella
“nyckelnumret” (ett lösenord). Hur du får reda på nyckelnumret
varierar beroende på skivan. När du har nyckelnumret kan du spela
av bonusgruppen genom att följa proceduren nedan.
7 När BONUS-indikatorn lyser i displayfönstret
1 Välj bonusgruppen.
För att välja grupp, se “Hitta önskad titel/grupp med
sifferknapparna” som beskrivs ovan.
Inmatningsindikatorn för nyckelnumret visas.
På din TV
I displayfönstret
KEY
____
2 Tryck på sifferknapparna (0-9) för att
mata in nyckelnumret och tryck sedan
på ENTER.
När du matat in korrekt nyckelnummer startas avspelningen
och BONUS-indikatorn släcks.
• Om du matar in fel nummer börjar du om och matar in rätt
nummer.
Radera inmatningen av nummer
Utför något av följande:
• Tryck på 7.
• Öppna skivfacket.
• Stäng av systemet.
Svenska
24
Avancerade funktioner
V
• Ikoner så som visar de typer av skivor som funktionen är
tillgänglig för.
IKTIGT
Svenska
Innan du använder fjärrkontrollen för följande
åtgärd:
1 Skjut lägesväljaren på fjärrkontrollen till
AUDIO.
2 Tryck på DVD.
• Det finns undantag för funktionen beskriven
ovan. Följ i så fall var och en av instruktionerna.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 25
till 36.
AUDIO SUBTITLE SURR.
(avspelnings-
knapp)
TOP MENUMENU
AUDIO
Lägesväljare för
fjärrkontroll
Använda surroundläget
7 Auto Surround (AUTO SURR)
Används för att återge ljudet så som det spelades in utan någon
omvandling (nedmixning eller simulering osv.). Som exempel
kommer en flerkanalig källa automatiskt att återges i flerkanaligt
ljud.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för
flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor —
stereokälla och Dolby Surround-kodad källa — till 5.1-kanals ljud.
Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music:
• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)
Lämpligt vid avspelning av Dolby Surround-kodade källor märkta
.
• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)
Lämplig för att spela av alla 2-kanals stereomusikkällor.
Dolby Digital*
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som
kodats med Dolby Digital ().
1
1
ANGLE
ZOOM
PAG E
A-B RPT
SETTING
ENTER
PLAY MODE
VFP
ON
SCREEN
100+
CANCEL
RETURN
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
REPEAT
Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna
Symbolerna B visar tillgängliga surroundlägen.
Mode (läge)
Signal
Dolby Digital
(Flerkanals)
Dolby Digital
(2-kanals)
DTS Digital
Surround
(Flerkanals)
DTS Digital
Surround
(2-kanals)
Analog (VCR)
eller Linear/
Packed PCM
(2-kanals)
Linear/Packed
PCM
(Flerkanals)
Surround
off
SURR OFF
Auto
Surround
AUTO
SURR
Dolby Surround
PL II
MOVIE*
3
MUSIC*
PL II
3
Dolby
Digital
BB——B————
BBBB————B
BB——— B———
BB
BB—— ——B
BBBB————B
BB——— — BB—
7 DTS Digital Surround*
2
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som
kodats med DTS Digital Surround ().
DTS Digital Surround (DTS) är ytterligare ett separerat flerkanals
digitalt ljudformat som finns på CD och DVD.
DTS Digital
Surround
DTSLPCMPPCM
Linear
PCM
Packed
PCM
DSP
ALL
CH
ST.
*1
Tillverkad på Dolby
Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”,
“MLP Lossless”, och
3
*
dubbel-D-symbol är
varumärken som tillhör
Dolby Laboratries.
*2
“DTS” och “DTS
Digital Surround” är
varumärken hos Digital
Theater Systems, Inc.
*3
Du kan välja dessa
lägen genom att trycka
på SURR.. (A sid. 26)
25
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.