Запишите ниже номер модели и серийный
номер изделия, расположенные на задней,
нижней или верхней части корпуса.
Используйте эту информацию для справок
в дальнейшем.
Номер модели
Серийный номер
LVT0837-008A
[EE]
Предупреждения, предостережения и другое
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинить вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет
со дня производства. Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение
двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC,
которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения
электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус
аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя
или другой жидкости.
Внимание ––Кнопка STANDBY/ON !
Отсоедините сетевую вилку для полного отключения
питания. Кнопка STANDBY/ON в любой позиции не
отключает сеть питания. Питанием можно управлять
дистанционно.
ВНИМАНИЕ
•Во избежание перегрева аппарата не загораживайте
вентиляционные отверстия (при блокировке вентиляционных отверстий тепло из аппарата не выходит, и он
перегревается).
•Не ставьте на аппарат источники освещения с открытым огнем, например, зажженные свечи.
•При замене батарей нужно учитывать охрану окружающей среды и по данной причине следует строго соблюдать локальные предписания или законы
распоряжения разряженными батареями.
•Не используйте данный аппарат в ванной комнате, а
также вблизи воды. Также не ставьте на корпус
аппарата сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные
горшки, чашки, жидкие косметические и
парфюмерные средства и т.д.).
G-1
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
НАКЛЕЙКИ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА АППАРАТЕ
1 КЛАССИФИКАЦИОННАЯ ПАМЯТКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ ПАНЕЛИ
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ПАМЯТКА, РАСПОЛОЖЕННАЯ
ВНУТРИ АППАРАТА
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТРЕЖЕНИЕ: Когда аппарат открыт, а защитная
блокировка отключена или вышла из строя, существует
опасность воздействия видимого излучения. Избегайте
прямого воздействия лазерного луча.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку
аппарата. Внутри аппарата нет таких деталей, которые
могли бы быть заменены самим пользователем; в случае
неисправности аппарата обращайтесь за помощью только
к квалифицированному сервисному персоналу.
Внимание: не загораживайте вентиляционные отверстия
Во избежание поражения электрическим током и опасности пожара, а также для защиты самого аппарата от повреждений,
устанавливайте его следующим образом:
Спереди:Не должно быть никаких препятствий, полностью открытое пространство.
Сбоку:Свободное пространство как минимум на расстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Сверху:Свободное пространство на расстоянии как минимум 10-ти см сверху.
Сзади:Свободное пространство на расстоянии как минимум 15 см от задней панели
Снизу:Не должно быть никаких препятствий, устанавливайте аппарат на ровную поверхность.
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше открытого пространства, см. иллюстрацию.
Свободное пространство как
минимум 15 см
XV-THA5R
Спереди
Стена или
препятствие
Высота подставки не менее 15 см
Пол
G-2
Содержание
Органы управления и индикации ......................... 2
Основной аппарат ....................................................................... 2
Пульт дистанционного управления ......................................... 3
Перед началом работы ........................................... 4
Перед установкой ........................................................................ 4
Проверка дополнительных принадлежностей, входящих
в комплект ..............................................................................4
Установка батарей в пульт дистанционного управления ......4
Подключение FM и AM антенн .................................................5
Кнопки TUNER PRESET UP и DOWN (45)
Кнопки FF (вперед) и REW (назад)
•
Кнопка3/8 используется также для включения питания.
q Кнопки VCR CHANNEL + и – (54)
Кнопки TUNING + и – (14, 44)
Кнопки ¡ F. (вперед) SEARCH и 1 B. (назад) SEARCH
w Кнопки управления меню
• Кнопки 3, 2, 5 и ∞
• Кнопка ENTER
e Кнопки VOLUME + и – (10, 12, 14)
r Кнопки выбора источника (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
•
При нажатии одной из этих кнопок также происходит
включение питания.
Кнопки
t
VCR CONTROL ON и OFF (54)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При нажатии кнопки VCR CONTROL ON, с помощью данного
пульта можно будет управлять ТОЛЬКО видеомагнитофоном
JVC. Чтобы снова иметь возможность управлять данной
системой нажмите кнопку VCR CONTROL OFF еще раз.
1
2
3
4
5
6
7
8
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
Под крышкой
DVDAUX MUTING
FM/AM
1
2
4
5
7
8
SLOW
ANGLEZOOM
CLEARSLEEP
0
A-B REPEAT
SEARCH
SETUP
PROGRAM
REMAIN
D.R.C
y Кнопки TV CHANNEL + и – (54, 55)
u Кнопки TV VOLUME + и – (54, 55)
i Кнопка TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
o Кнопка STEP (33, 39)
; Кнопка MUTING (10, 12)
Чтобы открыть крышку пульта дистанционного
управления, наавите здесь, а затем отодвиньте ее вниз.
w Кнопка SETUP (51 – 53)
e Кнопка TEST (19)
r Кнопка D.R.C (21)
t Кнопка DSP MODE
y Кнопка EFFECT (24)
u Кнопка PROGRAM
i Кнопка SLEEP (15)
o Кнопка REMAIN (29, 34)
ETURN STEP TV/VIDEO
TV VOLUME
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
(15, 17, 22)
(11, 13, 23, 24)
(31, 32, 37, 45)
9 Кнопка SOUND (20 – 24)
3
Перед началом работы
Перед установкой
Общие меры предосторожности
• НЕ вставляйте в аппарат никакие металлические предметы.
• НЕ разбирайте аппарат, не отвинчивайте винты, не снимайте
крышку и не открывайте корпус.
• НЕ подвергайте аппарат воздействию влажности и не
допускайте попадания на него дождя.
Установка
• Устанавливайте аппарат на ровной устойчивой поверхности,
защищенной от воздействия влажности.
• Аппарат должен эксплуатироваться при температуре воздуха
от 5˚C до 35˚C.
• Вокруг аппарата должна быть хорошая вентиляция. При
плохой вентиляции аппарат будет перегреваться, что
приведет к выходу его из строя.
Уход за аппаратом
• НЕ дотрагивайтесь до шнура питания мокрыми руками.
• НЕ тяните за шнур, вынимая его из розетки. Чтобы не
повредить шнур питания, вынимая его из розетки, держите
его за вилку, а не тяните за сам шнур.
• Шнур питания должен проходить как можно дальше от
соединительных проводов и антенны. Шнур питания может
создавать шумовые помехи и помехи изображения. При
подключении антенны рекомендуется использовать
коаксиальный кабель, так как он хорошо экранирован и
защищает от помех.
• В случае отключения электроэнергии или при удалении
шнура из сетевой розетки, такие предварительно
сохраненные в памяти аппарата настройки, как например,
каналы FM/AM и настройки параметров звучания стираются
из памяти аппарата через несколько дней.
Установка батарей в пульт
дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления
сначала вставьте в него две батареи, входящие в комплект.
• При пользовании пультом направьте его непосредственно на
датчик сигналов пульта дистанционного управления на
основном аппарате.
1. Снимите крышку отделения для батарей,
находящегося на обратной стороне пульта.
2. Вставьте батареи. Проверьте правильность
соблюдения полярности: (+) к (+) и (–) к (–).
3. Вставьте крышку обратно.
Проверка дополнительных
принадлежостей, входящих в комплект
Проверьте, что в комплект поставки данного аппарата вошли
все перечисленные ниже предметы.
Число в скобках указывает количество предметов, входящих в
комплект поставки.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батареи (2)
• Контурная AM антенна (1)
• FM антенна (1)
• Видео шнур (1)
• Шнуры динамиков
5 м (4)* : Для подключения левого фронтального, правого
фронтального, центрального динамиков и
сабвуфера
10 м (2)* : Для подключения левого и правого тыловых
динамиков
* Длина шнура динамика дана приблизительно.
Если какого-либо из перечисленных аксессуаров не хватает,
немедленно обратитесь к дилеру.
Если диапазон или эффективность действия пульта
дистанционного управления снизились, замените батареи.
Используйте две батареи UM-4“AAA”/IEC “R03” сухого типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Во избежание утечки электролита и повреждения батарей
соблюдайте следующие меры предосторожности:
• Устанавливая батареи в пульт, соблюдайте полярность: (+) к
(+) и (–) к (–).
• Используйте батареи одного типа. Батареи могут выглядеть
одинаков, но иметь различное напряжение.
• Всегда заменяйте одновременно обе батареи.
• Не оставляйте батареи в очень жарком месте и не допускайте
попадания в огонь.
4
Подключение FM и AM антенн
Если прем AM станции плохой, подключите
одиночный провод с виниловым покрытием (не
входит в комплект).
1
2
Если прием FM станции плохой,
подсоедините наружную FM
антенну (не входит в комплект).
FM антенна (входит в комплект)
3
Контурная AM
антенна
(входит в
комплект)
Чтобы собрать контурную AM
антенну, вставьте язычки
контура в эти отверстия на
основании.
MINMIN MINMIN
Охлаждающий вентилятор
(См. раздел “Об охлаждающем вентилятере” ниже.)
Подключение антенны FM
Входящую в комплект антенну FM можно подсоединить к
разъему FM 75 Ω COAXIAL в качестве временного способа
приема.
Вытяните входящую в комплект антенну FM горизонтально.
• Если прием плохой, подключите наружную антенну. Перед
подсоединением 75 Ω коаксиального кабеля (с соединителем
стандартного типа), отключите входящую в комплект
антенну FM.
Об охлаждающем вентиляторе
С целью предотвращения перегревания основного аппарата и
для обеспечения его оптимальной работы в заднюю панель
основного аппарата встроен охлаждающий вентилятор.
Данный вентилятор вращается автоматически и подает
внутрь аппарата охлаждающий воздух в случае повышения
температуры внутри аппарата.
Y/C
COMP.
Основной аппарат
Подключение антенны AM
Подключите входящую в комплект контурную AM антенну к
разъемам AM и H.
Поворачивайте контурную антенну так, чтобы обеспечить
наилучший прием.
• Если прием плохой, вставьте в разъем AM наружный
одиночный провод с виниловым покрытием. (Контурную AM
антенну при этом не отсоединяйте.)
Примечание:
Если провод контурной антенны AM покрыт винилом,
снимите виниловое покрытие, покрутив кончик
провода так, как показано на рисунке.
В целях безопасности соблюдайте следующие меры.
• Вокруг аппарата должна быть хорошая вентиляция. При
плохой вентиляции аппарат будет перегреваться, что
приведет к выходу его из строя.
• НЕ загораживайте вентилятор и вентиляционные отверстия.
(Если отверстия заблокированы газетой, тканью и т.д., тепло
будет скапливаться внутри аппарата.)
5
Перед началом работы
Схема расположения динамиков
Основной аппарат
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
Левый
фронтальный
динамик
Центральный динамик
Правый
фронтальный
динамик
Сабвуфер
К правому
тыловому
динамику
К левому тыловому
динамику
MINMINMIN
Левый
тыловой
динамик
К центральному
динамику
К сабвуферу
Правый
тыловой
динамик
MIN
К левому фронтальному
динамику
К правому фронтальному
динамику
Y/C
COMP.
6
Подключение динамиков
С помощью входящих в комплект шнуров для динамиков
подключите боковые динамики, центральный динамик и
сабвуфер к терминалам на задней панели основного аппарата.
К каждому шнуру динамиков прикрепляется соответствующая
наклейка, указывающая динамик и терминал, к которому
должен быть подключен шнур.
• Четыре боковых динамика могут использоваться и как
фронтальные и как тыловые, а также как левый, так и правый.
• Белый шнур динамика подключается к красному (+)
терминалу, а черный – к черному терминалу (–).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте динамики, на разъемах которых есть пометка
SPEAKER IMPEDANCE.
Подключение шнуров динамиков к терминадам
132
При установке динамиков
Для достижения оптимального звучания системы необходимо
установить все динамики, за исключением сабвуфера, на одном
и том же расстоянии от позиции прослушивания лицевой
стороной к слушателю. Так как звучание басов не направленное,
сабвуфер может быть установлен в любом месте. Обычно он
устанавливается перед слушателем.
Центральный
динамик
Правый
фронтальный
динамик
Сабвуфер
Правый
тыловой
динамик
Левый
тыловой
динамик
Левый
фронтальный
динамик
1
Нажмите и удерживайте нажатым зажим
шнура динамика.
2
Вставьте шнур.
3
Отпустите зажим.
Примечание:
Если шнур покрыт виниловой изоляцией, удалите
винил, скрутив его так, как показано на рисунке.
Если динамики нельзя установить на одинаковом расстоянии
от позиции прослушивания
В этом случае следует настроить время задержки для
центрального и тыловых динамиков. Более подробную
информацию на этот счет см. в разделе “Установка времени
задержки” на стр. 17.
Примечание:
Чтобы изменить фазу звуковых сигналов сабвуфера следует
подключить шнуры к терминалам наоборот—белый шнур к
черному терминалу, а черный шнур к красному терминалу.
Изменив фазу, можно достичь более насыщенного звучания
басов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• WКронштейны должны закрепляться на стене только
квалифицированным техническим работником.
НЕ пытайтесь повесить динамики на стену сами, так как
вследствие неправильного способа крепления или просто слабой
конструкции, он может упасть и повредить оборудование.
• Выбирая место крепления динамика на стене, следует быть
особенно осторожным. Если динамики установлены в том
месте, где их легко задеть, они могут упасть, травмировать
окружающих или повредить оборудование.
7
Перед началом работы
Подключение аудио/видео компонентов
Перед подключением выключите питание всех компонентов.
Подключение аудио компонента
Подключайте другие компоненты к основному аппарату
при помощи аудио шнура.
Для подключения используйте шнур, прилагающийся к
другим компонентам, или приобретаемый в магазинах
электробытовых товаров.
Аудио шнур (не входит в комплект)
Основной аппарат
Y/C
COMP.
MIN
На рисунке внизу приведены основные примеры
расположения входных/выходных разъемов.
При подключении другого компонента обратитесь также к
инструкциям по его эксплуатации, так как названия
разъемов, расположенных на его задней панели, могут на
самом деле несколько отличаться от приведенных ниже.
Если вы подсоедините дополнительный аудио
компонент такой, как графический эквалайзер,
между аудио компонентом и основным аппаратом,
выходной сигнал этого аудио компонента может
быть искажен.
DBS тюнер
Устройство записи
минидисков
Кассетная дека
AUDIO
LEFT
OUT
RIGHT
Видеомагнитофон
Телевизор
8
Подключение телевизора
В комплект данной поставки не входит шнур S-video и кабель SCART.
Для подключения используйте шнуры и кабели, прилагающиеся к другим компонентам, или приобретаемые в магазинах
электробытовых товаров.
Видео шнур (входит в комплект)Кабель SCART (не входит в комплект)
A
Шнур S-video (не входит в комплект)
B
C
Можно выбрать один из трех типов соединений—A, B и C.
При использовании композитного видео шнура или шнура
S-video
• Если в телевизоре имеется разъем S-video (Y/C-разделение),
то его следует использовать для подключения с помощью
шнура S-video (не входит в комплект)
При использовании данного разъема удается достичь
лучшего качества изображения, чем при использовании для
подключения композитного видео шнура
.
B
A.
На рисунке внизу приведены
основные примеры
расположения разъемов.
При подключении
телевизора см. инструкции
по его эксплуатации, так как
названия разъемов,
расположенных на его
задней панели, могут
несколько отличаться от
приведенных ниже.
Y/C
COMP.
При подключении с использованием кабеля SCART ( C)
• Если в телевизоре имеется разъем S-video
(Y/C-разделение), установите переключатель
на основном аппарате Y/C-COMP. в
положение Y/C. При использовании настроек
S-video (Y/C-разделение) можно получить
изображение лучшего качества.
• Если телевизор на оборудован разъемом
S-video (Y/C-разделение), установите
переключатель Y/C-COMP. в положение COMP.
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
Телевизор
MIN
MIN
MINMIN
Y/C
COMP.
Переключатель Y/C–COMP.
Примечание:
На задней панели кабель SCART обозначается как “AV OUT”. Однако
данный терминал предназначен для использования его в качестве
видео выхода. Звук из него не входит.
Теперь вилку шнура питания можно вставить в сетевую розетку.
Примечание:
Шнур питания должен проходить как можно дальше от
соединительных проводов и антенных кабелей. Шнур питания может
стать причиной шумовых помех и искажения изображения.
C
9
Основные режимы работы проигрывателя DVD
В данном руководстве описание основных операций
приводится в основном с использованием кнопок пульта
дистанционного управления. Однако, для выполнения
этих операций можно также воспользоваться
аналогичными кнопками, имеющими такие же или
похожие названия, расположенными на аппарате.
Если операции, выполняемые с использованием кнопок
основного аппарата, отличаются от операций,
выполняемых с помощью пульта дистанционного
управления, они подробно объясняются в тексте.
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
6
7
4
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCROFFON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
VCR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
UP
FF
F.SEARCH
TV/VIDEO
4
VOLUME +
MUTING
3
3/8
Нажмите STANDBY/ON
AUDIO (или
STANDBY/ON
STANDBY/ON на передней панели).
Индикатор STANDBY погаснет, а на основном
аппарате загорится индикатор подсветки. На
дисплее появится индикация выбранного ранее
источника.
2
Загрузка DVD
ТОЛЬКО на передней панели:
Нажмите 0 для открытия держателя, затем поместите
DVD диск стороной с надписью вверх.
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
3
Начало воспроизведения
Нажмите 3/8.
TUNER PRESET
Держатель дисков закроется. На дисплее на
некоторое время появится индикация
“LOADING”.
• Для начала воспроизведения можно также
просто закрыть держатель дисков, нажав 0
на передней панели.
AUDIO
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
5
DSP MODE
Более подробную информацию об операциях с
проигрывателем DVD см. на стр. 25 – 33.
1
Включение питания
Перед включением данной системы, включите питание
телевизора и выберите соответствующий видео вход. (См.
руководство по эксплуатации, прилагаемое к телевизору).
• При использовании телевизора производства JVC, для
включения телевизора можно нажать кнопку TV
на
пульте дистанционного управления и выбрать видео вход,
нажав кнопку TV/VIDEO. (Если используется телевизор
другого производителя, см. раздел “Эксплуатация телевизоров
других производителей” на стр. 55.)
• Как отображать сообщения экранного меню–информацию
на телевизионном экране–на желаемом языке смотрите в
разделе “Выбор языка, устанавливаемого по умолчанию” на
стр. 50 и 51.
4
Настройка громкости
Для увеличения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME +.
Для уменьшения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME –.
VOLUME
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника всегда устанавливайте
уровень громкости на минимальный уровень. Если уровень
громкости высокий, то внезапное резкое и громкое включение
звука может отрицательно сказаться на вашем слухе и/или
повредить динамики.
Примечания:
• Нажимая VOLUME + или – повторно, уровень громкости
можно регулировать шаг за шагом.
• Уровень громкости может быть настроен в диапазоне —“MIN
(минимкум)”, 01 до 69 и “MAX (максимум)” за 71 шаг.
Для временного выключения громкости
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Нажмите MUTING.
Для восстановления звучания,
снова нажмите MUTING.
• Для восстановления звучания можно также нажать VOLUME
+ или –.
DVDFM/AMAUXMUTING
10
5
Включение реалистичного звукового поля
6
Остановка воспроизведения
В данной системе можно использовать два режима объемного
звучания—режим цифрового многоканального звучания
(Dolby Digital и DTS Digital Surround) и режим DSP.
Режим цифрового многоканального звучания—
Dolby Digital и DTS Digital Surround
Режимами Dolby Digital или DTS Digital Surround можно
воспользоваться только при прослушивании диска, на котором
имеются сигналы данного формата—в этом случае на дисплее
загораются индикаторы DOLBY DIGITAL или DTS.
Индикаторы
звуковых
сигналов на
дисплее
Для включения режима цифрового многоканального
звучания Dolby Digital или DTS Digital Surround
Когда в аппарат загружен диск, записанный в формате Dolby
Digital или DTS Digital Surround, система устанавливает его
формат автоматически и начинает его воспроизведение с уже
включенным режимом многоканального объемного звучания.
– Более подробную информацию см. в разделе “Создание
реалистичных звуковых полей” на стр. 18 и 21.
Режимы DSP—HALL, THEATER, PAVILION, DANCE
CLUB, LIVE CLUB
Данными режимами можно воспользоваться только при
воспроизведении диска, записанного в линейном формате
PCM—в этом случае на дисплее загорается индикатор LINEAR
PCM.
Индикаторы
звуковых
сигналов на
дисплее
Дважды нажмите 7.
Воспроизведение полностью остановится и
на дисплее появится индикация “DVD”.
(Проигрыватель DVD продолжает работать
в течение 3 минут после остановки
воспроизведения.)
• Место окончания прослушивания сохраняется в памяти
данной системы и в том случае, если кнопка 7 будет нажата
один раз. В начале воспроизведения, для того, чтобы начать
его с того места, на котором оно было остановлено,
достаточно нажать кнопку 3/8—функция возобновления
воспроизведения.
TUNER PRESET
Для изъятия загруженного диска
Нажмите 0.
На дисплее появится индикация “OPEN”, и держатель
дисков выдвинется.
Для закрытия держателя дисков, снова нажмите 0.
• Если кнопка не будет нажата, держатель дисков закроется
автоматически через 35 секунд.
Для выключения питания (переход в режим
standby)
Нажмите STANDBY/ON AUDIO (или
STANDBY/ON на передней панели).
Индикатор подсветки погаснет, а индикатор
STANDBY загорится.
• Если кнопка STANDBY/ON
STANDBY/ON на передней панели) будет нажата тогда,
когда держатель дисков открыт, он автоматически закроется,
затем система выключится.
• В режиме standby аппарат продолжает потреблять небольшое
количество энергии. Для полного отключения питания
выньте шнур питания из сетевой розетки.
AUDIO (или
STANDBY/ON
AUDIO
Для включения режимов DSP
Нажмите DSP MODE (или DSP на передней панели).
На дисплее загорится индикатор DSP и отобразится
текущий режим DSP.
• При каждом нажатии этой кнопки, изменение режима DSP
происходит в следующем порядке:
HALL
PAVILIONTHEATER
DSP MODE
Обычная
индикация
LIVE CLUB
DANCE CLUB
(отмена)
– Более подробную информацию о режимах DSP см. в разделе
“Создание реалистичных звуковых полей” на стр. 19, 23 и 24.
Примечание:
Перед включением звукового поля для достижения лучшего
качества звучания системы настройте параметры динамиков.
Более подробную информацию о настройке динамиков см. в
разделе “Настройка динамиков” на стр. 16 и 17.
11
Основные режимы работы проигрывателя VCD/CD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
STANDBY/ON
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO
VCR
CONTROL
VCROFFON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TV/VIDEO
Загрузка VCD/CD
ТОЛЬКО на передней панели:
Нажмите 0 для открытия держателя диска и поместите
диск стороной с надписью вверх.
6
7
4
VOLUME –
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
PROGRAM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
REMAIN
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
4
VOLUME +
MUTING
5
DSP MODE
Более подробную информацию об операциях с
проигрывателем VCD/CD см. на стр. 25, 26 и 34 – 39.
3
3/8
ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО
• При использовании 8-см компакт-диска (сингл) кладите его
так, чтобы он не выходил за обозначенные на держателе
дисков границы.
• Продолжительное использование дисков необычной формы
(в форме сердца, прямоугольных и т.д.) может привести к
повреждению аппарата.
3
Начало воспроизведения
Нажмите 3/8.
TUNER PRESET
Держатель дисков закроется. На дисплее на
некоторое время появится индикация
“LOADING”.
• Для начала воспроизведения можно также просто закрыть
держатель дисков, нажав 0 на передней панели.
4
Настройка громкости
Для увеличения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME +.
Для уменьшения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME –.
1
Включение питания
Перед включением данной системы, при необходимости
включите питание телевизора и выберите соответствующий
видео вход. (См. руководство по эксплуатации, прилагаемое к
телевизору).
• При использовании телевизора производства JVC, для
включения телевизора можно нажать кнопку TV
на
пульте дистанционного управления и выбрать видео вход,
нажав кнопку TV/VIDEO. (Если используется телевизор
другого производителя, см. раздел “Эксплуатация телевизоров
других производителей” на стр. 55.)
• Как отображать сообщения экранного меню–информацию
на телевизионном экране–на желаемом языке смотрите в
разделе “Выбор языка, устанавливаемого по умолчанию” на
стр. 50 и 51.
Нажмите кнопку STANDBY/ON
AUDIO
(или STANDBY/ON на передней панели).
STANDBY/ON
AUDIO
Индикатор STANDBY погаснет, а на основном
аппарате загорится индикатор подсветки. На
дисплее появится индикация выбранного ранее
источника.
VOLUME
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника всегда устанавливайте
уровень громкости на минимальный уровень. Если уровень
громкости высокий, то внезапное резкое и громкое включение
звука может отрицательно сказаться на вашем слухе и/или
повредить динамики.
Примечания:
• Нажимая VOLUME + или – повторно, уровень громкости
можно регулировать шаг за шагом.
• Уровень громкости может быть настроен в диапазоне —“MIN
(минимкум)”, 01 до 69 и “MAX (максимум)” за 71 шаг.
Для временного выключения громкости
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Нажмите MUTING.
Для восстановления звучания,
снова нажмите MUTING.
• Для восстановления звучания можно также нажать VOLUME
+ или –.
DVDFM/AMAUXMUTING
12
5
Включение реалистичного звукового поля
6
Остановка воспроизведения
В данном случае можно воспользоваться режимами DSP.
Режимы DSP—HALL, THEATER, PAVILION, DANCE
CLUB, LIVE CLUB
Данными режимами можно воспользоваться только при
воспроизведении диска, записанного в линейном формате
PCM—в этом случае на дисплее загорается индикатор LINEAR
PCM.
Индикаторы
звуковых
сигналов на
дисплее
Для включения режимов DSP
Нажмите DSP MODE (или DSP на передней панели).
На дисплее загорится индикатор DSP и отобразится
текущий режим DSP.
• При каждом нажатии этой кнопки, изменение режима DSP
происходит в следующем порядке:
HALL
PAVILIONTHEATER
DSP MODE
Обычная
индикация
LIVE CLUB
DANCE CLUB
(отмена)
– Более подробную информацию о режимах DSP см. в разделе
“Создание реалистичных звуковых полей” на стр. 19, 23 и 24.
Примечание:
Перед включением звукового поля для достижения лучшего
качества звучания системы настройте параметры динамиков.
Более подробную информацию о настройке динамиков см. в
разделе “Настройка динамиков” на стр. 16 и 17.
Дважды нажмите 7.
Воспроизведение полностью остановится и
на дисплее появится индикация “VСD” или
“CD”. (Проигрыватель DVD продолжает
работать в течение 3 минут после остановки
воспроизведения.)
• Место окончания прослушивания сохраняется в памяти
данной системы и в том случае, если кнопка 7 будет нажата
один раз. В начале воспроизведения, для того, чтобы начать
его с того места, на котором оно было остановлено,
достаточно нажать кнопку 3/8—функция возобновления
воспроизведения.
TUNER PRESET
Для изъятия загруженного диска
Нажмите 0.
На дисплее появится индикация “OPEN”, и держатель
дисков выдвинется.
Для закрытия держателя дисков снова нажмите 0.
• Если кнопка не будет нажата, держатель дисков закроется
автоматически через 35 секунд.
Для выключения питания (переход в режим
standby)
Нажмите STANDBY/ON AUDIO (или
STANDBY/ON на передней панели).
Индикатор подсветки погаснет, а индикатор
STANDBY загорится.
• Если кнопка STANDBY/ON
ON на передней панели) будет нажата тогда, когда
держатель дисков открыт, он автоматически закроется, затем
система выключится.
• В режиме standby аппарат продолжает потреблять небольшое
количество энергии. Для полного отключения питания
выньте шнур питания из сетевой розетки.
AUDIO (или STANDBY/
STANDBY/ON
AUDIO
13
Основные режимы работы радиоприемника
3
Настройка громкости
1
STANDBY/ON
AUDIO
4
TUNING –
3
VOLUME –
2
FM/AM
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCROFFON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
VCR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
UP
FF
F.SEARCH
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
Для увеличения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME +.
Для уменьшения громкости, нажмите и удерживайте VOLUME –.
VOLUME
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника всегда устанавливайте
уровень громкости на минимальный уровень. Если уровень
громкости высокий, то внезапное резкое и громкое включение
звука может отрицательно сказаться на вашем слухе и/или
повредить динамики.
Примечания:
• Нажимая VOLUME + или – повторно, уровень громкости
можно регулировать шаг за шагом.
• Уровень громкости может быть настроен в диапазоне —“MIN
(минимкум)”, 01 до 69 и “MAX (максимум)” за 71 шаг.
• Для временного выключения громкости нажмите MUTING.
Более подробную информацию об эксплуатации
радиоприемника см. в разделе “Эксплуатация
радиоприемника” на стр. 44 – 49.
1
Включение питания
Нажмите STANDBY/ON AUDIO (или
STANDBY/ON на передней панели).
STANDBY/ON
AUDIO
Индикатор STANDBY погаснет, а на основном
аппарате загорится индикатор подсветки.
На дисплее появится индикация выбранного
ранее источника.
2
Выбор диапазона
На пульте дистанционного управления:
Нажмите FM/AM.
DVDFM/AMAUXMUTE
Аппарат настроится на
последнюю принимаемую
станцию.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит переклечение
между FM и AM.
На передней панели:
Повторно нажимайте кнопку SOURCE до появления
SOURCE
на дисплее желаемого диапазона (FM или AM).
Аппарат настроится на последнюю принимаемую
станцию.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение диапазона
происходит в следующем порядке:
DVD проигрыватель*AUX IN
FMAM
* На дисплее появится индикация “WAIT”.
4
Настройка на станцию
На пульте дистанционного управления:
Нажмите и удерживайте TUNING + или – до тех пор, пока на
дисплее не начнет
меняться частота станций.
Система начинает поиск
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
станций.
На передней панели:
1) Нажмите 7 так, чтобы на дисплее появилась индикация
“MANUAL”.
2) Нажмите и удерживайте ¢ или 4 до тех пор, пока на
дисплее не начнет меняться частота станций.
Система начнет поиск станций.
Примечания:
• Если аппарат настраивается на станцию с сильным сигналом,
поиск останавливается, и на дисплее появляется индикатор
• При приеме стерео FM программ на дисплее загорается
• При повторном нажатии этой кнопки изменение частоты
.
индикатор
происходит шаг за шагом.
.
Для выключения питания (переход в режим
standby)
Нажмите STANDBY/ON AUDIO (или
STANDBY/ON на передней панели) снова.
Индикатор подсветки погаснет, а индикатор
STANDBY загорится.
• В режиме standby аппарат продолжает потреблять
небольшое количество энергии. Для полного отключения
питания выньте шнур питания из сетевой розетки.
STANDBY/ON
AUDIO
14
Другие основные режимы работы
ENTER
• При включении режима Dolby Surround на дисплее
загорается индикатор PRO LOGIC.
– Более подробную информацию о режимах Pro Logic см. в разделе
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
AUX
“Создание реалистичных звуковых полей” на стр. 18 и 22.
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PRO LOGIC
SLEEP
Прослушивание звучания внешних
компонентов
Подключив к разъемам AUX IN на тыловой панели основного
аппарата внешние компоненты, вы сможете наслаждаться их
звучанием.
• При прослушивании дисков, записанных в формате Dolby
Surround можно наслаждаться объемным звучанием.
1
Выберите в качестве источника AUX.
На пульте дистанционного управления:
Нажмите AUX.
На передней панели:
Повторно нажимайте SOURCE до появления на
дисплее индикации “AUX IN”.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение
источника происходит в следующем порядке:
DVD проигрыватель*AUX IN
DVDFM/AMAUXMUTE
SOURCE
Выключение питания с использованием
таймера
Данная функция предоставляет возможность засыпать под
музыку—таймер засыпания.
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Нажмите SLEEP.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение
времени, через которое будет выключен аппарат,
происходит в следующем порядке:
10203060
OFF
(Отмена)
По истечению заданного времени, система автоматически
выключается.
15012090
Для просмотра или изменения оставшегося
времени до выключения питания
Нажмите один раз кнопку SLEEP.
На дисплее появится время, оставшееся до выключения
питания (в минутах).
• Нажав кнопку SLEEP еще раз, вы можете изменить это время.
Для отмены таймера засыпания
Нажимайте кнопку SLEEP повторно до тех пор, пока
на дисплее не появится индикация “OFF”.
• При выключении питания функция таймера
засыпания также отменяется.
SLEEP
SLEEP
SLEEP
FMAM
* На дисплее появляется индикация “WAIT”.
2
Начните воспроизведение внешнего
компонента.
• Более подробную информацию о внешнем компоненте
смотрите в прилагаемом к нему руководстве по
эксплуатации.
3
Нажмите PRO LOGIC для включения
режима Dolby Surround.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение
режима Dolby Surround происходит в
следующем порядке:
PRO LOGIC
STEREO
(Отмена)
3 STEREO
PRO LOGIC
15
Настройка динамиков
F–SPSW–SPC–SPR–SP
(R–DEL)(C–DEL)
Обычная индикация
(отмена)
Ввод информации о динамике
2 3
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCROFFON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C.
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Для достижения оптимального эффекта объемного звучания
необходимо установить значения параметров центрального (C–
SP) и тыловых (R–SP) динамиков после выполнения всех
подключений.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует
определенный лимит времени. Если настройка будет отменена до
окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта
1
ТОЛЬКО на пульте дистанционнго управления:
1
Повторно нажимайте SETTING до
SETTING
появления одного из следующих
динамиков (с текущим значением*) на
дисплее.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение индикации
на дисплее основного аппарата происходит в следующем
порядке:
.
Настройки фронтального динамика и сабвуфера изменить
нельзя. Даже если их параметры можно выбрать нажатием
кнопки SETTING, то изменить значения этих параметров
нельзя.
C–SP (Центральный динамик) :
Для ввода информации о
центральном динамике.
R–SP (Тыловые динамики) :
Для ввода информации о
тыловых динамиках.
* По умолчанию задается значение “SMALL”.
Если значение уже было изменено, на дисплее
отображается индикация “NONE”.
2
Повторно нажимайте 3 (или
2) для выбора
соответствующей
информации о динамике.
• Каждый раз при нажатии этой
кнопки изменение информации о
динамике происходит в следующем
порядке:
SMALL
SMALL: Обычно выбирается это значение.
NONE: Это значение выбирается в том случае, если
соответствующий динамик не используется.
NONE
ENTER
16
3
Повторяйте пункты1 и 2 для выбора
соответствующей информации о другом
динамике.
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.