Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
STANDBY
COMPACT
SUPER VIDEO
DIGITAL•EX
PRO LOGIC
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
RGB
PHONES
SOURCE
− VOLUME +
RM–STHA75R
DVD CINEMA SYSTEM
CHANNEL/ZOOM
VOLUMETV VOL
TUNING
STOP
DIMMER
PAUSE
FF/
/REW
TV/VIDEO1MUTING
¡
REC
PLAY
DOWNUP
MEMORY
STROBE
DVD
VCR 1
AUDIO
VIDEO/
TV SOUND
ANGLE
FM/AM
SUBTITLE
DECODE
RETURN DIGEST
VFP
TOP MENU
MENU
CONTROL
EFFECT
S.WFR
TEST
SLEEP
TV
VCR
SETTING
TV RETURN
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
FM MODE
123
456
789
10
0
+10
100+
TV AUDIO
VCR
SOUND
PTY SEARCH
DVD
RDS
TA/NEWS/INFO
PTY(PTY9
RDS DISPLAY
SURROUND
OFF
DSP
CENTER
–
+
–
+
–
+
–
+
SURR-L
SURR-R
S-BACK
–
+
ADJUST
O.T.
REPLAY
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A75R
Consists of XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, and SP-XCA75
Består av XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 och SP-XCA75
Sisältää seuraavat osat: XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 ja SP-XCA75
Består af XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 og SP-XCA75
Bestehend aus XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 und SP-XCA75
Se compose de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, et SP-XCA75
Consta de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, y SP-XCA75
L’impianto è formato da XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 e SP-XCA75
SP-WA75
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
SP-XSA75
XV-THA75R
SP-XCA75
LVT0958-003A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms /
Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige
Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos,
precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare
Att observera –– knapp!
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt
(STANDBY släcks).
Nätströmmen stängs inte av i något läge av knappen.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
Huomautus –– -painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta
(STANDBY sammuu).
Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
Forsigtig –– Knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY lampen
slukkes).
knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung –– Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen
werden (STANDBY schaltet ab)
Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Attention –– Touche !
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation
complètement (le témoin STANDBY s’éteint).
La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le
système du secteur.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
Precaución –– Botón !
Para desactivar la alimentación completamente, desenchufe el cable de
alimentación de CA (STANDBY se apaga).
La línea de la red no se desconecta en ninguna de las posiciones del
botón .
La alimentación puede ser controlada a distancia.
Attenzione –– tasto !
Scollegare il cavo d’alimentazione per escludere completamente
l’alimentazione (STANDBY si spegne).
Il tasto non esclude l’alimentazione in nessuna posizione.
L’alimentazione può essere controllata con il telecomando.
G-1
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
Svenska
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma
ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende
Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Suomi
Dansk
Deutsch
Français
G-2
Español
Italiano
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
PRECAUTION
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tomillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos,
como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle
prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95.”
G-3
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 15 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 20 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja
tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:10 cm avoin tila sivuista
Päällä:15 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:20 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske
stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 20 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 20 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 15 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 20 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:Espacio abierto sin obstrucciones
Lados:10 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 15 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 20 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Fondo:Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se
ilustra.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da
danni, installarla nel modo seguente.
Davanti:Nessun ostacolo, spazio libero
Lati:Nessun ostacolo per almeno 10 cm
Sopra:Nessun ostacolo per almeno 15 cm
Retro:Nessun ostacolo per almeno 20 cm
Fondo:Libero ed in piano
Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Svenska
Suomi
Dansk
Deutsch
Français
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Minst 20cm avstånd
Yli 20 cm avoin tila
Afstand på 20 cm eller mere
Abstand von 20 cm oder mehr
Dégagement de 20 cm ou plus
Espacio de 20 cm o más
20 cm di distanza o più
Stativhöjd: minst 15cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Allura del soporte 15 cm o más
Altezza del tavolino 15 cm p plù
Golv
Lattia
Gulv
Boden
Plancher
Piso
Pavimento
Español
Italiano
G-4
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT
FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR
LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I
PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR
LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE
ETICHETTE
1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ DEN BAKRE YTAN
1 ULKOPINTAAN KIINNITETTY LUOKITUSETIKETTI
1 KLASSIFIKATIONSETIKET ANBRAGT PÅ YDERFLADEN
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER
AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACION, PROVISTA SOBRE LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE POSTA ALL’ESTERNO
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
3. VARNING: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda
inne i enheten. ¨Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvälle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
3. VARO: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til
stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till
kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ
2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR
DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le
boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est
défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au
rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCT LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible al abrir, o al
fallar o ignorar los cierres de seguridad. Evite la exposición
directa a los haces.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazioni laser visibili e invisibili quando aperto
e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono
parti adoperabili dall’utente all’interno di questo apparecchio;
lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
Denne vejledning omhandler især brugen af
fjernbetjeningens knapper og kontrolfunktioner. Knapperne
på den centrale enhed kan også bruges, hvis de har samme,
eller lignende, navne (eller symboler) som dem på
fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningens funktioner afviger fra dem, der findes
på den centrale enhed, vil det blive forklaret.
• Tidsangivelserne for de forskellige funktioner er kun
vejledende. Den faktiske tid kan variere noget.
• Følgende symboler anvendes i vejledningen:
:Særlige advarsler og forholdsregler, som
det er nødvendigt at have kendskab til for
at få størst mulige glæde af systemet.
:Specifikke informationer og oplysninger,
som det er vigtigt at vide om funktionerne
Dansk
og fremgangsmåderne.
:De disktyper, som kan anvendes, bliver
omtalt i hvert afsnit. Disktyper, som ikke
kan anvendes, er angivet i halvtone.
Sikkerhedsforanstaltninger
Installering af systemet
• Vælg en overflade der er plan, tør og hverken for varm eller
tør mellem 5°C og 35°C.
• Hav det nødvendige mellemrum mellem enheden og TV.
• Benyt ikke enheden et sted der er udsat for rystelser.
Strøm kablet
• Håndter aldrig strømkablet med våde hænder.
• Strømrester (2,5 watt) er altid tilstede mens strømkablet er
tilsluttet stikkontakten I væggen.
• Når strømkablet trækkes ud, hiv da altid i stikket og ikke i
ledningen.
Undgå funktionsfejl i systemet
• Der findes ingen brugbare dele inde i systemet. Hvis noget
går galt, sluk strømforsyningen og kontakt Deres forhandler.
• Indsæt aldrig metalgenstande i systemet.
• Benyt ikke andre diske (såsom diske formet som et hjerte,
en blomst eller et kreditkort) end den standard type, der
kan findes på markedet.
• Benyt ikke diske med tape, klistermærker eller klister på sig.
Klistermærke
Klistermærke
Klister
7 Sikkerheds foranstaltninger
Undgå fugt, vand og støv
Anbring aldrig systemet i fugtige eller støvede omgivelser.
Undgå høje temperaturer
Udsæt ikke systemet for direkte sollys og placer det ikke i
nærheden af et varme legeme.
Når du er væk
Når du er væk på rejser eller lignende i længere perioder,
fjern da stikket fra væggen.
Bloker ikke udluftningskanalerne
Blokering af udluftningskanalerne kan skade systemet.
Beskyttelse af kabinetet
Når systemet renses, benyt da en blød klud og følg de
relevante instruktioner. Benyt ikke benzol, fortynder eller
andre organiske opløsningsmidler. Disse kan skabe
misdannelse eller affarvning på enheden.
Hvis der trænger vand ind i systemet
Sluk for systemet og fjern stikket fra væggen. Ring så til
forhandleren, hvor De købte systemet.
Brug af systemet i denne tilstand kan resultere i ildebrand
eller elektrisk stød.
Medfølgende tilbehør
Vær sikker på, at de har alle medfølgende tilbehør.
Nummeret i parentesen er antallet af medfølgende dele.
Mangler der noget, kontakt straks forhandleren.
Pakke med den centrale enhed
• Fjernbetjening—RM-STHA75R (1)
• Batterier—R6S (SUM-3)/AA (15F) (2)
• FM antenne (1)
• AM (MW) rammeantenne (1)
• Kombineret videokabel (1)
Højttalerpakke
• Højttalerkabler
Ca. 5 m (3) med et mini-stik
:Til venstre fronthøjttaler, højre
fronthøjttaler og centerhøjttaleren
Ca. 5 m (1):Til subwoofer
Ca. 10 m (3) med et mini-stik
:Til venstre surround højttaler, højre
surround højttaler og surround
baghøjttaleren
• Vægbeslag til satellithøjttalere (5)
• Skruer til satellithøjttalernes vægbeslag (5)
Om rettigheder og copyright love
Undersøg rettighedslovene i dit land før der optages fra DVD
Video (DVD), Super Video CD (SVCD), Video CD (VCD) og
Audio CD’er. Optagelse af materiale beskyttet af rettigheder
kan overtræde opretshavsloven.
Om copyguard systemet
Video DVD’er er beskyttet af copyguard-sytemet. Når systemet
og TV tilkobles direkte til en video aktiveres copyguard- systemet
og billederne kan muligvis ikke afspilles korrekt.
o AUDIO knap (17)
; VCR knap (64)
a DECODE knap (19)
s SUBTITLE knap (41)
d DIGEST knap (44)
f RETURN knap (39)
g SOUND knap (18, 36)
h • Nummer knapper
j Fjernbetjening vælger (17, 24)
k VFP knap (47)
l VOLUME +/– knapper (18)
/ MUTING knap (18)
4
Om diskene
Disktyper til afspilning
Dette system er designet til at afspille de følgende typer disk:
DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD
(SVCD), Audio CD, CD-R og CD-RW
• Dette system kan også afspille MP3 og JPEG filer optaget
på CD-R og CD-RW. For uddybende oplysninger om MP3,
se “Afspilning af MP3 Disk” på side 50, og om JPEG, se
“Afspilning af JPEG Disk” på side 52.
• Der kan afspilles færdige DVD-R diske, der er optaget i
DVD VIDEO format. Det kan dog hænde, at nogle diske
ikke kan afspilles pga. deres diskkarakteristika eller
optageforhold.
Disktyper der kan afspilles:
DisktypeMærkeVideoRegions Kode
(Logo)FormatNummer*
DVD Video
(DVD)ALL
Video CD
(VCD)
PAL
PAL——
2
• På nogle DVD’er, VCD’er eller SVCD’er kan de faktiske
funktioner være anderledes end hvad der er forklaret i
denne manual. Dette skyldes diskettens programmering
og diskettens struktur, og ikke en fejl i systemet.
• Råd om CD-R og CD-RW
– Bruger redigerede CD-R’er (Optagelige) og CD-RW’er
(Genoptagelige) kan kun afspilles hvis de allerede er
“finalized”.
– Systemet kan afspille CD-R og CD-RW disk optaget på en
personlig computer hvis de er optaget på Audio CD
format.
Systemet kan også afspille CD-R eller CD-RW hvis MP3
nummer (filer) eller JPEG filer er optaget på dem.
Konfigurationen og karakteristika på den enkelte MP3
eller JPEG er afhængig af datakoder samt hvilken
software og hardware brugt til at lave optagelserne.
Derfor kan de følgende fejl opstå:
• Nogle disk disketter kan ikke afspilles.
• Enkelte numre (filer) på en MP3 disk kan springes over
eller ikke afspilles normalt.
• Nogle JPEG disk kan have støj og forstyrrelser under
afspilningen.
– Før afspilning af CD-R eller CD-RW læs da deres
instruktioner og advarsler nøje.
– CD-RW’er kan bruge en længere aflæsningsperiode.
Dette skyldes, at reflekteringen på CD-RW’er er lavere
end på almindelige CD’er.
Dansk
Super Video CD
(SVCD)
Audio CD————
CD-R————
CD-RW————
* Råd om Regions koder
DVD afspillere og DVD’er har deres egne Regions Kode
Numre. Dette system kan kun afspille DVD’er optaget med
PAL farvesystemet, hvis Regions Kode nummer indbefatter
“2”.
Eksempler:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
PAL——
3
52
2
5
4
7 Om MP3 diske
Dette system kan afspille MP3 filer der er optaget på en CD-R
eller CD-RW. Vi kalder sådan en disk en “MP3 disk” i denne
vejledning.
MP3 er en forkortelse for Motion Picture Experts Group 1
(eller MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 er simpelthen et fil format
med komprimeret data. Ved at bruge MP3 formatet, kan en
enkelt CD-R eller CD-RW indeholde 10 gange så megen data
som en almindelig CD disk.
Dette system simplificerer disse grupperinger på disken, og
styrer filer og mapper efter “tracks” (numre) og “groups”
(grupper).
7 Om JPEG diske
Dette system kan afspille JPEG filer, såsom digitale
fotografier optaget på en CD-R og CD-RW. Vi kalder sådan
en disk en “JPEG disk” i denne vejledning.
Et still billede er sammensat af komprimeret data, forlagt af
Joint Photographic Expert Group. Der skabes en mindre
forringelse i billedkvaliteten på trods af den høje
komprimering.
Dette system simplificerer disse grupperinger på disken og
styrer filer og mapper efter “grupper”.
Hvis en DVD med upassende Regions Kode nummer
isættes i afspilleren, viser displayet beskeden “REGION
CODE ERROR” og afspilning kan ikke finde sted.
• De følgende diskformater kan ikke afspilles:
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, osv.
Afspilning af disse formater vil skabe støj og skade
højttalerne.
5
Om diskene
Diskstrukturen
En DVD disk består af “titler”, og hver af disse kan være
opdelt i en række “afsnit”.
For eksempler, hvis en DVD disk indeholder nogle film, kan
hver af filmene have sit eget titelnummer, og det kan være
delt i et antal afsnit.
Titel 1
Afsnit 1
VCD, en SVCD eller Audio CD består også af “spore”.
Generelt har hver spor sit eget nummer. (På nogle disk kan
hvert spor være inddelt i indekser).
Afsnit 2
Afsnit 3
Dansk
Nummer 1
På en MP3 disk er hvert nummer optaget på en nummer (fil).
Numre er normalt grupperet i en gruppe (mappe). En gruppe
kan også indeholde andre grupper og dermed skabe
hierarkiske grupperinger.
Dette system kan genkende op mod 150 numre pr. gruppe
og op til 99 grupper pr. disk (op til 14.850 numre).
• Hvis der findes andre typer af filer end MP3 filer i en
mappe, tælles disse filer også med i det totale tal på 150.
Nummer 2
Titel 2
Afsnit 1
Nummer 4Nummer 3
Afsnit 2
Nummer 5
Afspilnings funktion (PBC)
—Kun til VCD og SVCD
Afspilnings funktionen gøre det muligt at nyde menustyret
funktioner samt stillebilleder af en høj opløsning, der er fire
gange bedre end den fra alm. spillefilm.
• Display til stille billeder af høj opløsning
Du kan opnå højt kvalitetsbilleder, der er fire gange
tydeligere end spillefilm.
• Menustyret afspilning
En menu med valgmuligheder vises når du starter
afspilningen af en VCD eller en SVCD disk ved brug af
Afspilningsfunktionen. Menuen viser en liste med
forskellige tal at vælge imellem. Nogle disk viser spillefilm
eller en opdelt skærm.
Du kan påvirke skærmen ved at bruge menudisplayet til at
vælge og spille en indtastet værdi.
Illustrationen nedenfor viser de grundlæggende funktioner i
menuvalgt afspilning. Se side 39 vedrørende detaljer om
brug af menuen.
Gruppe 1
Nummer 2Nummer 1
På en JPEG disk er hvert stillbillede optaget som en fil. Filer
er normalt opdelt i gruppe (mappe). Grupper kan også
indeholde andre grupper og skabe et hierarkisk gruppe
system.
Dette system kan genkende op mod 150 filer pr. gruppe og
op til 99 grupper pr. disk (op til 14.850 filer).
• Hvis der findes andre typer af filer end JPEG filer i en
mappe, tælles disse filer også med i det totale tal på 150.
Gruppe 1
Fil 1
Fil 2
Gruppe 3
Gruppe 3
Gruppe 2
Gruppe 4Gruppe 5
Gruppe 2
Gruppe 4Gruppe 5
OBS:
Mens man bruger en VCD eller en SVCD ved brug af menuen er der
muligt, at nogle funktioner, som f.eks. gentag afspilningen, ikke vil
være tilgængelige.
VIGTIGT:
Før afspilning af en disk, vær da sikker på følgende....
• Undersøg forbindelsen til TV’et.
• Tænd for fjernsynet og vælg det rette input mode på
fjernsynet for at se billederne, eller information på TV
skærmen.
Hvis viser sig på TV skærmen når der trykkes på
en knap kan disken ikke acceptere en handling du har
prøvet at udføre, eller den nødvendige information er
ikke optaget på disken.
BEMÆRK: I nogle tilfælde kan handlinger ikke
foretages, uden at mærket
vises.
6
Første skridt
Forbindelser
• Man må ikke tilslutte AC strømkabel indtil alle andre forbindelser er afsluttet.
• Eftersom forskellige komponenter kan have forskellige terminalnavne skal man læse de instruktioner der er blevet leveret
sammen med de komponenter der skal tilsluttes.
Tilslutning af TV
For at se billeder og on-screen visninger skal man tilslutte et TV-apparat til centralenheden.
• Tilslutning af et TV igennem en videomaskine eller af et TV med indbygget videomaskine kan resultere i et dårligt billede.
• Man skal indstille “MONITOR TYPE” korrekt i PICTURE menuen, alt efter dit TVs billedformat. Se side 57.
7 For at tilslutte et TV uden AV (SCART) tilslutning
Forbind et tv ved brug af en af følgende.
• Tilslutning via S-videostikkene giver en bedre billedkvalitet.
• Via S-videostikkene• Via de kombinerede videostik
VCR
STB
AUDIO IN
RLRL
VIDEO
RGB
Y/C
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
DIGITAL IN
(
)
STB
AV
AV COMPU
LINK-
S-VIDEO
VCR IN
VCR
RLRL
STB IN OUT
VIDEO
RGB Y/C
Sæt stikket med
symbolet ∞ i det
tilsvarende stik på den
centrale enhed.
AUDIO IN
STB
AV
DIGITAL IN
(
)
STB
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
AV COMPU
LINK-
VCR IN
S-VIDEO
STB IN OUT
Dansk
S-videokabel (medfølger ikke)
TV
Til S-videoindgang
7 For at tilslutte et TV med AV (SCART) tilslutning
VCR
STB
AUDIO IN
VCR IN
MPU
S-VIDEO
RLRL
STB IN OUT
VIDEO
RGB Y/C
AV
DIGITAL IN
(
)
STB
FM 75
AM LOOP
AM EXT
COAXIAL
ANTENNA
SCART kabel (medfølger ikke)
TV
Kombineret videokabel (medfølger)
Til kombineret-videoindgang
TV
Til SCART tilslutning*
Sæt RGB-Y/C vælgeren rigtigt alt efter dit TV apparat.
RGBY/C
– Hvis dit TV apparat har et RGB videosignal, indstil RGB-Y/C vælgeren på
“RGB” således at du kan nyde billeder af højere kvalitet. RGB-lampen lyser
på den centrale enhed.
– Hvis dit TV apparat har et S-video signalet, stil da RGB-Y/C vælger til “Y/C”.
OBS:
• Når RGB-Y/C vælger er sat til “RGB” er det korrekte output ikke S-VIDEO OUT stikket på bageste panel.
• Hvad enten RGB-Y/C vælger er sat til “RGB” eller “Y/C” kommer video signalet altid fra VIDEO OUT stikket.
*
Nogle SCART-stik udsender ikke audiosignaler. Brug et SCART-stik, der udsender audiosignaler, når du bruger TV-lyden via dette system.
7
Første skridt
Tilslutning af AM (MW) og FM antenner
• Man skal sikre sig at antennernes forbindelser ikke kommer i kontakt med andre terminaler, tilslutningskabler og strømkabel.
Dette kan nemlig medføre en dårlig modtagelse.
7 AM (MW) rammeantenne
Dansk
Indstilling af AM (MW) rammeantenne
Sæt AM-rammen (MW) sammen med dens fod ved at sætte rammens
små ben ind i hullerne på foden.
Hvis antennens kabel er dækket med plastik skal dette
fjernes som vist.
Singlekabel dækket med vinyl (medfølger ikke)
Hvis modtagelsen er dårlig:
Tilslut en singlekabel dækket
AM (MW)
rammeantenne
med vinyl til AM EXT terminalen
og beholde AM (MW)
rammeantennen tilsluttet.
Kabel
Tilslutning af AM (MW) rammeantenne
1
Tryk og hold
terminalens bøjle.
2
Læg antennekablet
ind.
3
Slip bøjlen.
• Drej rammen indtil
du finder den bedste
modtagelse.
RIGHTSUBWOOFERLEFT SPEAKER
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 4 16
RIGHT LEFT SPEAKER
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
CENTER
FRONT SPEAKERS
AV COMPU
LINK-
VCR IN
S-VIDEO
VCR
RLRL
STB IN OUT
VIDEO
RGB Y/C
AUDIO IN
STB
AV
DIGITAL IN
(
)
STB
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
8
7 FM antenne
Tilslutning af den leverede FM antenne
Læg den leverede FM antenne i vandret position.
Hvis modtagelsen er dårlig:
Tilslut en udendørs FM antenne
Udendørs FM antenne
(medfølger ikke)
med en standard koaksialkabel.
Udendørs FM antennekabel (medfølger ikke)
RIGHTSUBWOOFERLEFT SPEAKER
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 4 16
RIGHT LEFT SPEAKER
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
CENTER
FRONT SPEAKERS
AV COMPU
LINK-
VCR IN
S-VIDEO
STB IN OUT
VCR
RLRL
VIDEO
RGB Y/C
OBS:
• Inden du tilslutter en 75 Ω koaksialkabel (den som har et rundt kabel som går ud til en udendørsantenne) skal man huske at afmontere den
leverede FM antenne.
• Vi anbefaler at du bruger en koaksialkabel (medfølger ikke) til FM antennen, da dette er velbeskyttet mod interferens.
AUDIO IN
STB
AV
DIGITAL IN
(
)
STB
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
Dansk
9
Første skridt
Tilslutning af satellithøjttalerne og subwooferen
Tilslut de medfølgende satellithøjttalere og subwooferen.
Oversigt over højtalernes placering
Venstre fronthøjttaler
STANDBY
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
COMPACT
DIGITAL•EX
SUPER VIDEO
PRO LOGIC
Centralenheden
PROGRESSIVE
VOLUMESOURCE
PHONES
Centerhøjttaler
Højre fronthøjttaler
Subwoofer
Dansk
Venstre surroundhøjttaler
Surround baghøjttaler
Ves placering af højttalerne og med det formål at opnå den bedste lyd skal man placere alle satellithøjttalerne
i samme afstand fra lytterens position, med alle højttalernes front dirigeret mod lytteren.
Hvis man ikke kan placere dem med samme afstand fra lytterens position kan man justere disposition for at opnå den
bedste mulige position. Se side 29 og 59.
• Anbring subwooferen foran og til højre for tv’et. Hvis du anbringer subwooferen på venstre side af tv’et, kan tv’ets
skærmfarver blive forvrænget.
OBS:
• Selv om satellithøjttalerne og subwoofer er magnetiskbeskyttede enheder kan TV skærmen blive forstyrret. I dette tilfælde anbefales at
afstanden fra disse til TV apparattet er min. 10 cm.
• Af hensyn til sikkerheden skal man altid sikre sig at der er tilstrækkelig plads bag subwooferen.
• Når man placerer satellithøjttalerne i en relativt høj position, f.eks. på en boghylde, skal man altid sørge for at overfladen er flad og lige.
Højre surroundhøjttaler
7 Inden man tilslutter højttalerkablet
Hvis kablet er dækket med
vinyl skal man fjerne dette
som vist højre.
10
7 Tilslutning af højttalerkablet til
højttalerterminalerne
1 Tryk og hold
terminalens bøjle.
2 Læg kablet ind.
3 Slip terminalens bøjle.
FORSIGTG!
• Når man ikke tilslutter de leverede højttalere men andre og måske større højttalere skal man bruge dem med den SPEAKER IMPEDANCE
der indikeres af højttalerterminalerne på bagsiden af centralenheden.
• FORSØG IKKE mere end en højtaler til en højttalerterminal.
Satellithøjttalere:
1 Indsæt højttalerledningernes ministik i jackstikkene bag på hver højttaler.
2 Tilslut det hvide kabel til den røde terminal (+) og det sorte kabel til den sorte terminaler (–).
Venstre fronthøjttaler
Venstre surround
højttaler
Centerhøjttaler
Højre fronthøjttaler
CENTER
FRONT SPEAKERS
RIGHTSUBWOOFERLEFT SPEAKER
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
RIGHT LEFT SPEAKER
Dansk
Højre surround
højttaler
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 4 16
Hvis kablet er
dækket med
vinyl skal man
Subwoofer
fjerne dette
som vist højre.
Surround
baghøjttaler
Subwoofer:
Tilslut det hvide kabel til den røde terminal (+) og det sorte kabel til
den sorte terminaler (–).
OBS:
• Gitrene til satellithøjttalerne er aftagelige. For at undgå at beskadige satellithøjttalernes gitre, må der ikke anvendes magt mod dem.
• Subwooferens gitter kan ikke tages af.
11
Første skridt
Montering af satellithøjttalerne på væggen
Surround højttalerne kan fastgøres på væggen med de medfølgende beslag til satellithøjttalerne.
FORSIGTG!
Vær opmærksom på, at bærepladerne skal opsættes af kvalificerede personer dertil.
FORSØG IKKE selv at opsætte de medfølgende bæreplader for at undgå skader hvis pladerne falder ned fra væggen pga. ukorrekt
fastspænding eller svag væg.
Placering af fastspænding til væggen:
Være forsigtig når du skal vælge en placering til surround højttalerne op ad væggen. Personskader eller på selve udstyret kan
forekomme hvis højttalerne er opsat et sted som forstyrrer dagligdagens aktiviteter.
Opsætning af højttaler på bærepladerne
1 Brug de leverede skruer til at fastsætte
bærepladerne til surround højttalerne.
Dansk
2 Juster højttalernes vinkel.
Løs skruen lidt, juster og stram skruen igen.
FORSIGTG!
Hvis skruerne ikke er stramme nok kan dette resultere i at personer eller udstyret kan komme til skade.
12
Tilslutning af videokomponenter
Du kan glæde dig over billeder og lyd fra VCR og Set Top Boks (STB) via systemet.
7 VCR-tilslutning
VCRSTB
FRONT SPEAKERS
RIGHTSUBWOOFERLEFT SPEAKER
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 4 16
RIGHT LEFT SPEAKER
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
CENTER
AV COMPU
LINK-
S-VIDEO
VCR IN
STB IN OUT
RGB YC
AUDIO IN
RLRL
VIDEO
RGBY/C
DIGITAL IN
(
STB
AV
FM 75
)
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
1 Tilslut mellem videostikkene.
Sæt S-videokablets stik med
symbolet ∞ i det tilsvarende stik
på den centrale enhed.
7 STB-tilslutning
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
RIGHT LEFT SPEAKER
IMPEDANCE 4 16
Videotilslutning
Kombineret
videokabel
kombineret
videoudgang
VCR IN
AV COMPU
LINK-
S-VIDEO
S-video-
eller
kabel
Til
Til Svideoudgang
VCRSTB
RLRL
STB IN OUT
VIDEO
RGB YC
RGBY/C
VCR
AUDIO IN
Audiotilslutning
Audiokabel
Til
audioudgang
Fjern
beskyttelsesproppen
inden tilslutning af et
optisk digitalkabel.
DIGITAL IN
(
)
STB
AV
2 Tilslut mellem audiostikkene.
Tilslut det hvide stik til venstre
audiostik (“L”), det røde til højre
audiostik (“R”).
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
Dansk
Audiotilslutning
Optisk
digitalkabel
Til
optisk
digitaludgang
2 Tilslut mellem
audiostik eller optiske
digitalforbindelser.
Tilslut det hvide stik til
venstre audiostik (“L”),
det røde til højre
audiostik (“R”).
• Tilslutning via optiske
1 Tilslut mellem
videostikkene.
Sæt S-videokablets stik
med symbolet ∞ i det
tilsvarende stik på den
centrale enhed.
Videotilslutning
Kombineret
videokabel
kombineret
videoudgang
Til
eller
S-videokabel
Til Svideoudgang
Audio-
kabel
Til
audio-
udgang
digitaterminaler giver
bedre lyd.
OBS:
• Signalindgang via S-videostikkene er udgang fra både de kombinerede videostik og S-videostikkene, mens signalindgang via de kombinerede
videostik ikke er udgang fra S-videostikkene.
• Når der tilsluttes via både de kombinerede videostik og S-videostikkene, bliver S-videosignalet valgt som videosignal.
STB (Set Top Boks)
13
Første skridt
Tilslutning af strømkabel
Vær sikker på at alle tilslutninger er foretaget, inden strømkablerne sættes i.
VCR
STB
SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK
CENTER
FRONT SPEAKERS
RIGHTSUBWOOFERLEFT SPEAKER
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 4 16
RIGHT LEFT SPEAKER
AV COMPU
LINK-
S-VIDEO
VCR IN
STB IN OUT
AUDIO IN
RLRL
VIDEO
RGB Y/C
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
DIGITAL IN
(
)
STB
AV
Stik til AC
kontakt.
Dansk
Strømkabel
FORSIGTG!
• Strømkabel forbindelse skal afbrydes inden man rengøre eller flytter systemet.
• Strømkabel må ikke røres med våde hænder.
• Strømkabel må ikke hives ud af kontakten.Når man skal tage stikket ud af kontakten skal man altid holde på selve stikket for ikke at skade ledningen.
OBS:
• Hold strømkabel væk fra tilslutningsledningerne. Strømkabel kan forårsage larm eller skærmforstyrrelser.
• De forudindstillede værdier så som kanaler eller lydjusteringer kan blive slettet på få dage hvis:
– man afbryder strømkabel.
– der opstår strømsvigt.
14
Brug af fjernbetjeningen
Læg batterierne i fjernbetjeningen
Inden fjernbetjeningen tages i brug skal de to batterier de leveres sammen med afspilleren lægges i.
1 Åbn låget på bagsiden af fjernbetjeningen.
2 Sæt batterierne ind.
• Være opmærksom på symbolerne: (+) til (+) og (–) til (–).
3 Læg låget på igen.
12
3
Hvis fjernbetjeningens anvendelsesområde reduceres skal man udskifte batterierne. Brug to R6S (SUM-3)/AA (15F)
tørbatterier.
FORSIGTG!
Følg følgende råd for at undgå dryppende eller krakende batterier:
• Placer batterierne ind i fjernbetjeningen således at de matcher polariteten: (+) til (+) og (–) til (–).
• Brug den rigtige type batterier. Batterier der ligner hinanden kan være af forskellige spænding.
• Udskift altid begge batterierne samtidig.
• Batterier må ikke eksponeres I varmen eller flammer.
Brug af systemet via fjernbetjeningen
Stil fjernbetjeningen direkte mod centralenheden fjernbetjenings sensor. Den maksimale betjeningsafstand mellem
fjernbetjeningen og føleren på den centrale enhed er ca. 7 m.
• Man kan også aktivere andre komponenter med den fjernbetjening der leveres med dette system.
– For at bruge TV apparattet, se side 16.
– For at bruge videomaskinen, se side 64.
For at styre andre komponenter, stil fjernbetjeningen direkcte mod fjernbetjenings sensor der sidder på hver komponent.
Se også på vejledningsmanualerne.
• For at bruge fjernbetjeningen rigtigt skal man ikke gemme fjernbetjenings sensor ved at placere hindringer.
Dansk
STANDBY
SUPER VIDEO
− VOLUME +
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
COMPACT
DIGITAL•EX
PRO LOGIC
RGB
SOURCE
PHONES
Fjernbetjenings sensor
15
Første skridt
Brug af fjernbetjeningen til TV
Man kan styre TV apparattet ved at bruge systemets
fjernbetjeningen.
• Se også vejledningsmanualen til TV apparattet.
TVAUDIO
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
+
+
CENTER
S.WFR
SURR-L
TV RETURN
TV/VIDEO1MUTING
–
–
456
789
+
+
S-BACK
–
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
FF/
PLAY
TUNING
PAUSE
STOP
MEMORY
DIMMER
RM–STHA75R
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
¡
STROBE
+
–
DVD
RDS
Dansk
VIDEO/
TV SOUND
AUDIO
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
DVD CINEMA SYSTEM
Producentens koder for TV’et
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
7 Indstilling af overførbare signaler til
styring af TV apparattet
Man kan styre TV apparattet uden at indstille
fjernbetjeningssignalet hvis dit TV er af mærket JVC.
1 Indstille fjernbetjenings vælgeren til “DVD”.
2 Tryk og hold på TV .
• Hold knappen ned indtil punkt 5.
3 Tryk på TV CONTROL.
4 Tryk på nummer knapper (1-9, 0) for at
indtaste producentskoden (2-cifret tal).
Se listen herunder for at finde koderne.
Eksempler: For Sanyo TV, tryk 0, derefter 5.
For Toshiba TV, tryk 2, derefter 9.
5 Slip TV .
6 Prøv at styre TV-apparattet ved at trykke på
TV .
Når TV-apparattet tændes eller slukkes betyder det at den
rigtige kode er blevet indtastet.
Hvis der er flere end en kode på listen for dit TV, skal du
prøve hver kode indtil den rigtige kode er fundet.
Efter indstilling af overførbare signaler kan følgende
knapper anvendes til betjening af TV’et.
TV
TV VOL +/–:Justerer volumen.
TV/VIDEO:Vælger indgangsmodus (enten TV eller
Efter at have trykt TV CONTROL:
CHANNEL +/–:Skifter kanal.
1-10, 0, +10 (100+) :Vælger kanal.
TV RETURN:Skifter mellem den tidligere valgte
:Tænder og slukker for TV’et.
VIDEO).
Eksempler:
• For kanal nummer 3, tryk 3.
• For kanal nummer 24, tryk +10, +10,
derefter 4.
• For kanal nummer 123, tryk 100+,
+10, +10 derefter 3.
kan ændres uden
varsel. Hvis de ændres
vil denne
fjernbetjening ikke
kunne styre dette
anlæg.
Grundlæggende betjening
L
S.WFR
R
TUNED
Dette afsnit omhandler især de almindelige, grundlæggende
funktioner.
• Tænd for TV’et og vælg, om nødvendigt, den korrekte
indgangstilstand på TV’et.
TVAUDIO
VIDEO/
TV SOUND
AUDIO
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
DVD
FM/AM
ANGLE
MENU
DSP
123
+
S.WFR
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TA/NEWS/INFO
ENTER
VCR 1
VCR
DECODE
SUBTITLE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
DVD
RDS
+
–
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
OBS:
• Selv om der er slukket så forbruger anlægget lidt strøm (på
standby). Fjern netkablet fra AC kontakt for at lukke fuldstændigt for
strømmen.
• STANDBY-lampen bliver ved med at lyse i et stykke tid efter, at
strømkablet er taget ud af stikkontakten. Dette er ikke en fejl i
systemet.
Valg af spilleenhed
Fra fjernbetjening:
Tryk en af knapper til valg af enhed (DVD,
FM/AM eller VIDEO/TV SOUND).
DVD:Vælg den DVD afspiller.
FM/AM:Vælg en FM eller AM (MW) udsendelse.
• Hver gang man trykker på knappen
skifter den mellem FM og AM (MW).
VIDEO/TV SOUND:Vælg en VCR, der er tilsluttet VCR IN-
stikkene, STB tilsluttet STB IN-stikkene
eller TV-lyd*.
• Hver gang man trykker på knappen
skifter enheden som følger.
VCR ] STB (STB DIGITAL) ]
TV SOUND* ](tilbage til start)
Dansk
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
DOWNUP
REPLAY
TUNING
O.T.
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHA75R
DVD CINEMA SYSTEM
FF/
PAUSE
STROBE
¡
Sådan tænder du for systemet
Tryk på AUDIO på fjernbetjeningen eller
(standby/on) på den centrale enhed.
STANDBY-lampen slukkes, og den sidst valgte funktion
starter.
• Systemet kan også tændes ved at trykke på 0 på den
centrale enhed, eller på en af funktionsvalg-knapperne på
fjernbetjeningen.
På centralenheden:
Tryk på SOURCE gentagne gange.
Hver gang man trykker på knappen skifter enheden som
følger.
DVD ] AM ] FM ] VCR ] STB (STB DIGITAL) ]
TV SOUND* ](tilbage til start)
Eksempler: Når “AM” vælges.
OBS:
*
“TV SOUND” kan kun vælges, når TV’et er tilsluttet via et SCARTkabel til udgang af audiosignalet (se side 7).
For at slukke for systemet
Tryk igen på AUDIO på fjernbetjeningen eller
(standby/on) på den centrale enhed.
STANDBY-lampen lyser.
17
Dansk
Grundlæggende betjening
AUDIO ANGLE SUBTITLE
TOP MENU
MENU
SURROUND
RDS DISPLAY
DSP
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
DOWNUP
REPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ENTER
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
O.T.
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
DECODE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
FORSIGTIG!
Sørg for at skrue ned for lydstyrken:
• Før du tilslutter eller tager hovedtelefoner på, da høj lydstyrke kanskade både hovedtelefonerne og din hørelse.
• Før hovedtelefonerne tages af, da der ellers kan udgå høj lyd frahøjttalerne.
Justering af subwooferens
udgangsniveau
Subwooferens udgangsniveau kan justeres.
Når subwooferens udgangsniveau er blevet justeret én gang,
huskes indstillingen for hver kilde.
Udgangsniveauet kan også justeres ved hjælp af
skærmmenuen (se side 59).
KUN fra fjernbetjeningen:
1 Tryk på SOUND.
2 Tryk på S.WFR +/– for at justere
subwooferens udgangsniveau (–10 dB til
+10 dB).
Volume justering
Man kan justere volumen mellem “0” (minimum) til “70”
(maksimum).
Tryk på VOLUME +/–.
• Tryk + for at skrue op for volumeniveauet.
• Tryk – for at reducere volumeniveauet.
Volumeniveauet kommer frem på display.
FORSIGTG!
Man skal altid sætte volumen til minimum før man skifter til en
anden enhed.
Hvis volumen er sat på højt niveau kan en pludselig højt lyd
permanent skade. Deres hørelse og/eller ødelægge højttalerne.
7 Ved brug af hovedtelefoner
Tilslut et sæt hovedtelefoner til stikket mærket PHONES på
den centrale enhed. Dette annullerer den aktuelt valgte
Surround/DSP-tilstand (se side 31 til 33), slår højttalerne fra
og aktiverer tilstanden HEADPHONE.
• Når et sæt hovedtelefoner tages ud af PHONES-stikket,
annulleres HEADPHONE-tilstanden, og højttalerne aktiveres
sammen med den tidligere valgte Surround/DSP-tilstand.
HEADPHONE-funktion
Når du bruger hovedtelefoner, vil de følgende signaler
være output uanset hvad højttalerindstillingen er:
—For 2-kanalssoftware er de forreste venstre og højre
kanalsignaler direkte output fra venstre og højre
hovedtelefonerne.
—For multikanalssoftware bliver de forreste venstre og
højre samt de midterste og surround-kanalsignaler
blandet og bliver til output fra hovedtelefonerne.
Du kan lytte til blandede multikanal-lydkilder ved brug
af hovedtelefoner.
Tidsbestemt slukning af lyden
KUN fra fjernbetjeningen:
Tryk på MUTING.
“MUTING” kommer frem på display og volumen slukkes.
R
L
S.WFR
For at genoprette lyden
Tryk på MUTING igen.
• Ved at trykke VOLUME +/– kan man også genoprette
lyden.
Justering af lysstyrken
Angivelserne på displayet kan dæmpes.
KUN fra fjernbetjeningen:
Tryk på DIMMER.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer lysstyrken sig på
følgende måde:
OFF ] DIMMER 1 ] DIMMER 2 ] (tilbage til start)
DIMMER 1:Dæmper displayet og det blå lys i begge
sider af displayet.
DIMMER 2:Dæmper displayet og slukker for det blå
lys i begge sider af displayet.
OFF:Skærper displayet og det blå lys i begge
sider af displayet.
18
Slukning af anlægget ved brug
af en slumre timer
Hvis du bruger slumrefunktionen, kan du falde i søvn til
musik.
KUN fra fjernbetjeningen:
Tryk på SLEEP.
Hver gang man trykker på knappen vil slukketiden skifte som
følger:
Tryk på SLEEP en gang.
Restetiden indtil slukketid kommer frem på display i et kort
øjeblik.
For at ændre restetiden indtil slukketid
Tryk gentagne gange på SLEEP for at ændre slukningstidspunktet.
• Hver gang man trykker på knappen skifter man slukketiden.
For at annullere sove-timeren
Tryk på SLEEP gentagne gange indtil “0min” kommer frem på
display vindue.
• Ved at afbryde strømforsyningen annulleres man også
sove-timeren.
OBS:
• Når man vælger DVD som den ønskede enhed kan dette system
også slukke automatisk hvis afspilningen ikke er genoptaget
indenfor den tid man have specificeret (Auto Standby). Se side 60.
• Hvis slukketiden sat af Auto Standby er tidligere end den sat af
sove-timeren vil Auto Standby gælde.
Når STB er valgt som kilde:
ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ]
(tilbage til start)
• Når du ønsker at lytte til digital lyd, skal den centrale enhed
og komponenten tilsluttes via de optiske digitalterminaler.
ANALOG:Vælges, når STB’en er tilsluttet til AUDIO IN-
stikkene.
Til digital tilslutning
AUTO/PCM:Vælges normalt for at få den digitale
indgangstilstand.
Dette system registrerer automatisk de sendte
signaler.
DOLBY D:Vælg hvis afspilles en software med Dolby
Digital eller Dolby Digital EX koder.
DTS:Vælg hvis afspilles en software med DTS
Digital Surround eller DTS-ES koder.
Følgende digitalsignal-indikatorer på displayet angiver
hvilken type signal, der går ind i systemet (se også side 34).
LINEAR PCM :Lyser op, når der kommer lineære PCM-
signaler ind.
DIGITAL EX :Lyser op, når der kommer lineære Dolby
Digital EX signaler ind.
DIGITAL:• Lyser op, når der kommer Dolby Digital
signaler ind.
• Blinker, når “DOLBY D” bliver valgt til
software, der ikke er kodet som Dolby
Digital.
:• Lyser op, når der kommer DTS eller
DTS-ES -signaler ind.
• Blinker, når “DTS” bliver valgt til
software, der ikke er kodet som DTS.
OBS vedrørende den digitale indgangstilstand:
• Hvis det indgående signal ikke kan genkendes, når der vælges
“AUTO/PCM”, lyser ingen af digital-indikatorerne på displayet.
• Når der slukkes for systemet, eller kilden ændres, venderindgangstilstanden automatisk tilbage til “AUTO/PCM”.
Dansk
Ændring af den analoge/digitale
indgangstilstand og
afkodningstilstand
Når du afspiller en software med Dolby Digital eller DTS
Digital Surround koder, kan de følgende symptomer opstå:
• Der findes ingen lyd i begyndelsen af afspilningen.
• Der forekommer støj mens der søges efter, eller skiftes
mellem kapitler eller numre.
Indstil den korrekte afkodningstilstand for at løse disse problemer.
KUN fra fjernbetjeningen:
Tryk på DECODE for at vælge digitale
indgangstilstand, når afspilningskilden er
enten DVD eller STB.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer
indgangstilstanden sig som følger:
Når DVD er valgt som kilde:
AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ](tilbage til start)
Lagring af grundlæggende
indstillinger
—automatisk hukommelse
Dette system lagrer lydindstillinger for hver kilde:
• Når der slukkes for strømmen, og
• Når kilden ændres
Følgende kan lagres:
• Indstillingen af fronthøjttalerne—balance, bas og diskant
(se side 30 og 58)
• Lavfrekvens effektdæmper (se side 30 og 58)
• Subwoofer audioposition (se side 30)
• Højttaler- og subwooferudgangsniveau (se side 18, 36
og 59)*
• Basforstærkerindstilling (se side 30)*
• Valg af surround og DSP-tilstand (se side 35)*
• DSP effektniveau (se side 36)*
OBS:
Områder, der er markeret med
for hver kilde, inklusive FM og AM (MW).
“*”,
kan tildeles en forskellig indstilling
19
Grundlæggende betjening af DVD-afspiller
For nærmere oplysninger om betjeningen af DVD-afspiller, se
side 37 til 49.
Afspilning af MP3 formatet, se side 50 og 51. For JPEG disk
afspilning, se side 52 og 53.
• Før fjernbetjeningen benyttes, trykkes på DVD for at
ændre fjernbetjeningens funktionstilstand.
• Tænd for TV’et og vælg den korrekte indgangstilstand på
TV’et, før der tændes for systemet.
SURROUND
Dansk
RDS DISPLAY
DSP
OFF
CONTROL
VCR
123
S.WFR
TV
456
SLEEP
789
SURR-L
SETTING
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
+
–
+
–
FM MODE
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
DIMMER
CENTER
S-BACK
0
PTY SEARCH
+
–
+
–
VOLUMETV VOL
SOUND
EFFECT
SURR-R
FF/
PAUSE
STROBE
TEST
+10
100+
VFP
¡
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
5 Aktivér den foretrukne surround eller DSP-
tilstand.
KUN fra fjernbetjeningen:
Tryk påSURROUND eller DSP.
• Se side 35 for detaljer.
Stop afspilning.
Fra fjernbetjeningen: Tryk på STOP.
På centralenheden: Tryk på 7.
Udtagning af den ilagte disk
Tryk på 0 på den centrale enhed.
Stop afspilning midlertidigt
Fra fjernbetjeningen: Tryk på PAUSE.
På centralenheden: Tryk på 8.
• Afspilningen startes igen ved at trykke på PLAY eller 3 på
den centrale enhed.
For at flytte afspilningen tilbage med 10 sekunder (kun
DVD)—one touch replay
KUN fra fjernbetjeningen: Tryk på O.T. REPLAY.
De foregående 10 sekunders billeder gentages.
OBS:
• One touch replay funktion fungerer mellem kapitler på same titel.
• One touch replay funktion virker muligvis ikke med enkelte DVD’er.
Afspilning hurtigt frem (eller hurtigt tilbage)
Fra fjernbetjeningen: Tryk på ¡ (eller 1).
Hver gang du trykker på knappen, ændres hastigheden for
hurtigt frem (eller hurtigt tilbage), som følger:
1 Tryk på 0 på den centrale enhed.
Systemet starter, og CD-bakken kommer ud.
STANDBY-lampen slukker.
• For at ændre undertekst- eller lydsproget, se side 41.
2 Læg en disk i CD-bakken med etiket-siden
opad.
Rigtigt
Y
B
D
N
A
T
S
T
C
A
P
X
M
O
•E
C
L
A
T
I
G
I
C
I
D
G
O
L
O
R
P
O
E
D
I
V
R
E
P
U
S
Forkert
3 Begynd afspilning.
Fra fjernbetjeningen:Tryk på PLAY.
På centralenheden:Tryk på 3.
Diskbakken lukker og systemet begynder at afspille den
ilagte disk.
• CD-bakken kan også lukkes ved at trykke på 0 opå den
centrale enhed.
4 Indstil lydstyrken.
• Se side 18 for detaljer.
20
x60
x60
*
*)
(eller
x2
]
x2
]
x5
]
x5
]
*
x10
]
x10
x60
]
og
x20
x20
x60
]
]
er kun
brugbare med DVD’er.
• Tryk på PLAY genoptager normal afspilning.
På centralenheden: Tryk og hold på ¢ (eller 4).
Hvis du trykker på knappen og holder den nede, ændres
hastigheden for hurtigt frem (eller hurtigt tilbage) som følger:
]
x20
(eller
x5
]
x20
)
x5
• Når du slipper ¢ (eller 4) genoptages normal
afspilning.
OBS:
• Når der afspilles en DVD, VCD eller SVCD forekommer der ingen
lyd ved hurtig frem (eller hurtigt tilbage).
• Denne funktion virker muligvis ikke med enkelte DVD’er.
Find starten på et ønsket kapitel eller nummer
Kapitel på DVD:Under afspilning
Spor på VCD/SVCD :Under afspilning med PBC-funktion
bliver deaktiveret eller når afspilningen
er stoppet
Spor på Audio CD :Under afspilning eller når afspilningen
er stoppet
Fra fjernbetjeningen: Tryk på FF/¢ (eller 4/REW)
På centralenheden: Tryk på ¢ (eller 4).
OBS:
Denne funktion virker muligvis ikke for enkelte DVD’er.
For at vælge den ønskede titel, kapitel eller spornummer
via nummer knapperne.
Titel på DVD:Når afspilningen er stoppet
Kapitel på DVD:Under afspilning
Spor på VCD/SVCD :Under afspilning med PBC-funktion
bliver deaktiveret eller når afspilningen
er stoppet
Spor på Audio CD:Under afspilning eller når afspilningen
er stoppet
KUN fra fjernbetjeningen: Tryk på number knapper.
• For at vælge 3, tryk 3.
• For at vælge 14, tryk +10 derefter 4.
• For at vælge 24, tryk +10, +10, derefter 4.
• For at vælge 40, tryk +10, +10, +10 derefter 10.
Den valgte titel, et kapitel eller et bestemt spor, begynder at
spille.
OBS:
Nummer knapperne kan også bruges til at vælge et emne fra DVDmenuerne eller VCD/SVCD med PBC-funktion.
Om indikation på displayet, mens en disk afspilles
Mens du afspiller en disk, vises afspilningsinformationen
som følger i displayet:
Eksempler: Når du afspiller en DVD
Funktionen genoptag afspilning (se side 60):
Hvis man slukker fro strømmen mens man spiller en disk, så
stopper afspilningen på det sted hvor afspilningen blev
afbrudt, og det sted bliver oplagret.
RESUME-indikatoren tænder i displayet, når genoptagfunktionen aktiveres.
For at genoptage afspilningen fra en gemt position tryk da på
DVD eller PLAY på fjernbetjeningen.
• Genoptagelse af afspilningen virker ikke i.f.m. Audio CDs.
Undgå at TV skærmen brænder sammen ved hjælp af
“Screen Saver funktionen” (pause billede)
En TV skærm kan brænde sammen hvis et statisk billede
vises for længe. For at forhindre dette, nedjusteres lyset
automatisk hvis et statisk billede vises i mere end 5 minutter
—Screen Saver funktionen.
• Tryk på en hvilken som helst knap for at afslutte Screen
Saver funktionen.
• Hvis du ikke ønsker at benytte Screen Saver funktionen, se
side 57.
Dansk
KapitelnummerForløbet spilletid
R
C
L
S.WFR
LFE
DIGITAL
SURROUND
Surround/DSPtilstand
Aktiverer i øjeblikket
højttalerne og det
LS
RS
indgående signal**
Eksempler: Når du afspiller en Audio CD
DisktypeForløbet spilletid*
R
LINEAR PCM
Surround/DSPtilstand
Spornummer
Aktiverer i øjeblikket
højttalerne og det
L
S.WFR
indgående signal**
OBS:
• Du kan ændre tidsoplysningsfunktionen. Se side 38.
• Den nuværende disktype information kommer frem som følger:
– “VCD”: viser at en VCD eller SVCD er i indsat.
– “CD”: viser at en Audio CD er indsat.
*
Når en VCD eller SVCD med PBC funktion afspilles, kommer
frem tidsoplysningerne ikke, men derimod “PBC”.
**
Se side 34 for detaljer.
21
Tuner indstillinger
L
S.WFR
R
TUNEDSTAUTO
MUTING
L
S.WFR
R
TUNEDSTAUTO
MUTING
Du kan browse gennem alle stationerne eller benytte “preset”
(forvalgt) funktionen for at gå direkte til en specifik station.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på FM/AM
for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
Find en station manuelt
KUN fra fjernbetjeningen:
VIDEO/
TV SOUND
AUDIO
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
Dansk
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
/REW
DOWNUP
1 Tryk på FM/AM gentagne gange for at
vælge det ønskede signal.
Hver gang man trykker på knappen skifter modtageren
mellem FM og AM (MW).
Den valgte modtager vises på display, derefter vises den
sidste valgte station.
Eksempler: Når AM vælges.
TUNED
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
+
+
CENTER
S.WFR
SURR-L
TV RETURN
TV/VIDEO1MUTING
–
–
456
789
+
+
S-BACK
–
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
FF/
PLAY
TUNING
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
¡
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Brug af forvalgte indstillinger
Når en station er fastsat til et kanal nummer, kan stationen
hurtigt findes. Der kan gemmes 30 FM stationer og 15 AM
(MW) stationer.
7 Hvordan de forvalgte stationer gemmes
Før du starter, husk...
Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 2.
KUN fra fjernbetjeningen:
VIDEO/
TV SOUND
AUDIO
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
1 Find stationen der skal fastsættes (se “Find
en station manuelt”).
R
L
S.WFR
• Hvis du vil gemme signalet fra en FM station, vælg da
de modtagelsesforhold der ønskes. Se “Valg af FM
modtagerforhold” på side 23.
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
+
+
CENTER
S.WFR
SURR-L
TV RETURN
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
–
–
456
789
+
+
S-BACK
–
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
FF/
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
¡
PAUSE
STROBE
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
R
L
TUNED
S.WFR
2 Tryk på TUNING UP eller DOWN og gentag
indtil den ønskede frekvens er fundet.
• TUNING UP:Forhøjer frekvensen.
• TUNING DOWN:Nedtoner frekvensen.
Når knappen holdes nede og derefter slippes, begynder
systemet at lede efter radiostationer og stopper når der
findes en station med et tilstrækkeligt styrke signal.
OBS:
• Når en station med tilstrækkelig signalstyrke er fundet, lyser
TUNED indikatoren op på display.
• Når der modtages et FM stereo program, lyser ST-indikatoren.
22
2 Tryk på MEMORY.
Kanal nummer indstillingen begynder at blinke i display
vindue i ca. 5 sekunder.
SLEEP
SLEEP
3 Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at
vælge kanalnummeret mens kanal
vælgeren blinker.
Kanal nummeret og CH indikatoren begynder at blinke.
Eksempler:
• For kanal nummer 3, tryk 3.
• For kanal nummer 14, tryk +10, derefter 4.
(Kun for FM stationer)
• For kanal nummer 24, tryk +10, +10, derefter 4.
• For kanal nummer 30, tryk +10, +10, derefter 10.
L
CH
TUNEDSTAUTO
MUTING
S.WFR
4 Tryk på MEMORY igen mens det valgte tal
blinker på display.
Det valgte tal stopper med at blinke.
Stationen er nu sat til det forvalgte nummer.
5 Gentag trin 1 – 4 indtil alle ønskede
stationer er gemt.
At slette en gemt station
Når der gemmes en ny station på et benyttet nummer slettes
den allerede gemte kanal.
KUN fra fjernbetjeningen:
789
SURR-L
SETTING
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
R
S-BACK
–+–
0
FM MODE
ENTER
PTY SEARCH
+
+
SURR-R
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Tryk på FM MODE mens der lyttes til en FM
station.
FM modtager indstillingen kommer frem på display.
Hver gang du trykker på knappen, skifter FM modtager
indstillingen mellem “AUTO MUTING” og “MONO”.
• AUTO MUTING:
Når et program sendes i stereo, vil der være stereo lyd.
Når der sendes i mono vil der være mono lyd. Denne
indstilling er også nyttig til at fjerne statisk støj mellem
stationerne. AUTO MUTING indikatoren lyser op på display.
• MONO:
Modtagelsen vil forbedres, dog vil stereo effekten mistes.
I denne indstilling vil der høres støj indtil der findes en
station. (AUTO MUTING indikatoren forsvinder også). STindikatoren forsvinder fra displayet.
Dansk
7 At finde en gemt station
KUN fra fjernbetjeningen:
1 Tryk på FM/AM gentagne gange for at
vælge det ønskede signal.
Hver gang du trykker på knappen, skifter modtageren
mellem FM og AM (MW).
2 Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at
vælge et forvalgt kanalnummer.
Eksempler:
• For kanal nummer 3, tryk 3.
• For kanal nummer 14, tryk +10, derefter 4.
(Kun for FM stationer)
• For kanal nummer 24, tryk +10, +10, derefter 4.
• For kanal nummer 30, tryk +10, +10, derefter 10.
Valg af FM modtagerforhold
Hvis der lyttes til et FM program med støj i modtagelsen, kan
FM modtager forholdet ændres til at forbedre modtagelsen.
• Du kan gemme FM modtager indstillingen for hver gemte
station. Se “Brug af forvalgte indstillinger” på side 22.
Formindsk støjen ved en
AM (MW) udsendelse
Når der lyttes til en AM (MW) udsendelse med megen støj
kan der ændres på Beat Cut indstillingen for at reducere
støjen.
KUN fra fjernbetjeningen:
789
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ON
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
–
ENTER
0
FM MODE
+–+
S-BACK
SURR-L
Tryk på FM MODE mens der lyttes til en
AM (MW) station.
Den nuværende Beat Cut indstilling kommer frem på display
vindue.
Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem “BEAT
CUT 1” og “BEAT CUT 2”.
• Vælg “BEAT CUT 1” eller “BEAT CUT 2”. Dette vil give en
klarere lyd.
SURR-R
PTY SEARCH
+10
100+
VFP
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
23
Tuner indstillinger
Benyt RDS (Radio Data System)
til modtagelse af FM signal
Ved brug af RDS til modtagelse af FM stationer, gør RDS det
muligt for FM stationer at sende et ekstra signal i forlængelse
af den normale udsendelse. For eksempler sender
radiostationen også sit navn, sammen med oplysninger om
hvilken type program de sender såsom sport eller musik osv.
RDS
TUNEDSTAUTO
Når der er indstillet på en FM station der tilbyder RDS signal,
lyser RDS indikatoren op på display.
Med denne enhed kan der modtages følgende slags RDS
Dansk
signaler:
• PS (Program Service):Navne på udsendelsers
• PTY (Program Type):Viser typer af udsendelser.
• RT (Radio Tekst):Viser tekst beskeder sendt fra
• Enhanced Other Networks:Se side 26.
OBS:
• RDS er ikke tilgængeligt for AM (MW) udsendelser.
• RDS fungerer muligvis ikke hvis den valgte station ikke sender RDS
signalet ordentligt eller hvis signalet er for svagt.
MUTING
RDS indikator
almindelig kendte navne.
stationen.
7 Hvilken information kan RDS skaffe?
Du kan se RDS signalet fra stationen på display.
Hvis RDS signalet
KUN fra fjernbetjeningen:
0
FM MODE
PTY SEARCH
+10
100+
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på
“RDS”.
10
TV RETURN
R
L
S.WFR
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL/ZOOM
Tryk på RDS DISPLAY mens der lyttes til en
FM station.
Hver gang du trykker på knappen, ændres informationen på
display vindue og viser følgende.
PS ] PTY ] RT ] Frequency (Normal indikation) ]
(tilbage til start)
• PS (Program Service):
Mens der søges, kommer frem “PS” og derefter navne på
stationer. “NO PS” kommer frem hvis intet signal sendes.
• PTY (Program Type):
Mens der søges, kommer frem “PTY” og derefter hvilken
type af program der sendes. “NO PTY” kommer frem hvis
intet signal sendes.
• RT (Radio Tekst):
Mens der søges, kommer frem “RT” og derefter tekst
beskeden stationen sender. “NO RT” kommer frem hvis
intet signal sendes.
• Frequency:
Stations frekvens (ikke en RDS service).
24
Tegn der kommer frem på display vindue
Når PS, PTY eller RT signaler kommer frem på display vindue
vil enkelte bogstaver eller tegn ikke vises korrekt.
OBS:
Hvis en søgning bliver færdig med det same, vil “PS”, “PTY” og “RT”
ikke kommer frem på display vindue.
SLEEP
Søgning efter et program ved
Travel
Affairs
Rock M (rock musik)
Religion
Easy M (let musik)
Children
Classics
Finance
Weather
Other M (anden musik)
Social
Phone In
Light M (instrumentalmusik/sang)
Info (oplysende programmer)
Sport
Educate (undervisningsprogrammer)
Folk M (folkemusik)
Oldies
Drama
Nation M (lokal musik)
Culture
Jazz
Varied
Pop M (populær musik)
Country
Science
Leisure
Alarm !
TEST
Document
None
News
hjælp af PTY koder
En af fordelene ved RDS servicen er at du kan finde et
særligt slags program fra de gemte kanaler (se side 26) ved
at specificere PTY koderne.
For at lede efter et program ved hjælp af PTY
koder
Før du starter, husk...
• PTY søgning gør sig kun gældende for de allerede gemte stationer.
• For at stoppe søgningen når som helst i processen, tryk da på PTY
SEARCH.
• Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 1.
KUN fra fjernbetjeningen:
PTY koder
Dansk
1 Tryk på PTY SEARCH mens der lyttes til en
FM station.
“PTY SELECT” lyser på displaye.
2 Tryk på PTY 9 eller PTY ( indtil den
ønskede PTY kode kommer frem på display,imens “PTY SELECT” blinker.
• For detaljer, se “Beskrivelse af PTY koder” på side 26.
3 Tryk på PTY SEARCH igen, mens den
valgte PTY kode valgt i det forrige trin
stadig kommer frem på display.
Mens der søges, veksler display mellem at vise
“SEARCH” og den valgte PTY kode.
Enheden søger igennem de 30 gemte FM stationer,
stopper når den ønskede station findes, og tuner ind på
denne.
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
(
PTY
CHOICE
RDS DISPLAY
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
S-BACK
–+–
0
FM MODE
ENTER
PTY SEARCH
+
+
SURR-R
–
+10
100+
DVD
RDS
9
PTY
VFP
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“RDS”.
Fortsæt med søgning efter det første stop
Tryk på PTY SEARCH igen mens indikationerne på display
blinker.
• Hvis der ikke findes et program, kommer frem “NOT
FOUND” på display.
25
L
S.WFR
R
CH
TUNEDSTAUTO
MUTING
RDS
TA
NEWS
INFO
Tuner indstillinger
SETTING
Beskrivelse af PTY koder:
News:Nyheder.
Affairs:Emne programmer der uddyber
nyhedsdebatter eller analyser.
Info:Programmer med hensigt at udbrede råd og
vejledning i bred forstand.
Sport:Programmer der omhandler alle aspekter af
sport.
Educate:Undervisnings programmer.
Drama:Alle radio spil og serier.
Culture:Programmer omhandlende alle aspekter af
national eller regional kultur, inklusivt sprog,
teater osv.
Science:Programmer omhandlende naturvidenskab
og teknologi.
Varied:Benyttet fortrinsvis for tale baserede
programmer såsom quizzer,
underholdningsprogrammer og interviews.
Dansk
Pop M:Kommerciel musik med nutidig appel.
Rock M:Rock musik.
Easy M:Nutidig musik anset som værende “easy
listening”.
Light M:Instrumental musik samt stemme og kor
arrangementer.
Classics:Fremførelse af større orkester værker,
symfonier, kammer musik osv.
Other M:Musik der ikke passer ind i andre kategorier.
Weather:Vejrudsigter og rapporter.
Finance:Aktiemarked rapporter, handel og
finansnyheder.
Children:Programmer målrettet til et ungt publikum.
Social:Programmer om sociologi, historie, geografi,
psykologi og samfund.
Religion:Religiøse programmer.
Phone In:Programmer hvor offentligheden deltager via
enten telefon eller gennem et publikum.
Travel:Rejse information.
Leisure:Programmer om rekreative aktiviteter.
Jazz:Jazz musik.
Country:Musik der stammer fra eller forlænger musik
traditionerne fra USA’S sydlige stater.
Nation M:Nutidig populærmusik med nationalt eller
regionalt sprog.
Oldies:Musik fra den såkaldte “guldalder” for
populær musik.
Folk M:Musik med rod i en bestemt nations
musikkultur.
Document: Programmer om faktuelle begivenheder
præsenteret i undersøgelses regi.
TEST:Udsendelser til at teste nødsignaler.
Alarm !:Alarmer og nødsignaler. Skifter midlertidigt
til udsendelse efter eget valg.
Skift midlertidigt til signal efter
eget valg
En anden nyttig RDS service hedder “Enhanced Other
Networks”.
Dette tillader at systemet skifter midlertidigt til en udsendelse
efter eget valg (TA, NEWS og/eller INFO) fra en anden station
undtage i følgende tilfælde:
• Når der lyttes til ikke RDS tilsluttede stationer (alle
AM—MW stationer, enkelte FM stationer og andre kilder).
• Når systemet er på stand by.
Før du starter, husk...
Enhanced Other Networks funktionen er kun gældende for gemte
stationer.
–––
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
(
PTY
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL/ZOOM
Tryk på TA/NEWS/INFO gentagne gange indtil
program typen (TA/NEWS/INFO) indikatoren
du ønsker lyser i display.
• Hver gang du trykker på knappen, ændres indikatoren i
display til at vise følgende:
TA ] NEWS ] INFO ] TA/NEWS ] TA/INFO ]
NEWS/INFO ] TA/NEWS/INFO ]Ingen]
(tilbage til start)
• TA:Trafik meddelelser for dit område.
• NEWS :Nyheder.
• INFO :Programmer med henblik på at uddele råd og
vejledning i bredeste forstand.
RDS-indikatoren tænder også i displayet, når du vælger
programmerne ovenfor.
+10
0
FM MODE
100+
DVD
RDS
9
PTY
VFP
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
RDS indikator
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“RDS”.
Program type
indikatoren
For visse FM-stationer kan klassificeringen af PTYkoderne afvige fra ovenstående liste.
26
Hvordan Enhanced Other Networks
funktionen egentlig fungerer:
ALTERNATIV 1
Hvis det program du har valgt ikke sendes af
stationen vil
Systemet fortsat vælge den nuværende station.
«
Når en station begynder at sende det program du har
valgt, skifter systemet automatisk til stationen. Indikatoren i
displayet for modtagne PTY koder begynder at blinke.
«
Når programmet er afsluttet, går systemet tilbage til den
station, den sidst var stillet ind på, men funktionen
Enhanced Other Networks er stadig aktiv.
ALTERNATIV 2
Hvis den FM-station du lytter til, udsender det
program du har valgt
Systemet modtager fortsat signaler fra stationen, men PTY
kode indikatoren begynder at blinke.
«
Når programmet er slut, stopper indikatoren for PTY-kode
med at blinke og lyser konstant, men funktionen Enhanced
Other Networks er stadig aktiv.
OBS:
• I Enhanced Other Networks stand-by tilstand, hvis der midlertidigt
skiftes kilde til afspilning, aflyses Enhanced Other Networks standby tilstanden.
Hvis kilden ændres til FM igen, vender systemet tilbage til
Enhanced Other Networks standby indstillingen.
• Enhanced Other Networks data sendt fra enkelte stationer er
muligvis ikke kompatible med dette system.
• Enhanced Other Networks fungerer ikke i samarbejde med enkelte
FM stationer med RDS service.
• Mens der lyttes til et program valgt af Enhanced Other Networks
funktionen, skiftes der ikke station selv hvis en anden netværks
station begynder at sende et program af samme slags Enhanced
Other Networks data.
• Mens der lyttes til et program valgt af Enhanced Other Networks
funktionen kan der kun benyttes TA/NEWS/INFO og RDS DISPLAY
som operations knapper til tuneren.
Dansk
For at stoppe med at lytte til programmet valgt af
Enhanced Other Networks.
Tryk på TA/NEWS/INFO gentagne gange indtil (TA/NEWS/
INFO) program type indikatoren slukkes i display. Systemet
stopper Enhanced Other Networks standby tilstanden og går
tilbage til den forrige valgte station.
Når en nødudsendelse (Alarm ! signal) sendes fra en FM
station.
Systemet søger automatisk ind på stationen undtagen under
følgende omstændigheder:
• Når du lytter til en ikke kompatibel RDS stationer (alle
AM—MW stationer, enkelte FM stationer og andre kilder).
• Når systemet er på stand-by.
Når der modtages et nødudsendelse, kommer frem “Alarm !”
på display.
TEST signalet bliver brugt til en udstyrs test, om hvorvidt
det kan modtage Alarm ! signalet korrekt.
TEST signalet får systemet til at virke på samme måde som
Alarm ! signalet. Hvis TEST signalet modtages, skifter
systemet automatisk til stationen der sender TEST signalet.
Mens TEST signalet modtages, kommer frem “TEST” på
display.
27
Grundlæggende indstillinger
+
+
Nogle af de følgende indstillinger er nødvendige, efter du har
tilsluttet og placeret dine højttalere, mens andre indstillinger
vil lette betjeningen.
• Du kan også indstille følgende højttalerindstilling ved at
bruge valgmenuen, undtagen “EX/ES” og “PHASE” (se side
59 og 60).
Betjeningsprocedure
Før du starter, husk...
Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 1.
KUN fra fjernbetjeningen:
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
SURR-R
+10
100+
VFP
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
SURR-L
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
–+–
ENTER
1 Tryk én gang på SETTING/ADJUST.
“SETTING” dukker frem i displayet.
• Hver gang du trykker på SETTING/ADJUST, ændrer
knappens funktion sig på følgende måde.
SETTING \ ADJUST \ nuværende kilde \
(tilbage til start)
2 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge det emne, du gerne vil indstille,
mens “SETTING” står på displayet.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter det emne, der
vises på displayet, som følger:
FRNT SP“ CNTR SP“ SURR SP“ BACK SP “
EX/ES“ FRNT D “ CNTR D “ SURR D “
BACK D “ CROSS “ PHASE “
SURR SP (surround højttaler),
BACK SP (surround baghøjttaler)
Vælg størrelse for hver højttaler.
LARGE :Vælg dette når højttalertragten som er bygget ind i
højttaleren er større end 12 cm.
SMALL :Vælg dette når højttalertragten som er bygget ind i
højttaleren er mindre end 12 cm.
NO:(Kun for “BACK SP”) Vælges, når ingen højttaler er
tilsluttet.
FORSIGTG!
Når man bruger de leverede højttalere skal der vælges
“SMALL” for hver af dem. Vælger man “LARGE” kan dette
skade højttalerne.
OBS:
• Hvis du har valgt “SMALL” for fronthøjttalerne, kan du ikke vælge
“LARGE” for center-, surround- og surround baghøjttalerne.
• Hvis man har valgt “SMALL” til surround højttalerne, kan man ikkevælge “LARGE” til surround baghøjttaleren.
Valg af kanalnumre til
gengivelse af multikanals
digitalt software
Du kan vælge 5,1-kanalsgengivelser eller 6,1kanalsgengivelser, når du afspiller multikanals digitalt
software (mere en 5,1-kanal) ved at indstille surroundbaghøjttalerne til “LARGE” (store) eller “SMALL” (små) (se til
venstre). “AUTO” er standardindstillingen.
Vælg en af følgende indstillinger:
AUTO:Vælges for at gengive det signal, der oprindeligt
blev optaget.
• Når du afspiller Dolby Digital EX software (mærket
), aktiveres “DOLBY D EX (Dolby Digital EX)” og
anvender surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller Dolby Digital 5,1-kanalssoftware,
aktiveres “DOLBY D (Dolby Digital)” uden at anvende
surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller DTS-ES Discrete software (mærket
), aktiveres “ES DSCRETE (DTS-ES Discrete)” og
anvender surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller DTS-ES Matrix software (mærket
), aktiveres “ES MATRIX (DTS-ES Matrix)” og
anvender surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller DTS Digital Surround 5,1-
kanalssoftware, aktiveres “DTS (DTS Digital Surround)”
uden at anvende surround-baghøjttalerne.
ON:Vælg denne funktion for at aktivere 6,1-
kanalsgengivelse ved hjælp af surround-
R
L
S.WFR
OFF:Vælg denne funktion for at aktivere 5,1-
baghøjttalerne.
• Når du afspiller Dolby Digital EX software, aktiveres
“DOLBY D EX (Dolby Digital EX)” og anvender
surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller Dolby Digital 5,1-kanalssoftware,
aktiveres “DOLBY D EX (Dolby Digital EX)” og anvender
surround-baghøjttalerne. Surround bagkanalen bliver
gengivet via surround signalet.
• Når du afspiller DTS-ES Discrete software, aktiveres
“ES DSCRETE (DTS-ES Discrete)” og anvender
surround-baghøjttalerne.
• Når du afspiller DTS-ES Matrix software, aktiveres “ES
MATRIX (DTS-ES Matrix)” og anvender surroundbaghøjttalerne.
• Når du afspiller DTS Digital Surround 5,1-
kanalssoftware, aktiveres “DTS + NEO:6” og anvender
surround-baghøjttalerne. Surround bagkanalen bliver
gengivet via surround signalet.
kanalsgengivelse uden at anvende surroundbaghøjttalerne.
• Når du afspiller Dolby Digital EX software eller DTS-ES
software kommer bagsurroundsignalerne ud igennem
surround-højttalerne blandet med surround-signalerne.
• Når du afspiller Dolby Digital eller DTS Digital Surround
5,1-kanals-software, aktiveres den konventionelle
“DOLBY D (Dolby Digital)” eller “DTS (DTS Digital
Surround)”.
—EX/ES
28
OBS:
• Hvis du har valgt “NO” som indstilling for surround-baghøjttalerne
(se side 28), kan denne indstilling ikke vælges. 6,1-kanals- eller
5,1-kanalssoftware afspilles, når “OFF” vælges.
• Når lyden ikke går ud af surround baghøjttaleren, selvom der
afspilles Dolby Digital EX-software (der bærer mærket ),
indstilles “EX/ES” til “AUTO,” og der vælges “ON” i stedet for“AUTO”.
Indstilling af højttalerafstand
—FRNT D (fronthøjttaler-afstand),
CNTR D (centerhøjttaler-afstand),
SURR D (surroundhøjttaler-afstand),
BACK D (surround baghøjttaler-afstand)
For at opnå optimal surround sound i Surround- og DSP-modi
er det vigtigt, at afstanden fra lytteplads til højtaleren er
korrekt. Du skal indstille afstanden fra din lytteplads til
højttaleren.
Med udgangspunkt i indstillingerne for højttalerafstanden
indstiller apparatet automatisk lydens forsinkelsestid til hver
højttaler, så alle højttalerens lyde når dig på samme tid.
Indstil afstanden fra lyttepladsen til hver højttaler, inden
for et område på 0,3 m til 9,0 m (i intervaller af 0,3 m).
OBS:
Hvis du har valgt “NO” for “BACK SP” (se side 28), kan du ikke
indstille højttaler-afstand for surround baghøjttaleren.
Indstilling af delefrekvensen
—CROSS
Små højttalere kan ikke gengive baslydene effektivt. Hvis du
anvender en lille højttaler i enhver position, omfordeler denne
anlægget automatisk baslydselementerne, som er tildelt den
lille højttaler, til de store højttalere.
For at anvende denne funktion korrekt indstilles
delefrekvensniveauet i overensstemmelse med størrelsen på
den lille, tilsluttede højttaler.
• Hvis du har valgt “LARGE” for alle højttalerne, træder
denne funktion ikke i kraft, og du kan ikke ændre
frekvensen.
Vælg en af følgende indstillinger:
80Hz:Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
som er indbygget i højttaleren, er omkring 12 cm.
100Hz:Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
som er indbygget i højttaleren, er omkring 10 cm.
120Hz:Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
som er indbygget i højttaleren, er omkring 8 cm.
150Hz:Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
som er indbygget i højttaleren, er omkring 6 cm.
200Hz:Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
som er indbygget i højttaleren, er mindre end 5 cm.
FORSIGTG!
Når de medfølgende højttalere anvendes, vælges “200Hz”.
Dansk
LR
C
2,4 m
2,1 m
LSRS
SB
Eksempler: I dette eksempler indstilles højttalerafstanden
på følgende måde:
FRNT D: 3.0 m
CNTR D: 3.0 m
SURR D: 2.7 m
BACK D: 2.4 m
Subwoofer
3,3 m
3,0 m
2,7 m
OBS:
Delefrekvens er ikke gyldig for HEADPHONE-funktionen.
Indstilling af subwooferens fase
—PHASE
Subwooferens fase er tæt forbundet med afstanden fra
lyttepladsen til fronthøjttalerne og subwooferen. Fasen kan
ændres for at opnå en bedre baslyd.
Vælg en af følgende indstillinger:
NORMAL:Normalt vælges denne.
REVERS:Vælg denne, hvis du synes, at baslyden er
bedre i denne tilstand end i “NORMAL”tilstanden.
29
Lydjusteringer
Du kan justere lyden som ønsket i forhold til lytteforholdene
og kilderne.
• Du kan også justere lyden ved hjælp af valgmenuen
(choice), bortset fra “AUDIO POS” og “B.BOOST” (se side
58).
Betjeningsprocedure
Før du starter, husk...
Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 1.
KUN fra fjernbetjeningen:
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
SURR-R
+10
100+
VFP
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
SURR-L
Dansk
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ON
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
––
ENTER
1 Tryk to gange på SETTING/ADJUST.
“ADJUST” dukker frem i displayet.
• Hver gang du trykker på SETTING/ADJUST, ændrer
knappens funktion sig på følgende måde.
SETTING \ ADJUST \ nuværende kilde \
(tilbage til start)
Indstilling af funktionen
Dynamic Range
Du kan forstærke baslyden, hvis baslydene ikke er
tilstrækkelige.
Vælg en af følgende indstillinger:
1:Vælg denne når du ønsker at reducere
dynamikområdet lidt.
2:Vælg denne når du ønsker at anvende
komprimeringseffekten fuldt ud (nyttigt ved
midnat).
OFF:Vælg denne når du ønsker at lytte til surround med
fuldt dynamikområde (ingen effekt anvendt).
—MIDNIGHT
Basforstærkning
—B (bass).BOOST
Basforstærkningen kan aktiveres eller deaktiveres.
• Når basforstærkningen er slået til, lyser BASS-indikatoren
på displayet.
Tænd (ON) eller sluk (OFF) for basforstærkning.
ON:Vælges, når basforstærkningen skal aktiveres.
OFF:Vælges, når basforstærkningen skal
deaktiveres.
2 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge det emne, du gerne vil indstille,
mens “ADJUST” står på displayet.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter det emne, der
vises på displayet, som følger:
Justér bas- eller diskantniveauet for frontkanalens signal
i 2-trins intervaller.
• Justerbart område: “−10” til “10”.
Indstilling af niveauet for
lavfrekvens effektdæmperen
—LFE ATT.
Indstilling af subwooferens
audio position
Det er muligt, at du føler, at subwooferen bliver forstærket,
når der lyttes til stereolyd.
Hvis dette er tilfældet, kan du automatisk ændre
subwooferniveauet, så det passer, når du lytter til stereolyd.
• For at justere subwooferens niveau, se side 18.
Vælg det automatiske justeringsniveau fra “0” til “–6” (i
intervaller af –2-trin):
Hvis justering ikke er nødvendig, vælges “0”. Jo mindre
værdien er, desto mere formindskes niveauet automatisk, når
der lyttes i stereo.
—AUDIO POS (position)
Justering af fronthøjttalernes
balance
Hvis lyden fra fronthøjttalerne ikke er velafbalanceret, skal
fronthøjttalernes udgangsbalance justeres.
Justér fronthøjttalernes udgangsbalance inden for
området “R −21” til “L −21”.
• “R −21”: der kommer ingen lyd fra højre højttaler.
• “L −21”: der kommer ingen lyd fra venstre højttaler.
• “CENTER”: udgangsniveauet er identisk for begge
—BAL (balance)
højttalere.
Lavfrekvenseffektdæmperen mindsker forvrængningen af
baslyden fra subwooferen, mens der afspilles en disk med
Dolby Digital eller DTS Digital Surround.
Tænd (ON) eller sluk (OFF) for LFE-dæmperen:
−−
ON (
−10 dB) :Vælg denne for at mindske forvrængningen af
−−
OFF (0 dB) :Vælg denne for at annullere funktionen.
baslyden fra subwooferen.
30
Skab et realistisk lydrum
Denne enhed aktiverer en række Surround-modi og DSP- (Digital Signal Processor) modi. For korrekt brug af Surround- og
DSP-modi skal de højttalere, der kræves for at skabe hver Surround- og DSP-modi, aktiveres.
Surround-modi
7Gengivelse af biograflyd
I en biograf er der mange højttalere på væggene, for at
gengive udtryksfulde multi-surround lyde, der når dig fra alle
sider.
Vha. disse mange højttalere, kan lydens placering og
bevægelse gengives.
Surround-modusen i denne receiver, kan skabe næsten de
samme surround-lyde, som du kan fornemme i en rigtig
biograf.
Biograf
Hjemme
7 Introduktion af Surround-modi
Dolby Surround
Dolby Digital EX*
Anvendes bedst til gengivelse af multikanals filmlydspor af
softwaren, der er indkodet med Dolby Digital EX (
Dolby Digital EX er et nylanceret surround-kodeformat, som
er en udvidelse af den multikanals Dolby Digital og designet
til at tilføje en ekstra surround-kanal til Dolby Digital 5,1kanalen (se nedenfor). Ved hjælp af en matrixkode-/
afkodemetode bliver et ekstra “surround back” (“surroundbag-”) kanalsignal kodet (og afkodet) i både de venstre og
de højre surroundkanalsignaler.
Sammenlignet med de konventionelle Dolby Digital 5,1kanaler kan denne nyligt tilføjede surround-bagkanal gengive
mere detaljerede bevægelser bag dig, mens du ser videosoftwaren. Derudover bliver lokaliseringen af surround-lyden
mere stabil, så du kan nyde et realistisk lydområde i det
lokale, du lytter i.
• Når Dolby Digital EX aktiveres, lyser
DIGITAL EX-og
SURROUND indikatorerne på displayet.
Dolby Digital*
Bruges til at gengive multikanalslydspor af software, der er
kodet med Dolby Digital (
DIGITAL
).
Dolby Digital 5,1-kanals kodningsmetoden (det såkaldte
diskrete 5,1-kanals digitale lydformat) optager og
komprimerer digitalt den venstre frontkanal, højre frontkanat,
centerkanal, venstre surround-kanal, højre surround-kanal og
LFE-kanalsignaler (alt i alt 6 kanaler, men LFE-kanaler bliver
talt som 0,1 kanal, derfor kaldet 5,1-kanal).
Da hver kanal er fuldstændig uafhængig af de andre
kanalsignaler for at undgå forstyrrelser, kan du opnå en
meget bedre lydkvalitet med bedre stereo- og surroundeffekter.
• Når Dolby Digital aktiveres, lyser
DIGITAL- og
SURROUND- indikatorerne på displayet.
* Dolby Digital software kan grupperes groft i to kategorier—
multikanals- (op til 5,1-kanals) og 2-kanalssoftware. Du kan
anvende Dolby Pro Logic II til at kunne nyde surroundlyden, mens du afspiller Dolby Digital 2-kanalssoftware.
).
Dansk
Venstre
fronthøjttaler
Venstre
surroundhøjttaler
PROGRESSIVE
VOLUMESOURCE
STANDBY
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
COMPACT
DIGITAL•EX
SUPER VIDEO
PRO LOGIC
Centralenheden
PHONES
Surround baghøjttaleren
Højre
fronthøjttaler
Centerhøjttaler
Subwoofer
Højre
surroundhøjttaler
OBS: MPEG Multikanal
MPEG Multikanal signaler konverteres til Lineære PCM
signaler, hvorefter de genskabes.
31
Skab et realistisk lydrum
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II har et nyudviklet
multikanalsafspilningsformat, som konverterer al 2kanalssoftware til Dolby Surround 5-kanals (plus subwoofer).
Den matrixbaserede konversionsmetode for Dolby Pro Logic
II sætter ingen begrænsninger på afskæringsfrekevensen af
surround-diskanten og gør det muligt at opnå en stereo
surround-lyd, som ikke kan opnås med den konventionelle
Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II kan gengive rumklange fra oprindelig lyd
uden at tilføje nye lyde og lydtonefarver.
Dolby Pro Logic II har to modi—Movie mode (filmmodus) og
Music mode (musikmodus).
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—egnet til gengivelse af
Dolby Surround-kodede kilder, der er mærket
(
DOLBY SURROUND
). Du kan nyde et lydområde, der ligger
meget tæt op af det, der skabes med diskrete 5,1-kanalslyde.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—egnet til gengivelse af
2-kanals stereokilder. Du kan nyde lyde med stor bredde og
Dansk
dybde ved at bruge denne metode.
• Når Dolby Pro Logic II aktiveres, lyser
PRO LOGIC II-og
SURROUND-indikatorerne på displayet.
Dolby Pro Logic (Dolby Surround)*
Bruges til gengivelse af lydspor for software med Dolby
Surround (
DOLBY SURROUND
).
Dolby Surround afkodningsformat optager signalerne fra
venstre frontkanal, højre frontkanal, centerkanalen og
surroundkanalen (i alt 4 kanaler) til 2 kanaler.
Dolby Pro Logic dekoderen, der er indbygget i denne
receiver, afkoder disse to kanalsignaler til fire originale
kanalsignaler—matrix-baseret multikanal gengivelse og giver
dig glæde af en realistisk surroundlyd.
• Når Dolby Pro Logic aktiveres, lyser
PRO LOGIC-og
SURROUND-indikatorerne på displayet.
*
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” og del dobbelle D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
**
Fremstillet under licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Patent
No. 5,451,942 og andre verdensdækkende patenter udstedt og
anmeldt. “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater
Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
DTS Surround
DTS-ES (Extended Surround)**
Bruges til at gengive multi-kanal filmlyd fra software, der er
kodet i DTS-ES (
DTS-ES er et andet nyt digitalt surround-kodningsformat,
udviklet af Digital Theater Systems, Inc., der bibringer den
tredie surround-kanal—surround bagkanal. (Se “Dolby Digital
EX” på side 31).
DTS ES har to typer—DTS-ES Discrete 6,1-kanal og DTS-ES
Matrix 6,1-kanal.
DTS-ES Discrete 6,1-kanal—er udviklet til at kunne kode (og
afkode) 6,1-kanalsignaler på en diskret måde for at undgå
forstyrrelser mellem hver kanal.
DTS-ES Matrix 6,1-kanal—er designet til at tilføje en ekstra
surround-kanal til DTS Digital Surround 5,1-kanalen. Ved
hjælp af en matrixkodnings-/afkodningsmetode bliver et
ekstra “surround back” (“surround-bag-”) kanalsignal kodet
(og afkodet) i både de venstre og de højre
surroundkanalsignaler.
• Når DTS-ES aktiveres, lyser
indikatorerne på displayet.
DTS Digital Surround**
Anvendes til gengivelse af multikanallydspor for software
med DTS Digital Surround (
DTS Digital Surround er et andet diskret 5,1
kanaldigitalaudioformat, der findes på CD-, LD- og DVDsoftware.
Sammenlignet med Dolby Digital, har DTS Digital Surroundformatet en lavere audiokomprimeringshastighed, der giver
mulighed for at tilføje bredde og dybde til de gengivne lyde.
DTS Digital Surround giver en naturlig, stærk og klar lyd.
• Når DTS Digital Surround aktiveres, lyser
SURROUND-indikatorerne på displayet.
NEO:6**
Neo:6 er en nyudviklet konverteringsmetode til at danne
6-kanal (plus subwoofer) fra analoge/digitale 2-kanal kilder
og DTS Digital Surround kilder.
Neo:6 har to modi—Neo:6 Cinema (biograf) og Neo:6 Music:
Neo:6 Cinema—er egnet til gengivelse af surround-kodet
software.
Neo:6 Music—er egnet til gengivelse af musik-software.
• Når NEO:6 aktiveres, lyser SURROUND indikatoren i
display vindue.
• DTS Digital Surround kan omdannes til en 6,1-kanal ved
brug af NEO:6 (se side 28).
).
og SURROUND-
).
og
Genskabt software og kanaler for hver Surround-modus
Surround
Afspilningssoftware
Genskabte
kanaler
Surround
Afspilningssoftware
Genskabte
kanaler
modus
modus
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
6,1-kanaler
DTS-ES Discrete
6,1-kanals
DTS-ES
(med diskrete 6,1-kanals
-signaler)
6,1-kanaler
Dolby Digital 5,1-kanal
Dolby Digital 5,1-kanal
Dolby Digital EX
5,1-kanaler
DTS-ES Matrix
6,1-kanals
DTS-ES
(med Matrix 6,1-kanals
-signaler)
6,1-kanaler
32
Dolby Pro Logic II
2-kanals software
5-kanaler (+ subwoofer)
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround
DTS-ES
5,1-kanaler
Dolby Pro Logic
Dolby Surround
2-kanals stereosoftware
4-kanaler (+ subwoofer)
Neo6: Cinema/
Neo6: Music
2-kanals software
DTS Digital Surround
6-kanaler (+ subwoofer)
DSP-modi
DAP (Digital Acoustic Processor)-modi
Den lyd, der høres i en koncertsal eller på en bar, består af
direkte lyd og indirekte lyd—tidlige reflektioner og reflektioner
bagfra. Direkte lyd når lytteren direkte uden reflektioner.
Indirekte lyd forsinkes derimod af afstanden til loft og vægge
(se diagram nedenfor). Disse direkte og indirekte lyde er de
vigtigste elementer i de akustiske surroundeffekter.
DAP-modus kan genskabe et realistisk lydområde ved at
tilføje disse indirekte lyde.
• Når en af DAP funktionerne er valgt, lyser DSP indikatoren i
display vindue.
Tidlig tilbage-
Tilbagekastning
bagfra
kastning
All Channel Stereo (Stereo i alle kanaler)
Stereo i alle kanaler (ALL CH ST.) funktionen kan genskabe
et større lyd spektrum i stereo ved at benytte alle tilsluttede
(og tændte) højtalere.
Alle-kanaler stereo kan bruges, når front- og surround
højttalerne er tilsluttet til den centrale enhed.
• Når Stereo i alle kanaler er valgt, lyser DSP indikatoren i
displayet.
Dansk
Direkte lyde
Du kan bruge følgende DAP-modi for at reproducere et mere
akustisk lydfelt.
THEATER:Gengiver lydforholdene som i et teater.
HALL:Giver en klar vokal og fornemmelsen af en
koncert hal.
LIVE CLUB:Giver fornemmelsen af et live spillested
med lavt loft.
DANCE CLUB :Giver en dunkende bas rytme.
PAVILION:Giver den rummelige fornemmelse af en
pavillion med højt til loftet.
Konventionel stereo
Stereo i alle kanaler
33
PRO LOGIC
PRO LOGIC
PRO LOGIC
Skab et realistisk lydrum
7 Højttaler- og signalindikatorer
Alt efter det indgående signal lyser højttaler- og signalindikatorer op, som følger:
Afspilningskilde
Dolby Digital EX
6,1-kanaler
Dolby Digital EX
6,1-kanaler
Dolby Digital EX
6,1-kanaler
Dolby Digital EX
6,1-kanaler
Dolby Digital
5,1-kanaler
Dolby Digital
Dansk
5,1-kanaler
Dolby Digital
5,1-kanaler
Dolby Digital
5,1-kanaler
Dolby Digital
2-kanaler
Dolby Digital
2-kanaler
Dolby Digital
2-kanaler
Dolby Digital
2-kanaler
Dolby Digital
2-kanaler
DTS-ES
6,1-kanaler
DTS-ES Matrix
6,1-kanaler
DTS-ES Diskrete/
Matrix
DTS-ES Diskrete/
Matrix
DTS-ES Diskrete/
Matrix
DTS
5,1-kanaler
DTS
5,1-kanaler
DTS
5,1-kanaler
DTS
5,1-kanaler
Diskrete
6,1-kanaler
6,1-kanaler
6,1-kanaler
Valgbar
surround-eller
DSP-tilstand
DOLBY D EX
DOLBY D*
DAP-modi
ALL CH ST.
OFF
DOLBY D EX**
DOLBY D
DAP-modi
ALL CH ST.
OFF
PLII MOVIE
PLII MUSIC
PRO LOGIC
NEO6: CINEMA
NEO6: MUSIC
DAP-modi***
ALL CH ST.
OFF
DTS-ES DSCRT
DTS-ES MATRX
DTS*
DAP-modi
ALL CH ST.
OFF
DTS + NEO:6**
DTS
DAP-modi
ALL CH ST.
OFF
Indikatorer
DIGITAL EX
SURROUND
DIGITAL EX
SURROUND
DSP
DIGITAL EX
DIGITAL EX
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
SURROUND
DSP
DIGITAL
DIGITAL
PRO LOGIC
DIGITAL
SURROUND
PRO LOGIC
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
SURROUND
DSP
DIGITAL
DIGITAL
SURROUND
SURROUND
SURROUND
DSP
SURROUND
SURROUND
DSP
Afspilningskilde
Valgbar
Indikatorer
surround-eller
DSP-tilstand
R
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
SB
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
R
C
L
S.WFR
LFE
LS
RS
DTS
2-kanaler
DTS
2-kanaler
DTS
2-kanaler
DTS
2-kanaler
DTS
2-kanaler
Lineær PCM
Lineær PCM
Lineær PCM
Lineær PCM
Lineær PCM
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Om indikatorerne:
L:Lyser op, når venstre frontsignal kommer ind.
C:Lyser op, når centersignalet kommer ind.
R:Lyser op, når højre frontsignal kommer ind.
LFE:Lyser op, når LFE signalet kommer ind.
S.WFR :Lyser altid op.
LS:Lyser op, når venstre surround signal kommer ind.
RS:Lyser op, når højre surround signal kommer ind.
SB:Lyser op, når surround bagsignalet kommer ind.
S:Lyser op når surround signalet (mono) kommer
ind.
De aktuelt anvendte højttalere til lydudgang er vist med
”.
“
OBS:
*
Disse surround tilstande aktiveres når “EX/ES” indstillingen er
NEO6: CINEMA
NEO6: MUSIC
PLII MOVIE
PLII MUSIC
PRO LOGIC
DAP-modi***
ALL CH ST.
OFF
PLII MOVIE
PLII MUSIC
PRO LOGIC
NEO6: CINEMA
NEO6: MUSIC
DAP-modi***
ALL CH ST.
OFF
PLII MOVIE
PLII MUSIC
PRO LOGIC
NEO6: CINEMA
NEO6: MUSIC
DAP-modi***
ALL CH ST.
OFF
PRO LOGIC
PRO LOGIC
LINEAR PCM
PRO LOGIC
LINEAR PCM
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LINEAR PCM
LINEAR PCM
PRO LOGIC
PRO LOGIC
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
“OFF” (se side 28).
**
Disse surround tilstande aktiveres når “EX/ES” indstillingen er
“ON” (se side 28).
***
Når der vælges “THEATER”, lyser PRO LOGIC II-indikatoren
også op på displayet.
•
Når der vælges “NO” for surround baghøjttaleren (se side 28),
kommer der ingen lyd fra surround baghøjttaleren, og
højttalerindikatoren (“”) for surround baghøjttaleren lyser ikke op.
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
DSP
DSP
DSP
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
R
L
S.WFR
34
Brug af Surround
Systemet er opsat sådan at det i sin opstartsfase automatisk
vælger den optimale surround indstilling for hvert input signal
—auto surround mode.
Kun når du ønsker at ændre en surround indstilling
automatisk, skal du benytte følgende procedure.
• Efter at have ændret surround indstillingen manuelt,
genoptages auto surround indstillingen når der slukkes for
strømmen eller ændres på lydkilden.
KUN fra fjernbetjeningen:
Annullering af Surround-modus
Tryk på OFF. Surround tilstanden bliver deaktiveret, og
SURROUND-indikatoren forsvinder fra displayet.
• Hvis Surround-modus afbrydes, mens der afspilles
multikanals digitalt software, bliver signalerne fra alle
kanaler blandet og kommer ud gennem fronthøjttalerne.
Brug af DSP
Den DSP-tilstand, du har valgt, lagres for hver kilde.
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
S.WFR
456
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
+
–
+
–
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
–
+
–
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
1 Start afspilning af software.
Når der afspilles via en enhed, der er tilsluttet til VCR INeller STB IN-stik, skal kilden ændres til VCR eller STB.
• Når STB vælges som afspilningskilde, skal den korrekte
indgangstilstand vælges (se side 19).
2 Tryk på SURROUND.
• Når du afspiller multikanals digitalt software, bliver et
passende Surround-modus valgt alt efter din indstilling.
Se “Valg af kanalnumre til gengivelse af multikanals
digitalt software” på side 28 for yderligere detaljer.
• Hvis du afspiller hvilken som helst anden form for
software—analog, Lineær PCM, Dolby Digital 2-kanals—
aktiveres det sidste Surround-modus. Hver gang du
trykker på knappen, ændrer Surround-modus sig som
følger:
PL II MOVIE] PL II MUSIC]
PRO LOGIC] NEO:6 CINEMA ]
NEO:6 MUSIC] (tilbage til start)
• Når Surround tilstanden er aktiveret, lyser SURROUNDindikatoren på displayet.
3 Hvis du ønsker at tilføje lydjusteringer, se
“Lydjustering” på side 36.
KUN fra fjernbetjeningen:
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
S.WFR
456
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
+
–
+
–
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
–
+
–
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
1 Start afspilning af software.
Når der afspilles via en enhed, der er tilsluttet til VCR INeller STB IN-stik, skal kilden ændres til VCR eller STB.
• Når STB vælges som afspilningskilde, skal den korrekte
indgangstilstand vælges (se side 19).
2 Tryk på DSP.
Den tidligere valgte DSP-tilstand bliver aktiveret, og DSPindikatoren lyser på displayet.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer DSP-modus
sig som følger:
THEATER] HALL] LIVE CLUB ]
DANCE CLUB ] PAVILION ] ALL CH ST. ]
(tilbage til start)
3 Hvis du ønsker at tilføje lydjusteringer, se
“Lydjustering” på side 36.
Annullering af DSP-modus
Tryk på OFF. DSP tilstanden bliver deaktiveret, og DSPindikatoren forsvinder fra displayet.
Dansk
35
RETURN DIGEST
TOP MENU
MENU
Skab et realistisk lydrum
Lydjustering
Når du har indstillet lyden, bliver indstillingen gemt for hver
kilde.
• Lyden kan også justeres via valgmenuen, undtagen DSPeffektniveauet (se side 59).
Før du starter, husk...
Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 2.
KUN fra fjernbetjeningen:
SURROUND
Dansk
1 Tryk på SOUND.
De 10 taster aktiveres, klar til lyd justeringer.
2 Tryk på TEST for at være sikker på at du
kan høre lyd på samme niveau fra
højttalerne.
“TEST TONE L” og signal indikatoren begynder nu at
blinke i display, og test tonerne kommer nu ud af
højtalerne i følgende rækkefølge:
• Højttalernes udgangsniveau kan justeres uden at
udsende prøvelyden.
DSP
OFF
CONTROL
VCR
123
S.WFR
TV
456
SLEEP
789
SURR-L
SETTING
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
+
–
+
–
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
+
–
+
–
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
3 Juster output niveauet for højttalerne
(–10 dB til +10 dB).
Justér centerhøjttalerens, højre og venstre surround
højttaleres, samt surround baghøjttalerens niveauer ved at
sammenligne med lyden fra fronthøjttalerne.
• Tryk på CENTER +/– for at justere centerhøjttaler
niveau.
• Tryk på SURR-R +/– for at justere højre surround
højttalers niveau.
• Tryk på S-BACK +/– for at justere surround
baghøjttalerens niveau.
• Tryk på SURR-L +/– for at justere venstre surround
højttalers niveau.
4 Tryk på TEST igen for at stoppe test tonen.
5 Kun for DAP indstillinger:
Tryk på EFFECT for at vælge effekt
niveauet (1 til 5), hvis du ønsker dette.
Hver gang du trykker på knappen, ændres effekt niveauet
som følger:
Når tallet forhøjes, bliver den valgte indstilling stærkere
(stil normalt niveauet til “DSP EFFECT 3”).
OBS:
• Når “NO” er valgt for surround baghøjttaleren (se side 28), kommer
der ingen prøvelyd fra surround baghøjttaleren, og du kan ikke
justere surround baghøjttalerens udgangsniveau.
• Testtonen for subwooferen kan ikke høres. For at justere
subwooferens udgangsniveau, se side 18.
I dette afsnit forklares avancerede funktioner i den
indbyggede DVD-afspiller med anvendelse affjernbetjeningen. For MP3 afspilning se side 50 og 51, og
for JPEG afspilning se side 52 og 53.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD
Hvis “” dukker frem på TV-skærmen, når du trykker
på en knap, kan disken ikke godkende en funktion, du
har forsøgt at udføre, eller der kræves data til funktionen,
som ikke er registreret på disken.
for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
• Tænd for TV og vælg den korrekte indgangsfunktion på TV.
• Se også “Grundlæggende betjening af DVD-afspiller” på
side 20.
•
viser hvilke disk-typer, der understøttes af de
funktioner, der omtales i hvert afsnit. Disk-typer, som ikke
kan anvendes, er angivet i halvtone.
Brug af skærmbjælken
Man kan checke diskinformationer mens en disk er inde, og man kan bruge nogle af funktionerne gennem et skærmbjælken.
TIME
1:25:58
CHAP
23
TITLE
14
8.5Mbps
OFF
DVD-VIDEO
8.5Mbps
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
TITLE
TIME
CHAP
CHAP
23
23
14
14
1/3
1:25:58
TIME
1:25:58
1/31/3
Visning af skærmbjælken
KUN fra fjernbetjeningen:
S-BACK
0
FM MODE
SURR-R
+10
100+
VFP
–
DVD
RDS
SURR-L
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ON
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
–+–
ENTER
Eksempler: Når en DVD afspilles.
DVD-VIDEO
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
DVD-VIDEO
TIME
Dansk
7 Når en disk er inde
Tryk på ON SCREEN.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer skærmbjælken
sig som vist til højre:
Indholdet af skærmbjælken
Eksempler: Når en DVD afspilles.
1
DVD-VIDEO
TIME
1 Disktype
2 Afspilningsinformation
Symbol
Mbps
TITLE
CHAP
TRACK
TOTAL
3 Afspilningsforhold for alle disktyper
Symbol
8.5Mbps
OFF
CHAP.
4
Viser:
Overførselshastighed
(megabit pr. sekund)
14
Titelnummer
23
Kapitelnummer
Spornummer
14
Forløbet spilletid
1:25:58
Viser en aktuelt ilagt disk
Afspiller
/
Hurtigt frem/hurtigt tilbage
/
Afspiller i slow motion (fremad/tilbage)
Pause
Stop
23
TIME
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
Bruges til:
Sletning af skærmbjælken.
4 Funktionsikoner (på rullemenuen)
Symbol
Vælg for at:
Tilgængelige
for:
Ændre
TIME
tidsinformationen
Afspille gentagne
gange
Anvende
tidssøgning
Anvende
kapitelsøgning
Eks.
Eks.
Eks.
Ændre lydsproget/kanalen
1/3
Ændre sprog på
1/3
underteksterne
Ændre synsvinklen
1/3
PROG.
Anvende
programafspilning
Afspille i tilfældig
RND.
rækkefølge
Se
desuden
side
38
49
43
43
41
42
41
40
48
48
37
10
0
10
10
0
10
Betjening af DVD-afspilleren
TIME
0:25:58
Grundlæggende betjening
gennem skærmbjælken
Se de tilsvarende sider for detaljer om hver funktion.
FM MODE
PTY SEARCH
TITLE
TITLE
TITLE
+
100+
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
CHAP
14
1/3
CHAP
14
1/3
CHAP
14
1/3
TIME
23
1/31/3
TOTAL
23
1/31/3
TIME
23
1/31/3
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
7 Når en disk er inde
Dansk
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
Eksempler: For at vælge “TITLE” til gentagelse, mens der
afspilles DVD:
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
OFF
8.5Mbps
CHAP.
DVD-VIDEO
TIME
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til .
OFF
8.5Mbps
CHAP.
DVD-VIDEO
TIME
3 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
DVD-VIDEO
TIME
•Den tidligere valgte indstilling kommer frem.
8.5Mbps
CHAP.
OFF
1:25:58
1:25:58
1:25:58
Ændring af tidsoplysninger
Man kan ændre tidsoplysningerne på skærmbjælken
og i display på centralenheden.
FM MODE
PTY SEARCH
TIME
REM
+
100+
DVD
RDS
VFP
.
0:18:14
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
]
TOTAL
1:25:58
]
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Under afspilning eller når afspilningen er stoppet
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til
3 Tryk på ENTER.
•Hver gang du trykker på knappen, skifter
tidsoplysningerne som følger.
Eksempler: Når en DVD afspilles.
]
T.REM
TIME:Forløbet afspilningstid for det aktuelle afsnit/
REM:Resterende afspilningstid for det aktuelle afsnit/
TOTAL :Forløbet tid for disken
T. REM :Resterende tid for disken
] (tilbage til start)
0:45:41
spor
spor
4 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge den ønskede indstilling.
•Hver gang du trykker på knappen, ændrer
indstillingsobjekterne sig.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
TITLE
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
23
1/31/3
1:25:58
5 Tryk på ENTER.
Indstillingen bliver ændret og vinduet lukker ned igen.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
TITLE
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
23
1/3
1:25:58
1/31/3
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
38
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
OBS:
Når man afspiller en VCD, SVCD eller Audio CD, kommer indikationen
for tid ikke frem.
Lokalisering af en scene
fra diskens menu
Ved at bruge diskens menu kan man starte afspilningen af en
forudspecificeret titel, afsnit eller spor.
Lokalisering af en scene fra DVD
menuen
DVD diske har normalt deres egen menu, som viser diskens
indhold. Disse menuer indeholder forskellige oplysninger
såsom filmtitler, navne på sange eller information om en
bestem kunstner, og de kan vise dem på TV skærmen. Man
kan finde frem til en bestem scene ved at bruge disse
menuer.
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
S.WFR
456
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
+
–
+
–
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
–
+
–
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
VFP
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Lokalisering af en scene fra
VCD/SVCD menu med PBC
En VCD eller SVCD disk optaget med PBC har sine egne
menuer, f.eks. en liste over sangene. (Efter at have lagt sådan
en disk i, “PBC” dukker frem på displayet). Man kan finde en
bestem scene ved at bruge menuen. (Se også side 6).
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
S.WFR
456
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
+
–
+
–
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
–
+
–
VOLUMETV VOL
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
FF/
PAUSE
+10
100+
VFP
¡
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
7 Når en DVD er inde
1 Tryk på TOP MENU eller MENU.
Menuen kommer frem på TV’et. (Menuen dukker
sædvanligvis automatisk frem på fjernsynet, når en DVD
VIDEO lægges i).
Eksempler:
1
23
Normalt vil en DVD disk der indeholder mere end en titel
have en “titel” menu, som viser alle titlerne. Tryk på TOP
MENU for at få vist titel menuen.
Nogle DVD diske kan også have en anderledes menu,
som kommer frem når man trykker MENU knappen.
Se instruktionerne for hver DVD disk for at se hver særlig
menu.
2 Brug på pilene 3/2/∞/5 for a vælge en
ønsket funktion, derefter trykkes ENTER.
Systemet begynder afspilningen af den ønskede funktion.
•Med nogle diske kan man også vælge funktioner ved at
indtaste det tilhørende nummer ved at bruge nummer
knapper.
7 Når menuen kommer frem på TV’et under en afspilning
VCD/SVCD med PBC
Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at
vælge nummeret på den ønskede funktion.
Systemet starter afspilningen fra den valgte funktion.
Eksempler: For at vælge 3, tryk 3.
For at vælge 11, tryk +10, derefter 1.
For at vende tilbage til menuen
Tryk på RETURN.
Når “NEXT” eller “PREVIOUS” bliver vist på TV-skærmen:
• For at gå frem til den næste side, tryk på FF/¢.
• For at gå tilbage til den foregående side, tryk på 4/REW.
For at afspille PBC-kompatible VCD/SVCD er uden PBC
Start afspilningen ved at trykke på nummertasterne.
Den forløbne spilletid vises på displayet i stedet for “PBC”.
For at genoprette PBC
Tryk på TOP MENU eller MENU.
“PBC” dukker frem på displayet igen.
39
Betjening af DVD-afspilleren
Valg af en
betragtningsvinkel
Når man afspiller en DVD der indeholder en multivinkel
funktion kan man nyde den samme scene set fra forskellige
vinkler.
•
-ikonet vises, når afspilningen starter, hvis den aktuelle
scene kan ses med flere synsvinkler.
DECODE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
AUDIO ANGLE SUBTITLE
TOP MENU
MENU
DSP
SURROUND
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ENTER
Brug af on-screen banneret:
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes
ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
TIME
CHAP
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
1/3
Eksempler: Den første vinkel vælges ud af 3
optagede vinkler.
1:25:58
23
1/31/3
1
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge den ønskede vinkel.
•Hver gang du trykker på knappen, skifter man scenens
vinkel.
4 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet forsvinder.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
Valg af betragtningsvinkel
7 Under afspilningen
1 Tryk på ANGLE.
Følgende pop-up vindue viser sig på TV’et.
1/3
1
1/3
1
2 Tryk på ANGLE eller på pilene ∞/5
gentagne gange for at vælge den ønskede
vinkel.
•Hver gang du trykker på knappen, skifter man scenens
vinkel.
Eksempler:
1/3
1/3
1
Eksempler: Den første
vinkel vælges
ud af 3
optagede
vinkler.
1/3
2
2/3
1/3
3
Visning af alle vinklerne på TV’et
7 Under afspilning
1 Tryk og hold på ANGLE i mere end 1
sekund.
Op til 9 billeder af de forskellige kameravinkler optaget på
en disk kommer frem på TV skærmen.
Vinkelliste
Eksempler: Når 3 vinkler er optaget.
2 Tryk på pilene 3/2/∞/5 gentagne gange
for komme til den ønskede vinkel.
3 Tryk på ENTER.
Vinkellisten forsvinder og afspilningen starter ved den
valgte vinkel.
3/3
•Pop-up vinduet forsvinder hvis man ikke vælger en
handling indenfor 5 sekunder.
40
OBS:
Mens vinkellisten vises på TV’et kan man ikke høre lyd.
Ændring af underteksternes- og
lydsprog
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge det ønskede undertekstsprog.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
underteksternes sprog.
Valg af underteksternes
sprog
Når man afspiller en DVD (eller SVCD) der indeholder
undertekster på forskellige sprog kan man vælge et bestemt
sprog der skal vises på TV’et.
-ikonet vises, når afspilningen starter, hvis den
•
igangværende scene har undertekster på flere sprog.
• Du kan vælge dit foretrukne sprog som start-sprog (se side 56).
AUDIO ANGLE SUBTITLE
TOP MENU
MENU
SURROUND
RDS DISPLAY
DSP
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ENTER
7 Under afspilning
1 Tryk på SUBTITLE.
Følgende pop-up vindue viser sig på TV’et.
1/3
ENGLISH
ENGLISH
2 Tryk på SUBTITLE eller på pilene ∞/5
gentagne gange for at vælge det ønskede
undertekstssprog.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
underteksternes sprog.
•Pop-up vinduet forsvinder hvis man ikke vælger en
handling indenfor 5 sekunder.
Brug af skærmbjælken:
DECODE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
1/3
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Eksempler: “ENGLISH”
er valgt ud af
3 optagede
sprog for
underteksterne.
4 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet forsvinder.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
OBS:
• For DVD: Nogle undertekstsprog er forkortet i det vindue, der
dukker frem. Se “Liste over sprogkoder” på side 56.
• For SVCD: SVCD kan indeholde op til fire undertekster. Ved at
trykke på SUBTITLE ændrer man underteksterne uanset, om
underteksterne er blevet optaget eller ej.
Valg af audiosproget
Når en DVD indeholder audiosprog (soundtrack), kan man
vælge det sprog man ønsker at høre (soundtrack).
•-ikonet vises, når afspilningen starter, hvis den
igangværende scene har undertekster på flere
audiosproget.
• Du kan vælge dit foretrukne sprog som start-sprog (se side 56).
AUDIO ANGLE SUBTITLE
TOP MENU
MENU
SURROUND
RDS DISPLAY
DSP
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
7 Under afspilningen
1 Tryk på AUDIO.
Følgende pop-up vindue viser sig på TV’et.
DECODE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Et on-screen banner kommer frem på TV skærmen.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
TIME
CHAP
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
1/3
ENGLISH
Eksempler: “ENGLISH” er valgt ud af 3 optagede
sprog for underteksterne.
1:25:58
23
1/31/3
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Eksempler: “ENGLISH”
er valgt ud af
3 optagede
audiosprog.
FORTSÆTTES I NÆSTE SIDE
41
Betjening af DVD-afspilleren
2 Tryk på AUDIO eller på pilene ∞/5
gentagne gange for at vælge det ønskede
sprog.
Hver gang du trykker på knappen, skifter man
audiosproget.
•Pop-up vinduet forsvinder hvis man ikke vælger en
handling indenfor 5 sekunder.
Brug af skærmbjælken:
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes
ENTER.
Dansk
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
ENGLISH
TIME
23
1/31/3
Eksempler: “ENGLISH” er valgt ud af 3 optagede
audiosprog.
3 Tryk på pilene ∞/5 for at vælge det
ønskede audiosprog.
Hver gang du trykker på knappen, skifter man
audiosproget.
4 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet forsvinder.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
1:25:58
7 Under afspilningen
1 Tryk på AUDIO.
Følgende pop-up vindue viser sig på TV’et.
ST
ST
ST
Eksempler: Når en VCD
afspilles.
ST
2 Tryk på AUDIO eller på pilene ∞/5
gentagne gange for at vælge den ønskede
audio kanal.
Hver gang du trykker på knappen, skiftes audio kanalen.
•Pop-up vindue forsvinder hvis man ikke vælger en
handling indenfor 5 sekunder.
For VCD:
ST ] L ] R ] (tilbage til start)
ST: For at høre på normal stereo afspilning.
L: For at høre L (venstre) audio kanal.
R: For at høre R (højre) audio kanal.
For SVCD:
ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ]
(tilbage til start)
ST 1:For at lytte til normal stereo afspilning i ST 1.
ST 2:For at lytte til normal stereo afspilning i ST 2.
L 1:For at lytte til L (venstre) kanal i ST 1.
R 1:For at lytte til R (højre) kanal i ST 1.
L 2:For at lytte til L (venstre) kanal i ST 2.
R 2:For at lytte til R (højre) kanal i ST 2.
Brug af skærmbjælken:
OBS:
For DVD: Nogle audiosprog er forkortet i det vindue, der dukker frem.
Se “Liste over sprogkoder” på side 56.
Valg af audio kanal
Når man afspiller en Karaoke VCD eller SVCD kan man nyde
karaoke ved at vælge den audio kanal der skal spille.
AUDIO ANGLE SUBTITLE
TOP MENU
MENU
SURROUND
RDS DISPLAY
DSP
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
DECODE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes
ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
TIME
VIDEO-CD
TIME
OFF
ST
ST
TRACK
PROG.
Eksempler: Når en VCD afspilles.
4
25:58
3 Tryk på pilene ∞/5 for at vælge den
ønskede audio kanal(s).
Hver gang du trykker på knappen, skiftes audio kanal.
4 Tryk på ENTER.
Pop-up vindue forsvinder.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
42
Afspilning fra en specifik
placering
Man kan starte afspilningen af en forudspecificeret titel, afsnit
eller spor.
Man kan også afspille en disk fra en bestemt tidspecificering.
At finde frem til et ønsket
sted—Tidssøgning
Man kan starte afspilningen af den ønskede position ved at
specificere den forløbet afspilningstid fra begyndelsen af den
aktuelle titel (for DVD), eller fra diskens begyndelse
(for VCD/SVCD/Audio CD).
At finde frem til et ønsket
kapitel—Kapitelsøgning
Når man afspiller en DVD disk kan man finde det
afsnitsnummer der ønskes afspillet på skærmbjælken.
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
7 Under afspilningen
1 Tryk to gang på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til
ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
DVD-VIDEO
TIME
8.5Mbps
OFF
3 Tryk på nummer knapper (0–9) for at
indtaste det ønskede afsnitsnummer.
Eksempler:
For at vælge afsnit nummer 8: Tryk 8.
For at vælge afsnit nummer 10: Tryk 10.
For at vælge afsnit nummer 37: Tryk 3, derefter 7.
For at rette en forkert indtastning
Gentag punkt 3 indtil det korrekte nummer kommer frem i
pop-up vinduet.
4 Tryk på ENTER.
Systemet starter afspilningen fra det valgte afsnit.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
OBS:
• Man kan også bruge 10 knappen for at indtaste “10”.
• +10 knappen bruges ikke i.f.m. denne funktion.
• Man kan vælge op til 99. afsnit.
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
CHAP.
TITLE
CHAP.
CHAPTER _
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
, derefter trykkes
TIME
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
EFFECT
+
TEST
–
+
+
SURR-R
–
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
7 For DVD:Under afspilningen
7 For VCD/SVCD : Under afspilningen uden PBC-
funktion er aktiveret eller når
afspilningen er stoppet
7 For Audio CD: Under afspilningen eller når
afspilningen er stoppet
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes ENTER.
Pop-up vinduet viser sig under skærmbjælken.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
3 Tryk på nummer knapper (0–9) for at
indsætte den specificerede tid.
Eksempler:
For at afspille fra et punkt 2 (timer): 34 (minutter): 08
(sekunder) efter begyndelsen:
Tryk 2, 3, 4, 0, og derefter 8.
For at rette en forkert indtastning
Tryk Cursor 2 gentagne gange indtil det forkerte nummer
er slettet, derefter tryk nummer knapper for at indtaste det
korrekte nummer.
4 Tryk på ENTER.
Systemet starter afspilningen fra den udspecificeret tid.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
OBS:
• Man kan også bruge 10 knappen for at indtaste “0”.
• +10 knappen bruges ikke i.f.m. denne funktion.
• Man kan specificere tiden i timer/minutter/sekunder for DVD’er, og i
minutter/sekunder for VCD/SVCD/Audio CD.
Dansk
43
Betjening af DVD-afspilleren
At finde frem til en ønsket
scene—DIGEST
Systemet kan vise åbningsscenen fra hver af titlerne eller
afsnit på en DVD eller hver spor i en VCD/SVCD.
Man kan vælge en bestemt titel eller spor fra åbningsscenene
der vises på TV skærmen.
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
123
S.WFR
456
789
SURR-L
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
+
–
+
–
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
–
+
–
SOUND
EFFECT
TEST
SURR-R
+10
100+
PTY
VFP
+
–
DVD
RDS
9
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY
(
CHOICE
RDS DISPLAY
2 Tryk på pilene 3/2/∞/5 for at flytte hen
til den ønskede scene.
•Hvis der er mere end 9 scener, kan du fortsætte til
næste side (se “At vise andre sider af
oversigtsskærmen” nedenfor).
3 Tryk på ENTER.
Systemet starter afspilningen fra den valgte scene.
At vise andre sider af oversigtsskærmen
Tryk på FF/¢, for at gå til næste side.
Tryk på 4/REW for at gå til forrige side.
eller
For at se forrige side, tryk på pilene 3/2/∞/5
for at vælge scenen øverst til venstre, derefter
tryk på pilene 2.
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWNUP
O.T.
PLAY
TUNING
VOLUMETV VOL
¡
FF/
7 For DVD:Når afspilningen er stoppet eller
under afspilning
7 For VCD/SVCD :Under afspilningen uden PBC-
funktion er aktiveret eller når
afspilningen er stoppet
1 Tryk på DIGEST.
Op til 9 åbningsscener vises.
Denne
scene bliver
valgt.
•Mens en DVD er stoppet:
Åbningsscenen af hver titel kommer frem på TV
skærmen.
•Under DVD afspilning:
Åbningsscenen ved hvert afsnit ved den aktuelle titel
kommer frem på TV skærmen.
•Når en VCD eller SVCD er sat ind:
Åbningsscenen ved hver spor kommer frem på TV
skærmen.
For at se næste side, tryk på pilene 3/2/∞/5
for at vælge scenen nederst til højre, derefter
tryk på pilene 3.
OBS:
Med nogle diske, afhængigt af deres indhold, kan det tage lidt tid før
alle scener kommer frem på TV skærmen.
44
789
Speciel billedeafspilning
Dette system byder på speciel billedeafspilningsfunktioner,
inkl. billede-per-billede, strobe, slow-motion og zoom.
Visning af kontinuerlige stille
billeder
7 Under afspilningen
+
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
REPLAY
TV RETURN
ON
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
O.T.
REC
–+–
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
DIMMER
0
PTY SEARCH
S-BACK
SURR-L
+
SURR-R
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Billede-per-billede afspilning
7 Under afspilningen
1 Tryk på PAUSE på det sted, hvor du gerne
vil se billederne ét ad gangen.
Afspilningen tager en pause.
2 Tryk på PAUSE gentagne gange.
•Hver gang du trykker på knappen, går det stille billede
frem til det næste billede.
For at vende tilbage til normal afspilning
Tryk på PLAY.
OBS:
Man kan udføre ovennævnte operation ved at bruge 8 på
centralenheden.
1 Tryk på STROBE ved det punkt der ønskes
set som kontinuerlige billeder.
Afspilningen tager en pause.
2 Tryk og hold på STROBE i mere end
1 sekund.
9 samme billeder (stille billeder) kommer frem på TV
skærmen.
3 Tryk én gang på STROBE.
Billedet i midten af øverste række viser et avanceret
billede fra en i venstre siden.
Dansk
Avanceret billede
Hver tryk på STROBE får billederne til at avancere en
efter en.
Ved at trykke PLAY i stedet for STROBE vil hvert billede
køre frem i normal afspilningshastighed med en
tidsforsinkelse over alle 9 billederne. (Lyden er ikke
tilgængelig).
For at vende tilbage til normal skærm
Tryk og hold på STROBE i mere end 1 sekund.
OBS:
• Hvis man trykker og holder STROBE i mere end 1 sekund under
afspilningen, 9 stille billeder kommer også frem men de vises i
normal afspilningshastighed med tidsforsinkelse. (Lyden er ikke
tilgængelig).
• Man kan udføre ovennævnte operation ved at bruge 8 på
centralenheden.
45
ZOOM x4
Betjening af DVD-afspilleren
789
789
Afspilning i slow-motion
Dansk
7 Under afspilning
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
REPLAY
TV RETURN
ON
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
O.T.
REC
–+–
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
DIMMER
0
PTY SEARCH
S-BACK
SURR-L
Zoome ind og ud
+
+
+
+
SURR-R
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Sæt fjernbetjening
svælgeren på“DVD ”.
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
S-BACK
SURR-L
–
10
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
DIMMER
0
PTY SEARCH
7 Under afspilning
+
SURR-R
–
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Sæt fjernbetjening
svælgeren på“DVD ”.
1 Tryk på PAUSE ved det punkt hvorfra man
ønsker at starte afspilningen i slow-motion.
Systemet afbryder afspilningen.
2 Tryk på ¡ eller 1.
•For at afspille i fremad slow-motion, tryk på ¡.
•For at afspille i revers slow-motion, tryk på 1.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
afspilningshastigheden som følger.
Fremad:
]
1/32
Revers:
1/32
]
For at afbryde slow-motion afspilningen
Tryk på PAUSE.
For at vende tilbage til normal afspilning
Tryk på PLAY.
OBS:
• Man kan ikke lytte til lyden mens der afspilles slow-motion.
• Revers slow-motion afspilning er ikke muligt for VCD’er og
SVCD’er.
1/16
1/16
]
]
1/8
1/8
]
]
1/4
1/4
]
]
1/2
1/2
1 Tryk på ZOOM + for at zoome ind eller
ZOOM – for at zoome ud.
Hver gang du trykker på ZOOM + eller ZOOM –, ændres
forstørrelsesforholdet som følger.
x 1/8 O x 1/4 O x 1/2 O normal størrelse O
x 2O x 4O x 8O x 16O x 32O
x 64O x 128 O x 256 O x 512 O x 1024
Eksempler: Når x4 zoom vælges.
2 Kun når der er zoomet ind: tryk på pilene
3/2/∞/5 for at flytte den ind-zoomede
position.
For at vende tilbage til normal afspilning
Tryk på ENTER.
OBS:
Når man zoomer ind kan billedet se lidt groft ud.
46
10
0
+10
Ændring af VFP indstilling
VFP (Video Fine Processor) funktionen sikrer at man kan
justere billedet alt efter programmerings type, billedtone eller
personlig præferencer.
TV RETURN
FM MODE
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
100+
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO MUTING
Før du starter, husk...
Der en begrænset tidsperiode til at udføre de følgende trin. Hvis
indstillingen aflyses før den gøres færdig, start da igen fra trin 1.
7 Under afspilningen
1 Tryk på VFP.
De aktuelle VFP indstillinger kommer frem på TV’et.
Eksempler: Når “NORMAL” vælges.
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
2 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge den parameter der skal justeres.
Justér parametrene, så det billede du ser, har det
udseende du foretrækker.
•GAMMA:
Justér dette hvis den neutrale farve er lys eller mørk.
Lysstyrken for mørke eller lyse dele bibeholdes.
Anvendeligt område: –4 (mørkest) til +4 (lysest)
•BRIGHTNESS:
Justér denne, hvis billedet er lyst eller mørkt i det hele
taget. Anvendeligt område: –16 (mørkest) til +16 (lysest)
•CONTRAST:
Justér denne, hvis fjern og nær positionen er unaturlig
Anvendeligt område: –16 til +16
•SATURATION:
Justér denne, hvis billedet er hvidligt eller dunkelt
Anvendeligt område: –16 (mest dunkelt) til +16 (hvidest)
•TINT:
Justér denne, hvis menneskers hudfarve er unaturlig.
Anvendeligt område: –16 til +16
•SHARPNESS:
Justér denne, hvis billedet er utydeligt.
Anvendeligt område: +0 til +3
•Y DELAY:
Justér dette, hvis billedet virker usammenhængende/
overlappet.
Anvendeligt område: –2 til +2
Dansk
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
vælge VFP mode.
Hver gang du trykker på knappen, skiftes VFP mode som
følger.
NORMAL “ CINEMA “ USER 1 “ USER 2 “
(tilbage til start)
NORMAL:Normalt vælges denne.
CINEMA:Passende til en film.
USER 1, USER 2:Man kan justere parametre som
påvirker billedets udseende og
gemme disse indstillinger (se til
højre).
For at slukke ned for VFP indstilling skærm
Tryk på VFP.
OBS:
Billedets udseende kan ikke justeres, når der vælges “NORMAL” og
“CINEMA”.
7 For at justere billedets udseende
Når der vælges “USER 1” eller “USER 2,” kan billedets
udseende justeres.
1 Tryk på VFP, derefter tryk på pilene 3/2
gentagne gange for at vælge “USER 1” eller“USER 2”.
3 Tryk på ENTER.
VFP-parameterlisten forsvinder, og følgende pop-up
vindue for det valgte emne viser sig på TV’et.
+
0
GAMMA
+
0
GAMMA
4 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
ændre indstillingen, derefter trykkes ENTER.
Justeringerne bliver gemt, og den aktuelle VFPparameterliste viser sig igen.
5 Gentag steps 2—4 for at justere andre
parametre.
For at slukke ned for VFP indstilling skærm
Tryk på VFP.
For at aktivere Deres indstillinger
Tryk på VFP, tryk derefter på pilene 3/2 gentagne gange for
at vælge “USER 1” eller “USER 2”.
OBS:
VFP indstillingerne forsvinder hvis man ikke vælger en handling
indenfor 10 sekunder.
47
SOUND
TA/NEWS/INFO
Betjening af DVD-afspilleren
Afspilning i den ønskede
rækkefølge—programmerede
afspilning
Man kan afspille op til 99 spor i den ønskede rækkefølge.
• Man kan programmere de samme spor mere end en gang.
• Denne funktion er ikke tilgængelig for DVD.
Dansk
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
REPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
O.T.
STOP
REC
MEMORY
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
EFFECT
+
TEST
–
+
+
SURR-R
–
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
7 Når afspilningen er stoppet
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
PROGRAM
PROG.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
, derefter trykkes ENTER.
Total Program Time 00:00:00
Track
komme til
Programmenuen viser sig på TV’et.
3 Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at
indtaste det spornummer man ønsker at
programmere.
Eksempler:
For at vælge 3, tryk 3.
For at vælge 14, tryk +10, derefter 4.
For at vælge 40, tryk +10, +10, +10, derefter 10.
Den totale programtid vises.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Program Time 00:04:14
Track
3
PROGRAM
4 Gentag trin 3 for at programmere andre spor.
•Indtastning af et spornummer i sidste trin viser næste
trin på skærmen.
48
5 Tryk på PLAY.
Når man afspiller en VCD eller SVCD vil programmenuen
forsvinde.
Afspilningen starter i den programmerede rækkefølge.
•Når alle de programmerede spor er blever afspillet vil
afspilningen stoppe.
For at slette et programmeret trin
Tryk på pilene 5/∞ for komme
til det ønskede punkt,
derefter tryk på STOP.
For at programmere de næste punkter igen, tryk på pilene ∞
gentagne gange for komme
til det tomme punkt, og
gentag derefter punkt 3.
For at stoppe den programmerede afspilning
Tryk på STOP.
Programskærmen kommer frem igen.
• For at redigere programmeringen skal man gentag punkt 3
og 4.
For at annullere programafspilningen
Slet det program, du lavede som følger:
1 Tryk på STOP for at stoppe afspilningen.
2 Tryk på ON SCREEN for at få vist skærmbjælken.
3 Tryk på STOP.
• Du kan også slette programmet ved at skyde disken ud
eller ved at slukke for anlægget.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
Afspilning af spor i
tilfældig rækkefølge
—Tilfældig afspilning
• Denne funktion er ikke tilgængelig for DVD.
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Når afspilningen er stoppet
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Et on-screen banner kommer frem på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til
ENTER.
Afspilningen starter i tilfældig rækkefølge.
•Når alle spor er blevet afspillet en gang vil den tilfældige
afspilning slutte.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
For at afslutte afspilningen i tilfældig rækkefølge
Tryk på STOP. Afspilningen stopper og den tilfældige
afspilning annulleres.
OBS:
• Ved tilfældig afspilning kan man gå tilbage til starten af det aktuelle
spor ved at trykke 4/REW, men man kan ikke gå tilbage til de
spor der er blevet afspillet.
• Ved tilfældig afspilning, hvis man trykker ENTER når
skærmbjælken vælges vil den tilfældige afspilning mode
RND.
stoppe og afspilningen vil fortsætte i den almindelige rækkefølge.
RND.
DVD
RDS
VFP
PTY SEARCH
, derefter trykkes
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
C
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS/INFO
Gentag afspilningen
Man kan gentage afspilningen af den aktuelle titel eller afsnit
(for DVD) eller spor (for VCD/SVCD/Audio CD).
Man kan også gentage afspilningen af en ønsket del.
Gentagelse af en bestemt del
—A-B gentagelse
Man kan gentage afspilningen af en ønsket del ved at
specificere begyndelsen (punkt A) og afslutningen (punkt B).
Gentagelse af den aktuelle
titel, afsnit eller spor
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 For DVD:Under afspilningen
7 For VCD/SVCD:Under afspilningen uden PBC-
funktion er aktiveret eller når
afspilningen er stoppet
7 For Audio CD:Under afspilningen eller når
afspilningen er stoppet
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes ENTER.
Følgende pop-up vindue viser sig under skærmbjælken.
DVD-VIDEO
TIME
8.5Mbps
CHAP.
OFF
PTY SEARCH
TITLE
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
TIME
CHAP
14
23
1/3
1:25:58
1/31/3
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
7 Under afspilningen
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Følgende skærmbjælke viser sig på TV’et.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange for at
komme til , derefter trykkes
ENTER.
Følgende pop-up vindue viser sig under skærmbjælken.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge “A-B”.
4 Tryk på ENTER på det sted, hvor du ønsker
at starte gentagelsen (punkt A).
Følgende display viser sig på skærmbjælken.
Dansk
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge gentagelsefuntkionen.
•Hver gang du trykker på knappen, ændrer funktionen
gentag afspilning sig som følger.
For DVD:
CHAPTER O TITLE O A-B O OFF O
(tilbage til start)
For VCD/SVCD/Audio CD:
TRACK O ALL O A-B O OFF O
(tilbage til start)
CHAPTER : Gentager det aktuelle kapitel.
TITLE: Gentager den aktuelle titel.
TRACK: Gentager det aktuelle spor.
ALL: Gentager alle spor på en disk.
A-B: Gentager en ønsket del (se til højre).
OFF: Annullerer gentagelsesfunktionen.
OBS:
Hvis man vælger “ALL” under tilfældig afspilning vil alle spor i
disken blive afspillet gentagne gange i tilfældig rækkefølge.
4 Tryk på ENTER.
Gentagelse starter.
For at annullere gentagelsen af afspilningen
Gentag fra punkt 1, vælg “OFF” under punkt 3, derefter tryk
på ENTER.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
DVD-VIDEO
TIME
8.5Mbps
A -
5 Tryk på ENTER på det sted, hvor du ønsker
at afslutte gentagelsen (punkt B).
A-B gentagelse af afspilningen startes. Den valgte del af
disken (mellem punkt A og B) afspilles kontinuerlig.
A
For at annullere gentagelsen af afspilningen mellem A-B
Gentag fra punkt 1, vælg “OFF” under punkt 3, derefter tryk
ENTER.
For at slukke ned for skærmbjælken
Tryk på ON SCREEN.
OBS:
• Mens man afspiller en DVD disk er gentagelsen af afspilningen
mellem A-B kun mulig indenfor samme titel.
•“A-B” kan ikke vælges under programmeret eller tilfældig afspilning.
•“A-B” kan ikke vælges mens afspilningen er stoppet.
B
49
Afspilning af MP3 Disk
Dette system kan afspille MP3-spor (filer), optaget på en CD-R eller CD-RW. Vi kalder sådan en disk “MP3-disk” i denne vejledning.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til MP3
diskbetjening.
• Når der afspilles en MP3 disk, skal “MP3/JPEG”, i PICTURE menuens valgmenu (choice), indstilles til “MP3” (se side 57).
• Tænd for TV og vælg den korrekte indgangsfunktion på TV’et.
Hvis “” dukker frem på TV-skærmen, når du trykker på en knap, kan disken ikke godkende en funktion, du har
forsøgt at udføre.
7 OBS vedrørende MP3 disketter.
• MP3 disketter (enten CD-R eller CD-RW) har brug for en
længere aflæsningstid. (Tiden varierer afhængigt af
gruppens (mappe)/spor- (fil) konfigurations kompleksitet).
• Når der skabes en MP3 disk, vælg da ISO 9660 Niveau 1
eller Niveau 2 som disk format.
• Dette system støtter “multi-session” disketter
(op til 5 sessioner).
• Dette system kan ikke afspille “packet write” disketter.
• Dette system kan kun afspille MP3 filer med de følgende fil
forlængelser: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” og “.mp3”.
Dansk
• ID3* mærker kan ikke vises på displayet.
* En MP3 fil kan indeholde fil informationer ved navn “ID3
Tag”, hvor navnet på album, kunstner, nummer osv. er
registreret. Der er to versioner: ID3v1 (ID3 Tag version 1)
og ID3v2 (ID3 Tag version 2).
• Det anbefales at fremstille hver MP3-fil ved en
prøvefrekvens på 44,1 kHz og ved en bithastighed på
128 kbps. Anlægget kan ikke afspille filer fremstillet ved en
bithastighed på under 64 kbps.
• Hvis der optages både MP3 filer og JPEG filer på disken,
stil da MP3/JPEG indstillingen i PICTURE menuen til “MP3”.
(Se side 57).
• Enkelte MP3 disketter kan muligvis ikke afspilles pga.
deres disk karakteristika, eller optagelses forhold.
Grundlæggende betjening
OBS:
• De følgende funktioner kan ikke lade sig gøre under
afspilning af en MP3 disk:
Program afspilning, tilfældig afspilning, gentag afspilning,
hurtig afspilning fremad eller tilbage, skærmbjælken og
valg menu.
• Enkelte numre på en MP3 disk springes over og kan
muligvis ikke afspilles korrekt.
7 For at starte afspilning
Læg en MP3 disk i, og tryk derefter på PLAY.
Systemet starter afspilningen.
Følgende informationer viser sig på displayet, og MP3
CONTROL-skærmen (se side 51) kommer frem på TV’et.
MP3-indikator
MP3
Aktuelt gruppenr.
For at stoppe afspilningen midlertidigt
Tryk på PAUSE (eller 8 på centralenheden).
For at genstarte afspilningen igen, tryk på PLAY (eller 3 på
centralenheden).
For at springe grupper over fremad
Tryk på pilene 3.
For at springe grupper over baglæns
Tryk på pilene 2.
For at springe spor over fremad
Tryk på FF/¢ eller på pilene ∞ (eller ¢ på
centralenheden) så mange gange det er nødvendigt.
Hvordan man hopper frem til begyndelsen af et
nuværende nummer
Tryk på 4/REW (eller 4 på centralenheden) en gang.
For at springe spor over baglæns
Tryk på 4/REW eller på pilene 5 (eller 4 på
centralenheden) så mange gange som nødvendigt.
Stop afspilningen fuldstændig
Tryk på STOP (eller 7 på centralenheden).
Aktuelt spornr.
Foreløbig afspilningstid af
nuværende nummer
R
L
S.WFR
KUN fra fjernbetjeningen:
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
REPLAY
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
O.T.
REC
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
PTY SEARCH
50
DVD
RDS
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Handlinger via MP3 CONTROL
displayet
Du kan lede efter og afspille de ønskede grupper og numre
gennem MP3 CONTROL displayet.
7 MP3 CONTROL displayet
Følgende skærm viser sig på TV’et, når der ilægges en MP3
disk.
Aktuelt
gruppenavn
Aktuelt gruppenr./
alle gruppenr.
Aktuelt spornr./
alle spornr. i gruppen (alle
spornr. på den ilagte disk)
Foreløbig afspilningstid
af aktuelt spor
7 Handlinger
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
EFFECT
+
TEST
–
+
SURR-R
–
+10
100+
VFP
VOLUMETV VOL
123
+
S.WFR
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TA/NEWS/INFO
ENTER
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
MP3 CONTROL
Group : 01 / 03
Blue
Red
Green
Time : 00:00:14
Track : 01 / 14 (Total 41)
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Aktuelt spornavn
OBS:
• Enkelte gruppe eller spornavne kan muligvis ikke afspilles korrekt
pga. optagelses omstændighederne.
• Rækkefølgen for grupper eller spor på en MP3 disk er muligvis ikke
den samme som på en personlig computer.
• MP3 CONTROL displayet vises i op til 12 ad gangen hver. Ved at
trykke på pilene 3/2/ ∞/5 gentagne gange vises de gemte
grupper og spor en ad gangen.
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
DOWNUP
TUNING
¡
FF/
1 Tryk på pilene 3/2 for at vælge en gruppe.
2 Tryk på pilene ∞/5 for at vælge det spor, du
gerne vil høre, og tryk derefter på PLAY
eller ENTER.
For at påbegynde afspilningen af et specifikt nummer
Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at indtaste det
ønskede nummer.
Eksempler:
• For at vælge 3, tryk 3.
• For at vælge 14, tryk +10, derefter 4.
• For at vælge 24, tryk +10, +10, derefter 4.
• For at vælge 110, tryk +10 ti gange i træk, derefter 10.
Det valgte tal kommer frem på nummer indikationen, derefter
starter afspilningen af det valgte nummer.
Dansk
51
Afspilning af JPEG Disk
L
S.WFR
R
Dette system kan afspille JPEG filer, optaget på en CD-R og CD-RW. Vi kalder sådan en disk “JPEG-disk” i denne vejledning.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til JPEG
diskbetjening.
• Når der afspilles en JPEG disk, skal “MP3/JPEG”, i PICTURE menuens valgmenu (choice), indstilles til ”JPEG” (se side 57).
• Tænd for TV og vælg den korrekte indgangsfunktion på TV’et.
Hvis “” dukker frem på TV-skærmen, når du trykker på en knap, kan disken ikke godkende en funktion, du har
forsøgt at udføre.
7 OBS vedrørende JPEG disketter
• JPEG disketter (enten CD-R eller CD-RW) har brug for en
længere aflæsningstid. (Tiden varierer afhængigt af
gruppens (mappe)/fil- konfigurations kompleksitet).
• Når der skabes en JPEG disk, vælg da ISO 9660 Niveau 1
eller Niveau 2 som disk format.
• Dette system støtter “multi-session” disketter (op til 5
sessioner).
• Dette system kan ikke afspille “packet write” disketter.
• Dette system kan kun afspille JPEG filer med de følgende
Dansk
fil forlængelser “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” og andre
kombinationer af dette med store og små bogstaver,
(såsom: “.Jpg”).
• Det anbefales at optage en fil med en opløsning på 640 x
480. (Hvis der er optaget en fil med en opløsning på mere
end 640 x 480, vil det tage længere tid at vise den).
• Hvis der er optaget både JPEG filer og MP3 filer på disken,
stil da MP3/JPEG indstillingen i PICTURE menuen til
“JPEG”. (Se side 57).
• Dette system kan kun afspille baseline JPEG filer*.
Progressive JPEG filer* eller lossless JPEG filer* kan ikke
afspilles. Filer med andre formater kan muligvis ikke
afspilles.
* Baseline JPEG format: Bruges til digitale kameraer, web, osv.
Progressive JPEG format: Bruges til web.
Lossless JPEG format: En ældre format type der sjældent
benyttes.
• Enkelte JPEG disketter kan muligvis ikke afspilles pga.
deres disk karakteristika eller optagelses forhold.
KUN fra fjernbetjeningen:
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
REPLAY
CHANNEL/ZOOM
TV/VIDEO1MUTING
/REW
O.T.
REC
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
FF/
PAUSE
VFP
¡
STROBE
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
7 For at starte afspilning af lysbilledshow
Læg en JPEG disk i, og tryk derefter på PLAY.
Afspilning af lysbilledshow går i gang.
• Hver fil (still billede) vises på TV skærmen i ca. 3 sekunder,
derefter vises de næste billeder, et efter et. Når alle billeder
i gruppen er afspillet, viser systemet alle billederne i den
næste gruppe.
Aktuelt gruppenr.
Aktuelt filnr.
Dias show
Du kan automatisk se still billederne et efter e i Dias show
afspilningsfunktionen—dias show.
OBS:
• De følgende funktioner kan ikke lade sig gøre under
afspilning af en JPEG disk:
Program afspilning, tilfældig afspilning, gentag afspilning,
hurtig afspilning fremad eller tilbage, on-screen banneret
og valg menu.
• Hvis en sort skærm gentagne gange vises under
afspilning af Dias:
Den nuværende fil kan være en ikke baseline JPEG fil. I
dette tilfælde skal der vælges en (baseline JPEG fil) der
kan afspilles. (Tryk eksemplervis på STOP eller MENU for
at åbne JPEG kontrol displayet osv).
Bemærk at det kan tage lang tid at vælge en ny fil.
• Enkelte filer på en JPEG disk kan have støj og
forstyrrelser under afspilningen.
For at springe grupper over fremad
Tryk på pilene 3.
For at springe grupper over baglæns
Tryk på pilene 2.
For at springe filer over fremad
Tryk på FF/¢ eller på pilene ∞ (eller ¢ på
centralenheden).
For at springe filer over bagud
Tryk på 4/REW eller på pilene 5 (eller 4 på
centralenheden).
For at stoppe fremvisningen af lysbillede show
midlertidigt
Tryk på PAUSE (eller 8 på centralenheden).
For at genstarte afspilningen af Dias showet igen, tryk på
PLAY (eller 3 på centralenheden).
For at stoppe afspilningen af Dias showet
Tryk på STOP (eller 7 på centralenheden).
JPEG CONTROL displayet kommer frem på TV skærmen.
OBS:
Tryk på betjeningsknapperne efter et helt billede viser sig på displayet.
Systemet kan ikke acceptere handlingen, selv om man trykker på
knapperne, mens der vises et billede.
52
Handlinger via JPEG CONTROL
displayet
Du kan lede efter og fremvise de ønskede grupper og filer
gennem JPEG CONTROL displayet.
7 JPEG CONTROL displayet
Aktuelt gruppenavn
Aktuelt gruppenr./
alle gruppenr.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 03File : 01 / 14 (Total 41)
Sea
Mountain
Sky
Aktuelt filnavn
Aktuelt filnr./alle filnr. i
gruppen (alle filnr. på
den ilagte disk)
Anemone fish
Bonito
Butterfly fish
Dolphin
Garden eel
Manta ray
Seal
Swordfish
Tuna
Turtle
Whale
Whale shark
7 Handlinger
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
RETURN DIGEST
MENU
DSP
OFF
SOUND
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
EFFECT
+
TEST
–
+
SURR-R
–
+10
100+
VFP
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
123
+
S.WFR
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TA/NEWS/INFO
ENTER
TV/VIDEO1MUTING
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
OBS:
• Enkelte gruppe eller filnavne kan muligvis ikke afspilles korrekt pga.
optagelses omstændighederne.
• Rækkefølgen for grupper eller filer på en JPEG disk er muligvis ikke
den samme som på en personlig computer.
• JPEG CONTROL displayet vises i op til 12 ad gangen hver. Ved at
trykke på pilene 3/2/ ∞/5 gentagne gange vises de gemte
grupper og filer en ad gangen.
1 Tryk på pilene 3/2 for at vælge en gruppe.
2 Tryk på pilene ∞/5 for at vælge den fil, du
ønsker at se, og tryk derefter på ENTER.
Det valgte billede vises på tv-skærmen.
For at zoome ind på eller ud af et stillbillede
Tryk på ZOOM + eller –, når det valgte billede er vist helt
på tv-skærmen. (Se også side 46).
For at påbegynde afspilningen af lysbilledshowet fra
det valgte billede
Tryk på PLAY (eller 3 på den centrale enhed).
For at starte afspilning af den valgte fil
Tryk på nummer knapper (1–10, +10) for at indtaste det
ønskede fil nummer.
Eksempler:
• For at vælge 3, tryk 3.
• For at vælge 14, tryk +10, derefter 4.
• For at vælge 24, tryk +10, +10, derefter 4.
• For at vælge 110, tryk +10 ti gange i træk, derefter 10.
Det valgte fil nummer kommer frem i fil nummer indikatoren,
derefter starter afspilningen fra den valgte fil.
For at vise JPEG CONTROL-skærmen
Tryk på MENU eller STOP (eller 7 på den centrale enhed).
53
10
0
+10
Brug af valgmenuerne (choice)
De oprindelige indstillinger kan justeres via valgmenuen på
TV.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD
for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
• Når der vælges enhver anden kilde end DVD, kan
valgmenuen ikke bruges (choice).
• Tænd for TV og vælg den korrekte indgangsfunktion på TV.
• Du kan ændre det sprog, der anvendes i valgmenuen. Se
side 56.
Valgmenuer
Konfigurering af valgmenuen
LANGUAGE menu
(se side 56)
Man kan vælge de
startende sprog til diskens
menu, audio og
undertekster.
Dansk
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OBS:
• Du kan kun benytte fjernbetjeningen til valgmenufunktioner.
• Du kan ikke vise valgmenuen, når der ilægges en MP3-disk
eller en JPEG-disk.
Betjeningsknapper til
valgmenuerne (choice)
KUN fra fjernbetjeningen:
TV RETURN
FM MODE
PTY SEARCH
100+
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på
“DVD ”.
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
MIDNIGHT MODE
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SPK. SETTING
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
CENTER
0
0
OFF
OFF
200Hz
PICTURE menu
(se side 57)
Man kan vælge de ønskede
valgmuligheder i.f.m.
billede eller monitorskærm.
AUDIO menu (se side 58)
Man kan justere systemets
lydindstillingerne igennem
denne menu.
SPK. SETTING menu
(se side 59)
Du kan foretage indstilling
af højttalerne og justere
højttalernes
udgangsniveau.
Knap
CHOICE
Cursor 3/2
Cursor ∞/5
ENTER
CHANNEL/ZOOM
VOLUMETV VOL
Sådan udføres
Vis valgmenuen på tv’et.
Hver gang du trykker på knappen,
aktiveres og deaktiveres valgmenuen
skiftevis.
Vælg et menu.
Vælg et element.
Flyt til det valgte elements undermenu
eller beslut indstillingen.
54
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
PARENTAL LOCK
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
ON
ON
OFF
OTHERS menu
(se side 60)
Man kan ændre
indstillingerne for nogle af
funktionerne.
10
0
+10
Grundlæggende betjening
Før betjening af valgmenuen trykkes på DVD for ændre
kilden til DVD.
TV RETURN
FM MODE
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
100+
VFP
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL/ZOOM
Eksempler: Indstilling af pauseskærm funktionen i PICTURE
menuen.
1 Tryk på CHOICE.
Menuen LANGUAGE dukker frem på TV.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
2 Tryk på pilene 3/2 gentagne gange indtil
PICTURE-menuen viser sig på skærmen.
4 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet dukker frem med en fortegnelse over
muligheder, der kan vælges.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
ON
OFF
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge den ønskede mulighed.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
Eksempler: Når der er valgt “OFF”.
4:3LB
AUTO
ON
ON
OFF
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
6 Tryk på ENTER.
Indstillingen bliver gemt.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
4:3LB
AUTO
OFF
JPEG
Dansk
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
komme til “SCREEN SAVER”.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
For at indstille andre elementer på samme valgmenu
Gentag trin 3 til 6.
For at indstille andre elementer i en anden valgmenu
Gentag trin 2 til 6.
For at forlade valgmenuerne (choice)
Tryk på CHOICE.
OBS:
Nogle elementer i valgmenuerne består af undermenuer.
Undermenuen kommer frem ved tryk på ENTER. Du kan indstille
elementerne i undermenuen ved hjælp af pilene 3/2/∞/5 og
ENTER.
55
Anvendelse af valgmenuerne
LANGUAGE-menu
Du kan kun vælge “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE”, og “SUBTITLE” som start-sprog før
afspilning.
• Du kan også vælge “AUDIO LANGUAGE” (lydsprog) og “SUBTITLE” (undertekst) midlertidigt under
afspilning (se side 41).
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Vælg først dit foretrukne sprog som “ON SCREEN
LANGUAGE” (skærmsprog) for at gøre andre handlinger
nemmere.
¶ ON SCREEN LANGUAGE
Du kan betjene systemet på det sprog, du har valgt.
Vælg et af sprogene—ENGLISH, FRENCH eller
GERMAN (tysk).
¶ MENU LANGUAGE
Nogle diske har diskmenuer på flere sprog. Du kan vælge
Dansk
det foretrukne sprog, der skal bruges ved betjening af
DVD’ens egen menu.
Vælg et af sprogene eller sprogkoderne fra AA til ZU
(se “Liste over sprogkoder” nedenfor) som menusprog.
Nogle diske har flere lydsprog. Du kan vælge dit foretrukne
sprog at lytte til, mens du ser en DVD.
Vælg et af sprogene eller sprogkoderne fra AA til ZU (se
“Liste over sprogkoder” nedenfor).
¶ SUBTITLE
Nogle diske har flere undertekst-sprog. Du kan vælge at
læse dit foretrukne sprog, mens du ser en DVD.
Vælg et af sprogene eller sprogkoderne fra AA til ZU (se
“Liste over sprogkoder” nedenfor) eller “OFF (ingen
undertekster)”.
OBS:
Når det sprog, du har valgt til MENU LANGUAGE, AUDIO
LANGUAGE eller SUBTITLE ikke er optaget på en disk, anvendes
det originale sprog automatisk som det oprindelige sprog.
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
¶ MONITOR TYPE
Man kan vælge skærmtypen således at den matcher Deres
TV når der afspilles DVD’er som er optaget med et
billedehøjde/bredde på 16:9.
Vælg en af følgende indstillinger:
16:9 NORMAL (Konvertering til bredt fjernsyn) :
: Vælg denne når dit tv’s billedformat er fastsat til
16:9 (bredt tv). Systemet konverterer
automatisk billedbredden så den passer til
16:9, når der afspilles en film, hvis
formatforhold er 4:3.
16:9 AUTO (Konvertering til bredt fjernsyn) :
: Vælg denne når dit tv’s billedformat er 16:9
(bredt tv).
4:3 LB (Brevsprække-konvertering) :
: Vælg denne når dit tv’s billedformat er 4:3
(traditionelt tv). Når du ser på et
bredskærmsbillede, vises de sorte streger
øverst og nederst på skærmen.
4:3 PS (Pan Scan konvertering) :
: Vælg denne når dit tv’s billedformat er 4:3
(traditionelt tv). Når du ser på et
bredskærmsbillede, vises de sorte streger ikke,
men billedets venstre- og højrekanter vises ikke
på skærmen.
¶ STILL MODE
Du kan ændre “STILL MODE” for at få bedre billeder, når
afspilningsbilledet er utydeligt eller støjende, eller de løse,
skæve linjer viser sig på tv-skærmen.
Normalt bør vælges “AUTO”. Hvis billedet fra en disk er
uklart eller støjende, vælges “FIELD” eller “FRAME”
Vælg en af følgende indstillinger:
AUTO: Anlægget finder billedets kildetype (videokilde
eller filmkilde) på den aktuelle disk og vælger
automatisk den relevante funktion.
FIELD: Vælg denne når der afspilles en videokildedisk.
FRAME: Vælg denne når der afspilles en filmkildedisk.
¶ SCREEN SAVER
Du kan aktivere eller deaktivere pauseskærmfunktionen.
Tænd (ON) eller sluk (OFF) for pauseskærm funktionen.
ON: Billedet på tv’et bliver mørkt, når der ikke
udføres en funktion i 5 minutter.
OFF: Pauseskærmfunktionen virker ikke.
¶ MP3/JPEG
Hvis der optages både MP3-filer og JPEG-filer på en disk,
kan du vælge, hvilke filer, der skal afspilles.
• Selvom der vælges “4:3 PS”, kan skærmens størrelse
blive “4:3 LB” med nogle DVD. Dette afhænger af,
hvordan de er optaget.
• Når du vælger “16:9 NORMAL” for et billede, hvis
billedformat er 4:3, ændres billedet en smule som følge
af processen til konvertering af billedbredden.
MP3: Vælg denne til afspilning af MP3-spor (filer).
JPEG: Vælg denne til afspilning af JPEG-filer.
57
Anvendelse af valgmenuerne
AUDIO-menu
Du kan også justere følgende elementer ved brug af SETTING/ADJUST knappen på
fjernbetjeningen (se side 30).
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
MIDNIGHT MODE
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
CENTER
0
0
OFF
OFF
¶ L/R BALANCE
Hvis lyden fra fronthøjttalerne ikke er velafbalanceret, skal
fronthøjttalernes udgangsbalance justeres.
Justér fronthøjttalernes udgangsbalance inden for
området “R −21” til “L −21”.
• “R −21”: der kommer ingen lyd fra højre højttaler.
• “L −21”: der kommer ingen lyd fra venstre højttaler.
• “CENTER”: udgangsniveauet er identisk for begge
¶ BASS, TREBLE
Dansk
Bas og diskant kan justeres efter ønske.
Justér bas- eller diskantniveauet for frontkanalens
signal i 2-trins intervaller.
• Justerbart område: “−10” til “10”.
højttalere.
¶ LFE ATT.
Lavfrekvenseffektdæmperen mindsker forvrængningen af
baslyden fra subwooferen, mens der afspilles en disk med
Dolby Digital eller DTS Digital Surround software.
Tænd (ON) eller sluk (OFF) for Lavfrekvenseffektdæmpere:
ON (–10 dB) : Vælg denne for at mindske forvrængningen
af baslyden fra subwooferen.
OFF (0 dB) : Vælg denne for at annullere funktionen.
¶ MIDNIGHT MODE
Du kan forstærke baslyden, hvis baslydene ikke er
tilstrækkelige.
Vælg en af følgende indstillinger:
1: Vælg denne når du ønsker at reducere
dynamikområdet lidt.
2: Vælg denne når du ønsker at anvende
komprimeringseffekten fuldt ud (nyttigt ved
midnat).
OFF: Vælg denne når du ønsker at lytte til surround
med fuldt dynamikområde (ingen effekt
anvendt).
58
SPK. SETTING-menu
SPK. SETTING
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
SELECT
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
200Hz
¶ SIZE
Vælg denne for at indtaste SIZEundermenuen.
• Du kan også indstille
højttalerstørrelserne ved brug
SIZE
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKER
SURROUND BACK SPEAKER
SUB WOOFER
SMALL
SMALL
SMALL
SMALL
USE
af SETTING/ADJUST-knappen
på fjernbetjeningen (se side
28).
Vælg størrelse for hver højttaler.
LARGE: Vælg dette når højttalertragten som er bygget
ind i højttaleren er større end 12 cm.
SMALL: Vælg dette når højttalertragten som er bygget
ind i højttaleren er mindre end 12 cm.
NONE: (Kun for “SURROUND BACK SPEAKER”)
Vælges, når ingen højttaler er tilsluttet.
FORSIGTG!
Når man bruger de leverede højttalere skal der vælges
“SMALL” for hver af dem. Vælger man “LARGE” kan
dette skade højttalerne.
OBS:
• Hvis du har valgt “SMALL” for fronthøjttalerne, kan du ikke vælge
“LARGE” for center-, surround- og surroundbaghøjttalerne.
• Hvis man har valgt “SMALL” til surround højttalerne, kan man ikke
vælge “LARGE” til surroundbaghøjttaleren.
SUB WOOFER
Dette element er fast indstillet på “USE”.
For at vende tilbage til SPK. SETTING-menu
Tryk på pilene3/2.
Højttalerdiagrammer
Centerhøjttaler
¶ LEVEL
Vælg denne for at indtaste
LEVEL-undermenuen.
• Du kan også vælge lydstyrke
ved at bruge nummer knapper
LEVEL
CENTER SPEAKER
SURROUND LEFT SPEAKER
SURROUND RIGHT SPEAKER
SURROUND BACK SPEAKER
SUB WOOFER
TEST TONE
på fjernbetjeningen (se side 18
og 36).
Juster højttalerudgangsniveauet inden for området
mellem –10 dB til +10 dB i 1-trinsintervaller for hver
højttaler.
Du kan også justere lydstyrken ved at kontrollere
prøvelyden fra hver højttaler.
• Justér højttalernes niveauer, så du kan høre lyden fra alle
højttalerne med samme styrkeniveau.
TEST TONE
Vælg denne for at starte eller stoppe prøvelyden.
For at vende tilbage til SPK. SETTING-menu
Tryk på pilene 3/2.
OBS:
• Når “NONE” er valgt for surround baghøjttaleren, kommer der
ingen prøvelyd fra surround baghøjttaleren, og du kan ikke
justere surround baghøjttalerens udgangsniveau.
• Testtonen for subwooferen kan ikke høres.
¶ DISTANCE
Vælg denne for at indtaste
DISTANCE-undermenuen.
• Du kan også indstille
afstanden fra din lytteposition
DISTANCE
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKER
SURROUND BACK SPEAKER
TEST TONE
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
ved brug af SETTING/
ADJUST-knappen på
fjernbetjeningen (se side 29
for nærmere oplysninger).
Indstil afstanden fra lyttepladsen til hver højttaler, inden
for et område på 0,3 m til 9,0 m (i intervaller af 0,3 m).
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
Dansk
Venstre
fronthøjttaler
Subwoofer
Venstre
surroundhøjttaler
Højre
fronthøjttaler
Højresurroundhøjttaler
Surroundbaghøjttaler
TEST TONE
Vælg denne for at starte eller stoppe prøvelyden.
For at vende tilbage til SPK. SETTING-menu
Tryk på pilene 3/2.
OBS:
• Hvis du har valgt “NONE” for surround baghøjttaler, kan du ikke
indstille højttaler-afstand for surround baghøjttaleren.
• Når “NONE” er valgt for surround baghøjttaleren, kommer der
ingen prøvelyd fra denne højttaler.
• Testtonen for subwooferen kan ikke høres.
FORTSÆTTES I NÆSTE SIDE
59
Anvendelse af valgmenuerne
¶ CROSS OVER
Små højttalere kan ikke gengive baslydene effektivt. Hvis
du anvender en lille højttaler i enhver position, omfordeler
denne anlægget automatisk baslydselementerne, som er
tildelt den lille højttaler, til de store højttalere.
For at anvende denne funktion korrekt indstilles
delefrekvensniveauet i overensstemmelse med størrelsen
på den lille, tilsluttede højttaler.
• Hvis du har valgt “LARGE (stor)” for alle højttalere, virker
denne funktion ikke.
• Du kan også indstille overgangsfrekvensen ved brug af
SETTING/ADJUST-knappen på fjernbetjeningen (se side
29).
Vælg en af følgende indstillinger:
80Hz: Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
100Hz: Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
Dansk
120Hz: Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
150Hz: Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
200Hz: Vælg denne frekvens når keglehøjttalerenheden,
FORSIGTG!
Når de medfølgende højttalere anvendes, vælges “200Hz”.
OBS:
Delefrekvens er ikke gyldig for HEADPHONE-funktionen.
¶ RETURN TO INITIAL
Vælg denne for at nulstille alle højttalerindstillinger til
de oprindelige indstilliger.
som er indbygget i højttaleren, er omkring 12 cm.
som er indbygget i højttaleren, er omkring 10 cm.
som er indbygget i højttaleren, er omkring 8 cm.
som er indbygget i højttaleren, er omkring 6 cm.
som er indbygget i højttaleren, er mindre end
5 cm.
OTHERS-menu
¶ RESUME
Hvis man slukker fro strømmen mens man spiller en disk,
så stopper afspilningen på det sted hvor afspilningen blev
afbrudt, og det sted bliver oplagret.
Funktionen genoptag afspilning kan aktiveres eller
deaktiveres.
RESUME-indikatoren tænder i displayet, når genoptagfunktionen aktiveres.
For at genoptage afspilningen fra en gemt position tryk da
på DVD eller PLAY på fjernbetjeningen.
• Genoptagelse af afspilningen virker ikke i.f.m. Audio CDs.
Vælg en af følgende indstillinger:
ON: Vælg denne for at aktivere funktionen.
OFF: Vælg denne for at deaktivere den.
¶ ON SCREEN GUIDE
Du kan aktivere eller deaktivere følgende
skærmvejledningsikoner:
Skærmvejledningsikonerne dukker frem på tv’et i
begyndelsen af afspilningen, når denne funktion er aktiveret.
Vælg en af følgende indstillinger:
ON: Vælg denne for at aktivere funktionen.
OFF: Vælg denne for at deaktivere den.
x2
, osv.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
ON
ON
OFF
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
• Undertekster (se side 41) og oplysningerne om hvordan
man zoomer ind (se side 46) fremkommer på displayet,
selv om denne indstilling er “OFF”.
¶ AUTO STANDBY
Når afspilningen af disken i den indbyggede DVD-afspiller
slutter, og der ikke udføres nogen funktion i mere end den
valgte tid (60 eller 30), slukker anlægget automatisk.
• Denne funktion virker kun, når DVD er valgt som kilden.
Vælg en af følgende indstillinger:
60: Slukker for anlægget, hvis der ikke udføres
nogen funktion inden for 60 minutter.
30: Slukker for anlægget, hvis der ikke udføres
nogen funktion inden for 30 minutter.
OFF: Vælg denne for at deaktivere den.
• Hvis slumretimeren (se side 19) og Auto Standby
anvendes samtidig, vil den med det tidlige
afbrydningstidspunkt slukke anlægget.
¶ PARENTAL LOCK
Vælg denne for at indtaste PARENTAL LOCK
undermenuen. Du kan begrænse afspilning af DVD, som
indeholder stærke scener, og dem som ikke er egnede for
familiemedlemmerne (se “Begrænsning af afspilning ved
voksenlås—Voksenlås” på side 61 for detaljerede
betjeningsoplysninger)
• Du kan kun vælge “PARENTAL LOCK” før afspilning.
60
Begrænsning af afspilning ved
Voksenlås—Voksenlås
Ved at bruge denne funktion kan man begrænse afspilningen af
en DVD der indeholder voldelige scener og dem som ikke er
passende for Deres familiemedlemmer. Ingen vil kunne afspille
sådan en disk medmindre denne funktion bliver deaktiveret.
• Denne indstilling fungerer kun for DVD’er der indeholder
voksenlås informationsniveauet Niveau 1 (mest
begrænsende) og op til to Niveau 8 (mindst begrænsende).
• Man kan kun aktivere voksenlås mens afspilningen er stoppet.
• Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD
for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand.
Indstilling af Voksenlås
4 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge landekode, derefter trykkes ENTER.
Pilen flytter hen til “SET LEVEL” (indstil niveau).
• Se “Land/Områder kodeliste for Voksenlås” på side 63.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 Tryk på ENTER.
Pop-up vinduet med en liste over forældrelåseniveauer
kommer frem.
CONTROL
VCR
123
+
S.WFR
TV
SLEEP
SETTING
ADJUST
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ENTER
CENTER
S-BACK
0
FM MODE
PTY SEARCH
EFFECT
+
TEST
–
+
+
SURR-R
–
–
+10
100+
DVD
RDS
VFP
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
1 Tryk på CHOICE, derefter tryk på pilene
3/2 for at få vist OTHERS menuen.
2 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
komme til “PARENTAL LOCK”, derefter
trykkes ENTER.
PARENTAL LOCK undermenuen kommer frem på TV’et.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
6 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
vælge begrænsningsniveauet, derefter
trykkes ENTER.
Pilen flytter hen til “PASSWORD”.
• Vælg “NONE” for at annullere denne funktion.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
4
_ _ _ _
NEW PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS CHOICE.
7 Tryk på nummer knapper (0–9) for at
indtaste et firecifret tal som Deres
password, derefter tryk ENTER.
Pilen flytter hen til “EXIT”.
8 Tryk på ENTER.
OTHERS menuen genåbnes.
Dansk
3 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
komme til “COUNTRY CODE”, derefter
trykkes ENTER.
Pop-up vinduet med en liste over landekoder kommer
frem.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
FR
FX
NONE
GA
_ _ _ _
GB
GD
GE
GF
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
For at forlade valgmenuerne (choice)
Tryk på CHOICE.
OBS:
Husk Deres password eller skriv det ned.
De skal indtaste Deres password for at ændre indstillingerne eller
åbne låsen. For at ændre indstillingerne, se side 62.
61
CONTROL
EFFECT
CONTROL
EFFECT
Anvendelse af valgmenuerne
Ændring af indstilling i Voksenlås
VCR
123
+
+
CENTER
S.WFR
TV
456
SLEEP
789
SURR-L
SETTING
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
1 Tryk på CHOICE, derefter tryk på pilene
3/2 for at få vist OTHERS menuen.
2 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
Dansk
komme til “PARENTAL LOCK”, derefter
trykkes ENTER.
PARENTAL LOCK undermenuen kommer frem på TV’et.
• Man kan kun flytte til “PASSWORD” eller til “EXIT” før
man indtaster sit password.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
3 Tryk på nummer knapper (0–9) for at få
adgang til Deres password, derefter trykkes
ENTER.
Pilen flytter hen til “COUNTRY CODE”.
• Hvis du indtaster en forkert adgangskode, fremkommer
“WRONG! RETRY...” (forkert/prøv igen) i
meddelelsesområdet.
Man kan ikke gå til de næste trin før man har indtastet
det rigtige password.
4 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
komme til det item De ønsker at ændre,
derefter trykkes ENTER.
TEST
–
–
+
–
ENTER
FM MODE
+
+
S-BACK
SURR-R
–
–
+10
0
100+
DVD
RDS
VFP
PTY SEARCH
GB
4
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
OBS:
• Man kan ikke sætte Voksenlås før man indtaster sit password. (Se
side 61).
• Hvis man forlader PARENTAL LOCK undermenuen inden man
bruger trin 6 vil den nye landekode og voksenniveau ikke blive
effektueret, men den gamle landekode og voksenniveau vil forblive
effektive.
• Når man indtaster forkerte passwords mere end tre gange vil pilen
helt automatisk flytte sig hen mod “EXIT” og på pilene ∞/
5
virker ikke. Tryk på pilene 3/2 to komme ud af the PARENTAL
LOCK undermenuer, og så gentag fra trin 1.
• Hvis De glemmer Deres password, indtast “8888”.
Frigør Voksenlås midlertidigt
Når man indstiller en streng forældrelås, er det muligt at
nogle diske ikke vil kunne blive afspillet overhovedet. Når
man loader sådan en disk og prøver at afspille den vil
følgende meddelelse komme frem på TV skærmen. Man kan
åbne Voksenlås midlertidigt.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
ENTER
VCR
123
+
S.WFR
–
TV
456
SLEEP
789
+
SURR-L
SETTING
RDS DISPLAY
–
10
TV RETURN
ADJUST
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
ENTER
CHOICE
1 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
komme til “TEMPORARY RELEASE”,
derefter trykkes ENTER.
Pilen flytter hen til “PASSWORD”.
• For at vælge “NOT RELEASE”, tryk på 0 for at fjerne
disken.
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
+
CENTER
TEST
–
+
+
S-BACK
SURR-R
–
–
+10
0
FM MODE
100+
DVD
RDS
VFP
PTY SEARCH
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
5 Tryk på pilene ∞/5 gentagne gange for at
ændre indstillingen, derefter trykkes
ENTER.
6 Tryk på nummer knapper (0–9) for at få
adgang til Deres password, derefter trykkes
ENTER.
De nye indstillinger er blevet oplagret.
62
2 Tryk på nummer knapper (0–9) for at få
adgang til Deres password.
Afspilningen starter.
• Hvis du indtaster en forkert adgangskode, fremkommer
“WRONG! RETRY...” (forkert/prøv igen) i
meddelelsesområdet.
Man kan ikke afspille disken før man har indtastet det
korrekte password.
OBS:
Når man indtaster forkerte passwords mere end tre gange
vil pilen helt automatisk flytte sig hen mod “NOT RELEASE” og
på pilene ∞/5 virker ikke. Tryk på 0 for at fjerne disken.
RWRwanda
SASaudi Arabie
SBSolomon Øerne
SCSeychellerne
SDSudan
SESverige
SGSingapore
SHSaint Helena
SISlovenien
SJSvalbard og Jan Mayen
SKSlovakiet
SLSierra Leone
SMSan Marino
SNSenegal
SOSomalia
SRSuriname
STSao Tome og Principe
SVEl Salvador
SYSyrien
SZSwaziland
TCTurks og Caicos Øerne
TDChad
TFFranske Sydlige
Ved at skifte fjernbetjeningens signaler fra de forvalgte til en
anden producents kan man bruge den fjernbetjening der
leveres sammen med dette system for at anvende
videoafspillere af andet fabrikat.
• Man kan også anvende TV apparatter af andet fabrikat ved
at bruge den fjernbetjening der leveres sammen med dette
system. (Se side 16).
• Når man anvender en videoafspiller af andet fabrikat skal
man pege med fjernbetjeningen direkte imod
fjernbejteningens føler på Deres videoafspiller.
Se i øvrigt i den instruktionsmanual der er leveret sammen
med Deres videoafspiller.
TVAUDIO
DVD
FM/AM
ANGLE
MENU
DSP
123
+
S.WFR
–
456
789
+
SURR-L
–
10
TA/NEWS/INFO
ENTER
TV/VIDEO1MUTING
PLAY
TUNING
STOP
MEMORY
DIMMER
RM–STHA75R
VCR 1
VCR
DECODE
SUBTITLE
RETURN DIGEST
OFF
SOUND
EFFECT
+
CENTER
TEST
–
+
S-BACK
SURR-R
–
+10
0
FM MODE
100+
VFP
PTY SEARCH
VOLUMETV VOL
¡
FF/
PAUSE
STROBE
+
–
DVD
RDS
Sæt fjernbetjeningsvælgeren på“DVD ”.
Dansk
VIDEO/
TV SOUND
AUDIO
TOP MENU
SURROUND
CONTROL
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ADJUST
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL/ZOOM
/REW
DOWNUP
O.T.
REPLAY
REC
DVD CINEMA SYSTEM
7 Indstilling af overførbare signaler for at
betjene Deres videoafspiller
• De kan betjene Deres videoafspiller uden at indstille
fjernbetjeningens signal hvis Deres videoafspiller er et JVC
fabrikat.
1 Indstille fjernbetjenings vælgeren til “DVD”.
2 Tryk og hold på VCR .
Hold knappen ned indtil trin 5 er færdigt.
3 Tryk på VCR CONTROL.
4 Tryk på nummer knapper (1–9, 0) for at
indtaste en fabrikatskode (2 cifret).
Se listen nedenfor for at finde koden.
Eksempler: For en Siemen videoafspiller, tryk 0, derefter 7.
For en Panasonic videoafspiller, tryk 2,
derefter 1.
5 Slip VCR .
6 Prøv at betjene Deres videoafspiller ved at
trykke på VCR .
Når Deres videoafspiller tænder eller slukker betyder det
at der er indtastet denn rigtige kode.
Hvis der er flere end én kode for Deres fabrikat, prøv hver
af dem indtil den rigtige er indtastet.
Efter indstilling af overførbare signaler kan følgende
knapper anvendes til betjening af VCR.
VCR
Efter at have trykket VCR CONTROL:
PLAY:Starter afspilningen.
STOP:Stopper afspilningen.
PAUSE:Sætter afspilninegn i pause.
¡:Spoler videobåndet frem.
1:Spoler videobåndet tilbage.
÷ REC:Tryk denne knap samtidig med PLAY
CHANNEL +/–:Skifter TV kanaler på videoafspilleren.
:Tænder og slukker videoafspilleren.
knappen for at begynde at optage.
Tryk denne knap samtidig med PAUSE for at
sætte optagelsen i pause.
kan ændres uden
varsel. Hvis de
ændres vil denne
fjernbetjening ikke
kunne styre dette
anlæg.
Vedligholdelse
For at få den bedste præstation ud af systemet skal man holde diskene og mekanismerne rene.
Generale Noter
Generalt vil man opnå den bedste præstation ved at holde
diskene og maskinerne rene.
• Man skal gemme diskene i deres beholder og holde dem
inde i skabe eller på hyldere.
Håndtering af Diskene
• Tag disken ud af beholderen
ved at holde den ved kanterne
mens man trykker blidt i
midterhullet.
• Rør ikke ved diskens skinende
overflade og bøj ikke disken.
• Sæt disken tilbage i
beholderen efter brug for at
undgå optiske forstyrrelser.
• Man må passe på med ikke at
ridse diskens overflade når
man placerer den tilbage i
beholderen.
• Undgå eksponering til direkte
sollys, høje temperaturer og
fugtighed.
Rengøring af systemet
• Misfarvninger på systemet
De skal klares med en blød klud. Hvis enheden er stærkt
misfarvede skal man bruge en klud dybbet ind i en neutral
vandfortyndet rensemiddel og som er velvredet, og
derefter skal man tørre af med en tør klud.
• Eftersom apparattet kan nedsætte dets kvalitet, blive
beskædiget eller malingen kan falde af, skal man være
forsigtig med følgende.
— FORSØG IKKE med en hård klud.
— FORSØG IKKE for hårdt.
— FORSØG IKKE med fortyndningsmiddel eller benzin.
— FORSØG IKKE med flygtigt stof såsom insekticid.
— FORSØG IKKE gummi- eller plastikgenstande være i
langvarig kontakt med apparattet.
Dansk
For at rense disken
Rens disken med en blød klud
ved at stryge forsigtigt I en lige
linie fra midten til kanten.
FORSØG IKKE opløsningsmidler—såsom
konventionelle pladerensningsmidler, spray,
fortyndingsmidler eller benzin—for at rense en
disk.
65
Afhjælpning af fejl
Brug denne liste for at løse dagligdags betjeningsproblemer. Hvis der opstår problemer De ikke selv kan løse kontakt da den
lokale JVC servicecenter.
• Se også de medfølgende vejledninger for de komponenter, du har tilsluttet til systemet.
Dansk
PROBLEM
Der tændes ikke for strømmen.
“OVERLOAD” blinker i displayet.
Systemet slukker pludselig sig
selv.
Ingen lyd.
Kun lyd fra én højttaler.
Ingen lyd fra surround
Generelt
baghøjttalerne.
Fjernbetjeningen virker ikke.
6,1-kanal gengivelse kan ikke
anvendes med Dolby Digital EX
eller DTS-ES software.
Baslyden er forstærket, når man
lytter i stereo.
MULIG ÅRSAG
Netledningen er ikke sat i.
Højttalerne er overbelastede, fordi
højttalerkablerne er korte.
Sovetimeren eller auto standby
funktionen er aktiveret.
Højttalerne er overbelastede pga. høj
lydstyrke.
Beskyttelseskredsløbet fungerer af en
eller anden årsag.
Højttalerledninger er ikke tilsluttet.
Højttalerledningerne er korte.
Lydkablet er ikke tilsluttet korrekt.
Der er valgt en forkert kilde.
Lydafbrydelse er aktiveret.
Der er valgt forkert analog/digital
indgangstilstand
Tilslutningen af højttalerledningerne er
ikke korrekt.
Balancen er indstillet på et yderpukt.
Højttalerindstillingen er forkert.
Den er for langt væk fra centralenheden
eller den peger ikke direkte mod
centralenheden.
Der er noget der blokere fjernbetjenings
sensor.
Fjernbetjeningen peger ikke mod
centralenheden fjernbetjenings sensor
eller Komponenter.
Fjernbetjeningens modus vælgeren er
sat til en ukorrekt position.
Batterierne er brugt op.
Batterierne er blevet indsat omvendt (+/–).
Der er valgt en forkert knap tidligere til
den handling, du er i gang med.
Sollyset falder direkte på fjernbetjenings
sensor.
Fjernbetjeningens signaler er ikke sat
rigtigt.
Gengivet ikke-6.1-kanal software, eller
“EX/ES” er sat til “OFF”.
Der er ikke valgt det rette basniveau for
stereolyd.
LØSNING
Sæt netledningen i en vekselstrømskontakt.
Tryk på
slukke for systemet, kontrollér højttalerforbindelsen og tænd for systemet igen.
Hvis “OVERLOAD” fremkommer igen,
skal strømkablet tages ud af stikkontakten og sættes i igen. Hvis højttalerkablerne ikke er korte, skal forhandleren
kontaktes.
Sluk funktionerne.
(Se siderne 19 og 60).
Tryk på på den centrale enhed for at
slukke for systemet. Tænd derefter for
systemet igen og juster lydstyrken.
Kontrollér højttalerforbindelsen og tænd
for systemet igen. Hvis dette ikke løser
problemet, skal forhandleren kontaktes.
Kontrollér højttalernes tilslutning og tilslut
igen, hvis det er nødvendigt.
Kontrollér højttalerforbindelsen.
Tilslut ledningen korrekt.
Vælg den korrekte kilde. (Se side 17).
Tryk på MUTING for at annullere
lydafbrydelsen.
Vælg den rigtige indgangstilstand.
(Se side 19).
Kontrollér forbindelserne.
Juster balancen korrekt.
(Se side 30 og 58).
Indstil højttalerindstillingen rigtigt.
(Se side 28 og 59).
Brug fjernbetjeningen inden for 7 m fra
fjernbetjeningssensoren på den centrale
enhed.
Undgå forhindringer. (Se side 15).
Peg fjernbetjeningen mod hver af de
komponenters føler som De ønsker at
betjene.
Sæt den i den korrekte position, “DVD”
eller “RDS”.
Sæt nye batterier ind.
Indsæt batterierne rigtigt.
Vælg en korrekt kilde ved at trykke på
DVD, FM/AM eller VCR/TV CONTROL.
Tryk på SOUND, inden du udfører
lydjusteringer.
Dæk fjernbetjenings sensor fra den
direkte sollys.
Indtast den rigtige fabrikatkode.
(Se side 16 og 64).
Afspilningssoftware med symbolet
Indstil “EX/ES til “ON” eller “AUTO”.
(Se side 28).
Juster “AUDIO POS”. (Se side 30).
på den centrale enhed for at
eller .
66
PROBLEM
Intet billede på TV skærmen.
En disk kan ikke afspilles.
En disk kan ikke afspilles fra “0:00”
som vist i displayet vindue.
Video og audio er forvrænget.
Billedet passer ikke med TV skærmen.
Der kommer ikke undertekster på TV
skærmen selv om De har valgt
underteksternes startsprog.
Audiosproget er ikke det De har valgt
til at være.
Svært at høre radio p.g.a. støj.
—Til AM (MW)
—Til FM
Konstante forstyrrelser under FM
udsendelser.
MULIG ÅRSAG
Videokablet eller SCART kablet er ikke
tilsluttet rigtigt.
RGB-Y/C vælgeren er ikke indstillet
korrekt.
TV input valg er ikke rigtigt.
Disken kan ikke afspilles.
Systemets og diskens Regionkoderne er
ikke kompatible.
Afspilning er begrænset af forældrelås.
Disken er sat ind med dens label og
data sider omvendt.
En uafspillelige disk er indsat.
Disken er ridset eller beskidt.
En videomaskine er tilsluttet mellem
centralenheden og TV-apparattet.
Indstillingen af “STILL MODE” passer
muligvis Ikke til den diskette, der sidder i
øjeblikket.
“MONITOR TYPE” er ikke sat rigtigt.
TV apparattet er ikke indstillet rigtigt.
Antennerne er ikke tilsluttet.
AM (MW) rammeantennen er for tæt på
centralenheden.
Beat Cut modus er ikke sat rigtigt mens
manhører en AM (MW) udsendelse.
De leverede FM antenne er ikke rigitig
bredt ud eller placeret.
Det modtagede signal er for svagt.
Radiostationen er for langt væk.
Der anvendes en forkert antenne.
LØSNING
Tilslut kablet rigtigt.
(Se side 7).
Vælg den korrekte tilstand.(Se side
7).
Vælg den korrekte input på TV’et.
Brug en anden disk. (Se side 5).
Skift disken. (Se side 5).
Indtast password for at ændre
låsens niveau. (Se side 62).
Indsæt disken ordentligt.
(Se side 20).
Skift disken. (Se side 5).
Skift eller rens disken.
(Se side 65).
Tilslut centralenheden og TV i
direkte forbindelse.
Ændr på “STILL MODE”.
(Se side 57).
Sæt skærmtypen rigtigt.
(Se side 57).
Sæt TV apparattet rigtigt.
Nogle DVD’er er programmeret til
ikke at vise undertekster i starten.
Hvis dette sker, tryk SUBTITLE på
fjernbetjeningen efter afspilningen
er startet. (Se side 41).
Nogle DVD’er er programmeret til
altid at bruge originalsproget fra
starten. Hvis dette sker, tryk på
AUDIO på fjernbetjeningen efter
Afspilningen er startet. (Se side 41).
Tilslut antennerne rigtigt og sikkert.
Skift positionen og retningen af AM
(MW) antennen.
Prøv at skifte Beat Cut modus.
(Se side 23).
Bred FM antennen ud i den bedste
position.
Tilslut en ekstern FM antenne (se
side 9), eller kontakt deres
forhandler.
Vælg en anden station.
Kontrollér hos forhandleren om du
har en korrekt antenne.
Dansk
DVD afspilning
FM/AM
67
Afhjælpning af fejl
Dansk
PROBLEM
En disk kan ikke afspilles.
Ingen MP3 filer afspilles. Kun
JPEG filer.
MP3 afspilning
MP3 kontroldisplay’et kommer
frem på TV skærmen, men man
kan Ikke foretage nogen handling.
En disk kan ikke afspilles.
Ingen JPEG filer afspilles. Kun
JPEG afspilning
MP3 filer.
MULIG ÅRSAG
Disken indeholder ingen MP3 filer.
MP3 filerne har ikke fil tilføjelserne i deres
filnavn.
MP3 filerne er ikke optaget i et format
der opfylder ISO 9660 Niveau 1 eller 2.
MP3-filer laves ved en bithastighed
under 64 kbps.
MP3/JPEG indstillingen er sat til “JPEG”.
Der er ingen MP3 eller JPEG filer optaget
på disken, eller disken kan ikke afspilles
(f.eks. en CD-ROM).
Der er ingen JPEG filer optaget.
JPEG filerne har ikke den korrekte
tilføjelse i deres filnavne.
JPEG filer er ikke optaget i et format der
ofylder kraveme under ISO 9660 Niveau
1 eller 2.
MP3/JPEG indstillingen er sat til “MP3”.
LØSNING
Skift disken.
Tilføj .mp3, .Mp3, .mP3 eller .MP3 til
deres filnavn. (Se side 50).
Skift disken. (Optag MP3 filer med en
applikation der opfylder kravene).
Anlægget kan ikke afspille sådanne filer.
Udskift disken.
Hvis en disk indeholder MP3 filer og
JPEG filer, for at afspille MP3 filer skal
man sætte indstillignerne på “MP3”.
(Se side 57).
Skift disken. (Se side 5).
Skift disken.
Tilføj det rigtige navn—.jpg, .jpeg, .JPG,
.JPEG og de versalier eller minuskler
kombinationer (såsom “.Jpg”)—til deres
filnavne. (Se side 52).
Skift disken. (Optag JPEG filer med en
aplikkation der opfylder kravene).
Hvis en disk indeholder MP3 filer og
JPEG filer, for at afspille JPEG filer skal
man sætte indstillingerne på “JPEG”.
(Se side 57).
68
Ordforklaring
Afsnit
Se “Titler og kapitler”.
Afspilningskontrol (PBC)
Referer til et signal optaget på Video CD’er eller SVCD’er for
at kontrollere afspilningen. Ved at bruge menu skærme
optaget på en Video CD eller SVCD der støtter PBC, kan man
nyde interaktive software samt software med søgfunktion.
Brevkasse (Letter box)
En metode hvorpå man viser brede billeder som film, plceret i
skærmens center på en 4:3 TV skærm uden at slette nogle
dele af billedet, ved at placere sorte bar på toppen og i
bunden af skærmen. Dette navn kommer fra det faktum, at
skærmens udseende ligner i virkeligheden en brevkasse.
Disk menu
Et skærmvindue designet til at byde på et valg af billeder,
lyd, undertekster, forskellige vinkler, osv. som er optaget på
en DVD.
Format
Forholdet mellem de lodrette og de vandrette størrelser af et
fremvist billede. Forholdet ved et konventionelt TV apparat er
4:3, mens et bredskærms TV er 16:9.
JPEG
Et stilebillede data komprimeringssystem designet af Joint
Photographic Expert Group, som tilbyder en lille reduktion af
billedkvaliteten på trods af sin høje komprimeringsforhold.
Multi-vinkel
Ved at optage multiple scener der spiller sig på samme tid
under en enkel titel kan brugeren vælge betragtningsvinkel.
Denne funktioni kaldes multivinkel funktionen.
Overførselsrate
Det er raten for overførslen af digital data. Normalt måles den
i baud per sekund. DVD systemet bruger et variabelt
overførselsratesystem for højt effektivitet.
Regionkode
Et system der tillader afspilningen af disk kun i de regioner
Der er udpeget på forhånd. Alle landene i verden er delt i
seks regioner, hver region er identificeret med en specifik
regionkode (eller regionnummer). Hvis den regionkode der er
tildelt Deres disk inkluderer et talord der matcher en af
regionkoderne fo en afspiller skal denne kunne afspille
disken.
Sammensat video signal
Referer til et video signal der består af tre typer signaler der
er sammensat: et image signal lavet af luminans og
krominans signaler der bruger frekvens multiplikationsteknik;
burst signal der danner base for farve reproduktion; og et
synkroniseringssignal.
Samplingfrekvens
Frekvensen af samplingdata når analog data konverteres til
digital data. Den ræpresenterer numerisk hvor mange gange
det originale analog signal er samplet per sekund.
Dansk
Lineær PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
Et system til konvertering af analog lydsignaler til digitale
signaler for senere proces. Der bruges ingen
datakomprimering ved konversion.
MP3
Et filformat med et lyddata komprimeringssystem. “MP3” er
forkortelsen af Motion Picture Experts Group 1 (eller MPEG-1)
Audio Layer 3. Ved at bruge et MP3 format, en CD-R eller
CD-RW kan indeholde ca. 10 gange så meget data end en
regulær CD.
Multikanal
Software med 3 eller flere kanaler. De fleste DVD’er har mere
end 5 lydkanaler. Gengivelse af den slags software ved brug
af flere højttalere skaber et realistisk lydrum, som i et teater.
Multisprog
DVD’er kan have mange undertekstsprog (op til 32) og
lydsprog (op til 8).
Surround
Et system til at skabe tredimensional lydeffekter fulde af
realisme ved at arrangere multiple højttalere omkring lytteren.
S-videosignal
Videosignal, der er opdelt i et Y (luminans)-signal og et
C (krominans)-signal. Denne opdeling af videosignalet giver
højere opløsning og bedre kvalitet.
Titler og kapitler
En DVD er inddelt i flere titler (store afsnit), og hver titel er
inddelt i kapitler (små afsnit).
Disse afsnit har hver fået tildelt et bestemt nummer, så man
hurtigt kan finde dem.
Voksenlås
En funktion i dette system der automatisk bestemmer om det
skal afspille en bestem DVD software ved at sammenligne
dens voksenniveau (måling af uønskede scener, osv. fra en
pædagogisk synsvinkel) sat for softwaren på forhånd med
den der er sat i systemet af dets bruger; hvis softwarens
niveau er mindre restriktivt end brugerens, afspilningen vil
finde sted.
69
Specifikationer
Design & specifikationer kan ændres uden varsel.
7 Centralenheden (XV-THA75R)
Udgangseffekt
FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK:
20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD
30 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 10% THD