JVC TH-A85, TH-A55 Instruction Manual [de]

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A85
Consists of XV-THA85, SP-PWA85, SP-THA85C and SP-THA85F Bestehend aus XV-THA85, SP-PWA85, SP-THA85C und SP-THA85F Se compose de XV-THA85, SP-PWA85, SP-THA85C et SP-THA85F Bestaat uit XV-THA85, SP-PWA85, SP-THA85C en SP-THA85F
DeutschFrançaisNederlands
TH-A55
Consists of XV-THA55, SP-PWA55, SP-THA55C, SP-THA55F and SP-THA55S Bestehend aus XV-THA55, SP-PWA55, SP-THA55C, SP-THA55F und SP-THA55S Se compose de XV-THA55, SP-PWA55, SP-THA55C, SP-THA55F et SP-THA55S Bestaat uit XV-THA55, SP-PWA55, SP-THA55C, SP-THA55F en SP-THA55S
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1025-004A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG — F Taste! (XV-THA85/XV-THA55)
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY­Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION — Touche F! (XV-THA85/XV-THA55)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY s’éteint). La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
VOORZICHTIG — F toets! (XV-THA85/XV-THA55)
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). Met de F toets in welke stand dan ook, wordt de stroom niet geheel uitgeschakeld.
• Het STANDBY-lampje licht rood op wanneer het systeem standby is geschakeld.
• Het STANDBY-lampje gaat uit wanneer het systeem wordt ingeschakeld.
De stroom kan met de afstandsbediening worden ingeschakeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG (SP-PWA85/SP-PWA55)
Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
ATTENTION (SP-PWA85/SP-PWA55)
L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé.
VOORZICHTIG (SP-PWA85/SP-PWA55)
De stroomvoorziening naar de subwoofer is aan de centrale eenheid gekoppeld. Het netvoedingslampje (POWER ON) van de subwoofer gaat groen branden als het systeem wordt ingeschakeld.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 8 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 8 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 10 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 8 cm speling geven. Achterkant: Minstens 10 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Abstand von 10 cm oder mehr Dégagement de 10 cm ou plus Minstens 10 cm tussenruimte
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
Wand of
meubilair
XV-THA85/XV-THA55
15 cm
Vorderseite Avant Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
SP-PWA85/SP-PWA55
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
A KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER
AUSSENSIETE
A ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE
A CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN
HET APPARAAT
B WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN B ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
B WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le
boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
Wand of
meubilair
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite Avant Voorkant
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling
wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking. Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .........................................2
Hinweise zur Handhabung .....................................................2
Mitgeliefertes Zubehör...........................................................2
Deutsch
Informationen über Discs ................3
Geeignete Discs .....................................................................3
Aufbau verschiedener Arten von Discs...................................4
Wiedergabesteuerungs-Funktion (PBC)
– nur VCD und SVCD .............................................................4
Bezeichnung der Teile und
Bedienelemente ...............................5
Inbetriebnahme ................................8
Anschlüsse ............................................................................8
Gebrauch der Fernbedienung...............................................16
Grundlegende Bedienungs-
verfahren ........................................19
Ein- und Ausschalten der Anlage .........................................19
Wahl der Programmquelle ...................................................20
Einstellen der Lautstärke......................................................20
Gebrauch eines Kopfhörers..................................................20
Vorübergehendes Stummschalten des Tons........................20
Einstellen der Helligkeit........................................................21
Verwendung des Einschlaf-Timers.......................................21
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels..........................22
Einstellen des Pegels der Tiefen und Höhen.........................22
Ändern des Decodiermodus.................................................22
Wiedergabe ....................................23
Grundlegende Wiedergabeverfahren....................................23
Weiterer Wiedergabefunktionen...........................................25
Erzeugen eines realistischen
Klangfelds ...................................... 33
Verwendung der Surround-Betriebsart ................................35
Einstellen des Klangcharakters ............................................36
Weiterführende Funktionen ...........37
Verwendung der Einblendungsleiste....................................37
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle
der Disc ...............................................................................38
Verwendung der MP3-Steueranzeige...................................40
Verwendung der JPEG-Steueranzeige..................................41
Wahl des Betrachtungswinkels einer DVD ...........................42
Wahl der Untertitel-/Tonspursprache...................................43
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen .......................................45
Programmwiedergabe .........................................................47
Zufallswiedergabe................................................................48
Wiedergabewiederholung ....................................................48
Einstellen der DVD-Präferenzen ....50
Verwendung der Einrichtungsmenüs ...................................50
Beschreibung der einzelnen Menüs .....................................52
Kindersicherung...................................................................55
Systemeinstellung .........................58
Referenz .........................................59
Pflege und Instandhaltung...................................................59
Störungsbeseitigung............................................................59
Glossar ................................................................................62
Stichwortverzeichnis............................................................63
Technische Daten ................................................................64
Bedienung des Tuners ................... 27
Manuelle Abstimmung.........................................................27
Vorwahlabstimmung............................................................27
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ...................................28
Reduzieren des Rauschens beim MW-Empfang...................28
Verwendung des Radiodatensystems (RDS)
während des Empfangs von UKW-Sendern .........................29
1
Einleitung
g
Hinweise zur Handhabung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf (1,0 W).
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Klebe-
streifen
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie Aufzeichnungen von DVDs, Super-Video-CDs (SVCDs), Video­CDs (VCDs) und Audio-CDs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
Klebstoff
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind. Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
• Systemsteuerkabel (1)
• Lautsprecherkabel 5 m: Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter vorderer
Lautsprecher) und Mittellautsprecher (3)
10 m: Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter Surround-
Lautsprecher) (2) (Bei den Angaben der Kabellänge handelt es sich um Näherungswerte.)
• Schrauben (mit Unterlegscheiben) (nur TH-A85) M4 x 25 mm: Für Satellitenlautsprecher (16)
Deutsch
Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision Corporation
enehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering und
Disassemblieren verboten.
2
Informationen über Discs
Geeignete Discs
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen
Deutsch
vorgesehen: DVD-Video (DVD), Video-CD (VCD), Super-Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Zusätzlich ist diese Anlage in der Lage, MP3- und JPEG-Dateien abzuspielen, die auf CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. (A S. 23)
• Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs abspielen, die im DVD VIDEO-Format aufgezeichnet wurden. Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, jedoch vorkommen, dass eine Wiedergabe mit dieser Anlage nicht möglich ist.
Abspielbare Discs:
Disc-Typ Kennzeichnung (Logo)
DVD PAL 2/ALL
VCD PAL
SVCD PAL
Audio-
CD
CD-R
CD-RW
* Hinweis zum Regionalcode
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Playern und DVDs unterschiedliche Regionalcodes zugewiesen. Diese Anlage kann nur zum Abspielen von DVDs verwendet werden, die im Farbsystem PAL bespielt wurden und deren Regionalcode “2” enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung “FALSCHER LÄNDERCODE!” auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
• Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD usw. Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
• Beim Abspielen bestimmter DVDs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
• CD-Rs (bespielbar) und CD-RWs (überschreibbar), die vom Benutzer bearbeitet wurden, können nur dann abgespielt werden, wenn sie bereits “finalisiert” worden sind.
• Diese Anlage kann CD-Rs und CD-RWs abspielen, deren Musikdaten unter Einsatz eines Personalcomputers im Audio­CD-Format aufgezeichnet wurden. Außerdem kann diese Anlage zur Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs verwendet werden, auf denen MP3- oder JPEG­Dateien aufgezeichnet sind.
Video­format
——
Regional-
*
code
Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Insbesondere bei MP3- und JPEG-Discs unterliegen Aufbau und Eigenschaften einer bestimmten Disc der jeweils zur Aufzeichnung (Codierung) verwendeten Schreibsoftware und Hardware. Daher treten in Abhängigkeit von der jeweils verwendeten Software und Hardware möglicherweise folgende Probleme auf:
Bestimmte Discs können nicht abgespielt werden.
Titel einer MP3-Disc werden beim Abspielen übersprungen
oder nicht einwandfrei wiedergegeben.
Beim Abspielen von Dateien einer JPEG-Disc treten
Verzerrungen auf.
• Bitte lesen Sie vor dem Abspielen von CD-Rs oder CD-RWs grundsätzlich deren Begleitliteratur aufmerksam durch.
• Bei CD-RWs kann eine längere Zeit zum Einlesen der Daten erforderlich sein. Dies beruht auf der Tatsache, dass CD-RWs gegenüber herkömmlichen CDs ein geringeres Reflexionsvermögen besitzen.
Informationen über MP3-Discs
“MP3” ist die Abkürzung von Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich um ein Dateiformat für komprimierte Daten. Das MP3-Format ermöglicht es, auf einer einzigen CD-R oder CD-RW die zehnfache Datenmenge einer herkömmlichen CD aufzuzeichnen.
Informationen über JPEG-Discs
Bei “JPEG” handelt es sich um eine von der Joint Photographic Expert Group vorgeschlagenes Verfahren zur Komprimierung von Standbilddaten, bei dem trotz eines hohen Komprimierungsfaktors nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Bildqualität auftritt.
Hinweise zu MP3- und JPEG-Discs
• Bei MP3- und JPEG-Discs (CD-R oder CD-RW) ist eine längere Zeit zum Auslesen der Daten erforderlich. (Die tatsächliche Zeitdauer richtet sich nach der Komplexität der Verzeichnis/ Datei-Struktur der betreffenden Disc.)
• Wählen Sie beim Erstellen einer MP3- oder JPEG-Disc grundsätzlich das Disc-Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren “Multi­session” (maximal 5 Sitzungen).
• Disc, die im Paketschreibverfahren (“packet write”) aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage abgespielt werden.
• Diese Anlage kann nur zum Abspielen von MP3- bzw. JPEG­Dateien verwendet werden, deren Dateinamen eine der folgenden Erweiterungen besitzen. MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” oder “.mp3” JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” oder eine beliebige
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben (z.B. “.Jpg”)
• Wenn sowohl MP3-Dateien als auch JPEG-Dateien auf einer Disc aufgezeichnet sind, müssen Sie im Menü BILD die richtige MP3/JPEG-Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten auswählen (“MP3” bzw. “JPEG”). (A S. 53)
• Bei bestimmten MP3- oder JPEG-Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, vorkommen, dass eine Wiedergabe mit dieser Anlage nicht möglich ist.
Nur für MP3-Discs geltende Hinweise
• ID3* Tags können nicht im Display dieser Anlage angezeigt werden. * Eine MP3-Datei kann zusätzlich Textdaten enthalten, die als
“ID3 Tag” bezeichnet werden und aus Informationen über den Namen des Albums, Interpreten, Titels usw. bestehen. Es gibt zwei verschiedene Versionen, ID3v1 (ID3 Tag Version 1) und ID3v2 (ID3 Tag Version 2).
• Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 kBit/s aufzuzeichnen.
• Titel einer MP3-Disc werden beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.
3
Informationen über Discs
W
Nur für JPEG-Discs geltende Hinweise
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es wesentlich länger, bis sie auf dem Bildschirm angezeigt wird.)
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Format Baseline* abspielen. JPEG-Dateien der Formate Progressive* und Lossless* können nicht abgespielt werden. * Baseline-JPEG-Format:
Dieses Format wird von Digitalkameras, auf dem World Wide Web usw. verwendet. Progressive-JPEG-Format: Dieses Format wird auf dem World Wide Web verwendet. Lossless-JPEG-Format: Dies ist ein altes Format, das nur noch selten verwendet wird.
• Beim Abspielen von Dateien einer JPEG-Disc treten Verzerrungen auf.
ICHTIG
Vorbereitungen vor dem Abspielen einer Disc:
• Überprüfen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie am Fernsehgerät den korrekten Eingangsmodus für Bildwiedergabe oder Anzeige von eingeblendeten Informationen auf dem Fernsehschirm.
• Bei Wiedergabe von DVDs können Sie die Grundeinstellungen dieser Anlage wunschgemäß ändern. (A S. 50 – 57)
Falls nach Betätigen einer Taste das Symbol B auf dem Fernsehschirm erscheint:
Der betreffende Bedienungsvorgang ist von der Disc gesperrt, oder die für diese Operation erforderlichen Informationen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet. ZUR BEACHTUNG: In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass ein Bedienungsvorgang nicht möglich ist, obwohl das Symbol B nicht erscheint.
Aufbau verschiedener Arten von Discs
DVD
Der Inhalt einer DVD setzt sich aus mehreren “DVD-Video-Titeln” zusammen, wobei jeder DVD-Video-Titel in mehrere “Kapitel” unterteilt sein kann. Bei einer DVD beispielsweise, die mehrere Spielfilme enthält, ist jedem Spielfilm u.U. eine separate DVD-Video-Titelnummer zugewiesen, die mehrere Kapitel enthält.
DVD-Video-Titel 1 DVD-Video-Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
JPEG-Discs
Bei JPEG-Discs wird jedes Standbild als eine separate Datei aufgezeichnet. Normalerweise werden mehrere Dateien in einer Gruppe (einem Ordner) zusammengefasst. Gruppen können ihrerseits weitere Gruppen enthalten, wodurch eine hierarchische Struktur mit mehreren Gruppenebenen entsteht. Diese Anlage kann bis zu 150 Dateien pro Gruppe sowie bis zu 99 Gruppen pro Disc erkennen.
• Wenn eine Gruppe (ein Ordner) neben JPEG-Dateien auch Dateien anderer Formate enthält, so werden derartige Dateien ebenfalls in der Gesamtanzahl von 150 Dateien berücksichtigt.
Gruppe 1 Gruppe 2
Datei 1 Datei 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
Wiedergabesteuerungs­Funktion (PBC) – nur VCD und SVCD
Die Wiedergabesteuerungs-Funktion ermöglicht eine menügesteuerte Bedienung sowie eine Anzeige von hochwertigen Standbildern mit der vierfachen Auflösung von Laufbildern.
Anzeige von Standbildern mit hoher Auflösung
Hochwertige Standbilder können angezeigt werden, die viermal so scharf wie Laufbilder sind.
Menügesteuerte Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe einer Video-CD oder SVCD starten, die mit Wiedergabesteuerung versehen ist, erscheint ein Menü auf dem Bildschirm. In diesem Menü sind bezifferte Einträge aufgelistet, unter denen Sie den zur Wiedergabe gewünschten Eintrag auswählen können. Bei bestimmten Discs erscheinen u.U. Laufbilder oder ein unterteilter Bildschirm. Mit Hilfe der Menüanzeige können Sie im interaktiven Betrieb einen Eintrag zur Wiedergabe auswählen. Das Beispiel in der nachstehenden Abbildung verdeutlicht die grundlegende Arbeitsweise der menügesteuerten Wiedergabe (weitere Einzelheiten zur Bedienung mit Hilfe des Menüs finden Sie auf Seite 39).
Menüanzeige
Untermenü
Drücken Sie RETURN.
Deutsch
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Eine Video-CD, SVCD oder Audio-CD enthält eine Anzahl von “Titeln”. Normalerweise ist jedem Titel eine separate Titelnummer zugewiesen. (Bei manchen Discs sind die Titel in kleinere Abschnitte unterteilt, die als Index bezeichnet werden.)
Titel 1 Titel 2 Titel 3 Titel 4 Titel 5
MP3-Discs
Bei MP3-Discs wird jeder Titel als eine separate Datei aufgezeichnet. Normalerweise werden mehrere Titel in einer Gruppe (einem Ordner) zusammengefasst. Gruppen können ihrerseits weitere Gruppen enthalten, wodurch eine hierarchische Struktur mit mehreren Gruppenebenen entsteht. Diese Anlage kann bis zu 150 Titel pro Gruppe sowie bis zu 99 Gruppen pro Disc erkennen.
• Wenn eine Gruppe (ein Ordner) neben MP3-Dateien auch Dateien anderer Formate enthält, so werden derartige Dateien ebenfalls in der Gesamtanzahl von 150 Dateien berücksichtigt.
Gruppe 1 Gruppe 2
Titel 1 Titel 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
Drücken Sie RETURN.
Drücken Sie
A: Laufbild B: Standbild
HINWEIS
• Bei der menügesteuerten Wiedergabe einer Video-CD oder SVCD stehen bestimmte Funktionen, z.B. Wiedergabewiederholung, u.U. nicht zur Verfügung.
RETURN.
4
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
Falls nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen des Hauptgerätes und des Subwoofers in dieser Anleitung das Modell TH-A85.
Frontplatte (Hauptgerät)
Deutsch
A Programmquellen-Wahltaste (SOURCE) A S. 20 B Lautstärkeregeltasten (VOLUME +/–) A S. 20 C Disc-Fach A S. 23 D Beleuchtung A S. 21 E Stopptaste (7) A S. 23 F Wiedergabetaste (3) A S. 23 G Pausentaste (8) A S. 23 H Rückwärts-Sprungtaste (4) A S. 26
Rückwand (Hauptgerät)
I Vorwärts-Sprungtaste (¢) A S. 26 J Bereitschaftsanzeige (STANDBY) A S. 19 K Bereitschaftstaste (F) A S. 19 L Display A S. 6, 24 M Fernbedienungs-Signalsensor A S. 16 N Kopfhörerbuchse (PHONES) A S. 20 O Auf/Zu-Taste (0) A S. 23
A Systemsteuerkabel-Buchse A S. 10 B Audio-Eingangsbuchsen (AUX IN) A S. 14 C Digitaleingangsbuchse (DIGITAL IN) A S. 14 D AV (SCART)-Buchse (AV) A S. 8 E Video-Ausgangsbuchsen (OUT VIDEO/S-VIDEO)
A S. 8
F Antennenklemmen (ANTENNA) A S. 9 G Videoausgangssignal-Wahlschalter (RGB-Y/C) A S. 8 H AV COMPU LINK-III-Buchsen
(für zukünftige Verwendung)
I Ó AC IN Netzeingang A S. 15
5
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
Display (Hauptgerät)
Deutsch
A Dolby Pro Logic II-Indikator (GPLII) A S. 33
Linear PCM-Indikator (LPCM) A S. 34
Digitalsignalformat-Indikatoren A S. 34
Dolby Digital (GDIGITAL), DTS (C)
B MP3-Indikator A S. 24 C Kanalindikator (CH) A S. 28 D Hauptanzeigefeld A S. 24 E Stereo-Indikator (ST) A S. 27 F Abstimmindikator (TUNED) A S. 27 G Stummschaltungsautomatik-Indikator (AUTO MUTING)
A S. 28
Aktiver Subwoofer
H
Programmquellensignal-Indikatoren
(abcdghi ) A S. 34
Subwoofer-Indikator (f) A S. 34
Wiedergabelautsprecher-Indikatoren ( ) A S. 34
I Surround-Indikator (SURROUND) A S. 35 J DSP-Indikator A S.33–35 K Fortsetzungs-Indikator (RESUME) A S. 24 L Wiederholmodus-Indikatoren A S. 48 M RDS Empfangsbetriebsarten-Indikatoren A S.29–32
RDS, TA, News, Info
Rückseite
A Systemsteuerkabel-Buchse A S. 10 B Klemmen für vordere Lautsprecher (FRONT SPEAKERS) A S. 12, 13 C Klemmen für Mittellautsprecher (CENTER SPEAKER) A S. 12, 13 D Klemmen für Surround-Lautsprecher (SURROUND SPEAKERS) A S. 12, 13 E Netzkabel A S. 15 F Einschaltanzeige (POWER ON) A S. 19
Vorderseite
6
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
Deutsch
HINWEIS
• Um Zugang zu den Tasten L - Y and i - p zu erhalten, schieben Sie den Deckel der Fernbedienung nach unten.
A Fernbedienungs-Betriebsartenwähler A S.17–58
AUDIO, TV, VCR
B Auf/Zu-Taste (OPEN/CLOSE) A S. 23 C Display-Taste (FL DISPLAY) A S. 24 D Abblendtaste (DIMMER) A S. 21 E Programmquellen-Wahltasten A S. 20
DVD, FM/AM, AUX, TV SOUND
F Surround-Tasten (SURR)
Betriebsart (MODE), Ein/Aus (ON/OFF) A S. 35
G TV-Lautstärkeregeltasten (TV VOL +/–) A S. 17 H Hauptfunktionstasten
Wiedergabetaste (3) A S. 24
Vorwärts/Rückwärts-Sprungtasten (¢/4) A S. 26
Vorwärts/Rückwärts-Suchlauftasten (¡/1) A S. 26
Stopptaste (7) A S. 23
Pausentaste (8) A S. 23
Abstimmtasten (TUNING ª, TUNING·) A S. 27
Speichertaste (MEMORY) A S. 28
UKW-Empfangsbetriebsartentaste/Taste zum Unterdrücken von
Interferenzpfeifen (FM MODE) A S. 28
Enhanced Other Network (EON)-Funktionstaste (TA/NEWS/INFO)
A S. 31
PTY-Wahltasten (PTY ª, PTY ·) A S. 30
I Hauptmenütaste (TOP MENU) A S. 38 J
Cursortasten (3/2///5) A S. 38
Eingabetaste (ENTER) A S. 17
K Sofortwiederholungs-Taste ( ) A S. 25
Aufnahmetaste (REC) A S. 18
L Tonspurtaste (AUDIO) A S. 43, 44 M Untertiteltaste (SUBTITLE) A S. 43 N Betrachtungswinkeltaste (ANGLE) A S. 42 O Einstelltaste (SETTING) A S. 58 P Einrichtungsmenütaste (CHOICE) A S. 50 Q Gruppen-/DVD-Video-Titeltaste (GROUP/TITLE) A S. 39 R Wiederholtaste (REPEAT) A S. 48 S A-B-Wiederholungstaste (A-B REPEAT) A S. 49 T Effekttaste (EFFECT) A S. 36 U Einschlaf-Timertaste (SLEEP) A S. 21 V Decodiermodus-Taste (DECODE) A S. 22 W Testsignaltaste (TEST) A S. 36 X Subwoofer-Einstelltasten (S.WFR +/–) A S. 22 Y Mittellautsprecher-Einstelltasten (CENTER +/–) A S. 36 Z Bereitschaftstaste (F AUDIO) A S. 19 a Bereitschaftstaste (F TV) A S. 17 b Bereitschaftstaste (F VCR) A S. 18 c Stummschaltungstaste (MUTING) A S. 20 d TV/Video-Betriebsartentaste (TV/VIDEO) A S. 17 e Kanaltasten (CHANNEL +/–) A S. 17 f Lautstärkeregeltasten (AUDIO VOL +/–) A S. 20 g
Menütaste (MENU) A S. 38
PTY-Suchlauftaste (PTY SEARCH) A S. 30
h
Einblendungstaste (ON SCREEN) A S. 37
RDS-Anzeigetaste (RDS DISPLAY) A S. 29
i Zifferntasten A S. 17, 26, 39
TV-Rückkehrtaste (TV RETURN) A S. 17
j Rückkehrtaste (RETURN) A S. 4, 39 k Löschtaste (CANCEL) A S. 47 l VFP Einstelltaste A S. 46 m Zoomtaste (ZOOM) A S. 45 n Tiefeneinstelltasten (BASS +/–) A S. 22 o Höheneinstelltasten (TREBLE +/–) A S. 22 p Surround-Lautsprecher-Einstelltasten (SURR) A S. 36
Links (L +/–), Rechts (R +/–)
7
Inbetriebnahme
Anschlüsse
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
• Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung jedes anzuschließenden Gerätes nach, da die Buchsen an verschiedenen Geräten oft auf unterschiedliche Weise beschriftet sind.
Anschließen eines Fernsehgerätes
Für Bildwiedergabe und Anzeige von eingeblendeten Menüs schließen Sie ein Fernsehgerät an das Hauptgerät dieser Anlage an.
• Bildverzerrrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.
• Achten Sie darauf, den Eintrag “MONITOR-TYP” des Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (A S. 53)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCART-Buchse
Verbinden Sie die AV (SCART)-Buchse des Hauptgerätes über ein SCART-Kabel (separat erhältlich) mit der SCART-Buchse am Fernsehgerät.
• Stellen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter Ihrem Fernsehgerät entsprechend ein.
Wenn das Fernsehgerät ein RGB-Videosignal verarbeiten kann, bringen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter in Stellung “RGB”, um die
höchste Bildqualität zu erzielen.
Wenn das Fernsehgerät ein S-Videosignal verarbeiten kann, bringen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter in Stellung “Y/C”.
Wenn das Fernsehgerät lediglich ein FBAS-Videosignal verarbeiten kann, bringen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter in Stellung “RGB”.
Hauptgerät
An SCART-
Buchse
*
Deutsch
RGB-Y/C-Wahlschalter
An AV (SCART)-Buchse
Fernsehgerät
SCART-Kabel (separat erhältlich)
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem solchen Fall können Sie den
Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage wiedergeben.
HINWEIS
• Von der “AV” (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal ausgegeben.
7 Anchließen eines Fernsehgerätes über die FBAS-Buchsen oder die S-Video-Buchse
Schließen Sie das Fernsehgerät über ein FBAS-Videokabel (separat erhältlich) oder ein S-Videokabel (separat erhältlich) an. Wenn Ihr Fernsehgerät über eine S-Videobuchse (für Y/C-Signaltrennung) verfügt, lässt sich mit diesem Anschluss eine höhere Bildqualität als bei Verwendung des herkömmlichen FBAS-Videoanschlusses erzielen.
• Richten Sie beim Anschließen des S-Videokabels die Markierung / auf dem Stecker auf die entsprechende Markierung an der Rückwand des Hauptgerätes aus.
Fernsehgerät
An FBAS-Videoeingang
RGB-Y/C -Wahlschalter
FBAS-Videokabel
(separat erhältlich)
*
Hauptgerät
oder
An S-Videoeingang
* Wenn ein S-Videokabel angeschlossen ist, bringen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter in Stellung “Y/C”.
Wenn ein FBAS-Videokabel angeschlossen ist, bringen Sie den RGB-Y/C-Wahlschalter in Stellung “RGB”.
HINWEIS
• Bei Einstellung des RGB-Y/C-Wahlschalters auf “RGB” wird das korrekte Videosignal nicht von der S-VIDEO-Buchse an der Rückwand ausgegeben.
• Das FBAS-Videosignal wird stets von der OUT VIDEO-Buchse ausgegeben, wobei es keine Rolle spielt, ob der RGB-Y/C-Wahlschalter auf “RGB” oder “Y/C” eingestellt ist.
S-Videokabel
(separat erhältlich)
8
Inbetriebnahme
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Berührung
Deutsch
kommen. Anderenfalls kann die Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
7 MW-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten MW-Rahmenantenne
Befestigen Sie die MW-Rahmenantenne an ihrem Ständer, indem Sie die Vorsprünge an der Rahmenantenne in den Schlitz im Ständer drücken, bis sie einschnappen.
Wenn das Antennenkabel mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Bei schlechter Empfangsqualität
Schließen Sie eine isolierte Einzeldraht-Außenantenne (separat erhältlich) an die Klemme AM EXT an. (Lassen Sie die MW­Rahmenantenne angeschlossen.)
• Verdrillen Sie die beiden Drähte.
MW-Rahmenantenne
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne (separat erhältlich)
7 UKW-Antenne
Anschließen der mitgelieferten UKW-Antenne
Hauptgerät
Anschließen der MW-Rahmenantenne
Hauptgerät
Drücken Sie auf den Klemmenhebel, und halten Sie ihn in der gedrückten Stellung fest.
Führen Sie das Antennenkabel in die Klemme ein.
Lassen Sie den Klemmenhebel wieder los.
Dehnen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne in horizontaler Richtung aus.
Bei schlechter Empfangsqualität
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit 75-C-Koaxialstecker an.
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
UKW-Außenantennenkabel
(separat erhältlich)
HINWEIS
• Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, bevor Sie einen 75-
C-Koaxialstecker (aus dem ein rundes Kabel zu einer Außenantenne führt) anschließen.
• Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
9
Inbetriebnahme
Anschließen des aktiven Subwoofers
Schließen Sie den aktiven Subwoofer im Lieferumfang (SP-PWA85/SP-PWA55) über das mitgelieferte Systemsteuerkabel an.
• Richten Sie beim Anschließen des Systemsteuerkabels jeweils die Markierung 5 auf dem Steckverbinder auf die entsprechende Markierung am Hauptgerät und am aktiven Subwoofer aus.
Systemsteuerkabel (mitgeliefert)
Achten Sie darauf, dass die Markierung 5 auf dem Steckverbinder jeweils nach unten weist.
Aktiver Subwoofer
Hauptgerät
Anschließen der Satellitenlautsprecher
Deutsch
7 Platzierung der Lautsprecher
Um die optimale Klangqualität mit dieser Anlage zu erzielen, müssen alle Satellitenlautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition so platziert werden, dass die Vorderseite jedes Lautsprechers auf die Hörposition weist.
Wenn eine Aufstellung aller Satellitenlautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, kann eine Einstellung vorgenommen werden, die es den Lautsprechern ermöglicht, den Klang so abzustrahlen, als ob sie sich an der optimalen Aufstellungsposition befinden. (A S. 54)
• Normalerweise sollte der aktive Subwoofer an einer Stelle vor der Hörposition platziert werden. (Da der Bassklang ungerichtet ist, braucht der Subwoofer nicht im gleichen Abstand von der Hörposition wie die anderen Lautsprecher aufgestellt zu werden.)
HINWEIS
• Obwohl die Satellitenlautsprecher und der aktive Subwoofer magnetisch abgeschirmt sind, können bei Aufstellung in unmittelbarer Nähe Bildstörungen beim Fernsehempfang verursacht werden. In einem solchen Fall sorgen Sie für einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
• Sorgen Sie aus Sicherheitsgründen für ausreichenden Freiraum hinter dem aktiven Subwoofer.
• Wenn die Satellitenlautsprecher an einer erhöhten Stelle, z.B. auf einem Buchregal aufgestellt werden sollen, muss die Unterlage eben und waagerecht sein, damit die Lautsprecher nicht herunterfallen können.
• Die Frontverkleidungen der Lautsprecher sind nicht abnehmbar (außer SP-THA55C, SP-THA55F und SP-THA55S). Wird versucht, eine Frontverkleidung gewaltsam zu entfernen, so kann diese dadurch beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, den aktiven Subwoofer rechts neben dem Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich eine Aufstellung des aktiven Subwoofers links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zum Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.
TH-A85
Mittellautsprecher
Linker vorderer Lautsprecher
Linker Surround­Lautsprecher
Aktiver Subwoofer
Rechter
vorderer
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
HINWEIS
Nur für TH-A85
• Lehnen Sie sich nicht an die Satellitenlautsprecher, da diese leicht umkippen können, so dass die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Lautsprecher besteht. Achten Sie insbesondere darauf, dass sich Kinder nicht an diese Lautsprecher lehnen.
TH-A55
Linker vorderer
Lautsprecher
Mittellaut-
sprecher
Rechter vorderer Lautsprecher
Aktiver
Subwoofer
Linker Surround­Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
10
Inbetriebnahme
Diese Seite gilt für das Modell
TH-A85
7 Zusammenbau der Satellitenlautsprecher (nur
TH-A85)
Mit Ausnahme des Mittellautsprechers werden die zu dieser Anlage gehörenden Lautsprecher in zwei Teilen geliefert. Bauen Sie die
Deutsch
Satellitenlautsprecher vor dem Anschließen anhand des nachstehenden Verfahrens zusammen.
Lautsprecherteil
Vorbereitungen vor dem Zusammenbau:
• Stellen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
• Achten Sie beim Zusammenbau sorgfältig darauf, den Ständer nicht fallen zu lassen; anderenfalls besteh die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung des Fußbodens.
• Sorgen Sie für ausreichend freien Platz zum Zusammenbauen und Aufstellen der Lautsprecher.
• Breiten Sie ein großes, dickes Tuch auf dem Fußboden aus, auf dem Sie die Lautsprecher zusammenbauen können, um Boden und Lautsprecher vor Kratzern zu schützen.
Ständer
3 Befestigen Sie den Ständer am
Lautsprecherteil.
• Achten Sie darauf, die Schrauben fest anzuziehen.
Lautsprecherteil
Wiederholen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1, um die übrigen Satellitenlautsprecher zusammenzubauen.
HINWEIS
• Verwenden Sie die Lautsprecher erst, nachdem sie wie oben beschrieben vollständig zusammengebaut worden sind.
• Es empfiehlt sich, ein Polster unter den Lautsprecherteil zu legen. Die Schrauben lassen sich leichter anziehen, wenn das Lautsprecherteil waagerecht platziert wird.
Polster (separat erhältlich)
Ständer
Schrauben (4) (mitgeliefert, M4 x 25 mm)
1 Schließen Sie die Steckverbinder jedes
Lautsprechers an die dafür am Ständer vorgesehenen Buchsen an.
• Achten Sie darauf, jeden Steckverbinder an die Buchse der gleichen Größe anzuschließen.
Vorderseite
Lautsprecher­Steckverbinder
Vorderseite
Ständer
Lautsprecherteil
Rückseite
2 Setzen Sie den Ständer in das
Lautsprecherteil ein.
11
Ständer
Lautsprecherteil
Inbetriebnahme
A
Diese Seite gilt für das Modell
TH-A85
7 Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher)
(TH-A85)
Jeder Lautsprecher (SP-THA85F) kann wahlweise als vorderer Lautsprecher oder Surround-Lautsprecher verwendet werden.
CHTUNG
• Wenn andere (größere) Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die an den Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Vor Anschließen der Lautsprecherkabel:
Deutsch
Verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Mittellautsprecher
(SP-THA85C)
Rot
Schwarz
Weiß
Schwarz
Vordere
Lautsprecher
(SP-THA85F)
Drücken Sie auf den Klemmenhebel, und halten Sie ihn in der gedrückten Stellung fest.
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (ª) Klemmen, und die schwarzen Kabel an die schwarzen (·) Klemmen an.
Führen Sie das blanke Ende des Lautsprecherkabels in die Klemme ein.
Lassen Sie den Klemmenhebel wieder los.
Surround-Lautsprecher
Rot
Weiß
Führen Sie das blanke Ende des Lautsprecherkabels in die Lautsprecherklemmen ein.
(SP-THA85F)
Schwarz
Schwarz
Aktiver Subwoofer
Verlegen Sie das Lautsprecherkabel wie in der Abbildung rechts gezeigt.
• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel so zu straffen, dass es flach an der Bodenplatte des Ständers anliegt.
12
Inbetriebnahme
A
A
Diese Seite gilt für das Modell
7 Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher)
(TH-A55)
Identifizieren Sie jeden Lautsprecher (SP-THA55C/SP-THA55F/SP-THA55S), und schließen Sie ihn dann an die entsprechenden Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers an.
Deutsch
CHTUNG
• Wenn andere (größere) Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die an den Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Vordere Lautsprecher (SP-THA55F)
Vor Anschließen der Lautsprecherkabel:
Verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Mittellautsprecher
(SP-THA55C)
Drücken Sie auf den Klemmenhebel, und halten Sie ihn in der gedrückten Stellung fest.
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (ª) Klemmen, und die schwarzen Kabel an die schwarzen (·) Klemmen an.
Führen Sie das blanke Ende des Lautsprecherkabels in die Klemme ein.
Lassen Sie den Klemmenhebel wieder los.
Neigungswinkel­Einstellschraube
Aktiver Subwoofer
Surround-Lautsprecher
(SP-THA55S)
CHTUNG
Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher (nur TH-A55):
• Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der Wandmontage. Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen können, dass die Lautsprecher herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
• Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Lautsprecher.
• Achten Sie vor der Montage der Satellitenlautsprecher an einer Wand darauf, die Ständer von den Lautsprechern abzunehmen, indem die Neigungswinkel-Einstellschrauben entfernt werden.
HINWEIS
• Auf Wunsch können Sie die Satellitenlautsprecher an dem separat erhältlichen TV-Ständer befestigen, anstatt die Ständer zu verwenden, die zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Lautsprechern befestigt sind. Bitte verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang des TV-Ständers zur Befestigung der Lautsprecher am TV-Ständer. Bei Verwendung der an den Lautsprechern angebrachten Schrauben können die Lautsprecher beschädigt werden. Einzelheiten zur Montage finden Sie in der Gebrauchsanweisung des TV-Ständers.
• Auf Wunsch können Sie die Satellitenlautsprecher und der Mittellautsprecher geringfügig aus der Senkrechten geneigt aufstellen. Dazu lösen Sie jeweils die Neigungswinkel-Einstellschraube, stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel her, und ziehen Sie die Schraube dann wieder an.
Schwarz
Schwarz
Weiß
Rot
13
Inbetriebnahme
Anschließen eines analogen Zusatzgerätes
Zur Erweiterung der Wiedergabemöglichkeiten können Sie ein analoges Zusatzgerät, z.B. einen Videorecorder, ein Fernsehgerät oder ein Cassettendeck, an diese Anlage anschließen. Verwenden Sie Standard-Audiokabel mit Cinchsteckern (separat erhältlich) zum Herstellen der Anschlüsse.
Cassettendeck
Hauptgerät
Deutsch
Rot Weiß
Cinchkabel
(separat erhältlich)
HINWEIS
• Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer, zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird, treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen Klang auf.
• Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem Videorecorder:
Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie “AUX” als Programmquelle. (A S. 20)
Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und
wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
An Audio-
Ausgang
Fernsehgerät
Videorecorder
Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes
Durch den Anschluss eines digitalen Zusatzgerätes, z.B. eines DBS-Tuners (Direct Broadcast Satellite) oder MD-Recorders können Sie in den vollen Genuss der Leistungsmöglichkeiten dieser Anlage kommen. Verwenden Sie ein Lichtleiterkabel (separat erhältlich) zum Herstellen des Digitalanschlusses.
Hauptgerät
Lichtleiterkabel (separat erhältlich)
An Digitalausgang
Entfernen Sie die Schutzkappe vom Digitaleingang, bevor Sie das Lichtleiterkabel anschließen.
HINWEIS
Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem DBS-Tuner:
• Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie “AUX DIGITAL” als Programmquelle. (A S. 20)
• Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
MD-Recorder
DBS-Tuner
14
Inbetriebnahme
A
Anschließen des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, bevor Sie die Netzkabel des Hauptgerätes und des aktiven Subwoofers anschließen.
Deutsch
1 Schieben Sie die Steckbuchse an einem Ende des mitgelieferten Netzkabels bis zum
Anschlag in den Netzeingang Ó AC IN an der Rückwand des Hauptgerätes.
2 Schließen Sie den Netzstecker jedes Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Hauptgerät
An Netzsteckdosen
anschließen.
CHTUNG
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
• Berühren Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen.
• Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran gezogen wird.
HINWEIS
• Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel keine anderen Anschlusskabel berühren. Bei Berührung mit Anschlusskabeln können die Netzkabel Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
• In den folgenden Situationen werden vom Benutzer gespeicherte Einstellungen wie der Inhalt des Festsenderspeichers und die Einstellung der Surround-Betriebsart nach Verstreichen mehrerer Tage gelöscht:
Wenn das Netzkabel vom Netzeingang am Hauptgerät getrennt wird.
Wenn ein Netzausfall auftritt.
• Wenn das Netzkabel des aktiven Subwoofers bei eingeschaltetem Hauptgerät von der Netzsteckdose getrennt wird, geben die Lautsprecher keinen Ton mehr ab. Drücken Sie in einem solchen Fall F AUDIO an der Fernbedienung oder F am Hauptgerät, um die Stromzufuhr auszuschalten, schließen Sie das Netzkabel des aktiven Subwoofers an die Netzsteckdose an, und drücken Sie dann erneut F AUDIO bzw. F.
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzkabel
Aktiver Subwoofer
15
Inbetriebnahme
A
Gebrauch der Fernbedienung
Die Fernbedienung ermöglicht eine bequemer Steuerung zahlreicher Funktionen der Anlage aus einer maximalen Entfernung von ca. 7 Metern.
• Zusätzlich können Sie die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage zur Steuerung von Fernsehgeräten (A S. 17) und Videorecorder (A S. 18) anderer Fabrikate verwenden.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Fernbedienung die zwei mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein.
1 Entfernen Sie den
Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung.
2 Legen Sie die Batterien
in das Batteriefach ein.
• Beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen: (+) zu (+) und (–) zu (–).
Fernbedienung der Anlage
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte des Hauptgerätes.
• Um ein anderes Gerät zu betätigen, richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte des betreffenden Gerätes. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes nach.
• Um eine einwandfreie Übertragung der Infrarotsignale zu gewährleisten, dürfen sich keinerlei Hindernisse zwischen dem Geber der Fernbedienung und dem Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte befinden.
Fernbedienungs-Signalsensor
Deutsch
3 Bringen Sie den
Batteriefachdeckel wieder an.
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F).
CHTUNG
• Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise, um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt und ein Platzen der Batterien zu vermeiden:
Verwenden Sie die stets den korrekten Batterietyp. Batterien
können trotz ähnlichem Aussehen eine unterschiedliche Spannung aufweisen.
Wechseln Sie die Batterien stets paarweise aus.
Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
16
Inbetriebnahme
W
Deutsch
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
(Wiedergabe­taste)
Zifferntasten
4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiele: Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi:
Drücken Sie zunächst 0, dann 7. Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie zunächst 2, dann 9.
Hersteller Code Hersteller Code
JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28
Grundig 06 Samsung 10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Sharp 20
Magnavox 10 Sony 21 – 25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28
Miver 03 Thomson
Nokia 12, 34 Toshiba 29
13, 14, 18, 26–28, 30
Fernbedienung des Fernsehgerätes
Sie können die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage auch zur Ansteuerung Ihres Fernsehgerätes verwenden.
• Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes nach.
7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes der Marke JVC braucht kein Herstellercode eingestellt zu werden.
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “TV”.
2 Halten Sie F TV gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER.
5 Lassen Sie F TV wieder los. 6 Drücken Sie F TV, um nachzuprüfen,
dass das Fernsehgerät auf das Fernbedienungssignal anspricht.
Wenn das Fernsehgerät durch Drücken der Taste ein- und ausgeschaltet wird, wurde der korrekte Code eingegeben. Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
HINWEIS
• Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden. Falls ein Herstellercode in der Zwischenzeit geändert worden ist, kann diese Fernbedienung nicht zur Ansteuerung des betreffenden Gerätes verwendet werden.
• Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben.
7 Bedienung
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “TV”.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung: F TV: Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
TV VOL +/–: Zum Einstellen des Lautstärkepegels. TV/VIDEO: Zur Wahl des Eingangsmodus (entweder
“TV” oder “VIDEO”).
CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Kanäle. 1-10, 0, +10 (100+): Zur direkten Kanalwahl. TV RETURN: Zum Umschalten zwischen dem vorigen und
dem aktuellen Kanal.
17
Inbetriebnahme
W
Fernbedienung eines Videorecorders
Sie können die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage auch zur Ansteuerung eines Videorecorders verwenden.
• Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach.
7 Einstellen des Herstellercodes
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.
2 Halten Sie F VCR gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER. 4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiele: Für einen Videorecorder der Marke Panasonic:
Drücken Sie zunächst 2, dann 1. Für einen Videorecorder der Marke Philips: Drücken Sie zunächst 0, dann 5.
Hersteller Code Hersteller Code
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35
Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32
Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33
7 Bedienung
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Videorecorders:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung: F VCR: Zum Ein- und Ausschalten des
Videorecorders.
3 (Wiedergabetaste):Startet die Wiedergabe. 7 : Zum Stoppen des aktuellen Betriebsvorgangs. 8 : Zum Pausieren der Wiedergabe. ¢: Zum schnellen Vorspulen des Videobands. 4: Zum Rückspulen des Videobands.
REC: Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit 3
(Wiedergabetaste), um die Aufnahme zu starten, oder gleichzeitig mit 8, um die Aufnahme zu pausieren.
CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Fernsehkanäle am
Videorecorder.
Deutsch
5 Lassen Sie F VCR wieder los. 6 Drücken Sie F VCR, um nachzuprüfen,
dass der Videorecorder auf das Fernbedienungssignal anspricht.
Wenn der Videorecorder durch Drücken der Taste ein- und ausgeschaltet wird. Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
HINWEIS
• Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden. Falls ein Herstellercode in der Zwischenzeit geändert worden ist, kann diese Fernbedienung nicht zur Ansteuerung des betreffenden Gerätes verwendet werden.
• Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben.
18
Grundlegende Bedienungsverfahren
W
In diesem Abschnitt werden die beim Betrieb dieser Anlage am häufigsten verwendeten Bedienungsvorgänge erläutert.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den korrekten Eingangsmodus ein.
Deutsch
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Programm­quellen­Wahltasten
Ein- und Ausschalten der Anlage
7 Einschalten der Stromzufuhr
An der Fernbedienung:
Drücken Sie F AUDIO.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie F.
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Wenn “DVD” als Programmquelle gewählt ist (A S. 20), erscheint die Eröffnungsanzeige* auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes.
* Eröffnungsanzeige Je nach dem aktuellen Zustand der Anlage erscheint u.U. eine der folgenden Meldungen im Meldungsfeld.
• “ÖFFNEN”/ “SCHLIESSEN”: Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
•“DISC WIRD EINGELESEN”: Diese Meldung erscheint, während die Disc-Informationen eingelesen werden.
• “FALSCHER LÄNDERCODE!”: Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVD nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die DVD kann nicht abgespielt werden.
• “KEINE DISC EINGELEGT”: Diese Meldung erscheint, wenn sich keine Disc im Disc-Fach befindet.
Meldungsfeld
7 Ausschalten der Stromzufuhr
An der Fernbedienung:
Drücken Sie F AUDIO erneut.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie F erneut.
Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf.
HINWEIS
• Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden Tasten eingeschaltet werden:
OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0 am Hauptgerät
Eine der Programmquellen-Wahltasten an der Fernbedienung
3 an der Fernbedienung (außer nach Drücken von FM/AM) oder
am Hauptgerät
19
Grundlegende Bedienungsverfahren
A
A
Wahl der Programmquelle
An der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Programmquellen­Wahltasten (DVD, FM/AM, AUX oder TV SOUND).
DVD : Für Wiedergabe einer Disc (DVD, Video-CD usw.).
(A S. 23, 25)
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder MW-Senders.
(A S. 27) Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen “FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW­Bereich) umgeschaltet.
AUX: Zur Wahl des an die AUX IN-Buchsen oder die
DIGITAL IN-Buchse angeschlossenen Gerätes als Programmquelle. (A S. 14) Bei jeder Betätigung der Taste wird die Programmquelle abwechselnd zwischen “AUX” und “AUX DIGITAL” umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse
angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von Audiosignalen) als Programmquelle. (A S. 8)
Am Hauptgerät:
Betätigen Sie SOURCE so oft, bis die gewünschte Programmquelle im Display angezeigt wird.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] TV SOUND ] (beginnt wieder von vorn)
Der Name der gewählten Programmquelle erscheint im Display.
Beispiel: Bei Wahl von “AUX”
Gebrauch eines Kopfhörers
CHTUNG
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die Lautstärke zu reduzieren:
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die Lautsprecher zu vermeiden.
Schließen Sie den Kopfhörer an die PHONES-Buchse am Hauptgerät an. Dadurch wird die momentan gewählte Surround­Betriebsart (A S. 35) aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg getrennt, die Stromzufuhr des Subwoofers wird ausgeschaltet, und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Die Anzeige “HEADPHONE” erscheint im Display.
• Nach Abtrennen des Kopfhörers von der PHONES-Buchse wird der Kopfhörermodus aufgehoben, und die Lautsprecher werden in der vorher gewählten Surround-Betriebsart aktiviert.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden Signale ausgegeben:
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals direkt über die linke und rechte Ohrmuschel ausgegeben.
• Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Programmquelle werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals, des Mittelkanals und der Surround-Kanäle auf zwei Kanäle abgemischt und dann über den Kopfhörer ausgegeben. Auf diese Weise können Sie mehrkanalige Programmquellen in abgemischter Form über den Kopfhörer abhören.
Deutsch
HINWEIS
• Wenn eine andere Programmquelle als DVD gewählt ist, gibt diese Anlage keine Videosignale aus.
Einstellen der Lautstärke
CHTUNG
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehörschadens und einer Zerstörung der Lautsprecher.
Der Lautstärkepegel kann innerhalb des Bereichs von “0” (Minimum) bis “70” (Maximum) eingestellt werden.
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie AUDIO VOL + oder –.
• Um den Lautstärkepegel zu erhöhen, betätigen Sie +.
• Um den Lautstärkepegel zu verringern, betätigen Sie –.
Am Hauptgerät:
Betätigen Sie VOLUME + oder –.
• Um den Lautstärkepegel zu erhöhen, betätigen Sie +.
• Um den Lautstärkepegel zu verringern, betätigen Sie –.
Der aktuelle Lautstärkepegel wird im Display angezeigt.
Vorübergehendes Stummschalten des Tons
An der Fernbedienung:
Drücken Sie MUTING.
Die Anzeige “MUTING” erscheint im Display, und der Ton wird stummgeschaltet.
LPCM
Aufheben der Stummschaltung
Drücken Sie MUTING erneut.
• Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von
AUD IO VOL + /– (oder VO LUME +/– am Hauptgerät) aufgehoben werden.
20
Grundlegende Bedienungsverfahren
W
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs-
Deutsch
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Einstellen der Helligkeit
Diese Funktion ermöglicht es, die Helligkeit der im Display erscheinenden Anzeigen und der Beleuchtung am Hauptgerät zu verringern.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie DIMMER.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der Helligkeitsstufe wie folgt:
] OFF ] DIMMER1 ] DIMMER2 ] (beginnt wieder von vorn)
• OFF: Die normale Helligkeitsstufe wird wiederhergestellt.
• DIMMER1: Display-Helligkeit und Beleuchtung werden reduziert.
• DIMMER2: Die Display-Helligkeit wird noch stärker reduziert als bei Wahl der Einstellung “DIMMER1”, und die Beleuchtung wird ausgeschaltet.
Verwendung des Einschlaf-Timers
Der Einschlaf-Timer ermöglicht es Ihnen, beim Hören von Musik einzuschlafen, wonach die Anlage automatisch ausgeschaltet wird.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige des Ausschaltintervalls wie folgt:
] 0min (Aus) ] 10min (Minuten) ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (beginnt wieder von vorn)
Überprüfen der bis zum Ausschalten verbleibenden Zeitdauer
Drücken Sie SLEEP einmal.
• Die bis zum automatischen Ausschalten der Anlage verbleibende
Zeitdauer wird mehrere Sekunden lang im Display angezeigt.
Ändern der verbleibenden Zeitdauer
Betätigen Sie SLEEP so oft wie erforderlich.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen
Reihefolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer umgeschaltet.
Aufheben des Einschlaf-Timers
Betätigen Sie SLEEP so oft, bis die Anzeige “0min” im Display erscheint.
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der
Einschlaf-Timer aufgehoben.
HINWEIS
• Bei Wahl von “DVD” als Programmquelle kann die Anlage auch
dann automatisch ausgeschaltet werden, wenn die Wiedergabe nicht innerhalb der von Ihnen im Voraus eingestellten Zeitdauer gestartet wird (Bereitschaftsautomatik-Funktion). (A S. 55)
• Wenn sowohl der Einschlaf-Timer als auch die
Bereitschaftsautomatik-Funktion aktiviert sind und die über die Bereitschaftsautomatik-Funktion eingestellte Ausschaltzeit vor der über den Einschlaf-Timer eingestellten Ausschaltzeit liegt, so besitzt die Zeiteinstellung der Bereitschaftsautomatik-Funktion Vorrang.
21
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen des Subwoofer­Ausgangspegels
Der Ausgangspegel des Subwoofers kann innerhalb des Bereichs von –10 bis 10 eingestellt werden.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie S.WFR +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm
eingeblendeten Menüs vorgenommen werden. (A S. 54)
• Die für eine Programmquelle vorgenommenen Änderungen sind auch für alle anderen Programmquellen wirksam.
Einstellen des Pegels der Tiefen und Höhen
Der Pegel der über die vorderen Lautsprecher abgegebenen Tiefen und Höhen kann innerhalb des Bereichs von –10 bis 10 eingestellt.
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie BASS +/–, um den Pegel der Tiefen wunschgemäß einzustellen.
Betätigen Sie TREBLE +/–, um den Pegel der Höhen wunschgemäß einzustellen.
HINWEIS
• Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm eingeblendeten Menüs vorgenommen werden. (A S. 53)
• Die für eine Programmquelle vorgenommenen Änderungen sind auch für alle anderen Programmquellen wirksam.
• Der Pegel der Tiefen und Höhen kann nur für den linken und rechten vorderen Kanal eingestellt werden. Bitte beachten Sie jedoch, dass eine wirksame Änderung des Bassklangs über die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage wegen ihrer hohen Grenzfrequenz nicht möglich ist. (A S. 54) Um eine wirksame Änderung des Bassklangs zu erzielen, justieren Sie den Ausgangspegel des Subwoofers. (A “Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels”) (Wenn Sie die vorderen Lautsprecher durch größere Boxen ersetzen und die Einstellung “GROß” für die vorderen Lautsprecher im Untermenü GRÖßE (A S. 54) wählen, können Sie eine wirksame Änderung des Bassklangs auch durch Betätigen von BASS +/– erzielen.)
Ändern des Decodiermodus
Beim Abspielen von Discs (oder anderem Programmmaterial), die im Format Dolby Digital oder DTS Digital Surround codiert sind, können die folgenden Störungen auftreten:
• Beim Starten der Wiedergabe setzt der Ton nicht sofort ein.
• Beim Suchlauf oder Überspringen von Kapiteln und Titeln wird Rauschen gehört.
In einem solchen Fall ändern Sie den Decodiermodus auf “DOLBY D” (bei Programmmaterial im Format Dolby Digital) bzw. “DTS” (bei Programmmaterial im Format DTS Digital Surround).
7 Bei Wahl von “DVD” oder “AUX DIGITAL” als
Programmquelle
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie DECODE zur Wahl des Decodiermodus.
Der momentan eingestellte Decodiermodus wird im Display angezeigt.
Beispiel: Bei Wahl von “AUTO/PCM”
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige des Decodiermodus wie folgt:
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (beginnt wieder von vorn)
• AUTO/PCM: Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt
werden. Die Anlage erkennt das Format des Eingangssignals automatisch.
• DOLBY D: Wählen Sie diese Einstellung, wenn eine der
obigen Störungen beim Abspielen einer Disc (oder von anderem Programmmaterial) auftritt, die im Format Dolby Digital codiert ist.
• DTS: Wählen Sie diese Einstellung, wenn eine der
obigen Störungen beim Abspielen einer Disc (oder von anderem Programmmaterial) auftritt, die im Format DTS Digital Surround codiert ist.
HINWEIS
• Wenn die Einstellung “DOLBY D” oder “DTS” gewählt ist, wird kein Ton wiedergegeben, falls das Eingangssignal in einem anderen Digitalformat codiert ist. (Der GDIGITAL- oder C-Indikator blinkt.)
• Bei einem Wechsel der Programmquelle wird der Decodiermodus automatisch auf “AUTO/PCM” zurückgestellt.
Deutsch
22
Wiedergabe
W
In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung des DVD­Players erläutert. Weitere Einzelheiten zur Bedienung des DVD-Players finden Sie auf Seite 37 bis 49.
Deutsch
• Die Symbole kennzeichnen die Disc-Typen, bei denen der betreffende Bedienungsvorgang zur Verfügung steht.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den korrekten Eingangsmodus ein.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie DVD.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Grundlegende Wiedergabeverfahren
7 Einlegen einer
Disc
1 Drücken Sie 0 am Hauptgerät oder
OPEN/CLOSE an der Fernbedienung, um das Disc-Fach auszufahren.
Die Anlage schaltet sich ein, und das Disc-Fach wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
Etikettseite nach oben weisend
(Wiedergabe­taste)
Einlegen einer 8-cm-Disc
7 Starten der Wiedergabe
3 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
Daraufhin wird das Disc-Fach eingefahren, und die Wiedergabe der Disc beginnt. Sofern nicht anders angegeben, können die entsprechenden Funktionstasten am Hauptgerät für die gleichen Bedienungsvorgänge verwendet werden.
Abspielen einer MP3-Disc
Nachdem Sie 3 (Wiedergabetaste) in Schritt 3 gedrückt haben, erscheint die MP3-Steueranzeige (A S. 40) auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel der ersten Gruppe. Nach beendetem Abspielen aller Titel einer Gruppe wird die Wiedergabe mit den Titeln der nächsten Gruppe fortgesetzt.
Abspielen einer JPEG-Disc
Nachdem Sie 3 (Wiedergabetaste) in Schritt 3 gedrückt haben, startet die Dia-Vorführung* mit der ersten Datei der ersten Gruppe. Wenn die Wiedergabe einer JPEG-Disc gestoppt wird, erscheint die JPEG-Steueranzeige (A S. 41) auf dem Fernsehschirm. * Dia-Vorführung Jede Datei (Standbild) wird ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt, wonach automatisch auf Anzeige der nächsten Datei weitergeschaltet wird. Nach beendeter Wiedergabe aller Dateien einer Gruppe wird die Wiedergabe mit den Dateien der nächsten Gruppe fortgesetzt.
7 Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
7 Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
Entfernen von Discs
Drücken Sie 0 am Hauptgerät oder OPEN/CLOSE an der Fernbedienung.
23
Wiedergabe
HINWEIS
• Sie können die Wiedergabe-Informationen sowohl im Display als auch auf dem Fernsehschirm überprüfen. (A S. 37)
• Titel einer MP3-Disc werden beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.
• Bei einer JPEG-Disc warten Sie, bis das komplette Bild auf dem Fernsehschirm erscheint, bevor Sie eine Funktionstaste betätigen. Eine Tastenbetätigung während der Anzeige eines Bilds wird ignoriert.
• Beim Abspielen von Dateien einer JPEG-Disc treten Verzerrungen auf.
• Falls während der Dia-Vorführung ständig ein schwarzes Bild auf dem Fernsehschirm erscheint, handelt es sich bei der momentan abgespielten Datei nicht um eine JPEG-Datei im Baseline-Format. In einem solchen Fall wählen Sie eine abspielbare Datei (Baseline­JPEG-Datei). Dazu können Sie beispielsweise 7 oder MENU drücken, um die JPEG-Steueranzeige aufzurufen. Bitte beachten Sie, dass der Vorgang der Wahl einer anderen Datei längere Zeit beanspruchen kann.
7 Wiedergabefortsetzung (nur DVD/Video-CD/SVCD)
Wenn die Wiedergabefortsetzungs-Funktion auf “EIN” eingestellt ist (A S. 55) und die Wiedergabe durch Ausführung eines der nachstehenden Bedienungsvorgänge gestoppt wird, speichert die Anlage die Position, an der die Wiedergabe gestoppt wurde. (Der RESUME-Indikator leuchtet auf.)
• Ausschalten der Stromzufuhr (A S. 19)
• Drücken von 7
• Wechseln der Programmquelle (A S. 20)
Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten Position
(Der RESUME-Indikator erlischt.)
• Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste) an der Fernbedienung oder am Hauptgerät.
• Falls Sie in der Zwischenzeit die Programmquelle gewechselt haben, müssen Sie erneut “DVD” als Programmquelle wählen.
HINWEIS
• In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass ein Bedienungsvorgang nicht möglich ist, obwohl das Symbol “B” nicht erscheint.
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 55 nach.
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5.1-kanaligen Dolby Digital-
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Beispiel: Abspielen einer Video-CD
Format codierten DVD
Kapitelnummer
Surround-Modus und Digitalsignalformat
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-
Bei jeder Betätigung von FL DISPLAY wird abwechselnd zwischen den oben und unten abgebildeten Anzeigen umgeschaltet.
DVD-Video-Titelnummer
Programmquellensignal- und
Titelnummer
Kapitelnummer
Wiedergabelautsprecher-
Indikatoren
Indikatoren
Deutsch
Löschen der gespeicherten Position
Drücken Sie 7 erneut, oder öffnen Sie das Disc-Fach.
• Nachdem die gespeicherte Position gelöscht worden ist, startet die Wiedergabe ab dem Anfang der Disc.
7 Bildschirmschoner-Funktion zur Vermeidung von
Einbrennen
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt (Bildschirmschoner-Funktion).
• Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste aufgehoben werden.
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 53 nach.
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe einer DVD werden u.U. die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet:
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthält.
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in
mehreren Sprachen enthält.
: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
(Wiedergabe), (Pause), / (Suchlauf vorwärts/rückwärts), / (Zeitlupenwiedergabe
vorwärts/rückwärts): Das entsprechende Symbol erscheint, während der betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.
• Falls nach Betätigen einer Taste das Symbol “B” auf dem Fernsehschirm erscheint, ist der betreffende Bedienungsvorgang von der Disc gesperrt, oder die für diese Operation erforderlichen Informationen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
HINWEIS
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der verstrichenen Spielzeit “PBC” angezeigt.
MP3-Disc
Programmquellensignal- und
Titelnummer
MP3-Indikator
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
Wiedergabelautsprecher-
Indikatoren
(nur während der Wiedergabe)
Bei jeder Betätigung von FL DISPLAY wird abwechselnd zwischen den oben und unten abgebildeten Anzeigen umgeschaltet.
Gruppennummer Titelnummer
JPEG-Disc
Dateinummer
Gruppennummer
Bitte wenden
24
Wiedergabe
W
HINWEIS
• Der Zeitdaten-Anzeigemodus kann gewechselt werden. (A S. 38)
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem Fernsehschirm überprüft werden. (A S. 37)
Deutsch
7 Disc-Fachsperre
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Disc-Fach zu sperren, um ein unerwünschtes Öffnen des Disc-Fachs und Entfernen von Disc durch Kinder zu verhindern.
NUR am Hauptgerät:
Bei ausgeschalteter Anlage
Halten Sie 7 gedrückt, und drücken Sie dann 0.
• Die Anlage schaltet sich ein, und die Anzeige “LOCKED” erscheint im Display.
• Wird danach versucht, den Disc-Fach auszufahren, so erscheint die Anzeige “LOCKED” im Display, um darauf hinzuweisen, dass das Disc-Fach momentan gesperrt ist.
Aufheben der Disc-Fachsperre
Halten Sie bei ausgeschalteter Anlage 7 gedrückt, während Sie 0 drücken.
• Die Anlage schaltet sich ein, und die Anzeige “UNLOCKED” erscheint im Display.
Weiterer Wiedergabefunktionen
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie DVD.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
(Wiedergabe­taste)
Zifferntasten
Sofortwiederholung
Die Wiedergabeposition kann um 10 Sekunden rückwärts verschoben werden, um diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.
7 Während der Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Drücken Sie .
HINWEIS
• Diese Funktion kann auch am Übergang zwischen zwei Kapiteln innerhalb des gleichen DVD-Video-Titels verwendet werden.
• Bei bestimmten DVDs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
25
Wiedergabe
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Diese Funktion ermöglicht es, eine gewünschte Stelle während der Wiedergabe einer Disc schnell zu lokalisieren.
7 Während der Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie ¡/1.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten ändert sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs wie unten gezeigt: Vo r w ä r t s :
*
Rückwärts:
*
* Die Geschwindigkeitsstufen und stehen nur bei
DVDs zur Verfügung.
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
An Fernbedienung und Hauptgerät:
Halten Sie ¢/4 gedrückt.
Wird ¢/4 gedrückt gehalten, so ändert sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwärts bzw. rückwärts wie unten gezeigt:
/
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Lassen Sie die Taste wieder los.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer DVD, Video-CD oder SVCD wird während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts kein Ton ausgegeben.
• Beim Abspielen einer Audio-CD wird der Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts mit Unterbrechungen und niedriger Lautstärke ausgegeben.
• Bei bestimmten DVDs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Aufsuchen eines gewünschten Eintrags über die Zifferntasten
Sie können einen gewünschten DVD­Video-Titel, ein Kapitel, einen Titel oder eine Datei durch Eingabe der entsprechenden Nummer über die Zifferntasten aufsuchen.
7 Für DVD (DVD-Video-Titel, Kapitel):
Im Stoppzustand (Die Nummer eines DVD-Video-Titels kann eingegeben werden.) Während der Wiedergabe (Die Nummer eines Kapitels kann eingegeben werden.) Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für Audio-CD/MP3-Disc/JPEG-Disc (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10, +10) zur Eingabe der Nummer des gewünschten DVD-Video-Titels, Kapitels oder Titels.
Beispiele: Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4. Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4. Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst +10 dreimal, dann 10. Daraufhin erscheint die vorgegebene Nummer des DVD-Video­Titels, Kapitels, Titels oder der Datei im Display, und die Wiedergabe des entsprechenden Eintrags startet.
HINWEIS
• Wenn beim Abspielen einer DVD ein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint, können die Zifferntasten zur Wahl eines Menüeintrags verwendet werden. (A S. 38)
• Wenn beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint, dienen die Zifferntasten zur Wahl eines Menüeintrags. (A S. 39)
Deutsch
Sprung an den Anfang eines gewünschten Eintrags
Diese Funktion ermöglicht es, unmittelbar an den Anfang eines Kapitels bzw. Titels oder einer Datei zu springen.
7 Für DVD (Kapitel): Während der Wiedergabe
Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion
Für Audio-CD/MP3-Disc/JPEG-Disc (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Überspringen von Kapiteln, Titeln oder Dateien in Vorwärtsrichtung
Betätigen Sie ¢ so oft wie erforderlich.
Sprung an den Anfang des laufenden Kapitels bzw. Titels oder der laufenden Datei
Drücken Sie 4 einmal.
Überspringen von Kapiteln, Titeln oder Dateien in Rückwärtsrichtung
Betätigen Sie 4 so oft wie erforderlich.
HINWEIS
• Bei bestimmten DVDs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion können die Tasten ¢ und 4 zur menügesteuerten Wiedergabe verwendet werden. (A S. 4, 39)
• Beim Abspielen einer MP3/JPEG-Disc können Sie Bedienungsvorgänge mit Hilfe der MP3/JPEG-Steueranzeige ausführen. (A S. 40, 41)
26
Bedienung des Tuners
W
Sie können Rundfunksender entweder der Reihe nach abstimmen oder einen im Voraus eingespeicherten Festsender direkt abrufen.
ICHTIG
Deutsch
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie FM/AM.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Zifferntasten
Manuelle Abstimmung
An der Fernbedienung:
1 Betätigen Sie FM/AM zur Wahl des
gewünschten Wellenbereichs.
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen “FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW-Bereich) umgeschaltet. Der gewählte Wellenbereich erscheint im Display, wonach die Empfangsfrequenz des zuletzt abgestimmten Senders angezeigt wird.
Beispiel: Bei Wahl des MW-Bereichs
Nach einigen Sekunden
2 Betätigen Sie TUNING ª oder
TUNING · so oft, bis Sie den gewünschten Sender lokalisiert haben.
Wenn Sie eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt halten, bis der Sendersuchlauf startet, und Sie die Taste dann wieder loslassen, stoppt der Sendersuchlauf automatisch, sobald ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt worden ist.
TUNING ª: Zum Erhöhen der Empfangsfrequenz.
TUNING ·: Zum Verringern der Empfangsfrequenz.
HINWEIS
• Wenn ein stark einfallenden Sender abgestimmt ist, leuchtet der TUNED-Indikator im Display auf.
• Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet der ST-Indikator im Display.
Vorwahlabstimmung
Wenn Sie die Empfangsfrequenz eines häufig gewünschten Senders in einen Speicherplatz einspeichern, können Sie diesen Festsender jederzeit bequem abrufen. Die Frequenzen von bis zu 30 UKW­und 15 MW-Sendern können eingespeichert werden.
7 Einspeichern von Festsendern
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
• Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 2.
1 Stimmen Sie den Sender ab, dessen
Frequenz eingespeichert werden soll.
• Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Manuelle Abstimmung”.
• Wenn eine bestimmte UKW-Empfangsbetriebsart gemeinsam mit einem UKW-Sender eingespeichert werden soll, wählen Sie die gewünschte Empfangsbetriebsart. Siehe “Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart” (A S. 28).
27
Bedienung des Tuners
2 Drücken Sie MEMORY.
Daraufhin blinkt die Anzeigeposition der Speicherplatznummer ca. 5 Sekunden lang im Display.
Während die Anzeigeposition der Speicherplatznummer blinkt:
3 Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10,
+10) zur Wahl der gewünschten Speicherplatznummer.
Daraufhin beginnen die Anzeige der Speicherplatznummer und der CH-Indikator zu blinken.
Beispiele: Zur Wahl von Speicherplatznummer 3:
Drücken Sie 3.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 14:
Drücken Sie zunächst +10, dann 4.
(Nur bei UKW-Sendern) Zur Wahl von Speicherplatznummer 24:
Drücken Sie zunächst +10 zweimal, dann 4.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 30:
Drücken Sie zunächst +10 zweimal, dann 10.
Während die Anzeige der gewählten Speicherplatznummer blinkt:
4 Drücken Sie MEMORY erneut.
Die Anzeige der gewählten Nummer hört auf zu blinken. Damit ist der betreffende Festsender der gewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5 Um weitere Festsender einzuspeichern,
wiederholen Sie 1 bis 4 so oft wie erforderlich.
Löschen eines Festsenders
Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.
7 Abrufen eines Festsenders
An der Fernbedienung:
1 Betätigen Sie FM/AM zur Wahl des
gewünschten Wellenbereichs.
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen “FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW-Bereich) umgeschaltet.
Wahl der UKW­Empfangsbetriebsart
Deutsch
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark verrauscht ist, können Sie auf die monaurale Empfangsbetriebsart umschalten, um den Empfang zu verbessern.
• Die UKW-Empfangsbetriebsart kann gemeinsam mit jedem Festsender eingespeichert werden. Siehe “Vorwahlabstimmung” (A S. 27).
7 Beim Empfang eines UKW-Senders
An der Fernbedienung:
Drücken Sie FM MODE.
Die UKW-Empfangsbetriebsart wird im Display angezeigt. Bei jeder Betätigung der Taste wird die UKW-Empfangsbetriebsart abwechselnd zwischen “AUTO MUTING” und “MONO” umgeschaltet.
• AUTO MUTING:
Bei Empfang einer Stereosendung wird der Ton stereophon gehört. (Der ST-Indikator leuchtet im Display.) In der Mono­Betriebsart wird der Ton monaural gehört. Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Unterdrücken des Zwischenstationsrauschens. Der AUTO MUTING-Indikator leuchtet im Display.
•MONO:
Die Empfangsqualität wird verbessert, doch wird kein Stereoeffekt erhalten. (Der ST-Indikator erlischt.) In dieser Betriebsart wird Rauschen gehört, bis ein Sender einwandfrei abgestimmt ist. (Der AUTO MUTING-Indikator erlischt.)
Reduzieren des Rauschens beim MW­Empfang
Wenn der Empfang eines MW-Senders stark verrauscht ist, können Sie die Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens umschalten, um die Empfangsqualität zu verbessern.
7 Beim Empfang eines MW-Senders
An der Fernbedienung:
Drücken Sie FM MODE.
Die aktuelle Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens wird im Display angezeigt. Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen den beiden Betriebsarten “BEAT CUT 1” und “BEAT CUT 2” umgeschaltet.
• Wählen Sie diejenige Einstellung (“BEAT CUT 1” oder “BEAT CUT 2”), mit der die bessere Empfangsqualität erzielt wird.
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10,
+10) zur Wahl der entsprechenden Speicherplatznummer.
Beispiele: Zur Wahl von Speicherplatznummer 3:
Drücken Sie 3.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 14:
Drücken Sie zunächst +10, dann 4.
(Nur bei UKW-Sendern) Zur Wahl von Speicherplatznummer 24:
Drücken Sie zunächst +10 zweimal, dann 4.
Zur Wahl von Speicherplatznummer 30:
Drücken Sie zunächst +10 zweimal, dann 10.
28
Bedienung des Tuners
W
Verwendung des Radiodatensystems (RDS)
Deutsch
während des Empfangs von UKW-Sendern
Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten. Sender können beispielsweise ihren Sendernamen sowie Informationen über den Typ des momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.) übertragen.
Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist, leuchtet der RDS-Indikator im Display.
RDS-Indikator
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden Arten von RDS-Signalen in der Lage:
PS (Programmservice): Dient zur Anzeige des Namens des
momentan abgestimmten Senders.
PTY (Programmtyp): Dient zur Anzeige des Typs des momentan
ausgestrahlten Programms.
RT (Radiotext): Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die
vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden.
EON-Funktion: Siehe Seite 31.
HINWEIS
• Bei MW-Sendern steht das Radiodatensystem nicht zur Verfügung.
• Wenn der momentan abgestimmte Sender das RDS-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die Signalstärke zu gering ist, arbeitet die RDS-Funktion u.U. nicht einwandfrei.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie FM/AM.
7 Anzeigen der RDS-Informationen
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie RDS DISPLAY beim Empfang eines UKW-Senders.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display wie folgt:
] PS ] PTY ] RT ] Empfangsfrequenz (normale Anzeige) ] (beginnt wieder von vorn)
PS (Programmservice): Während der Suche erscheint die Anzeige “PS”, wonach der Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PS­Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige “NO PS”.
PTY (Programmtyp): Während der Suche erscheint die Anzeige “PTY”, wonach der Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige “NO PTY”. RT (Radiotext): Während der Suche erscheint die Anzeige “RT”, wonach die vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige “NO RT”.
Frequenzanzeige: Empfangsfrequenz (kein RDS-Dienst).
Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.
HINWEIS
• Wenn die Suche nach dem Signalinhalt sofort abgeschlossen werden kann, erscheinen die Anzeigen “PS”, “PTY” und “RT” nicht im Display.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
29
Bedienung des Tuners
Suchen eines bestimmten Programmtyps anhand der PTY-Codes
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen (A S. 27) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.
7 Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe
seines PTY-Codes
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
• Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
• Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie PTY SEARCH.
• Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
An der Fernbedienung:
1 Betätigen Sie PTY SEARCH beim
Empfang eines UKW-Senders.
Die Anzeige “PTY SELECT” blinkt im Display.
Während die Anzeige “PTY SELECT” blinkt:
Die PTY-Codes erscheinen jeweils in der Reihenfolge der nachstehenden Tabelle im Display.
Deutsch
2 Betätigen Sie PTY ª oder PTY · so oft,
bis der gewünschte PTY-Code im Display erscheint.
• Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Beschreibung der
PTY-Codes” (A S. 31).
Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im Display erscheint:
3 Drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige “SEARCH” und der gewählte PTY-Code abwechselnd im Display. Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der momentan ein Programm des vorgegebenen Typs ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der betreffende Sender wird abgestimmt.
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken. Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige “NOT FOUND” im Display.
Bitte wenden
30
Bedienung des Tuners
W
Beschreibung der PTY-Codes
News: Nachrichten Affairs: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus
Deutsch
Info: Programme, die einen breiten Bereich von
Sport: Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des
Educate: Bildungsprogramme Drama: Hörspiele und Rundfunkserien Culture: Programme, die sich mit Aspekten der nationalen
Science: Programme zu Naturwissenschaften und Technik Varied: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-
Pop M: Kommerziell populäre Musik Rock M: Rockmusik Easy M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik Light M: Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke Classics: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,
Other M: Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen Weather: Wetterberichte und -vorhersagen Finance: Börsenberichte und andere finanzielle Themen Children: Programme des Kinderfunks Social: Programme, die sich mit soziologischen,
Religion: Religiöse Themen Phone In: Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen
Travel: Reise-Informationen Leisure: Freizeitthemen Jazz: Jazz Country: Titel aus der musikalischen Tradition der
Nation M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder der
Oldies: Musik aus dem “Goldenen Zeitalter” der Popmusik Folk M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition
Document: Programme, die sich mit Untersuchungen
TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um
Alarm !: Notdurchsagen None: Keine Programmart, nicht definiertes Programm
HINWEIS
• Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
gehen, wie Debatten und Analysen
Informationen oder Ratschlägen anbieten
Sportes befassen
oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw.
Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten
Sinfonien, Kammermusik usw.
historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen
oder einem öffentlichen Forum
Südstaaten der USA
Region in der Landessprache
einer bestimmten Nation liegen
sachlicher Themen befassen
Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen
oder schwierig nach bestimmten Typen einzuordnen.
Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird als “EON-Funktion” bezeichnet. Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage, vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, News und/ oder Info) umzuschalten, das von einem anderen Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen zutrifft:
• Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle MW­Sender, bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
HINWEIS
Vor Gebrauch dieser Funktion:
• Die EON-Funktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie FM/AM.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Betätigen Sie TA/NEWS/INFO so oft, bis die Anzeige des gewünschten Programmtyps (TA/News/Info) im Display erscheint.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display wie folgt:
Programmtyp-Anzeige
] TA ] News ] Info ] TA/News ] TA/Info ] News/Info ] TA/News/Info ] keine ] (beginnt wieder von vorn)
TA: Lokale Verkehrsdurchsagen News: Nachrichten Info: Programme, die einen breiten Bereich von Informationen
oder Ratschlägen anbieten
31
Bedienung des Tuners
Beenden des Empfangs eines über die EON-Funktion gewählten Programms
Betätigen Sie TA/NEWS/INFO so oft, bis alle Programmtyp- Anzeigen (TA/News/Info) vom Display verschwunden sind. Daraufhin wird die EON-Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher empfangene Sender wird erneut abgestimmt.
Bei Übertragung einer Notsendung (“Alarm !”-Signal) von einem UKW-Sender
Der betreffende Sender wird automatisch abgestimmt, und die Anzeige “Alarm !” erscheint im Display, während die Notsendung empfangen wird. In den folgenden Situationen ist kein Empfang von Notsendungen möglich:
• Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle MW­Sender, bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Das TEST-Signal dient zum Testen, ob der Tuner das Alarmsignal einwandfrei empfangen kann.
Das TEST-Signal veranlasst den Tuner, auf gleiche Weise anzusprechen wie bei Empfang des Alarmsignals. Wenn das TEST­Signal empfangen wird, schaltet der Tuner automatisch auf Empfang des Senders um, der das TEST-Signal ausstrahlt. Während das TEST-Signal empfangen wird, erscheint die Anzeige “TEST” im Display.
7 Arbeitsweise der EON-Funktion
Fall 1
Wenn momentan kein Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet, doch bleibt die EON-Funktion weiterhin aktiviert.
Fall 2
Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die EON-Funktion weiterhin aktiviert.
HINWEIS
• Wenn Sie im Zustand der EON-Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle umschalten, wird die EON-Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben. Wird anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird die EON-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.
• Die von bestimmten Sendern EON-Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage kompatibel.
• Bei bestimmten UKW-Senders mit RDS-Dienst steht die EON­Funktion nicht zur Verfügung.
• Während des Empfangs eines über die EON-Funktion abgestimmten Programms wird der Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der gleichen EON-Funktionsdaten auszustrahlen zu beginnt.
• Während des Empfangs eines über die EON-Funktion abgestimmten Programms sind von den Tuner-Funktionstasten nur TA/NEWS/ INFO und RDS DISPLAY funktionsfähig.
Deutsch
32
Erzeugen eines realistischen Klangfelds
Die folgenden Surround-Betriebsarten stehen zur Verfügung, mit denen Sie eine realistisches Klangfeld erzeugen können.
• Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Deutsch
Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• DSP-Betriebsarten
DAP-Betriebsarten
Alle Kanäle Stereo
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5.1-kanaliges Signal. Bei dem von Dolby Pro Logic II verwendeten Codier-/ Decodierverfahren auf Matrixbasis unterliegt die Grenzfrequenz der Höhen des Surround-Kanals keinerlei Einschränkung, so dass im Vergleich zum herkömmlichen Dolby Pro Logic-Format ein stereophoner Surround-Klang erzielt wird. Dolby Pro Logic II ermöglicht die Reproduktion eines weiträumigen Klanges vom Originalton, ohne dass neue Klangkomponenten hinzugefügt werden oder eine Verfärbung des Klanges auftritt. Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten — Movie und Music:
• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert und mit dem Symbol gekennzeichnet sind. In dieser Betriebsart wird ein Klangfeld erhalten, das dem mit einem 5.1­kanaligen Signal erzielten Klangfeld sehr ähnlich ist.
• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen. In dieser Betriebsart wird ein weiträumiger Klang mit großer Tiefe erzielt.
• Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet der GPLII- Indikator im Display.
Dolby Digital* Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital ( ) codiert sind. Bei dem 5.1-kanaligen Codierverfahren von Dolby Digital (DOLBY D) (als diskretes mehrkanaliges Digitalaudioformat bezeichnet) werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals, des Mittenkanals, des linken und rechten Surround-Kanals und des LFE-Kanals aufgezeichnet und digital komprimiert. Da jeder Kanal von den Signalen der übrigen Kanäle vollkommen unabhängig ist, um eine gegenseitige Beeinträchtigung auszuschließen, wird eine wesentlich höhere Klangqualität mit zahlreichen Stereo und Surround-Effekten erzielt.
HINWEIS
• Programmquellen im Format Dolby Digital lassen sich grob in zwei Kategorien unterteilen — mehrkanalige (bis zu “5.1” Kanäle) und zweikanalige Programmquellen. Um einen Surround-Effekt bei Wiedergabe von zweikanaligen Programmquellen im Format Dolby Digital zu erzielen, können Sie Dolby Pro Logic II verwenden.
7 DTS Digital Surround**
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround ( ) codiert sind. Bei DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudioformat, das bei CDs, LaserDiscs und DVDs verwendet wird. Im Vergleich zu Dolby Digital arbeitet dieses Format mit einem niedrigeren Audio-Komprimierungsfaktor. Auf diese Weise kann das DTS Digital Surround-Format dem reproduzierten Klang eine größere Breite und Tiefe verleihen. Daher zeichnet sich DTS Digital Surround durch einen natürlich wirkenden, soliden und klaren Klang aus.
7 DSP-Betriebsarten
DAP-Betriebsarten (Digital Acoustic Processor)
Die DAP-Betriebsarten dienen zur Erzeugung wichtiger akustischer Surround-Klangkomponenten. Der in einem Club mit Live-Darbietungen, einem Tanzclub, einem Konzertsaal oder Pavillon gehörte Klang setzt sich aus direkten und indirekten Komponenten zusammen — den ersten schallstarken Reflexionen und den Reflexionen von hinten. Der direkte Schall erreicht den Hörer, ohne reflektiert zu werden. Im Gegensatz dazu werden indirekte Schallkomponenten den Abständen von der Decke und den Wänden entsprechend verzögert (siehe das nachstehende Diagramm). Bei diesen indirekten Schallkomponenten handelt es sich um wichtige Bestandteile der akustischen Surround-Effekte. Durch Hinzufügen dieser indirekten Komponenten zum Originalton erzeugen die verschiedenen DAP-Betriebsarten jeweils ein realistisches Klangfeld.
Bei dieser Anlage haben Sie die Wahl zwischen den folgenden DAP-Betriebsarten.
Verleiht dem Klang den akustischen Eindruck
LIVE CLUB
DANCE CLUB
HALL
PAVILION
Diese DAP-Betriebsarten können verwendet werden, um zweikanaligen Stereo-Programmquellen akustische Surround­Effekte hinzuzufügen, so dass ein Klang mit hoher Präsenz erhalten wird.
• Nach Wahl einer DAP-Betriebsart leuchtet der DSP-Indikator im Display auf.
eines Clubs mit Live-Musikdarbietungen, der eine niedrige Decke besitzt.
Erzeugt einen satten Bassklang. Verleiht Gesangsstimmen zusätzliche
Transparenz und erzeugt den akustischen Eindruck eines Konzertsaals.
Verleiht dem Klang eine Weiträumigkeit wie bei einer Darbietung in einem Pavillon mit hoher Decke.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“,
„Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
33
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen
von Digital Theater Systems, Inc.
Erzeugen eines realistischen Klangfelds
Erzeugen eines Klangfelds
Reflexionen von hinten
Erste Reflexionen
Direkte Schallkomponenten
Alle Kanäle Stereo
Die Betriebsart ALL CH ST. (Alle Kanäle Stereo) kann zur Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher eingesetzt werden. Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle verwendet werden.
• Nach Wahl der Betriebsart Alle Kanäle Stereo leuchtet der DSP­Indikator im Display auf.
Wiedergabe mit Alle Kanäle Stereo
Normaler Stereoklang Alle Kanäle Stereo
7 Indikatoren im Display
Digitalsignalformat-Indikatoren
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung eines Linear PCM-Signals. GDIGITAL: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
Dolby Digital.
C: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
DTS Digital (Surround).
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet keiner
der Digitalsignalformat-Indikatoren.
Programmquellensignal-Indikatoren usw.
Diese Indikatoren kennzeichnen die im Eingangssignal enthaltenen Kanäle der verschiedenen Lautsprecher. a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen
Kanals.
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals. c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten vorderen
Kanals.
d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals. g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-
Kanals.
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten Surround-
Kanals.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-Kanals
oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby Surround.
f: Leuchtet immer.
Das Symbol “ ” neben einem der obigen Indikatoren weist darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal dieses Kanals momentan wiedergibt. Bei Wiedergabe des in 5.1 Kanäle decodierten Klanges der verschiedenen Kanäle leuchtet nur “ ”.
Deutsch
Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten
Das Symbol B kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.
Betriebsart
Signal
Dolby Digital (mehrkanalig)
Dolby Digital (zweikanalig)
DTS Digital Surround (mehrkanalig)
DTS Digital Surround (zweikanalig)
Analog (Videorecorder/ UKW/MW) oder Linear PCM
Surround­Effekt Aus
(SURR OFF)
B —— B ——————
BBB——————
B —— — B ——— — —
B
BBB——BBB B B
PL II
MOVIE*
Dolby Surround
PL II
MUSIC*
Dolby
Digital
DTS Digital
Surround
(DTS)
BB——————
* Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von SURR-MODE gewählt. (A S. 35)
LIVE
CLUB*
DSP-Betriebsart
DAP-Betriebsart
DANCE CLUB*
HALL* PAVILION*
ALL CH
ST.*
34
Erzeugen eines realistischen Klangfelds
W
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs-
Deutsch
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
Fernbedienungs-
Betriebsarten-
wähler
Verwendung der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige Eingangssignal optimal geeignete Surround-Betriebsart. Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können Sie die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.
An der Fernbedienung:
7 Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen
Programmquelle
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart wird automatisch aktiviert. “DOLBY D”: Bei Wiedergabe einer im Format Dolby Digital
codierten Programmquelle
“DTS”: Bei Wiedergabe einer im Format DTS Digital
Surround codierten Programmquelle In einem solchen Fall können Sie die Surround-Betriebsart lediglich ein- oder ausschalten (“SURR OFF”).
7 Bei Wiedergabe einer zweikanaligen
Programmquelle
Sie können entweder eine der beiden Betriebsarten von Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) oder eine der DSP­Betriebsarten (LIVE CLUB/DANCE CLUB/HALL/PAVILION/ ALL CH ST.) wählen.
Drücken Sie SURR-MODE.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der Surround­Betriebsart wie folgt:
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] (beginnt wieder von vorn)
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie auf Seite 33 und 34.
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Drücken Sie SURR-ON/OFF.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Surround-Betriebsart abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
SURR OFF (Surround-Effekt Aus) O momentan gewählte Betriebsart (Surround-Effekt Ein)
HINWEIS
• Bei Wahl der Surround-Betriebsart “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”,
“DOLBY D” oder “DTS” leuchtet der SURROUND-Indikator.
• Wenn eine der DSP-Betriebsarten (“LIVE CLUB”/“DANCE
CLUB”/“HALL”/“PAVILION”/“ALL CH ST.”) als Surround­Betriebsart gewählt ist, leuchtet der DSP-Indikator.
• Bei einer zweikanaligen Programmquelle im Format Dolby Digital
können Sie “PL II MUSIC” oder “PL II MOVIE” wählen.
Speichern der Surround-Einstellungen — Speicherautomatik
Diese Anlage speichert die Einstellungen der Surround-Betriebsart für die verschiedenen Arten von Programmquellen.
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr:
Beim erneutem Einschalten der Stromzufuhr werden die gespeicherten Einstellungen für die aktuelle Programmquelle automatisch abgerufen.
• Nach einem Wechsel der Programmquelle:
Die für die neue Programmquelle gespeicherten Einstellungen werden automatisch abgerufen.
HINWEIS
• Wenn es sich bei der Programmquelle um den UKW- oder MW-
Bereich handelt, können Sie für jeden Wellenbereich eine unterschiedliche Einstellung wählen.
35
Erzeugen eines realistischen Klangfelds
Einstellen des Klangcharakters
An der Fernbedienung:
1 Drücken Sie TEST.
Überprüfen Sie, ob der Klang von allen Lautsprechern mit dem gleichem Lautstärkepegel abgegeben wird. Die Anzeige “TEST TONE” und der entsprechende Signalindikator beginnen im Display zu blinken, und das Testsignal wird in der folgenden Reihenfolge von den einzelnen Lautsprechern abgegeben:
] Linker vorderer Lautsprecher (a) ] Mittellautsprecher (b) ] Rechter vorderer Lautsprecher (c) ] Rechter Surround-Lautsprecher (i) ] Linker Surround-Lautsprecher (g) ] (beginnt wieder von vorn)
2 Justieren Sie den Ausgangspegel jedes
Lautsprechers (–10 bis +10).
Stellen Sie den Ausgangspegel des Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher auf den gleichen Pegel wie den der vorderen Lautsprecher ein. Verwenden Sie eine der folgenden Tasten, um den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen.
CENTER +/– für den Mittellautsprecher
SURR-L +/– für den linken Surround-Lautsprecher
SURR-R +/– für den rechten Surround-Lautsprecher
Deutsch
3 Drücken Sie TEST erneut, um das
Testsignal abzuschalten.
7 Nur für DAP-Betriebsarten (A S. 33)
4 Betätigen Sie EFFECT zur Wahl der
gewünschten Effektstufe (1 bis 5).
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der Effektstufe wie folgt:
] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3 ] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (beginnt wieder
von vorn)
Höhere Ziffern entsprechen einem ausgeprägteren Effekt der gewählten Betriebsart. (Normalerweise sollte die Effektstufe “DSP EFFECT 3” gewählt werden.)
HINWEIS
• In den DAP-Betriebsarten kann der Ausgangspegel des Mittellautsprechers nicht eingestellt werden, und in der Betriebsart Alle Kanäle Stereo ist keine Einstellung der Effektstufe möglich.
• Das Testsignal kann in jeder beliebigen Surround-Betriebsart und selbst dann ausgegeben werden, wenn momentan keine Surround­Betriebsart aktiviert ist.
• Die Ausgangspegel von Lautsprechern, deren Programmquellensignal-Indikator leuchtet, können eingestellt werden, ohne dass TEST gedrückt zu werden braucht.
• Bei Wahl von “DVD” als Programmquelle können Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel über ein Einrichtungsmenü einstellen. (A S. 53)
36
Weiterführende Funktionen
W
In diesem Abschnitt werden weiterführende Funktionen erläutert, die bei Disc-Wiedergabe zur Verfügung stehen und über die Fernbedienung gesteuert werden.
• Die Symbole kennzeichnen die Disc-Typen,
Deutsch
bei denen der betreffende Bedienungsvorgang zur Verfügung steht.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den korrekten Eingangsmodus ein.
HINWEIS
• Falls nach Betätigen einer Taste das Symbol “B” auf dem Fernsehschirm erscheint, ist der betreffende Bedienungsvorgang von der Disc gesperrt, oder die für diese Operation erforderlichen Informationen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
Verwendung der Einblendungsleiste
Die Einblendungsleiste ermöglicht eine Überprüfung der Disc­Informationen bei eingelegter Disc und bietet Ihnen einen bequemen Zugriff auf verschiedene Funktionen.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie DVD.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Anzeigen der Einblendungsleiste
7 Wenn eine Disc eingelegt ist
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Anzeige der Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm wie folgt:
Beispiel: Bei DVD-Wiedergabe
(Die Einblendungsleiste verschwindet.)
Aus
7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der
Wiedergabe
DVD
Video-CD
SVCD
CD
A Kennzeichnet den Disc-Typ. B Zeigt die aktuelle Datenübertragungsrate (in Megabit je
Sekunde) an.
C Zeigt die Nummer des aktuellen DVD-Video-Titels (für DVD)
an.
D Zeigt die Nummer des aktuellen Kapitels (für DVD) oder Titels
(für andere Disc-Typen) an.
E Zeigt Zeitdaten an. (A S. 38) F Zeigt den Wiedergabestatus an.
: Erscheint während der Wiedergabe. / : Erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts. / : Erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/
rückwärts. : Erscheint im Pausenzustand. : Erscheint im Stoppzustand.
G Wählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern (E).
(A S. 38)
H Wählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung.
(A S. 48)
I Wählen Sie diesen Eintrag für die Zeitsuchfunktion. (A S. 40) J Wählen Sie diesen Eintrag für die Kapitelsuchfunktion.
(A S. 39)
K Wählen Sie diesen Eintrag, um die Tonspursprache oder den
Audiokanal zu ändern. (A S. 43, 44)
L Wählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache zu ändern.
(A S. 43)
M Wählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel zu
ändern. (A S. 42)
N Wählen Sie diesen Eintrag für Programmwiedergabe. (A S. 47) O Wählen Sie diesen Eintrag für Zufallswiedergabe. (A S. 48)
(beginnt wieder von vorn)
37
Weiterführende Funktionen
Grundlegende Bedienung der Einblendungsleiste
Beispiel: Wahl der Wiederholbetriebsart für DVD 7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
• Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
• Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Option.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Optionen der Reihe nach durchlaufen.
Beispiel: Bei DVD-Wiedergabe
(beginnt wieder von vorn)
• TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/ Titels
• REM: Restspielzeit des laufenden Kapitels/Titels
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc
• T. REM:Restspielzeit der Disc
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer Video-CD, SVCD oder Audio-CD erscheint die Stundenanzeige nicht.
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der Disc
Sie können die Wiedergabe mit einem bestimmten DVD-Video­Titel, Kapitel oder Titel starten. Außerdem können Sie eine bestimmte Zeitposition auf der Disc vorgeben, an der die Wiedergabe starten soll.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Deutsch
5 Drücken Sie ENTER.
Die Einstellung ändert sich, und das Pop-up-Fenster verschwindet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Ändern der Zeitdaten
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm und im Display des Hauptgerätes angezeigt werden.
7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die angezeigten Zeitdaten wie folgt:
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit Hilfe des DVD-Menüs
Die meisten DVDs besitzen ihre eigenen Menüs, in denen der Inhalt der Disc aufgelistet ist. Diese Menüs enthalten verschiedene Einträge, z.B. die Namen von Spielfilmen, Musikstücke oder Interpreten, und diese Informationen können auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Mit Hilfe dieser Menüs können Sie gewünschte Szenen bequem aufsuchen.
7 Wenn eine DVD eingelegt ist
1 Betätigen Sie TOP MENU oder MENU.
Das DVD-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
Beispiel:
Eine DVD, die mehrer DVD-Video-Titel enthält, besitzt normalerweise ein Hauptmenü, in dem alle DVD-Video-Titel aufgelistet sind. Drücken Sie TOP MENU, um das DVD­Hauptmenü aufzurufen. Manche DVDs verfügen noch über ein weiteres Menü, das durch Drücken von MENU aufgerufen werden kann. Einzelheiten zum Inhalt dieses Zusatzmenüs finden Sie in der Begleitliteratur jeder DVD.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2///5
zur Wahl des gewünschten Eintrags.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags startet.
• Bei bestimmten Discs können Sie Einträge auch durch Eingabe der entsprechenden Nummern über die Zifferntasten auswählen.
38
Weiterführende Funktionen
Deutsch
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Zifferntasten
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit Hilfe eines Menüs bei einer Video-CD/ SVCD mit Wiedergabesteuerungs­Funktion
Video-CDs und SVCDs mit Wiedergabesteuerungs­Funktion besitzen ein eigenes Menü, das beispielsweise eine Liste aller auf der Disc aufgezeichneten Titel enthält. Mit Hilfe dieser Menüs können Sie eine bestimmte Szene bequem aufsuchen. (A S. 4)
7 Wenn das Menü bei Wiedergabe einer Disc mit
Wiedergabesteuerungs-Funktion auf dem Fernsehschirm erscheint
Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10, +10) zur Eingabe der Nummer des gewünschten Eintrags.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags startet.
Beispiel:
Eingabe einer Nummer
Beispiel: Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.
Zur Wahl von 11: Drücken Sie zunächst +10, dann 1.
Rückkehr zum Menü
Drücken Sie RETURN.
Wenn “NEXT” oder “PREVIOUS” auf dem Fernsehschirm erscheint:
• Um auf die nächste Seite weiterzuschalten, drücken Sie ¢.
• Um auf die vorige Seite zurückzukehren, drücken Sie 4.
HINWEIS
• Um eine mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ausgestattete Video­CD oder SVCD ohne Verwendung dieser Funktion abzuspielen, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:
Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie im Stoppzustand die
Zifferntasten betätigen.
Betätigen Sie ¢ so oft, bis die Nummer des gewünschten Titels
angezeigt wird, und drücken Sie dann 3 (Wiedergabetaste), um die Wiedergabe zu starten. Statt “PBC” erscheint die Titelnummer im Display.
• Um bei einer mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ausgestatteten Video-CD oder SVCD diese Funktion erneut zu aktivieren, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:
Betätigen Sie TOP MENU oder MENU.
Drücken Sie zunächst 7 zweimal, um die Wiedergabe zu beenden,
und dann 3 (Wiedergabetaste).
Aufsuchen eines gewünschten Kapitels mit Hilfe der Einblendungsleiste
Beim Abspielen einer DVD können Sie die Nummer eines gewünschten Kapitels mit Hilfe der Einblendungsleiste vorgeben.
7 Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
4 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10) zur
Eingabe der gewünschten Kapitelnummer.
Beispiel: Zur Wahl von 8: Drücken Sie 8.
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 10. Zur Wahl von 20: Drücken Sie zunächst 2, dann 0. Zur Wahl von 37: Drücken Sie zunächst 3, dann 7.
Korrigieren eines Eingabefehlers
Wiederholen Sie Schritt 4 so oft, bis die korrekte Nummer im Pop-up-Fenster erscheint.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Kapitels startet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
•Die Taste +10 steht bei dieser Funktion nicht zur Verfügung.
• Die höchste Kapitelnummer, die auf diese Weise eingegeben werden kann, ist 99.
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video­Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten
Beim Abspielen einer Disc, die mehrere DVD-Video-Titel oder Gruppen enthält, können Sie den gewünschten DVD-Video­Titel bzw. die gewünschte Gruppe über die Zifferntasten vorgeben.
1 Drücken Sie GROUP/TITLE.
Die Anzeige “_ _” erscheint im DVD-Video-Titel/Gruppen­Anzeigebereich des Displays.
Beispiel: Bei DVD-Wiedergabe
39
Weiterführende Funktionen
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10,
+10) zur Eingabe der Nummer des gewünschten DVD-Video-Titels bzw. der gewünschten Gruppe.
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe. Beispiel: Zur Wahl von 8: Drücken Sie 8. Zur Wahl von 10: Drücken Sie 10.
Oder drücken Sie zunächst +10, und dann 0.
Zur Wahl von 20: Drücken Sie zunächst +10, dann 10.
Oder drücken Sie zunächst +10 zweimal, und dann 0.
Zur Wahl von 25: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 5.
• Geben Sie die gewünschte Nummer innerhalb von 5 Sekunden
nach Drücken von GROUP/TITLE ein (d.h., während im Display statt der Nummer des aktuellen DVD-Video-Titels bzw. der aktuellen Gruppe die Anzeige “_ _” erscheint).
• Sie können die Nummer eines gewünschten Kapitels oder Titels bzw. einer gewünschten Datei auch über die Zifferntasten vorgeben. (A S. 26)
HINWEIS
• Bei bestimmten DVDs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Aufsuchen einer gewünschten Position durch Vorgabe einer bestimmten Zeit
Sie können die Wiedergabe an einer bestimmten Position der Disc starten, indem Sie die verstrichene Spielzeit zwischen dem Anfang des aktuellen DVD-Video-Titels (für DVD) oder zwischen dem Anfang der Disc (für Video-CD/SVCD/Audio­CD) und der gewünschten Position vorgeben.
7 Für DVD:
Während der Wiedergabe Für Video-CD/SVCD:
Im Stoppzustand oder während der Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für Audio-CD: Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up-Fenster.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Sie können die 10-Taste auch zur Eingabe von “0” verwenden.
•Die Taste +10 steht bei dieser Funktion nicht zur Verfügung.
• Bei einer DVD kann die Zeitposition in Stunden/Minuten/Sekunden vorgegeben werden, bei einer Video-CD/SVCD/Audio-CD in Minuten/Sekunden.
Verwendung der MP3­Steueranzeige
Mit Hilfe der MP3-Steueranzeige können Sie gewünschte Gruppen und Titel aufsuchen und abspielen.
7 MP3-Steueranzeige
Nach Wahl einer MP3-Disc erscheint die MP3-Steueranzeige auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe startet.
Gesamtanzahl von
Gruppen auf der Disc
Nummer der aktuellen Gruppe
Aktuelle Gruppe
Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels
*
Die verstrichene Spielzeit wird nur während der Wiedergabe angezeigt.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Nummer des aktuellen Titels
Aktueller Titel
Gesamtanzahl von
Titeln der aktuellen
Gruppe
*
Gesamtanzahl von
Titeln auf der Disc
(Wiedergabe­taste)
Deutsch
4 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe der gewünschten Zeit.
Beispiel: Starten der Wiedergabe an einer Position, die einer verstrichenen Spielzeit von 2 (Stunden): 34 (Minuten): 08 (Sekunden) entspricht
TIME _ : _ _ : _ _
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 _ : _ _
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : 0 _
Korrigieren eines Eingabefehlers
Betätigen Sie die Cursortaste 2 so oft, bis die falschen Ziffern gelöscht worden sind, und geben Sie dann die korrekten Ziffern über die Zifferntasten ein.
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : _ _ : _ _
Drücken Sie 2. Drücken Sie 3.
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : _ _
Drücken Sie 4.
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : 0 8
Drücken Sie 8.
Drücken Sie 0.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe startet an der vorgegebenen Zeitposition.
Zifferntasten
7 Während der Wiedergabe
1 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Gruppe.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3 zur
Wahl der Titelliste.
3 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des gewünschten Titels.
Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
Bei Wahl eines Titels im Stoppzustand
Drücken Sie ENTER oder 3 (Wiedergabetaste), um die Wiedergabe des gewählten Titels zu starten.
Bitte wenden
40
Weiterführende Funktionen
Wahl einer anderen Gruppe
Betätigen Sie die Cursortaste 2, um auf die Gruppenliste zurückzukehren, und betätigen Sie dann die Cursortaste //5 zur Wahl der gewünschten Gruppe.
Deutsch
Überspringen von Gruppen/Titeln während der Wiedergabe
Betätigen Sie die Cursortaste / so oft wie erforderlich, um Gruppen bzw. Titel in Vorwärtsrichtung zu überspringen. Betätigen Sie die Cursortaste 5 so oft wie erforderlich, um Gruppen bzw. Titel in Rückwärtsrichtung zu überspringen.
Starten der Wiedergabe durch Vorgabe einer Titelnummer
Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten Titelnummer.
Beispiel: Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3. Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4.
Zur Wahl von 20: Drücken Sie zunächst +10, dann 10.
Oder drücken Sie zunächst +10 zweimal, und
dann 0. Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4. Zur Wahl von 110: Drücken Sie zunächst +10 10 Mal, und dann 10. Die eingegebene Nummer erscheint im Titelnummern-Anzeigefeld, und die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
HINWEIS
• Sie können die Wiedergabe-Informationen auch im Display
überprüfen. (A S. 24)
• In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann es
vorkommen, dass bestimmte Gruppen- und Titelnamen nicht einwandfrei angezeigt werden.
• Die Reihenfolge, in der die Gruppen und Titel einer MP3-Disc
angezeigt werden, weicht u.U. von der Reihenfolge der Anzeige an Ihrem Personalcomputer ab.
• Gleichzeitig können jeweils bis zu 12 Gruppen und Titel angezeigt
werden. Durch wiederholtes Betätigen der Cursortaste //5 können Sie die Liste durchlaufen, um weitere Gruppen und Titel einzeln anzuzeigen.
Verwendung der JPEG­Steueranzeige
Mit Hilfe der JPEG-Steueranzeige können Sie gewünschte Gruppen und Dateien aufsuchen und anzeigen.
7 JPEG-Steueranzeige
Die JPEG-Steueranzeige erscheint auf dem Fernsehschirm, nachdem Sie die Wiedergabe einer JPEG-Disc gestoppt haben.
Gesamtanzahl von
Gruppen auf der Disc
Nummer der aktuellen Datei
Gesamtanzahl von Dateien der aktuellen Gruppe
(Wiedergabe­taste)
Cursor
(3/2///5)
/ENTER
Zifferntasten
7 Im Stoppzustand
1 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Gruppe.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3 zur
Wahl der Dateiliste.
3 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Datei.
4 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste), um
die Dia-Vorführung mit der gewählten Datei zu starten.
Anzeigen nur der gewählten Datei
Drücken Sie ENTER.
• Wenn ein Standbild vollständig auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie einen gewünschten Ausschnitt des Bilds heranzoomen. (A S. 45)
Wahl einer anderen Gruppe
Betätigen Sie die Cursortaste 2, um auf die Gruppenliste zurückzukehren, und betätigen Sie dann die Cursortaste //5 zur Wahl der gewünschten Gruppe.
Starten der Dia-Vorführung durch Vorgabe der Dateinummer
Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der Dateinummer.
Beispiel: Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3. Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4.
Zur Wahl von 20: Drücken Sie zunächst +10, dann 10.
Oder drück3en Sie zunächst +10 zweimal, und
dann 0. Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4. Zur Wahl von 110: Drücken Sie zunächst +10 10 Mal, und dann 10. Die eingegebene Dateinummer erscheint im Dateinummern­Anzeigefeld, und die Dia-Vorführung startet mit der vorgegebenen Datei.
Rückkehr zur JPEG-Steueranzeige
Drücken Sie MENU.
Nummer der aktuellen Gruppe
Aktuelle Gruppe
41
Aktuelle Datei
Gesamtanzahl von
Dateien auf der Disc
HINWEIS
• In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann es
vorkommen, dass bestimmte Gruppen- und Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt werden.
• Die Reihenfolge, in der die Gruppen und Dateien einer JPEG-Disc
angezeigt werden, weicht u.U. von der Reihenfolge der Anzeige an Ihrem Personalcomputer ab.
• Gleichzeitig können jeweils bis zu 12 Gruppen und Dateien angezeigt
werden. Durch wiederholtes Betätigen der Cursortaste //5 können Sie die Liste durchlaufen, um weitere Gruppen und Dateien einzeln anzuzeigen.
Weiterführende Funktionen
Wahl des Betrachtungswinkels einer DVD
Beim Abspielen einer DVD, bei der bestimmte Szenen aus mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können Sie eine derartige Szene mit verschiedenen Betrachtungswinkeln wiedergeben.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Wahl eines Betrachtungswinkels
7 Während der Wiedergabe
Bei Verwendung der ANGLE-Taste:
1 Drücken Sie ANGLE.
Das unten abgebildete Pop-up-Fenster öffnet sich auf dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wahl des ersten Betrachtungswinkels von drei auf
der Disc aufgezeichneten Winkeln
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
Beispiel: Wahl des ersten Betrachtungswinkels von drei auf
der Disc aufgezeichneten Winkeln
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des gewünschten Betrachtungswinkels.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Betrachtungswinkel der Szene der Reihe nach durchlaufen.
5 Drücken Sie ENTER.
Das Pop-up-Fenster verschwindet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Deutsch
2 Betätigen Sie ANGLE zur Wahl des
gewünschten Betrachtungswinkels.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Betrachtungswinkel der Szene der Reihe nach durchlaufen.
Beispiel:
] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (beginnt wieder von vorn)
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, verschwindet das Pop-up-Fenster.
42
Weiterführende Funktionen
Wahl der Untertitel-/ Tonspursprache
Deutsch
Beim Abspielen einer DVD (oder SVCD), auf der Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie die Sprache wählen, in der die Untertitel auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Wenn auf einer DVD Tonspuren in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie die gewünschte Tonspursprache wählen.
• Bei Video-CDs/SVCDs können Sie außerdem einen Audiokanal wählen.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Wahl der Untertitelsprache
7 Während der Wiedergabe
Bei Verwendung der SUBTITLE-Taste:
1 Drücken Sie SUBTITLE.
Das unten abgebildete Pop-up-Fenster öffnet sich auf dem Fernsehschirm.
Beispiel (DVD): Wahl von “DEUTSCH” von den drei auf der
Disc aufgezeichneten Untertitelsprachen
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
Beispiel (DVD): Wahl von “DEUTSCH” von den drei auf der
4
Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Disc aufgezeichneten Untertitelsprachen
Wahl der gewünschten Untertitelsprache.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Untertitelsprachen der Reihe nach durchlaufen.
5 Drücken Sie ENTER.
Das Pop-up-Fenster verschwindet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Wahl der Tonspursprache
7 Während der Wiedergabe
Bei Verwendung der AUDIO-Taste:
1 Drücken Sie AUDIO.
Das unten abgebildete Pop-up-Fenster öffnet sich auf dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wahl von “DEUTSCH” von den drei auf der Disc
aufgezeichneten Tonspursprachen
2 Betätigen Sie SUBTITLE zur Wahl der
gewünschten Untertitelsprache.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Untertitelsprachen der Reihe nach durchlaufen.
Für SVCD
• Eine SVCD kann bis zu vier Untertitelsprachen enthalten.
Nach Drücken von SUBTITLE ändert sich die Nummer der Untertitelsprache, auch wenn keine Untertitel in der betreffenden Sprache auf der Disc aufgezeichnet sind. (Wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind, ändert sich die Nummer der Untertitelsprache nicht.)
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, verschwindet das Pop-up-Fenster.
HINWEIS
• Manche Untertitelsprachen werden im Pop-up-Fenster abgekürzt. Siehe “Tabelle der Sprachencodes” (A S. 52).
2 Betätigen Sie AUDIO zur Wahl der
gewünschten Tonspursprache.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Tonspursprachen der Reihe nach durchlaufen. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, verschwindet das Pop-up-Fenster.
HINWEIS
• Manche Tonspursprachen werden im Pop-up-Fenster abgekürzt.
Siehe “Tabelle der Sprachencodes” (A S. 52).
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up-Fenster. Beispiel: Wahl von “DEUTSCH” von den drei auf der Disc
aufgezeichneten Tonspursprachen
43
Weiterführende Funktionen
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Tonspursprache.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Tonspursprachen der Reihe nach durchlaufen.
5 Drücken Sie ENTER.
Das Pop-up-Fenster verschwindet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Manche Tonspursprachen werden im Pop-up-Fenster abgekürzt. Siehe “Tabelle der Sprachencodes” (A S. 52).
Wahl des Audiokanals
Beim Abspielen bestimmter Karaoke-Discs (Video­CD/SVCD) können Sie den gewünschten Audiokanal wählen.
• Der auf jedem Audiokanal aufgezeichnete Ton richtet sich nach dem Inhalt der Disc.
7 Während der Wiedergabe
Bei Verwendung der AUDIO-Taste:
1 Drücken Sie AUDIO.
Das unten abgebildete Pop-up-Fenster öffnet sich auf dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wahl von “ST” (Stereo) von den drei auf der Disc
aufgezeichneten Audiokanälen
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
Beispiel: Wahl von “ST” (Stereo) von den drei auf der Disc
aufgezeichneten Audiokanälen
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des gewünschten Audiokanals.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Audiokanäle der Reihe nach durchlaufen.
5 Drücken Sie ENTER.
Das Pop-up-Fenster verschwindet.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Deutsch
2 Betätigen Sie AUDIO zur Wahl des
gewünschten Audiokanals.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Audiokanäle der Reihe nach durchlaufen.
Beispiel für Video-CD:
] ST ] L ] R ] (beginnt wieder von vorn)
• ST:Für normale Stereo-Wiedergabe.
• L: Für Wiedergabe nur des linken (L) Audiokanals.
• R: Für Wiedergabe nur des rechten (R) Audiokanals.
Beispiel für SVCD:
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (beginnt wieder von vorn)
• ST 1/ST 2: Für normale Stereo-Wiedergabe des Kanals ST 1 oder 2.
• L 1/L 2: Für Wiedergabe des linken (L) Audiokanals 1 oder 2.
• R 1/R 2: Für Wiedergabe des rechten (R) Audiokanals 1 oder 2.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, verschwindet das Pop-up-Fenster.
44
Weiterführende Funktionen
Bildwiedergabe­Spezialfunktionen
Deutsch
Diese Anlage bietet Ihnen mehrere Spezialfunktionen für Bildwiedergabe, einschließlich von Einzelbild-Weiterschaltung, Zeitlupenwiedergabe und Zoom.
(Wiedergabetaste)
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
HINWEIS
• Bei Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton gehört.
Heranzoomen eines Bildausschnitts
7 Während der Wiedergabe oder im
Pausenzustand
1 Drücken Sie ZOOM.
Bei jeder Betätigung von ZOOM ändert sich der Vergrößerungsmaßstab der Szene wie folgt:
] x 1 (Originalgröße) ] x 1.8 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x32 ] x 64 ] (beginnt wieder von vorn)
Beispiel: Bei Wahl des Vergrößerungsmaßstabs x4
Aktueller
Vergrößerungs-
maßstab
Einzelbild-Weiterschaltung
7 Während der Wiedergabe
Betätigen Sie 8 so oft wie erforderlich.
Bei jeder Betätigung der Taste wird das Standbild um ein Vollbild weitergeschaltet.
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
HINWEIS
• Der obige Vorgang kann über die Tasten am Hauptgerät ausgeführt werden.
Zeitlupenwiedergabe
7 Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 8 an der
Stelle, an der Zeitlupenwiedergabe starten soll.
Die Wiedergabe pausiert.
2 Drücken Sie ¡.
• Die Zeitlupenwiedergabe startet in Vorwärtsrichtung.
Nur für DVD:
• Für Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung drücken Sie
1.
Bei jeder Betätigung der Taste erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit, und das eingeblendete Symbol für Bedienerführung ändert sich wie folgt:
Vo r w ä r t s :
Vergrößerter
Bildausschnitt
2 Betätigen Sie bei vergrößerter
Bildanzeige die Cursortaste 3/2///5, um den herangezoomten Bildausschnitt zu verschieben.
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie ENTER.
HINWEIS
• Ein vergrößertes Bild wirkt u.U. grobkörnig.
Rückwärts:
Pausieren der Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie 8.
45
Weiterführende Funktionen
Ändern der VFP-Einstellungen
Die VFP-Funktion (Video Fine Processor) ermöglicht eine Justierung der Bildqualität gemäß der Art des Programmmaterials, dem Farbton des Bilds oder Ihren persönlichen Vorstellungen.
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
• Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, verschwindet die VFP-Einstellanzeige. Falls die Einstellanzeige verschwindet, bevor Sie die Einstellung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
7 Wahl eines VFP-Modus
1 Drücken Sie VFP während der
Wiedergabe.
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen auf dem Fernsehschirm.
Beispiel: Bei Wahl von “NORMAL”
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des Parameters, dessen Einstellung geändert werden soll.
Nehmen Sie die Einstellung schrittweise vor, während Sie die entsprechenden Änderungen der Bildqualität auf dem Fernsehschirm kontrollieren.
• GAMMA (–4 bis +4): Justiert die Helligkeit der neutral Farbtöne unter Beibehaltung der Helligkeit der dunklen und hellen Bildstellen.
• HELLIGKEIT (–16 bis +16): Justiert die Gesamthelligkeit des Bilds.
• KONTRAST (–16 bis +16): Justiert den Bildkontrast.
• SÄTTIGUNG (–16 bis +16): Justiert die Farbsättigung.
• FARBTON (–16 bis +16): Justiert den Farbton des Bilds.
• SCHÄRFE (+0 bis +3): Justiert die Bildschärfe.
• Y VERZÖGERUNG (–2 bis +2): Justiert den Farbspalt des Bilds.
5 Drücken Sie ENTER.
Das VFP-Menü verschwindet, und das unten abgebildete Pop­up-Fenster öffnet sich auf dem Fernsehschirm.
Deutsch
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur
Wahl des gewünschten VFP-Modus.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige des VFP­Modus wie folgt:
O NORMAL O KINO O BENUTZER 1 O BENUTZER 2 O (beginnt wieder von vorn)
• NORMAL:Normalerweise sollte diese Einstellung gewählt werden.
• KINO: Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von Spielfilmen.
• BENUTZER 1 und BENUTZER 2:
Sie können verschiedene Parameter einstellen, die die Darstellungsweise des Bilds beeinflussen, und diese Einstellungen speichern. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
HINWEIS
• Die Parameter von “NORMAL” und “KINO” können nicht
eingestellt werden. Drücken Sie VFP, um auf die normale Anzeige zurückzuschalten.
7 Manuelles Einstellen der Bildqualität
3 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur
Wahl von “BENUTZER 1” oder “BENUTZER 2”.
6 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
die Einstellung wunschgemäß zu ändern.
7 Drücken Sie ENTER.
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen erneut.
8 Wiederholen Sie Schritt 4 bis 7 nach
Erfordernis, um weitere Parameter einzustellen.
Rückkehr auf die normale Anzeige
Drücken Sie VFP.
Aktivieren der Benutzereinstellung
Drücken Sie VFP, und betätigen Sie dann die Cursortaste 3/2 zur Wahl des gleichen VFP-Modus (“BENUTZER 1” oder “BENUTZER 2”), in dem Sie die Einstellungen der Parameter geändert haben.
46
Weiterführende Funktionen
Programmwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu
Deutsch
99 Titel in einer gewünschten Reihenfolge abzuspielen. Dabei kann der gleiche Titel mehr als einmal einprogrammiert werden.
(Wiedergabe­taste)
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Zifferntasten
7 Im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Das Programmiermenü erscheint auf dem Fernsehschirm.
• Bis zu 10 Programmeinträge werden gleichzeitig angezeigt.
4 Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10,
+10) zur Vorgabe der Programmeinträge nach Titeln.
• Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine Titelnummer für
jeden Programmeintrag vorzugeben.
Beispiel: Zur Vorgabe von Titel 3: Drücken Sie 3.
5 Wiederholen Sie Schritt 4 so oft wie
erforderlich, um weitere Einträge einzuprogrammieren.
Bei jeder Eingabe eines Titels in die Programmfolge unten im Programmiermenü läuft dieses um eine Zeile nach oben, und die folgenden Programmeinträge erscheinen.
Löschen eines Programmeintrags
Betätigen Sie die Cursortaste //5, um H auf den zu löschenden Programmeintrag zu bewegen, und drücken Sie dann CANCEL.
6 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste), um
die Programmwiedergabe zu starten.
Nach beendetem Abspielen aller einprogrammierten Titel stoppt die Wiedergabe, und das Programmiermenü kehrt auf den Fernsehschirm zurück. Bitte beachten Sie, dass das Programm gespeichert bleibt.
Beim Abspielen einer Audio-CD: Während der Programmwiedergabe verbleibt das Programmiermenü auf dem Fernsehschirm.
Überprüfen des Programminhalts
Drücken Sie 7 während der Wiedergabe. Die Wiedergabe stoppt, und das Programmiermenü erscheint. Um das Programmiermenü ohne Stoppen der Wiedergabe aufzurufen, führen Sie Schritt 1 bis 3 aus.
• Sie können den Wiedergabestatus auch in der Einblendungsleiste
überprüfen, indem Sie ON SCREEN drücken.
Beenden der Programmwiedergabe
Drücken Sie 7. Bitte beachten Sie, dass das Programm gespeichert bleibt.
Löschen des Programms
Drücken Sie 7 im Stoppzustand, während das Programmiermenü auf dem Fernsehschirm erscheint. Alle einprogrammierten Titel werden aus dem Speicher gelöscht. Das Programm kann auch durch Ausschalten der Anlage aus dem Speicher gelöscht werden.
Verlassen der Programmierbetriebsart
Nachdem Sie alle einprogrammierten Titel gelöscht haben, drücken Sie 3 (Wiedergabetaste). Das Programmiermenü verschwindet vom Fernsehschirm.
HINWEIS
• Während der Programmwiedergabe kann der Inhalt des Programms nicht bearbeitet werden.
• Durch Drücken von ¢ während der Programmwiedergabe wird an den nächsten Programmeintrag gesprungen. Durch Drücken von 4 wird an den Anfang des laufenden Programmeintrags zurückgekehrt.
• Die Fortsetzungsfunktion kann nicht in Verbindung mit der Programmwiedergabe-Funktion verwendet werden.
• Schließen des Programmiermenüs: Drücken Sie ON SCREEN. Das Programmiermenü wird geschlossen, und die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
• Ausschalten der Einblendungsleiste: Betätigen Sie ON SCREEN so oft wie erforderlich.
• Beim Abspielen einer Video-CD/SVCD mit Wiedergabesteuerungs­Funktion steht die Programmwiedergabe-Funktion nicht zur Verfügung.
• Um die einprogrammierten Titel zu wiederholen, stellen Sie den gewünschten Wiederholmodus während der Programmwiedergabe ein. (A S. 48)
• Bei bestimmten Discs steht die Programmwiedergabe-Funktion nicht zur Verfügung.
47
Weiterführende Funktionen
Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die Titel einer Disc in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
7 Im Stoppzustand
Wiederholung des aktuellen Eintrags
7 Für DVD/Audio-CD/MP3/JPEG-Disc:
Während der Wiedergabe Für Video-CD/SVCD:
Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion
Bei Verwendung der REPEAT-Taste:
1 Drücken Sie REPEAT.
Bei jeder Betätigung von REPEAT werden die Wiederholmodi der Reihe nach durchlaufen.
• Der entsprechende Wiederholmodus-Indikator leuchtet im Display auf, und eine Wiederholmodus-Anzeige erscheint auf dem Fernsehschirm.
Deutsch
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
Beispiel: Für Audio-CD
3 Drücken Sie ENTER.
Die Zufallswiedergabe startet. Nachdem alle Titel der Disc abgespielt worden sind, stoppt die Wiedergabe, und die Zufallswiedergabe-Betriebsart wird aufgehoben.
Beenden der Zufallswiedergabe und Verlassen der Zufallswiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie 7. Die Zufallswiedergabe-Betriebsart kann auch durch Ausschalten der Anlage aufgehoben werden.
HINWEIS
• Während der Zufallswiedergabe wird jeder Titel nur einziges Mal abgespielt.
• Um auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, ohne den Abspielvorgang zu unterbrechen, führen Sie Schritt 1 bis 3 oben aus.
Wiedergabewiederholung
Diese Funktion ermöglicht es, die Wiedergabe des momentan gewählten DVD-Video-Titels oder Kapitels (für DVD), Titels (für Video-CD/SVCD/Audio-CD) oder der aktuellen Gruppe (für MP3/ JPEG-Disc) bzw. des laufenden Titels (für MP3-Disc) zu wiederholen. Außerdem können Sie einen bestimmten Abschnitt festlegen, der wiederholt werden soll.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Wiederholmodus-Indikator
In der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Indikatoren und Anzeigen, die im Display bzw. auf dem Fernsehschirm erscheinen, gemeinsam mit ihrer Bedeutung aufgelistet.
Indikator Anzeige Bedeutung
REPEAT GROUP
REPEAT ALL*
1 Der laufende Titel einer Video-CD/
REPEAT TRACK
Keine Anzeige
* Während der Wiedergabe einer JPEG-Disc, wird “REPEAT GROUP”
und “REPEAT ALL” auf dem Fernsehschirm nicht angezeigt.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Drücken Sie 7.
• Wenn momentan eine andere Disc als eine DVD gewählt ist, stoppt die Wiedergabe, doch die Wiederholbetriebsart bleibt aktiviert.
• Wenn momentan eine DVD gewählt ist, stoppt die Wiedergabe, und die Wiederholbetriebsart wird aufgehoben.
Verlassen der Wiederholbetriebsart
Betätigen Sie REPEAT so oft, bis alle Wiederholmodus- Indikatoren vom Display verschwunden sind.
• Sie können die Wiederholbetriebsart auch durch Auswechseln der Disc aufheben.
HINWEIS
•Wenn
• Wenn der Programmiermodus beim Abspielen einer Video-CD,
• Wenn bei Wiedergabewiederholung eines DVD-Video-Titels bzw.
• Wenn das Symbol B erscheint, wenn
REPEAT
anschließend Wiedergabewiederholung zu starten.
SVCD oder Audio-CD aktiviert ist, ändert sich der Wiederholmodus auf die gleiche Weise. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei Wahl des Wiederholmodus “ ” alle einprogrammierten Titel statt aller Titel der Disc wiederholt werden.
Kapitels, einer Gruppe oder eines Titels ein Sprung an einen anderen Eintrag unter Verwendung von wird das jeweilige Sprungziel (DVD-Video-Titel/Kapitel/Gruppe/ Titel) ebenfalls wiederholt.
DVD gedrückt wird, bedeutet dies, dass die Widerholung des betreffenden DVD-Video-Titels oder Kapitels von der Disc aus gesperrt ist.
im Stoppzustand betätigt wurde, müssen Sie
3
(Wiedergabetaste) drücken, um die
*
Die aktuelle Gruppe einer MP3/ JPEG-Disc wird wiederholt.
Der laufende DVD-Video-Titel einer DVD wird wiederholt.
Wiederholung aller Titel/Datei einer Video-CD/SVCD/Audio-CD/MP3/ JPEG-Disc.
SVCD/Audio-CD/MP3-Disc wird wiederholt.
Das laufende Kapitel einer DVD wird wiederholt.
Die Wiederholbetriebsart ist deaktiviert. Die Disc wird auf normale Weise abgespielt.
¢/4
usw. ausgeführt wird, so
REPEAT
beim Abspielen einer
Bitte wenden
48
Weiterführende Funktionen
Bei Verwendung der Einblendungsleiste (außer MP3/JPEG-Disc):
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Deutsch
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des gewünschten Wiederholmodus.
• Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wechselt die Anzeige des Wiederholmodus wie folgt:
Für DVD
O KAPITEL (CHAPTER) O TITEL (TITLE) O A-B O AUS (OFF) O (beginnt wieder von vorn)
Für Video-CD/SVCD/Audio-CD
O TRACK O ALLE (ALL) O A-B O AUS (OFF) O (beginnt wieder von vorn)
5 Drücken Sie ENTER.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Aufheben der Wiedergabewiederholung
Wiederholen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1, wählen Sie “AUS” in Schritt 4, und drücken Sie dann ENTER.
Wiederholung eines bestimmten Abschnitts (A-B-Wiederholung)
Wenn nur ein bestimmter Abschnitt wiederholt werden soll, können Sie diesen durch Vorgabe des Anfangs (Punkt A) und Endes (Punkt B) festlegen.
7 Während der Wiedergabe
Bei Verwendung der A-B REPEAT-Taste:
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
H auf zu bewegen.
3 Drücken Sie ENTER.
Unterhalb des gewählten Eintrags öffnet sich ein Pop-up­Fenster.
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl von “A-B”.
5 Drücken Sie ENTER während der
Wiedergabe an der Stelle, die als Anfang (Punkt A) des zu wiederholenden Abschnitts dienen soll.
Die folgende Anzeige erscheint in der Einblendungsleiste.
6 Drücken Sie ENTER am Ende des
Abschnitts, der wiederholt werden soll (Punkt B).
Die A-B-Wiederholung startet. Der festgelegte Abschnitt der Disc (zwischen Punkt A und B) wird laufend wiederholt.
Ausschalten der Einblendungsleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Aufheben der A-B-Wiederholung
Wiederholen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1, wählen Sie “AUS” in Schritt 4, und drücken Sie dann ENTER.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer DVD kann die A-B-Wiederholung nur innerhalb eines einzigen DVD-Video-Titels ausgeführt werden.
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe kann “A-B” nicht gewählt werden.
• Im Stoppzustand kann “A-B” nicht gewählt werden.
1 Drücken Sie A-B REPEAT während der
Wiedergabe an der Stelle, die als Anfang (Punkt A) des zu wiederholenden Abschnitts dienen soll.
Der Wiederholmodus-Indikator “ ” erscheint im Display.
2 Drücken Sie A-B REPEAT erneut am
Ende des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Daraufhin wechselt der Wiederholmodus-Indikator im Display auf “ ”, und die A-B-Wiederholung startet. Der festgelegte Abschnitt der Disc (zwischen Punkt A und B) wird laufend wiederholt.
Aufheben der A-B-Wiederholung
Drücken Sie A-B REPEAT während der A-B-Wiederholung.
49
Einstellen der DVD-Präferenzen
Sie können die Grundeinstellungen dieser Anlage für DVD­Wiedergabe wunschgemäß ändern, um Sie Ihren Bedürfnissen anzupassen, wozu fünf verschiedene Einrichtungsmenüs zur Verfügung stehen, die in den Fernsehschirm eingeblendet werden.
• Die Grundeinstellungen können nur geändert werden, wenn “DVD” als Programmquelle gewählt ist.
Verwendung der Einrichtungsmenüs
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den korrekten Eingangsmodus ein.
• Ein Zugriff auf die Einrichtungsmenüs ist nur über die Fernbedienung möglich.
• Die Sprache, in der die Einrichtungsmenüs angezeigt werden, kann geändert werden. (A S. 52)
• Wenn momentan ein Zugriff auf eine MP3- oder JPEG-Disc stattfindet, können die Einrichtungsmenüs nicht angezeigt werden.
Einrichtungsmenüs
: Sprachmenü (SPRACHE) (A S. 52)
In diesem Menü können Sie die ursprüngliche Sprache wählen, die für die Anzeige von Disc-Menüs sowie für Tonspuren und Untertitel verwendet werden soll. Außerdem können Sie die Sprache wählen, in der die Informationen zur Bedienung dieser Anlage in den Fernsehschirm eingeblendet werden.
: Audiomenü (AUDIO) (A S. 53)
In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen im Zusammenhang mit der Tonwiedergabe vornehmen.
Deutsch
: Lautsprecher-Einstellmenü (LAUTSPRECHER)
(A S. 53)
Dieses Menü wird für verschiedene Einstellung im Zusammenhang mit den Lautsprechern verwendet, einschließlich von Größe und Anordnung der angeschlossenen Boxen. Außerdem können Sie den Ausgangspegel des Subwoofers, des Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher in diesem Menü einstellen.
: Bildmenü (BILD) (A S. 53)
In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen im Zusammenhang mit der Darstellungsweise von Bildern auf dem Fernsehschirm vornehmen.
: Menü für sonstige Einstellungen (SONSTIGES)
(A S. 55)
Hier können die Einstellungen weiterer Funktionen geändert werden. Dieses Menü wird außerdem zur Einstellung der Kindersicherung verwendet.
50
Einstellen der DVD-Präferenzen
W
Grundlegende Bedienung der Einrichtungsmenüs
Deutsch
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie DVD.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
1 Drücken Sie CHOICE.
Das Sprachmenü (SPRACHE) erscheint auf dem Fernsehschirm.
4 Drücken Sie ENTER.
Daraufhin erscheint ein Pop-up-Fenster innerhalb des Einrichtungsmenüs, in dem die verfügbaren Optionen aufgelistet sind.
5 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der gewünschten Option.
Beispiel: Bei Wahl von “FILM”
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
das gewünschte Einrichtungsmenü aufzurufen.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die Einrichtungsmenüs in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
SPRACHE (LANGUAGE) O BILD (PICTURE) O AUDIO O LAUTSPRECHER (SPK. SETTING) O
SONSTIGES (OTHERS) O (beginnt wieder von vorn)
Beispiel: Bei Wahl des Bildmenüs (BILD)
3
Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H
auf den Menüeintrag zu bewegen,
dessen Einstellung geändert werden soll.
Beispiel: Bei Wahl von “BILDQUELLE”
6 Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird gespeichert.
Einstellen weiterer Einträge im gleichen Einrichtungsmenü
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 6.
Umschalten auf ein anderes Einrichtungsmenü
Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur Wahl des Einrichtungsmenüs, in dem Einstellungen geändert werden sollen.
Rückkehr auf die normale Anzeige
Drücken Sie CHOICE.
HINWEIS
• Manche Einträge der Einrichtungsmenüs besitzen ein Untermenü, in dem die Einstellungen vorgenommen werden. Wenn Sie nach Wahl eines solchen Menüeintrags ENTER drücken, erscheint das betreffende Untermenü auf dem Fernsehschirm. Um Einstellungen in einem Untermenü vorzunehmen, verwenden Sie die Cursortasten 3/2///5 und ENTER (genau wie beim grundlegenden Bedienungsverfahren beschrieben).
51
BILD
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSCHONER MP3 / JPEG
WAHL
ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BEST TIGUNG. ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
EINGABE
4:3 LETTERBOX
AUTO
EIN MP3
Einstellen der DVD-Präferenzen
Beschreibung der einzelnen Menüs
: Sprachmenü (SPRACHE)
HINWEIS
• Die Einträge “MENÜSPRACHE”, “AUDIO-SPRACHE” und “UNTERTITEL” können nur bei gestoppter Wiedergabe eingestellt werden.
7 MENÜSPRACHE
Manche DVDs besitzen Disc-Menüs in mehreren Sprachen.
• Wählen Sie die ursprüngliche Menüsprache*.
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH und Sprachencodes von AA bis ZU (siehe die Tabelle weiter unten)
7 AUDIO-SPRACHE
Auf manchen DVDs sind Tonspuren in mehreren Sprachen aufgezeichnet.
• Wählen Sie die ursprüngliche Tonspursprache*.
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH und Sprachencodes von AA bis ZU (siehe die Tabelle weiter unten)
7 UNTERTITEL
Auf manchen DVDs sind Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet.
• Wählen Sie die ursprüngliche Untertitelsprache*.
AUS (keine Einblendung von Untertiteln), ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH und Sprachencodes von AA bis ZU (siehe die Tabelle weiter unten)
7 BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
• Wählen Sie die Sprache, in der die Informationen zur Bedienung dieser Anlage in den Fernsehschirm eingeblendet werden sollen.
ENGLISCH, DEUTSCH und FRANZÖSISCH
* Wenn die von Ihnen gewählte Sprache nicht auf einer Disc
aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache der Disc automatisch als ursprüngliche Sprache verwendet.
Deutsch
Tabelle der Sprachencodes
AA Afar GL Galizisch AB Abchasisch GN Guarani AF Afrikaans GU Gujaratisch AM Amharisch HA Haussa AR Arabisch HI Hindi AS Assamesisch HR Kroatisch AY Aymara HU Ungarisch AZ Aserbaidschanisch HY Armenisch BA Baschkirisch IA Interlingua BE Belorussisch IE Interlingue BG Bulgarisch IK Inupiak BH Biharisch IN Indonesisch BI Bislamisch IS Isländisch BN Bengalisch IW Hebräisch BO Tibetanisch JI Yiddish BR Bretonisch JW Javanesisch CA Katalanisch KA Georgisch CO Korsisch KK Kasachisch CS Tschechisch KL Grönländisch CY Walisisch KM Kambodschanisch DA Dänisch KN Kannada DZ Bhutani KO Koreanisch (KOR) EL Griechisch KS Kaschmirisch EO Esperanto KU Kurdisch ET Estnisch KY Kirgisisch EU Baskisch LA Lateinisch FA Persisch LN Lingalisch FI Finnisch LO Laotisch FJ Fiji LT Litauisch FO Faröisch LV Lettisch FY Frisisch MG Malagasisch GA Irisch MI Maorisch GD Schottisches Gälisch MK Mazedonisch
ML Malajalam SO Somali MN Mongolisch SQ Albanisch MO Moldavisch SR Serbisch MR Marathi SS Swasiländisch MS Malaysisch (MAY) ST Sesothisch MT Maltesisch SU Sudanesisch MY Burmesisch SV Schwedisch NA Nauruisch SW Suaheli NE Nepalisch TA Tamilisch NL Holländisch TE Telugu NO Norwegisch TG Tadschikisch OC Okzitanisch TH Thailandisch OM (Afan) Oromo TI Tigrinja OR Orija TK Turkmenisch PA Pundjabisch TL Tagalog PL Polnisch TN Sezuan PS Paschtu TO Tongaisch PT Portugiesisch TR Türkisch QU Quechua TS Tsongaisch RM Rätoromanisch TT Tatarisch RN Kirundisch TW Twi RO Rumänisch UK Ukrainisch RU Russisch UR Urdu RW Kijarwanda UZ Usbekisch SA Sanskrit VI Vietnamesisch SD Zinti VO Volapük SG Sango WO Wolof SH Serbokroatisch XH Xhosa SI Singhalesisch YO Joruba SK Slowakisch ZU Zulu SL Slowenisch SM Samoanisch SN Shonisch
52
Einstellen der DVD-Präferenzen
: Bildmenü (BILD)
7 MONITOR-TYP
In diesem Eintrag wird der Monitortyp entsprechend dem
Deutsch
verwendeten Fernsehgerät festgelegt, wenn DVDs abgespielt werden, auf denen das Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 aufgezeichnet ist.
• 16:9 NORMAL (Umwandlung für Breitformat-Fernsehgerät)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerät fest auf 16:9 (Breitformat) eingestellt ist. Bei Wiedergabe von Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird die Bildbreite des Ausgangssignals automatisch korrigiert.
• 16:9 AUTO (Umwandlung für Breitformat-Fernsehgerät)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 16:9 beträgt (Breitformat).
• 4:3 LETTERBOX (Umwandlung in Letterbox-Format)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von Bildmaterial im Breitformat erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand.
• 4:3 PAN & SCAN (Umwandlung in Pan & Scan-Format)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von Bildmaterial im Breitformat erscheinen zwar keine schwarzen Balken, doch ist das Bild am linken und rechten Rand abgeschnitten.
Beispiel: 16:9 Beispiel:
4:3 LETTERBOX
Beispiel: 4:3 PAN & SCAN
HINWEIS
• Bei b est immten DVD s wi rd selb st b ei W ahl von “4: 3 PA N & SCAN ” das Bildformat “4:3 LETTERBOX” verwendet. Dies beruht auf dem zur Aufzeichnung der betreffenden DVD verwendeten Verfahren.
• Wenn Sie die Einstellung “16:9 NORMAL” für Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wählen, ändert sich das Bild wegen der Umwandlung der Bildbreite geringfügig.
7 BILDQUELLE
Sie können die optimale Bildqualität erzielen, indem Sie festlegen, ob das auf der Disc aufgezeichnete Bildmaterial nach Halbbildern (Videomaterial) oder Vollbildern (Filmmaterial) verarbeitet werden soll. Normalerweise sollte die Einstellung “AUTO” gewählt werden.
• VIDEO (NORMAL)
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc, die Videomaterial mit relativ wenig Bewegung im Bild enthält.
• VIDEO (AKTIV)
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc, die Videomaterial mit viel Bewegung im Bild enthält.
•FILM
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc, die Filmmaterial enthält.
•AUTO
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe einer Disc, die sowohl Video- als auch Filmmaterial enthält. Diese Anlage erkennt die Art des Bildmaterials (Video- oder Filmmaterial) der aktuellen Disc anhand der Disc-Informationen.
• Wenn das Wiedergabebild unscharf oder verrauscht ist, oder die Schräglinien des Bilds grob erscheinen, probieren Sie die anderen Einstellungen aus.
7 BILDSCHIRMSCHONER
Dieser Eintrag dient zum Aktivieren und Deaktivieren der Bildschirmschoner-Funktion. (A S. 24)
•EIN
Das Bild auf dem Fernsehschirm wird abgedunkelt.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
7 MP3/JPEG
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch JPEG-Dateien enthält, können Sie in diesem Eintrag festlegen, welcher der beiden Dateitypen abgespielt werden soll.
•MP3
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von MP3-Dateien.
•JPEG
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von JPEG-Dateien.
53
: Audiomenü (AUDIO)
7 BALANCE L/R
In diesem Eintrag können Sie die Links-Rechts-Balance justieren, indem Sie den relativen Lautstärkeanteil des linken und rechten vorderen Lautsprechers verändern.
L-21 bis L-1 O CENTER O R-1 bis R-21 (in Stufen von 1)
• CENTER Bei Wahl dieser Einstellung ist der relative Lautstärkeanteil des linken und rechten vorderen Lautsprechers gleich.
• L-21 bis L-1 und R-1 bis R-21 Bei höheren Werten nimmt der relative Lautstärkeanteil des betreffenden Lautsprechers gegenüber dem des anderen Lautsprechers ab. (Bei Wahl von “-21” gibt der gewählte Lautsprecher (L oder R) überhaupt keinen Ton ab.)
7 BASS
In diesem Eintrag können Sie den Pegel der von den vorderen Lautsprechern abgegebenen Tiefen justieren.
Der Einstellbereich beträgt –10 bis +10 (in Stufen von 2).
7 HÖHEN
In diesem Eintrag können Sie den Pegel der von den vorderen Lautsprechern abgegebenen Höhen justieren.
Der Einstellbereich beträgt –10 bis +10 (in Stufen von 2).
HINWEIS
• Der Pegel der Tiefen und Höhen kann nur für den linken und rechten vorderen Kanal eingestellt werden. Bitte beachten Sie jedoch, dass eine wirksame Änderung des Bassklangs über die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage wegen ihrer hohen Grenzfrequenz nicht möglich ist. (A S. 54) Um eine wirksame Änderung des Bassklangs zu erzielen, justieren Sie den Ausgangspegel des Subwoofers. (A S. 22) (Wenn Sie die vorderen Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage durch größere Lautsprecher ersetzt haben und die Einstellung “GROß” für die vorderen Lautsprecher im Untermenü GRÖßE (A S. 54) wählen, ist eine wirksame Einstellung des Bassklangs ebenfalls möglich.)
7 LAUTSTÄRKE SUBWOOFER
Die LFE-Dämpfungsschaltung (Low Frequency Effect = Niederfrequenzeffekt) reduziert Verzerrungen des vom Subwoofer abgegebenen Bassklangs bei Wiedergabe einer Disc im Format Dolby Digital oder DTS Digital Surround.
•EIN
Wählen Sie diese Einstellung, um die Bassverzerrungen des Subwoofers zu reduzieren.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
7 DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
(Dynamikbereich-Kompression) Diese Funktion sorgt dafür, dass bei Wiedergabe von Audiomaterial im Format Dolby Digital mit niedrigem Lautstärkepegel, z.B. am späten Abend, auch leise Passagen deutlich gehört werden können.
• MAXIMUM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale Komprimierungseffekt erhalten werden soll (besonders praktisch beim Hören von Musik spät nachts).
•MITTEL
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Dynamikbereich nur geringfügig begrenzt werden soll.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von Surround­Klang mit seinem vollen Dynamikbereich (keine Komprimierung).
: Lautsprecher-Einstellmenü
(LAUTSPRECHER)
7 GRÖßE
Dieser Eintrag dient zum Aufrufen des Untermenüs GRÖßE (für Einstellung der Lautsprechergröße). (Siehe weiter unten.)
7 STUFE
Dieser Eintrag dient zum Aufrufen des Untermenüs STUFE (für Einstellung des Lautsprecher­Ausgangspegels). (Siehe weiter unten.)
7 ENTFERNUNG
Dieser Eintrag dient zum Aufrufen des Untermenüs ENTFERNUNG (für Einstellung des Lautsprecherabstands). (Siehe weiter unten.)
Einstellen der DVD-Präferenzen
A
7 ÜBERGANGSFREQUENZ*
Kleine Lautsprecher können die Tiefen nicht wirksam wiedergeben. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher an einer beliebigen Position verwenden, weist diese Anlage die Basskomponenten des betreffenden Lautsprecherkanals automatisch einem größeren Lautsprecher zu. Um die optimale Wirkung von dieser Funktion zu erzielen, sollten Sie die Übernahmefrequenz entsprechend der Größe des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einstellen.
• 200 Hz
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einen Durchmesser von ca. 4 cm besitzt.
• 150 Hz (Wählen Sie diese Einstellung bei Verwendung der Lautsprecher im Lieferumfang der Anlage.)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einen Durchmesser von ca. 6 cm besitzt.
• 120 Hz
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einen Durchmesser von ca. 8 cm besitzt.
• 100 Hz
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einen Durchmesser von ca. 10 cm besitzt.
• 80 Hz
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des kleinsten angeschlossenen Lautsprechers einen Durchmesser von ca. 12 cm besitzt.
* Diese Funktion bleibt ohne Wirkung, wenn Sie die Einstellung
“GROß” für alle Lautsprecher im Menü GRÖßE gewählt haben.
7 ZURÜCK ZU STANDARDEINST.
Alle Lautsprechereinstellungen werden auf ihre ursprünglichen Werte zurückgestellt.
7 Größenmenü (GRÖßE)
CHTUNG
• Bei Verwendung der Lautsprecher im Lieferumfang der Anlage wählen Sie die Einstellung “KLEIN” für jeden Lautsprecher. Bei Wahl der Einstellung “GROß” können die Lautsprecher beschädigt werden.
HINWEIS
• Wenn die Einstellung “KLEIN” für die vorderen Lautsprecher gewählt wurde, kann die Einstellung “GROß” nicht für den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher gewählt werden.
LAUTSPRECHER VORN/CENTERLAUTSPRECHER/ RAUMLANG-LAUTSPRECHER
Wählen Sie die Lautsprechergröße in Übereinstimmung mit der tatsächlichen Größe Ihrer Lautsprecher.
•GROß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des Lautsprechers einen Durchmesser von mehr als 12 cm besitzt.
• KLEIN (Wählen Sie diese Einstellung bei Verwendung der Lautsprecher im Lieferumfang der Anlage.)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konus­Lautsprechereinheit des Lautsprechers einen Durchmesser von weniger als 12 cm besitzt.
SUBWOOFER
VERWENDUNG
Dieser Eintrag ist fest auf “VERWENDUNG” eingestellt.
ZURÜCK
Für Rückkehr zum Menü LAUTSPRECHER.
7 Pegelmenü (STUFE)
CENTERLAUTSPRECHER*/RAUMLANGSPRECHER LINKS*/RAUMLANGSPRECHER RECHTS*/SUBWOOFER
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Ausgangspegels der betreffenden Lautsprecher.
Der Einstellbereich beträgt –10 dB bis +10 dB
TEST-TON**
Dient zur Ausgabe des Testsignals.
ZURÜCK
Für Rückkehr zum Menü LAUTSPRECHER.
* • Der Eintrag “CENTERLAUTSPRECHER” kann nicht
angewählt werden, wenn momentan eine der DAP­Betriebsarten (A S. 33) als Surround-Betriebsart gewählt ist. (A S. 35)
• Wenn die Surround-Betriebsart momentan ausgeschaltet (Stereo) ist, können die Einträge “CENTERLAUTSPRECHER”, “RAUMLANGSPRECHER LINKS” und “RAUMLANGSPRECHER RECHTS” nicht angewählt werden. (A S. 35)
** Das Testsignal wird der Reihe nach von allen aktivierten
Lautsprechern wie folgt ausgegeben:
] Linker vorderer Lautsprecher ] Mittellautsprecher ] Rechter vorderer Lautsprecher ] Rechter Surround-
Lautsprecher ] Linker Surround-Lautsprecher ] (beginnt wieder von vorn)
7 Abstandsmenü (ENTFERNUNG)
Beispiel:
Mittellautsprecher
Linker vorderer
Lautsprecher
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker Surround-
Lautsprecher
Rechter Surround­Lautsprecher
In einem solchen Fall stellen Sie den Abstand jedes Lautsprechers wie folgt ein:
• Abstand der vorderen Lautsprecher: 3,0 m
• Abstand des Mittellautsprechers: 2,7 m
• Abstand der Surround-Lautsprecher: 2,4 m
LAUTSPRECHER VORN/CENTERLAUTSPRECHER/ RAUMLANG-LAUTSPRECHER
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Abstands der betreffenden Lautsprecher von der Hörposition.
Der Einstellbereich beträgt 0,3 m bis 9,0 m (in 0,3-m­Schritten).
TEST-TON*
Dient zur Ausgabe des Testsignals.
ZURÜCK
Für Rückkehr zum Menü LAUTSPRECHER.
* Das Testsignal wird der Reihe nach von allen aktivierten
Lautsprechern wie folgt ausgegeben:
] Linker vorderer Lautsprecher ] Mittellautsprecher ] Rechter vorderer Lautsprecher ] Rechter Surround­Lautsprecher ] Linker Surround-Lautsprecher ] (beginnt wieder von vorn)
Subwoofer
Rechter vorderer Lautsprecher
3,0 m
Deutsch
54
Einstellen der DVD-Präferenzen
: Menü für sonstige Einstellungen
(SONSTIGES)
Deutsch
HINWEIS
• Der Eintrag “KINDERSICHERUNG” kann nur bei gestoppter Wiedergabe angewählt werden.
7 LESEZEICHEN-FUNKTION
In diesem Eintrag können Sie die Wiedergabefortsetzungs­Funktion aktivieren und deaktivieren.
•EIN
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu aktivieren.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
7 BILDSCHIRM-ANLEITUNG
In diesem Eintrag können Sie die Einblendung der Symbole für Bedienerführung in den Fernsehschirm aktivieren und deaktivieren. (A S. 24)
•EIN
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu aktivieren.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
7 AUTOM. BEREITSCHAFT*
Wenn die Wiedergabe endet und innerhalb der in diesem Eintrag festgelegten Zeitdauer nicht erneut gestartet wird, schaltet sich die Anlage automatisch aus.
•60
Die Anlage schaltet sich aus, wenn die Wiedergabe nicht innerhalb von 60 Minuten erneut gestartet wird.
•30
Die Anlage schaltet sich aus, wenn die Wiedergabe nicht innerhalb von 30 Minuten erneut gestartet wird.
•AUS
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
* Wenn sowohl die Bereitschaftsautomatik-Funktion als auch der
Einschlaf-Timer aktiviert sind und die über den Einschlaf-Timer eingestellte Ausschaltzeit vor Verstreichen des in diesem Eintrag festgelegten Zeitintervalls erreicht wird, so wird die Anlage über den Einschlaf-Timer ausgeschaltet.
Kindersicherung
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs mit einem gewalttätigen oder anderen nur für Erwachsene geeigneten Inhalt einschränken, um das Betrachten von derartigem Bildmaterial durch Kinder und Jugendliche zu verhindern. Bis diese Funktion wieder aufgehoben wird, können keine Discs abgespielt werden.
• Diese Einstellung ist nur bei DVDs wirksam, die mit Informationen über Einschränkungsstufen für die Kindersicherung codiert sind — Stufe 1 (weitestgehende Sperre) bis Stufe 8 (geringstes Ausmaß der Einschränkung).
• Die Kindersicherung kann nur bei gestoppter Wiedergabe eingestellt werden.
Cursortaste
(3/2///5)
/ENTER
Zifferntasten
Einstellen der Kindersicherung
1 Drücken Sie CHOICE. 2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
das Menü SONSTIGES aufzurufen.
3 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H auf “KINDERSICHERUNG” zu
bewegen, und drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü KINDERSICHERUNG erscheint auf dem Fernsehschirm.
7 KINDERSICHERUNG
Sie können die Wiedergabe von DVDs mit einem gewalttätigen oder anderen nur für Erwachsene geeigneten Inhalt einschränken.
Dieser Eintrag dient zum Aufrufen des Untermenüs KINDERSICHERUNG. (Siehe den folgenden Abschnitt “Kindersicherung”.)
55
4 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H auf “LÄNDERCODE” zu bewegen,
und drücken Sie dann ENTER.
5 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des Landescodes, und drücken Sie dann ENTER.
Siehe “Tabelle der Landes- und Gebietscodes für die Kindersicherungs-Funktion” (A S. 57). Der Pfeil H bewegt sich auf “STUFE EINSTELLEN”.
Einstellen der DVD-Präferenzen
6 Drücken Sie ENTER.
7 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl der Einschränkungsstufe, und drücken Sie dann ENTER.
Der Pfeil H bewegt sich auf “PASSWORT”.
• Um diese Funktion aufzuheben, wählen Sie die Einstellung “OHNE”.
8 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe eines vierstelligen Passworts, und drücken Sie dann ENTER.
Der Pfeil H bewegt sich auf “VERLASSEN”.
9 Drücken Sie ENTER.
Das Menü SONSTIGES kehrt auf den Fernsehschirm zurück.
Rückkehr auf die normale Anzeige
Drücken Sie CHOICE.
HINWEIS
• Bitte merken Sie sich Ihr Passwort sorgfältig, oder legen Sie sich eine Notiz als Gedächtnisstütze an.
5 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H auf den Eintrag zu bewegen, dessen
Einstellung geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER.
6 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
die Einstellung wunschgemäß zu ändern, und drücken Sie dann ENTER.
7 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe Ihres Passworts, und drücken Sie dann ENTER.
Die neue Einstellung wird gespeichert.
HINWEIS
• Ohne vorherige Eingabe des Passworts ist eine Einstellung der Kindersicherung nicht möglich.
• Falls Sie das Untermenü KINDERSICHERUNG verlassen, bevor Sie Ihr Passwort in Schritt 6 eingegeben haben, werden der neue Landescode und die neue Kindersicherungsstufe nicht wirksam gemacht. In einem solchen Fall bleiben die früheren Einstellungen von Landescode und Kindersicherungsstufe wirksam.
• Wird drei Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben, so bewegt sich H automatisch auf “VERLASSEN”, und die Cursortaste //5 ist gesperrt. Drücken Sie ENTER, um das Untermenü KINDERSICHERUNG zu verlassen, und wiederholen Sie das Verfahren dann ab Schritt 1.
• Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie “8888” ein.
Vorübergehendes Aufheben der Kindersicherung
Wenn Sie eine hohe Einschränkungsstufe eingestellt haben, können bestimmte Discs überhaupt nicht abgespielt werden. Wenn Sie eine derartige Disc einlegen und versuchen, die Wiedergabe zu starten, erscheint die unten abgebildete Anzeige auf dem Fernsehschirm. In einem solchen Fall können Sie die Kindersicherung vorübergehend aufheben.
Deutsch
Ändern der Kindersicherungs-Einstellung
1 Drücken Sie CHOICE. 2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
das Menü SONSTIGES aufzurufen.
3 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H auf “KINDERSICHERUNG” zu
bewegen, und drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü KINDERSICHERUNG erscheint auf dem Fernsehschirm.
• Bis Sie Ihr Passwort eingegeben haben, können Sie H nur auf “PASSWORT” oder auf “VERLASSEN” bewegen.
4 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe Ihres Passworts, und drücken Sie dann ENTER.
• Wenn Sie versehentlich ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint die Fehlermeldung “FALSCH! BITTE TASTEN 0~9 WIEDERHOLT DRÜCKEN” unterhalb des Untermenüs KINDERSICHERUNG. Das Verfahren kann erst nach Eingabe des korrekten Passworts fortgesetzt werden.
1 Betätigen Sie die Cursortaste //5, um
H auf “ZEITWEILIG FREIGEBEN” zu
bewegen, und drücken Sie dann ENTER.
Der Pfeil H bewegt sich auf “PASSWORT”.
• Wenn Sie die Option “NICHT FREIGEBEN” ausgewählt haben, drücken Sie OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0 am Hauptgerät, um die Disc zu entfernen.
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe Ihres Passworts.
Die Wiedergabe startet.
• Wenn Sie versehentlich ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint die Fehlermeldung “FALSCH! BITTE TASTEN 0~9 WIEDERHOLT DRÜCKEN” unterhalb des Untermenüs KINDERSICHERUNG. Bis Sie das korrekte Passwort eingeben, kann die Disc nicht abgespielt werden.
HINWEIS
• Wird drei Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben, so bewegt sich H automatisch auf “NICHT FREIGEBEN”, und die Cursortaste //5 ist gesperrt. Drücken Sie 0 am Hauptgerät, um die Disc zu entfernen.
56
Einstellen der DVD-Präferenzen
Tabelle der Landes- und Gebietscodes für die Kindersicherungs-Funktion
AD
Deutsch
AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG
Andorra Vereinigte Arabische Emirate Afghanistan Antigua und Barbuda Anguilla Albanien Armenien Niederländische Antillen Angola Antarktis Argentinien Amerikanisch-Samoa Österreich Australien Aruba Aserbaidschan Bosnien und Herzegowina Barbados Bangladesch Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivien Brasilien Bahamas Bhutan Bouvet-Insel Botswana Belarus Belize Kanada Kokosinseln Zentralafrikanische Republik Kongo Schweiz Elfenbeinküste Cook-Inseln Chile Kamerun China Kolumbien Costa Rica Kuba Kap Verde Weihnachtsinsel Zypern Tschechische Republik Deutschland Dschibuti Dänemark Dominica Dominikanische Republik Algerien Ecuador Estland Ägypten
EH
Westsahara
ER
Eritrea
ES
Spanien
ET
Äthiopien
FI
Finnland
FJ
Fidschi
FK
Fidschi (Malvinas) Föderierte Staaten von
FM
Mikronesien
FO
Färöer Inseln
FR
Frankreich
FX
Frankreich, Metropolitanisch
GA
Gabun
GB
Großbritannien
GD
Grenada
GE
Georgien
GF
Französisch-Guayana
GH
Ghana
GI
Gibraltar
GL
Grönland
GM
Gambia
GN
Guinea
GP
Guadeloupe
GQ
Äquatorial-Guinea
GR
Griechenland Südgeorgien und südliche
GS
Sandwich-Inseln
GT
Guatemala
GU
Guam
GW
Guinea-Bissau
GY
Guyana
HK
Hongkong
HM
Herald und McDonald-Inseln
HN
Honduras
HR
Kroatien
HT
Haïti
HU
Ungarn
ID
Indonesien
IE
Irland
IL
Israel
IN
Indien Britisches Territorium im
IO
Indischen Ozean
IQ
Irak
IR
Iran (Islamische Republik)
IS
Island
IT
Italien
JM
Jamaica
JO
Jordanien
JP
Japan
KE
Kenia
KG
Kirgisistan
KH
Kambodscha
KI
Kiribati
KM
Komoren
KN
St. Kitts und Nevis Demokratische Volksrepublik
KP
Korea
KR
Republik Korea
KW
Kuwait
KY
Kaimaninseln
KZ
Kasachstan Demokratische Volksrepublik
LA
Laos
LB
Libanon
LC
St. Lucia
LI
Liechtenstein
LK
Sri Lanka
LR
Liberia
LS
Lesotho
LT
Litauen
LU
Luxemburg
LV
Lettland
LY
Lybisch-Arabische Dschamahirija
MA
Marokko
MC
Monaco
MD
Republik Moldau
MG
Madagaskar
MH
Marshallinseln
ML
Mali
MM
Myanmar
MN
Mongolei
MO
Macau
MP
Nördliche Marianen
MQ
Martinique
MR
Mauretanien
MS
Montserrat
MT
Malta
MU
Mauritius
MV
Malediven
MW
Malawi
MX
Mexiko
MY
Malaysia
MZ
Mosambik
NA
Namibia
NC
Neukaledonien
NE
Niger
NF
Norfolk-Inseln
NG
Nigeria
NI
Nicaragua
NL
Niederlande
NO
Norwegen
NP
Nepal
NR
Nauru
NU
Niue
NZ
Neuseeland
OM
Oman
PA
Panama
PE
Peru
PF
Französisch-Polynesien
PG
Papua Neuguinea
PH
Philippinen
PK
Pakistan
PL
Polen
PM
St. Pierre und Miquelon
PN
Pitcairn-Inseln
PR
Puerto Rico
PT
Portugal
PW
Palau
PY
Paraguay
QA
Katar
RE
Réunion
RO
Rumänien
RU
Russische Föderation
RW
Ruanda
SA
Saudi-Arabien
SB
Salomonen
SC
Seychellen
SD
Sudan
SE
Schweden
SG
Singapur
SH
St. Helena
SI
Slowenien
SJ
Svalbard und Jan Mayen
SK
Slowakei
SL
Sierra Leone
SM
San Marino
SN
Senegal
SO
Somalia
SR
Surinam
ST
São Tomé und Principe
SV
El Salvador
SY
Arabische Republik Syrien
SZ
Swasiland
TC
Turks- und Caicos-Inseln
TD
Tschad
TF
Französische Südgebiete
TG
Tog o
TH
Thailand
TJ
Tadschikistan
TK
Tok el au
TM
Turkmenistan
TN
Tunesien
TO
Tonga
TP
Ost-Timor
TR
Türkei
TT
Trinidad und Tobago
TV
Tuvalu
TW
Tai wa n
TZ
Vereinigte Republik Tansania
UA
Ukraine
UG
Uganda
UM
Kleinere amerik. Überseeinseln
US
Vereinigte Staaten von Amerika
UY
Uruguay
UZ
Usbekistan
VA
Vatikan
VC
St. Vincent und die Grenadinen
VE
Ve ne z u el a
VG
Jungferninseln (Britisch)
VI
Jungferninseln (U.S.)
VN
Vie tna m
VU
Va nu a t u
WF
Wallis und Futuna
WS
Samoa
YE
Jemen
YT
Mayotte
YU
Jugoslawien
ZA
Südafrika
ZM
Sambia
ZR
Zaire
ZW
Simbabwe
57
Systemeinstellung
W
Verschiedene Klang- und Lautsprechereinstellungen können für die gesamte Anlage geändert werden.
• Die für eine Programmquelle vorgenommenen Änderungen sind auch für alle anderen Programmquellen wirksam.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
Cursortaste
(3/2///5)
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
• Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
• Bei Wahl von “DVD” als Programmquelle ändern sich die Einstellungen der entsprechenden Einträge der Einrichtungsmenüs ebenfalls.
•LFE ATT.: Diese Funktion reduziert Verzerrungen des vom Subwoofer
abgegebenen Bassklangs bei Wiedergabe einer Disc im Format Dolby Digital und DTS Digital Surround (A S. 53)
•BAL: In diesem Eintrag können Sie die Links-Rechts-Balance
justieren, indem Sie den relativen Lautstärkeanteil des linken und rechten vorderen Lautsprechers verändern. (A S. 53)
• D. COMP (Dynamikbereich-Kompression): Diese Funktion sorgt dafür, dass bei Wiedergabe von
Audiomaterial im Format Dolby Digital mit niedrigem Lautstärkepegel, z.B. am späten Abend, auch leise Passagen deutlich gehört werden können. (A S. 53)
• AUDIO POS (Audio-Position): Dieser Eintrag ermöglicht es, die Audio-Position des
Subwoofers so einzustellen, dass der Subwoofer­Ausgangspegel automatisch einwandfrei justiert werden kann. (Je kleiner der Wert ist, desto stärker wird der Ausgangspegel bei Stereo-Wiedergabe automatisch reduziert.)
3 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
eine Einstellung zu ändern oder eine Auswahl zu treffen.
Beispiel:
Deutsch
An der Fernbedienung:
1 Drücken Sie SETTING.
Der jeweils zuletzt angewählte Eintrag wird im Display angezeigt.
Beispiel: “BAL” war zuletzt angewählt.
2 Betätigen Sie die Cursortaste //5 zur
Wahl des Eintrags, dessen Einstellung geändert werden soll.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die im Display angezeigten Einträge in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
O FRNT SP O CNTR SP O SURR SP O FRNT D O CNTR D O SURR D O CROSS O LFE ATT. O BAL O D. COMP O AUDIO POS O (beginnt wieder von vorn)
Mit Ausnahme des Eintrags “AUDIO POS” finden Sie weitere Einzelheiten zu diesen Einstellungen auf den entsprechenden Seiten.
• FRNT SP (vordere Lautsprecher), CNTR SP (Mittellautsprecher), SURR SP (Surround-Lautsprecher):
Diese Einträge dienen zur Wahl der Größe der betreffenden Lautsprecher. (A S. 54)
• FRNT D (Abstand der vorderen Lautsprecher), CNTR D (Abstand des Mittellautsprechers), SURR D (Abstand der Surround-Lautsprecher):
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Abstands der betreffenden Lautsprecher von der Hörposition. (A S. 54)
• CROSS: Dieser Eintrag dient zur Wahl der Grenzfrequenz des
Subwoofers. (A S. 54)
• FRNT SP, CNTR SP, SURR SP:
“SML” (klein) O “LRG” (groß)
• FRNT D, CNTR D, SURR D:
Der Einstellbereich beträgt 0,3 m bis 9,0 m (in 0,3-m­Schritten).
•CROSS:
“80Hz” O “100Hz” O “120Hz” O “150Hz” O “200Hz” O (beginnt wieder von vorn)
•LFE ATT.:
“ON” O “OFF”
•BAL:
“L-21” to “L-1” O “CENTER” O “R-1” to “R-21”
•D. COMP:
“MID” O “MAX” O “OFF” O (beginnt wieder von vorn)
• AUDIO POS:
“0” O “–2” O “–4” O“–6” O (beginnt wieder von vorn)
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 so oft
wie erforderlich, um weitere Einträge einzustellen.
HINWEIS
• Wenn die Einstellung “SML” für die vorderen Lautsprecher gewählt wurde, kann die Einstellung “LRG” nicht für den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher gewählt werden.
• Sie können die Wirkung der von Ihnen an den Lautsprechereinstellungen vorgenommenen Änderungen durch Abhören des Testsignals überprüfen. Um das Testsignal auszugeben, drücken Sie TEST. (A S. 36)
58
Referenz
Pflege und Instandhaltung
Halten Sie Ihre Discs und den Disc-Mechanismus sauber, um stets
Deutsch
die optimale Leistung von dieser Anlage zu erzielen.
7 Allgemeine Hinweise
Diese Anlage kann ihre optimale Leistung nur dann entwickeln, wenn Discs und Disc-Mechanismus stets in sauberem Zustand sind.
• Bringen Sie Discs bei Nichtverwendung stets in ihren Behältern unter, und bewahren Sie diese in einem Schrank oder Regal auf.
7 Handhabung von Discs
• Um eine Disc aus ihrem Behälter zu entfernen, ergreifen Sie sie am Rand, drücken Sie leicht auf das Mittelloch, und heben Sie die Disc heraus.
• Vermeiden Sie eine Berührung der schillernden Abspielfläche der Disc, und achten Sie darauf, die Disc nicht zu verbiegen.
• Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unter.
• Achten Sie beim Einlegen der Disc in ihren Behälter sorgfältig darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen.
• Schützen Sie Discs vor direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Reinigen der Disc
Reiben Sie Disc mit einem trockenen, weichen Tuch ab, indem Sie dieses in einer geraden Bewegung vom Mittelloch zum Rand führen.
• Verwenden Sie AUF KEINEN FALL irgendwelche Lösungsmittel, z.B. herkömmliche Schallplatten-Reinigungsmittel, Reinigungssprays, Farbverdünner oder Benzol, zum Reinigen von Discs.
7 Reinigen der Anlage
• Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch von den Außenflächen ab. Um hartnäckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch mit einem mit Wasser verdünnten neutralen Reinigungsmittel an, wringen Sie das Tuch gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
• Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig, um eine Beeinträchtigung der Leistung, eine Beschädigung der Anlage oder ein Abblättern der Lackierung zu vermeiden.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein hartes Tuch oder ein
solches mit Scheuerwirkung zum Reinigen der Außenflächen.
Wischen Sie die Außenflächen AUF KEINEN FALL mit
großer Kraftanwendung ab.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL Farbverdünner oder
Benzol zur Reinigung.
Versprühen Sie AUF KEINEN FALL leichtflüchtige
Substanzen, z.B. Insektizide, auf die Anlage.
Bringen Sie AUF KEINEN FALL Gegenstände aus Gummi
oder Kunststoff über längere Zeit hinweg mit der Anlage in Berührung.
Störungsbeseitigung
Wenn eine Funktionsstörung beim Betrieb der Anlage auftritt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Falls sich eine Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem JVC­Kundendienst auf.
Allgemeine Störungen
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Der aktive Subwoofer wird nicht mit Strom versorgt.
Die Anlage arbeitet nicht einwandfrei.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Netzkabel ist nicht an das Hauptgerät oder an eine Netzsteckdose angeschlossen.
Das Netzkabel des Subwoofers ist nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen.
Das Systemsteuerkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Systemsteuerkabel an. (A S. 10) Der Betrieb des eingebauten Mikroprozessors wurde
durch ein Gewitter oder elektromagnetische Einstreuungen beeinträchtigt.
Die Anlage wurde von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, so dass sich Kondensat im Inneren gebildet hat.
Die Fernbedienung wird in einem zu großen Abstand vom Hauptgerät verwendet, oder der Geber wird nicht auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte des Hauptgerätes gerichtet.
Ein Hindernis befindet sich zwischen dem Geber der Fernbedienung und dem Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte.
Der Geber der Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte des Hauptgerätes bzw. eines anderen Gerätes gerichtet.
Der Fernbedienungs-Betriebsartenwähler befindet sich in einer falschen Stellung.
Die Batterien sind erschöpft. Wechseln Sie die Batterien aus. (A S. 16) Die Batterien wurden mit falscher Polarität (+/–) eingelegt. Die Fernbedienung ist nicht auf Ansteuerung des DVD-
Players oder Tuners (UKW/MW-Empfang) eingestellt.
Schließen Sie das Netzkabel an. (A S. 15)
Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers fest an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie die Anlage dann erneut ein. (A S. 15, 19)
Schalten Sie die Stromzufuhr aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann erneut an.
Schalten Sie die Stromzufuhr aus, und warten Sie einige Stunden lang, damit die Kondensfeuchtigkeit verdunsten kann, bevor Sie die Anlage wieder in Betrieb setzen.
Verwenden Sie die Fernbedienung in größerer Nähe des Hauptgerätes. (Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 Meter.) (A S. 16)
Beseitigen Sie das Hindernis. (A S. 16)
Richten Sie den Geber auf den Fernbedienungs­Signalsensor an der Frontplatte des zu betätigenden Gerätes. (A S. 16)
Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler in die korrekte Stellung. (A S. 19)
Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein. (A S. 16) Um den DVD-Player anzusteuern, drücken Sie DVD,
bevor Sie die jeweiligen Funktionstasten an der Fernbedienung betätigen. (A S. 23) Um den Tuner anzusteuern, drücken Sie FM/AM, bevor Sie die jeweiligen Funktionstasten an der Fernbedienung betätigen. (A S. 27)
59
Referenz
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Der Fernbedienungs-Signalsensor ist direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
Die Fernbedienung ist nicht auf den korrekten Herstellerc ode zur Betätigung des betreffenden Gerätes eingestellt.
Keine Tonwiedergabe. Das Systemsteuerkabel und/oder Lautsprecherkabel
sind nicht angeschlossen. Ein Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen. Schließen Sie das Lautsprecherkabel erneut an. Die Audiokabel sind nicht korrekt an AUX IN und/oder
DIGITAL IN angeschlossen. Eine falsche Programmquelle ist gewählt. Wählen Sie die richtige Programmquelle. (A S. 20) Die Stummschaltung ist aktiviert. Drücken Sie MUTING, um die Stummschaltung
Der falsche Decodiermodus ist eingestellt. Wählen Sie den richtigen Decodiermodus. (A S. 22)
Ton wird nur von einem einzigen der vorderen Lautsprecher abgegeben.
Vom Mittellautsprecher und/oder den Surround­Lautsprechern wird kein Ton abgegeben.
Bei Stereo-Wiedergabe ist der Bassklang zu laut.
Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt angeschlossen. Schließen Sie das Lautsprecherkabel korrekt an.
Die Links-Rechts-Balance ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Balance korrekt ein. (A S. 53, 58) Die Lautsprechereinstellung ist falsch vorgenommen
wurden.
Der für Stereoklang geeignete Basspegel ist nicht gewählt.
Schützen Sie den Fernbedienungs-Signalsensor vor direkter Sonneneinstrahlung.
Geben Sie den korrekter Herstellercode ein. (A S. 17, 18)
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (A S. 10 – 13)
Schließen Sie die Audiokabel korrekt an. (A S. 14)
aufzuheben. (A S. 20)
(A S. 10)
Nehmen Sie die Lautsprechereinstellung korrekt vor. (A S. 53, 58)
Stellen Sie den Menüeintrag “AUDIO POS” korrekt ein. (A S. 58)
Deutsch
Störungen bei DVD-Wiedergabe
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild.
Eine bestimmte Disc kann nicht abgespielt werden.
Eine Disc kann nicht abgespielt werden, und die Anzeige “0:00” erscheint im Display.
Bei der Wiedergabe treten Bild- und Tonverzerrungen auf.
Das Bild wird nicht vollständig auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Obwohl Sie eine bestimmte Sprache als ursprüngliche Untertitelsprache gewählt haben, erscheinen keine Untertitel auf dem Fernsehschirm.
Die Sprache der Tonspur stimmt nicht mit der von Ihnen gewählten ursprünglichen Tonspursprache überein.
Das Videokabel oder das SCART-Kabel ist falsch angeschlossen.
Der RGB-Y/C-Wahlschalter ist falsch eingestellt. Bringen Sie den Wahlschalter in die korrekte Stellung
Am Fernsehgerät ist der falsche Eingang gewählt. Wählen Sie den korrekten Eingang am Fernsehgerät. Die betreffende Disc kann nicht mit dieser Anlage
abgespielt werden. Der Regionalcode der Disc stimmt nicht mit dem
Regionalcode des Hauptgerätes überein. Die Kindersicherung ist aktiviert. Geben Sie Ihr Passwort ein, um die Einschränkungsstufe
Die Disc ist verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit nach oben weisender Etikettseite
Ein nicht mit dieser Anlage abspielbare Disc ist eingelegt.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. Wechseln Sie eine zerkratzte Disc aus, oder reinigen Sie
Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät und dem Fernsehgerät angeschlossen.
Bei manchen Discs ist das Bild u.U. verschwommen, wenn der Menüeintrag “BILDQUELLE” auf “FILM” oder “AUTO” eingestellt ist.
Der Monitortyp ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Menüeintrag “MONITOR-TYP” korrekt
Das Fernsehgerät ist falsch eingestellt. Stellen Sie das Fernsehgerät korrekt ein.
Schließen Sie die Audiokabel korrekt an. (A S. 8)
für das Video-Eingangsformat des angeschlossenen Fernsehgerätes. (A S. 8)
Wählen Sie eine geeignete Disc. (A S. 3)
Wechseln Sie die Disc aus. (A S. 3)
der Kindersicherung zu ändern. (A S. 55)
ein. (A S. 23) Wechseln Sie die Disc aus. (A S. 3)
eine verschmutzte Disc. (A S. 2) Schließen Sie das Fernsehgerät direkt an das Hauptgerät
an. (A S. 8) Stellen Sie den Eintrag “BILDQUELLE” auf “VIDEO
(NORMAL)” oder “VIDEO (AKTIV)” ein. (A S. 53)
ein. (A S. 53)
Manche DVDs sind so programmiert, dass anfänglich keine Untertitel angezeigt werden. In einem solchen Fall betätigen Sie SUBTITLE an der Fernbedienung nach Starten der Wiedergabe. (A S. 43)
Manche DVDs sind so programmiert, dass anfänglich stets die Original-Tonspursprache wiedergegeben wird. In einem solchen Fall betätigen Sie AUDIO an der Fernbedienung nach Starten der Wiedergabe. (A S. 43)
60
Referenz
Störungen bei MP3-Wiedergabe
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Eine bestimmte Disc
Deutsch
kann nicht abgespielt werden.
Statt MP3-Dateien werden JPEG-Dateien wiedergegeben.
Die MP3-Steueranzeige erscheint auf dem Fernsehschirm, doch sind keine Bedienungsvorgänge möglich.
Auf der betreffenden Disc sind keine MP3-Dateien aufgezeichnet.
Die Dateierweiterung der MP3-Dateinamen fehlt oder ist falsch.
Die MP3-Dateien sind nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder 2 aufgezeichnet.
Dateien unterschiedlicher Typen sind auf der Disc aufgezeichnet.
Die MP3/JPEG-Einstellung “JPEG” ist gewählt. Wenn sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien auf einer
Auf der betreffenden Disc sind keine MP3- bzw. JPEG­Dateien aufgezeichnet, oder es handelt sich um eine Disc, die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann (z.B. eine CD-ROM).
Wechseln Sie die Disc aus.
Fügen Sie die korrekte Dateierweiterung (.mp3, .Mp3, .mP3 oder .MP3) an die Dateinamen an. (A S. 3)
Wechseln Sie die Disc aus. (Verwenden Sie eine mit dem vorgeschriebenen Format kompatible Anwendung zur Aufzeichnung von MP3-Dateien.)
Eine Disc, die Dateien verschiedener Typen enthält, kann aufgrund ihrer Eigenschaften oder den Aufzeichnungsbedingungen u.U. nicht abgespielt werden.
Disc aufgezeichnet sind, stellen Sie den Menüeintrag “MP3/JPEG” zum Abspielen von MP3-Dateien auf “MP3” ein. (A S. 53)
Wechseln Sie die Disc aus. (A S. 3)
Störungen bei JPEG-Wiedergabe
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Eine bestimmte Disc kann nicht abgespielt werden.
Statt JPEG-Dateien werden MP3-Dateien wiedergegeben.
Auf der betreffenden Disc sind keine JPEG-Dateien aufgezeichnet.
Die Dateierweiterung der JPEG-Dateinamen fehlt oder ist falsch.
Die JPEG-Dateien sind nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder 2 aufgezeichnet.
Die MP3/JPEG-Einstellung “MP3” ist gewählt. Wenn sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien auf einer
Wechseln Sie die Disc aus.
Fügen Sie die korrekte Dateierweiterung (.jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG oder eine beliebige Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben, z.B. “.Jpg”), an die Dateinamen an. (A S. 3)
Wechseln Sie die Disc aus. (Verwenden Sie eine mit dem vorgeschriebenen Format kompatible Anwendung zur Aufzeichnung von JPEG-Dateien.)
Disc aufgezeichnet sind, stellen Sie den Menüeintrag “MP3/JPEG” zum Abspielen von JPEG-Dateien auf “JPEG” ein. (A S. 53)
Störungen beim UKW/MW-Empfang
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Der Rundfunkempfang ist stark verrauscht.
Beim UKW-Empfang tritt ständig statisches Rauschen auf.
Die Antennen sind abgetrennt. Schließen Sie die Antennen erneut korrekt und fest an. Die MW-Rahmenantenne befindet sich zu nah am
Hauptgerät. Die mitgelieferte UKW-Antenne ist nicht richtig
ausgedehnt und positioniert.
Beim MW-Empfang ist eine ungeeignete Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens eingestellt.
Die Signalstärke des abgestimmten Senders ist zu gering.
Der Sender ist zu weit entfernt. Stimmen Sie einen stärker einfallenden Sender ab.
Ändern Sie die Position und Ausrichtung der MW­Rahmenantenne.
Dehnen Sie die UKW-Antenne vollständig in einer Position aus, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Wählen Sie eine andere Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens. (A S. 28)
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an (A S. 9), oder konsultieren Sie Ihren Fachhändler.
Sonstige Störungen
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Die Anlage schaltet sich plötzlich aus.
HINWEIS
• Da eine Funktionsstörung auch durch ein an das Hauptgerät angeschlossenes Gerät verursacht werden kann, schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
Der Einschlaf-Timer oder die Bereitschaftsautomatik­Funktion wurde aktiviert.
Schalten Sie die betreffende Funktion aus. (A S. 21,
55)
61
Referenz
Glossar
Abtastfrequenz
Dieser Begriff bezieht sich die Frequenz, mit der die Daten bei der Umwandlung von analogen in digitale Daten abgetastet werden. Die Abtastfrequenz gibt durch einen numerischen Wert an, wie oft das analoge Originalsignal pro Sekunde abgetastet wird.
Bildseitenverhältnis
Dieser Begriff kennzeichnet das Verhältnis der Breite zur Höhe des auf dem Bildschirm dargestellten Bilds. Bei herkömmlichen Fernsehgeräten beträgt das Bildseitenverhältnis 4:3, bei Breitformat-Fernsehgeräten beträgt es 16:9.
Disc-Menü
Eine in den Bildschirm eingeblendete Anzeige, die dem Benutzer eine bequeme Auswahl aus den verschiedenen auf einer DVD aufgezeichneten Bildern, Tonspuren, Untertiteln, Betrachtungswinkeln usw. bietet.
FBAS-Videosignal
Dieser Begriff bezeichnet ein Videosignal, das sich aus drei verschiedenen Signalen zusammensetzt: einem Bildsignal, das durch Frequenzmultiplikation aus einem Luminanz- und einem Farbsignal gebildet wird, einem Burst-Signal, das als Grundlage für Farbwiedergabe dient, und einem Synchronsignal.
JPEG
Bei “JPEG” handelt es sich um eine von der Joint Photographic Expert Group vorgeschlagenes Verfahren zur Komprimierung von Standbilddaten, bei dem trotz eines hohen Komprimierungsfaktors nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Bildqualität auftritt.
Kapitel
Dieser Ausdruck kennzeichnet die einzelnen Abschnitte eines DVD-Video-Titels.
Kindersicherung
Diese Einrichtung ermittelt automatisch, ob eine bestimmte DVD abgespielt werden soll oder nicht, indem die Einschränkungsstufe, mit der die betreffende Disc codiert ist (zum Schutz von Kindern und Jugendlichen vor ungeeignetem Bildmaterial), mit der vom Benutzer eingestellten Einschränkungsstufe verglichen wird; wenn die Betrachtung von der Disc aus einer geringeren Einschränkung als der vom Benutzer geforderten Stufe unterliegt, wird die Disc abgespielt.
Letterbox
Ein Verfahren zur Darstellung von Breitformat-Bildmaterial wie Spielfilmen in der Mitte eines Fernsehschirms mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3, wobei kein Teil des Bilds abgeschnitten wird, sondern schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand erscheinen. Der englische Ausdruck bedeutet “Briefkasten” und bezieht sich auf die tatsächliche Erscheinung des Bildschirms.
Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
Ein Verfahren zur Umwandlung eines analogen Tonsignals in ein digitales Signal zum Zweck weiterer Verarbeitung, bei dem die Daten nicht komprimiert werden.
Mehrkanal-Tonspur
Bei DVDs entspricht jede Tonspur einem separaten Klangfeld. Der Begriff Mehrkanal-Audio kennzeichnet der Aufbau von Tonspuren, die aus mindestens drei Kanälen bestehen.
Mehrsprachige Untertitel
DVD-Video-Titel enthalten oft Untertitel in mehreren Sprachen, damit der Benutzer bei der Wiedergabe seine eigene Sprache wählen kann.
Mehrwinkel-Funktion
Eine gleichzeitige Aufzeichnung der gleichen Szene aus mehreren Kamerawinkeln innerhalb eines DVD-Video-Titels bietet dem Benutzer die Möglichkeit, bei der Wiedergabe den jeweils gewünschten Betrachtungswinkel zu wählen. Diese Einrichtung wird als Mehrwinkel-Funktion bezeichnet.
MP3
Ein Dateiformat für die Komprimierung von Audiodaten. “MP3” ist die Abkürzung von Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Bei Verwendung des MP3-Formats kann auf einer einzigen CD-R oder CD-RW etwa die zehnfache Datenmenge einer herkömmlichen CD aufgezeichnet werden.
Regionalcode
Diese Einrichtung beschränkt die Wiedergabe von DVDs auf bestimmte geographische Gebiete. Dabei wurden alle Länder der Welt auf sechs Regionen verteilt, denen jeweils ein eigener Regionalcode (bzw. eine Kennziffer) zugewiesen ist. Nur wenn der einer DVD zugewiesene Regionalcode mit dem Regionalcode des DVD-Players übereinstimmt, kann die betreffende Disc mit diesem Player abgespielt werden.
Surround
Dieser Begriff kennzeichnet ein System zur Erzeugung von dreidimensionalen Klangfeldern, die eine äußerst realistische Klangwiedergabe liefern, indem mehrere Lautsprecher um die Hörposition herum gruppiert werden.
Übertragungsrate
Dieser Begriff bezieht sich auf die Geschwindigkeit, mit der digitale Daten übertragen werden. Die Übertragungsrate wird in Baud je Sekunde ausgedrückt. Beim DVD-System findet eine variable Übertragungsrate Anwendung, die eine hohe Effizienz ermöglicht.
Wiedergabesteuerungs-Funktion (PBC)
Dieser Ausdruck bezieht sich auf ein Signal, das auf Video-CDs und SVCDs aufgezeichnet ist und eine bequeme Steuerung der Wiedergabe durch den Benutzer gestattet. Mit Hilfe der auf einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion aufgezeichneten Menüs ist ein interaktiver Wiedergabebetrieb möglich, der auch eine Suchfunktion umfasst.
Deutsch
62
Referenz
Stichwortverzeichnis
H
Höhen (HÖHEN).....................................................................22, 53
Deutsch
A
Abblendung................................................................................... 21
A-B-Wiederholung ....................................................................... 49
Alle Kanäle Stereo (ALL CH ST.) ....................................... 34 – 36
Audio-CD.................................................................................... 3, 4
AUTO/PCM.................................................................................. 22
B
Bereitschaftsautomatik (AUTOM. BEREITSCHAFT)................ 55
Betrachtungswinkel....................................................................... 42
Betriebsart für Unterdrückung dese Interferenzpfeifens
(BEAT CUT) ................................................................................ 28
Bildquelle (BILDQUELLE) ......................................................... 53
Bildschirmschoner (BILDSCHIRMSCHONER) ................... 24, 53
C
CD-R ............................................................................................... 3
CD-RW ........................................................................................... 3
D
DAP-Betriebsart (Digital Acoustic Processor) ..................... 33 – 36
Club mit Live-Darbietungen (LIVE CLUB) ..................33 – 36
Konzertsaal (HALL)....................................................... 33 – 36
Pavillon (PAVILION) .................................................... 33 – 36
Tanzclub (DANCE CLUB) ............................................ 33 – 36
Decodiermodus ............................................................................. 22
Disc-Fachsperre ............................................................................ 25
Dolby Digital ........................................................................ 33 – 35
Dolby Pro Logic II ................................................................ 33 – 35
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) ............................... 33 – 35
Pro Logic II Music (PL II MUSIC) ................................ 33 – 35
DSP-Betriebsart .................................................................... 33 – 36
DTS Digital Surround........................................................... 33 – 35
DVD-Video-Disc (DVD)............................................................ 3, 4
DVD-Video-Titel ............................................................................ 4
Dynamikbereich-Kompression
(DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG) ....................................... 53, 58
E
Einblendungsleiste ........................................................................ 37
Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
(BILDSCHIRM-ANLEITUNG)............................................. 24, 55
Einrichtungsmenü ................................................................. 50 – 56
Abstandsmenü (ENTFERNUNG) .......................................... 54
Audiomenü (AUDIO)............................................................. 53
Bildmenü (BILD) ................................................................... 53
Größenmenü (GRÖßE)........................................................... 54
Lautsprecher-Einstellmenü (LAUTSPRECHER) .................. 53
Menü für sonstige Einstellungen (SONSTIGES)................... 55
Pegelmenü (STUFE)............................................................... 54
Sprachmenü (SPRACHE)....................................................... 52
Einschlaf-Timer ............................................................................ 21
Einzelbild-Weiterschaltung........................................................... 45
EON-Funktion (EON)................................................................... 31
F
FBAS-Videosignal.......................................................................... 8
Fortsetzungwiedergabe
(LESEZEICHEN-FUNKTION) ............................................. 24, 55
G
Gruppe............................................................................................. 4
J
JPEG ......................................................................................3, 4, 41
K
Kapitel..............................................................................................4
Kindersicherung (KINDERSICHERUNG)...................................55
L
Links/Rechts-Balance der vorderen Lautsprecher
(BALANCE L/R).....................................................................53, 58
M
Menüsprache (MENUSPRACHE) ................................................52
Monitortyp (MONITOR-TYP)......................................................53
16:9 AUTO..............................................................................53
16:9 NORMAL........................................................................53
4:3 LETTERBOX....................................................................53
4:3 PAN & SCAN ...................................................................53
MP3........................................................................................3, 4, 40
N
Niederfrequenzeffekt-Dämpfungsschaltung
(LAUTSTÄRKE SUBWOOFER)...........................................53, 58
P
Programmservice (PS) ...........................................................29 – 32
Programmtyp (PTY) ..............................................................29 – 32
Programmwiedergabe (PROGRAMM) .........................................47
R
Radiodatensystem (RDS).......................................................29 – 32
Radiotext (RT) .......................................................................29 – 32
Regionalcode .............................................................................3, 19
S
Sprache der eingeblendeten Informationen
(BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE).............................................52
Stummschaltung ............................................................................20
Super-Video-CD (SVCD)............................................................3, 4
Surround-Betriebsart..............................................................33 – 36
S-Video ............................................................................................8
T
Testsignal (TEST-TON) ..........................................................36, 54
Tiefen (BASS) .........................................................................22, 53
Titel..................................................................................................4
Tonspursprache (AUDIO-SPRACHE) ....................................43, 52
U
Übernahmefrequenz (ÜBERGANGSFREQUENZ)................54, 58
Untertitelsprache (UNTERTITEL)..........................................43, 52
V
Video Fine Processor (VFP)..........................................................46
Video-CD (VCD).........................................................................3, 4
W
Wiedergabesteuerungs-Funktion (PBC) ....................................4, 39
Wiedergabewiederholung ..............................................................48
Z
Zeitlupenwiedergabe......................................................................45
Zoom..............................................................................................45
Zufallswiedergabe..........................................................................48
63
Referenz
Technische Daten
7 Hauptgerät (XV-THA85/XV-THA55)
Audioteil
Gesamtklirrfaktor 0,01 %
HINWEIS: Dieser Wert beruht auf einer Messung an der
Systemsteuerbuchse CONNECTOR als Referenz.
Audio-Eingangsempfindlichkeit/-impedanz (bei 1 kHz) Analogeingang:
AUX IN: 360 mV/47 kC Digitaleingang*:
DIGITAL IN: –21 dBm bis –15 dBm
(OPTICAL) (660 nm E30 nm)
* Bezieht sich auf Signale der Formate Linear PCM, Dolby Digital
und DTS Digital Surround (mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz).
Videoteil
Farbsystem: PAL Horizontalauflösung: 500 Linien Signal-Rauschabstand: 64 dB (FBAS-Signal bei Wahl von “RGB”) Video-Ausgangspegel
FBAS-Buchse: 1,0 V(p-p)/75 C
S-Videobuchse-Y: 1,0 V(p-p)/75 C
S-Videobuchse-C: 0,286 V(p-p)/75 C
Tunerteil
Frequenzbereich
UKW: 87,50 MHz bis 108,00 MHz
MW: 522 kHz bis 1 629 kHz
Allgemeine Störungen
Stromversorgung: Wechselspannung 230 V Ó, 50 Hz Leistungsaufnahme: 20 W (beim Betrieb)
2,5 W (im Bereitschaftszustand) Abmessungen (B M H M T): 398 mm M 70 mm M 265 mm Masse: 2,7 kg
7 Subwoofer (SP-PWA85/SP-PWA55)
Verstärkerteil
Vordere Kanäle/Mittenkanal/Surround-Kanäle:
80 W pro Kanal eff. an 6 C bei
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor Subwoofer: 120 W eff. an 4 C bei 100 Hz, 10 %
Gesamtklirrfaktor
Lautsprecherteil
Lautsprechereinheit: 20 cm Durchmesser, Bassreflex-
Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Frequenzgang: 25 Hz bis 200 Hz
Allgemeine Störungen
Stromversorgung: Wechselspannung 230 V Ó, 50 Hz Leistungsaufnahme: 150 W (beim Betrieb)
0 W (im Bereitschaftszustand) Abmessungen (B M H M T): 235 mm M 355 mm M 492 mm Masse: 13,0 kg
7 Satellitenlautsprecher (SP-THA85F)
Lautsprecher: 5,5 cm M 2
Bassreflex-Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Belastbarkeit: 80 W Impedanz: 6 C Frequenzgang: 90 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Masse: 3,77 kg
7 Mittellautsprecher (SP-THA85C)
Lautsprecher: 5,5 cm M 2
Bassreflex-Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Belastbarkeit: 80 W Impedanz: 6 C Frequenzgang: 90 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 258 mm M 75 mm M 81 mm Masse: 0,95 kg
7 Vordere Lautsprecher (SP-THA55F)
Lautsprecher: 8 cm Durchmesser
Bassreflex-Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Belastbarkeit: 80 W Impedanz: 6 C Frequenzgang: 80 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 103 mm M 194 mm M 128 mm Masse: 0,77 kg
7 Mittellautsprecher (SP-THA55C)
Lautsprecher: 8 cm Durchmesser
Bassreflex-Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Belastbarkeit: 80 W Impedanz: 6 C Frequenzgang: 80 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 165 mm M 130 mm M 128 mm Masse: 0,77 kg
7 Surround-Lautsprecher (SP-THA55S)
Lautsprecher: 8 cm Durchmesser
Bassreflex-Ausführung, magnetisch
abgeschirmt Belastbarkeit: 80 W Impedanz: 6 C Frequenzgang: 80 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B M H M T): 103 mm M 194 mm M 128 mm Masse: 0,64 kg
7 Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
• Systemsteuerkabel (1)
• Lautsprecherkabel
5 m: Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter vorderer
Lautsprecher) und Mittellautsprecher (3)
10 m: Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter Surround-
Lautsprecher) (2) (Bei den obigen Angaben der Kabellänge handelt es sich um Näherungswerte.)
• Schrauben (mit Unterlegscheiben) (nur TH-A85) M4 x 25 mm: Für Satelliten-Lautsprecher (16)
Deutsch
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben jederzeit vorbehalten.
64
GE, FR, NL
0403SKMIDEJEM© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Loading...