DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
Česky
DVD CYFROWY SYSTEM KINA DOMOWEGO
DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-SW9
Consists of XV-THSW9, RX-THSW8, SPPWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S
Sestává z XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9,
SP-THS9F, SP-THS9C a SP-THS9S
Składa się z XV-THSW9, RX-THSW8, SPPWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C i SP-THS9S
Tartalom XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9,
SP-THS9F, SP-THS9C és SP-THS9S
PolskiMagyar
TH-SW8
Consists of XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S
Sestává z XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C a SP-THS7S
Składa się z XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C i SP-THS7S
Tartalom XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,
SP-THS5F, SP-THS5C és SP-THS7S
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LVT1150-008A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu
pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a
készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNĚNÍ — tlačítko F! (XV-THSW9/XV-THSW8)
Pro úplné vypnutí napájení odpojte od zařízení přívodní šňůru
(pohotovostní kontrolka STANDBY zhasne).
Přepnutím Tlačítka F do jakékoli polohy nedochází k odpojení
přívodu elektrické energie.
• Nachází-li se systém v pohotovostním režimu, kontrolka
STANDBY svítí červeně.
• Je-li systém vypnut, kontrolka STANDBY zhasne.
Zapnutí a vypnutí lze dálkově ovládat.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie
otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może
utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia,
takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą
lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások, lyukak
ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz
kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázát.
UPOZORNĚNÍ (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
Napájení subwooferu je připojeno k hlavní jednotce.
Po zapnutí se na subwooferu rozsvítí kontrolka POWER ON.
OSTRZEŻENIE — przycisk F! (XV-THSW9/
XV-THSW8)
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania (gaśnie kontrolka
STANDBY).
Przycisk F nie odłącza całkowicie zasilania.
• Gdy urządzenie jest w stanie gotowości, kontrolka STANDBY
świeci się na czerwono.
•Po włączeniu urządzenia gaśnie kontrolka STANDBY.
Włączaniem/wyłączaniem zasilania można sterować zdalnie.
FIGYELEM — F üzemi kapcsoló! (XV-THSW9/
XV-THSW8)
A hálózati csatlakozó kihúzásával teljesen kapcsolja ki az áramot
(a STANDBY készenléti lámpa kialszik).
A F semmilyen helyzetben nem kapcsolja ki a hálózati
vezetéket.
• Amikor a rendszer készenléti állapotban van, a STANDBY
készenléti lámpa vörösen világít.
• A rendszer bekapcsolásakor a STANDBY készenléti lámpa
kialszik.
Az áram ki/be kapcsolható a távvezérlővel.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory
novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumíst’ujte
na něj např. hořící svíčky.
•Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o
ochraně životního prostředí.
•Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumíst’ujte na něj žádné předměty s kapalinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
Zasilanie subwoofera powiązane jest z zasilaniem jednostki
głównej.
Jego kontrolka POWER ON świeci się na zielono, gdy zasilanie
jest włączone.
ÓVINTÉZKEDÉS (SP-PWSW9/SP-PWSW8)
A mélyhangsugárzó tápegysége össze van kapcsolva a központi
egységgel.
Amikor az áram be van kapcsolva, a POWER ON lámpa a
mélyhangsugárzón zölden világít.
UPOZORNĚNÍ (RX-THSW8)
Napájení bezdrátového přijímače je spojeno s hlavní jednotkou.
• Když se hlavní jednotka přepne do pohotovostního režimu,
bezdrátový přijímač se asi po 10 minutách také přepne do
pohotovostního režimu a kontrolka STANDBY/ON se rozsvítí
červeně.
• Když se hlavní jednotka zapne, bezdrátový přijímač se také
zapne a kontrolka STANDBY/ON zhasne.
UWAGA (RX-THSW8)
Zasilanie odbiornika bezprzewodowego powiązane jest z
zasilaniem jednostki głównej.
•Jeżeli jednostka główna zostanie wyłączona do stanu gotowości,
odbiornik bezprzewodowy także wyłączy się do stanu gotowości
po około 10 minutach a kontrolka STANDBY/ON zapali się na
czerwono.
• Gdy jednostka centralna zostanie włączona, odbiornik
bezprzewodowy także uruchamia się i gaśnie kontrolka
STANDBY/ON.
FIGYELEM (RX-THSW8)
A vezeték nélküli vevő áramellátása össze van kötve a főegység
áramellátásával.
• Ha a főegység készenléti állapotba van kikapcsolva, akkor a
vezeték nélküli vevő is készenléti állapotba kerül körülbelül 10
perc után, és a STANDBY/ON kontrollámpa vörösen kezd
világítani.
• Amikor a központi egységet bekapcsolják, a vezeték nélküli
vevő is üzembe helyeződik, és elalszik a STANDBY/ON
kontrollámpa.
G-1
Varování, upozorněni a jiné
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO ZAŘÍZENÍ VYUŽÍVAJÍCÍ LASER
1. LASEROVÝ VÝROBEK 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotevírejte horní kryt. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatelem opravitelné díly; přenechejte veškeré opravy kvalifikovaným servisním
pracovníkům.
3. UPOZORNĚNÍ:Při otevření přístroje a selhání pojistky dochází k vyzařování viditelného a neviditelného laserového záření. Vyvarujte se přímého vystavení laserovým
paprskům.
4. VYOBRAZENÍ ŠTÍTKU: VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE DLA URZĄDZEŃ LASEROWYCH
1. PRODUKT CLASS 1 LASER
2. UWAGA:Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz nie ma części możliwych do zreperowania przez użytkownika; wszystkie czynności serwisowe poinien wykonywać
wykwalifikowany personel.
3. UWAGA: Widzialne i niewidzialne promienie laserowe mogą wydostać się przy otwartej lub uszkodzonej blokadzie. Unikać bezpośredniego kontaktu z promieniami.
4. REPRODUKCJA ETYKIETY: ETYKIETA OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERREL MŰKÖDŐ TÁRGYAKRÓL
1. A KÉSZÜLÉK A LÉZERREL MŰKÖDŐ TÁRGYAK 1. OSZTÁLYÁBA TARTOZIK
2. FIGYELEM: A fedelet ne nyissa ki! A készülék nem tartalmaz a felhasználó által szerelhető alkatrészeket; kérjük, mindenféle szerelést hagyjon a szakképzett
szerelőkre.
3. FIGYELEM: Látható és láthatatlan lézersugárzás szabadul ki, amikor a nyitás és zárás nem működik vagy meghibásodik. A készüléket közvetlen sugárzásnak ne érje!
4. CÍMKE MÁSOLATA: FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN.
CE0682
OBSAHUJE SYSTÉM XV- THSW9/XV- THSW8/RX-THSW8 ODPOVÍDAJÍCÍ SMĚRNICI R&TTE
ZAWIERA SYSTEM POWIADAMIANIA R&TTE XV- THSW9/XV- THSW8/RX-THSW8
R&TTE XV- THSW9/XV- THSW8/RX-THSW8 ÜZENETKÖZVETÍTŐ RENDSZERT TARTALMAZ
Upozornění: Správné větrání
Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození, umístěte zařízení na rovný povrch. Minimální vzdálenosti od stěn a překážek jsou vyobrazeny níže:
Uwaga: Odopowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub pożaru oraz uchronienia urządzenia przed zniszczeniem, ustaw je na równej powierzchni. Minimalne odstępy są
przedstawione poniżej:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
Áramütés, tűz és a készülék sérülésének elkerülése érdekében a készüléket vízszintes felületre helyezze el. A minimális helyigény alul látható:
• Když je přívodní kabel zapojen do zásuvky (pouze u hlavní
jednotky), dochází neustále ke spotřebě malého množství
elektrické energie.
• Kabel ze zásuvky vždy odpojujte tahem za zástrčku, ne za šňůru.
Pro zabránění chybné funkce systému
• Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatelem opravitelné díly.
V případě problémů odpojte přívodní kabel ze zásuvky a poraďte
se s prodejcem.
• Nevkládejte do systému žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte disky atypického tvaru (např. srdce, květiny či
kreditní karty apod.), které jsou na trhu dostupné. Mohlo by dojít
k poškození systému.
• Nepoužívejte disky označené lepicím štítkem nebo celoplošnou
nálepkou, ani disky, na kterých se nachází zbytky lepidla. Mohlo
by dojít k poškození systému.
7 Bezpečnostní upozornění
Nevystavujte systém vlivu vlhkosti, vody a prachu
Neumís″ujte zařízení na vlhká či prašná místa.
Nevystavujte systém vlivu vysokých teplot
Neumís″ujte zařízení na přímé sluneční světlo ani poblíž topidel.
V době nepřítomnosti
Jestliže jste z cestovních či jiných důvodů po delší dobu
nepřítomni, odpojte zástrčku přívodního kabelu ze sítě.
Nezakrývejte větrací otvory
Pokud jsou větrací otvory zakryty, může dojít k poškození systému.
Čištění povrchu systému
Při čištění systému používejte měkký hadřík. Pokud použijete
hadřík napuštěný chemikálií, řiďte se příslušnými pokyny.
Nepoužívejte benzín, ředidla, organická rozpouštědla ani
dezinfekční prostředky. Jejich použitím může dojít k deformaci či
odbarvení povrchu zařízení.
V případě vniknutí vody do systému
Systém vypněte a odpojte ze sítě. Zkontaktujte prodejce, u něhož
jste zařízení zakoupili. Pokud budete zařízení používat i po
vniknutí vody dovnitř, může dojít k požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Dodávané příslušenství
Česky
Celoplošná nálepka
Lepicí
štítek
Poznámka k autorskému právu
Před nahráváním z disků si ověřte platné zákony týkající se
ochrany autorského práva. Nahrávání materiálu chráněného
autorským právem může představovat porušení zákonů o
autorském právu.
Poznámka k ochraně proti kopírování "copyguard"
Originální disky jsou zabezpečeny ochranou proti kopírování
"copyguard". Jestliže systém připojíte přímo k vašemu
videorekordéru, ochranný systém "copyguard" se aktivuje a nebude
možné správně přehrát obraz.
Zbytky
lepidla
Zkontrolujte, zda je v balení obsaženo veškeré standardně
dodávané příslušenství.Číslo v závorce označuje počet dodávaných kusů.
Jestliže cokoli chybí, zkontaktujte ihned svého prodejce.
• Dálkový ovládač (1)
•Baterie (2)
• Anténa pro příjem FM (1)
• Rámová anténa AM / MW (1)
•Přívodní kabel (1)
• Systémový kabel (1)
• Kabely k reproduktorům
K satelitním reproduktorům (přední levý/pravý) a ke středovému
reproduktoru (3)
K satelitním reproduktorům (prostorový levý/pravý) (2)
• Šroubky (pouze u TH-SW9)
M5 x 25 mm:
Pro satelitní reproduktory (8)
2
Disky
Podporované typy disků
Česky
Tento systém je určen k přehrávání následujících typů disků:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD
(SVCD), Audio CD (CD), CD-R a CD-RW.
• Tento systém podporuje televizní formát PAL a může přehrávat i
disky nahrané ve formátu NTSC. Záznam v televizním formátu
NTSC se konvertuje na formát PAL60.
• Tento systém umožňuje také přehrávání souborů ve formátech
MP3, WMA, JPEG a MPEG4, nahraných na discích CD-R i CDRW. (A str. 21)
• Tento systém umožňuje také přehrávání finalizovaných disků
DVD-R a DVD-RW ve formátu DVD VIDEO. Některé disky
však nebude možno přehrávat kvůli jejich parametrům nebo
způsobu vypálení.
Disky, které můžete přehrávat:
DVD VIDEOCD
DVD AUDIOCD-R
VCDCD-RW
SVCD
• Nelze přehrávat tyto disky:
DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I
Ready), Photo CD, atd.
Při přehrávání těchto disků vzniká hluk a může dojít k poškození
reproduktorů.
• U některých druhů disků DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD
nebo SVCD se skutečný provoz může lišit od informací
uvedených v tomto manuálu. Je to způsobeno
naprogramováním disku a jeho strukturou a nejde o
nesprávnou funkci systému.
Poznámky k CD-R a CD-RW
• Uživatelem vypálené disky CD-R (zapisovací) a CD-RW
(přepisovatelné) lze přehrávat pouze tehdy, jsou-li finalizované
(uzavřené).
• Tento systém je schopen přehrávat disky CD-R a CD-RW
vypálené na osobním počítači ve formátu audio CD.
Na tomto systému lze rovněž přehrávat disky CD-R a CD-RW
obsahující soubory ve formátech MP3, WMA, JPEG a MPEG4.
Některé disky však nebude možno přehrávat kvůli jejich
parametrům nebo způsobu vypálení.
Konfigurace a parametry disku obsahujícího soubory ve
formátech MP3, WMA, JPEG a MPEG4 závisí zejména na
softwarovém a hardwarovém vybavení použitém při jejich
vypálení. V souvislosti s použitým softwarem a hardwarem se
mohou vyskytnout následující problémy:
• Některé disky nelze přehrát.
• Některé disky se soubory MP3 nelze přehrávat kvůli jejich
parametrům nebo způsobu vypálení.
• Některé soubory JPEG mohou být zobrazeny zkresleně.
•Před přehráváním disků CD-R a CD-RW si přečtěte pokyny a
upozornění týkající se jejich použití.
•U disků CD-RW může načtení trvat déle. Je to způsobeno nižší
optickou odrazností disku CD-RW nežli běžného disku CD-R.
Logo DVD je ochrannou známkou společnosti DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Čísla regionů u disků DVD VIDEO
Disky DVD VIDEO a jejich přehrávače mají vlastní číselný
regionální kód. Tento systém je schopen přehrávat pouze ty disky
DVD VIDEO, jejichž číslo regionu je shodné s číslem regionu na
zadní straně přehrávače.
Příklady čísel regionů na discích DVD VIDEO:
3
ALL
Při vložení DVD s nesprávným číslem regionu se na televizní
obrazovce objeví hlášení “REGION CODE ERROR!” a nelze
zahájit přehrávání.
2
52
2
5
4
3
Disky
Poznámky k diskům se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4
• Disky se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (disky CD-R i CDRW) vyžadují delší dobu k načtení. (Tato doba závisí na
složitosti struktury souborů a adresářů.)
•Při vypalování disků se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4
zvolte diskový formát ISO 9660 Level 1 nebo Level 2.
• Tento systém podporuje přehrávání disků s dodatečně
přidávanými stopami ("multi-session", maximálně 20 stop).
• Tento systém nepodporuje přehrávání disků vypálených
způsobem "packet write".
• Tento systém může přehrávat pouze soubory MP3/WMA/JPEG/
MPEG4 s následujícími příponami:
MP3:“.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” a “.mp3”WMA: “.wma”, “.WMA” a jakékoli kombinace velkých a
malých písmen (například “.Wma”)
JPEG:“.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” a jakékoli kombinace
velkých a malých písmen (například “.Jpg”)
MPEG4: “.asf”, “.ASF” a jakékoli kombinace velkých a malých
písmen (například “.Asf”)
• Pokud jsou na disku různé druhy souborů – audio (MP3/WMA),
obrázky (JPEG) a video (MPEG4), nastavte hodnotu FILE TYPE
v menu PICTURE tak, aby odpovídala souborům, které chcete
přehrávat. (A str. 38)
• Tento systém rozpoznává až 150 stop (souborů) v jedné skupině,
99 skupin na jeden disk, a celkem může přehrát až 1000 stop
(souborů). Například pokud nastavíte hodnotu FILE TYPE na
AUDIO (A str. 38) a začnete přehrávat disk obsahující 500
souborů MP3, 200 souborů JPEG a 600 souborů WMA, systém
přehraje 500 souborů MP3 a prvních 500 souborů ze 600
souborů WMA.
•Některé disky se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 nelze
přehrávat kvůli jejich parametrům nebo způsobu vypálení.
Poznámky k diskům se soubory MP3/WMA
• Systém podporuje přehrávání souborů MP3 nahraných s
přenosovou rychlostí 32 – 320 kbps a se vzorkovací frekvencí
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz nebo 48 kHz.
• Pokud jsou na disku zaznamenány tagy s informacemi (název
alba, název skladby, jméno interpreta, atd.), zobrazí se na
televizní obrazovce. (A str. 29)
• Doporučujeme nahrávat všechny skladby (písničky) vzorkovací
frekvencí 44,1 kHz a přenosovou rychlostí 128 (96*) kbps.
•Některé stopy mohou být přeskočeny nebo nemusí být přehrány
správně.
* Poznámka k souborům WMA
Poznámky k diskům se soubory JPEG
• Doporučujeme zaznamenávat soubory JPEG v rozlišení 640 x
480. (Jestliže bude soubor zaznamenán ve větším rozlišení než
640 x 480, bude jeho zobrazení trvat delší dobu.)
•Tento systém může zobrazovat pouze soubory JPEG v základním
formátu "baseline".
•Některé soubory JPEG mohou být zobrazeny zkresleně.
Poznámky k diskům se soubory MPEG4
• Tento systém podporuje soubory MPEG 4 s jednoduchým
profilem (MPEG4 SP).
• Tento systém podporuje přehrávání souborů MPEG4 nahraných s
maximální přenosovou rychlostí 384 kbps a s audio kodekem
G.726. (Aby bylo možné přehrát soubor MPEG4, musí
obsahovat zvukovou stopu ve formátu G.726.)
• Maximální rozlišení přehrávaného obrazu je 352 x 288 bodů
(CIF).
•Některé soubory mohou být přeskočeny nebo nemusí být
přehrány správně.
Česky
Tento systém využívá technologii chráněnou autorským právem
společnosti Macrovision Corporation a ostatních vlastníků
autorských práv. Použití této technologie musí být schváleno
společností Macrovision Corporation a je určeno výhradně pro
domácí použití nebo jinak omezené použití, pokud není
společností Macrovision Corporation povoleno jinak. Demontáž
a technologická analýza zařízení je zakázána.
"UPOZORŇUJEME UŽIVATELE, ŽE NE VŠECHNY
TELEVIZORY S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM JSOU ZCELA
KOMPATIBILNÍ S TÍMTO SYSTÉMEM, A ŽE MŮŽE DOCHÁZET
K ZOBRAZOVÁNÍ NEŽÁDOUCÍCH TVARŮ. V PŘÍPADĚ POTÍŽÍ
SE ZOBRAZENÍM OBRAZOVÉHO FORMÁTU 'PROGRESSIVE
SCAN' DOPORUČUJEME, ABY UŽIVATELÉ PŘEPNULI NA
VÝSTUP VE STANDARDNÍM ROZLIŠENÍ 'STANDARD
DEFINITION'.
POKUD MÁTE OTÁZKY SOUVISEJÍCÍ S KOMPATIBILITOU
VAŠEHO TELEVIZORU A TOHOTO MODELU DVD
PŘEHRÁVAČE 525p A 625p, ZKONTAKTUJTE PROSÍM NAŠE
ODDĚLENÍ PRO SLUŽBY ZÁKAZNÍKŮM."
POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU K REPRODUKCI VIZUÁLNÍHO
FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ NEŽ OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
ÚČELY JE ZAKÁZÁNO.
4
Názvy dílů a ovládacích prvků
Na obrázcích v tomto manuálu je znázorněna jednotka a subwoofer TH-SW9, pokud není uvedeno jinak.
Česky
Přední panel (hlavní jednotka)
Displej
str. 26str. 41str. 22str. 26
str. 32str. 41
str. 19
Disková mechanika:
str. 22
str. 22str. 22
str. 21
Zadní panel (hlavní jednotka)
str. 24
str. 41
str. 17
str. 18
Čidlo dálkového ovládání:
str. 7
str. 21
str. 42, 44str. 22str. 22
str. 21
str. 42str. 34
str. 21
PHONES
str. 17
str. 18
str. 18
str. 21
VOLUMESTANDBY
str. 14
AC IN
Pro budoucí použití
COMPONENT VIDEO OUT
AV COMPU
LINK-
str. 13
str. 13
PRPBY
AV
str. 14
OPTICAL
DIGITAL
IN
str. 14
str. 14
LEFT
RIGHT
AUX IN
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
str. 8
FM 75
COAXIAL
5
Názvy dílů a ovládacích prvků
Bezdrátový přijímač
RX-THSW8
Nezakrývejte větrací
otvory.
Levá strana
Aktivní subwoofer
str. 12
str. 17
CHANNEL SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Přední stranaZadní strana
Česky
str. 12
str. 10, 11
Přívodní kabel:
str. 14
SP-PWSW9/SP-PWSW8
Kontrolka
napájení
ON:
Přední strana
POZNÁMKA
• Z bezpečnostních důvodů se vždy ujistěte, že za aktivním
subwooferem je dostatek prostoru.
str. 17
POWER
str. 14
Nezakrývejte větrací
otvory.
str. 10
Přívodní kabel:
str. 14
Zadní strana
6
Názvy dílů a ovládacích prvků
RDS
DISPLAY
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SETUP
SLEEP
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMART
S.SETUP
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
Dálkový ovládačVložení baterií do dálkového
ovládače
Česky
str. 21
str. 15
str. 18
str. 31
str. 30
str. 15
str. 15
str. 28
str. 21,
41
str. 16,
23
str. 24
str. 30
str. 32
str. 32
str. 34
str. 35
str. 37
str. 36
str. 18
str. 19
str. 19
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
MUTING
DVD
AUDIO
SUBTITLE
TV VOLCHANNEL AUDIO VOL
TUNING TA/NEWS/INFO
PTYPTY
TOP MENU
REC
TITLE/GROUP
ANGLE
ZOOM
PAG E
TV RETURN
A-B RPT
REPEAT
SETUP
SETTING
SLEEP
S.WFR
FM/AM
DIMMER
CENTER
TV
AUX
SURR.
FM MODEMEMORY
ENTER
PLAY MODE
SCAN MODE
VFP
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
SEARCH
DISPLAY
F AUDIO
VCR
TV SOUND
FL DISP.
AUDIO
VCR
TUNING
MENU
PTY
ON
SCREEN
RDS
100+
CANCEL
RETURN
TREBLE
str. 17
str. 15
str. 16
str. 18
str. 22
str. 26
Suché články typu R6P
(SUM-3)/AA (15F)
(jsou součástí dodávky)
str. 18
TV
str.15–44
str. 21, 44
str. 23, 41
str. 23, 43
str. 21, 42
str. 28, 43
str. 19, 37
str. 26, 42
Pokud se zmenší dosah dálkového ovládače, vyměňte obě baterie.
POZOR
• Nevystavujte baterie vlivu tepla nebo ohně.
Ovládání systému pomocí
Číselná
tlačítka:
str. 23
str. 33
str. 33, 34
str. 28
str. 19, 32
str. 19
str. 20
str. 19
dálkového ovládače
Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na přední panel hlavní
jednotky.
• Nezakrývejte senzor dálkového ovládání.
str. 19
7
POZNÁMKA
• Pokud chcete
používat tlačítka pod
krytem, odsuňte jej
směrem dolů.
Zapojení kabelů
Nezapojujte přívodní kabel do sítě, dokud nezapojíte všechny ostatní kabely.
Připojení antén pro příjem FM
a AM (MW)
7 Rámová anténa pro příjem AM (MW)
Sestavení dodávané rámové antény pro příjem AM (MW)
V případě špatného příjmu
Rámová anténa pro
příjem AM (MW)
Venkovní anténa s jedním vodičem
potaženým PVC (není součástí dodávky)
Hlavní jednotka
Česky
Pokud je anténní kabel pokrytý izolačním obalem,
otočte ho a stáhněte z kabelu.
Připojení rámové antény pro příjem AM (MW)
1
Hlavní jednotka
2
Kabel antény
3
7 Anténa pro příjem FM
Hlavní jednotka
V případě špatného příjmu
Hlavní jednotka
Standardní konektor
(koaxiál 75 C)
POZNÁMKA
• Doporučujeme, abyste jako anténu pro příjem FM použili koaxiální
kabel, protože je dobře stíněný proti rušení.
Anténa pro příjem FM (je součástí
Natáhněte dodávanou anténu pro příjem
FM vodorovně.
Venkovní anténa pro
příjem FM (není součástí
dodávky)
Venkovní anténa pro příjem
FM (není součástí dodávky)
•Otáčením antény nastavte nejlepší příjem vysílání AM (MW).
POZNÁMKA
• Zajistěte, aby se vodiče antén nedotýkaly jakýchkoli jiných výstupů a
připojovacích či přívodních kabelů. Mohlo by tím dojít ke zhoršení
příjmu.
8
Zapojení kabelů
Instalace předních a
Česky
prostorových reproduktorů
Níže je popsána instalace předních reproduktorů. Instalace
předních i prostorových reproduktorů se provádí stejně.
2
Tato strana se týká
Černý
Červený
Měděný
Stříbrný
reproduktor (×2)
POZNÁMKA
• Stojany a základní desky se běžně používají pro instalaci předních i
prostorových reproduktorů.
Před instalací —
•Připravte si šroubovák Phillips (není součástí dodávky).
•Při instalaci dávejte pozor, abyste základní desku neupustili –
mohlo by dojít k poškození podlahy nebo ke zranění.
Prostorový
reproduktor (×2)
Stojan (×4)Přední
Základní deska
(×4)
1
Stojan
Základní deska
Kabel
reproduktoru
(je součástí
dodávky)
3
Reproduktor
Stojan
Dokončení
Šroubek M5 x 25 mm (je součástí
dodávky)
Černý
Bílý
Šroubek M5 x 25 mm (je
součástí dodávky)
Spodní část
• Kabely reproduktorů můžete protáhnout skrz jednu ze tří
drážek v základní desce, podle rozložení reproduktorů.
•Přední a prostorové reproduktory můžete nainstalovat i bez
stojanů – záleží na konkrétních podmínkách instalace. V
takovém případě připevněte reproduktor přímo k základní
desce, a ne ke stojanu.
9
se stojanembez stojanu
Zapojení kabelů
Tato strana se týká
Připojení satelitních reproduktorů (přední, středový, prostorové)
Před zapojením kabelů k
reproduktorům:
Otočte izolačním obalem a stáhněte ho z
kabelu.
Středový reproduktor
SP-THS9C
Červený
Černý
Česky
Aktivní subwoofer
SP-PWSW9
Přední reproduktory
SP-THS9F
4m
4m
Měděný
Kabel reproduktoru (je součástí dodávky)
• Připojte stříbrné kabely k černým konektorům (r).
• Připojte měděné kabely ke konektorům (q) podle níže
uvedené tabulky:
FRONT SPEAKERS (LEFT)Bílý
FRONT SPEAKERS (RIGHT)Červený
CENTER SPEAKERZelený
• Pokud chcete k systému připojit jiné reproduktory, než ty, které jsou
součástí dodávky, použijte reproduktory se stejnou impedancí
(SPEAKER IMPEDANCE) uvedenou u konektorů na zadní straně
aktivního subwooferu.
• NEZAPOJUJTE do jednoho konektoru více než jeden reproduktor.
Připojení kabelů
Při provedení funkce Smart
Surround Setup (A str. 20)
připojte prostorové
reproduktory k aktivnímu
subwooferu, ne k
bezdrátovému přijímači.
10 m
Bezdrátový
přijímač
RX-THSW8
Pokračování na další straně
10
Zapojení kabelů
Před zapojením kabelů k reproduktorům:
Česky
Otočte izolačním obalem a stáhněte ho z kabelu.
Aktivní subwoofer
SP-PWSW8
4 m
Přední
reproduktory
SP-THS5F
4 m
Tato strana se týká
Stříbrný
Černý
Kabel reproduktoru (je součástí dodávky)
• Připojte stříbrné kabely k černým konektorům (r).
• Připojte měděné kabely ke konektorům (q) podle níže
uvedené tabulky:
FRONT SPEAKERS (LEFT)Bílý
FRONT SPEAKERS (RIGHT)Červený
CENTER SPEAKERZelený
SURROUND SPEAKERS (LEFT)Modrý
SURROUND SPEAKERS (RIGHT)Šedý
Měděný
Červený
Středový reproduktor
SP-THS5C
Připojení kabelů
Při provedení funkce Smart
Surround Setup (A str. 20)
připojte prostorové
reproduktory k aktivnímu
subwooferu, ne k
bezdrátovému přijímači.
Prostorové
reproduktory
SP-THS7S
(Spodní část)
Protáhněte kabel
reproduktoru otvorem v
konzole.
10 m
11
Bezdrátový přijímač
RX-THSW8
Zapojení kabelů
Nastavení bezdrátového přijímače
1 Ujistěte se, že přepínač CHANNEL
SELECTOR je nastaven na polohu 1.
CHANNEL SELECTOR
Bezdrátový přijímač
2 Úplně vytáhněte anténu kolmo nahoru.
• Pokud je to třeba, otáčejte teleskopickou anténou, dokud
nebude příjem při poslechu prostorových reproduktorů co
nejlepší.
POZNÁMKA
• Pokud je v blízkosti systému jiný systém DVD digitálního kina nebo
jiný bezdrátový přijímač, může dojít k rušení bezdrátového signálu.
V takovém případě přepněte kanál na hlavní jednotce i na
bezdrátovém přijímači.
Příklad: Když je zvolen kanál číslo 4
POZOR
• NEZAKRÝVEJTE přední panel hlavní jednotky kovovými
předměty, jinak se by vlny bezdrátového signálu nemohly dostat k
přijímači.
• Pokud chcete k systému připojit jiné reproduktory, než ty, které jsou
součástí dodávky, použijte reproduktory se stejnou impedancí
(SPEAKER IMPEDANCE) uvedenou u konektorů na zadní straně
aktivního subwooferu.
• NEZAPOJUJTE do jednoho konektoru více než jeden reproduktor.
• Instalace satelitních reproduktorů na stěnu:
• Instalaci reproduktorů na stěnu by měl provádět kvalifikovaný
pracovník.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na stěnu sami – při pádu
reproduktoru na zem v důsledku nesprávné instalace nebo
nedostatečné pevnosti stěny by mohlo dojít k jejich poškození.
• Umístění reproduktoru na stěně je třeba věnovat zvýšenou
pozornost. Pokud by reproduktory na místě instalace překážely
každodenním činnostem, mohlo by dojít k jejich poškození nebo ke
zranění osob.
• Systém používá rádiové frekvence k odesílání audio signálů z hlavní
jednotky do bezdrátového přijímače. Z tohoto důvodu, je-li
bezdrátový přijímač umístěn příliš daleko od hlavní jednotky nebo jeli mezi nimi překážka, mohou surround reproduktory vydávat šum. V
těchto případech upravte směr teleskopické antény bezdrátového
přijímače, přesuňte nebo změňte polohu přijímače, příp. odstraňte
překážku.
Česky
CHANNEL SELECTOR
Bezdrátový přijímač
WR L SCH :4
Hlavní jednotka (viz “WRLS CH” v “Nastavení zvuku a jiná
nastavení” (A pg. 36).)
12
Zapojení kabelů
Rozmístění reproduktorů
Česky
Přední levý
reproduktor
Prostorový
reproduktor
POZNÁMKA
•Ačkoli jsou satelitní reproduktory i aktivní subwoofer magneticky
odstíněné, může docházet k poruchám obrazu. V takovém případě
dodržujte dostatečnou vzdálenost mezi reproduktory a televizorem.
• Reproduktory jsou magneticky odstíněné, aby nedocházelo ke
zkreslení barev na televizoru. Pokud však nejsou nainstalovány
správným způsobem, mohou zkreslení barev skutečně způsobit. Proto
při instalaci reproduktorů dodržujte následující zásady:
– Pokud chcete reproduktory umístit poblíž televizoru, vypněte před
jejich instalací hlavní sí″ový vypínač nebo televizor odpojte ze sítě.
Před opětovným zapnutím hlavního sí″ového vypínače počkejte
nejméně 30 minut.
U některých televizorů se potíže mohou vyskytovat i nadále, přestože
dodržíte výše uvedené zásady. Pokud k tomu dojde, umístěte
reproduktory dále od televizoru.
• Satelitní reproduktory umístěte na rovnou plochu.
• Aktivní subwoofer je třeba umístit napravo od televizoru. Pokud
umístíte aktivní subwoofer nalevo od televizoru, ponechte mezi nimi
dostatečnou vzdálenost, aby nedocházelo k poruchám obrazu na
televizní obrazovce.
•Neumís″ujte bezdrátový přijímač příliš blízko k hlavní jednotce.
Mohlo by dojít k rušení příjmu bezdrátového signálu.
Středový reproduktor
levý
Bezdrátový přijímač
Přední pravý
reproduktor
Prostorový
pravý
reproduktor
Aktivní
subwoofer
Připojení k televizoru
• Pokud systém připojíte k televizoru přes videorekordér nebo k
televizoru se zabudovaným videorekordérem, může dojít ke
zkreslení obrazu.
• Musíte nastavit hodnotu “MONITOR TYPE” v menu PICTURE
tak, aby odpovídala poměru stran obrazovky vašeho televizoru.
(A str. 38)
7 Připojení k televizoru pomocí kabelu s
konektory typu jack pro složený videosignál
("component video")
Hlavní jednotka
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
Do vstupu pro
složený
videosignál
Kabel pro složený videosignál (není součástí
dodávky)
POZNÁMKA
• Pokud váš televizor podporuje vstup progresivního videosignálu,
můžete zapnout režim "progressive scan" a vychutnat si tak obraz
vysoké kvality. (A str. 19)
• Pokud jsou vstupy pro složený videosignál na vašem televizoru typu
BNC, použijte adaptér (není součástí dodávky) z kolíkových jacků na
BNC konektory.
• Výstup složeného videosignálu funguje pouze v případě, že jako
zdroj přehrávání zvolíte “DVD”. (A str. 18)
7 Připojení k televizoru pomocí konektoru
SCART
Hlavní jednotka
AV
Do zásuvky
SCART
Kabel SCART (není součástí dodávky)
TV
TV
*
13
* Zásuvky SCART na některých televizorech podporují výstup
audiosignálu. V takovém případě si můžete prostřednictvím
tohoto systému vychutnat i zvuk z televizoru.
POZNÁMKA
• Z konektoru “AV” (SCART) nejde žádný zvuk.
• Vyberte vhodný režim řádkování podle typu vašeho televizoru. Viz
“Změna zobrazovacího režimu” (A pg. 19).
Zapojení kabelů
Připojení aktivního
subwooferu
Hlavní jednotka
Slícujte značky 5.Slícujte značky 5.
Systémový kabel (je
součástí dodávky)
Aktivní subwoofer
Připojení k analogovému
zařízení
Prostřednictvím tohoto systému si můžete vychutnat i zvuk
nějakého analogového zařízení.
Hlavní jednotka
LEFT
RIGHT
AUX IN
Připojení k digitálnímu
zařízení
Prostřednictvím tohoto systému si můžete vychutnat i zvuk
nějakého digitálního zařízení.
Hlavní jednotka
Tuner DBS
Přehrávač minidisků
OPTICAL
Do digitálního
optického
výstupu
DIGITAL
IN
Digitální optický
kabel (není součástí
dodávky)
* DBS = přímo vysílající satelit
POZNÁMKA
Připojení video zařízení, například tuneru DBS:
• Pokud chcete poslouchat zvuk z tuneru DBS, zvolte jako zdroj
přehrávání “AUX DIGITAL”. (A str. 18)
• Pokud chcete sledovat obraz, zapojte jack video výstupu ze zařízení
přímo do video vstupu na televizoru, a poté přepněte televizor na
správný vstup.
*
Česky
Kabel s konektory
typu RCA (není
součástí dodávky)
Do audio výstupu
Videorekordér
TV
Kazetový magnetofon
POZNÁMKA
• Pokud mezi zdrojové zařízení a tento systém zapojíte zesilovací
zařízení, jako například grafický ekvalizér, může dojít ke zkreslení
zvuku.
•Připojení video zařízení, například videorekordéru:
• Pokud chcete poslouchat zvuk z tuneru DBS, zvolte jako zdroj
přehrávání “AUX”. (A str. 18)
• Pokud chcete sledovat obraz, zapojte jack video výstupu ze
zařízení přímo do video vstupu na televizoru, a poté přepněte
televizor na správný vstup.
Připojení přívodního kabelu
Nezapojujte přívodní kabel do sítě, dokud nezapojíte všechny
ostatní kabely.
Hlavní jednotkaAktivní
AC IN
Přívodní
kabel (je
součástí
dodávky)
Zapojte do elektrických zásuvek.
subwoofer
Přívodní kabel
* Aby nedocházelo k rušení příjmu bezdrátového signálu, zapojte
přívodní kabel bezdrátového přijímače do jiné zásuvky než
hlavní jednotku a aktivní subwoofer.
POZOR
•Před čištěním nebo přemís″ováním systému odpojte přívodní kabel
ze sítě.
•Při odpojování kabelu netahejte za šňůru. Kabel ze zásuvky vždy
odpojujte tahem za zástrčku, aby nedošlo k poškození šňůry.
Bezdrátový
přijímač
*
14
Ovládání externích zařízení pomocí dálkového ovládače
Česky
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 15 a 16.
TV VIDEOTV
TV VOL CHANNEL
REC
TV RETURN
ENTER
VCR
100+
VCR
TV
Přepínač
režimu
(tlačítko
přehrávání)
Číselná tlačítka
4 Pomocí číselných tlačítek (1-9, 0)
zadejte dvouciferný kód výrobce.
Příklady:
U televizoru Hitachi:
Stiskněte 0 a poté 7.
U televizoru Toshiba:
Stiskněte 2 a poté 9.
VýrobceKódVýrobceKód
JVC01Nordmende13, 14, 18, 26 – 28
Akai02, 05Okano09
Blaupunkt03Orion15
Daewoo10, 31, 32Panasonic16, 17
Fenner04, 31, 32Philips10
Fisher05Saba13, 14, 18, 26 – 28
Grundig06Sanyo05
Hitachi07, 08Schneider02, 05
Inno-Hit09Sharp20
Irradio02, 05Sony21 – 25
Magnavox10Telefunken13, 14, 18, 26 – 28
Mitsubishi11, 33Thomson
Miver03Toshiba29
Nokia12, 34
13, 14, 18,
26–28, 30
POZNÁMKA
• Kódy výrobců se mohou měnit bez předchozího upozornění.
• Po výměně baterií v dálkovém ovládači kódy znovu nastavte.
Ovládání televizoru
7 Nastavení kódu výrobce
Televizory JVC lze ovládat, aniž byste zadávali kód výrobce.
1 Posuňte přepínač režimu dálkového
ovládače na TV.
2 Stiskněte a držte tlačítko F TV.
Držte tlačítko stisknuté, dokud nedokončíte krok 4.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
5 Uvolněte tlačítko F TV.
Pokud je v tabulce uvedeno více kódů u jednoho výrobce,
vyzkoušejte všechny, dokud nezadáte ten správný.
7 Ovládání
Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na televizor.
DŮLEŽITÉ
Před použitím dálkového ovládače k ovládání
televizoru:
• Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na TV.
Můžete používat následující tlačítka:
F TV:Zapnutí a vypnutí televizoru.
TV VOL +/–:Nastavení hlasitosti.
TV/VIDEO:Volba vstupu (televize nebo video).
CHANNEL +/–:Přepínání kanálů.
1-10, 0, +10 (100+):Výběr kanálu.
TV RETURN:Přepínání mezi naposledy zvoleným
kanálem a aktuálním kanálem.
15
Ovládání externích zařízení pomocí dálkového ovládače
7 Ovládání
Ovládání videorekordéru
7 Nastavení kódu výrobce
1 Posuňte přepínač režimu dálkového
ovládače na Videorekordér.
2 Stiskněte a držte tlačítko F VCR.
Držte tlačítko stisknuté, dokud nedokončíte krok 4.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
4 Pomocí číselných tlačítek (1-9, 0)
zadejte dvouciferný kód výrobce.
Příklady:
U videorekordéru Panasonic:
Stiskněte 2 a poté 1.
U videorekordéru Philips:
Stiskněte 0 a poté 5.
VýrobceKódVýrobceKód
JVC01Nokia16
Aiwa02, 20Nordmende17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16Orion20
Blaupunkt04Panasonic21
CGM03, 05, 16Philips05, 22
Daewoo34Phonola05
Digtal05Saba17 – 19, 23, 31
Fisher03, 16Samsung24, 25
G.E.06Sanyo03, 16
Grundig07Sharp26, 27
Hitachi08, 09Siemens07
Loewe05, 10, 11Sony28 – 30, 35
Magnavox04, 05Telefunken17 – 19, 31, 32
Mitsubishi12 – 15Toshiba33
Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na videorekordér.
DŮLEŽITÉ
Před použitím dálkového ovládače k ovládání
videorekordéru:
Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na
Videorekordér.
CHANNEL +/–:Přepínání televizních kanálů na videorekordéru.
Umístění tlačítek je popsáno na straně 15.
Česky
přehrávání3 zahájíte nahrávání, a jeho stiskem
společně s tlačítkem pauzy 8 nahrávání
pozastavíte.
5 Uvolněte tlačítko F VCR.
Pokud je v tabulce uvedeno více kódů u jednoho výrobce,
vyzkoušejte všechny, dokud nezadáte ten správný.
16
Základní obsluha
VOLUMESTANDBY
PHONES
Ovládání systému je v tomto manuálu popsáno na základě
tlačítek na dálkovém ovládači. Tlačítka na hlavní jednotce
Česky
můžete používat stejně jako tlačítka na dálkovém ovládači,
pokud zde není uvedeno jinak.
DŮLEŽITÉ
Před použitím dálkového ovládače k níže popsané
obsluze:
• Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na
AUDIO.
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách
17 až 20.
MUTING
DVD
Tlačítka pro
FM/AM AUX
volbu zdroje
Šipky
ENTER
(3/2/Y/5)/
ENTER
F AUDIO
TV SOUND
AUDIO VOL
AUDIO
Přepínač
režimu
dálkového
ovládače
Zapnutí a vypnutí systému
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko F AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko F.
Pokud jako zdroj přehrávání zvolíte DVD (A str. 18), na televizní
obrazovce se objeví následující hlášení:
• “OPEN”/“CLOSE”:
Objeví se při otevírání nebo zavírání diskové mechaniky.
• “NOW READING”:
Objeví se při načítání informací z disku.
• “REGION CODE ERROR!”:
Objeví se, jestliže číslo regionu DVD neodpovídá číslu
regionu, které podporuje systém. V takovém případě disk
nelze přehrát.
• “NO DISC”:
Objeví se, když do diskové mechaniky není vložen žádný
disk.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Objeví se, když disk nelze přehrát.
SLEEP
DIMMER
CENTER
S.WFR
Kontrolka
STANDBY/ON
SCAN MODE
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
TREBLE
POZNÁMKA
• Kontrolky pohotovostního režimu STANDBY a STANDBY/ON se
rozsvítí, když vypnete hlavní vypínač, a zase se rozsvítí, když hlavní
vypínač zapnete.
• Napájení aktivního subwooferu je spojeno s hlavní jednotkou.
Kontrolka napájení POWER ON na subwooferu se rozsvítí zeleně,
když zapnete hlavní vypínač.
• Pokud bezdrátový přijímač nebude přijímat žádné vysílání po dobu
asi 10 minut, přístroj se automaticky vypne.
• I když je bezdrátový přijímač vypnutý, automaticky se zapne při
příjmu bezdrátového signálu z hlavní jednotky.
• I když je hlavní vypínač vypnutý, dochází neustále ke spotřebě
malého množství elektrické energie (pouze u hlavní jednotky). V
takovém případě se jedná o pohotovostní režim a svítí kontrolka
STANDBY. Pokud chcete systém zcela vypnout, odpojte přívodní
kabel ze zásuvky.
•Systém můžete také zapnout pomocí následujících tlačítek:
• OPEN/CLOSE na dálkovém ovládači nebo 0 na hlavní jednotce.
• Jedním z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovládači.
• 3 na hlavní jednotce. Můžete použít stejná tlačítka na dálkovém
ovládači kromě tlačítka FM/AM.
17
Základní obsluha
Umístění tlačítek je popsáno na straně 17.
Volba zdroje přehrávání
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje
přehrávání (DVD, FM/AM, AUX nebo
TV SOUND).
DVD :Pro přehrání disku (DVD VIDEO, VCD, atd.).
(A str. 21)
FM/AM:Pro naladění rozhlasové stanice v pásmu FM nebo
AM (MW). (A str. 41)
Každým stiskem tlačítka se přepíná mezi pásmem
FM a pásmem AM (MW).
AUX:Pro zvolení zdroje připojeného ke konektoru AUX
IN nebo ke konektoru DIGITAL IN. (A str. 14)
Každým stiskem tlačítka se přepíná mezi vstupem
“AU X” a “AUX DIGITAL”.
TV SOUND: Pro zvolení televizoru (z něhož vychází zvukový
signál) připojeného ke konektoru AV (SCART).
(A str. 13)
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE,
dokud se na displeji nezobrazí název
zdroje, který si přejete zvolit.
POZNÁMKA
• Tento systém vydává videosignál pouze v případě, že jako zdroj
přehrávání vyberete DVD.
•Přepínání mezi jednotlivými zdroji přehrávání může chvíli trvat.
Poslech se sluchátky (nejsou
součástí dodávky)
POZOR
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost:
•před zapojením či nasazením sluchátek, jelikož vysoká hlasitost může
poškodit sluchátka i váš sluch.
•před odpojením sluchátek, jelikož z reproduktorů může náhle zaznít
hlasitý zvuk.
Když zapojíte sluchátka do konektoru PHONES na hlavní jednotce,
systém automaticky vypne aktuálně zvolený režim prostorového
zvuku "surround" (A str. 25), deaktivuje reproduktory, vypne
subwoofer a aktivuje režim pro poslech se sluchátky. Na displeji se
objeví nápis “HEADPHONE”.
Režim pro poslech se sluchátky
Při použití sluchátek se bez ohledu na nastavení reproduktorů
reprodukují následující signály:
• U dvoukanálových zdrojů přehrávání sluchátka reprodukují
signál levého a pravého předního kanálu.
• U vícekanálových zdrojů přehrávání sluchátka reprodukují
smíšený signál kanálů.
• (DVD AUDIO) Pokud disk nepovoluje smíšení zvukových
kanálů, sluchátka reprodukují pouze signál levého a pravého
předního kanálu. V takovém případě se na displeji po dobu
několika sekund zobrazí hlášení “L/R ONLY”.
Dočasné vypnutí zvuku
[MUTING]
Česky
Nastavení hlasitosti
[VOLUME]
POZOR
•Před spuštěním jakéhokoli zdroje přehrávání nastavte hlasitost na
minimum.
Pokud je hlasitost nastavena vysoko, může náhlý ráz hlasitého zvuku
trvale poškodit váš sluch nebo zničit reproduktory.
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL + nebo –.
Na hlavní jednotce:
Otočte knoflíkem VOLUME.
Stiskněte tlačítko MUTING.
Opětovné zapnutí zvuku
Zvuk lze opětovně zapnout několika způsoby:
• Stiskněte opět tlačítko MUTING.
• Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/– (nebo otočte knoflíkem
VOLUME na hlavní jednotce).
Nastavení intenzity osvětlení
[DIMMER]
Stiskněte tlačítko DIMMER.
Při každém stisknutí tlačítka se intenzita osvětlení změní.
18
Základní obsluha
Umístění tlačítek je popsáno na straně 17.
Načasované vypnutí [SLEEP]
Česky
Systém se po uplynutí nastavené doby automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP.
Při každém stisknutí tlačítka se doba do vypnutí mění.
Příklad:
minut
SLEEP60mi n
Kontrola doby zbývající do vypnutí
Stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Změna doby zbývající do vypnutí
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Zrušení
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP, dokud se na displeji neobjeví
“SLEEP OFF”.
•Načasované vypnutí se zruší také vypnutím systému.
Nastavení výstupu ze
subwooferu, středového
reproduktoru a prostorových
reproduktorů [SUBWFR,
CENTER, SURR L/R]
Pomocí tlačítek S.WFR +/– nastavte
subwoofer.
Pomocí tlačítek CENTER +/– nastavte
středový reproduktor.
Pomocí tlačítek SURR.-L +/– nastavte levý
prostorový reproduktor.
Pomocí tlačítek SURR.-R +/– nastavte
pravý prostorový reproduktor.
POZNÁMKA
• Nastavení lze provést také pomocí menu na televizní obrazovce.
(A str. 38)
• Provedené nastavení se vztahuje i na ostatní zdroje.
• Nastavení nemůžete provádět, pokud je jako zdroj přehrávání
zvoleno FM nebo AM.
Změna zobrazovacího režimu
Systém lze nastavit tak, aby odpovídal zobrazovacímu režimu
vašeho televizoru.
POZNÁMKA
• Pokud chcete systém používat v režimu PROGRESSIVE, hlavní
jednotka musí být k televizi připojena kabelem pro složený
videosignál (není součástí dodávky). (A str. 13)
7 Když je jako zdroj přehrávání zvoleno DVD a přehrávání je
zastaveno
1 Stiskněte a držte tlačítko SCAN MODE
po dobu dvou sekund.
Na displeji se zobrazí “RGB”, “Y/C”, nebo
“PROGRESSIVE”.
2 Stiskněte šipku 3/2 a zvolte
požadovaný režim.
• RGB:Tuto položku zvolte, pokud váš televizor
podporuje prokládaný RGB / kompozitní
videosignál.
• Y/C:Tuto položku zvolte, pokud váš televizor
podporuje prokládaný S-video signál.
• PROGRESSIVE: Tuto položku zvolte, pokud je váš
televizor vybaven vstupem pro složený
videosignál a progresivní videosignál.
Lepší kvalitu obrazu získáte v pořádí — “PROGRESSIVE” >
“RGB” > “Y/C” > kompozitní video.
3 Stiskněte tlačítko ENTER, když je
zvolen požadovaný zobrazovací režim.
Když je zvolen zobrazovací režim “PROGRESSIVE”, na
displeji se zobrazí označení PROGRESSIVE.
POZNÁMKA
• Pokud stisknete ENTER, obraz může být zkreslený, ale nejedná se o
nesprávnou funkci systému.
• V základním nastavení je zvolena hodnota “RGB”.
• Některé typy televizorů s progresivním zobrazovacím režimem a s
vysokým rozlišením nemusí být kompatibilní s tímto systémem,
což může vést k poruchám obrazu při přehrávání disků DVD
VIDEO v progresivním zobrazovacím režimu. V takovém případě
přepněte zobrazovací režim na “RGB” nebo “Y/C”.
Pokud si nejste jisti, zda je váš televizor kompatibilní s tímto
systémem, zkontaktujte servisní centrum JVC.
• Všechny televizory JVC s progresivním zobrazovacím režimem a
vysokým rozlišením jsou plně kompatibilní s tímto systémem.
Nastavení výšek a basů
[TREBLE]
Stiskněte tlačítko TREBLE +/–.
POZNÁMKA
• Provedené nastavení se vztahuje i na ostatní zdroje.
19
Základní obsluha
Nastavení reproduktorů
[Smart Surround Setup]
Před provedením funkce Smart Surround Setup připojte
prostorové reproduktory k aktivnímu subwooferu.
(A str. 10 nebo 11)
POZNÁMKA
• Když změníte polohu reproduktorů nebo posluchače, nebo pokud
chcete používat jiné reproduktory, proveďte znovu nastavení
reproduktorů Smart Surround Setup.
•Před započetím níže uvedeného postupu se ujistěte, zda nastavení
WRLS SP je změněno na OFF (A str. 36). Používáte-li bezdrátový
přijímač, změňte po ukončení postupu nastavení zpět na pozici ON.
7 Když je jako zdroj přehrávání zvoleno DVD a přehrávání je
zastaveno
1 Zaujměte polohu, ve které chcete
poslouchat reprodukci.
2 Stiskněte a držte tlačítko
SMART S.SETUP.
Umístění tlačítek je popsáno na straně 17.
Pokud se na obrazovce objeví nápis “FAILED !”
Systému se nepodařilo detekovat zvuk vašeho tlesknutí. V takovém
případě postupujte podle instrukcí, které se objeví na obrazovce
televizoru.
• Pokud se i po třetím pokusu s tlesknutím na obrazovce objeví
nápis “FAILED !”, oznamující že se automatické nastavení
nezdařilo, nastavte vzdálenost (DISTANCE) a výstupní úroveň
(LEVEL) manuálně (A str. 38).
Zrušení
Stiskněte tlačítko SMART S.SETUP.
POZNÁMKA
• Musíte nastavit výstupní úroveň (LEVEL) subwooferu manuálně.
(A str. 19 a 38)
• Pokud hlavní jednotka a aktivní subwoofer nejsou správně propojeny
pomocí dodaného systémového kabelu, v kroku 2 se na displeji objeví
hlášení “SW ERROR”.
Česky
Na displeji začne blikat nápis“SETTING UP”.
3 Stiskněte tlačítko ENTER, pomocí šipek
Y/5 zvolte vzdálenost mezi předními
reproduktory a posluchačem, a poté
stiskněte ENTER.
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte START, a
poté stiskněte ENTER.
5 Jednou tleskněte rukama nad hlavou.
6 Na televizní obrazovce se objeví nápis
“COMPLETED !” oznamující, že
nastavení bylo dokončeno, a poté
stiskněte SMART S.SETUP.
Systém detekuje vaše tlesknutí prostřednictvím satelitních
reproduktorů, a poté automaticky provede co nejlepší
nastavení pro každý reproduktor. Když je nastavení Smart
Surround Setup dokončeno, na televizní obrazovce se objeví
nápis “COMPLETED !”.
20
Přehrávání
• Ikony (například ) znázorňují typy disků, u kterých lze funkci
použít.
DŮLEŽITÉ
Česky
Před použitím dálkového ovládače k níže
popsané obsluze:
1 Posuňte přepínač režimu dálkového
ovládače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko DVD.
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 21 až 24.
OPEN/CLOSE
DVD
FL DISP.
Základní přehrávání
1 Stiskněte tlačítko
OPEN/CLOSE.
• Systém se zapne a vysune se
disková mechanika.
• Lze použít také tlačítko 0 na hlavní jednotce.
2 Vložte disk.
Vložení disku o
Popisem nahoru
průměru 8 cm
(tlačítko
přehrávání)
TITLE/GROUP
ENTER
100+
AUDIO
Přepínač režimu
dálkového
ovládače
Číselná tlačítka
3 Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Přehrávání disků se soubory MP3/WMA
Na televizní obrazovce se objeví menu pro procházení souborů
(A str. 29).
Přehrávání disků se soubory JPEG
Každý soubor (fotografie) se objeví na televizní obrazovce po dobu
asi 3 sekund (prezentace). Při zastavení přehrávání se na televizní
obrazovce objeví menu pro procházení souborů (A str. 29).
Přehrávání disků se soubory MPEG4
Stisknutím tlačítka TOP MENU nebo MENU vyvoláte na televizní
obrazovce menu pro procházení souborů (A str. 29) během
přehrávání.
7 Pozastavení přehrávání (pauza)
Stiskněte tlačítko 8.
Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte tlačítko 3 (tlačítko
přehrávání).
7 Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 7.
7 Ikony na obrazovce
Během přehrávání disků DVD VIDEO se na televizní obrazovce
mohou objevit následující ikony:
•: Objeví se na začátku scény obsahující vícejazyčné titulky.
•: Objeví se na začátku scény obsahující vícejazyčné zvukové
stopy.
•: Objeví se na začátku scény obsahující záběry z více úhlů.
• (přehrávání), (pauza), / (rychlý
posun vpřed / vzad), / (pomalý posun
vpřed / vzad): Objeví se, když provádíte jednotlivé obslužné
úkony.
•: Disk nepodporuje obslužný úkon, který jste se pokusili
provést.
21
Přehrávání
Č
Č
Umístění tlačítek je popsáno na straně 21.
POZNÁMKA
• (U souborů JPEG) Systém nemůže přijmout obslužný úkon, pokud
tlačítko stisknete ještě předtím, než se na obrazovce objeví celý obraz.
• Pokud nechcete, aby se ikony na obrazovce objevovaly, viz strana 39.
7 Informace o přehrávání zobrazené na
displeji
DVD VIDEO
Příklad:
Přehrávání disku DVD VIDEO kódovaného ve formátu Dolby
Digital 5.1ch
Uplynulý čas
Číslo kapitoly
(hodiny:minuty:sekundy)
C10:02:31
Ukazatele signálu a reproduktorů (A str. 26)
Režim prostorového zvuku a formát digitálního signálu
(A str. 25)
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo titulu
Číslo kapitoly
DVDT1C1
Disky se soubory MP3/WMA
Příklad:
Přehrávání disků se soubory MP3
Ukazatele signálu a
Číslo stopy
reproduktorů
TR12312 : 34
2
Ukazatel MP3
Stisknutí tlačítka FL DISP.
*
Uplynulý čas (minuty:sekundy) (pouze
2
Číslo skupiny
*
během přehrávání)
MP3G12T123
Číslo stopy
*2
Při přehrávání disku se soubory WMA se objeví nápis WMA.
Disky se soubory JPEG
íslo skupiny
íslo souboru
JPG G12F123
Česky
DVD AUDIO
Stisknutí tlačítka FL DISP.
VCD/SVCD/CD
Příklad:
Přehrávání CD
Ukazatele signálu a reproduktorů
T11:23:45
Číslo stopyUplynulý čas
Číslo skupiny
(hodiny:minuty:sekundy)
Číslo stopy
DVDAG1T1
Ukazatele signálu a
Číslo stopy
reproduktorů
CD110 : 3 1
Disky se soubory MPEG4
Číslo stopy
TR12310 : 31
Uplynulý čas (minuty:sekundy) (pouze
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo skupinyČíslo stopy
ASF
POZNÁMKA
• Režim zobrazení časových údajů můžete měnit (s výjimkou
přehrávání souborů MP3/WMA/JPEG/MPEG4). (A str. 27)
• Informace o přehrávání se zobrazují také na televizní obrazovce.
(A str. 26)
G12T123
Ukazatele signálu a reproduktorů
během přehrávání)
1
*
*1
Při přehrávání disků VCD a SVCD se na displeji zobrazí VCD.
POZNÁMKA
• Při přehrávání disků VCD nebo SVCD s funkcí PBC se nezobrazuje
uplynulý čas, ale nápis “PBC”.
Uplynulý čas (minuty:sekundy)
Pokračování na další straně
22
Přehrávání
7 Spořič obrazovky
Pokud je na televizní obrazovce po delší dobu znázorněn statický
obraz, může dojít k permanentnímu vypálení jeho kontur do
Česky
obrazovky. Aby k tomu nedocházelo, systém automaticky ztmaví
obrazovku, pokud je na ní znázorněn statický obraz po dobu delší
než 5 minut (spořič obrazovky).
•Spořič obrazovky se zruší stisknutím libovolného tlačítka.
• Pokud nechcete spořič obrazovky používat, viz strana 38.
Přehrávání zpět jedním
dotykem
Z aktuální pozice můžete přehrávání jedním dotykem
přesunout o 10 sekund zpět.
7 V průběhu přehrávání
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko .
POZNÁMKA
• Tato funkce funguje v rámci jednoho titulu.
•U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
Umístění tlačítek je popsáno na straně 21.
Přeskočení na začátek
požadované části
7 Pomocí tlačítek x/
4
7 U disků DVD VIDEO (kapitola):
V průběhu přehrávání
U disků VCD/SVCD (stopa):
V průběhu přehrávání bez funkce PBC
U disků DVD AUDIO/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (stopa/
soubor): V průběhu přehrávání nebo při zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x nebo
4.
POZNÁMKA
• Při přehrávání disku se soubory MP3/WMA můžete obsluhu provádět
pomocí menu pro procházení souborů. (A str. 29)
•U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
7 Pomocí číselných tlačítek na dálkovém
ovládači
Rychlé vyhledávání vpřed/
vzad
7 V průběhu
přehrávání
Na dálkovém
ovládači:
Stiskněte tlačítko y nebo 1.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost vyhledávání změní (M2,
M5, M10, M20, M60).
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Stiskněte a držte tlačítko x nebo 4.
Opakovaným stisknutím tlačítka x nebo 4 se zvyšuje
rychlost rychlého vyhledávání vpřed / vzad (M5 → M20).
POZNÁMKA
• Tato funkce tlačítek x a 4 nefunguje u disků se soubory
MPEG4.
•Při rychlém vyhledávání vpřed/vzad u disků DVD VIDEO, VCD,
SVCD nebo MPEG4 nevychází z reproduktorů žádný zvuk.
•Při rychlém vyhledávání vpřed/vzad u disků DVD AUDIO nebo CD
z reproduktorů vychází přerušovaný hlubší zvuk.
•U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
7 U disků DVD VIDEO (titul, kapitola):
Při zastavení se vybírá číslo titulu.
V průběhu přehrávání se vybírá číslo kapitoly.
U disků DVD AUDIO (stopa):
V průběhu přehrávání nebo při zastavení
U disků VCD/SVCD (stopa):
V průběhu přehrávání bez funkce PBC
U disků CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (stopa/soubor):
V průběhu přehrávání nebo při zastavení
Pomocí číselných tlačítek (0-10, +10) zvolte
požadované číslo.
• Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části
“Použití èíselných tlaèítek” níže.
Použití číselných tlačítek
Pro zvolení 3:Stiskněte 3.
Pro zvolení 14:Stiskněte +10, a poté 4.
Pro zvolení 24:Stiskněte dvakrát +10, a poté 4.
Pro zvolení 40:Stiskněte třikrát +10, a poté 10.
Nebo stiskněte čtyřikrát +10, a poté 0.
23
Přehrávání
Umístění tlačítek je popsáno na straně 21.
Vyhledání požadovaného
titulu/skupiny pomocí
číselných tlačítek
7 V průběhu přehrávání
nebo při zastavení
1 Stiskněte
tlačítko TITLE/GROUP.
Na displeji se v poli titul/skupina zobrazí “_ _” nebo “_”.
Příklad:
V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO
__
T
1:23:45
2 Když je na displeji zobrazeno “_ _” nebo
“_”, pomocí číselných tlačítek (0-10,
+10) zadejte požadované číslo titulu
nebo skupiny.
Systém začne přehrávat disk od první kapitoly/stopy/souboru
vybraného titulu/skupiny.
• Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části
“Použití číselných tlačítek” (A pg. 23).
POZNÁMKA
•U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
Přehrávání bonusové skupiny
Některé disky DVD AUDIO mají speciální skupinu "bonus
group", jejíž obsah není určen pro veřejnost. Bonusová
skupina je vždy přiřazena k poslední skupině na disku.
Pokud chcete přehrát bonusovou skupinu, musíte zadat příslušný číselný kód (heslo). Způsob získání číselného kódu závisí na disku.
Poté, co kód zjistíte, můžete bonusovou skupinu přehrát v souladu s
níže uvedeným postupem.
7 Když na displeji svítí nápis BONUS
1 Zvolte bonusovou skupinu.
Výběr požadované skupiny je popsán v části “Vyhledání
požadovaného titulu/skupiny pomocí číselných tlačítek” výše.
Objeví se pole pro zadání číselného kódu.
Na obrazovce televizoru
Na displeji
KEY
____
2 Pomocí číselných tlačítek (0-9) zadejte
číselný kód, a poté stiskněte tlačítko
ENTER.
Pokud zadáte správný číselný kód, začne přehrávání a nápis
BONUS zhasne.
• Pokud zadáte nesprávný číselný kód, zkuste zadat správný kód
ještě jednou.
Vymazání číselného kódu
Kód lze vymazat několika způsoby:
• Stiskněte tlačítko 7.
•Otevřete diskovou mechaniku.
• Vypněte systém.
Česky
24
Pokročilá obsluha
• Ikony (například ) znázorňují typy disků, u kterých lze funkci
použít.
DŮLEŽITÉ
Česky
Před použitím dálkového ovládače k níže
popsané obsluze:
1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače
na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko DVD .
• U výše uvedeného úkonu existují výjimky. V takovém případě
postupujte podle jednotlivých instrukcí.
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 25 až 36.
AUDIO SUBTITLE SURR.
(tlačítko
přehrávání)
Šipky
(3/2/Y/5)/
ENTER
TOP MENUMENU
ENTER
AUDIO
ON
SCREEN
Přepínač režimu
dálkového
ovládače
Režim prostorového zvuku
surround
7 Automatický surround (AUTO SURR)
Používá se k reprodukci zvuku tak, jak byl zaznamenán, bez
dodatečné konverze (směšování nebo simulace, apod.). Například
vícekanálový zdroj se automaticky přehrává ve vícekanálovém
režimu audio reprodukce.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý formát vícekanálové
reprodukce k dekódování všech dvoukanálových zdrojů — zdroje
stereo signálu a kódovaného zdroje Dolby Surround – do kanálu
5.1.
Dolby Pro Logic II má dva režimy — filmový a hudební:
• Pro Logic II Film (PL II MOVIE)
Režim vhodný pro přehrávání zdrojů zakódovaných v systému
Dolby Surround , nesoucí označení .
• Pro Logic II Hudba (PL II MUSIC)
Režim vhodný pro přehrávání jakýchkoli dvoukanálových stereo
zdrojů hudby.
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci vícekanálových zvukových stop u
softwaru kódovaného pomocí technologie Dolby Digital ().
1
1
ANGLE
ZOOM
PAG E
REPEAT
A-B RPT
SETTING
PLAY MODE
VFP
100+
CANCEL
RETURN
Číselná tlačítka
Podporované režimy prostorového zvuku u každého vstupního signálu
Značky B označují, které režimy prostorového zvuku jsou k dispozici.
Režim
Signál
Dolby Digital
(vícekanálový)
Dolby Digital
(dvoukanálový)
DTS Digital
Surround
(vícekanálový)
DTS Digital
Surround
(dvoukanálový)
Analogový
signál (z
videorekordéru)
nebo Linear/Packed PCM
(2 kanálový)
Linear/Packed
PCM
(vícekanálový)
Vypnutí
prostorové
ho zvuku
SURR OFF
Automatic
ký
surround
AUTO
SURR
Dolby Surround
PL II
MOVIE
*
3
MUSIC*
PL II
3
Dolby
Digital
BB——B————
BBBB————B
BB——— B———
BB
BB—— ——B
BBBB————B
BB——— — BB—
Používá se k reprodukci vícekanálových zvukových stop u
softwaru kódovaného pomocí technologie DTS Digital Surround
().
DTS Digital Surround (DTS) je další vícekanálový digitální audio
formát používaný na softwaru CD a DVD.
DTS Digital
Surround
DTSLPCMPPCM
7 DTS Digital Surround*
Linear
PCM
Packed
PCM
2
DSP
ALL
CH
ST.*
*1
Vyrobeno v licenci
společnosti Dolby
Laboratories. "Dolby",
"Pro Logic", "MLP
Lossless" a symbol
3
dvojitého D jsou
ochrannými známkami
společnosti Dolby
Laboratories.
*2
"DTS" a "DTS Digital
Surround" jsou
registrovanými
ochrannými známkami
společnosti Digital
Theater Systems, Inc.
*3
Tyt o režimy můžete
vybírat pomocí tlačítka SURR. (A str. 26)
25
Pokročilá obsluha
Umístění tlačítek je popsáno na straně 25.
7 All Channel Stereo (DSP)
Režim vícekanálového sterea All Channel Stereo (ALL CH ST.)
dokáže reprodukovat širší stereo pole pomocí všech připojených (a
aktivovaných) reproduktorů.
Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci
dvoukanálového stereo zdroje.
Normální stereo zvukVícekanálový stereo zvuk
7 Ukazatele na displeji
Ukazatele digitálního formátu
PPCM:Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu
zhuštěné PCM (Packed PCM) z disku DVD
AUDIO.
LPCM:Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu
lineární PCM (Linear PCM).
GD:Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu Dolby
Digital.
C:Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu DTS
Digital (Surround).
Bez ukazatele:Při přijímu analogového signálu nesvítí žádné
ukazatele digitálního signálu.
Ukazatele režimu Dolby Surround/DSP
GPLII: Zobrazí se, když je aktivován režim Dolby Pro Logic II.
DSP:Zobrazí se, když je aktivován režim vícekanálového
sterea All Channel Stereo.
Ukazatele zdrojového signálu atd.
Zobrazí se, když je přijímán konkrétní signál.
a: Zobrazí se při příjmu signálu levého
kanálu.
b: Zobrazí se při příjmu signálu středového kanálu.
c: Zobrazí se při příjmu signálu pravého kanálu.
d: Zobrazí se při příjmu signálu kanálu LFE.
g: Zobrazí se při příjmu signálu levého prostorového kanálu.
i: Zobrazí se při příjmu signálu pravého prostorového kanálu.
h: Zobrazí se při příjmu signálu mono prostorového kanálu
nebo dvoukanálového signálu Dolby Surround.
SW : Je zobrazen vždy.
Pokud je u kanálu uvedeno "", znamená to, že odpovídající
reproduktory reprodukují zvuk tohoto kanálu.
Pokud je zvuk kanálu dekódován do kanálu 5.1, rozsvítí se pouze
"".
7 Při přehrávání dvoukanálového zdroje
Můžete zvolit buď režim Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II
MUSIC) nebo režim DSP (ALL CH ST.).
Stiskněte opakovaně tlačítko SURR. a
zvolte požadovaný režim.
Režim prostorového zvuku surround se zapne a na displeji se
zobrazí označení jeho konkrétního typu.
Při každém stisknutí tlačítka se režim prostorového zvuku změní.
Podrobnosti o jednotlivých režimech najdete na straně 25.
Vypnutí režimu prostorového zvuku surround
Stiskněte opakovaně tlačítko SURR.,
dokud se na displeji neobjeví nápis SURR OFF.
Ukládání nastavení — automatická pamě″
Při vypnutí systému se do paměti uloží aktuálně zvolený režim
prostorového zvuku. Při opětovném zapnutí systému se aktivuje
režim, který byl uložen do paměti.
POZNÁMKA
• Pokud je jako zdroj zvolen příjem FM nebo AM, nelze vybrat žádný
režim prostorového zvuku.
• Režim prostorového zvuku surround nemá žádný vliv na přehrávání
souborů MPEG4.
• Pokud je u disku DVD AUDIO zakázáno směšování kanálů, systém
nadále reprodukuje vícekanálové signály a na displeji zůstává nápis
“MULTI CH”, i když během přehrávání režim prostorového zvuku
vypnete. Pokud však začnete přehrávání s vypnutým režimem
prostorového zvuku “SURR OFF” , systém bude reprodukovat pouze
levý přední a pravý přední kanál, což se zobrazí na displeji “LR
ONLY”.
Používání zobrazovacího
panelu
Pomocí zobrazovacího panelu můžete používat některé funkce
nebo si prohlédnout informace o vloženém disku.
Otevření zobrazovacího panelu
7 Když je do diskové
mechaniky vložen
disk
Česky
Výběr režimu prostorového zvuku
surround
Systém se automaticky přepne do optimálního režimu prostorového
zvuku, aby co nejlépe odpovídal vstupnímu signálu z digitálního
vícekanálového softwaru.
Při přehrávání dvoukanálového zdroje můžete zvolit požadovaný
režim prostorového zvuku manuálně.
DŮLEŽITÉ
Před použitím dálkového ovládače k níže popsané
obsluze:
• Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na
AUDIO.
7 Při přehrávání vícekanálového
digitálního softwaru (kromě režimu vypnutí
prostorového zvuku SURR OFF)
Vhodný režim vícekanálového prostorového zvuku (Dolby Digital,
DTS Digital Surround nebo Linear/Packed PCM) je zvolen
automaticky.
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazovací panel na obrazovce
přepne níže popsaným způsobem.
Příklad:
V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO
VYPNUTO
(Zobrazovací panel zmizí)
(Zpět na začátek)
• Aktuálně zvolená položka se zobrazí zeleně.
Pokračování na další straně
26
Pokročilá obsluha
Umístění tlačítek je popsáno na straně 25.
7 Obsah zobrazovacího panelu během
přehrávání
DVD VIDEO
Česky
DVD AUDIO
VCD
SVCD
F Označuje aktuální stav přehrávání.
:Objeví se během přehrávání.
/ : Objeví se během rychlého posunu vpřed/vzad.
/ : Objeví se během zpomaleného přehrávání vpřed/
vzad.
:Objeví se při pauze.
:Objeví se při zastavení.
G Pomocí této ikony můžete měnit informace o čase (E). Viz
“Změna informací o čase” níže.
H Pomocí této ikony můžete aktivovat opakované přehrávání.
(A str. 34)
I Pomocí této ikony můžete aktivovat funkci časového
vyhledávání. (A str. 29)
J Pomocí této ikony můžete aktivovat funkci vyhledávání
kapitoly (u disků DVD VIDEO) nebo stopy (u disků DVD
AUDIO). (A str. 28)
K Pomocí této ikony můžete měnit jazyk zvukové stopy, kanál
nebo tok. (A str. 31)
L Pomocí této ikony můžete měnit jazyk titulků. (A str. 30)
M Pomocí této ikony můžete měnit úhel pohledu. (A str. 30)
N Pomocí této ikony můžete měnit stranu. (A str. 32)
O Zobrazuje zvolený režim přehrávání.
PROGRAM: Objeví se během přehrávání programu.
(A str. 33)
RANDOM: Objeví se během náhodného přehrávání.
(A str. 34)
P Zobrazuje zvolený režim opakování. (A str. 34)
CD
MPEG4*
* Položky7 – N nejsou dostupné.
A Označuje typ disku.
B Označuje aktuální přenosovou rychlost (megabity za sekundu).
C Zobrazení aktuálního čísla titulu (u disků DVD VIDEO) nebo
skupiny (u disků DVD AUDIO).
D Zobrazení aktuálního čísla kapitoly (u disků DVD VIDEO)
nebo stopy (u ostatních typů disků).
E Zobrazuje informace o čase. Viz “Změna informací o čase” níže.
Změna informací o čase
Na zobrazovacím panelu
můžete měnit zobrazení
informací o čase na televizní
obrazovce a na displeji hlavní jednotky.
7 V průběhu přehrávání
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte .
3 Stiskněte opakovaně tlačítko ENTER a
vyberte požadované informace.
Příklad:
Když je zvoleno zobrazení uplynulého času přehrávání.
• TIME:Uplynulý čas přehrávání aktuální kapitoly/stopy
• REM:Zbývající čas do konce aktuální kapitoly/stopy
• TOTAL: Uplynulý čas přehrávání disku
•T. REM:Zbývající čas do konce disku
4 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Zobrazovací panel zmizí.
27
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.