JVC TH-A5R Instruction Manual [de]

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A5R
Consists of XV-THA5R and SP-THA5R
Bestehend aus XV-THA5R und SP-THA5R Se compose de XV-THA5R et SP-THA5R Bestaat uit XV-THA5R en SP-THA5R
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR
TV
OFF
TV CHANNEL
MENU
TOP MENU
AUDIO/
SUBTITLE
TV VOLUME
FM MODE
STEP
DISPLAY
RETURN
TUNER PRESET
DOWN UP
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH F.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
ON
TV/VIDEO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0837-005A
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit W asser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
G-1
Deutsch
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: V entilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA5R
Vorderseite Avant Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden Plancher Vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKA TIONSETIKETTE AN DER
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICA TION,
PLACÉE A L’ARRIÈRE DU COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE
ACHTERZIJDE VAN HET APPARAAT
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-3

Inhalt

Bedienungselemente .................................... 2
Zentraleinheit ............................................................................. 2
Fernbedienung............................................................................ 3
Erste Schritte ............................................. 4
Vor der Installation ..................................................................... 4
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ................... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............................... 4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .............................. 5
Lautsprecheraufstellung ............................................................. 6
Anschließen der Lautsprecher.................................................... 7
Anschließen der Audio-/Videokomponenten ............................. 8
DVD-Grundfunktionen ................................. 10
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 10
2 Legen Sie eine DVD ein ...................................................... 10
3 Starten Sie die Wiedergabe ................................................... 10
4 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 10
5 Aktivieren realistischer Klangfelder .................................... 11
6 Halten Sie die Wiedergabe an.............................................. 11
VCD/CD-Grundfunktionen ........................... 12
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 12
2 Legen Sie eine VCD/CD ein................................................ 12
3 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 12
4 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 12
5 Aktivieren realistischer Klangfelder .................................... 13
6 Halten Sie die Wiedergabe an.............................................. 13
Tuner-Grundfunktionen ............................... 14
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 14
2 Wählen Sie das Frequenzband ............................................. 14
3 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 14
4 Stellen Sie einen Sender ein ................................................ 14
Weitere Grundfunktionen ........................... 15
Verwenden von externen Geräten ............................................ 15
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr ..... 15
Lautsprechereinstellungen .......................... 16
Eingeben der Lautsprecherinformationen ................................ 16
Einstellen der Verzögerungszeit ............................................... 17
Erzeugen realistischer Klangfelder .............. 18
7 Dolby Digital und DTS Digital Surround ............................ 18
7 Dolby Surround .................................................................... 18
7 DSP (Digital Signal Processor)-Modi .................................. 19
Einstellen des Stereoklangs...................................................... 20
Einstellungen für Dolby Digital und DTS Digital Surround ... 21 Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs
(D.R.C) ................................................................................ 21
Einstellungen für Dolby Surround ........................................... 22
Einstellen der DSP-Modi ......................................................... 23
Einstellen der DSP-Sound-Parameter ...................................... 24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung .................. 25
Disk-Grundfunktionen ................................. 26
DVD-Wiedergabe ....................................... 27
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 27
Auswählen der Untertitel ......................................................... 28
Auswählen der Audio-Sprachen............................................... 28
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln ............ 28
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 29
Wiedergabe über das Disk-Menü............................................. 29
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 29
Suchen nach einen bestimmten Punkt...................................... 30
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 30
7 Wiederg abe wiederholung ..................................................... 30
7 A–B-Wiederholung............................................................... 30
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Kapitel
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 31
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten .................................. 33
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe................................... 33
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 33
7 Zoom .................................................................................... 33
VCD/CD-Wiedergabe ................................. 34
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 34
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD) ............................. 35
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 35
Suchen nach einen bestimmten Punkt...................................... 35
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 36
7 Wiederholen der Wiedergabe................................................ 36
7 A–B-Wiederholung............................................................... 36
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Tracks
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 37
Auswählen des Wiedergabekanals ........................................... 38
Wiedergeben v on Spezialeffekten bei VCDs ............................. 39
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe................................... 39
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 39
7 Zoom .................................................................................... 39
MP3—Einführung ...................................... 40
MP3-Wiedergabe ....................................... 41
Starten der Wiedergabe ............................................................ 41
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung........... 42
Direktes Aufrufen eines bestimmten Tracks ............................ 43
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 43
Tunerbedienung ......................................... 44
Manuelles Einstellen von Sendern ........................................... 44
Speichern von Sendern und Abrufen von
gespeicherten Sendern ....................................................... 45
Auswählen des UKW-Empfangsmodus ................................... 45
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den
Empfang von UKW-Sendern ............................................. 46
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 47
Vorübergehendes Umschalten auf Verkehrsinformationen ...... 48
7 Funktionsweise von EON (Enhanced Other Network) ........ 48
7 Beschreibung der PTY-Codes .............................................. 49
Einrichten der DVD-Voreinstellungen............ 50
Einstellen der Sprache.............................................................. 50
DVD-Systemeinstellungen—Einführung................................. 51
Einstellen der Kindersicherung ................................................ 53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten ...... 54
Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller ...
55
Wartung................................................... 56
Fehlersuche .............................................. 57
Technische Daten ...................................... 58
Deutsch
1

Bedienungselemente

Deutsch
Zentraleinheit
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ON und Lampe STANDBY (10 – 14) 2 Taste 3 Multifunktionstasten
4 Disk-Fach (10, 12) 5 Taste 0 (zum Öffnen/Schließen) (10 – 13, 32, 37, 41)
6 Display
Frontplatte
1 2345 6 78
COMPACT
STANDBY
STANDBY/ON
DIGITAL VIDEO
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
q wp9
AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
4, ¢ und 7
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Players gewechselt.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
7 Fernbedienungssensor 8 Taste 3/8 (Wiedergabe/Pause) (10, 12, 26, 41)
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Players gewechselt.
9 Taste DSP (11, 13, 23) p Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) q Taste SOURCE (14, 15, 44, 45) w Leuchtanzeige (10, 12, 14)
Display
12
3
TITLE
LINEAR PCM
L C R
LFE
S RS
LS
pq
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Display
1 Signalformatanzeigen (11, 13, 18)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS und LINEAR PCM
2 TITLE-Anzeige 3 RDS-Anzeige (46) 4 Tunermodusanzeigen (14, 44, 45)
• TUNED und ST (estéreo)
5 TA- (Verkehrsfunk) Anzeige (48)
(26)
TUNED
RDS
546789
ST
TA
6 PROGRAM-Anzeige (31, 37, 45) 7 DSP-Anzeige (23) 8 PBC- (Play Back Control) Anzeige (34, 35) 9 Frequenzeinheiten-Anzeigen
p Tonkanalanzeigen
q Hauptanzeigefeld
PROGRAM PBC
DSP
MHz k
Hz
• MHz (bei UKW-Sender) und kHz (bei MW-Sender)
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wieder gegeben werden.
2
Fernbedienung
A Y
M
E
E
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP
MODE
SET
UP
TEST
ONE
PRO LOGIC
SPK MODE
SOUND EDIT
SLOW
+10
ZOOM
<> B
STANDBY/ON
1 2
3 4
5 6
7 8
9 p
q
w
e
r
TOP MENU
DOWN UP
REW
B.SEARCH F.SEARCH
Fernbedienung
AUDIO
CONTROL
VCR
TV
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DVD FM/AM AUX MUTING
MENU
SUBTITLE
RETURN
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
OFF
TV CHANNEL
TV VOLUME
STEP
VCR
TV/VIDEO
Deutsch
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 Taste STANDBY/ON 2 Taste VCR 3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
4 Taste MENU (29, 35) 5 Taste TOP MENU (29)
ON
t
y
u
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 7 Taste SUBTITLE (28) 8 Taste DISPLAY (27, 34, 41) 9 Taste RETURN (35, 51, 52) p Tasten 4, 7, 3/
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45)
i o
FF
Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zur
Durch Drücken von 3/8 wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
q Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44) Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf) SEARCH
w Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und
• Taste ENTER
e Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) r Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
t Tasten VCR CONTROL ON und OFF (54)
;
WICHTIG:
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL ON betätigen, funktioniert diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC. Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken Sie VCR CONTROL OFF.
AUDIO (10 – 14)
8
und ¢
ü
ckspulen)
y Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55) u Tasten TV VOLUME + und – (54, 55) i Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55) o Taste STEP (33, 39) ; Taste MUTING (10, 12)
Um die Abdeckung der Fernbedienung zu öffnen, drücken
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
Unter der Abdeckung
DVD AUX MUTING
FM/AM
Sie hier und schieben Sie die Abdeckung nach unten.
D
V
D
V
O
F
M
/ A
M
1
4
2
7
5
3
S O
S
U
L
O
8
6
W
S
A
P
N
K
+
G
M
1
9
L
O
E
0
D
E
P
N
R
R
S
T
E
O
E
S
Z
P
O
T
C
L
E
O
O
/
U
P
A
M
G
P
A
T
I
L
C T E
D
R
C
A
S
I
E
L
G
<
T
P
E
TO
E
E
A
>
S
A
R
B
T
N
T
E
P
D
R
S
G
O
P
O
G
M
R
TO
O
A
D
M
E
R
E
E
F
M
F
E
A
C
I
N
T
S
L E
E
R
M
D
VD
­S
C
IN
E M
A
P
T
H
A
5 R
SY
S TE
M
R
E
T
T
V
U
V
R
O
N
L
U
S
T
E
T
P
U
N
E
T
R
V
/
P
V
R
I D
E
E
S
O
E
T
V
C
R
C
H
T
A
U
N
N
N
IN
E
L
G
E
N
T
E
R
L U
M
E
A
U
X
M U
T
E
N
D
E
D I
T
Unter der Abdeckung
1
1
4
7
2 3
4 5
6 7
SLOW
ANGLE ZOOM
A-B REPEAT
CLEAR SLEEP
SEARCH
8
3
2
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
6
5
8
0
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECTREPEAT
9
p q
w e r
t y
u i o
SOUNDRDS DISPLAY TA
1 Zifferntasten
(29, 35, 43, 54, 55) Taste RDS DISPLAY (46) Taste TA (48) Tasten PTY + und – (47) Taste PTY SEARCH (47)
2 Taste SLOW (33, 39) 3 Taste ZOOM (33, 39) 4 Taste ANGLE (28) 5 Taste REPEAT (30, 36, 43) 6 Taste A–B REPEAT
(31, 36)
7 Taste CLEAR (29, 35, 38) 8 Taste SEARCH (29, 35, 43) 9 Taste SOUND (20 – 24)
p Taste SETTING (16, 17) q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53) e Taste TEST (19) r Taste D.R.C (21) t Taste DSP MODE
(11, 13, 23, 24)
y Taste EFFECT (24) u Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
i Taste SLEEP (15) o Taste REMAIN (29, 34)
3

Erste Schritte

Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte UKW­und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel 5 m (4)* : Für den linken Frontlautsprecher, den rechten
Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer.
10 m (2)* : Für den linken hinteren und den rechten hinteren
Lautsprecher.
* Die Länge der Lautsprecherkabel ist näherungsweise
angegeben.
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem UKW­Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW­Rahmenantenne zu montieren.
MIN MIN MIN MIN
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an den Anschluss FM 75 COAXIAL an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 -Koaxialkabel (mit Standardstecker) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM und H an. Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an. (Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine Überhitzung des Geräts zur Folge).
5
Erste Schritte
Deutsch
Lautsprecheraufstellung
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DIGITAL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Subwoofer
Zum rechten hinteren Lautsprecher
Zum linken hinteren Lautsprecher
Linker hinterer
MIN MIN MIN
Lautsprecher
Zum Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
Zum linken Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
6
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an. Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss angeschlossen werden muss.
• Die vier Satellitenlautsprecher können an einer beliebigen Position aufgestellt werden: vorne links und rechts sowie hinten links und rechts.
• Schließen Sie das weiße Kabel an den roten Anschluss (+) und das schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen, sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein. Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Frontlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Linker
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Deutsch
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie sie loslassen.
Hinweis:
Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt, entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der Verzögerungszeit“ auf Seite 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie das Lautsprecherkabel umgekehrt einstecken: Verbinden Sie das weiße Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu. Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines Audiokabels an die Zentraleinheit an. Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen typische Beispiele. Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
MIN
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
RIGHT
OUT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten. Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Deutsch
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
Sie können zwischen drei V erbindungstypen wählen: A, B oder C.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
• Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss (Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines S­Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B. Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität erreichen als über ein Composite-Videokabel nach Verbindungstyp A.
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich um typische Beispiele. Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C ein. Mit der S-Video- (Hosiden) Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität erreichen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Fernseher
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MIN
MIN
MINMIN
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als „AV OUT“ gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht, Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
C
9

DVD-Grundfunktionen

VOLUME
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung. Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
6
4
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Drücken Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie 0, um das Fach zu öffnen und legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach oben zeigen.
TV/VIDEO
UP
FF
4
VOLUME +
MUTING
3
3/8
RICHTIG FALSCH
3
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
TUNER PRESET
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
4
5
DSP MODE
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrüc kt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die Informationen
auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
10
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + bzw. – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
DVD FM/AM AUX MUTING
5
Aktivieren realistischer Klangfelder
6
Halten Sie die Wiedergabe an
Deutsch
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl: Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround: Dolby Digital und DTS Digital Surround
Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround wird verwendet, um eine Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL bzw. DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-Surround­Modus. – Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi: HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
Drücken Sie zwei Mal auf 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „DVD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD­Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie STANDBY/ON
ST ANDBY/ON Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
auf der Frontplatte) drücken, während das
STANDBY/ON
AUDIO
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des realistischen Klangfelds die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
LIVE CLUB
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
DSP MODE
11

VCD/CD-Grundfunktionen

VOLUME
Deutsch
1
STANDBY/ON
TV
AUDIO
STANDBY/ON
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TV/VIDEO
2
Legen Sie eine VCD/CD ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie 0, um das Fach zu öffnen und legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss nach oben zeigen.
6
7
4
VOLUME –
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
SEARCH
PROGRAM
REPEAT
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
REMAIN
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
3
UP
FF
4
3/8
VOLUME +
MUTING
5
DSP MODE
Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
RICHTIG FALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs (herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
3
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
4
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die Informationen
auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
12
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + bzw. – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
DVD FM/AM AUX MUTING
5
Aktivieren realistischer Klangfelder
6
Halten Sie die Wiedergabe an
Deutsch
Sie können DSP-Modi verwenden.
DSP-Modi: HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP­Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des realistischen Klangfelds die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
LIVE CLUB
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
DSP MODE
Drücken Sie zwei Mal auf 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „VCD“ bzw. „CD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern, auch wenn Sie 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
auf der Frontplatte) drücken, während das
STANDBY/ON
AUDIO
13

Tuner-Grundfunktionen

VOLUME
Deutsch
1
STANDBY/ON
AUDIO
4
TUNING –
3
VOLUME –
2
FM/AM
Ausführliche Inf ormationen zu den T uner -Funktionen finden Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung: Drücken Sie FM/AM.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
bis das gewünschte Frequenzband (FM oder MW) im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
DVD FM/AM AUX MUTING
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
ENTER
VOLUME
UP
FF
auf der Frontplatte).
DVD FM/AM AUX MUTE
DVD-Player* AUX IN
FMAM
4
3
TUNING +
VOLUME +
MUTING
STANDBY/ON
AUDIO
SOURCE
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
• Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie MUTING drücken.
4
Stellen Sie einen Sender ein
Über die Fernbedienung: Drücken Sie TUNING +
bzw. – und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie 7 bis „MANUAL“ im Display erscheint.
2) Drücken Sie ¢ bzw. 4 und halten Sie die Taste gedrückt,
bis sich die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, stellt das System die Suche ein und im Display erscheint die Anzeige .
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie erneut auf STANDBY/ON AUDIO (bzw. STANDBY/ON auf der Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14

Weitere Grundfunktionen

ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
PTY SEARCH PTY +
SETUP
0
D.R.C
ZOOM
PROGRAM
A-B REPEAT
REMAIN
SEARCH
TA
6
9
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PRO LOGIC
AUX
SLEEP
Verwenden von externen Geräten
Sie können auch andere externe Geräte verwenden, indem Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der Zentraleinheit anschließen.
• Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby Surround-Modus verwenden.
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören: Mit der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie SLEEP.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
10 20 30 60
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
150 120 90
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum Ausschalten ändern.
SLEEP
SLEEP
Deutsch
1
Wählen Sie als
DVD FM/AM AUX MUTE
Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung: Drücken Sie AUX.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Starten Sie die Wieder gabe auf dem externen Gerät.
• Ausführliche Informationen zu den externen Geräten finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten Dokumentation.
3
Drücken Sie PRO LOGIC, um den Dolby Surround-Modus zu aktivieren.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
SOURCE
PRO LOGIC
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP, bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
• Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und 22.
15

Lautsprechereinstellungen

SMALL
NONE
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
2 3
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
Die Einstellungen für die Frontlautsprecher und den Subwoofer sind festgelegt. Auch wenn Sie diese Objekte durch Drücken von SETTING auswählen können, so lassen sich deren Einstellungen nicht verändern.
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
ENTER
VOLUME
SOUND
TA
6
9
SETUP
D.R.C.
PROGRAM
REMAIN
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PTY SEARCH PTY +
0
ZOOM
A-B REPEAT
SEARCH
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Eingeben der Lautsprecherinformationen
Um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erzielen, nehmen Sie die Einstellungen für den Mittenlautsprecher (C–SP) und die hinteren Lautsprecher (R–SP) erst vor, wenn die Verkabelung abgeschlossen ist.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SETTING
auf SETTING, bis einer der folgenden Lautsprecher (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
F–SP SW–SPC–SP R–SP
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–SP (Mittenlautsprecher) : Zum Eingeben der
R–SP (Hintere Lautsprecher) : Zum Eingeben der
* „SMALL“ ist die ursprüngliche Einstellung.
W enn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird „NONE“ angezeigt.
(R–DEL) (C–DEL)
Informationen zum Mittenlautsprecher.
Informationen zu den hinteren Lautsprechern.
16
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf 3 (bzw. 2), um die gewünschte Lautsprecherinformation auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Lautsprecherinformation wie folgt:
SMALL : In der Regel muss diese Einstellung gewählt
werden.
NONE : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
entsprechenden Lautsprecher nicht verwenden möchten.
3
Wiederholen Sie die Schritte1 und 2, um die gewünschten Informationen für den anderen Lautsprecher auszuwählen.
ENTER
Einstellen der Verzögerungszeit
2,1
2,4 m
2,7 m
3,0 m
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus. * Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die V erzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die Anzeige
DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display leuchtet.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Aktivieren Sie einen Surround-Modus (Dolby
.
Digital bzw. DTS Digital Surround) oder Dolby Pro Logic.
Für den Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround:
Legen Sie eine DVD, die im Format Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround codiert ist, ein und starten Sie die Wiedergabe.
Für den Dolby Pro Logic:
1 Drücken Sie AUX , um die externe Signalquelle auszuwählen. 2 Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts. 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
PRO LOGIC. Im Display erscheint die Anzeige „PRO LOGIC“.
PRO LOGIC
* „00 MS“ ist die ursprüngliche Einstellung für den
Mittenlautsprecher. Die ursprüngliche Einstellung für die hinteren Lautsprecher ist bei Dolby Digital und DTS Digital Surround „00 MS“ und bei Dolby Pro Logic „15 MS“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer W ert angezeigt.
3
Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Verzögerungszeit einzustellen.
3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (bzw. Verringerung)
der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (bzw. Ve rringerung) des Abstands um 30 cm.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine weitere Verzögerungszeit einzustellen.
Deutsch
ENTER
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SETTING
auf SETTING, bis eine der Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
F–SP SW–SPC–SP R–SP
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DEL (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
R–DEL : Die Verzögerungszeit für die
(Verzögerung der hinteren Lautsprecher)
R–DEL C–DEL
Mittenlautsprecher kann im Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms eingestellt werden (bei Dolby Pro Logic nicht möglich).
hinteren Lautsprecher kann in den Modi Dolby Digital und DTS Digital Surround im Bereich zwischen 0 ms und 15 ms eingestellt werden und im Modus Dolby Pro Logic im Bereich zwischen 15 ms und 30 ms.
1 ms Erhöhung (bzw. Verringerung) der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (bzw. Verringerung) des Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „01 MS“ für C–DEL
und „02 MS“ für R–DEL ein
17

Erzeugen realistischer Klangfelder

Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
Deutsch
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround: Dolby Digital und DTS Digital Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden. Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser.
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal, der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal (insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet. Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die ursprünglichen 4-Kanal-Signale: Mehrkanalreproduktion auf Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
( Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und DVDs zur Verfügung steht. Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
( Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format ( Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
) im
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
18
**
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. Amerikanisches Patent Nr. 5,451,942. Weitere weltweite Patente wurden erteilt bzw. angemeldet. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter Surround-Elemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Konzertsaal, einem Theater, einem Pavillon, einer Diskothek oder einem Club setzt sich aus direktem und indirektem Schall zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert. Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben werden: HALL : Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
THEATER : Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters. PAVILION : Vermittelt das Raumgefühl eines weiträumigen
Pavillons mit hoher Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor. LIVE CLUB : Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine DVD, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital Surround codiert ist, und spielen Sie sie ab.
2. Drücken Sie TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den Lautsprechern.
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss (siehe Seiten 6 und 7) und die Einstellung (siehe Seite 16) des Lautsprechers.
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut auf TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog 2VVVVVV
Linear PCM 2VVVVVV
Dolby Digital V222222
Format des
Eingangssignals
DTS V222222
Mehrkanal
-Surround
HALL THEATER
V: Möglich 2: Nicht möglich
DSP (deaktiviert)
PAVILION
DANCE CLUB LIVE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
2 3
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
F.SEARCH
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige für die Frontlautsprecher im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
SOUND
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
D.R.C
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
A-B REPEAT
SEARCH
PROGRAM
REPEAT
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.C
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
.
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- bzw. den DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie PRO LOGIC auf der Fernbedienung, bis im Display „STEREO“ erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP erlischt.
PRO LOGIC
DSP MODE
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
• Der Pegel kann im Bereich
zwischen –06 und +06 eingestellt werden.
• „SW –06dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
REAR
ENTER
SOUND
REAR
ENTER
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
.
20
Einstellungen für Dolby Digital und DTS
00 F 00
00 R 00 CEN
SW
REAR
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- bzw. DTS Digital Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel des Mittenlautsprechers – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine DVD, die im Format Dolby
2
.
Digital oder DTS Digital Surround codiert ist, und spielen Sie sie ab.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt
3
.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um
die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
CEN (Mitte) :
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer): Hier stellen Sie den Pegel des Subwoofers
Hier stellen Sie den Pegel des Mittenlautsprechers (von –06 dB bis +06 dB) ein.
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
(von –06 dB bis +06 dB) ein.
Deutsch
SOUND
2
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wer t angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Frontlautsprecher.
Lautsprecher.
REAR
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN –06dB“, „REAR –06dB“ und „SW –06dB“. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um
den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die Einstellungen
der anderen Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs (D.R.C)
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion kann nur für die Wiedergabe von Audiosignalen aktiviert werden, die im Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Format codiert sind.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und deaktiviert. Wählen Sie „D.R.C. ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
RDS DISPLAY
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Einstellungen für Dolby Surround
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers nicht einstellen.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendesr...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie AUX, um die externe Komponente als Signalquelle auszuwählen.
F.SEARCH
SOUND
TA
SETTING
6
PRO LOGIC
9
SETUP
TEST
D.R.C
DSP MODE
PROGRAM
EFFECT
REMAIN
SLEEP
DVD FM/AM AUX MUTE
PRO LOGIC
DSP MODE
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um den Modus Dolby Pro Logic bzw. Dolby 3 Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
5
zu Schritt
4
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
.
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby Surround codierten Aufnahme.
22
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte) : Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des Subwoofers
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN –06dB“, „REAR –06dB“ und „SW –06dB“ . Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –06 dB bis +06 dB) ein.
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
(von –06 dB bis +06 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher – Pegel des Subwoofers – Pegel des DSP-Effekts
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird, wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (bzw. die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ gestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), um den gewünschten DSP­Modus auszuwählen.
W enn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
• Wenn Sie den Gesamtpegel des DSP-Effekts einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
LIVE CLUB
4
auf der folgenden Seite fort.
5
auf der folgenden Seite fort.
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 REAR
Normale
Anzeige
ROOMLIVEREVERB
(deaktiviert)
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
Lautsprecher.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert zwischen
–06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Deutsch
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00 REAR
ROOMLIVEREVERB
Normale
Anzeige
(deaktiviert)
Deutsch
2 3
4
5
24
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
SOUND
DSP MODE
EFFECT
So stellen Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis im Display „REAR“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 REAR
Normale
Anzeige
ROOMLIVEREVERB
(deaktiviert)
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
• „REAR –06 dB“ ist die ursprüngliche Einstellung. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
So stellen Sie den Gesamtpegel des DSP-Effekts ein
Drücken Sie mehrmals hintereinander EFFECT, um den Gesamtpegel einzustellen.
Im Display wird „EFFECT (mit der aktuellen Einstellung)“ oder „DEFAULT“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Effektpegel wie folgt:
EFFECT 1 EFFECT 2
EFFECT 3DEFAULT
Je größer die Zahl wird, desto ausgeprägter ist der DSP-Effekt.
• „DEFAULT“ ist die ursprüngliche Einstellung. Ausführliche
Informationen zur Standardeinstellung „DEFAULT“ finden Sie in der Tabelle auf dieser Seite.
EFFECT
Einstellen der DSP-Sound-Parameter
Durch Ändern der drei Parameter Room, Liveness und Reverberation können Sie eine Feineinstellung der DSP-Modi vornehmen.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), um den gewünschten DSP-Modus auszuwählen.
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, um den gewünschten DSP-Sound-Parameter auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
ROOM : Stellt die Resonanz basierend auf der Raumgröße
ein. Je größer dieser Wert ist, desto ausgeprägter ist die Resonanz (von 04 bis 16 in Zweierschritten).
LIVE (Liveness) : Stellt die Liveness ein. Je größer dieser
Wert ist, desto ausgeprägter ist der Live-Klang (von 04 bis 16 in Zweierschritten).
REVERB (Hall): Stellt die Dauer des Halls ein (von
0,0 ms bis 1,6 ms in Schritten von 0,2 ms).
• In der folgenden Tabelle sehen Sie die ursprünglichen Standardeinstellungen („DEFAULT“) der DSP-Sound­Parameter für jeden DSP-Modus.
DSP MODE ROOM LIVE REVERB
HALL 08 16 0,4 THEATER 04 10 1,0 PAVILION 08 04 0,2 DANCE CLUB 04 08 1,6 LIVE CLUB 08 16 1,4
3
Drücken Sie 3 bzw 2, um den DSP-Sound­Parameter einzustellen.
3 : Erhöht den Wert. 2 : Verringert den Wert.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die anderen DSP-Sound-Parameter einzustellen.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste EFFECT drücken, um den Gesamtpegel des DSP-Effekts einzustellen, ändern sich die Feineinstellungen des festgelegten Pegels.
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD, Video-CD, Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3­Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk- Symbol Video- Ländercode*
Typ (Logo) Format
DVD
Video
Video-
CD
Audio-
CD
CD-R
CD-RW
PAL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD) und Audio-CD (CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden können. (Siehe Beispiel 1). Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein. Andererseits besteht eine VCD oder CD aus verschiedenen Track. (Siehe Beispiel 2). In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein). Bei der Wiedergabe einer VCD mit Playback Control (PBC)­Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen. (Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und Track­Suche nicht funktionieren).
Beispiel 1 : DVD-Disk
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Beispiel 2 : Video-CD/Audio-CD
Deutsch
Bei einigen DVD- und VCD-Disks kann es zu Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw. Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Player und DVD-Video-Disks haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses Gerät kann DVD-Disks im PAL-Farbsystem wiedergeben, deren Ländercode eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben, stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind...
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im Setup­Menü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Wenn „ eine T aste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge nicht durchgeführt werden, ohne dass „
“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie
“ angezeigt wird.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs (mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3­Format (siehe Seite 40) erstellt wurden. Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die Anleitung bzw. die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25

Disk-Grundfunktionen

Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
4
7
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als Quelle geschaltet. Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und dann der Disk-Typ angezeigt: DVD, VCD, CD oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Wiedergabe über Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite 29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf Seite
35.
Hinweis:
Falls die Meldung „FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können. Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
Titel Nr. Abgelaufene
VCD/CD
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
Kapitel Nr.
UP
FF
TUNER PRESET
Spielzeit
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie 3/8.
Im Display wird während der Unterbrechung „PAUSE“ angezeigt.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder Track (gilt nicht für MP3s)
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander auf ¢ oder 4.
¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten Kapitels oder Tracks zu springen.
4 : Während eine DVD oder VCD mit PBC wiedergegeben
wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs) oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende
Zifferntaste anwählen. Drücken Sie anschließend ENTER oder warten Sie 5 Sekunden lang.
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint „ STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird,
hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der T aste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie 7
zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der Disk­Typ wird im Display angezeigt.
• Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3
Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
26
MP3
Track Nr.
Track Nr.
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem
Öffnen automatisch.

DVD-Wiedergabe

1
56789
23 4
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen abrufen.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“ auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“ auf Seite 26.
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk gespeichert sind.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
Deutsch
1 : Disk-Typ
DVD VCD CD MP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Gesamtzahl von Kapiteln
auf der Disk.
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton (Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo), Dolby
Digital oder DTS Digital Surround—wird angezeigt.
• Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
27
DVD-Wiedergabe
Deutsch
TOP MENU
AUDIO/ FM MODE
3/2/5/ ENTER
Zifferntasten
ANGLE
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe auswählen.
MENU
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe voreinstellen. (Siehe Seite 50).
SUBTITLE
Drücken Sie AUDIO/FM MODE.
AUDIO/
FM MODE
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
UP
FF
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt—
Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus
REMAIN
verschiedenen Winkeln
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen. (Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie SUBTITLE.
SUBTITLE
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer D VD, die v erschiedene Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie ANGLE.
ANGLE
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1 BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
SPA 3/3 FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt—
Englisch, Französisch, Spanisch und Kein Untertitel (OFF)
28
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
1/3 2/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
bzw. wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
Deutsch
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das disk-Menü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie MENU oder TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste wird auf dem Bildschirm angezeigt. Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
MENU
TOP MENU
3/2/5/ und ENTER den gewünschten Eintrag im Menü oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die nummerierten Einträge in der Liste auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel, das Kapitel oder eine Spielzeit
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
TA/NEWS/INFO
6
9
aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie 5 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie 1, 2 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie 2, 2 und dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie 4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie 1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie CLEAR. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
0
29
DVD-Wiedergabe
Deutsch
1
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf:
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (Rückwärtswiedergabe)
So aktivieren Sie wieder die
x8
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf:
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn
der Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
WIEDERHOLEN:KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird wiederholt. WIEDERHOLEN AUS :Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
* Kann nicht während der Programmwiedergabe ausgewählt werden.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
REPEAT A
REPEAT A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie A–B REPEAT, um den
A-B REPEAT
Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „REPEAT A“ angezeigt.
2
Drücken Sie A–B REPEAT erneut, um
A-B REPEAT
den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „REPEAT A“ wird nun „REPEAT A–B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet. Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut auf A–B REPEAT.
Im Display wird nun nicht mehr „REPEAT A–B“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
A-B REPEAT
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Kapitel— Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Kapitel abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Schritte programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine DVD ein.
• Wenn die aktuelle Wiedergabequelle nicht der DVD-Player ist, drücken Sie 3/8 und dann 7, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie PROGRAM.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Im Display erscheint „PROGRAM“ und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 – – – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
3
Drücken Sie ENTER.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –– – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Titelnummern, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie 3 bzw. 2, um eine Titelnummer auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Titelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 – 2 –– 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
PLAY: 3
Kapitelnummer, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
5
Drücken Sie 3 bzw. 2, um eine Kapitelnummer
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Kapitelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
Um alle Kapitel im Titel als ein Programmschritt auszuwählen, drücken Sie einfach auf ENTER, ohne eine
Nummer zu wählen. Als Kapitelnummer wird dann „ALL“ angezeigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Kapitel zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Schritte programmiert haben, wird „NEXT «“ ausgewählt (markiert). Wenn Sie weitere Schritte programmieren möchten, drücken Sie ENTER.
7
Drücken Sie 3/8.
Die Kapitel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
Nachdem alle programmierten Kapitel wiedergegeben wurden, erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
TUNER PRESET
Deutsch
31
DVD-Wiedergabe
Deutsch
7
3/2/5/
ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
So löschen Sie eine gespeicherte Programmierung
Drücken Sie 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der Programmierung
STEP
UP
FF
3/8
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Programmierung aufrufen und überprüfen. Auf dem Bildschirm wird das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe der programmierten angehalten.
So ändern Sie die Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Programmierung ändern.
So löschen Sie einen Schritt: Drücken Sie (bzw. 5), um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie dann CLEAR.
So ändern Sie einen Schritt: Drücken Sie (bzw. 5), um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu markieren) und
3
bis 5 auf Seite 31 aus.
3
bis 5 auf Seite 31 aus.
ZOOM
PROGRAM
führen Sie dann Schritt (Bevor Sie eine Nummer eingeben, drücken Sie mehrmals CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
So fügen Sie einen Schritt hinzu: Drücken Sie (bzw. 5), um einen leeren Programmschritt auszuwählen (zu markieren) und führen Sie dann Schritt
So halten Sie die Wiedergabe an
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 1 5 3 1 17 4 3 6 5 4 2
PREVIOUS
PLAY: 3
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 2 2 7 2 12 8 1 9 9 –– – – 10 –– – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
Drücken Sie 7 bzw. die Taste PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das System mit der Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt und es erscheint der Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt jedoch gespeichert).
• Wenn Sie 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das Gerät mit der normalen Wiedergabe.
PROGRAM
DVD/Video CD/CD PLAYER
• Um den Programmschritt 11 auf Programmschritt 10 zu verschieben, drücken Sie 5, während Programmschritt 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Programmschritt 10 auf den Programmschritt 11 zu verschieben, drücken Sie , während Programmschritt 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
32
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten
2x Zoom 4x Zoom
Deaktiviert
2 4
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film Bild für Bild abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie erneut STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
38 38 38 38 38 38
STEP
STEP
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer DVD einen Bildausschnitt vergrößern.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum Vergrößern auf
ZOOM
ZOOM.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Bild wie folgt:
2
Durch Drücken der Tasten 3/2/5/ können Sie den vergrößerten A usschnitt verschieben.
ENTER
2
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Hinweis:
Wenn Sie das Standbild durch Drücken von 3/8 anzeigen, können Sie den Einzelbildvorlauf nicht durch Drücken von STEP aktivieren.
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film in Zeitlupe abspielen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
1
2
WIEDERGABE /
SLOW
1
4
ENTER
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf ZOOM, bis das Bild wieder in normaler Größe erscheint.
ZOOM
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
33

VCD/CD-Wiedergabe

00:12
1/35
12 3 64 5
7
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
Deutsch
RETURN
DISPLAY
STANDBY/ON
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
MENU
3/8
*
*Wird nur angezeigt, wenn eine VCD eingelegt ist.
4
1
ENTER
Zifferntasten
CLEAR
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
PROGRAM
A-B REPEAT
REPEAT
REMAIN
SEARCH
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.C
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
REMAIN
SEARCH
Informationen zu den Disk- Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „VCD/CD­Grundfunktionen“ auf den Seiten 12 und 13 sowie unter „Disk­Grundfunktionen“ auf Seite 26.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
¢
¡
1 : Disk-Typ
DVD VCD CD MP3
2 : Aktueller Track und Gesamtzahl der T racks auf
der Disk
• Bsp.: Der erste von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Sound-Modus
• Bsp.: Stereo (linker und rechter Kanal).
4 : Play Back Control (PBC)-Anzeige
• Bsp.: PBC ist aktiviert. (Wenn PBC deaktiviert ist, wird angezeigt).
5 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 36.
6 : Abgelaufene oder verbleibende Spielzeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie auf REMAIN drücken. Siehe unten.
7 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur während der
Wiedergabe angezeigt).
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer VCD oder CD, können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie REMAIN.
Auf dem Bildschirm wird kurz die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Spielzeitanzeige wie folgt geändert:
REMAIN
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die folgenden Informationen angezeigt.
34
DISPLAY
RESTZEIT:TRACK
TRACK ZEIT
RESTZEIT:DISC
DISC ZEIT
RESTZEIT:TRACK
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
DISC ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Gesamtspielzeit der Disk
an.
RESTZEIT:DISC
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Gesamtspielzeit der Disk
an.
TRACK ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)
Mit der Play Back Control-Funktion (PBC) können Sie VCDs über Menüs steuern. Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD starten, die die PBC-Funktion unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt.)
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. (Siehe „Bedienschema für PBC-Funktionen“.)
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die Zifferntasten drücken.
• Wenn „3“ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird, drücken Sie auf 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie ¢.
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie 4.
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren: 1 Drücken Sie auf 7, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Drücken Sie die entsprechende(n) Zifferntaste(n), um einen Track
auszuwählen. Die normale Wiedergabe des Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der
Taste MENU auf der Fernbedienung aktivieren/ deaktivieren. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die PBC-Funktion ein­bzw. ausgeschaltet.
Bedienschema
Drücken Sie
RETURN.
Drücken Sie
RETURN.
für PBC­Funktionen
Bildschirm-
Menü
Untermenü
Bewegte
Bilder
Untermenü
Bewegte
Bilder
Bewegte
Bilder
Standbild
Standbild
DOWN
REW
MENU
Drücken Sie
RETURN.
UP
FF
ZEIT – – : – –
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
der aktuellen Disk aufrufen.
TRACK ZEIT – – : – –
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
dem aktuellen Track aufrufen.
2
Geben Sie mit den Zifferntasten die Spielzeit ein, die Sie aufrufen möchten.
Die Wiedergabe wird ab dem eingegebenen Zeitpunkt gestartet. (Die Bildschirmleiste wird kurz
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH PTY +
6
9
0
angezeigt).
• Um die Zeit „45:23“ einzugeben, drücken Sie 4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „09:45“ einzugeben, drücken Sie 9, 4, 5. Warten Sie danach etwa 5 Sekunden (oder drücken Sie auf ENTER).
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie CLEAR. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander, wird der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt suchen. Dazu stehen die Suchfunktionen für schnellen Vorlauf/ Rücklauf zur Verfügung.
• Bei der Suche mit schnellem Vorlauf/Rücklauf auf einer VCD wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch einen Track:
Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
Deutsch
Hinweis:
Während Sie eine VCD über das Menü steuern, sind einige der Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Sie können einen bestimmten Abschnitt (eine Szene) auf dem Track auch direkt aufrufen.
• Die PBC-Funktion steht dann nicht zur Verfügung.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
bzw. wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden der Reihe nach folgende Bildschirminformationen angezeigt.
– –
ZEIT – – : – –
TRACK ZEIT
Deaktiviert
– – :
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch einen Track:
Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
35
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
7
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
A–B REPEAT
3/8
PROGRAM
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste angezeigt wird, werden der Reihe nach folgende Wiederholmodi angezeigt:
WIEDERHOLUNG:1 WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
REPEAT A
REPEAT A–B
1
Drücken Sie A–B REPEAT, um den
A-B REPEAT
Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „REPEAT A“ angezeigt.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden:
• Beim Wiedergeben einer VCD mit der PBC-Funktion
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung
7 Wiederholen der Wiedergabe
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiedergabemodus wie folgt:
WIEDERHOLUNG:1 WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLUNG:1 : Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLUNG:DISC : Alle Tracks werden wiederholt. WIEDERHOLUNG AUS : Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
2
Drücken Sie A–B REPEAT erneut, um
A-B REPEAT
den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „REPEAT A“ wird nun „REPEAT A-B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B wird gestartet. Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut auf A–B REPEAT.
Im Display wird nun nicht mehr „REPEAT A–B“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
A-B REPEAT
36
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Tracks— Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Tracks abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Tracks programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine Disk ein.
• Wenn die Wiedergabe nicht über den DVD-Player erfolgen soll, drücken Sie 3/8, um die gewünschte Disk auszuwählen und anschließend 7, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie PROGRAM.
PROGRAM
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Im Display erscheint „PROGRAM“ und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
SELECT: ENTER
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
PROGRAM MENU
TRACK
1 – – 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
3
Drücken Sie ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 –– 2 – – 3 – – 4 – – 5 – – CHOOSE : 1–17 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
Track-Nummern, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie 3 oder 2, um eine Track-Nummer auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Track-Nummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
ENTER
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Tracks zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Tracks programmiert haben, wird „NEXT «“ ausgewählt (erscheint markiert). Wenn Sie weitere Tracks programmieren möchten, drücken Sie ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 6 3 9 4 13 5 11
PREVIOUS
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
6 1 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
6
Drücken Sie 3/8.
Die Tracks werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
Nachdem alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden, erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie 7 oder die Taste PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das System mit der Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt und es erscheint der Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt jedoch gespeichert).
• Wenn Sie 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das Gerät mit der normalen Wiedergabe.
So löschen Sie eine gespeicherte Programmierung
Drücken Sie 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der programmierten Tracks
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Track­Programmierung aufrufen und überprüfen. Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe der programmierten Tracks angehalten.
Deutsch
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
37
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
AUDIO/ FM MODE
3/2/5/ ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Auswählen des Wiedergabekanals
Bei der Wiedergabe einer Karaoke-VCD oder -CD können Sie nur entweder den linken oder den rechten Kanal für die Wiedergabe auswählen.
Drücken Sie mehrmals AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeit lang die
STEP
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
UP
FF
3/8
ändert sich der Klangmodus wie folgt:
AUDIO:LINKS AUDIO:RECHTS
AUDIO:
STEREO
1/35
AUDIO:STEREO (LR) : Wählen Sie diese Einstellung,
ZOOM
um beide Kanäle wiederzugeben.
AUDIO:LINKS (L) : Wählen Sie diese Einstellung,
um den linken Kanal wiederzugeben.
AUDIO:RECHTS (R) : Wählen Sie diese Einstellung,
um den rechten Kanal wiederzugeben.
AUDIO/
FM MODE
00:00:12
So ändern Sie die Track-Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Track-Programmierung ändern.
So löschen Sie einen Track: Drücken Sie (bzw. 5), um die
entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu markieren), und drücken Sie dann CLEAR.
So ändern Sie einen Track: Drücken Sie (bzw. 5), um die
entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu markieren), und
3
fahren Sie dann mit Schritt Nummer eingeben, drücken Sie mehrfach hintereinander CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
So fügen Sie einen Track hinzu: Drücken Sie (bzw. 5), um
eine leere Track-Zeile auszuwählen (zu markieren), und fahren Sie
3
dann mit Schritt
und 4 fort.
• Um den Track aus Zeile 11 in die Zeile 10 zu verschieben, drücken Sie 5, während Track 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Track aus Zeile 10 in die Zeile 11 zu verschieben, drücken Sie , während Track 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
und 4 fort. (Bevor Sie eine Track-
DENKEN SIE DARAN, nach dem Abspielen einer Karaoke­VCD oder -CD im Modus „AUDIO:LINKS“ oder „AUDIO:RECHTS“ wieder „AUDIO:STEREO“ auszuwählen, um wieder die normale Stereowiedergabe zu aktivieren.
38
Wiedergeben von Spezialeffekten bei VCDs
2
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film Bild-für-Bild wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal auf STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
STEP
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer VCD auf einen Bildausschnitt einzoomen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum vergrößern auf ZOOM.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Bild wie folgt vergrößert:
ZOOM
Deutsch
2
Drücken Sie erneut STEP, um Bild für
STEP
Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
38 38 38 38 38 38
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Hinweis:
Wenn Sie das Standbild durch Drücken von 3/8 anzeigen, können Sie den Einzelbildvorlauf nicht durch Drücken von STEP aktivieren.
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film in Zeitlupe wiedergeben.
TUNER PRESET
2x Zoom
2
Durch Drücken der Tasten
Deaktiviert
3/2/5/ können Sie den vergrößerten A usschnitt verschieben.
ENTER
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie ZOOM erneut.
Die Wiedergabe in normaler Größe wird wieder aufgenommen.
2
ENTER
ENTER
ZOOM
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn ein
SLOW
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE
1
WIEDERGABE /
2
(normale Wiedergabe)
1
4
WIEDERGABE /
WIEDERGABE /
1
1
16
8
39
MP3—Einführung
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN STEP TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR OFF ON
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.C
SETUP
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
ZOOM
SEARCH
A-B REPEAT
ZOOM
SLEEP
EFFECT
DSP MODE
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
PTY –
RDS DISPLAY
PTY SEARCH PTY +
TA
123
45
6
78
9
0
MENU
Dieses System verfügt über einen integrierten MP3-Decoder. Dies
Deutsch
ermöglicht die Wiedergabe von auf CD-R, CD-RW und CD-ROM aufgezeichneten MP3-Tracks (Dateien).
• Beachten Sie, dass die Begriffe „Datei“ und „Track“ in diesem Zusammenhang synonym verwendet werden.
Was ist MP3?
MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (bzw. MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10 (128 Kbps*). Durch Verwendung des MP3-Formats kann auf eine CD-R bzw. CD-RW ein 10 Mal höheres Datenvolumen als auf eine normale CD aufgenommen werden. * Die Bitrate ist die durchschnittliche Anzahl an Bit, die für eine
Sekunde von Audiodaten benötigt wird. Als Maßeinheit werden Kbps verwendet (1000 Bit pro Sekunde). Um eine bessere Audioqualität zu erzielen, wählen Sie eine höhere Bitrate. Zum Codieren (Aufzeichnen) wird meist eine Bitrate von 128 Kbps verwendet.
MP3-Dateikompatibilität
• Dieses System kann nur MP3-Dateien lesen, die in einem Format aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660 Level 1 bzw. Level 2 kompatibel ist.
• Das System kann nur MP3-Dateien mit der Erweiterung „.mp3“ lesen bzw. wiedergeben.
• ID3*-Tags können im Display nicht angezeigt werden.
* Eine MP3-Datei kann sogenannte „ID3-Tags“ enthalten, d.h.
Dateiinformationen, die den Namen des Albums, den Interpreten, den Track-Titel usw. enthalten. Es gibt zwei Versionen: ID3v1 (ID3-Tag-Version 1) und ID3v2 (ID3-Tag-Version 2).
DISPLAY
7
3/8
Verzeichnisstruktur auf einer Disk—Wie werden MP3-Dateien aufgezeichnet und wiedergegeben?
„MP3-Dateien (Tracks)“ können in „Verzeichnissen (oder Ordnern)“ (PC-Terminologie) gespeichert werden. Während der Aufnahme können Dateien und Verzeichnisse in einem hierarchischen Dateisystem angeordnet werden, die der Verzeichnishierarchie von Computerdaten ähnlich ist. Das „Stammverzeichnis“ ist vergleichbar mit dem Stamm eines Baums. Jede Datei und jedes Verzeichnis ist mit dem Stamm verbunden. Gemäß ISO 9660 beträgt die maximale Verzeichnistiefe, die sogenannte „Hierarchie“ (einschließlich des Stammverzeichnisses) höchstens acht Ebenen. Die Wiedergabereihenfolge und die Reihenfolge, in der auf eine Disk aufgezeichnete MP3-Dateien sowie Verzeichnisse gesucht werden, ist abhängig von der Anwendung, mit der diese aufgezeichnet (bzw. codiert) wurden. Daher kann sich die Wiedergabereihenfolge von der ursprünglich während der Aufnahme der Ordner/Verzeichnisse und Dateien vorgesehenen Reihenfolge unterscheiden.
Hinweis zu MP3-Disks
Bei MP3-Disks (entweder CD-R oder CD-RW) wird eine längere Zeit zum Auslesen der Daten benötigt (abhängig von der Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
40
Ausführliche Informationen zum Abspielen verschiedener Disks finden Sie unter „DVD/VCD/CD—Eine Einführung“ auf Seite 25.

MP3-Wiedergabe

Starten der Wiedergabe
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten.
1
Drücken Sie 0, um eine Disk zu laden.
2
Drücken Sie 3/8.
Nach dem Aufrufen der Disk wird die Wiedergabe gestartet.
• Wenn der Fernseher eingeschaltet ist, werden die Bildschirmleiste und der Inhalt der MP3-Disk auf dem Bildschirm angezeigt.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
5/135
??
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
TUNER PRESET
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DISPLAY.
DISPLAY
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige in der Bildschirmleiste wie folgt:
12 345
1/35
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
128 00:22/03:48
6
1 : Disk-Typ
DVD VCD CD MP3
2 : Aktueller Track (Datei) und Gesamtzahl von
Tracks auf der Disk.
• Bsp.: Erster von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Bitrate
• Bsp.: Die zum Aufzeichnen der geladenen Disk verwendete Bitrate ist 128 Kbps. (Siehe vorhergehende Seite).
4 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wiederholmodus ist deaktiviert.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43.
5 : Abgelaufene Spielzeit und Gesamtspieldauer
des aktuellen Tracks
6 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur während der
Wiedergabe angezeigt).
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie 7.
TUNER PRESET
Deutsch
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten, drücken Sie erneut auf 0.
41
MP3-Wiedergabe
Deutsch
5 ENTER
Zifferntasten
REPEAT SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten.
Wenn die geladene MP3-Disk erkannt wurde, erscheint im Fernseher die folgende Bildschirmanzeige. (Der auf dem Bildschirm angezeigte Inhalt ist abhängig von der Disk—bzw. der Art, wie MP3-Tracks darauf aufgezeichnet wurden).
UP
FF
3/8
• Nur die ersten 8 Buchstaben eines Titels werden auf dem Bildschirm angezeigt.
NUR über die Fernbedienung:
Taste
ENTER, 3/8
/ 5
Funktion
Startet die Wiedergabe oder geht in ein Verzeichnis.
Wählt einen Track oder ein Verzeichnis aus.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
5∞
SPRING
SUMMER
FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
5∞
SPRING SUMMER
FALL
WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
5
SPRING SUMMER FALL WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
∞
Bedienung über die MP3-Bildschirmanzeige
ENTER oder 3/8
5
und ENTER
SPRING
ENTER oder 3/8
SUMMER
Zu
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
ENTER oder 3/8
Startet die Wiedergabe von „SPRING1.MP3“
5∞
SPRING
ENTER oder 3/8
Zu FALL
ENTER oder 3/8
Startet die Wiedergabe von „LIAR.MP3“
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
5
SPRING1.MP3 SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
ENTER oder 3/8
Startet die Wiedergabe von „SPRING2.MP3“
∞
ENTER oder 3/8
Startet die Wiedergabe von „SPRING3.MP3“
42
Direktes Aufrufen eines bestimmten
ZUFALLSWIEDERGABE WIEDERHOLUNG:1
WIEDERHOLUNG:
VERZEICHNIS
WIEDERHOLEN
AUS
WIEDERHOLEN:
DISC
Tracks
Sie können einen bestimmten Track auf der Disk auch direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
Auf dem Bildschirm erscheint „TRACK – – – –“.
2
Drücken Sie die entsprechende(n) Zifferntaste(n), um den gewünschten T rack
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH PTY +
6
9
auszuwählen.
Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks wird gestartet.
• Um Track Nr. 5 zu wählen, drücken Sie 5 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 10 zu wählen, drücken Sie 1, 0 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 23 zu wählen, drücken Sie 2, 3 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 123 zu wählen, drücken Sie 1, 2, 3.
Hinweis:
Sie können direkt zu einer anderen Datei (einem Track) springen, indem Sie einfach auf die entsprechende(n) Zifferntaste(n) drücken, (ohne in Schritt 1 SEARCH zu drücken).
0
Wiederholen der Wiedergabe
Auf MP3-Disks, kann die A–B-Wiederholung nicht verwendet werden. Es funktioniert nur die Wiedergabewiederholung.
So wiederholen Sie die Wiedergabe— Wiedergabewiederholung
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiedergabemodus wie folgt:
ZUFALLSWIEDERGABE
: Alle auf der Disk aufgenommenen Tracks werden einmal
nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) abgespielt und die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
WIEDERHOLUNG:1
: Der aktuelle Track wird wiederholt.
WIEDERHOLUNG:VERZEICHNIS
: Die Tracks im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC
: Alle Tracks auf der Disk werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS
: Die Wiedergabewiederholung wird deaktiviert. (Die
normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
REPEAT
Deutsch
ZUFALLS-
WIEDERGABE
WIEDERHOLEN
AUS
WIEDERHOLUNG:1
WIEDERHOLEN:
DISC
WIEDERHOLUNG:
VERZEICHNIS
43

Tunerbedienung

SOURCE
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
AUDIO/ FM MODE
TUNER PRESET DOWN
TUNING –
FM/AM
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
Informationen zu Tuner-Grundfunktionen finden Sie unter „Tuner-Grundfunktionen“ auf Seite 14.
Manuelles Einstellen von Sendern
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
ENTER
VOLUME
SOUND
TA
PTY SEARCH PTY +
0
ZOOM
A-B REPEAT
SEARCH
SETTING
6
PRO LOGIC
9
SETUP
TEST
D.R.C
DSP MODE
PROGRAM
EFFECT
REMAIN
SLEEP
DVD FM/AM AUX MUTE
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
TUNER
UP
FF
PRESET
UP
TUNING +
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Drücken Sie 7 bis „MANUAL“ im Display
DVD-Player* AUX IN
FMAM
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
3
PROGRAM
Halten Sie eine der Tasten ¢ oder 4 gedrückt, bis Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben.
¢ : Erhöht die Frequenz.
4 : Verringert die Frequenz.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, leuchtet im Display die Anzeige auf.
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
2
Halten Sie eine der Tasten TUNING + oder – gedrückt, bis
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben.
• TUNING + : Erhöht die Frequenz.
• TUNING – : Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
44
Speichern von Sendern und Abrufen von
SOURCE
gespeicherten Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde, kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
NUR über die Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“).
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach
DVD FM/AM AUX MUTE
hintereinander auf FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie auf
DOWN
TUNER PRESET
TUNER PRESET UP bzw. DOWN, bis im
REW
Display die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
Deutsch
UP
FF
2
Drücken Sie PROGRAM.
Die Speicherplatznummer wird im Display angezeigt und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
Speicherplatznummer
3
Drücken Sie TUNER
DOWN
TUNER PRESET
PRESET UP bzw. DOWN, um eine
REW
Speicherplatznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie PROGRAM, um den Sender zu speichern.
Die Anzeige PROGRAM erlischt und der Sender wird der ausgewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis Sie alle gewünschten Sender gespeichert haben.
PROGRAM
PROGRAM
• TUNER PRESET UP : Geht einen Speicherplatz vor.
• TUNER PRESET DOWN : Geht einen Speicherplatz zurück.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
2
Drücken Sie 7 bis „PRESET“ im Display erscheint.
UP
FF
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
3
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf ¢ bzw. 4, bis im Display die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
¢ : Geht einen Speicherplatz vor.
4 : Geht einen Speicherplatz zurück.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
MANUAL : Verw enden Sie diesen Modus, um mit den T asten
¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.
Auswählen des UKW-Empfangsmodus
Wenn der aktuell eingestellte UKW-Sender nicht rauschfrei empfangen wird, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern, um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie AUDIO/FM MODE.
Die Anzeige Stereomodus wird deaktiviert.
Um den Stereomodus wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut AUDIO/FM MODE. Die Wiedergabe erfolgt wieder in Stereo.
Hinweis:
Der UKW-Empfangsmodus wird außerdem in den folgenden Fällen wieder aktiviert:
• Wenn die Frequenz, die Speicherplatznummer oder das Frequenzband geändert wird
• Wenn die Signalquelle geändert wird
• Wenn das Gerät abgeschaltet wird.
im Display erlischt und der
AUDIO/
FM MODE
45
Tunerbedienung
ENTER
Deutsch
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY PTY –
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Wenn die Fernbedienung nicht für die Tunerbedienung verwendet wird, funktionieren die Tasten für die RDS— Funktionen (RDS DISPLAY, TA, PTY + und – sowie PTY SEARCH) nicht. Drücken Sie in diesem Fall die Taste FM/ AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den Empfang
von UKW-Sendern
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PTY +
PTY SEARCH
Welche Informationen können RDS-Signale liefern?
Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt.
PS NAME (Sendername):
Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
RT (Radiotext):
Während des Suchlaufs wird „RT“ angezeigt und danach die vom Sender übertragene Textnachricht. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO RT“ im Display.
CT (Uhrzeit):
Während des Suchlaufs wird „CT“ angezeigt und danach das vom Sender übertragene Zeitsignal. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO CT“ im Display.
Frequenz:
Die Sendefrequenz ist kein RDS-Dienst.
NUR über die Fernbedienung:
V erge wissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die T unerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist müssen Sie die T aste FM/AM drücken, damit die Fernbedienung für die T unerfunktionen verwendet werden kann.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, drücken Sie auf RDS DISPLAY, um die RDS-Signale anzuzeigen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach drücken, ändern sich die angezeigten
Informationen im Display folgendermaßen:
RDS DISPLAY
1
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den eigentlichen. Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die ausgestrahlte Programmart übermitteln, z.B. Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet, leuchtet die Anzeige RDS im Display.
RDS-Anzeige
Dann wird im Display der Name des Senders angezeigt.
Hinweise:
• RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung.
• Wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht ordnungsgemäß ausstrahlt oder das Signal zu schwach ist, funktioniert RDS möglicherweise nicht richtig.
PS NAME RT
Normale Anzeige
CT
(Frequenz)
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal auf PTY SEARCH. Der aktuelle
PTY-Code wird angezeigt.
• Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PTY“ im Display.
Angezeigte Buchstaben
Zur Anzeige der Signale für PS NAME, RT oder CT werden im Display folgenden Buchstaben verwendet.
• Es werden im Display nur Großbuchstaben angezeigt.
• Buchstaben mit Akzenten werden nicht angezeigt, d.h. „A“ kann für die Buchstaben Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à und â stehen.
Hinweis:
Wenn sofort ein Sender wird, werden „PS NAME“, „RT“ und „CT“ nicht im Display angezeigt.
46
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
PTY-Codes
Deutsch
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden können (siehe Seite 45), indem der entsprechende PTY-Code eingegeben wird.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY­Codes
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Der PTY-Suchlauf wird nur für gespeicherte Sender durchgeführt.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Wenn Sie einen UKW-Sender
.
PTY SEARCH
5
eingestellt haben, drücken Sie PTY SEARCH.
Der aktuelle PTY-Code erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste PTY + bzw. PTY –, bis der gewünschte
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
PTY-Code im Display angezeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes“ auf Seite 49.
NEWS
DOCUMENT
AFFAIRS
FOLK M (Musik)
INFO (Informationen)
OLDIES
SPORT
NATIONAL
EDUCATE (Bildung)
COUNTRY
DRAMA
JAZZ
CULTURE
LEISURE
SCIENCE
TRAVEL
VARIED
PHONE IN
POP M (Musik)
RELIGION
ROCK M (Musik)
SOCIAL A
EASY M (Musik)
CHILDREN
LIGHT M (Musik)
FINANCE
CLASSICS
WEATHER
OTHER M (Musik)
3
Drücken Sie erneut auf PTY SEARCH,
PTY SEARCH
während der im vorangegangenen Schritt ausgewählte PTY-Code noch im Display steht.
Das System durchsucht die gespeicherten UKW-Sender, beendet den Suchlauf, wenn die gewünschte Sendung gefunden wird und stellt diesen Sender ein.
So halten Sie den Suchlauf an
Drücken Sie erneut PTY SEARCH.
PTY SEARCH
5
5
47
Tunerbedienung
ENTER
Deutsch
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Vorübergehendes Umschalten auf Verkehrsinformationen
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst heißt „EON (Enhanced Other Network)“.
Auf diese Weise kann das System vorübergehend auf Ver kehrsinformationen (TA) eines anderen Senders umschalten, während Sie einen UKW-RDS-Sender hören.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Die EON-Funktion steht nur für gespeicherte Sender zur V erfügung.
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Drücken Sie TA.
• Bei jedem Drücken dieser Taste erscheinen im Display abwechselnd die Anzeigen „TA ON“ und „TA OFF“. W enn die Anzeige „TA ON“ im Display leuchtet, ist die EON-Funktion aktiviert.
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Funktionsweise von EON (Enhanced Other Network):
FALL 1 Kein Sender überträgt zur Zeit Verkehrsinformationen
Das System spielt weiterhin den eingestellten Sender.
«
TA
W enn ein Sender mit der Über tragung von Verkehrsinformationen beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf diesen Sender um. Die TA-Anzeige leuchtet auf bzw. beginnt zu blinken.
«
Wenn die Verkehrssendung beendet ist, erlischt die TA-Anzeige und es wird wieder der vorherige Sender eingestellt. Die EON­Funktion bleibt jedoch aktiv.
FALL 2 Ein Sender überträgt zur Zeit Verkehrsinformationen
Die TA-Anzeige leuchtet auf bzw. beginnt zu blinken. Das Gerät stellt den entsprechenden Sender ein.
«
Wenn die Verkehrssendung beendet ist, erlischt die TA-Anzeige und es wird wieder der vorherige Sender eingestellt. Die EON­Funktion bleibt jedoch aktiv.
Hinweise:
• Die von einigen Sendern ausgestrahlten EON-Daten sind evtl. nicht mit diesem System kompatibel.
• Wenn abwechselnd zwischen dem Sender, der durch die EON­Funktion eingestellt wurde, und dem aktuell eingestellten Sender umgeschaltet wird, können Sie die Taste TA drücken, um die Funktion zu deaktivieren.
TA
3
48
Beschreibung der PTY-Codes:
Deutsch
NEWS: Nachrichten. AFFAIRS: Programme zu aktuellen Themen aus den Nachrichten;
Debatten, Analysen.
INFO: Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen
Themen geben.
SPORT: Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport
befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme. DRAMA: Radiohörspiele und Serien. CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten nationaler und
regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. befassen.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaft und Technik VARIED: Wortprogramme, wie z.B. Quizsendungen, Ratespiele
und Interviews.
POP M: Kommerzielle Popmusik. ROCK M: Rockmusik. EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-Listening-
Charakter.
LIGHT M: Instrumental-, Vocal- oder Chormusik. CLASSICS: Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw. OTHER M: Musik, die in keine anderen der Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. CHILDREN: Kinderprogramme. SOCIAL A: Programme mit den Themen Soziologie, Geschichte,
Geografie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt. PHONE IN: Programme, an denen Zuhörer per Telefon oder über
ein öffentliches Forum teilnehmen können.
TRAVEL: Reiseinformationen. LEISURE: Programme über Freizeitaktivitäten. JAZZ: Jazzmusik. COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt oder
die diese Tradition fortsetzt.
NATIONAL: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in der
Sprache dieses Landes.
OLDIES: Musik aus den sog. „goldenen Jahren“ der Popmusik. FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines
bestimmten Landes hat.
DOCUMENT: Programme, die Tatsachenberichte investigativ
präsentieren.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste definiert.
49

Einrichten der DVD-Voreinstellungen

Deutsch
RETURN
5 ENTER
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Einstellen der Sprache
Sie können die von Ihnen bevorzugte Sprache für die Sprachausgabe und Texte auf dem Bildschirm festlegen. Diese Sprache wird dann als Bediensprache für das Gerät und beim Abspielen einer DVD verwendet.
Folgende Optionen stehen im Sprachenmenü zur Verfügung:
SPRACHE
UP
FF
OSD SPRACHE TON UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \
: Move Setup : Exit
OSD-SPRACHE : Bestimmt die für die Bildschirmanzeigen
TON : Bestimmt die Sprachausgabe der DVD.
SETUP
UNTERTITEL : Bestimmt die Sprache der Untertitel der
MENÜ SPRACHE : Bestimmt die Menüsprache des DVD-
SYSTEM
DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE
verwendete Sprache zur Bedienung des Geräts. (z.B. WIEDERGABE, STOP, PAUSE usw).
DVD.
Menüs.
Im Setup-Menü können Sie zwei wichtige Einstellungen vornehmen: Sprachauswahl (SPRACHE) und Systemeinstellung (SYSTEM).
• Das Setup-Menü kann nur angezeigt werden, wenn die Disk nicht wiedergegeben wird. (Der DVD-Player muss als Quelle ausgewählt sein).
• Sie können das Setup-Menü nur über die Fernbedienung bedienen.
Verfügbare Sprachen
Sie können für jeden Menüeintrag eine der folgenden Sprachen auswählen.
• Für „OSD-SPRACHE“:
Englisch, Chinesisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch und Koreanisch.
• Für „TON“, „UNTERTITEL“ und „MENÜ SPRACHE“:
Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Russisch, Spanisch, Portugiesisch, Koreanisch und Original*.
* Nur für „TON“ und „UNTERTITEL“.
Wenn Sie die DVD in der Originalsprache wiedergeben oder bedienen möchten, wählen Sie die Einstellung „ORIGINAL“.
Hinweis:
In folgenden Fällen wird immer die Originalsprache ausgewählt, egal welche Einstellungen Sie vorgenommen haben:
• Die von Ihnen ausgewählte Sprache ist nicht auf der Disk verfügbar.
• Die Disk ist so codiert, dass sie nur in der Originalsprache wiedergegeben werden kann.
50
Vorgehensweise bei der Sprachauswahl
Bsp.: So legen Sie die gewünschte Sprache als Sprache für „TON“
fest.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD SPRACHE TON UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie (bzw. 5), um
SYSTEM
DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE
eine der Sprachen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
OSD SPRACHE
TON
UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie ENTER.
Ein Popup-Fenster mit einer Liste der Sprachen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
OSD SPRACHE
TON
UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE
SYSTEM
DEUTSCHE ENGLISH
FRANZÖS
DEUTSCHE
ENGLISH
JAPANISCH
ENGLISH
RUSSISCHES SPANISCH PORTUGAL
ENTER
ENTER
DVD-Systemeinstellungen—Einführung
Sie können die DVD-Voreinstellungen so einrichten, dass sie Ihrer Nutzung und den Betriebsbedingungen entsprechen.
Folgende Optionen stehen im Systemmenü zur Verfügung:
SPRACHE
TV BILD-FORMAT K.-SICHERUNG DIGITAL. AUSGANG
» « | \ : Move Setup : Exit
TV BILD-FORMAT: Wählen Sie die Bildschirmgröße für die
Wiedergabe von DVDs im 16:9-Format.
4:3 LB : Wählen Sie „4:3 LB (Letter
4:3 PS : Wählen Sie „4:3 PS (Pan Scan)“,
16:9 : Wählen Sie „16:9“, wenn
K.-SICHERUNG: Hiermit können Sie die Wiedergabe von DVDs
einschränken, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 53).
DIGITAL. AUSGANG: Nicht für dieses System.
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS BITSTREAM
Nicht für dieses System
Box)“, wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe sehen Sie am oberen und unteren Rand schwarze Balken.
wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe eines Films im Wide Screen-Format werden keine schwarzen Balken angezeigt, die rechte und linke Seite des Bilds werden jedoch abgeschnitten.
Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 16:9 hat. (Stellen Sie Ihr Fernseher auf volle Bildschirmgröße ein).
Deutsch
zeigt an, das weitere Sprachen verfügbar sind,
die nicht angezeigt werden.
4
Drücken Sie (bzw. 5), um die gewünschte Sprache auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das Popup-Fenster wird geschlossen).
• Drücken Sie RETURN ohne ENTER zu drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
5
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die Sprache für die anderen Menüeinträge auszuwählen.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie SETUP.
ENTER
SETUP
51
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
RETURN
3/2/5/ ENTER
Zifferntasten
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
3
Drücken Sie (bzw. 5), um eine der Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV BILD-FOMAT
K.-SICHERUNG DIGITAL. AUSGANG
UP
FF
4
Drücken Sie ENTER.
» « | \ : Move Setup : Exit
Ein Popup-Fenster mit den Einstellungen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
K.-SICHERUNG DIGITAL. AUSGANG
» « | \
SETUP
5
Drücken Sie (bzw. 5), um die
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS BITSTREAM
SYSTEM
4 : 3 LB
4:3 LB
4 : 3 PS
OFF
16 : 9
ENTER
ENTER
gewünschte Einstellung auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das Popup-Fenster wird geschlossen).
ENTER
Einstellen der Bildschirmgröße
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie SETUP.
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER
SPRACHE
OSD SPRACHE TON UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE DEUTSCHE
(bzw. 3/2), um das Menü Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV BILD-FORMAT K.-SICHERUNG DIGITAL. AUSGANG
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS BITSTREAM
ENTER
SETUP
• Drücken Sie RETURN ohne ENTER zu drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
• Bei einigen DVDs kann trotz der Auswahl von „4:3 PS“ in
einigen Fällen die Bildschirmgröße „4:3 LB“ verwendet werden. Dies hängt von der Aufzeichnung der DVD ab.
Wenn eine Disk (oder Teile davon) im Seitenverhältnis
von 4:3 aufgezeichnet wurde, wird diese Einstellung nicht berücksichtigt. Der Film wird im Seitenverhältnis 4:3 oder 4:3 Letter Box angezeigt.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie SETUP.
SETUP
52
» « | \
: Move Setup : Exit
Einstellen der Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs unterbinden, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. Diese Disks können nicht angespielt werden, bis die Funktion deaktiviert wird. (Wenn versucht wird, eine solche DVD abzuspielen, wird „WRONG PARENTAL CODE“ im Display angezeigt).
• Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die Kindersicherungsinformationen enthalten. Level 1 (sehr ungeeignet) bis Level 8 (unbedenklich).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER (oder 3/2), um das Menü Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV BILD-FORMAT K.-SICHERUNG DIGITAL. AUSGANG
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS BITSTREAM
ENTER
6
Drücken Sie (bzw. 5), um den gewünschten Level auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie ENTER.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut SETUP.
So ändern Sie das Passwort
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter „Einstellen der Kindersicherung“.
2
Drücken Sie (bzw. 5), um „PASSW. NEU“ auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie ENTER.
Deutsch
ENTER
SETUP
ENTER
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie (bzw. 5), um „K.-SICHERUNG“ auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
K.-SICHERUNG
DIGITAL. AUSGANG
» « | \ : Move Setup : Exit
4
Drücken Sie ENTER.
Der Eintrag „K.-SICHERUNG“ ändert sich im Menü in „ENTER PASSWORD“.
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
ENTER PASSWORD
DIGITAL AUSGANG
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS BITSTREAM
SYSTEM
4 : 3 LB
BITSTREAM
ENTER
ENTER
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
K.-SICHERUNG
DIGITAL. AUSGANG
» « | \
SYSTEM
4 : 3 LB
STUFE 4
OFF
STUFE 5
BITSTREAM
STUFE 6 STUFE 7 STUFE 8
PASSW. NEU
: Move Setup : Exit
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
PASSW. NEU
DIGITAL. AUSGANG
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
---­BITSTREAM
• Wenn „PASSW. NEU“ der letzte Eintrag im Popup-Fenster ist und deshalb nicht erscheint, können Sie ihn durch wiederholtes Drücken der Taste anzeigen.
3
Geben Sie das neue Passwort über die Zifferntasten ein und drücken Sie ENTER.
Das neue Passwort ist nun gespeichert.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie SETUP erneut.
ENTER
SETUP
5
Geben Sie das Passwort über die Zifferntasten ein (4 Ziffern).
• Das fabrikseitig voreingestellte Passwort lautet „7890“.
• Wenn Sie ein ungültiges Passwort eingeben, wird der Vorgang abgebrochen.
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
ENTER PASSWORD
DIGITAL. AUSGANG
» « | \
SYSTEM
4 : 3 LB
***
BITSTREAM
: Move Setup : Exit
SPRACHE
TV BILD-FORMAT
K.-SICHERUNG
DIGITAL. AUSGANG
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB OFF
AUS
BITSTREAM
STUFE 1 STUFE 2 STUFE 3 STUFE 4 STUFE 5
So setzen Sie das Passwort zurück
Sie können das Passwort auf die ursprüngliche Einstellung (7890) zurücksetzen VORSICHT: Alle anderen Einstellungen wie Lautsprechereinstellungen, Senderspeicherplätze, Timer und DVD­Setup werden ebenfalls auf die Fabrikvorgaben zurückgesetzt.
Wenn als Signalquelle der DVD-Player gewählt ist und die Wiedergabe angehalten wird, drücken Sie 7 auf der Frontplatte und halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display „INITIAL“ angezeigt wird.
53

Betrieb der einzelnen JVC Komponenten

Deutsch
Mit der Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Gerät, sondern auch noch weitere JVC Produkte bedienen.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum entsprechenden Produkt. – Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder bedienen, dessen Fernbedienung den Code A verwendet.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
So bedienen Sie ein Fernsehgerät von JVC
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TV CHANNEL +/–
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
UP
FF
F.SEARCH
TV VOLUME
+/–
TV/VIDEO
Folgende Funktionen des Fernsehers können Sie ausführen.
TV :
Ein- und Ausschalten des Fer nsehers.
TV VOLUME +/– : Einstellen der Lautstärke. TV/VIDEO : Einstellen des Eingabemodus (TV
bzw. VIDEO)
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
So bedienen Sie einen JVC Videorekorder
STANDBY/ON
VCR
4
VCR CHANNEL –
7
Zifferntasten
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
A-B REPEAT
SEARCH
PROGRAM
REMAIN
REPEAT
CLEAR
VCR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PRO LOGIC
DSP MODE
VCR CONTROL
UP
FF
VCR CHANNEL
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
EFFECT
SLEEP
ON/OFF
STEP
¢
3/8
Nachdem Sie auf der Fernbedienung auf VCR CONTROL ON gedrückt haben,
VCR
CONTROL
OFF ON
können Sie folgende Funktionen des Videorekorders ausführen.
VCR : Ein- und Ausschalten des
Videorekod.
VCR CHANNEL +/–: Programmwechsel.
1 – 9, 0 : Auswahl des Fernsehsenders auf
dem Videorek order .
3/8 : Starten der Wiedergabe. 7 : Beenden der Wiedergabe.
+
STEP : Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen drücken Sie 3/8.
FF (¢) : Bandvorlauf. REW (4) : Bandrücklauf.
Schalten Sie die Steuerung des Videorekorders mit VCR CONTROL OFF wieder aus.
WICHTIG:
VCR
CONTROL
OFF ON
W enn Sie VCR CONTROL ON gedrückt haben, funktionieren einige Tasten zur Bedienung des Systems nicht wie gewohnt.
Schalten Sie die Steuerung des Videorekorders mit VCR CONTROL OFF wieder aus, um das System zu bedienen.
54

Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller

Sie können die Fernbedienung auch zur Bedienung von Fernsehern anderer Hersteller verwenden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der anderen Produkte.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TV CHANNEL +/–
Zifferntasten
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
ENTER
VOLUME
SOUND
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PTY SEARCH PTY +
0
ZOOM
A-B REPEAT
SEARCH
TV VOLUME
TV/VIDEO
UP
FF
+/–
So ändern Sie die Übertragungssignale zur Bedienung
eines Fernsehers
1. Halten Sie die Taste TV gedrückt.
2. Geben Sie den Herstellercode für das Gerät mit den Zifferntasten 1–9, und 0 ein.
3. Lassen Sie die Taste TV los.
Folgende Funktionen des Fernsehers können jetzt ausgeführt werden.
TV : TV VOLUME +/– : Einstellen der Lautstärke. TV/VIDEO : Einstellen des Eingabemodus (TV
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
4. Versuchen Sie den Fernseher zu bedienen, indem Sie die T aste TV drücken.
Wenn der Fernseher ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Herstellercode eingegeben.
Wenn für eine Gerätemarke mehr als ein Code angegeben ist, versuchen Sie es solange, bis Sie den richtigen gefunden
haben.
Herstellercodes für Fernseher
Hersteller Codes
JVC 01 Akai 12 Fisher 12 Grundig 09, 17, 21 Hitachi 11, 13, 14, 24 Mitsubishi 02, 16 Nokia 23 Nordmende 13, 14, 24 Panasonic 08, 23 – 27 Philips 02, 20, 22 Saba 13, 14, 22 – 24 Samsung 03 – 06, 32 Sanyo 12, 16 Schneider 12 Sharp 10, 31 Sony 15, 16 Telefunken 14, 24, 28 Thomson 13, 14, 24, 33, 34 Toshiba 07, 16 – 19, 21
Ein- und Ausschalten des Fernsehers.
bzw. VIDEO).
Deutsch
Die Herstellercodes können ohne Vorankündigung geändert werden. Wenn dies der Fall ist, können Sie diese Geräte nicht mehr mit dieser Fernbedienung bedienen.
55

Wartung

Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und
Deutsch
die Disks sauber halten.
Allgemeine Hinweise
Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten.
• Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie nicht herumliegen.
• Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden.
Behandlung der Disks
• Fassen Sie die Disk am Rand an und drücken Sie leicht auf den Haltepunkt in der Mitte, um sie aus der Hülle zu entnehmen.
• Fassen Sie nicht auf die glänzende Seite der Disk und biegen Sie die Disk nicht.
• Legen Sie die Disk nach Gebrauch zurück in die Hülle.
• Zerkratzen Sie die Disk nicht beim Einlegen in die Hülle.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, übermäßige Wärmeeinwirkung und Feuchtigkeit.
Reinigen des Geräts
• Flecken auf dem Gerät
Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wenn das Gerät sehr verschmutzt ist, können Sie das Tuch in einem neutralem, mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel einweichen und danach gut auswringen. Wischen Sie das Gerät anschließen mit einem trockenen Tuch ab.
• Folgende Behandlungen sollten vermieden werden, um Leistungsverluste und/oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
– Verwenden Sie KEIN grobes Tuch. – Reiben Sie NICHT zu hart. – Verwenden Sie KEINE Verdünnungsmittel bzw.
Reinigungsbenzine. – Wenden Sie KEINE flüchtigen Substanzen wie z.B. Sprays an. – Lassen Sie KEINE Gegenstände aus Gummi bzw. Kunststoff auf
dem Gerät liegen.
So reinigen Sie die Disk
Wischen Sie die Disk mit einem weichen Tuch in einer geraden Linien von der Mitte zum Rand ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Schallplattenreiniger, Sprays, Verhütungsmittel oder Reinigungsbenzin, um die Disk zu reinigen.
56

Fehlersuche

Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung.
PROBLEM
Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten. Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen Lautsprecher.
Es erfolgt keine Videoausgabe.
Eine Disk kann nicht abgespielt werden.
Video und Audio sind unsauber.
Der Rand des Videobilds fehlt.
Der UKW-Empfang rauscht ständig.
Das System funktioniert nicht korrekt.
Der Videorekorder kann mit dieser Fernbedienung nicht bedient werden.
Das Stromkabel.
• Sie sind zu weit entfernt vom Gerät bzw.
• Ein Hindernis blockiert den
Die Taste VCR CONTROL ON wurde
• Die Batterie ist leer.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt (+/–).
• Sonnenlicht fällt direkt auf den Sensor.
• Kurzschluss im Lautsprecherkabel
• Das Lautsprecherkabel ist nicht fest
• Es wurde eine falsche Quelle ausgewählt.
• Die Lautsprecher sind stummgeschaltet.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt
• Die Balance ist falsch eingestellt.
• Am Fernseher ist die falsche Eingangsquelle
• Die System- und Regionalcodes sind nicht
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Ein Videorekorder ist zwischen dem Gerät
• Die Zoom-Funktion wird aktiviert, wenn die
• Die Größe des Fernsehbilds wurde falsch
• Das Eingangssignal ist zu schwach.
• Der Sender ist zu weit entfernt.
• Die Antenne ist nicht korrekt angeschlossen.
• Elektronische Störungen beeinflussen die
• Das Gerät wurde starken
• Die Fernbedienung ist nicht für die
• Der Videorekorder wurde nicht von JVC
MÖGLICHE URSACHEN
zeigen nicht auf das Gerät.
Fernbedienungssensor des Geräts.
gedrückt.
angeschlossen.
angeschlossen.
Das Videokabel ist nicht korrekt angeschlossen.
(Programm) gewählt.
kompatibel.
und dem Fernseher angeschlossen.
DVD-Wiedergabe angehalten wird.
eingestellt.
Leistung des Computers.
Temperaturschwankungen ausgesetzt und es kam zu Kondensation im Gehäuse.
Bedienung des Videorekorders eingestellt.
hergestellt.
LÖSUNGEN
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Gehen Sie dichter an das Gerät.
• Räumen Sie Hindernisse aus dem Weg.
Drücken Sie die Taste VCR CONTROL
OFF. (Siehe Seite 54).
• Ersetzen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie korrekt ein.
• Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung auf den Sensor.
• Ersetzen Sie die Lautsprecherkabel.
• Stecken Sie die Lautsprecherkabel fest ein. (Siehe Seite 8).
• Wählen Sie die korrekte Quelle. (Siehe Seiten 10 bis 15).
• Drücken Sie auf MUTING, um die Stummschaltung zu deaktivieren.
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 7).
• Stellen Sie die Balance ein. (Siehe Seite 20 bis 23).
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 9).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
• Ersetzen Sie die Disk. (Siehe Seite 25).
Geben Sie das Passwort ein, um den Level der Kindersicherung zu ändern. (Siehe Seite 53).
• Reinigen Sie die Disk.
• Verbinden Sie das Gerät direkt mit dem Fernseher.
• Drücken Sie ZOOM, um die Zoom­Funktion zu deaktivieren, wenn die DVD­Wiedergabe angehalten wird.
• Ändern Sie die Größe des Bilds. (Siehe Seiten 51 bis 52).
• Schließen Sie eine externe UKW-Antenne an (siehe Seite 5) oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Wählen Sie einen anderen Sender.
• Überprüfen Sie den Anschluss. (Siehe Seite 5).
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein.
ODER Wenn als Signalquelle der DVD-Player gewählt ist und die Wiedergabe angehalten wird, drücken Sie 7 auf der Frontplatte und halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display „INITIAL“ angezeigt wird. (Siehe Seite 53).
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie einige Stunden, bevor Sie es wieder einschalten.
• Drücken Sie die Taste VCR CONTROL ON, um den Videorekorder bedienen zu können. (Siehe Seite 54).
• Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorek order v on JVC bedienen, dessen Fernbedienungscode auf Code A eingestellt ist.
Deutsch
57

Technische Daten

Zentraleinheit (XV-THA5)
Deutsch
Verstärker
Vorne/Mitte/Hinten:
35 Watt pro Kanal, min. RMS an 6 Ohm bei 1 kHz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Subwoofer:
60 Watt pro Kanal, min. RMS an 3 Ohm bei 1 kHz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Audio
Audioeingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz) Analogeingang:
AUX („AUX IN“): 500 mV/47 k
Video
Farbsystem: PAL Horizontale Auflösung: 480 Zeilen Rauschabstand: 68 dB Ausgangspegel Composite: 1,0 V(p-p)/75
S-Video-Y: 1,0 V(p-p)/75 S-Video-C: 0,286 V(p-p)/75
Tuner
Abstimmbereich UKW : 87,5 – 108,0 MHz
MW : 522 – 1 629 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 )
MW-Rahmenantenn: 650 µV/m
Subwoofer (SP-WA5)
Lautsprecher: 20 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:: 60 W Impedanz: 3 Frequenzbereich: 25 Hz bis 200 Hz Abmessungen (B × H × T): 219 × 324 × 320 mm Gewicht: 6,2 kg
Satellitenlautsprecher (SP-XSA5)
Lautsprecher: 7 × 4 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit: 35 W Impedanz: 6 Frequenzbereich: 90 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B × H × T): 65 × 144 × 105 mm Gewicht: 420 g
Mittellautsprecher (SP-XCA5)
Lautsprecher: 7 × 4 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit: 35 W Impedanz: 6 Frequenzbereich: 90 Hz bis 20 kHz Abmessungen (B × H × T ): 143 × 67 × 106 mm Gewicht: 420 g
Allgemein
Anschlusswerte: 230 V Leistungsaufnahme: 120 W (im Betrieb)
2 W (im Standby-Modus)
Abmessungen (B × H × T):350 × 80 × 300 mm Gewicht: 6,3 kg
AC , 50 Hz
Design und Daten können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
1001KSMMDWSAM
JVC
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD SISTEMA DE CINE DIGITAL DVD
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A5R
Consists of XV-THA5R and SP-THA5R
Består av XV-THA5R och SP-THA5R Sisältää seuraavat osat: XV-THA5R ja SP-THA5R Består af XV-THA5R og SP-THA5R Bestehend aus XV-THA5R und SP-THA5R Se compose de XV-THA5R et SP-THA5R Consta de XV-THA5R y SP-THA5R L’impianto è formato da XV-THA5R e SP-THA5R
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR
TV
OFF
TV CHANNEL
MENU
TOP MENU
AUDIO/
SUBTITLE
TV VOLUME
FM MODE
STEP
DISPLAY
RETURN
TUNER PRESET
DOWN UP
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH F.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
ON
TV/VIDEO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0837-006A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/A visos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare
Svenska
Att observera — Nätströmsknapp ( )
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen.
Huomautus — -näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ( ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ( )
T ag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med / Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore
in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica
principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Suomi
Dansk
DeutschFrançaisEspañol
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Använd inte apparaten i badrum eller på annan plats med vatten. Placera inte heller behållare fyllda med vatten eller annan vätska (såsom kosmetika, mediciner, blomvaser, blomkrukor, koppar med mera) ovanpå apparaten.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa tai kosteissa tiloissa. Tämän laitteen päälle ei saa asettaa myöskään vedellä tai nesteillä täytettyjä astioita (kuten kosmetiikkaa tai lääkkeitä, kukkavaaseja, ruukkukukkia, kuppeja yms.).
Italiano
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse­kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be­stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke bruges i et badeværelse eller i nærheden af vand. Der bør heller ikke anbringes beholdere med vand eller anden væske (kosmetik, medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) oven på apparatet.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
PRECAUCION
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamen­tos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este aparato.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc...
1. Non togliere viti, coperchi o la scatola.
2. Non esporre l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
AVVERTENZA
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non usare l’apparecchio in bagno o in locali dove sia presente
l’acqua. Evitare assolutamente di collocare contenitori contenenti acqua o liquidi (flaconi di cosmetici o medicinali, vasi di fiori, piante in vaso , tazze etc.) sull’apparecchio.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
G-2
Per I’ltalia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
XV-THA5R
Framsida Edessä Forside Vorderseite
Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr
Golv Lattia Gulv Boden
G-3
Attention: V entilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol
Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più
XV-THA5R
Avant Frente Davanti
Plancher Piso Pavimento
Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù
G-4
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
BAKSTYCKET
1 LUOKITUSTARRA, LAITTEEN TAKASEINÄSSÄ 1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICA TION, PLACÉE A
L’ARRIÈRE DU COFFRET
1 ETIQUET A DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETT A DI CLASSIFICAZIONE, SITUAT A SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ 2
ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUET A DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETT A DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO
VARO: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on 760­800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla mitattuna 3mW.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for stråling.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda inne i enheten. ¨Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgåudsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall’utente all’interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
G-5

Inhalt

Bedienungselemente .................................... 2
Zentraleinheit ............................................................................. 2
Fernbedienung............................................................................ 3
Erste Schritte ............................................. 4
Vor der Installation ..................................................................... 4
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ................... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............................... 4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .............................. 5
Lautsprecheraufstellung ............................................................. 6
Anschließen der Lautsprecher.................................................... 7
Anschließen der Audio-/Videokomponenten ............................. 8
DVD-Grundfunktionen ................................. 10
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 10
2 Legen Sie eine DVD ein ...................................................... 10
3 Starten Sie die Wiedergabe ................................................... 10
4 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 10
5 Aktivieren realistischer Klangfelder .................................... 11
6 Halten Sie die Wiedergabe an.............................................. 11
VCD/CD-Grundfunktionen ........................... 12
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 12
2 Legen Sie eine VCD/CD ein................................................ 12
3 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 12
4 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 12
5 Aktivieren realistischer Klangfelder .................................... 13
6 Halten Sie die Wiedergabe an.............................................. 13
Tuner-Grundfunktionen ............................... 14
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 14
2 Wählen Sie das Frequenzband ............................................. 14
3 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 14
4 Stellen Sie einen Sender ein ................................................ 14
Weitere Grundfunktionen ........................... 15
Verwenden von externen Geräten ............................................ 15
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr ..... 15
Lautsprechereinstellungen .......................... 16
Eingeben der Lautsprecherinformationen ................................ 16
Einstellen der Verzögerungszeit ............................................... 17
Erzeugen realistischer Klangfelder .............. 18
7 Dolby Digital und DTS Digital Surround ............................ 18
7 Dolby Surround .................................................................... 18
7 DSP (Digital Signal Processor)-Modi .................................. 19
Einstellen des Stereoklangs...................................................... 20
Einstellungen für Dolby Digital und DTS Digital Surround ... 21 Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs
(D.R.C) ................................................................................ 21
Einstellungen für Dolby Surround ........................................... 22
Einstellen der DSP-Modi ......................................................... 23
Einstellen der DSP-Sound-Parameter ...................................... 24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung .................. 25
Disk-Grundfunktionen ................................. 26
DVD-Wiedergabe ....................................... 27
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 27
Auswählen der Untertitel ......................................................... 28
Auswählen der Audio-Sprachen............................................... 28
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln ............ 28
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 29
Wiedergabe über das Disk-Menü............................................. 29
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 29
Suchen nach einen bestimmten Punkt...................................... 30
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 30
7 Wiederg abe wiederholung ..................................................... 30
7 A–B-Wiederholung............................................................... 30
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Kapitel
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 31
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten .................................. 33
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe................................... 33
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 33
7 Zoom .................................................................................... 33
VCD/CD-Wiedergabe ................................. 34
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 34
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD) ............................. 35
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 35
Suchen nach einen bestimmten Punkt...................................... 35
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 36
7 Wiederholen der Wiedergabe................................................ 36
7 A–B-Wiederholung............................................................... 36
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Tracks
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 37
Auswählen des Wiedergabekanals ........................................... 38
Wiedergeben v on Spezialeffekten bei VCDs ............................. 39
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe................................... 39
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 39
7 Zoom .................................................................................... 39
MP3—Einführung ...................................... 40
MP3-Wiedergabe ....................................... 41
Starten der Wiedergabe ............................................................ 41
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung........... 42
Direktes Aufrufen eines bestimmten Tracks ............................ 43
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 43
Tunerbedienung ......................................... 44
Manuelles Einstellen von Sendern ........................................... 44
Speichern von Sendern und Abrufen von
gespeicherten Sendern ....................................................... 45
Auswählen des UKW-Empfangsmodus ................................... 45
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den
Empfang von UKW-Sendern ............................................. 46
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 47
Vorübergehendes Umschalten auf Verkehrsinformationen ...... 48
7 Funktionsweise von EON (Enhanced Other Network) ........ 48
7 Beschreibung der PTY-Codes .............................................. 49
Einrichten der DVD-Voreinstellungen............ 50
Einstellen der Sprache.............................................................. 50
DVD-Systemeinstellungen—Einführung................................. 51
Einstellen der Kindersicherung ................................................ 53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten ...... 54
Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller ...
55
Wartung................................................... 56
Fehlersuche .............................................. 57
Technische Daten ...................................... 58
Deutsch
1

Bedienungselemente

Zentraleinheit
Frontplatte
1 2345 6 78
COMPACT
STANDBY
STANDBY/ON
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
DIGITAL VIDEO
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
q wp9
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ON und Lampe STANDBY (10 – 14) 2 Taste 3 Multifunktionstasten
Deutsch
4 Disk-Fach (10, 12) 5 Taste 0 (zum Öffnen/Schließen) (10 – 13, 32, 37, 41)
6 Display
AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
4, ¢ und 7
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Players gewechselt.
Display
12
3
TUNED
TITLE
LINEAR PCM
L C R
LFE
S RS
LS
RDS
7 Fernbedienungssensor 8 Taste 3/8 (Wiedergabe/Pause) (10, 12, 26, 41)
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Players gewechselt.
9 Taste DSP (11, 13, 23) p Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) q Taste SOURCE (14, 15, 44, 45) w Leuchtanzeige (10, 12, 14)
546789
ST
TA
PROGRAM PBC
DSP
MHz k
Hz
pq
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Display
1 Signalformatanzeigen (11, 13, 18)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS und LINEAR PCM
2 TITLE-Anzeige
(26)
3 RDS-Anzeige (46) 4 Tunermodusanzeigen (14, 44, 45)
• TUNED und ST (estéreo)
5 TA- (Verkehrsfunk) Anzeige (48)
2
6 PROGRAM-Anzeige (31, 37, 45) 7 DSP-Anzeige (23) 8 PBC- (Play Back Control) Anzeige (34, 35) 9 Frequenzeinheiten-Anzeigen
• MHz (bei UKW-Sender) und kHz (bei MW-Sender)
p Tonkanalanzeigen
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wieder gegeben werden.
q Hauptanzeigefeld
Fernbedienung
AY
ME
E
STANDBY/ON
1 2
3 4
5 6
7 8
9 p
q
w
e
r
TOP MENU
DOWN UP
REW
B.SEARCH F.SEARCH
Fernbedienung
AUDIO
CONTROL
VCR
TV
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DVD FM/AM AUX MUTING
MENU
SUBTITLE
RETURN
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
OFF
TV CHANNEL
TV VOLUME
STEP
VCR
TV/VIDEO
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 Taste STANDBY/ON 2 Taste VCR 3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
AUDIO (10 – 14)
4 Taste MENU (29, 35) 5 Taste TOP MENU (29)
ON
t
y
u
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 7 Taste SUBTITLE (28) 8 Taste DISPLAY (27, 34, 41) 9 Taste RETURN (35, 51, 52)
8
p Tasten 4, 7, 3/
und ¢
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45)
i o
FF
Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zur
Durch Drücken von 3/8 wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
q Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44)
ü
ckspulen)
Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf) SEARCH
w Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und
• Taste ENTER
e Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) r Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
;
t Tasten VCR CONTROL ON und OFF (54)
WICHTIG:
Deutsch
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL ON betätigen, funktioniert diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC. Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken Sie VCR CONTROL OFF.
1
2 3
4 5
6 7 8
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
Unter der Abdeckung
DVD AUX MUTING
FM/AM
1
4
7
SLOW
ANGLE ZOOM
A-B REPEAT
CLEAR SLEEP
SEARCH
3
2
6
5
9
8
SETUP
0
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SOUNDRDS DISPLAY TA
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECTREPEAT
9
p q
w e r
t y
u i o
y Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55) u Tasten TV VOLUME + und – (54, 55) i Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55) o Taste STEP (33, 39) ; Taste MUTING (10, 12)
Um die Abdeckung der Fer nbedienung zu öffnen, drücken Sie hier und schieben Sie die Abdeckung nach unten.
DVD FM/AM AUX MUTE
VOLUME
1 2 3
4 5
7 8
SOUND EDITSOUND EDIT
SLOW
6
SPK MODESPK MODE
ANGLE NTSC/PAL
+10
9
PRO LOGICPRO LOGIC
SET UP
ZOOM
TEST TONE
DIGEST
REPEATREPEAT
CLEAR GO TO
A <–> B
PROGRAM
DSP MODE
REMAIN
EFFECT
RM-STHA5R
DVD CINEMA SYSTEM
SLEEP
RETURN STEP TV/VIDEO
TV VOLU
TUNER PRESET
VCR CHANNEL TUNING
ENTER
Unter der Abdeckung
1 Zifferntasten
(29, 35, 43, 54, 55) Taste RDS DISPLAY (46) T aste TA (48) Tasten PTY + und – (47) Taste PTY SEARCH (47)
2 Taste SLOW (33, 39) 3 Taste ZOOM (33, 39) 4 Taste ANGLE (28) 5 Taste REPEAT (30, 36, 43) 6 Taste A–B REPEA T
(31, 36)
7 Taste CLEAR (29, 35, 38)
p Taste SETTING (16, 17) q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53) e Taste TEST (19) r Taste D.R.C (21) t Taste DSP MODE
(11, 13, 23, 24)
y Taste EFFECT (24) u Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
i Taste SLEEP (15)
o Taste REMAIN (29, 34) 8 Taste SEARCH (29, 35, 43) 9 Taste SOUND (20 – 24)
3
Erste Schritte
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
Deutsch
Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte UKW­und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel 5 m (4)* : Für den linken Frontlautsprecher, den rechten
Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer.
10 m (2)* : Für den linken hinteren und den rechten hinteren
Lautsprecher.
* Die Länge der Lautsprecherkabel ist näherungsweise
angegeben.
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem UKW­Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW­Rahmenantenne zu montieren.
Deutsch
MIN MIN MIN MIN
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an den Anschluss FM 75 COAXIAL an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 -Koaxialkabel (mit Standardstecker) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM und H an. Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an. (Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine Überhitzung des Geräts zur Folge).
5
Erste Schritte
Lautsprecheraufstellung
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Deutsch
Linker hinterer
MIN MIN MIN
Mittenlautsprecher
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
6
Zum rechten hinteren Lautsprecher
Zum linken hinteren Lautsprecher
Zum Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Zum linken Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an. Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss angeschlossen werden muss.
• Die vier Satellitenlautsprecher können an einer beliebigen Position aufgestellt werden: vorne links und rechts sowie hinten links und rechts.
• Schließen Sie das weiße Kabel an den roten Anschluss (+) und das schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen, sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein. Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Frontlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Linker
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie sie loslassen.
Hinweis:
Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt, entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Deutsch
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der Verzögerungszeit“ auf Seite 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie das Lautsprecherkabel umgekehrt einstecken: Verbinden Sie das weiße Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu. Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
7
Erste Schritte
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines Audiokabels an die Zentraleinheit an. Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
Deutsch
MIN
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen typische Beispiele. Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
OUT
RIGHT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten. Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
Sie können zwischen drei V erbindungstypen wählen: A, B oder C.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
• Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss (Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines S­Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B. Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität erreichen als über ein Composite-Videokabel nach Verbindungstyp A.
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich um typische Beispiele. Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C ein. Mit der S-Video- (Hosiden) Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität erreichen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Fernseher
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Deutsch
Y/C
COMP.
MIN
MIN
MINMIN
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als „AV OUT“ gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht, Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
C
9

DVD-Grundfunktionen

VOLUME
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung. Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
6
4
Deutsch
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
VCR
PRO LOGIC
DSP MODE
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
EFFECT
SLEEP
Drücken Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie 0, um das Fach zu öffnen und legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach oben zeigen.
TV/VIDEO
UP
FF
4
VOLUME +
MUTING
3
3/8
RICHTIG FALSCH
3
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
TUNER PRESET
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
4
5
DSP MODE
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrüc kt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die Informationen
auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
10
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + bzw. – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
DVD FM/AM AUX MUTING
5
Aktivieren realistischer Klangfelder
6
Halten Sie die Wiedergabe an
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl: Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround: Dolby Digital und DTS Digital Surround
Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround wird verwendet, um eine Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL bzw. DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-Surround­Modus. – Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi: HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
Drücken Sie zwei Mal auf 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „DVD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD­Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie STANDBY/ON
ST ANDBY/ON Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
auf der Frontplatte) drücken, während das
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des realistischen Klangfelds die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
LIVE CLUB
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
DSP MODE
11

VCD/CD-Grundfunktionen

VOLUME
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
STANDBY/ON
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TV/VIDEO
2
Legen Sie eine VCD/CD ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie 0, um das Fach zu öffnen und legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss nach oben zeigen.
6
4
Deutsch
Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
7
VOLUME –
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
SEARCH
PROGRAM
REMAIN
REPEAT
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
3
UP
FF
3/8
RICHTIG FALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs
4
VOLUME +
(herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
MUTING
3
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
5
DSP MODE
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
4
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die Informationen
auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
12
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + bzw. – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
DVD FM/AM AUX MUTING
5
Aktivieren realistischer Klangfelder
6
Halten Sie die Wiedergabe an
Sie können DSP-Modi verwenden.
DSP-Modi: HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP­Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des realistischen Klangfelds die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
LIVE CLUB
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
DSP MODE
Drücken Sie zwei Mal auf 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „VCD“ bzw. „CD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern, auch wenn Sie 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie STANDBY/ON ST ANDBY/ON Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte).
AUDIO (bzw.
auf der Frontplatte) drücken, während das
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
13

Tuner-Grundfunktionen

VOLUME
1
STANDBY/ON
AUDIO
4
TUNING –
STANDBY/ON
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
AUDIO
VCR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
UP
FF
4
TUNING +
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie VOLUME – gedrückt.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
ENTER
3
VOLUME –
2
FM/AM
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
3
Ausführliche Inf ormationen zu den T uner -Funktionen finden
Deutsch
Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie STANDBY/ON AUDIO (bzw. ST ANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung: Drücken Sie FM/AM.
DVD FM/AM AUX MUTE
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
bis das gewünschte Frequenzband (FM oder MW) im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
VOLUME +
MUTING
STANDBY/ON
SOURCE
AUDIO
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + bzw. – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 71 Schritte: „MIN (Minimum)“, von 01 bis 69 und „MAX (Maximum)“.
• Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie MUTING drücken.
4
Stellen Sie einen Sender ein
Über die Fernbedienung: Drücken Sie TUNING +
bzw. – und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie 7 bis „MANUAL“ im Display erscheint.
2) Drücken Sie ¢ bzw. 4 und halten Sie die Taste gedrückt,
bis sich die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, stellt das System die Suche ein und im Display erscheint die Anzeige .
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie erneut auf STANDBY/ON AUDIO (bzw. STANDBY/ON auf der Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14

Weitere Grundfunktionen

ENTER
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
PTY SEARCH PTY +
SETUP
0
D.R.C
ZOOM
PROGRAM
A-B REPEAT
REMAIN
SEARCH
TA
6
9
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PRO LOGIC
AUX
SLEEP
Verwenden von externen Geräten
Sie können auch andere externe Geräte verwenden, indem Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der Zentraleinheit anschließen.
• Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby Surround-Modus verwenden.
1
Wählen Sie als
DVD FM/AM AUX MUTE
Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung: Drücken Sie AUX.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
SOURCE
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören: Mit der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie SLEEP.
SLEEP
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
10 20 30 60
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
150 120 90
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP, bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
Deutsch
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Starten Sie die Wieder gabe auf dem externen Gerät.
• Ausführliche Informationen zu den externen Geräten finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten Dokumentation.
3
Drücken Sie PRO LOGIC, um den Dolby Surround-Modus zu aktivieren.
PRO LOGIC
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
• Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und 22.
15

Lautsprechereinstellungen

SMALL
NONE
Eingeben der Lautsprecherinformationen
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
UP
FF
2 3
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
TA
6
9
SETUP
D.R.C.
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Deutsch
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Die Einstellungen für die Frontlautsprecher und den Subwoofer sind festgelegt. Auch wenn Sie diese Objekte durch Drücken von SETTING auswählen können, so lassen sich deren Einstellungen nicht verändern.
SETTING
PRO LOGIC
Um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erzielen, nehmen Sie die Einstellungen für den Mittenlautsprecher (C–SP) und die hinteren Lautsprecher (R–SP) erst vor, wenn die Verkabelung abgeschlossen ist.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SETTING
auf SETTING, bis einer der folgenden Lautsprecher (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
F–SP SW–SPC–SP R–SP
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–SP (Mittenlautsprecher) : Zum Eingeben der
R–SP (Hintere Lautsprecher) : Zum Eingeben der
* „SMALL“ ist die ursprüngliche Einstellung.
W enn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird „NONE“ angezeigt.
(R–DEL) (C–DEL)
Informationen zum Mittenlautsprecher.
Informationen zu den hinteren Lautsprechern.
16
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf 3 (bzw. 2), um die gewünschte Lautsprecherinformation auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Lautsprecherinformation wie folgt:
SMALL : In der Regel muss diese Einstellung gewählt
werden.
NONE : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
entsprechenden Lautsprecher nicht verwenden möchten.
3
Wiederholen Sie die Schritte1 und 2, um die gewünschten Informationen für den anderen Lautsprecher auszuwählen.
ENTER
Einstellen der Verzögerungszeit
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus. * Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die V erzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die Anzeige
DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display leuchtet.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Aktivieren Sie einen Surround-Modus (Dolby
.
Digital bzw. DTS Digital Surround) oder Dolby Pro Logic.
Für den Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround:
Legen Sie eine DVD, die im Format Dolby Digital bzw. DTS Digital Surround codiert ist, ein und starten Sie die Wiedergabe.
Für den Dolby Pro Logic:
1 Drücken Sie AUX , um die externe Signalquelle auszuwählen. 2 Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts. 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
PRO LOGIC. Im Display erscheint die Anzeige „PRO LOGIC“.
PRO LOGIC
* „00 MS“ ist die ursprüngliche Einstellung für den
Mittenlautsprecher. Die ursprüngliche Einstellung für die hinteren Lautsprecher ist bei Dolby Digital und DTS Digital Surround „00 MS“ und bei Dolby Pro Logic „15 MS“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer W ert angezeigt.
3
Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Verzögerungszeit einzustellen.
3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (bzw. Verringerung)
der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (bzw. Ve rringerung) des Abstands um 30 cm.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine weitere Verzögerungszeit einzustellen.
ENTER
Deutsch
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SETTING
auf SETTING, bis eine der Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
F–SP SW–SPC–SP R–SP
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DEL (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
R–DEL : Die Verzögerungszeit für die
(Verzögerung der hinteren Lautsprecher)
R–DEL C–DEL
Mittenlautsprecher kann im Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms eingestellt werden (bei Dolby Pro Logic nicht möglich).
hinteren Lautsprecher kann in den Modi Dolby Digital und DTS Digital Surround im Bereich zwischen 0 ms und 15 ms eingestellt werden und im Modus Dolby Pro Logic im Bereich zwischen 15 ms und 30 ms.
1 ms Erhöhung (bzw. Verringerung) der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (bzw. Verringerung) des Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „01 MS“ für C–DEL
und „02 MS“ für R–DEL ein
17

Erzeugen realistischer Klangfelder

Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround: Dolby Digital und DTS Digital Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden. Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber
Deutsch
dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser. Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden,
leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal, der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal (insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet. Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die ursprünglichen 4-Kanal-Signale: Mehrkanalreproduktion auf Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
( Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und DVDs zur Verfügung steht. Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
( Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format ( Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
) im
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
18
**
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. Amerikanisches Patent Nr. 5,451,942. Weitere weltweite Patente wurden erteilt bzw. angemeldet. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter Surround-Elemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Konzertsaal, einem Theater, einem Pavillon, einer Diskothek oder einem Club setzt sich aus direktem und indirektem Schall zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert. Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben werden: HALL : Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
THEATER : Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters. PAVILION : Vermittelt das Raumgefühl eines weiträumigen
Pavillons mit hoher Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor. LIVE CLUB : Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine DVD, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital Surround codiert ist, und spielen Sie sie ab.
2. Drücken Sie TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den Lautsprechern.
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss (siehe Seiten 6 und 7) und die Einstellung (siehe Seite 16) des Lautsprechers.
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut auf TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog 2VVVVVV
Linear PCM 2VVVVVV
Dolby Digital V222222
Format des
Eingangssignals
DTS V222222
Mehrkanal
-Surround
HALL THEATER
V: Möglich 2: Nicht möglich
DSP (deaktiviert)
PAVILION
DANCE CLUB LIVE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
3
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
ENTER
F.SEARCH
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige für die Frontlautsprecher im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PRO LOGIC
D.R.C
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
Deutsch
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- bzw. den DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie PRO LOGIC auf der Fernbedienung, bis im Display „STEREO“ erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP erlischt.
SOUND
DSP MODE
2
.
PRO LOGIC
DSP MODE
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
• Der Pegel kann im Bereich
zwischen –06 und +06 eingestellt werden.
• „SW –06dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
REAR
ENTER
SOUND
REAR
ENTER
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
.
20
Einstellungen für Dolby Digital und DTS
00 F 00
00 R 00 CEN
SW
REAR
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- bzw. DTS Digital Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel des Mittenlautsprechers – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine DVD, die im Format Dolby
2
.
Digital oder DTS Digital Surround codiert ist, und spielen Sie sie ab.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt
3
.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um
die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
CEN (Mitte) :
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer): Hier stellen Sie den Pegel des Subwoofers
Hier stellen Sie den Pegel des Mittenlautsprechers (von –06 dB bis +06 dB) ein.
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
(von –06 dB bis +06 dB) ein.
SOUND
Deutsch
2
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wer t angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Frontlautsprecher.
Lautsprecher.
REAR
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN –06dB“, „REAR –06dB“ und „SW –06dB“. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um
den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die Einstellungen
der anderen Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs (D.R.C)
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion kann nur für die Wiedergabe von Audiosignalen aktiviert werden, die im Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Format codiert sind.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und deaktiviert. Wählen Sie „D.R.C. ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ANGLE
ZOOM
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
PRO LOGIC
DSP MODE
Einstellungen für Dolby Surround
Deutsch
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers nicht einstellen.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendesr...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie AUX, um
DVD FM/AM AUX MUTE
die externe Komponente als Signalquelle auszuwählen.
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um den Modus Dolby Pro Logic bzw. Dolby 3 Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
5
zu Schritt
4
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
.
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby Surround codierten Aufnahme.
22
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte) : Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des Subwoofers
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN –06dB“, „REAR –06dB“ und „SW –06dB“ . Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –06 dB bis +06 dB) ein.
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
(von –06 dB bis +06 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher – Pegel des Subwoofers – Pegel des DSP-Effekts
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird, wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (bzw. die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecherinformationen korrekt eingegeben haben (siehe Seite 16). Sie können die Balance und den Pegel der Lautsprecher nicht ändern, wenn die Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ gestellt sind.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), um den gewünschten DSP­Modus auszuwählen.
W enn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALL
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
• Wenn Sie den Gesamtpegel des DSP-Effekts einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
LIVE CLUB
4
auf der folgenden Seite fort.
5
auf der folgenden Seite fort.
PAVILIONTHEATER
DANCE CLUB
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 REAR
Normale
Anzeige
ROOMLIVEREVERB
(deaktiviert)
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00: Zum Einstellen der Balance der hinteren
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
Lautsprecher.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um die Balance einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert zwischen
–06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Deutsch
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00 REAR
ROOMLIVEREVERB
Normale
Anzeige
(deaktiviert)
Einstellen der DSP-Sound-Parameter
REW FF
2 3
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
A-B REPEAT
SEARCH
PROGRAM
REMAIN
REPEAT
CLEAR
TA
6
9
SETUP
D.R.C
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
SOUND
DSP MODE
EFFECT
Durch Ändern der drei Parameter Room, Liveness und Reverberation können Sie eine Feineinstellung der DSP-Modi vornehmen.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
1
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (bzw. DSP auf der Frontplatte), um den gewünschten DSP-Modus auszuwählen.
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, um den gewünschten DSP-Sound-Parameter auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
4
Deutsch
5
24
So stellen Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis im Display „REAR“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 REAR
Normale Anzeige
ROOMLIVEREVERB
(deaktiviert)
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB) ein.
• „REAR –06 dB“ ist die ursprüngliche Einstellung. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie 3 bzw. 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
So stellen Sie den Gesamtpegel des DSP-Effekts ein
Drücken Sie mehrmals hintereinander EFFECT, um den Gesamtpegel einzustellen.
Im Display wird „EFFECT (mit der aktuellen Einstellung)“ oder „DEFAULT“ erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Effektpegel wie folgt:
EFFECT 1 EFFECT 2
EFFECT 3DEFAULT
Je größer die Zahl wird, desto ausgeprägter ist der DSP-Effekt.
• „DEFAULT“ ist die ursprüngliche Einstellung. Ausführliche
Informationen zur Standardeinstellung „DEFAULT“ finden Sie in der Tabelle auf dieser Seite.
EFFECT
ROOM : Stellt die Resonanz basierend auf der Raumgröße
ein. Je größer dieser Wert ist, desto ausgeprägter ist die Resonanz (von 04 bis 16 in Zweierschritten).
LIVE (Liveness) : Stellt die Liveness ein. Je größer dieser
Wert ist, desto ausgeprägter ist der Live-Klang (von 04 bis 16 in Zweierschritten).
REVERB (Hall): Stellt die Dauer des Halls ein (von
0,0 ms bis 1,6 ms in Schritten von 0,2 ms).
• In der folgenden Tabelle sehen Sie die ursprünglichen Standardeinstellungen („DEFAULT“) der DSP-Sound­Parameter für jeden DSP-Modus.
DSP MODE ROOM LIVE REVERB
HALL 08 16 0,4 THEATER 04 10 1,0 PAVILION 08 04 0,2 DANCE CLUB 04 08 1,6 LIVE CLUB 08 16 1,4
3
Drücken Sie 3 bzw 2, um den DSP-Sound­Parameter einzustellen.
3 : Erhöht den Wert. 2 : Verringert den Wert.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die anderen DSP-Sound-Parameter einzustellen.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste EFFECT drücken, um den Gesamtpegel des DSP-Effekts einzustellen, ändern sich die Feineinstellungen des festgelegten Pegels.
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD, Video-CD, Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3­Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk- Symbol Video- Ländercode*
Typ (Logo) Format
DVD
Video
Video-
CD
Audio-
CD
CD-R
CD-RW
PAL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD) und Audio-CD (CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden können. (Siehe Beispiel 1). Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein. Andererseits besteht eine VCD oder CD aus verschiedenen Track. (Siehe Beispiel 2). In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein). Bei der Wiedergabe einer VCD mit Playback Control (PBC)­Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen. (Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und Track­Suche nicht funktionieren).
Beispiel 1 : DVD-Disk
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Beispiel 2 : Video-CD/Audio-CD
Deutsch
Bei einigen DVD- und VCD-Disks kann es zu Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw. Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Player und DVD-Video-Disks haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses Gerät kann DVD-Disks im PAL-Farbsystem wiedergeben, deren Ländercode eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben, stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind...
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im Setup­Menü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Wenn „ eine T aste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge nicht durchgeführt werden, ohne dass „
“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie
“ angezeigt wird.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs (mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3­Format (siehe Seite 40) erstellt wurden. Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die Anleitung bzw. die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25
Disk-Grundfunktionen
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
TOP MENU
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
4
7
DISPLAY
DOWN
REW
B.SEARCH
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als Quelle geschaltet. Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und dann der Disk-Typ angezeigt: DVD, VCD, CD oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem
Deutsch
Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Wiedergabe über Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite 29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf Seite
35.
Hinweis:
Falls die Meldung „FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können. Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
Titel Nr. Abgelaufene
VCD/CD
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
F.SEARCH
Kapitel Nr.
UP
FF
TUNER PRESET
Spielzeit
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie 3/8.
Im Display wird während der Unterbrechung „PAUSE“ angezeigt.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder Track (gilt nicht für MP3s)
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander auf ¢ oder 4.
¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten Kapitels oder Tracks zu springen.
4 : Während eine DVD oder VCD mit PBC wiedergegeben
wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs) oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende
Zifferntaste anwählen. Drücken Sie anschließend ENTER oder warten Sie 5 Sekunden lang.
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint „ STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird,
hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der T aste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde: Wiederaufnahme der Wiedergabe.
Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie 7
zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der Disk­Typ wird im Display angezeigt.
• Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3
Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
26
MP3
Track Nr.
Track Nr.
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut auf 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 35 Sekunden nach dem
Öffnen automatisch.

DVD-Wiedergabe

1
56789
23 4
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen abrufen.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“ auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“ auf Seite 26.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die folgenden Informationen angezeigt.
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk gespeichert sind.
DISPLAY
1 : Disk-Typ
DVD VCD CD MP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Gesamtzahl von Kapiteln
auf der Disk.
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton (Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo), Dolby
Digital oder DTS Digital Surround—wird angezeigt.
• Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
Deutsch
27
DVD-Wiedergabe
Auswählen der Audio-Sprachen
TOP MENU
AUDIO/ FM MODE
3/2/5/ ENTER
Zifferntasten
Deutsch
ANGLE
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR OFF ON
TOP MENU
MENU
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DISPLAY
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
SLOW
0
ZOOM
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
CONTROL
TV CHANNEL
TV VOLUME
TA
6
9
SETUP
D.R.C
PROGRAM
REMAIN
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe auswählen.
MENU
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe voreinstellen. (Siehe Seite 50).
SUBTITLE
Drücken Sie AUDIO/FM MODE.
AUDIO/
FM MODE
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
UP
FF
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt—
Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus
REMAIN
verschiedenen Winkeln
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen. (Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie SUBTITLE.
SUBTITLE
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer D VD, die v erschiedene Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie ANGLE.
ANGLE
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1 BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
SPA 3/3 FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt—
Englisch, Französisch, Spanisch und Kein Untertitel (OFF)
28
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
1/3 2/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
bzw. wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das disk-Menü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie MENU oder TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste wird auf dem Bildschirm angezeigt. Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
MENU
TOP MENU
3/2/5/ und ENTER den gewünschten Eintrag im Menü oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die nummerierten Einträge in der Liste auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel, das Kapitel oder eine Spielzeit
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
RDS DISPLAY
123
PTY –
PTY SEARCH PTY +
45
78
TA/NEWS/INFO
6
9
aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie 5 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie 1, 2 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie 2, 2 und dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie 4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie 1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie CLEAR. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
0
Deutsch
29
DVD-Wiedergabe
STANDBY/ON
TOP MENU
DOWN
1
2 3
ENTER
Deutsch
REPEAT
REW
B.SEARCH
AUDIO
TV
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
DVD FM/AM AUX MUTING
RDS DISPLAY
123
PTY –
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
CONTROL
VCR OFF ON
TV CHANNEL
MENU
TV VOLUME
SUBTITLE
RETURN STEP TV/VIDEO
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
TA
PTY SEARCH PTY +
6
9
SETUP
0
D.R.C
ZOOM
PROGRAM
A-B REPEAT
REMAIN
SEARCH
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
EFFECT
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf:
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (Rückwärtswiedergabe)
So aktivieren Sie wieder die
x8
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf:
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. wenn
der Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
WIEDERHOLEN:KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird wiederholt. WIEDERHOLEN AUS :Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
* Kann nicht während der Programmwiedergabe ausgewählt werden.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
REPEAT A
REPEAT A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie A–B REPEAT, um den
A-B REPEAT
Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „REPEAT A“ angezeigt.
2
Drücken Sie A–B REPEAT erneut, um
A-B REPEAT
den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „REPEAT A“ wird nun „REPEAT A–B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet. Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut auf A–B REPEAT.
Im Display wird nun nicht mehr „REPEAT A–B“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
A-B REPEAT
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Kapitel— Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Kapitel abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Schritte programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine DVD ein.
• Wenn die aktuelle Wiedergabequelle nicht der DVD-Player ist, drücken Sie 3/8 und dann 7, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie PROGRAM.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Im Display erscheint „PROGRAM“ und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 – – – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
3
Drücken Sie ENTER.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –– – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Titelnummern, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie 3 bzw. 2, um eine Titelnummer auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Titelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 – 2 –– 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
PLAY: 3
Kapitelnummer, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
5
Drücken Sie 3 bzw. 2, um eine Kapitelnummer
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Kapitelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
Um alle Kapitel im Titel als ein Programmschritt auszuwählen, drücken Sie einfach auf ENTER, ohne eine
Nummer zu wählen. Als Kapitelnummer wird dann „ALL“ angezeigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Kapitel zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Schritte programmiert haben, wird „NEXT «“ ausgewählt (markiert). Wenn Sie weitere Schritte programmieren möchten, drücken Sie ENTER.
7
Drücken Sie 3/8.
Die Kapitel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
Nachdem alle programmierten Kapitel wiedergegeben wurden, erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
TUNER PRESET
Deutsch
31
Loading...