Skládá se z XV-THS33, SP-PWS33,
SP-THS33F, SP-THS33C a SP-THS33S
TH-S11
Skládá se z XV-THS11, SP-PWS11,
SP-THS11F, SP-THS11C a SP-THS11S
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
GVT0155-006A
[EV]
Výstrahy, varování a další upozornění / Ostrzeżenia i inne ważne informacje /
Figyelmeztetések, előírások és egyebek
VAROVÁNÍ
Pokyny pro omezení nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
požáru, apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, wybuchu pożaru
itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz-, az áramütés- és egyéb veszélyek kockázatának
csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, a fedelet és a burkolatot.
2. Óvja a készüléket az esőtől és egyéb nedvességtől.
VAROVÁNÍ — tlačítko!
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní přívod
(indikátor STANDBY zhasne).
Toto tlačítko neodpojuje přístroj zcela od napájení.
• Je-li systém v pohotovostním provozu, indikátor
STANDBY se rozsvítí červeně.
• Po zapnutí systému indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie
wskaźnik STANDBY).
Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od
sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY świeci na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VIGYÁZAT — nyomógomb!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja
teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY jelzőfény
kialszik).
A tápfeszültség-ellátást a gomb egyetlen pozíciója sem
szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a STANDBY jelzőfény
piros színnel világít.
• Ha a készüléket bekapcsolja, a STANDBY jelzőfény
elalszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO PŘÍSTROJE
VYBAVENÉ LASEREM
1. VÝROBEK VYBAVENÝ LASEREM - TŘÍDA 1
2. VAROVÁNÍ: Neotvírejte horní kryt. Uvnitř jednotky se
nenachází žádné součásti, které by mohl opravit uživatel.
Přenechejte veškerou údržbu kvalifikovaným
zaměstnancům.
3. VAROVÁNÍ: Pokud je přístroj otevřený, selhal nebo se
rozbil zámek, dochází k viditelnému i neviditelnému
laserovému záření. Zabraňte přímému kontaktu
s laserovým paprskem.
4. POPIS ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ
UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTRZEŻENIE: Nie zdejmować górnej pokrywy.
Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym
serwisantom.
3. OSTRZEŻENIE: W przypadku otwarcia obudowy
i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść
do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. PLAKIETKI INFORMACYJNE: PLAKIETKA
OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNĄTRZ
URZĄDZENIA.
A LÉZERES TERMÉKEKRE VONATKOZÓ
FONTOS ELŐÍRÁSOK
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
2. VIGYÁZAT: Ne nyissa fel a zárófedelet. A készülékban
nincsenek a felhasználó által szervizelhető részek;
a szervizelést bízza megfelelően képzett szakemberekre.
3. VIGYÁZAT: A készülék kinyitásakor és a kapcsolat
meghibásodásakor látható vagy láthatatlan
lézersugárzás léphet fel. Kerülje a lézernyalábbal való
közvetlen kapcsolatot.
4. FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK: FIGYELMEZTETŐ
CÍMKE, HELYEZZE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE.
G-
1
Výstrahy, varování a další upozornění / Ostrzeżenia i inne ważne informacje / Figyelmeztetések, előírások és
egyebek
VAROVÁNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory.
(Při zakrytí větracích otvorů např. novinami nebo látkou hrozí přehřátí.)
• Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně, neumís ujte na něj např. hořící svíčky.
• Při likvidaci použitých baterií je třeba dodržovat místní ustanovení a zákony o ekologické likvidaci baterií.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumís ujte na něj žádné nádoby s tekutinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów ani szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów
określających warunki utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
• Ne zárja el a szellőzőnyílásokat és réseket.
(Ha a szellőzőnyílásokat és réseket újságpapírral, ruhadarabbal stb. eltakarja, akkor a keletkezett hő nem tud eltávozni.)
• A készülékre ne helyezzen semmiféle nyílt lángot, például meggyújtott gyertyát.
• Az elemeket a környezetszennyezési megfontolások szem előtt tartásával, és a helyi törvények és az elemek leselejtezését
szabályozó előírások szigorú betartásával selejtezze le.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázát.
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na rovnou plochu.
Minimální volný prostor je zobrazen níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy
ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
Az áramütés, tűz és meghibásodás elkerülése érdekében a készüléket helyezze sík felszínre. Minimálisan az alábbi felületeket
hagyja szabadon:
Odstraňování problémů ..................................................................38
Technické údaje .............................................................................39
1
Úvod
Poznámky k manipulaci
7
Důležitá upozornění
Instalace systému
• Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani
horkém místě s teplotami 5 - 35 °C.
• Systém umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizoru.
• Systém neumíst’ujte na místo vystavené otřesům.
Napájecí šňůra
• Neberte šňůru do mokrých rukou!
• Pokud je napájecí šňůra zapojena do zásuvky, přehrávač
vždy vykazuje nepatrnou spotřebu elektrické energie.
• Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru,
ale za zástrčku.
Prevence selhání systému
• Uživatel nesmí zasahovat do žádné součásti systému.
Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí šňůru a obrat’te
se na dodavatele.
• Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru
(jako např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které
jsou k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky
znečištěné lepidlem. Hrozí poškození systému.
Nalepovací etiketa
Nálepka
Poznámka k autorským právům
Dříve než začnete nahrávat z disku, prozkoumejte autorské
zákony ve vaší zemi. Pořízením záznamu chráněného
materiálu může dojít k porušení autorských práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky jsou chráněny systémem ochrany proti kopírování.
Při přímém propojení systému s videorekordérem se aktivuje
systém ochrany proti kopírování a projeví se snížením kvality
obrazu.
Lepidlo
7
Bezpečnostní pokyny
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumíst’ujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření
a neumíst’ujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete přehrávač delší dobu používat, vytáhněte
napájecí šňůru ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění systému používejte měkkou látku a dodržujte
příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných
chemickými prostředky. Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné
typy organických rozpouštědel a čisticích prostředků. Mohou
způsobit deformace nebo změnu barvy.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky
a obrat’te se na prodejce. Další používání systému v tomto
stavu může způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Jestliže některá položka chybí, obrat’te se neprodleně na
prodejce.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• Anténa FM (1)
• Smyčková anténa AM (1)
• Šrouby (pro TH-S33)
M4 M 40 mm (6)
2
Disky
Použitelné typy disků
Tento systém umožňuje přehrávat následující typy disků:
DVD VIDEO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD),
Audio CD (CD), CD-R a CD-RW.
• Tento systém vyhovuje systému PAL, ale může také
přehrávat disky nahrané v systému NTSC. Povšimněte si, že
video signál NTSC na disku je převeden na signál PAL60 na
výstupu.
• Tento systém může také přehrávat finalizované disky
DVD-R nebo DVD-RW nahrané ve formátu DVD
VIDEO. Vzhledem k vlastnostem disků nebo způsobu
záznamu nemusí být přehrávání některých disků možné.
Přehrávatelné disky:
DVD VIDEOAudio CD
VCDSVCD
• Následuje seznam disků, které nelze přehrávat:
CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, atd.
Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje
reproduktory.
• Strana bez záznamu DVD duálního disku nevyhovuje
normě pro zvuk kompaktního digitálního disku. Z tohoto
důvodu se používání strany bez záznamu DVD duálního
disku v tomto přístroji nedoporučuje.
• Některé disky DVD VIDEO, VCD nebo SVCD se mohou
používat jinak, než je zde popsáno. Je to způsobeno
naprogramováním a strukturou disku, nejedná se
o selhání tohoto systému.
Kód regionu DVD VIDEO
Přehrávače DVD VIDEO a disky DVD VIDEO obsahují
vlastní čísla kódu regionu. Tento systém může přehrávat disky
DVD VIDEO, jejichž čísla kódu regionu zahrnují systémový
kód regionu vyznačený na zadním panelu.
Příklady disků DVD, které lze přehrávat:
Je-li vložen disk DVD s nesprávnými čísly kódu regionu,
na displeji se zobrazí hlášení „REGION CODE ERROR!“
a přehrávání se nespustí.
Poznámky k diskům DVD-R, DVD-RW a DVD-RAM
• Systém může také přehrávat finalizované disky DVD-R
nebo DVD-RW nahrané ve formátu DVD VIDEO a disky
DVD-RW nebo DVD-RAM nahrané ve formátu DVD VR.
• Systém může také přehrávat disky DVD-R nebo DVD-RW,
pokud jsou na nich zaznamenané soubory DivX, MP3
a JPEG ve formátu UDF Bridge.
Systém nepodporuje disky „Multi-Border“.
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
• Systém může také přehrávat disky CD-R nebo CD-RW,
pokud jsou na nich zaznamenané soubory DivX, MP3
a JPEG ve formátu ISO 9660.
• Tento systém podporuje disky s více „relacemi“ (až
20 relací).
• Tento systém neumožňuje přehrávat disky s „pakety“.
Přehrávání není možné, mají-li disky nevhodné vlastnosti,
podmínky nahrávání, poškození nebo jsou znečištěné.
Logo DVD je ochranná známka společnosti DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
3
Disky
Pro všechny přehrávatelné soubory
• Systém rozeznává a přehraje pouze soubory s následujícími
příponami (které mohou být v jakékoli kombinaci malých
a velkých písmen):
MP3:„.MP3“, „.mp3“
JPEG:„.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
DivX:„.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“, a „.AVI“, „.avi“
• Systém je schopen rozeznat až 150 stop (souborů) ve
skupině, 99 skupin na disku. Celkový počet stop (souborů),
který systém dokáže přehrát, je 4 000.
• Některé soubory nelze normálně přehrát kvůli vlastnostem
disku nebo stavu záznamu.
• Disky se soubory MP3/JPEG/DivX vyžadují delší čas
načítání. (Závisí to na složitosti struktury adresářů
a souborů.)
• Pokud jsou na disku pohromadě soubory různých druhů,
nastavte volbu FILE TYPE v nabídce PICTURE na
odpovídající nastavení pro data, která se mají číst
(„AUDIO“, „STILL PICTURE“ nebo „VIDEO“). (Viz
stranu 32.)
Poznámky k souborům MP3
• Na televizoru lze zobrazit popisné informace (název alba,
jméno umělce, název stopy). (Viz stranu 24.)
• V tomto systému lze přehrávat soubory MP3 zaznamenané
bitovou rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s a při vzorkovacím
kmitočtu 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz
a48kHz.
• Doporučujeme nahrávat každý soubor (skladbu) vzorkovací
rychlostí 44,1 kHz a rychlostí přenosu dat 128 kb/s.
Poznámky k souborům JPEG
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480.
(Použijete-li při ukládání souborů vyšší rozlišení než
640 x 480, bude se soubor déle načítat.)
• Systém může přehrávat jen základní soubory JPEG.
Poznámky k souborům DivX
• Systém podporuje DivX 5.x, 4.x a 3.11.
• Systém podporuje soubory DivX, jejichž rozlišení je
720 x 480 pixelů nebo méně (30 fps) a 720 x 576 pixelů nebo
méně (25 fps).
• Zvukový proud by měl vyhovovat formátu MPEG 1 Audio
Layer-2 nebo formátu MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Systém nepodporuje GMC (Global Motion Compression).
• Soubor kódovaný v prokládaném skenovacím režimu
nemusí být přehrán správně.
• Systém má pro přehrávání souborů DivX vlastní registrační
kód.
V případě nutnosti můžete potvrdit registrační kód systému
v nabídce OTHERS. (Viz stranu 33.)
TM
• „Oficiální výrobek s certifikátem DivX Certified
„Plays DivX
®
5, DivX®4, DivX®3 a DivX
®
obsah videa VOD
“
(v souladu s technickými požadavky certifikátu DivX
TM
Certified
)“
„DivX, DivX Certified a související loga jsou ochrannými
známkami společnosti DivXNetworks, Inc. a jsou používány
v rámci licence.“
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany proti kopírování,
která je chráněna patenty USA a ostatními zákony na ochranu
duševního vlastnictví. Použití technologie ochrany proti
kopírování je vázáno na autorizaci společností Macrovision,
a pokud společnost Macrovision nestanoví jinak, je omezeno
výhradně pro domácí využití a další omezené způsoby využití.
Dekompilace a demontáž jsou zakázané.
4
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla v obrázcích udávají strany, kde jsou popsány podrobnosti k jednotlivým částem.
Přední panel (hlavní jednotka)
Displej
21341721
FM AM
P L PCM SURR
WMA
MP3 AAC RESUME
PROGRESSIVEB.S.P. CHAP. TRK P G PL BONUS STRDS TA NEWS INFO PRG RND
17
25
CH
17
17
Přihrádka disku (uvnitř):
16
Zadní panel (hlavní jednotka)
MONO
17
34
35
0
16
STANDBY
13
Snímač dálkového ovládání:
13
37
73
1616
6
16
28
MHz
kHz
28
18
/ TUNING /
18
SOURCE
14
29
PHONES
14
VOLUME
14
11
9-10
11
7
5
Názvy součástí a ovládacích prvků
Í
Dálkový ovladačVložení baterií do dálkového ovladače
STANDBY/ON
REPEAT
29
29
Číselná
tlačítka: 18
14
19, 23, 31
17, 35
14, 16
16, 34
18, 34
18, 34
14, 34
14
19
28
15, 27
15
12, 14, 15,
25, 27, 29,
30, 31
15
A-B RPTSLEEP
1
4
7
DIMMER
100
TOP MENU/PGMENU/PL
SET UPSETTING
PTYPTY
RDS/
FL DISPLAYON SCREEN
DVD/CD MEMORY FM MODE
TUNINGSLOW
FM/AM TV SOUND
TITLE/
PLAY MODE CANCEL
GROUP
BASS/
TREBLE
SCAN MODE
VFP
SHIFT SPK-LEVEL
DVD CINEMA SYSTEM
REMOTE CONTROL RM-STHS33R
2
5
8
PTY SEARCH
ENTER
TA/NEWS/INFO
TV CHANNEL
3
TV
6
TV/VIDEO
9
SURROUND
10
RETURN
ANGLE
ZOOM
AUDIO
SUBTITLE
MUTING
LEVEL AUDIO VOL
TV VOL
13
15
12
12
21
19, 23, 30
15, 19, 31,
36
21
18, 23
16, 35
18, 27
18, 27
26, 27
25, 26
14
28
12, 14
12, 15
Baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým
článkem (součástí balení)
Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, vyměňte obě
baterie.
UPOZORNN
• Nevystavujte baterie horku nebo ohni.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel hlavní
jednotky.
• Nezakrývejte snímač dálkového ovládání.
6
Připojení
Připojení antén FM a AM
(MW)
7
Smyčková anténa AM (MW)
Nastavení dodané smyčkové antény AM (MW)
Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
Příjem je slabý
Hlavní jednotka
Smyčková anténa
AM (MW)
Jednoduchý vodič s vinylovou
izolací od venkovní antény (není
součástí balení)
Je-li kabel antény izolovaný, kroucením
odtrhněte a odstraňte izolaci.
Zapojení smyčkové antény AM (MW)
1
2
Kabel antény
3
7
Anténa FM
Hlavní jednotka
Příjem je slabý
Hlavní jednotka
Standardní konektor
(75 C koaxiální)
POZNÁMKA
• Doporučujeme zapojit anténu FM koaxiálním kabelem, který je
dobře stíněn proti rušení.
Anténa FM (součást balení)
Horizontálně ji natáhněte.
Venkovní anténa FM
(není součástí balení)
Kabel venkovní antény FM
(není součástí balení)
• Otáčejte smyčkovou anténou, dokud nezískáte nejlepší
příjem programu na vlnách AM (MW).
POZNÁMKA
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných
konektorů, propojovacích kabelů a napájecí šňůry. Mohlo by to
způsobovat slabý příjem.
7
Zapojení
Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
• Připravte si křížový šroubovák Phillips (není součástí
dodávky).
• Dejte pozor, abyste během sestavování neupustili žádné
součásti, v opačném případě může dojít k poškození
podlahy nebo zranění.
Základová deska
Na co si dát pozor při běžném používaní
• Při přenášení reproduktorů netahejte za kabely k nim
vedoucí, v opačném případě může dojít k pádu
reproduktorů, a tím k vzniku škod nebo zranění.
• Reproduktory vždy uchopte za spodní část.
• Neopírejte se o reproduktory, může dojít k jejich pádu nebo
rozbití a vzniku škod nebo zranění. Zvláště dbejte, aby se
o reproduktory neopíraly děti.
• Nepouštějte systém tak hlasitě, aby došlo ke zkreslení
zvuku, v opačném případě může dojít poškození
reproduktorů vzrůstem vnitřní teploty.
Šroub M4 x 40 mm
(součást balení)
Reproduktor (spodní část)
8
Zapojení
7
Připojení reproduktorů u TH-S33
Přední reproduktory
Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
Kabel reproduktoru
• Připojte černé vodiče do černých (-) konektorů.
• Připojte bílé vodiče do červených (+)
konektorů.
Středový reproduktor
Před připojením
kabelů reproduktoru;
Kroucením odtrhněte
a odstraňte izolaci.
Reproduktory
prostorového zvuku
UPOZORNNÍ
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru připojujte pouze jeden reproduktor.
Subwoofer
(basový reproduktor)
• Instalace satelitních reproduktorů na zeď:
• Dbejte na instalaci kvalifikovanými pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami.
Zabráníte tím jejich poškození způsobenému nečekaným
uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné
instalace nebo oslabení struktury zdi.
• Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní
činnosti, může dojít ke zranění osob nebo k poškození
zařízení.
9
Zapojení
7
Připojení reproduktorů u TH-S11
Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
Přední reproduktory
Středový reproduktor
Kabel reproduktoru
• Připojte černé vodiče do černých (-) konektorů.
• Připojte bílé vodiče do červených (+)
konektorů.
Před připojením
kabelů reproduktoru;
Kroucením odtrhněte
a odstraňte izolaci.
Subwoofer
(basový reproduktor)
Reproduktory
prostorového zvuku
UPOZORNNÍ
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru připojujte pouze jeden reproduktor.
• Instalace satelitních reproduktorů na zeď:
• Dbejte na instalaci kvalifikovanými pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami.
Zabráníte tím jejich poškození způsobenému nečekaným
uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné
instalace nebo oslabení struktury zdi.
• Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní
činnosti, může dojít ke zranění osob nebo k poškození
zařízení.
10
Zapojení
Í
Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
Rozmístění reproduktorů
Středový reproduktor
Levý přední
reproduktor
Levý
reproduktor
prostorového
zvuku
POZNÁMKA
• Umístěte satelitní reproduktory na plochý, vodorovný povrch.
• Přední a středové reproduktory jsou magneticky stíněny, aby se
vyloučilo barevné zkreslení na televizoru. Pokud však nejsou
správně instalovány, mohou způsobit barevné zkreslení. Proto
při instalaci reproduktorů věnujte pozornost následujícím
pokynům.
– Jestliže umíst’ujete reproduktory blízko televizoru, před
instalací reproduktorů vypněte napájení televizoru nebo
vytáhněte zásuvku ze sítě. Poté počkejte nejméně 30 minut,
než znovu zapnete napájení televizoru.
Některé televizory mohou být ovlivněny, i když jste dodrželi
výše popsaný postup. V takovém případě umístěte reproduktory
do větší vzdálenosti od televizoru.
• Reproduktory prostorového zvuku a subwoofer nejsou
magneticky stíněny.
Pokud jsou umístěny blízko televizoru nebo monitoru,
způsobí pravděpodobně barevné zkreslení. Problém lze
odstranit přemístěním reproduktorů dále od televizoru
nebo monitoru.
• Zajistěte, aby subwoofer byl umístěn napravo od televizoru.
Jestliže umístíte subwoofer nalevo od televizoru, ponechejte
mezi nimi dostatečnou vzdálenost, abyste zamezili skvrnám na
obrazovce televizoru.
Pravý přední
reproduktor
Subwoofer
(basový
reproduktor)
Pravý
reproduktor
prostorového
zvuku
Připojení televizoru
• Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru
se zabudovaným videorekordérem může dojít ke zkreslení
obrazu.
• Je třeba správně nastavit typ monitoru („MONITOR
TYPE“) v nabídce obraz (PICTURE) podle poměru šířky
a výšky obrazu televizoru. (Viz stranu 32.)
Hlavní jednotka
Ke konektoru
SCART
Kabel SCART (není součástí balení)
Televizor
*
* Na konektorech SCART některých televizorů je vyveden
výstupní audio signál. V takovém případě můžete
poslouchat zvuk televizoru přes tento systém.
POZNÁMKA
• Z konektoru „AV“ (SCART) nevychází žádný zvukový signál.
• Zvolte příslušný video signál podle typu televizoru.
(Viz stranu 15.)
Připojení napájecí šňůry
Ujistěte se, že byla dokončena všechna ostatní propojení.
Hlavní jednotka
Napájecí šňůra
11
Zasunout do sít’ových zásuvek.
UPOZORNN
• Před čištěním nebo přemíst’ováním přístroje odpojte napájecí
šňůru.
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru. Při
odpojování šňůry tahejte za zástrčku, abyste šňůru nepoškodili.
POZNÁMKA
• V následujících případech může po několika dnech dojít
k vymazání předvolených nastavení, jako např. předvolené
stanice, nastavení prostorového zvuku, atd.:
• - dojde-li k odpojení napájecí šňůry od hlavní jednotky,
• - dojde-li k výpadku napájení.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.