Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUMESOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCHF.SEARCH
DOWNUP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A30R
Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30
Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30
Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30
Bestaat uit XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 en SP-WA30
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0945-011B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Deutsch
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA30R
Vorderseite
Avant
Voorkant
Boden
Plancher
Vloer
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à
un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking.
Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben
werden.
p Hauptanzeigefeld
MHz
k
Hz
2
Fernbedienung
U
M
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP MODE
SET UP
TEST
ONE
PR
O LOGIC
SETTING
SOUND
SLO
+10
ZOOM
A <–> B
PTY -
PTY SEARCH
PTY +
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
DOWNUP
9
REW
p
B.SEARCHF.SEARCH
q
w
e
r
Fernbedienung
AUDIO
TV/VIDEO
VCR
TV
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
TV CHANNEL
TV VOLUME
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVDFM/AMAUX
TOP MENU
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
MUTING
Deutsch
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
1 Taste STANDBY/ON
2 Taste VCR
3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
4 Taste STEP (33, 39)
5 Taste DISPLAY (27, 34)
t
y
u
i
o
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
7 Taste SUBTITLE (28)
8 Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät
eingeschaltet.
9 Tasten 4, 7, 3/8 und ¢
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45)
Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zurückspulen)
FF
p Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44)
Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf)
SEARCH
q Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und ∞
• Taste ENTER
w Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14)
e Taste TOP MENU (29)
r Taste MENU (29, 35)
t Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
y Taste RDS DISPLAY (46)
;
a
u Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55)
i Tasten TV VOLUME + und – (54, 55)
o Tasten VCR CONTROL (54)
WICHTIG:
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL betätigen, funktioniert
diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC.
Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken
Sie DVD oder FM/AM.
9 Taste SOUND (20 – 24)
p Taste SETTING (16, 17)
q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53)
e Taste TEST (19)
r Taste D.R.C (21)
t Taste DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Taste SLEEP (15)
i Taste REMAIN (29, 34)
E
X
C
V
O
C
N
R
T
R
O
L
3
Erste Schritte
Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben
herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel
abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um
das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen
oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein
Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen
wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte
UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar
Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden
mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die
Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie
einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem
UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne
an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des
Rahmens in die entsprechenden
Sockelschlitze, um die
MW-Rahmenantenne zu montieren.
MINMIN MINMIN
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an
den Anschluss FM 75 Ω COAXIAL an.
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker)
anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der
eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den
ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn
die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter
automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der
Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Anschlüsse AM und H an.
Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an.
(Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl
ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung,
indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine
Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel nicht unmittelbar am Lüfter
vorbei.
5
Erste Schritte
Lautsprecheraufstellung
Deutsch
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DIGITAL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
MINMINMIN
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
6
Zum rechten
hinteren
Lautsprecher
Zum linken hinteren
Lautsprecher
Zum
Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Zum linken
Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und
den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an
die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an.
Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen
können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss
angeschlossen werden muss.
• Schließen Sie das roten Kabel an den roten Anschluss (+) und das
schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen
SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den
Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden
Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen,
sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im
selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die
Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein.
Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie
den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten
Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Deutsch
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
sie loslassen.
Hinweise:
• Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem
Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den
Klemmen herausragen und somit möglicherweise einen
Kurzschluss verursachen.
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der
Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die
hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das
Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der
Verzögerungszeit“ auf Seiten 16 und 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie
das Lautsprecherkabel umgekehrt einstecken—Verbinden Sie das
roten Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel
mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie
möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen
möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu.
Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da
ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder
den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an
der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen
könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn
Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus,
bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines
Audiokabels an die Zentraleinheit an.
Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte
Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen
typische Beispiele.
Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der
entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von
Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen
grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die
Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des
Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
MIN
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
RIGHT
OUT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten.
Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Deutsch
Sie können zwischen drei Verbindungstypen wählen—A, B und
C
.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
• Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss
(Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines
S-Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B.
Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen als über ein Composite-Videokabel nach
Verbindungstyp A.
Bei den folgenden
Abbildungen handelt es sich
um typische Beispiele.
Wenn Sie ein Fernsehgerät
anschließen, lesen Sie auch
in der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach,
1
da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf
der Geräterückseite von
Gerät zu Gerät
unterschiedlich sein können.
4
MIN
MIN
MINMIN
COMP.
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C
ein. Mit der S-Video- (Hosidensignale)
Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Y/C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Fernseher
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als „AV OUT“
gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht,
Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel
und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen
verursachen.
C
9
DVD-Grundfunktionen
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts
anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie
können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit
verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung
(oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung.
Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von
der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird
entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD.
3
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
oben zeigen.
RICHTIGFALSCH
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
5
VOLUME +
MUTING
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
6
DSP MODE
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen
finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in
der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
(oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im
Display angezeigt.
5
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
10
6
Aktivieren Surround oder DSP-Modus
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Deutsch
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl—Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie
DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital
und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird verwendet, um eine
Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert
ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL oder
DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital
Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie
automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-SurroundModus.
– Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „DVD“. (Nach
Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVDPlayer noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach
wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte) drücken, während das
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des Surround oder DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
DANCE CLUB
11
VCD/CD-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
5
6
finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
TV/VIDEO
4
3/8
VOLUME +
MUTING
DSP MODE
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
3
Legen Sie eine VCD/CD ein
DVD
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss
nach oben zeigen.
RICHTIGFALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese
im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs
(herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
5
Einstellen der Lautstärke
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige
auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der
ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
12
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten, drücken
Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die
Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
6
Aktivieren DSP-Modus
Sie können DSP-Modi verwenden.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
DANCE CLUB
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „VCD“ oder „CD“.
(Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der
DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird
geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON auf der Frontplatte) drücken, während das
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
13
Tuner-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
2
4
3
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden
Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
AUDIO
FM/AM
TUNING –
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
MUTING
UP
FF
F.SEARCH
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
• Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie die
Taste MUTING drücken.
4
Stellen Sie einen Sender ein
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display
angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM/AM.
FM/AM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
SOURCE
bis das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW)
im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands
wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie TUNING + oder
– und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display
erscheint.
2) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die
Anzeige .
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14
Weitere Grundfunktionen
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Deutsch
Komponenten.
• Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten
finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten
Dokumentation.
3
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC, um
PRO LOGIC
den Dolby Surround-Modus zu
AUX
UP
FF
PRO LOGIC
aktivieren.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
• Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
22.
Ausschalten der Stromversorgung mit
Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit
SLEEP
der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
SLEEP
Verwenden von externen Komponenten
Sie können auch andere externe Komponenten verwenden, indem
Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der
Zentraleinheit anschließen.
• Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert
sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby SurroundModus verwenden.
1
Wählen Sie als Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste AUX.
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
AUX
SOURCE
10203060
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
15012090
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten)
angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP,
bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird
die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
15
Lautsprechereinstellungen
Deutsch
23
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Einstellen der Verzögerungszeit
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des
Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall
der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum
Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau
dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als
Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus.
* Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display
leuchtet.
Für den Dolby Digital oder DTS Digital Surround:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
R–DLYC–DLY
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DLY (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher kann im
Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms
eingestellt werden
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 0 ms und
15 ms eingestellt werden
* Die Grundeinstellung für den Mittenlautsprecher ist „00 MS“.
Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „00 MS“.
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve r gr ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
16
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine
weitere Verzögerungszeit einzustellen.
Für den Dolby Pro Logic:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Deutsch
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
1
Drücken Sie die Taste AUX, um ein
externes Gerät als Signalquelle
auszuwählen.
2
Geben Sie eine Signalquelle wieder, die mit Dolby
Surround codiert wurde.
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste PRO LOGIC mehrfach
hintereinander, um Dolby Pro Logic
auszuwählen.
4
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
AUX
PRO LOGIC
SETTING
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der Verzögerungszeit
entspricht einer Vergrößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „01 MS“ für C–DLY
und „03 MS“ für R–DLY ein
Rechter hinterer
Lautsprecher
R–DLY
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
* Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „15 MS“.
5
Drücken Sie die Taste 3 oder
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 15 ms und
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
30 ms eingestellt werden
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve rg r ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
Deutsch
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
■ Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen
alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen
diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken
Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken
hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals
(insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal
gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital
aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von
Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen
vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit
ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden.
Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren
Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen
Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im
Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund
dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber
dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser.
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden,
leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal,
der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal
(insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet.
Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die
ursprünglichen 4-Kanal-Signale—Mehrkanalreproduktion auf
Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen
realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi
im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
(
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und
DVDs zur Verfügung steht.
Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die
Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem
Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit
hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital
Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist
werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
■ Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern
wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
(
Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX
IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format (
Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die
entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter SurroundElemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Theater, einem Konzertsaal, einem Club,
oder Diskothek setzt sich aus direktem und indirektem Schall
zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den
Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche
Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund
der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert.
Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der
Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben
werden:
THEATER: Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters.
HALL: Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
LIVE CLUB: Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe
einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear
PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und
dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten
im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
2. Drücken Sie die Taste TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den
Lautsprechern (ausschließlich Subwoofer).
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers (siehe
Seiten 6 und 7).
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut die
Taste TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im
Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Surround
* Sie können den Pro Logic-Modus für alle Zweikanalquellen verwenden, jedoch wird der Pro Logic-Effekt nur bei Quellen hörbar,
die mit Dolby Surround codiert wurden.
Mehrkanal
-Surround
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic*DSP(deaktiviert)
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
䡬: Möglich⳯: Nicht möglich
LIVE CLUBDANCE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00CEN
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
REAR
Deutsch
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
ENTER
VOLUME
RETURN
F.SEARCH
MUTING
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige
für die Frontlautsprecher im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
SOUND
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
D.R.C
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi
wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display
wie folgt:
REAR
ENTER
SOUND
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- oder den
DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC auf der
Fernbedienung, bis im Display „STEREO“
erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP
erlischt.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten,
gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
20
.
PRO LOGIC
DSP MODE
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
• Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB)
ein.
• „SW 0dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben,
wird ein anderer Wert angezeigt.
ENTER
Einstellungen für Dolby Digital und DTS
Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen
vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Mittenlautsprechers
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
2
.
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
2
3
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Frontlautsprecher.
hinteren Lautsprecher.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des
linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der
hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer
Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des
Dynamikbereichs (D.R.C)
Deutsch
SOUND
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln
genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen
minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten
Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion wird nur verwendet, wenn Dolby Digital aktiviert ist.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und
deaktiviert.
Wählen Sie „DRC ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends
ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger
Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
TOP MENU
PTY –PTY +PTY SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
123
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Einstellungen für Dolby Surround
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im
Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie der
hinteren Lautsprecher.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem
anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby
Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer
DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie die Taste AUX, um die externe
Komponente als Signalquelle auszuwählen.
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
PRO LOGIC
DSP MODE
AUX
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um
den Modus Dolby Pro Logic oder Dolby 3
Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
4
5
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die
Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers
wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) bis 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen der anderen Lautsprecher zu
ändern.
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby
Surround codierten Aufnahme.
22
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers,
der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel
der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
SOUND
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen
ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Subwoofers
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe
verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird,
wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (oder
die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
2
.
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte), um den gewünschten DSPModus auszuwählen.
Wenn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige
im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der DSP-Modus wie folgt:
Deutsch
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen
der anderen Lautsprecher zu
ändern.
HALLTHEATER
LIVE CLUB
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des
Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
folgenden Seite fort.
DANCE CLUB
4
auf der
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
2 3
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
SOUND
4
So stellen Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher
und des Subwoofers ein.
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „REAR“ oder „SW“
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „REAR 0dB“ und
„SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert
haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
SOUND
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
REAR
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD,
Video-CD, Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu
MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk-SymbolVideo-Ländercode*
Typ(Logo)Format
DVD
Video
Video-
CD
Super
Video-
CD
Audio-
CD
CD-R
PA L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Wenn „“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie
eine Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten
Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge
nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD
(CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden
können. (Siehe Beispiel 1).
Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein
eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein.
Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen
Track. (Siehe Beispiel 2).
In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks
können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein).
Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen.
(Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es
vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und TrackSuche nicht funktionieren).
Beispiel 1: DVD-Disk
Titel 1Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3Kapitel 1 Kapitel 2
“ angezeigt wird.
Deutsch
CD-RW
• Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu
Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies
wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk
verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw.
Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann
die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Ländercodes.
Dieses Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode
eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt
wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte
Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im SetupMenü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Beispiel 2: Video-CD/Audio-CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs
(mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn
Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs
wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3Format (siehe Seite 40) erstellt wurden.
Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben
werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der
Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die
Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt
ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten
etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der
CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25
Disk-Grundfunktionen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
4
7
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als
Quelle geschaltet.
Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und
dann der Disk-Typ angezeigt—DVD, VCD, CD
oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem
Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display
die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der
ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion
wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Wiedergabe über das Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite
29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf
Seite 35.
Hinweis:
Falls die Meldung „FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE“ auf
dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das
bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle
Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können.
Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung
deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TUNER PRESET
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit von
Minuten und Sekunden blinkt im Display, wenn
die Wiedergabe vorübergehend angehalten wird.
• Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder
Track
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander
auf ¢ oder 4.
• ¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten
Kapitels oder Tracks zu springen.
• 4 : Während eine DVD, VCD mit PBC oder MP3
wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder
Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben
wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen
Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten
direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs)
oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe
einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher
eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem
Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende
Zifferntaste anwählen. (Drücken Sie anschließend ENTER oder
warten Sie 5 Sekunden lang.)
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist,
erscheint „
STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird,
hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe
mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk
ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde—
Wiederaufnahme der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie die
Taste 7 zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der
Disk-Typ wird im Display angezeigt.
Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch
3 Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
26
VCD/CD
MP3
Titel Nr.Abgelaufene
Kapitel Nr.
Track Nr.
Track Nr.
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
DVD-Wiedergabe
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und
Ansichten aus verschiedenen Winkeln.
Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung
finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen
abrufen.
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste
einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen
des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen
zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“
auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“
auf Seite 26.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert
sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl
im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf
der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen
Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele
Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk
gespeichert sind.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden
Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die
folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
1
234
56789
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Kapitelgesamtanzahl des
aktuellen Titels
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton
(Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten
finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo),
Dolby Digital oder DTS Digital Surround—wird
angezeigt.
Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk
gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 28.
Deutsch
27
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/∞
ENTER
TOP MENU
Zifferntasten
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
123
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in
verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem
Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen.
(Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
TV/VIDEO
RETURN
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SUBTITLE
MENU
REMAIN
SUBTITLE
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren)
wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe
auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe
voreinstellen. (Siehe Seite 50).
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
AUDIO/
FM MODE
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/31/1ENG 1/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus
verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus
verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen
Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene
Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol
Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
auf dem
ANGLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch, Spanisch und Kein
Untertitel (OFF)
28
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln
angezeigt:
1/32/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende
Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden
kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel
direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
Deutsch
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das
Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das diskMenü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In
dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD
und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise
die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste
TOP MENU MENU RETURN MUTING
MENU oder
TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste
wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn
der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
TOP MENU MENU RETURN MUTING
3/2/5/∞ und ENTER den
gewünschten Eintrag im Menü
oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten
Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die
nummerierten Einträge in der Liste
auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der
Zifferntasten den gewünschten
Titel, das Kapitel oder eine
Spielzeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags
wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird
kurz angezeigt).
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
123
45
78
0
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 2 und
dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste
4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste
1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste
CLEAR.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die
entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in
Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
6
9
29
DVD-Wiedergabe
Deutsch
1
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein
Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(Rückwärtswiedergabe)
So aktivieren Sie wieder die
x8
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung.
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITELWIEDERHOLEN:TITEL
REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt
suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur
Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton
ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein
Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:KAPITEL : Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS: Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten
Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln
durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT
A-B REPEAT
erneut, um den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“
angezeigt und anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun
„WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die
Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die
Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb
eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am
Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
A-B REPEAT
Programmieren der
Wiedergabereihenfolgeder Kapitel
—Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Kapitel abgespielt werden,
festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20
Schritte programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher
stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige
Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine DVD ein.
• Wenn die aktuelle Wiedergabequelle nicht der DVD-Player ist,
drücken Sie die Taste 3/8 und dann 7, bevor Sie mit dem
nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
Kapitelnummer, die im nächsten
Schritt zur Auswahl stehen
5
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um eine
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– ––
7 –– ––
8 –– ––
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Kapitelnummer auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
• 3 : Eine Nummer weiter.
• 2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Kapitelnummer auch mit Hilfe der
Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8
2 –– ––
3 –– ––
4 –– ––
5 –– ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– ––
7 –– ––
8 –– ––
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
• Um alle Kapitel im Titel als ein Programmschritt
auszuwählen, drücken Sie einfach die Taste ENTER, ohne
eine Nummer zu wählen. Als Kapitelnummer wird dann
„ALL“ angezeigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere
Kapitel zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Schritte programmiert haben, wird
„NEXT «“ ausgewählt (markiert). Wenn Sie weitere Schritte
programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
7
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Kapitel werden in der von Ihnen
programmierten Reihenfolge wiedergegeben
und die Anzeige „PROGRAM“ leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Kapitel wiedergegeben wurden,
erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
TUNER PRESET
Deutsch
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
31
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STEP
7
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
So löschen Sie eine gespeicherte
Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle
ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der
Programmierung
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Programmierung
UP
FF
3/8
aufrufen und überprüfen.
Auf dem Bildschirm wird das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die
Wiedergabe der programmierten angehalten.
So ändern Sie die Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt
wird, können Sie die Programmierung ändern.
• So löschen Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu
markieren) und drücken Sie dann CLEAR.
• So ändern Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu
3
ZOOM
PROGRAM
markieren) und führen Sie dann Schritte
(Bevor Sie eine Nummer eingeben, drücken Sie mehrmals
CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
• So fügen Sie einen Schritt hinzu: Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um einen leeren Programmschritt auszuwählen (zu markieren)
3
und führen Sie dann Schritte
bis 5 auf Seite 31 aus.
bis 5 auf Seite 31 aus.
So halten Sie die Wiedergabe an
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8
2 1 5
3 1 17
4 3 6
5 4 2
PREVIOUS
PLAY: 3
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 2 2
7 2 12
8 1 9
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste
PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das System mit der
Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt und es erscheint der
Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt
jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das Gerät mit der normalen
Wiedergabe.
DVD/Video CD/CD PLAYER
PROGRAM
• Um den Programmschritt 11 auf Programmschritt 10 zu
verschieben, drücken Sie die Taste 5, während
Programmschritt 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS
»“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf
ENTER.
• Um den Programmschritt 10 auf den Programmschritt 11 zu
verschieben, drücken Sie die Taste ∞, während
Programmschritt 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“
auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf
ENTER.
32
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten
2
ENTER
ENTER
24
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film Bild für Bild
abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
einmal die Taste STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
383838383838
STEP
STEP
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer DVD einen Bildausschnitt
vergrößern.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum Vergrößern auf
ZOOM
ZOOM.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird das Bild wie folgt:
2x Zoom4x Zoom
Deaktiviert
2
Durch Drücken der Tasten
3/2/5/∞ können Sie den
vergrößerten Ausschnitt
verschieben.
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film in Zeitlupe
abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in
Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE(normale Wiedergabe)
1
2
WIEDERGABE /
SLOW
1
4
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf ZOOM, bis
das Bild wieder in normaler Größe erscheint.
ZOOM
33
VCD/CD-Wiedergabe
00:12
1/35
12 3645
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
7
Deutsch
DISPLAY
4
1
ENTER
MENU
Zifferntasten
CLEAR
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
*
**
*Wird nur angezeigt, wenn eine VCD eingelegt ist.
3/8
UP
FF
¢
** Wird nur angezeigt, wenn eine VCD wiedergegeben
wird.
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
¡
2 : Aktueller Track und Gesamtzahl von Tracks auf
der Disk
• Bsp.: Der erste von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Sound-Modus
• Bsp.: Stereo (linker und rechter Kanal).
RETURN
4 : Play Back Control (PBC)-Anzeige
• Bsp.: PBC ist aktiviert. (Wenn PBC deaktiviert ist, wird
angezeigt).
5 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 36.
6 : Abgelaufene oder verbleibende Spielzeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
REMAIN
auf REMAIN drücken. Siehe unten.
7 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur bei der Wiedergabe
einer VCD angezeigt.)
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Informationen zu den Disk- Grundfunktionen wie z.B. dem
Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem
Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „VCD/CDGrundfunktionen“ auf den Seiten 12 und 13 sowie unter „DiskGrundfunktionen“ auf Seite 26.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden
Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die
folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer VCD oder CD, können Sie die
verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Auf dem Bildschirm wird kurz die Bildschirmleiste
angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Spielzeitanzeige wie folgt geändert:
RESTZEIT:TRACK
TRACK ZEIT
RESTZEIT:DISC
DISC ZEIT
RESTZEIT:TRACK
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
DISC ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Gesamtspielzeit der Disk
an.
RESTZEIT:DISC
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Gesamtspielzeit der Disk
an.
TRACK ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
REMAIN
34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für
VCD)
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Abschnitts
Deutsch
Mit der Play Back Control-Funktion (PBC) können Sie VCDs über
Menüs steuern.
Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD starten, die die PBC-Funktion
unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm
angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt.)
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten
Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. (Siehe „Bedienschema
für PBC-Funktionen“.)
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die
Zifferntasten drücken.
• Wenn Sie die Taste „3“ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird,
drücken Sie die Taste 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie die Taste ¢ .
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie die Taste 4 .
UP
FF
DOWN
REW
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren:
1 Drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe anzuhalten.
2 Drücken Sie die entsprechende(n)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Zifferntaste(n), um einen Track
auszuwählen.
Die normale Wiedergabe des
Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der Taste
MENU auf der Fernbedienung aktivieren/deaktivieren. Wenn Sie
die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Bedienschema
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
für PBCFunktionen
Untermenü
Sie können einen bestimmten Abschnitt (eine Szene) auf dem Track
auch direkt aufrufen.
• Die PBC-Funktion steht dann nicht zur Verfügung.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden
der Reihe nach folgende Bildschirminformationen angezeigt.
– –
ZEIT – – : – –
ZEIT – – : – –
TRACK ZEIT
Deaktiviert
– – :
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
der aktuellen Disk aufrufen.
TRACK ZEIT – – : – –
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
dem aktuellen Track aufrufen.
2
Geben Sie mit den
Zifferntasten die Spielzeit ein,
123
45
6
die Sie aufrufen möchten.
Die Wiedergabe wird ab dem
78
eingegebenen Zeitpunkt gestartet. (Die
Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
• Um die Zeit „45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste 4, 5,
2, 3.
• Um die Zeit „09:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste 9, 4,
5. Warten Sie danach etwa 5 Sekunden (oder drücken Sie die
Taste ENTER).
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste
CLEAR.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander, wird der jeweils
letzte Eintrag gelöscht.
9
0
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Bildschirm-
Menü
Hinweis:
Während Sie eine VCD über das Menü steuern, sind einige der
Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Untermenü
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt
suchen. Dazu stehen die Suchfunktionen für schnellen Vorlauf/
Rücklauf zur Verfügung.
• Bei der Suche mit schnellem Vorlauf/Rücklauf auf einer VCD
wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch einen Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch einen
Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
B.SEARCH
35
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
73/8
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
ENTER
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
A–B REPEAT
PROGRAM
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste angezeigt wird, werden der Reihe nach
folgende Wiederholmodi angezeigt:
WIEDERHOLEN:EIN WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen Abschnitt für die
Wiederholung auswählen.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
• Beim Wiedergeben einer VCD mit der PBC-Funktion
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung
7 Wiederholen der Wiedergabe
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Wiedergabemodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:EIN: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC: Alle Tracks werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS: Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
2
Drücken Sie erneut die Taste A–B
A-B REPEAT
REPEAT, um den Endpunkt
auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“ angezeigt und
anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun
„WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die
Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die
Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
A-B REPEAT
36
Programmieren der
Wiedergabereihenfolge der Tracks
—Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Tracks abgespielt werden,
festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Es lassen sich bis zu 20 Tracks programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher
stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige
Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine Disk ein.
• Wenn die Wiedergabe nicht über den DVD-Player erfolgen
soll, drücken Sie die Taste 3/8, um die gewünschte Disk
auszuwählen und anschließend 7, bevor Sie mit dem nächsten
Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
PROGRAM
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
• „PROGRAM“ erscheint auf dem Display.
PROGRAM MENU
TRACK
1 – –
2 – –
3 – –
4 – –
5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
TRACK
6 – –
7 – –
8 – –
9 – –
10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Track-Nummern, die im nächsten
Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um eine Track-Nummer
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
• 3 : Eine Nummer weiter.
• 2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Track-Nummer auch
mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TRACK
17
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere
Tracks zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Tracks programmiert haben, wird „NEXT «“
ausgewählt (erscheint markiert). Wenn Sie weitere Tracks
programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7
2 6
39
413
511
PREVIOUS
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
61
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
6
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Tracks werden in der programmierten
Reihenfolge abgespielt und die Anzeige
PROGRAM leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden,
erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU
erneut.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste
PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das
PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das System mit der
Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt und es erscheint der
Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt
jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das Gerät mit der normalen
Wiedergabe.
So löschen Sie eine gespeicherte
Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle
ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der
programmierten Tracks
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die TrackProgrammierung aufrufen und überprüfen. Auf dem
Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken,
wird die Wiedergabe der programmierten Tracks angehalten.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Deutsch
37
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/∞
ENTER
TOP MENU
SLOW
CLEAR
ENTER
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
So ändern Sie die Track-Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt
wird, können Sie die Track-Programmierung ändern.
• So löschen Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu
markieren), und drücken Sie dann CLEAR.
• So ändern Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu
markieren), und fahren Sie dann mit Schritte
Sie eine Track-Nummer eingeben, drücken Sie mehrfach
hintereinander CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“
angezeigt wird).
• So fügen Sie einen Track hinzu: Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um eine leere Track-Zeile auszuwählen (zu markieren), und
3
fahren Sie dann mit Schritte
und 4 fort.
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
3
und 4 fort. (Bevor
STEP
3/8
ZOOM
Auswählen des Wiedergabekanals
Bei der Wiedergabe einer Karaoke-VCD oder -CD können Sie nur
entweder den linken oder den rechten Kanal für die Wiedergabe
auswählen.
Drücken Sie mehrfach hintereinander
AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeit lang die
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Klangmodus wie folgt:
AUDIO:LINKSAUDIO:RECHTS
AUDIO:
STEREO
1/35
AUDIO:STEREO (LR) : Wählen Sie diese Einstellung,
um beide Kanäle
wiederzugeben.
AUDIO:LINKS (L): Wählen Sie diese Einstellung,
um den linken Kanal
wiederzugeben.
AUDIO:RECHTS (R): Wählen Sie diese Einstellung,
um den rechten Kanal
wiederzugeben.
DENKEN SIE DARAN, nach dem Abspielen einer KaraokeVCD oder -CD im Modus „AUDIO:LINKS“ oder
„AUDIO:RECHTS“ wieder „AUDIO:STEREO“ auszuwählen,
um wieder die normale Stereowiedergabe zu aktivieren.
AUDIO/
FM MODE
00:12
• Um den Track aus Zeile 11 in die Zeile 10 zu verschieben,
drücken Sie die Taste 5, während Track 11 ausgewählt
(markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu
markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Track aus Zeile 10 in die Zeile 11 zu verschieben,
drücken Sie die Taste ∞, während Track 10 ausgewählt
(markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren).
Drücken Sie anschließend auf ENTER.
38
Wiedergeben von Spezialeffekten bei
2
VCDs
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film Bild-für-Bild
wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
STEP
einmal auf STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
STEP
STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
383838383838
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer VCD auf einen Bildausschnitt
einzoomen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum vergrößern auf ZOOM.
ZOOM
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wird das Bild wie folgt vergrößert:
2x Zoom
2
Durch Drücken der Tasten
Deaktiviert
3/2/5/∞ können Sie den
vergrößerten Ausschnitt
verschieben.
ENTER
2
ENTER
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film in Zeitlupe
wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
SLOW
1
16
8
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie
folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE
1
WIEDERGABE /
2
(normale Wiedergabe)
1
4
WIEDERGABE /
WIEDERGABE /
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie erneut die Taste ZOOM.
Die Wiedergabe in normaler Größe wird wieder
aufgenommen.
ZOOM
39
MP3—Einführung
Dieses System verfügt über einen integrierten MP3-Decoder. Dies
Deutsch
ermöglicht die Wiedergabe von auf CD-R und CD-RW
aufgezeichneten MP3-Tracks (Dateien).
• Beachten Sie, dass die Begriffe „Datei“ und „Track“ in diesem
Zusammenhang synonym verwendet werden.
Was ist MP3?
MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (oder
MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um
ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10
(128 Kbps*). Durch Verwendung des MP3-Formats kann auf eine
CD-R oder CD-RW ein 10 Mal höheres Datenvolumen als auf eine
normale CD aufgenommen werden.
* Die Bitrate ist die durchschnittliche Anzahl an Bit, die für eine
Sekunde von Audiodaten benötigt wird. Als Maßeinheit werden
Kbps verwendet (1000 Bit pro Sekunde).
Um eine bessere Audioqualität zu erzielen, wählen Sie eine höhere
Bitrate. Zum Codieren (Aufzeichnen) wird meist eine Bitrate von
128 Kbps verwendet.
MP3-Dateikompatibilität
• Dieses System kann nur MP3-Dateien lesen, die in einem Format
aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2
kompatibel ist.
• Das System kann nur MP3-Dateien mit der Erweiterung „.mp3“
lesen oder wiedergeben.
• ID3*-Tags können im Display nicht angezeigt werden.
* Eine MP3-Datei kann sogenannte „ID3-Tags“ enthalten, d.h.
Dateiinformationen, die den Namen des Albums, den Interpreten,
den Track-Titel usw. enthalten. Es gibt zwei Versionen: ID3v1
(ID3-Tag-Version 1) und ID3v2 (ID3-Tag-Version 2).
DISPLAY
4
7
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
¢
3/8
ENTER
Verzeichnisstruktur auf einer Disk—Wie werden
MP3-Dateien aufgezeichnet und wiedergegeben?
„MP3-Dateien (Tracks)“ können in „Verzeichnissen (oder Ordnern)“
(PC-Terminologie) gespeichert werden.
Während der Aufnahme können Dateien und Verzeichnisse in einem
hierarchischen Dateisystem angeordnet werden, die der
Verzeichnishierarchie von Computerdaten ähnlich ist.
Das „Stammverzeichnis“ ist vergleichbar mit dem Stamm eines
Baums. Jede Datei und jedes Verzeichnis ist mit dem Stamm
verbunden.
Gemäß ISO 9660 beträgt die maximale Verzeichnistiefe, die
sogenannte „Hierarchie“ (einschließlich des Stammverzeichnisses)
höchstens acht Ebenen.
Die Wiedergabereihenfolge und die Reihenfolge, in der auf eine
Disk aufgezeichnete MP3-Dateien sowie Verzeichnisse gesucht
werden, ist abhängig von der Anwendung, mit der diese
aufgezeichnet (oder codiert) wurden. Daher kann sich die
Wiedergabereihenfolge von der ursprünglich während der Aufnahme
der Ordner/Verzeichnisse und Dateien vorgesehenen Reihenfolge
unterscheiden.
Hinweis zu MP3-Disks
Bei MP3-Disks (entweder CD-R oder CD-RW) wird eine längere
Zeit zum Auslesen der Daten benötigt (abhängig von der
Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
Ausführliche Informationen zum Abspielen verschiedener Disks
finden Sie unter „DVD/VCD/CD—Eine Einführung“ auf Seite
25.
40
MP3-Wiedergabe
Starten der Wiedergabe
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den
Fernseher einzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste 0, um eine Disk zu
laden.
2
Drücken Sie die Taste 3/8.
Nach dem Aufrufen der Disk wird die
Wiedergabe gestartet.
• Wenn der Fernseher eingeschaltet ist,
werden die Bildschirmleiste und der Inhalt
der MP3-Disk auf dem Bildschirm angezeigt.
5/135
??
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
TUNER PRESET
Sie die Bildschirmleiste
12345
1/35
12800:22/03:48
6
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktueller Track (Datei) und Gesamtzahl von
Tracks auf der Disk
• Bsp.: Erster von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Bitrate
• Bsp.: Die zum Aufzeichnen der geladenen Disk
verwendete Bitrate ist 128 Kbps. (Siehe
vorhergehende Seite).
4 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wiederholmodus ist deaktiviert.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43.
5 : Abgelaufene Spielzeit und Gesamtspieldauer
des aktuellen Tracks
6 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur während der
Wiedergabe angezeigt).
Deutsch
5/135
??
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
Hinweis:
Wenn die eingelegte Disk nicht im Audio-CD- oder MP3-Format
aufgezeichnet wurde, erscheint „FALSCHES DISCFORMAT“ auf dem
Bildschirm.
So springen Sie zu einem anderen Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ¢ oder 4.
• ¢ : Springt zum Anfang des nächsten Titels.
• 4 : Springt zum Anfang des vorhergehenden Titels.
DOWN
REW
So halten Sie die Wiedergabe für eine kurze
Zeit an
Drücken Sie die Taste 3/8.
Drücken Sie erneut die Taste 3/8 oder
ENTER, um die Wiedergabe fortzusetzen.
TUNER PRESET
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
UP
FF
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
41
MP3-Wiedergabe
Deutsch
∞5
ENTER
Zifferntasten
REPEAT
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Verwendung der Bildschirmanzeige für
die Bedienung
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den
Fernseher einzuschalten.
Wenn die geladene MP3-Disk erkannt wurde, erscheint im
Fernseher die folgende Bildschirmanzeige. (Der auf dem Bildschirm
angezeigte Inhalt ist abhängig von der Disk—oder der Art, wie
UP
FF
MP3-Tracks darauf aufgezeichnet wurden).
• Nur die ersten 8 Buchstaben eines Titels werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
NUR über die Fernbedienung:
Taste
ENTER
∞ / 5
Funktion
Startet die Wiedergabe oder geht in ein
Verzeichnis.
Wählt einen Track oder ein Verzeichnis
aus.
5/135
??
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
Bedienung über die MP3-Bildschirmanzeige
ENTER
5∞
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
5∞
5
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
∞
ENTER
Zu
„SUMMER“
Zu „FALL“
Startet die Wiedergabe von
„LIAR.MP3“
5undENTER
SPRING
5∞
SPRING
5
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING1.MP3“
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING2.MP3“
∞
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING3.MP3“
Hinweis:
Wenn Sie auf die Taste 2 drücken, wird der Cursor zum aktuellen wiedergegebenen Titel bewegt.
42
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Tracks
Sie können einen bestimmten Track auf der Disk auch direkt
aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
Auf dem Bildschirm erscheint „TRACK – – – –“.
2
Drücken Sie die
entsprechende(n)
Zifferntaste(n), um den
gewünschten Track
auszuwählen.
Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks
wird gestartet.
• Um Track Nr. 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 (und dann
ENTER).
• Um Track Nr. 10 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 0 (und
dann ENTER).
• Um Track Nr. 23 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 3 (und
dann ENTER).
• Um Track Nr. 123 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2, 3.
Hinweis:
Sie können direkt zu einer anderen Datei (einem Track) springen,
indem Sie einfach auf die entsprechende(n) Zifferntaste(n) drücken,
(ohne in Schritt 1 SEARCH zu drücken).
123
45
78
0
Wiederholen der Wiedergabe
Auf MP3-Disks, kann die A–B-Wiederholung nicht verwendet
werden. Es funktioniert nur die Wiedergabewiederholung.
NUR über die Fernbedienung:
So wiederholen Sie die Wiedergabe
—Wiedergabewiederholung
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Wiedergabemodus wie folgt:
6
9
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
ZUFALLSWIEDERGABEWIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN
AUS
ZUFALLSWIEDERGABE
: Alle auf der Disk aufgenommenen Tracks werden einmal
nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) abgespielt
und die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:EIN
: Der aktuelle Track wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:DIR
: Die Tracks im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC
: Alle Tracks auf der Disk werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS
: Die Wiedergabewiederholung wird deaktiviert. (Die
normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
WIEDERHOLEN:
DISC
WIEDERHOLEN:
Deutsch
REPEAT
DIR
ZUFALLS-
WIEDERGABE
WIEDERHOLEN
AUS
WIEDERHOLEN:
WIEDERHOLEN:
DISC
EIN
WIEDERHOLEN:
DIR
43
SOURCE
Tunerbedienung
Deutsch
AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Manuelles Einstellen von Sendern
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
FM/AM
die Taste FM/AM, um das Frequenzband
zu wählen.
FM/AM
TUNER
UP
FF
PRESET
UP
TUNING +
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Halten Sie eine der
Tasten TUNING +
oder – gedrückt,
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
bis Sie die gewünschte
Frequenz gefunden haben.
• TUNING + : Erhöht die Frequenz.
• TUNING – : Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an,
wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display das gewünschte
Frequenzband angezeigt wird.
PROGRAM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
Informationen zu Tuner-Grundfunktionen finden Sie unter
„Tuner-Grundfunktionen“ auf Seite 14.
44
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“
im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4
zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten
Sender auszuwählen.
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu
ändern.
3
Halten Sie eine der Tasten ¢
oder 4 gedrückt, bis Sie die
gewünschte Frequenz gefunden
haben.
• ¢ : Erhöht die Frequenz.
• 4 : Verringert die Frequenz.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
leuchtet im Display die Anzeige auf.
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
SOURCE
Speichern von Sendern und Abrufen von
gespeicherten Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde,
kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal
15 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
NUR über die Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
möchten (siehe „Manuelles Einstellen von
Sendern“).
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Die Speicherplatznummer wird im Display angezeigt
und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
Speicherplatznummer
3
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
PROGRAM
Taste TUNER
PRESET UP oder
REW
DOWN, um eine
Speicherplatznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste PROGRAM, um
PROGRAM
den Sender zu speichern.
Die Anzeige PROGRAM erlischt und der Sender
wird der ausgewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis Sie alle
gewünschten Sender gespeichert haben.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
FM/AM, um das Frequenzband zu
wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
Taste TUNER
PRESET UP oder
REW
DOWN, bis im Display
die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
• TUNER PRESET UP: Geht einen Speicherplatz vor.
• TUNER PRESET DOWN : Geht einen Speicherplatz zurück.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOURCE, bis im Display das
gewünschte Frequenzband angezeigt
wird.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „PRESET“
im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
UP
FF
wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4
zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
3
Drücken Sie mehrfach
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten
Sender auszuwählen.
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu
ändern.
hintereinander auf ¢
oder 4, bis im Display die
gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
• ¢ : Geht einen Speicherplatz vor.
• 4 : Geht einen Speicherplatz zurück.
Deutsch
FM/AM
UP
FF
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten
Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.
Auswählen des UKW-Empfangsmodus
Wenn der aktuell eingestellte UKW-Sender nicht rauschfrei
empfangen wird, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern,
um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Die Anzeige
Stereomodus wird deaktiviert.
Um den Stereomodus wieder zu aktivieren, drücken
Sie erneut die Taste AUDIO/FM MODE. Die Wiedergabe erfolgt
wieder in Stereo.
Hinweis:
Der UKW-Empfangsmodus wird außerdem in den folgenden Fällen
wieder aktiviert:
• Wenn die Frequenz, die Speicherplatznummer oder das
Frequenzband geändert wird
im Display erlischt und der
AUDIO/
FM MODE
45
Tunerbedienung
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
23
1
PTY –
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Wenn die Fernbedienung nicht für die Tunerbedienung
verwendet wird, funktionieren die Tasten für die RDS
—Funktionen PTY + und – sowie PTY SEARCH—nicht.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste FM/AM, damit die
Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden
kann.
Verwenden des RDS-Systems
(Radiodatensystems) für den Empfang
von UKW-Sendern
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den
eigentlichen. Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen.
Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie
Informationen über die ausgestrahlte Programmart übermitteln, z.B.
Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet,
leuchtet die Anzeige RDS im Display.
RDS-Anzeige
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
RDS DISPLAY
UP
FF
PTY SEARCH
PTY +
Hinweise:
• RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung.
• Wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht
ordnungsgemäß ausstrahlt oder das Signal zu schwach ist,
funktioniert RDS möglicherweise nicht richtig.
Welche Informationen können RDS-Signale
liefern?
Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt.
PS NAME (Sendername):
Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der
Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird,
erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
RT (Radiotext):
Während des Suchlaufs wird „RT“ angezeigt und danach die vom
Sender übertragene Textnachricht. Wenn kein entsprechendes Signal
empfangen wird, erscheint „NO RT“ im Display.
CT (Uhrzeit):
Während des Suchlaufs wird „CT“ angezeigt und danach das vom
Sender übertragene Zeitsignal. Wenn kein entsprechendes Signal
empfangen wird, erscheint „NO CT“ im Display.
Frequenz:
Die Sendefrequenz ist kein RDS-Dienst.
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die
Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist müssen Sie
die Taste FM/AM drücken, damit die Fernbedienung für die
Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben,
drücken Sie die Taste RDS DISPLAY, um die
RDS
DISPLAY
RDS-Signale anzuzeigen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach drücken, ändern sich die
angezeigten Informationen im Display folgendermaßen:
PS NAMERT
Normale Anzeige
CT
(Frequenz)
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich
handelt, drücken Sie einmal die Taste PTY SEARCH. Der aktuelle
PTY-Code wird angezeigt.
• Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint
„NO PTY“ im Display.
Angezeigte Buchstaben
Zur Anzeige der Signale für PS NAME, RT oder CT werden im
Display folgenden Buchstaben verwendet.
• Es werden im Display nur Großbuchstaben angezeigt.
• Buchstaben mit Akzenten werden nicht angezeigt, d.h. „A“ kann
für die Buchstaben Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à und â stehen.
46
Dann wird im Display der Name
des Senders angezeigt.
Hinweis:
Wenn sofort ein Sender wird, werden „PS NAME“, „RT“ und „CT“ nicht
im Display angezeigt.
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
PTY-Codes
Deutsch
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten
Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden
können (siehe Seite 45), indem der entsprechende PTY-Code
eingegeben wird.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von
PTY-Codes
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Der PTY-Suchlauf wird nur für gespeicherte Sender durchgeführt.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die
Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken
Sie die Taste FM/AM, damit die Fernbedienung für die
Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Wenn Sie einen UKW-Sender
eingestellt haben, drücken Sie die Taste
.
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH.
Der aktuelle PTY-Code erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste PTY +
oder PTY –, bis der
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
gewünschte PTY-Code im
Display angezeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Beschreibung der
PTY-Codes“ auf Seite 48.
DOCUMENT
FOLK M (Musik)
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Musik)
NEWS
AFFAIRS
INFO (Informationen)
SPORT
EDUCATE (Bildung)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (Musik)
ROCK M (Musik)
EASY M (Musik)
LIGHT M (Musik)
CLASSICS
3
Drücken Sie erneut die Taste PTY
PTY SEARCH
SEARCH, während der im
vorangegangenen Schritt ausgewählte
PTY-Code noch im Display steht.
Das System durchsucht die gespeicherten UKW-Sender, beendet
den Suchlauf, wenn die gewünschte Sendung gefunden wird und
stellt diesen Sender ein.
So halten Sie den Suchlauf an
Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH.
PTY SEARCH
5
5
47
Tunerbedienung
■Beschreibung der PTY-Codes:
Deutsch
NEWS:Nachrichten.
AFFAIRS:Programme zu aktuellen Themen aus den
Nachrichten; Debatten, Analysen.
INFO:Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen
Themen geben.
SPORT:Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport
befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme.
DRAMA:Radiohörspiele und Serien.
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten nationaler und
SCIENCE:Programme zu Naturwissenschaft und Technik
VARIED:Wortprogramme, wie z.B. Quizsendungen,
Ratespiele und Interviews.
POP M:Kommerzielle Popmusik.
ROCK M:Rockmusik.
EASY M:Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-Listening-
Charakter.
LIGHT M:Instrumental-, Vocal- oder Chormusik.
CLASSICS: Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw.
OTHER M:Musik, die in keine anderen der Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE:Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw.
CHILDREN: Kinderprogramme.
SOCIAL A:Programme mit den Themen Soziologie, Geschichte,
Geografie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt.
PHONE IN: Programme, an denen Zuhörer per Telefon oder über
ein öffentliches Forum teilnehmen können.
TRAVEL:Reiseinformationen.
LEISURE:Programme über Freizeitaktivitäten.
JAZZ:Jazzmusik.
COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt
oder die diese Tradition fortsetzt.
NATIONAL: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in
der Sprache dieses Landes.
OLDIES:Musik aus den sog. „goldenen Jahren“ der
Popmusik.
FOLK M:Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines
bestimmten Landes hat.
DOCUMENT: Programme, die Tatsachenberichte investigativ
präsentieren.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes
möglicherweise anders als in der obigen Liste
definiert.
48
MEMO
Deutsch
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 13
AM 14
AM 15
49
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
RDS
TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
∞5
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Im Setup-Menü können Sie zwei wichtige Einstellungen
vornehmen—Sprachauswahl (SPRACHE) und Systemeinstellung
(SYSTEM).
• Das Setup-Menü kann nur angezeigt werden, wenn die Disk nicht
wiedergegeben wird.
(Der DVD-Player muss als Quelle ausgewählt sein).
• Sie können das Setup-Menü nur über die Fernbedienung bedienen.
RETURN
SETUP
Einstellen der Sprache
Sie können die von Ihnen bevorzugte Sprache für die Sprachausgabe
und Texte auf dem Bildschirm festlegen.
Diese Sprache wird dann als Bediensprache für das Gerät und beim
Abspielen einer DVD verwendet.
Folgende Optionen stehen im Sprachenmenü zur Verfügung:
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
OSD: Bestimmt die für die Bildschirmanzeigen
verwendete Sprache zur Bedienung des Geräts.
(bsp. WIEDERGABE, STOP, PAUSE usw).
TON: Bestimmt die Sprachausgabe der DVD.
UNTERTITEL : Bestimmt die Sprache der Untertitel der DVD.
MENÜ: Bestimmt die Menüsprache des
DVD-Menüs.
Verfügbare Sprachen
Sie können für jeden Menüeintrag eine der folgenden Sprachen
auswählen.
• Für „OSD“:
Englisch, Chinesisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch
und Koreanisch.
Wenn Sie die DVD in der Originalsprache wiedergeben oder
bedienen möchten, wählen Sie die Einstellung „ORIGINAL“.
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
50
Hinweis:
In folgenden Fällen wird immer die Originalsprache ausgewählt, egal
welche Einstellungen Sie vorgenommen haben:
• Die von Ihnen ausgewählte Sprache ist nicht auf der Disk
verfügbar.
• Die Disk ist so codiert, dass sie nur in der Originalsprache
wiedergegeben werden kann.
■ Vorgehensweise bei der Sprachauswahl
Bsp.: So legen Sie die gewünschte Sprache als Sprache für „TON“
fest.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
5), um eine der Sprachen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ein Popup-Fenster mit einer Liste der
Sprachen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
OSD SPRACHE
TON
UNTERTITEL
MENÜ SPRACHE
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
SYSTEM
DEUTSCHE
ENGLISH
FRANZÖS
DEUTSCHE
ENGLISH
JAPANISCH
ENGLISH
RUSSISCHES
SPANISCH
PORTUGIES
ENTER
ENTER
DVD-Systemeinstellungen—Einführung
Sie können die DVD-Voreinstellungen so einrichten, dass sie Ihrer
Nutzung und den Betriebsbedingungen entsprechen.
Folgende Optionen stehen im Systemmenü zur Verfügung:
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
TV-BILDFORMAT: Wählen Sie die Bildschirmgröße für die
Wiedergabe von DVDs im 16:9-Format.
• 4:3 LB: Wählen Sie „4:3 LB (Letter
Box)“, wenn Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der
Wiedergabe sehen Sie am oberen
und unteren Rand schwarze Balken.
• 4:3 PS: Wählen Sie „4:3 PS (Pan Scan)“,
wenn Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 4:3 hat.
Bei der Wiedergabe eines Films
im Wide Screen-Format werden keine
schwarzen Balken angezeigt, die rechte und
linke Seite des Bilds werden jedoch
abgeschnitten.
• 16:9: Wählen Sie „16:9“, wenn
Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 16:9 hat.
(Stellen Sie Ihr Fernseher
auf volle Bildschirmgröße ein).
K.-SICHERUNG: Hiermit können Sie die Wiedergabe von DVDs
einschränken, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet
sind. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 53).
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
Deutsch
zeigt an, das weitere Sprachen verfügbar
sind, die nicht angezeigt werden.
4
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um die gewünschte Sprache
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das
Popup-Fenster wird geschlossen).
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne
ENTER zu drüken, wenn Sie die
vorgenommene Einstellung
zurücknehmen möchten. (Auch
dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
5
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die
Sprache für die anderen Menüeinträge
auszuwählen.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
ENTER
SETUP
51
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
3/2/5/∞
ENTER
Zifferntasten
■ Einstellen der Bildschirmgröße
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
3
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um eine der
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFOMAT
K.-SICHERUNG
UP
FF
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
» « | \ : Move Setup : Exit
Ein Popup-Fenster mit den Einstellungen
wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
RETURN
SETUP
5
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
4:3 LB
4 : 3 PS
OFF
16 : 9
ENTER
ENTER
5), um die gewünschte
Einstellung auszuwählen (zu
markieren) und drücken Sie die
ENTER
Taste ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das
Popup-Fenster wird geschlossen).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste ENTER
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
(oder 3/2), um das Menü
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
ENTER
SETUP
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne ENTER zu
drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung
zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster
geschlossen).
• Bei einigen DVDs kann trotz der Auswahl von „4:3 PS“ in
einigen Fällen die Bildschirmgröße „4:3 LB“ verwendet
werden. Dies hängt von der Aufzeichnung der DVD ab.
• Wenn eine Disk (oder Teile davon) im Seitenverhältnis
von 4:3 aufgezeichnet wurde, wird diese Einstellung nicht
berücksichtigt. Der Film wird im Seitenverhältnis 4:3 oder
4:3 Letter Box angezeigt.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
52
Einstellen der Kindersicherung
K.-SICHERUNG
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs
unterbinden, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind.
Diese Disks können nicht angespielt werden, bis die Funktion
deaktiviert wird. (Wenn versucht wird, eine solche DVD abzuspielen,
wird „WRONG PARENTAL CODE“ im Display angezeigt).
• Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die
Kindersicherungsinformationen enthalten. Level 1 (sehr
ungeeignet) bis Level 8 (unbedenklich).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste ENTER
(oder 3/2), um das Menü
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
SYSTEM
ENTER
6
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um den gewünschten Level
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie die Taste
ENTER.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
So ändern Sie das Passwort
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter
„Einstellen der Kindersicherung“.
Deutsch
ENTER
SETUP
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
4 : 3 LB
AUS
5), um „K.-SICHERUNG“
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Der Eintrag „K.-SICHERUNG“ ändert
sich im Menü in „PASSWORT
EINGEBEN“.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
ENTER
ENTER
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um „PASSW. NEU“
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie die Taste
ENTER
ENTER.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
• Wenn „PASSW. NEU“ der letzte Eintrag im Popup-Fenster ist
und deshalb nicht erscheint, können Sie ihn durch
wiederholtes Drücken der Taste ∞ anzeigen.
3
Geben Sie das neue Passwort
SYSTEM
4 : 3 LB
STUFE 4
OFF
STUFE 5
BITSTREAM
STUFE 6
STUFE 7
STUFE 8
PASSW. NEU
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSW. NEU
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
----
über die Zifferntasten ein und
drücken Sie die Taste ENTER.
Das neue Passwort ist nun gespeichert.
ENTER
» « | \
: Move Setup : Exit
5
Geben Sie das Passwort über die Zifferntasten ein
(4 Ziffern).
• Das fabrikseitig voreingestellte Passwort lautet „7890“.
• Wenn Sie ein ungültiges Passwort eingeben, wird der Vorgang
abgebrochen.
LANGUAGES
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
***
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
AUS
BITSTREAM
STUFE 1
STUFE 2
STUFE 3
STUFE 4
STUFE 5
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
SETUP
53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten
Deutsch
Mit der Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Gerät, sondern auch noch weitere JVC Produkte bedienen.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum entsprechenden Produkt.
– Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder bedienen, dessen Fernbedienung den Code A verwendet.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
❏ So bedienen Sie ein Fernsehgerät von JVC
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL
+/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FMMODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
TUNING
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Folgende Funktionen des Fernsehers können Sie ausführen.
TV : Ein- und Ausschalten des
Fernsehers.
TV VOLUME +/–: Einstellen der Lautstärke.
TV/VIDEO: Einstellen des Eingabemodus (TV
oder VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
❏ So bedienen Sie einen JVC Videorekorder
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL
–
7
Zifferntasten
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
VCR CONTROL
UP
FF
VCR CHANNEL
¢
3/8
Nachdem Sie auf der Fernbedienung auf
VCR CONTROL gedrückt haben, können Sie
VCR
CONTROL
folgende Funktionen des Videorekorders
ausführen.
VCR: Ein- und Ausschalten des
Videorekorder.
VCR CHANNEL +/– : Programmwechsel.
1 – 9, 0: Auswahl des Fernsehsenders auf
dem Videorekorder.
3/8: Starten der Wiedergabe.
7: Beenden der Wiedergabe.
+
STEP: Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen drücken Sie die Taste
3/8.
FF (¢): Bandvorlauf.
REW (4): Bandrücklauf.
Schalten Sie die Steuerung des
DVD
FM/AM
Videorekorders mit DVD oder FM/AM
wieder aus.
WICHTIG:
Wenn Sie VCR CONTROL gedrückt haben, funktionieren
einige Tasten zur Bedienung des Systems nicht wie gewohnt.
Schalten Sie die Steuerung des Videorekorders mit DVD
oder FM/AM wieder aus, um das System zu bedienen.
54
Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller
Sie können die Fernbedienung auch zur Bedienung von
Fernsehern anderer Hersteller verwenden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung der anderen Produkte.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen,
richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des
Geräts.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL
+/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV/VIDEO
TV VOLUME
UP
FF
+/–
❏ So ändern Sie die Übertragungssignale zur
Bedienung eines Fernsehers
1. Halten Sie die Taste TV gedrückt.
2. Geben Sie den Herstellercode für das Gerät mit den
Zifferntasten 1–9, und 0 ein.
3. Lassen Sie die Taste TV
Folgende Funktionen des Fernsehers können jetzt ausgeführt
werden.
TV : Ein- und Ausschalten des
TV VOLUME +/–: Einstellen der Lautstärke.
TV/VIDEO: Einstellen des Eingabemodus (TV
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
4. Versuchen Sie den Fernseher zu bedienen, indem Sie die
Taste TV
drücken.
Wenn der Fernseher ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie
den richtigen Herstellercode eingegeben.
Wenn für eine Gerätemarke mehr als ein Code angegeben
ist, versuchen Sie es solange, bis Sie den richtigen gefunden
Die Herstellercodes können ohne Vorankündigung
geändert werden. Wenn dies der Fall ist, können Sie
diese Geräte nicht mehr mit dieser Fernbedienung
bedienen.
55
Wartung
Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und
Deutsch
die Disks sauber halten.
Allgemeine Hinweise
Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn
Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten.
• Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie
nicht herumliegen.
• Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden.
Behandlung der Disks
• Fassen Sie die Disk am Rand an
und drücken Sie leicht auf den
Haltepunkt in der Mitte, um sie aus
der Hülle zu entnehmen.
• Fassen Sie nicht auf die glänzende
Seite der Disk und biegen Sie die
Disk nicht.
• Legen Sie die Disk nach Gebrauch
zurück in die Hülle.
• Zerkratzen Sie die Disk nicht beim
Einlegen in die Hülle.
• Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, übermäßige
Wärmeeinwirkung und
Feuchtigkeit.
Reinigen des Geräts
• Flecken auf dem Gerät
Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wenn
das Gerät sehr verschmutzt ist, können Sie das Tuch in einem
neutralem, mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel einweichen
und danach gut auswringen. Wischen Sie das Gerät anschließen
mit einem trockenen Tuch ab.
• Folgende Behandlungen sollten vermieden werden, um
Leistungsverluste und/oder Beschädigungen des Geräts zu
verhindern.
– Verwenden Sie KEIN grobes Tuch.
– Reiben Sie NICHT zu hart.
– Verwenden Sie KEINE Verdünnungsmittel oder
Reinigungsbenzine.
– Wenden Sie KEINE flüchtigen Substanzen wie z.B. Sprays an.
– Lassen Sie KEINE Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff
auf dem Gerät liegen.
So reinigen Sie die Disk
Wischen Sie die Disk mit einem
weichen Tuch in einer geraden
Linien von der Mitte zum Rand ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie
Schallplattenreiniger, Sprays, Verhütungsmittel oder
Reinigungsbenzin, um die Disk zu reinigen.
56
Fehlersuche
Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit
den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung.
PROBLEM
Die Stromversorgung lässt sich nicht
einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen
Lautsprecher.
Es erfolgt keine Videoausgabe.
Eine Disk kann nicht abgespielt werden.
„FALSCHES DISCFORMAT“ erscheint auf
dem Bildschirm.
Video und Audio sind unsauber.
Der Rand des Videobilds fehlt.
Der UKW-Empfang rauscht ständig.
Das System funktioniert nicht korrekt.
Der Videorekorder kann mit dieser
Fernbedienung nicht bedient werden.
MÖGLICHE URSACHEN
Das Stromkabel ist nicht ordnungsgemäß
eingesteckt.
• Sie sind zu weit entfernt vom Gerät oder
zeigen nicht auf das Gerät.
• Ein Hindernis blockiert den
Fernbedienungssensor des Geräts.
• Die Taste VCR CONTROL wurde
gedrückt.
• Die Batterie ist leer.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt (+/–).
• Sonnenlicht fällt direkt auf den Sensor.
• Kurzschluss im Lautsprecherkabel.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht fest
angeschlossen.
• Es wurde eine falsche Quelle ausgewählt.
• Die Lautsprecher sind stummgeschaltet.
• Die Disk ist eine kopiergeschützte CD.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Die Balance ist falsch eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Am Fernseher ist die falsche Eingangsquelle
(Programm) gewählt.
• Die System- und Regionalcodes sind nicht
kompatibel.
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
• Die CD-R/CD-RW enthält keine MP3Dateien.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Ein Videorekorder ist zwischen dem Gerät
und dem Fernseher angeschlossen.
• Die Größe des Fernsehbilds wurde falsch
eingestellt.
• Das Eingangssignal ist zu schwach.
• Der Sender ist zu weit entfernt.
• Die Antenne ist nicht korrekt angeschlossen.
• Elektronische Störungen beeinflussen die
Leistung des Computers.
• Das Gerät wurde starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt und es
kam zu Kondensation im Gehäuse.
• Die Fernbedienung ist nicht für die
Bedienung des Videorekorders eingestellt.
• Der Videorekorder wurde nicht von JVC
hergestellt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Gehen Sie dichter an das Gerät.
• Räumen Sie Hindernisse aus dem Weg.
• Drücken Sie die Taste DVD oder FM/AM.
(Siehe Seite 54).
• Ersetzen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie korrekt ein.
• Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung auf den
Sensor.
• Ersetzen Sie die Lautsprecherkabel.
• Stecken Sie die Lautsprecherkabel fest ein.
(Siehe Seite 8).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
(Siehe Seiten 10 bis 15).
• Drücken Sie die Taste MUTING, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe
Seite 7).
• Stellen Sie die Balance ein. (Siehe Seiten 20
bis 24).
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe
Seite 9).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
• Ersetzen Sie die Disk. (Siehe Seite 25).
• Geben Sie das Passwort ein, um den Level
der Kindersicherung zu ändern. (Siehe Seite
53).
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Reinigen Sie die Disk.
• Verbinden Sie das Gerät direkt mit dem
Fernseher.
• Ändern Sie die Größe des Bilds.
(Siehe Seiten 51 bis 52).
• Schließen Sie eine externe UKW-Antenne
an (siehe Seite 5) oder wenden Sie sich an
Ihren Händler.
• Wählen Sie einen anderen Sender.
• Überprüfen Sie den Anschluss. (Siehe
Seite 5).
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und stecken Sie
ihn wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie
einige Stunden, bevor Sie es wieder
einschalten.
• Drücken Sie die Taste VCR CONTROL, um
den Videorekorder bedienen zu können.
(Siehe Seite 54).
• Mit dieser Fernbedienung können Sie einen
Videorekorder von JVC bedienen, dessen
Fernbedienungscode auf Code A eingestellt
ist.
LÖSUNGEN
Deutsch
57
Technische Daten
Zentraleinheit (XV-THA30R)
Deutsch
Verstärker
Vorne/Mitte/Hinten:
25 Watt pro Kanal, min. RMS an 6 Ohm bei 1 kHz, mit einem
Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Subwoofer:
110 Watt, min. RMS an 4 Ohm bei 100 Hz, mit einem
Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
CD, Audio-CD, CD-R/RW (Audio-CD,
Video-CD, Super Video-CD, MP3-Disk),
DVD-R (Video-Format)
Anschlusswerte:230 V
Leistungsaufnahme:120 W (im Betrieb)
2 W (im Standby-Modus)
Abmessungen (B × H × T): 350 mm × 80 mm × 365 mm
Gewicht:6,5 kg
AC , 50 Hz
Subwoofer (SP-WA30)
Lautsprecher:20 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:110 W
Impedanz:4 Ω (min)
Frequenzbereich:25 Hz bis 200 Hz
Abmessungen (B × H × T): 249 mm × 404 mm × 335 mm
Gewicht:6,5 kg (ausschließlich Kabel)
Satellitenlautsprecher (SP-XA30)
Lautsprecher:8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:35 W
Impedanz:6 Ω (min)
Frequenzbereich:90 Hz bis 20 kHz
Kabellänge:6 m
Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Gewicht:600 g (ausschließlich Kabel)
Hintere Satellitenlautsprecher (SP-XSA30)
Lautsprecher:8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:35 W
Impedanz:6 Ω (min)
Frequenzbereich:90 Hz bis 20 kHz
Kabellänge:10 m
Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Gewicht:600 g (ausschließlich Kabel)
Design und Daten können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
JVC
0602KSMMDWSAM
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUMESOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCHF.SEARCH
DOWNUP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
SISTEMA DE CINE DIGITAL DVD
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A30R
Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30
Består av XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 och SP-WA30
Sisältää seuraavat osat: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 ja SP-WA30
Består af XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 og SP-WA30
Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30
Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30
Consta de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 y SP-WA30
L’impianto è formato da XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 e SP-WA30
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LVT0945-012B
[EN]
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/
Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige
Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos,
precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare
Att observera — Nätströmsknapp ()
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt.
Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan
styras med fjärrkontrollen.
Huomautus —-näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke
seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ()
asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ()
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med /
Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung —-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore
in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica
principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma
ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCION
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con
un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos,
como floreros, encima del aparato.
Svenska
Suomi
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc...
1. Non togliere viti, coperchi o la scatola.
2. Non esporre l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
AVVERTENZA
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
Dansk
Deutsch
Français
Español
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Italiano
Per I’ltalia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95.”
G-2
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske
stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja
tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:10 cm avoin tila sivuista
Päällä:10 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Abstand von 15 cm oder mehr
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Wand oder Hindernisse
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
XV-THA30R
Framsida
Edessä
Forside
Vorderseite
Stativhöjd: minst 15cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Standhöhe 15 cm oder mehr
Golv
Lattia
Gulv
Boden
G-3
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:Espacio abierto sin obstrucciones
Lados:10 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Fondo:Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se
ilustra.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da
danni, installarla nel modo seguente.
Davanti:Nessun ostacolo, spazio libero
Lati:Nessun ostacolo per almeno 10 cm
Sopra:Nessun ostacolo per almeno 10 cm
Retro:Nessun ostacolo per almeno 15 cm
Fondo:Libero ed in piano
Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Svenska
Suomi
Dansk
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Dégagement de 15 cm ou plus
Espacio de 15 cm o más
15 cm di distanza o più
XV-THA30R
Avant
Frente
Davanti
Plancher
Piso
Pavimento
Deutsch
Français
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Allura del soporte 15 cm o más
Altezza del tavolino 15 cm p plù
Español
G-4
Italiano
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA /
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER /
IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR
LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE
ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
BAKSTYCKET
1 LUOKITUSTARRA, LAITTEEN TAKASEINÄSSÄ
1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A
L’ARRIÈRE DU COFFRET
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ
2
ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO
VAR O: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on 760800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla
mitattuna 3mW.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for
stråling.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen
och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan
åtgärda inne i enheten. ¨Överlåt all service till
kvalificerad servicepersonal.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryderen er ude al funktion.
Undgåudsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service till kvalificeret servicepersonale.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos
turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt
valtuutetussa huollossa.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når
sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser
invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior
de la unidad no existen piezas reparables por el
usuario; deje todo servicio técnico en manos de
personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazione laser invisibile quando
l’apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è
guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai
raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non
vi sono parti adoperabili dall’utente all’interno di
questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a
personale qualificato.
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben
werden.
p Hauptanzeigefeld
2
MHz
k
Hz
Fernbedienung
UM
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP MODE
SET UP
TEST
ONE
PR
O LOGIC
SETTING
SOUND
SLO
ZOOM
A <–> B
PTY -
PTY SEARCH
PTY +
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
DOWNUP
9
REW
p
B.SEARCHF.SEARCH
q
w
e
r
Fernbedienung
AUDIO
TV/VIDEO
VCR
TV
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
TV CHANNEL
TV VOLUME
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVDFM/AMAUX
TOP MENU
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
MUTING
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
1 Taste STANDBY/ON
2 Taste VCR
3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
AUDIO (10 – 14)
4 Taste STEP (33, 39)
5 Taste DISPLAY (27, 34)
t
y
u
i
o
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
7 Taste SUBTITLE (28)
8 Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät
eingeschaltet.
9 Tasten 4, 7, 3/8 und ¢
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45)
Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zurückspulen)
FF
p Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44)
Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf)
SEARCH
q Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und ∞
• Taste ENTER
w Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14)
e Taste TOP MENU (29)
r Taste MENU (29, 35)
t Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
;
a
y Taste RDS DISPLAY (46)
u Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55)
i Tasten TV VOLUME + und – (54, 55)
o Tasten VCR CONTROL (54)
Deutsch
WICHTIG:
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL betätigen, funktioniert
diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC.
Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken
Sie DVD oder FM/AM.
9 Taste SOUND (20 – 24)
p Taste SETTING (16, 17)
q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53)
e Taste TEST (19)
r Taste D.R.C (21)
t Taste DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Taste SLEEP (15)
i Taste REMAIN (29, 34)
E
CONTROL
VCR
3
Erste Schritte
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben
herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel
abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um
das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen
oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein
Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
Deutsch
Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen
wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte
UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar
Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden
mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die
Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie
einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem
UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne
an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des
Rahmens in die entsprechenden
Sockelschlitze, um die
MW-Rahmenantenne zu montieren.
Deutsch
MINMIN MINMIN
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an
den Anschluss FM 75 Ω COAXIAL an.
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker)
anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der
eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den
ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn
die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter
automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der
Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Anschlüsse AM und H an.
Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an.
(Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl
ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung,
indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine
Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel nicht unmittelbar am Lüfter
vorbei.
5
Erste Schritte
Lautsprecheraufstellung
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DIGITAL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Deutsch
MINMINMIN
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
6
Zum rechten
hinteren
Lautsprecher
Zum linken hinteren
Lautsprecher
Zum
Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Zum linken
Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und
den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an
die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an.
Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen
können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss
angeschlossen werden muss.
• Schließen Sie das roten Kabel an den roten Anschluss (+) und das
schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen
SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den
Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden
Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen,
sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im
selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die
Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein.
Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie
den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten
Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
sie loslassen.
Hinweise:
• Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem
Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den
Klemmen herausragen und somit möglicherweise einen
Kurzschluss verursachen.
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der
Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die
hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das
Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der
Verzögerungszeit“ auf Seiten 16 und 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie
das Lautsprecherkabel umgekehrt einstecken—Verbinden Sie das
roten Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel
mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie
möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen
möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu.
Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da
ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder
den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an
der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen
könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn
Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
Deutsch
7
Erste Schritte
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus,
bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines
Audiokabels an die Zentraleinheit an.
Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte
Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
Deutsch
MIN
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen
typische Beispiele.
Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der
entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von
Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen
grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die
Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des
Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
OUT
RIGHT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten.
Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Sie können zwischen drei Verbindungstypen wählen—A, B und
C
.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
• Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss
(Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines
S-Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B.
Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen als über ein Composite-Videokabel nach
Verbindungstyp A.
Bei den folgenden
Abbildungen handelt es sich
um typische Beispiele.
Wenn Sie ein Fernsehgerät
anschließen, lesen Sie auch
in der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach,
1
da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf
der Geräterückseite von
Gerät zu Gerät
unterschiedlich sein können.
4
MIN
MIN
MINMIN
COMP.
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C
ein. Mit der S-Video- (Hosidensignale)
Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Y/C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Deutsch
Fernseher
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als „AV OUT“
gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht,
Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel
und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen
verursachen.
C
9
DVD-Grundfunktionen
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts
anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie
können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit
verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung
(oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung.
Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von
der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird
entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
Deutsch
5
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD.
3
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
oben zeigen.
RICHTIGFALSCH
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
5
VOLUME +
MUTING
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
6
DSP MODE
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen
finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in
der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
(oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im
Display angezeigt.
5
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
10
6
Aktivieren Surround oder DSP-Modus
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl—Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie
DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital
und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird verwendet, um eine
Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert
ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL oder
DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital
Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie
automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-SurroundModus.
– Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „DVD“. (Nach
Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVDPlayer noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach
wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte) drücken, während das
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des Surround oder DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
DANCE CLUB
11
VCD/CD-Grundfunktionen
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2 DVD
7
7
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
3
Legen Sie eine VCD/CD ein
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss
nach oben zeigen.
DVD
5
Deutsch
VOLUME –
VOLUME
TOP MENU
MENU
RETURN
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
6
PRO LOGIC
9
DSP MODE
SLEEP
TEST
5
VOLUME +
6
DSP MODE
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen
finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige
auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der
ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
MUTING
STANDBY/ON
AUDIO
RICHTIGFALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese
im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs
(herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
5
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
12
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten, drücken
Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die
Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
6
Aktivieren DSP-Modus
Sie können DSP-Modi verwenden.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
DANCE CLUB
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „VCD“ oder „CD“.
(Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der
DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird
geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON auf der Frontplatte) drücken, während das
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
13
Tuner-Grundfunktionen
1
STANDBY/ON
AUDIO
2
FM/AM
4
TUNING –
3
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
UP
FF
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
• Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie die
Taste MUTING drücken.
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden
Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
Deutsch
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display
angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM/AM.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
bis das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW)
im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands
wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
AUDIO
FM/AM
SOURCE
4
Stellen Sie einen Sender ein
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie TUNING + oder
– und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display
erscheint.
2) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die
Anzeige .
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14
Weitere Grundfunktionen
2
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
3
AUX
UP
FF
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Komponenten.
• Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten
finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten
Dokumentation.
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC, um
PRO LOGIC
den Dolby Surround-Modus zu
aktivieren.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
PRO LOGIC
STEREO
(deaktiviert)
• Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
3 STEREO
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PRO LOGIC
SLEEP
VOLUME
MENU
Verwenden von externen Komponenten
Sie können auch andere externe Komponenten verwenden, indem
Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der
Zentraleinheit anschließen.
• Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert
sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby SurroundModus verwenden.
1
Wählen Sie als Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste AUX.
AUX
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
22.
Ausschalten der Stromversorgung mit
Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit
der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
10203060
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
15012090
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten)
angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten ändern.
SLEEP
SLEEP
Deutsch
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
SOURCE
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP,
bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird
die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
15
Lautsprechereinstellungen
Einstellen der Verzögerungszeit
23
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
VOLUME
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des
Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall
der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum
Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau
dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als
Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus.
* Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display
leuchtet.
Für den Dolby Digital oder DTS Digital Surround:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
R–DLYC–DLY
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DLY (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher kann im
Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms
eingestellt werden
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 0 ms und
15 ms eingestellt werden
* Die Grundeinstellung für den Mittenlautsprecher ist „00 MS“.
Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „00 MS“.
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve r gr ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
16
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine
weitere Verzögerungszeit einzustellen.
Für den Dolby Pro Logic:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
1
Drücken Sie die Taste AUX, um ein
externes Gerät als Signalquelle
auszuwählen.
2
Geben Sie eine Signalquelle wieder, die mit Dolby
Surround codiert wurde.
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste PRO LOGIC mehrfach
hintereinander, um Dolby Pro Logic
auszuwählen.
4
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
AUX
PRO LOGIC
SETTING
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der Verzögerungszeit
entspricht einer Vergrößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „01 MS“ für C–DLY
und „03 MS“ für R–DLY ein
Rechter hinterer
Lautsprecher
Deutsch
R–DLY
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
* Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „15 MS“.
5
Drücken Sie die Taste 3 oder
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 15 ms und
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
30 ms eingestellt werden
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve rg r ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
■ Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen
alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen
diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken
Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken
hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals
(insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal
gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital
aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von
Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen
vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit
ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden.
Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren
Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen
Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im
Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund
dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber
Deutsch
dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser.
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden,
leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal,
der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal
(insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet.
Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die
ursprünglichen 4-Kanal-Signale—Mehrkanalreproduktion auf
Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen
realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi
im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
(
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und
DVDs zur Verfügung steht.
Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die
Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem
Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit
hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital
Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist
werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
■ Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern
wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
(
Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX
IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format (
Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die
entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter SurroundElemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Theater, einem Konzertsaal, einem Club,
oder Diskothek setzt sich aus direktem und indirektem Schall
zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den
Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche
Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund
der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert.
Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der
Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben
werden:
THEATER: Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters.
HALL: Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
LIVE CLUB: Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe
einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear
PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und
dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten
im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
2. Drücken Sie die Taste TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den
Lautsprechern (ausschließlich Subwoofer).
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers (siehe
Seiten 6 und 7).
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut die
Taste TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im
Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Surround
* Sie können den Pro Logic-Modus für alle Zweikanalquellen verwenden, jedoch wird der Pro Logic-Effekt nur bei Quellen hörbar,
die mit Dolby Surround codiert wurden.
Mehrkanal
-Surround
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic*DSP(deaktiviert)
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
䡬: Möglich⳯: Nicht möglich
LIVE CLUBDANCE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00CEN
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
REAR
3
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
ENTER
VOLUME
RETURN
F.SEARCH
MUTING
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige
für die Frontlautsprecher im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PRO LOGIC
DSP MODE
D.R.C
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen.
Deutsch
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi
wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
SOUND
2
.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display
wie folgt:
REAR
ENTER
SOUND
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- oder den
DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC auf der
Fernbedienung, bis im Display „STEREO“
erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP
erlischt.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten,
gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
20
.
PRO LOGIC
DSP MODE
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
• Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB)
ein.
• „SW 0dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben,
wird ein anderer Wert angezeigt.
ENTER
Einstellungen für Dolby Digital und DTS
Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen
vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Mittenlautsprechers
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
2
.
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
2
3
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Frontlautsprecher.
hinteren Lautsprecher.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des
linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der
hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer
Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des
Dynamikbereichs (D.R.C)
SOUND
Deutsch
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln
genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen
minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten
Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion wird nur verwendet, wenn Dolby Digital aktiviert ist.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und
deaktiviert.
Wählen Sie „DRC ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends
ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger
Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
PRO LOGIC
DSP MODE
2 3
Deutsch
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Einstellungen für Dolby Surround
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im
Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie der
hinteren Lautsprecher.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem
anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby
Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer
DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie die Taste AUX, um die externe
Komponente als Signalquelle auszuwählen.
AUX
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um
den Modus Dolby Pro Logic oder Dolby 3
Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
4
5
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die
Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers
wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) bis 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen der anderen Lautsprecher zu
ändern.
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby
Surround codierten Aufnahme.
22
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers,
der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel
der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
SOUND
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen
ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Subwoofers
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe
verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird,
wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (oder
die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
2
.
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte), um den gewünschten DSPModus auszuwählen.
Wenn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige
im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der DSP-Modus wie folgt:
Deutsch
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen
der anderen Lautsprecher zu
ändern.
HALLTHEATER
LIVE CLUB
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des
Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
folgenden Seite fort.
DANCE CLUB
4
auf der
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
4
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
ENTER
F.SEARCH
So stellen Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher
und des Subwoofers ein.
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, um „REAR“ oder „SW“
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
Deutsch
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
VOLUME
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
SOUND
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „REAR 0dB“ und
„SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert
haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel
einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
REAR
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD,
Video-CD, Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu
MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk-SymbolVideo-Ländercode*
Typ(Logo)Format
DVD
Video
Video-
CD
Super
Video-
CD
Audio-
CD
PA L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Wenn „“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie
eine Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten
Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge
nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD
(CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden
können. (Siehe Beispiel 1).
Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein
eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein.
Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen
Track. (Siehe Beispiel 2).
In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks
können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein).
Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen.
(Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es
vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und TrackSuche nicht funktionieren).
Beispiel 1: DVD-Disk
“ angezeigt wird.
CD-R
CD-RW
• Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu
Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies
wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk
verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw.
Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann
die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Ländercodes.
Dieses Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode
eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt
wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte
Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im SetupMenü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Deutsch
Beispiel 2: Video-CD/Audio-CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs
(mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn
Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs
wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3Format (siehe Seite 40) erstellt wurden.
Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben
werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der
Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die
Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt
ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten
etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der
CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25
Disk-Grundfunktionen
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
4
7
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als
Quelle geschaltet.
Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und
dann der Disk-Typ angezeigt—DVD, VCD, CD
oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem
Deutsch
Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display
die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der
ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion
wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Wiedergabe über das Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite
29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf
Seite 35.
Hinweis:
Falls die Meldung „FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE“ auf
dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das
bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle
Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können.
Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung
deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TUNER PRESET
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit von
Minuten und Sekunden blinkt im Display, wenn
die Wiedergabe vorübergehend angehalten wird.
• Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder
Track
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander
auf ¢ oder 4.
• ¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten
Kapitels oder Tracks zu springen.
• 4 : Während eine DVD, VCD mit PBC oder MP3
wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder
Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben
wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen
Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten
direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs)
oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe
einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher
eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem
Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende
Zifferntaste anwählen. (Drücken Sie anschließend ENTER oder
warten Sie 5 Sekunden lang.)
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist,
erscheint „
STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird,
hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe
mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk
ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde—
Wiederaufnahme der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie die
Taste 7 zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der
Disk-Typ wird im Display angezeigt.
Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch
3 Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
26
VCD/CD
MP3
Titel Nr.Abgelaufene
Kapitel Nr.
Track Nr.
Track Nr.
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
DVD-Wiedergabe
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und
Ansichten aus verschiedenen Winkeln.
Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung
finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen
abrufen.
1
234
56789
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste
einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen
des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen
zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“
auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“
auf Seite 26.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert
sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl
im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf
der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen
Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele
Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk
gespeichert sind.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden
Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die
folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Kapitelgesamtanzahl des
aktuellen Titels
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton
(Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten
finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo),
Dolby Digital oder DTS Digital Surround—wird
angezeigt.
Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk
gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 28.
Deutsch
27
DVD-Wiedergabe
Auswählen der Audio-Sprachen
STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
AUDIO/
FM MODE
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/∞
ENTER
TOP MENU
Zifferntasten
ANGLE
Deutsch
CLEAR
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
123
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in
verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem
Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen.
(Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
SUBTITLE
MENU
REMAIN
SUBTITLE
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren)
wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe
auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe
voreinstellen. (Siehe Seite 50).
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
AUDIO/
FM MODE
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/31/1ENG 1/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus
verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus
verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen
Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene
Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol
Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
auf dem
ANGLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch, Spanisch und Kein
Untertitel (OFF)
28
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln
angezeigt:
1/32/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende
Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden
kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel
direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das
Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das diskMenü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In
dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD
und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise
die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste
TOP MENU MENU RETURN MUTING
MENU oder
TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste
wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn
der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
TOP MENU MENU RETURN MUTING
3/2/5/∞ und ENTER den
gewünschten Eintrag im Menü
oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten
Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die
nummerierten Einträge in der Liste
auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der
Zifferntasten den gewünschten
Titel, das Kapitel oder eine
Spielzeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags
wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird
kurz angezeigt).
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
123
45
78
0
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 2 und
dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste
4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste
1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste
CLEAR.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die
entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in
Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
6
9
Deutsch
29
DVD-Wiedergabe
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
B.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
1
2 3
ENTER
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein
Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
UP
FF
3/8
¡
So aktivieren Sie wieder die
normale Wiedergabe
(Rückwärtswiedergabe)
x8
TUNER PRESET
Drücken Sie die Taste 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
VOLUME
TOP MENU
Deutsch
REPEAT
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PROGRAM
A-B REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt
suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur
Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton
ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein
Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung.
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
REPEAT
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITELWIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:KAPITEL : Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS: Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten
Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln
durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.