Obsahuje zařízení XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 a SP-WA30
Elementy zestawu: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 oraz SP-WA30
Részelemek: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 és SP-WA30
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0945-013A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — STANDBY/ONspínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze
neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován
dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON
!
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji
nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać
i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Óvintézkedés ä STANDBY/ONkapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt
a konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem lehet
áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása
a távvezérlővel irányítható.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vilhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předméty s kapalinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło
nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem,
jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane
z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące
likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő
képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
•A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csapegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó
tárgyakat, például vázát.
G - 1
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím zpúsobem:
Zepředu:Musí zůstat volný prostor.
Ze stran:Volný prostor v šířce 10 cm.
Nahoře:Volný prostor 10 cm nad přistrojem.
Vzadu:Volný prostor do hloubkz 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom,
ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna.
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm.
Wierzch:Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm nad całym urządzeniem.
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy ustawić na poweierzchni poziomej.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
Elöl:Akadálymentes szabad tér.
Oldalt:Akadálymentes szabad tér 10 cm szélességben.
Felül:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 10 cm magasságig.
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket vízszintes felületre.
Česky
Polski
Magyar
Stěna nebo překažka
Ściana lub inny obiekt
Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálniě 15 cm
Przestrzeń wolna na minimum 15 cm
Akadálymentes szabad tér 15 cm távolsagig
XV-THA30R
Předni strana
Przednia strona
Előap
Podstavec vysoký minimálně 15 cm
Wysokość podstawy minimum 15 cm
Legalább 15 cm magasságú allvány
Podlaha
Podłoga
Padló
G - 2
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na
powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében
elhelyezve
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. UPOZORNÉNĺ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě selhání nebo yničení yápadkz. Vyhnětě se
přímému vzstavení paprsku.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám
uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowanie laser. Wzstąpi niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną
pryełamane blokadz wewnetryne. Unikaj bezpośredniego narażenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
1.
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
G - 3
Spis treści
Przyciski i elementy sterowania ...........................................2
Jednostka centralna ................................................................. 2
6 Wskaźnik DSP (23)
7 Wskaźnik PBC (funkcji kontroli odtwarzania) (34)
8 Wskaźniki jednostek częstotliwości
• MHz (dla stacji FM) i kHz (dla stacji AM)
9 Wskaźniki kanałów audio
• Informują o aktywnych kanałach audio.
p Wyświetlacz główny
M/AM
AUX
TV
V
O
LU
M
TUNER PRESET
VOLUME
VCR CH
ANNEL
TUNING
TOP
MENU
MENU
RETURN
MUTING
ENTER
C
LEA
R
CLEAR
G
O
GO TO
R
EM
AIN
REMAIN
SL
EE
P
SLEEP
EF
FEC
T
EFFECT
PRO
GR
AM
PROGRAM
RE
PE
A
REPEAT
R
EP
EA
REPEAT
A
N
G
LE
ANGLE
N
TSC
/P
NTSC/PA
L
AL
D
IGE
S
T
DIGEST
D
SP M
O
D
E
DSP MODE
S
ET
U
P
SET UP
TE
ST
TEST TO
N
E
ONE
PRPRO
LO
GIC
O LOGIC
S
ET
T
IN
G
SETTING
S
O
U
N
D
SOUND
SLOSLOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10+10
Z
O
OM
ZOOM
A
<–
> B
A <–> B
RM-STHA30R
DVD CINEM
A SYSTE
M
PT
Y -
PTY -
PTY SEARCHPTY SEARCH
P
TY
+
PTY +
VCR
CONTROL
F.SEARCH
B.SEARCH
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVDFM/AMAUX
MUTING
1
STANDBY/ON
VCR
2
3
4
5
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
6
7
8
r
9
p
q
t
y
u
i
o
;
VOLUME
w
B.SEARCHF.SEARCH
DOWNUP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
e
a
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
CLEARSLEEP
REPEAT
ANGLEZOOM
D.R.C
DSP MODE
SETUP
TEST
PRO LOGIC
SETTINGPTY –PTY +PTY SEARCH
SOUND
TOP MENU
RETURN MUTING
1
2
3
4
5
6
7
8
A-B REPEAT
SEARCH
REMAIN
PROGRAM
MENU
SLOW
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
Pilot
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach
podanych w nawiasach.
Pilot
1
Przycisk STANDBY/ON AUDIO(10 – 14)
2
Przycisk VCR(54)
3
Przycisk TV(10, 12, 54, 55)
4
Przycisk STEP (33, 39)
5
Przycisk DISPLAY (27, 34)
6 Przycisk AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
7 Przycisk SUBTITLE (28)
8 Przyciski wyboru źródła sygnału (14, 15, 44)
•DVD, FM/AM, AUX
• Naciśnięcie dowolnego z tych przycisków powoduje także
włączenie zasilania.
9 Przyciski 4, 7, 3/
8
i ¢
Przyciski TUNER PRESET UP i DOWN (45)
Przyciski FF (szybkie odtwarzanie lub przewijanie do
przodu) i REW (szybkie odtwarzanie lub przewijanie do tyłu)
p Przyciski VCR CHANNEL + i – (54)
Przyciski TUNING + i – (14, 44)
Przyciski ¡ F. (do przodu) SEARCH i 1 B. (do tyłu)
SEARCH
q Przyciski obsługi menu
• Przyciski 3, 2, 5 i ∞
• Przycisk ENTER
w Przyciski VOLUME + i – (10, 12, 14)
e Przycisk TOP MENU (29)
r Przycisk MENU (29, 35)
t Przycisk TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
y Przycisk RDS DISPLAY (46)
u Przyciski TV CHANNEL + i – (54, 55)
i Przyciski TV VOLUME + i – (54, 55)
o Przycisk VCR CONTROL (54)
WAŻNE:
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL pilot będzie obsługiwał
magnetowid TYLKO marki JVC. Aby ponownie wybrać
obsługi zestawu, należy nacisnąć przycisk DVD lub FM/AM.
;
Przycisk MUTING (10, 13)
a Przycisk RETURN (35, 51, 52)
Aby uzyskać dostęp do przycisków pod klapką, przesuń
tryb
klapkę w dół, trzymając palec w miejscu pokazanym
na rysunku.
w Przycisk SETUP (51 – 53)
e Przycisk TEST (19)
r Przycisk D.R.C (21)
t Przycisk DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Przycisk PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Przycisk SLEEP (15)
i
Przycisk REMAIN (29, 34)
3
Czynności wstępne
Ważne informacje
Środki ostrożności
• NIE wkładać jakichkolwiek metalowych przedmiotów
do obudowy jednostki centralnej.
• NIE demontować jednostki centralnej ani odkręcać wkrętów,
pokryw czy obudowy.
• NIE narażać jednostki centralnej na kontakt z deszczem
Polski
lub wilgocią.
Ustawianie zestawu
•Jednostkę centralną należy ustawić na równym, poziomym
podłożu, w miejscu nie narażonym na działanie wilgoci.
•Temperatura otoczenia jednostki centralnej powinna mieścić
się w zakresie od 5°C do 35°C.
•Ważne jest zapewnienie właściwej cyrkulacji powietrza wokół
jednostki centralnej. Niedostateczna wentylacja może
spowodować przegrzanie, a co za tym idzie uszkodzenie
jednostki centralnej.
Zasady bezpiecznego użytkowania zestawu
• NIE dotykać przewodu sieciowego mokrymi rękoma.
• NIE ciągnąć za przewód sieciowy przy odłączaniu zestawu
od gniazdka zasilającego. Należy zawsze chwytać za wtyczkę,
aby nie uszkodzić przewodu.
•Poprowadzić przewód sieciowy z dala od przewodów
sygnałowych i przewodu antenowego. W przeciwnym
wypadku może on być źródłem szumów i zakłóceń obrazu.
Zaleca się korzystać z koncentrycznego przewodu
antenowego, ponieważ jest on chroniony przed zakłóceniami
za pomocą ekranu magnetycznego.
•W przypadku awarii zasilania lub odłączenia przewodu
sieciowego zaprogramowane ustawienia, takie jak stacje
FM/AM i parametry dźwięku mogą zostać skasowane
po upływie kilku dni.
Wkładanie baterii do pilota
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota należy do niego
włożyć dwie baterie dostarczone wraz z zestawem.
• Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania umieszczony na przednim panelu jednostki
centralnej.
1. Zdejmij pokrywkę komory baterii na spodzie
pilota.
2. Włóż baterie. Pamiętaj o zachowaniu
biegunowości: (+) do (+) i (–) do (–).
3. Załóż pokrywkę.
Rozpakowanie zestawu
Po wyciągnięciu zestawu z kartonu sprawdź, czy nie brakuje
żadnego z wymienionych poniżej elementów.
W nawiasach podano ich liczbę.
• Pilot (1)
• Baterie (2)
• Antena ramowa AM (1)
• Antena FM (1)
• Przewód wideo (1)
Jeśli brakuje któregoś z elementów, należy niezwłocznie
skontaktować się ze sprzedawcą.
Jeśli pilot przestanie działać prawidłowo, baterie należy
wymienić. Pilot jest zasilany dwiema bateriami alkalicznymi
typu UM-4„AAA”/IEC „R03”.
OSTRZEŻENIE:
Aby nie dopuścić do wycieku elektrolitu lub rozsadzenia baterii,
należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Przy wkładaniu baterii do pilota należy pamiętać o zachowaniu
biegunowości: (+) do (+) i (–) do (–).
• Należy zawsze używać baterii właściwego typu. Nawet podobnie
wyglądające baterie mogą charakteryzować się innym napięciem.
•Wymieniać należy zawsze obie baterie.
• Baterii nie należy narażać na działanie wysokiej temperatury ani
kontakt z ogniem.
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MINMIN MINMIN
Podłączanie anteny FM i AM
W przypadku słabego odbioru sygnału AM podłącz
pojedynczy przewód w izolacji winylowej (nie należy
do wyposażenia).
W przypadku słabego odbioru sygnału
FM podłącz zewnętrzną antenę FM
(nie należy do wyposażenia).
Antena FM (w zestawie)
Antena ramowa AM
(w zestawie)
Zamocuj uchwyty ramki
w szczelinie podstawki
anteny AM.
Polski
Wentylator
(Patrz „Informacje o wentylatorze” poniżej.)
Podłączanie anteny FM
Podłącz antenę FM zestawu do gniazdka FM 75 Ω COAXIAL
w przypadku braku anteny standardowej.
Podłączoną antenę FM rozciągnij w poziomie.
•W przypadku słabego odbioru należy podłączyć antenę
zewnętrzną. Przed podłączeniem przewodu koncentrycznego
o impedancji 75 Ω (zakończonego standardowym wtykiem)
odłącz antenę FM zestawu.
Informacje o wentylatorze
W tylnej części jednostki centralnej zamontowano wentylator
zapobiegający nadmiernemu wzrostowi temperatury
w obudowie, a tym samym zapewniający prawidłową pracę
urządzenia. Wentylator włącza się automatycznie i chłodzi
wnętrze jednostki centralnej, gdy temperatura podniesie się
do zbyt wysokiego poziomu.
Jednostka centralna
Podłączanie anteny AM
Podłącz ramową antenę dla zakresu AM do złączy AM i H.
Obracając antenę ramową, ustal położenie zapewniające
najlepszy odbiór.
•W przypadku słabego odbioru do złącza AM należy
podłączyć pojedynczy przewód anteny zewnętrznej z izolacją
winylową. (Antena ramowa AM powinna pozostać podłączona.)
Uwaga:
Jeżeli przewody anteny AM są pokryte izolacją winylową,
należy ją usunąć w sposób pokazany na rysunku.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie przestrzegać
następujących zaleceń:
•Ważne jest zapewnienie właściwej cyrkulacji powietrza wokół
jednostki centralnej. Niedostateczna wentylacja może spowodować
przegrzanie, a co za tym idzie uszkodzenie jednostki centralnej.
• NIE należy zasłaniać wentylatora ani otworów i szczelin
wentylacyjnych. (Zasłonięcie ich gazetą, serwetką itp. może utrudnić
odprowadzanie ciepła.)
•
NIE należy zbliżać przewodów głośnikowych do wentylatora.
5
Czynności wstępne
Subwoofer
G∏oÊnik
lewy tylny
G∏oÊnik
prawy przedni
G∏oÊnik
prawy tylny
Do g∏oÊnika
centralnego
Do g∏oÊnika lewego
przedniego
Do g∏oÊnika prawego
przedniego
Do g∏oÊnika
lewego tylnego
Do g∏oÊnika
prawego tylnego
Do subwoofera
G∏oÊnik
lewy tylni
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Jednostka
centralna
Y/C
COMP.
G∏oÊnik centralny
MINMINMIN
MIN
Ustawianie głośników
Polski
6
Podłączanie głośników
G∏oÊnik lewy
przedni
G∏oÊnik prawy
przedni
G∏oÊnik
prawy tylny
Subwoofer
G∏oÊnik
lewy tylny
G∏oÊnik centralny
132
Głośniki satelitarne, głośnik centralny i subwoofer należy
podłączyć do złączy na tylnym panelu urządzenia za pomocą
dostarczonych przewodów głośnikowych.
Przy podłączaniu przewodów należy kierować się
umieszczonymi na nich oznaczeniami.
• Czerwony przewód należy podłączyć do czerwonego złącza
(+), a czarny przewód do złącza czarnego (–).
OSTRZEŻENIE:
Należy użyć głośników o impedancji, tj. SPEAKER IMPEDANCE,
podanej przy złączach głośnikowych.
Podłączanie przewodów głośnikowych do złączy
Zasady ustawiania głośników
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, wszystkie głośniki
oprócz subwoofera należy ustawić w tej samej odległości
od miejsca odsłuchu oraz tak, aby przednie ścianki głośników
były skierowane w stronę słuchacza.
Niskie tony nie rozchodzą się kierunkowo, dlatego subwoofer
można ustawić w dowolnym miejscu. Zazwyczaj umieszcza się
go naprzeciw miejsca odsłuchu.
Polski
1
Naciśnij i przytrzymaj zacisk złącza.
2
Włóż końcówkę przewodu głośnikowego.
3
Zwolnij zacisk.
Uwagi:
•J
eżeli przewód głośnikowy jest pokryty izolacją
winylową, należy ją usunąć w sposób pokazany
na rysunku.
•
Pozbawione izolacji odcinki przewodów nie mogą
wystawać poza złącza. W przeciwnym wypadku
może dojść do zwarcia.
W przypadku gdy takie rozmieszczenie głośników
nie jest możliwe
Dla głośnika centralnego i głośników tylnych można ustawić
czas opóźnienia. Aby uzyskać więcej informacji o ustawianiu
czasu opóźnienia, patrz „Ustawianie czasu opóźnienia” na
stronie 16 i 17.
Uwaga:
Fazę subwoofera można odwrócić, zamieniając miejscami przewody
głośnikowe w złączach — czerwony przewód należy podłączyć do
czarnego złącza, a czarny przewód do złącza czerwonego. Zmiana
fazy może pomóc w uzyskaniu głębszego basu.
OSTRZEŻENIE:
• Montaż głośników satelitarnych na ścianie należy powierzyć osobie
posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
NIE należy podejmować prób samodzielnego zamontowania
głośników satelitarnych na ścianie, gdyż nieprawidłowo
zamocowane głośniki mogą spaść i ulec uszkodzeniu.
• Miejsce montażu głośników należy wybrać niezwykle starannie.
Jeśli głośniki zostaną zamocowane w często używanych częściach
pomieszczenia, łatwo może dojść do ich uszkodzenia lub nawet
zranienia któregoś z domowników.
7
Czynności wstępne
Y/C
COMP.
Tuner DBS
Jednostka centralna
Rekorder MD
Magnetofon
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Magnetowid
Odbiornik TV
MIN
Podłączanie zewnętrznego urządzenia audio/wideo
Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń należy
wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń.
Podłączanie urządzenia audio
Podłącz urządzenie zewnętrzne do jednostki centralnej
Polski
za pomocą przewodu audio.
Użyj przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem
zewnętrznym lub zakup odpowiedni przewód w sklepie
z artykułami elektrycznymi.
Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
Na poniższych rysunkach przedstawiono typowe oznaczenia
gniazd wejściowych/wyjściowych.
Przy podłączaniu urządzenia zewnętrznego należy zapoznać
się z jego instrukcją obsługi, gdyż producenci sprzętu
elektronicznego stosują różne oznaczenia gniazd
połączeniowych.
Jeśli urządzenie audio zostanie podłączone do
jednostki centralnej za pośrednictwem korektora
graficznego lub innego urządzenia uwypuklającego
charakterystykę przenoszenia, sygnał
doprowadzany do głośników może być
zniekształcony.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
1
TV
A
B
C
4
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
Podłączanie odbiornika TV
C
Przewody S-Video i SCART nie są dostarczane wraz z zestawem.
Użyj przewodów dostarczonych wraz z podłączanymi urządzeniami lub zakup odpowiednie przewody w sklepie z artykułami
elektrycznymi.
Przewód wideo (w zestawie)Przewód SCART (nie należy do wyposażenia)
Przewód S-Video (nie należy do wyposażenia)
Polski
Do wyboru są trzy rodzaje połączeń: A, B i C.
Przy użyciu przewodu kompozytowego lub S-Video
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo S-Video
(rozseparowane sygnały Y/C), podłącz go za pomocą przewodu
S-Video (nie należy do wyposażenia) B.
Połączenie takie zapewnia lepszą jakość obrazu niż połączenie
kompozytowe A.
Na rysunkach pokazano
typowe przykłady połączeń.
Przy podłączaniu
odbiornika TV należy
zapoznać się z jego
instrukcją obsługi, gdyż
producenci sprzętu
elektronicznego stosują
różne oznaczenia gniazd
połączeniowych.
Przy użyciu przewodu SCART (
• Jeśli odbiornik TV obsługuje połączenie S-Video
(rozseparowane sygnały Y/C), ustaw przełącznik
Y/C–COMP. jednostki centralnej w położeniu
Y/C. Ustawienie S-Video (rozseparowane sygnały Y/C)
zapewnia lepszą jakość obrazu.
• Jeśli odbiornik TV nie obsługuje połączenia S-Video
(rozseparowane sygnały Y/C), ustaw przełącznik
Y/C–COMP. w położeniu COMP.
)
Przełącznik Y/C–COMP.
Uwaga:
Na tylnym panelu jednostki centralnej złącze SCART jest oznaczone napisem „AV OUT”.
Niemniej jednak doprowadzane są do niego wyłącznie sygnały wideo. Sygnały audio
doprowadzane są do innych gniazd.
Można teraz podłączyć przewód sieciowy jednostki centralnej do gniazdka.
Uwaga:
Przewód sieciowy należy poprowadzić z dala od przewodów sygnałowych i antenowych.
W przeciwnym wypadku może on być źródłem szumów i zakłóceń obrazu.
9
Podstawowe funkcje odtwarzacza DVD
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
Przedstawione poniżej instrukcje dotyczą zasadniczo obsługi
zestawu za pomocą pilota. Poszczególne funkcje można
uaktywniać również za pomocą przycisków jednostki
centralnej, jeśli mają one takie same lub podobne nazwy
(oznaczenia), jak te umieszczone na pilocie.
W przypadku gdy sposób wykonania jakiejś czynności za
pomocą jednostki centralnej jest inny niż sposób wykonania
jej przy użyciu pilota, zamieszczono stosowne objaśnienie.
1
Polski
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2 DVD
TV/VIDEO
Wybieranie źródła sygnału
Naciśnij przycisk DVD.
Jako źródło wybrany zostanie odtwarzacz DVD.
3
Umieszczanie w odtwarzaczu płyty DVD
TYLKO na przednim panelu:
Naciśnij przycisk 0, aby otworzyć szufladę odtwarzacza
i umieść w niej płytę DVD nadrukiem do góry.
7
7
5
VOLUME –
Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzaniu płyt
DVD, patrz str. 25 do 33.
1
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zestawu należy włączyć odbiornik TV
i wybrać właściwy sygnał wejściowy wideo.
(Patrz instrukcja obsługi odbiornika TV.)
• Odbiornik TV marki JVC można włączyć, naciskając przycisk
na pilocie, zaś sygnał wejściowy można wybrać za
TV
pomocą przycisku TV/VIDEO. (Jeśli używany jest odbiornik
TV firmy innej niż JVC, patrz „Obsługa odbiornika TV
innego producenta” na stronie 55.)
• Aby uzyskać informacje o zmianie wersji językowej
komunikatów OSD — informacji wyświetlanych na ekranie
odbiornika TV — patrz „Ustawianie domyślnych wersji
językowych” na stronach 50 i 51.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON
(lub STANDBY/ON
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się
podświetlenie panelu jednostki centralnej.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja
o ostatnio wybranym źródle.
10
na przednim panelu).
AUDIO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
4
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to zamknięcie szuflady.
Przez chwilę wyświetlany będzie
napis „LOADING”.
• Odtwarzanie można także rozpocząć
poprzez zamknięcie szuflady odtwarzacza
za pomocą przycisku 0 na przednim panelu.
5
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME +.
Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME –.
OSTRZEŻENIE:
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie
ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt
wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia
głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo
regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach —
„MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
Chwilowe wyciszanie dźwięku
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk MUTING.
Aby przywrócić poprzedni
poziom głośności, ponownie
naciśnij przycisk MUTING.
•Funkcję wyciszenia dźwięku można również anulować
za pomocą przycisku VOLUME + lub –.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Uaktywnianie trybu dźwięku przestrzennego
lub trybu DSP
Dostępne są dwa rodzaje dźwięku przestrzennego — cyfrowy
dźwięk wielokanałowy (Dolby Digital i DTS Digital Surround)
oraz tryby DSP.
Cyfrowy dźwięk wielokanałowy — Dolby Digital i DTS
Digital Surround
Tryby Dolby Digital i DTS Digital Surround są dostępne
wyłącznie podczas odtwarzania płyt nagranych w tym formacie
— w takim wypadku na wyświetlaczu zapala się wskaźnik
DOLBY DIGITAL lub DTS.
7
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone,
a na wyświetlaczu pojawi się napis „DVD”.
(Odtwarzacz DVD będzie pracować jeszcze
przez 3 minuty od momentu zakończenia
odtwarzania.)
• Urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym przerwano
odtwarzanie, nawet jeśli przycisk 7 został naciśnięty raz.
Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie
kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane
— jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
Polski
Wskaźniki
formatu dźwięku
na wyświetlaczu
Uaktywnianie trybu Dolby Digital
lub DTS Digital Surround
Po umieszczeniu w odtwarzaczu płyty nagranej w formacie
Dolby Digital lub DTS Digital Surround urządzenie wykrywa
rodzaj nośnika i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty
z włączonym wielokanałowym dźwiękiem przestrzennym.
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach dźwięku
przestrzennego, patrz „Tworzenie realistycznych pól
dźwiękowych” na stronach 18 i 21.
Tryby DSP — THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Tryby DSP są dostępne wyłącznie podczas odtwarzania płyt
nagranych w formacie Linear PCM — w takim wypadku na
wyświetlaczu zapala się wskaźnik LINEAR PCM.
Wskaźniki
formatu dźwięku
na wyświetlaczu
Wyjmowanie płyty z szuflady odtwarzacza
Naciśnij przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OPEN”
i wysunięta zostanie szuflada.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu
3 minut, szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Naciśnij przycisk STANDBY/ONAUDIO
(lub STANDBY/ON
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu
i zaświecenie się diody STANDBY.
•Jeśli przycisk STANDBY/ONAUDIO
(lub STANDBY/ON
naciśnięty gdy wysunięta jest szuflada odtwarzacza, szuflada
zostanie automatycznie wsunięta, po czym zestaw wyłączy się.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii.
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód
sieciowy.
na przednim panelu).
na przednim panelu) zostanie
Uaktywnianie trybów DSP
Naciśnij przycisk DSP MODE
(lub DSP na przednim panelu).
Zaświeci się wskaźnik DSP i na chwilę pojawi się
informacja o aktualnie wybranym trybie DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu DSP
według następującego schematu:
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach DSP, patrz
„Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na stronach 19,
23 i 24.
Uwaga:
Przed uaktywnieniem trybu dźwięku przestrzennego lub trybu DSP
zaleca się wybranie odpowiednich ustawień głośnikowych,
aby uzyskać jak najlepsze efekty.
Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach głośników,
patrz „Ustawienia głośnikowe” na stronach 16 i 17.
11
Podstawowe funkcje odtwarzacza VCD/CD
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Wybieranie źródła sygnału
Naciśnij przycisk DVD.
TV
Polski
2 DVD
7
5
7
VOLUME –
TV/VIDEO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
3
Umieszczanie w odtwarzaczu płyty VCD/CD
TYLKO na przednim panelu:
Naciśnij przycisk 0, aby otworzyć szufladę odtwarzacza
i umieść w niej płytę nadrukiem do góry.
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
• Płytę CD o średnicy 8 cm (singiel) należy umieścić
w wewnętrznym zagłębieniu szuflady.
• Częste odtwarzanie płyt CD o nieregularnym kształcie
(np. serca lub ośmiokąta) może doprowadzić do uszkodzenia
jednostki centralnej.
4
Rozpoczęcie odtwarzania
• Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą
się także do płyt SVCD.
•Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzaniu płyt
VCD/CD, patrz str. 25, 26 oraz 34 do 39.
1
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zestawu należy włączyć odbiornik TV
i wybrać właściwy sygnał wejściowy wideo.
(Patrz instrukcja obsługi odbiornika TV.)
• Odbiornik TV marki JVC można włączyć, naciskając
• Aby uzyskać informacje o zmianie wersji językowej
przycisk
za pomocą przycisku TV/VIDEO. (Jeśli używany jest
odbiornik TV firmy innej niż JVC, patrz „Obsługa odbiornika
TV innego producenta” na stronie 55.)
TV na pilocie, a sygnał wejściowy można wybrać
komunikatów OSD — informacji wyświetlanych na ekranie
odbiornika TV — patrz „Ustawianie domyślnych wersji
językowych” na stronach 50 i 51.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON
(lub STANDBY/ON
na przednim panelu).
AUDIO
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się
podświetlenie panelu jednostki centralnej.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja
o ostatnio wybranym źródle.
12
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to zamknięcie szuflady.
Przez chwilę wyświetlany będzie
napis „LOADING”.
• Odtwarzanie można także rozpocząć poprzez zamknięcie
szuflady odtwarzacza za pomocą przycisku 0 na przednim
panelu.
5
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME +.
Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME –.
OSTRZEŻENIE:
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie
ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt
wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia
głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo
regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach
— „MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
Chwilowe wyciszanie dźwięku
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk MUTING.
Aby przywrócić poprzedni
poziom głośności, ponownie
naciśnij przycisk MUTING.
•Funkcję wyciszenia dźwięku
można również anulować
za pomocą przycisku VOLUME + lub –.
7
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone, a na
wyświetlaczu pojawi się napis „VCD” lub
„CD”. (Odtwarzacz DVD będzie pracować
jeszcze przez 3 minuty od momentu
zakończenia odtwarzania.)
• Urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym przerwano
odtwarzanie, nawet jeśli przycisk 7 został naciśnięty raz.
Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie
kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane
— jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
Polski
6
Uaktywnianie trybu DSP
Urządzenie umożliwia korzystanie z trybów procesora DSP.
Tryby DSP — THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Tryby DSP są dostępne wyłącznie podczas odtwarzania płyt
nagranych w formacie Linear PCM — w takim wypadku na
wyświetlaczu zapala się wskaźnik LINEAR PCM.
Wskaźniki
formatu dźwięku
na wyświetlaczu
Uaktywnianie trybów DSP
Naciśnij przycisk DSP MODE
(lub DSP na przednim panelu).
Zaświeci się wskaźnik DSP i na chwilę pojawi się
informacja o aktualnie wybranym trybie DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu DSP według następującego schematu:
Wyjmowanie płyty z szuflady odtwarzacza
Naciśnij przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OPEN”
i wysunięta zostanie szuflada.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut,
szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Naciśnij przycisk STANDBY/ONAUDIO
(lub STANDBY/ONna przednim panelu).
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu
i zaświecenie się diody STANDBY.
•Jeśli przycisk STANDBY/ON
(lub STANDBY/ON
naciśnięty gdy wysunięta jest szuflada odtwarzacza, szuflada
zostanie automatycznie wsunięta, po czym zestaw wyłączy się.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii.
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód
sieciowy.
na przednim panelu) zostanie
AUDIO
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach DSP,
patrz „Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych”
na stronach 19, 23 i 24.
Uwaga:
Przed uaktywnieniem trybu DSP zaleca się wybranie odpowiednich
ustawień głośnikowych, aby uzyskać jak najlepsze efekty.
Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach głośników,
patrz „Ustawienia głośnikowe” na stronach 16 i 17.
13
Podstawowe funkcje tunera
STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
odtwarzacz DVD*AUX IN
FMAM
SOURCE
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
AUDIO
Polski
2
FM/AM
3
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME +.
Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj
przycisk VOLUME –.
4
TUNING –
3
VOLUME –
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach tunera,
patrz „Obsługa tunera” na stronach 44 do 49.
1
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ONAUDIO
(lub STANDBY/ONna przednim panelu).
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się
podświetlenie panelu jednostki centralnej.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja
o ostatnio wybranym źródle.
2
Wybór zakresu
Przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk FM/AM.
Tuner dostroi się do ostatnio odbieranej stacji
z wybranego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
zakresu z FM na AM lub odwrotnie.
Na przednim panelu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany zakres (FM lub AM).
Tuner dostroi się do ostatnio odbieranej stacji
z wybranego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę źródła według
następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
14
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie
ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt
wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia
głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo
regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach —
„MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
• Dźwięk można chwilowo wyciszyć, naciskając przycisk MUTING.
4
Strojenie tunera
Przy użyciu pilota:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub – do momentu
aż częstotliwość na
wyświetlaczu zacznie
zmieniać się w sposób
ciągły.
Tuner rozpocznie wyszukiwanie stacji.
Na przednim panelu:
1) Za pomocą przycisku 7 wybierz tryb „MANUAL”.
2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk ¢ lub 4 do momentu
aż częstotliwość na wyświetlaczu zacznie zmieniać się
w sposób ciągły.
Tuner rozpocznie wyszukiwanie stacji.
OSTRZEŻENIE:
Uwagi:
•Po dostrojeniu się tunera do częstotliwości stacji nadającej
wystarczająco silny sygnał urządzenie przerwie wyszukiwanie,
a w okienku wyświetlacza zaświeci się wskaźnik .
•W trakcie odbioru audycji stereofonicznych z zakresu FM
na wyświetlaczu świeci się wskaźnik .
• Wielokrotne naciskanie przycisku pozwala na stopniową zmianę
częstotliwości.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Ponownie naciśnij przycisk STANDBY/ON
AUDIO (lub STANDBY/ON
na przednim panelu).
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu
i zaświecenie się diody STANDBY.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii.
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód
sieciowy.
Inne funkcje podstawowe
10203060
15012090
OFF
(Anulowanie)
SLEEP
odtwarzacz DVD*AUX IN
FMAM
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(anulowane)
PRO LOGIC
AUX
2
Włącz odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
• Aby uzyskać więcej informacji o obsłudze urządzeń
zewnętrznych, patrz ich instrukcje obsługi.
3
Naciśnij przycisk PRO LOGIC,
aby uaktywnić tryb Dolby Surround.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu Dolby Surround według następującego schematu:
•Po uaktywnieniu trybu Dolby Surround na wyświetlaczu
zaświeci się wskaźnik PRO LOGIC.
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach dźwięku Pro Logic,
patrz „Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na
stronach 18 i 22.
Polski
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego
Zestaw umożliwia odsłuch dźwięku z zewnętrznego urządzenia
audio podłączonego do gniazd AUX IN na tylnym panelu
jednostki centralnej.
•Jeśli dźwięk odtwarzany przez urządzenie zewnętrzne został
1
nagrany w formacie Dolby Surround, możliwe jest
uaktywnienie trybu Dolby Surround.
Wybierz AUX jako źródło sygnału.
Przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk AUX.
Na przednim panelu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis „AUX IN”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
źródła według następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
PRO LOGIC
SLEEP
Wyłączanie zasilania przy użyciu programatora
zegarowego
Programator zegarowy pozwala ustawić czas automatycznego
wyłączenia zestawu, dzięki czemu można na przykład zasypiać
przy ulubionej muzyce.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk SLEEP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
czasu pozostałego do wyłączenia zestawu według
następującego schematu:
Kiedy upłynie zaprogramowany czas, zestaw wyłączy się
automatycznie.
W celu sprawdzenia lub zmodyfikowania
zaprogramowanej wartości czasowej
Naciśnij jeden raz przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do
wyłączenia zasilania (w minutach).
• Czas wyłączenia można zmienić, naciskając
odpowiednią liczbę razy przycisk SLEEP.
W celu wyłączenia programatora zegarowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis „OFF”.
•Tryb programatora zegarowego zostanie anulowany
także w przypadku wyłączenia zasilania.
15
Ustawienia głośnikowe
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
R–DLYC–DLY
Normalne wskazanie
(anulowanie)
ENTER
SETTING
Polski
2 3
SETTING
PRO LOGIC
Ustawianie czasu opóźnienia
Istnieje możliwość określenia czasu opóźnienia dźwięku
odtwarzanego przez głośniki tylne i centralny w stosunku do
dźwięku odtwarzanego przez głośniki przednie. Jeśli odległość
od miejsca odsłuchu do głośnika centralnego* i/lub głośników
tylnych** jest prawie taka sama, jak do głośników przednich,
należy wybrać ustawienie „00 MS (milisekund)”.
* Czas opóźnienia można ustawić wyłącznie gdy na
wyświetlaczu świeci się wskaźnik DOLBY DIGITAL
lub DTS.
** Czas opóźnienia można ustawić wyłącznie gdy na
wyświetlaczu świeci się wskaźnik DOLBY DIGITAL,
DTS lub PRO LOGIC.
Dźwięk w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround:
Zanim rozpoczniesz...
Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej
.
w formacie Dolby Digital lub DTS Digital
Surround.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SETTING,
aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
tryb ustawiania opóźnienia
(wraz z bieżącym ustawieniem*).
16
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego schematu:
C–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla
głośnika centralnego)
głośnika centralnego — od 0 ms do 5 ms
R–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla
głośników tylnych)
głośników tylnych — od 0 ms do 15 ms
* Domyślne ustawienie dla głośnika centralnego to „00 MS”.
Domyślne ustawienie dla głośników tylnych to „00 MS”.
W przypadku zmiany tego ustawienia wyświetlana będzie
wartość wybrana przez użytkownika.
3
Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany czas opóźnienia.
• 3 : Zwiększanie czasu opóźnienia.
• 2 : Zmniejszanie czasu opóźnienia.
• Zwiększenie (lub zmniejszenie)
czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada
zwiększeniu (lub zmniejszeniu)
odległości o 30 cm.
4
Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3,
aby ustawić drugi czas opóźnienia.
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
G∏oÊnik lewy
przedni
G∏oÊnik prawy
przedni
Subwoofer
G∏oÊnik centralny
G∏oÊnik lewy
tylny
G∏oÊnik prawy
tylny
Dźwięk w formacie Dolby Pro Logic:
ENTER
SETTING
PRO LOGIC
AUX
R–DLY
Normalne wskazanie
(anulowanie)
Zanim rozpoczniesz...
Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Naciśnij przycisk AUX, aby wybrać
.
zewnętrzne źródło sygnału.
2
Rozpocznij odtwarzanie materiału nagranego
w formacie Dolby Surround.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO
LOGIC na pilocie, aby wybrać opcję
Dolby Pro Logic.
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SETTING, aż na wyświetlaczu pojawi
się żądany tryb ustawiania opóźnienia
(wraz z bieżącym ustawieniem*).
Polski
Zwiększenie (lub zmniejszenie) czasu opóźnienia
o 1 ms odpowiada zwiększeniu (lub zmniejszeniu)
odległości o 30 cm.
Przykład : W tym przypadku dla C–DLY należy wybrać
„01 MS”, a dla R–DLY „03 MS”
5
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego schematu:
R–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla
głośników tylnych)
* Domyślne ustawienie dla głośników tylnych to „15 MS”.
W przypadku zmiany tego ustawienia wyświetlana będzie
wartość wybrana przez użytkownika.
głośników tylnych — od 15 ms do 30 ms.
Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany czas opóźnienia.
• 3 : Zwiększanie czasu opóźnienia.
• 2 : Zmniejszanie czasu opóźnienia.
• Zwiększenie (lub zmniejszenie)
czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada
zwiększeniu (lub zmniejszeniu)
odległości o 30 cm.
17
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
DOLBY SURROUND
Do realistycznego odtwarzania pól dźwiękowych służą
następujące tryby dźwięku przestrzennego:
• Cyfrowy dźwięk wielokanałowy — Dolby Digital i DTS
Digital Surround
• Dolby Surround
•Tryby DSP (Digital Signal Processor - cyfrowego procesora
dźwięku)
■ Dolby Digital i DTS Digital Surround
Polski
Aby w pełni wykorzystać możliwości zestawu, należy podłączyć
i uaktywnić wszystkie głośniki.
Dolby Digital*
System ten służy do odtwarzania dźwięku wielokanałowego
z nośników zapisanych w formacie Dolby Digital (
System Dolby Digital (tzw. dyskretny format kodowania
cyfrowego dźwięku 5.1-kanałowego) jest wykorzystywany
do rejestracji i cyfrowej kompresji sygnałów kanału lewego
przedniego, prawego przedniego, centralnego, lewego tylnego,
prawego tylnego i LFE (w sumie 6 kanałów, lecz ponieważ
kanał LFE określa się jako kanał 0.1, przyjęto oznaczenie 5.1).
Poszczególne kanały są od siebie niezależne, dzięki czemu
wyeliminowano zakłócenia i uzyskano znacznie lepszą jakość
dźwięku, bogatego w efekty stereofoniczne i przestrzenne.
Ponadto system Dolby Digital umożliwia odtwarzanie dźwięku
stereofonicznego w kanałach tylnych, a częstotliwość graniczna
wysokich tonów odtwarzanych przez głośniki tylne wynosi
20 kHz (w przypadku Dolby Pro Logic jest to 7 kHz). Dzięki
temu w porównaniu z systemem Dolby Pro Logic polepsza się
propagacja dźwięku i pogłębia wrażenie realizmu.
Dolby Pro Logic i Dolby 3 Stereo
Format Dolby Surround pozwala zapisać sygnał kanałów
lewego przedniego, prawego przedniego, centralnego i tylnych
(w sumie 4 kanałów) w postaci 2-kanałowej.
Dekoder Dolby Pro Logic wbudowany w zestaw dekoduje
te 2 kanały do oryginalnej postaci 4-kanałowej — jest to
tzw. matrycowe dekodowanie dźwięku wielokanałowego.
Odtwarzane efekty stereofoniczne charakteryzują się wysokim
poziomem realizmu.
Wybranie dowolnego trybu Dolby Surround powoduje
zaświecenie się na wyświetlaczu wskaźnika PRO LOGIC.
).
Wskaźniki formatu sygnału cyfrowego
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
W przypadku wykrycia sygnału w formacie Dolby Digital
na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DOLBY DIGITAL.
DTS Digital Surround**
System ten służy do odtwarzania dźwięku wielokanałowego
z nośników zapisanych w formacie DTS Digital Surround ().
DTS Digital Surround jest kolejnym dyskretnym
5.1-kanałowym formatem cyfrowego zapisu dźwięku
na płytach CD, LD i DVD.
W porównaniu z systemem Dolby Digital charakteryzuje się
on stosunkowo niskim współczynnikiem kompresji dźwięku.
Dzięki temu odtwarzany dźwięk cechuje doskonała głębia
i przestrzenność. W praktyce przekłada się to na naturalne,
zwarte i klarowne brzmienie materiału w formacie DTS
Digital Surround.
W przypadku wykrycia sygnału w formacie DTS Digital
Surround na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DTS.
■ Dolby Surround*
System ten służy do odtwarzania ścieżek dźwiękowych
materiałów nagranych na kasecie wideo w formacie Dolby
Surround (
Ma zastosowanie wyłącznie do źródeł dźwięku podłączonych
do gniazd AUX IN.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Jeśli źródłem sygnału jest FM/AM lub AUX, wskaźnik
formatu Linear PCM (
–W zależności od ustawień głośnikowych niektóre wskaźniki
kanałów audio nie zapalają się. W takim przypadku należy
odpowiednio zmienić ustawienia.
) nie świeci się.
* Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
Tryby DSP umożliwiają wierną reprodukcję istotnych
elementów pola dźwiękowego.
Dźwięk w kinie, sali koncertowej czy klubie dociera do uszu
słuchacza zarówno bezpośrednio, jak i po odbiciu się od
licznych przeszkód — w postaci odbić wczesnych i wtórnych.
W przypadku dźwięków docierających do słuchacza
bezpośrednio odbicia nie występują w ogóle. Natomiast dźwięk
odbity jest przez niego słyszany z pewnym opóźnieniem,
którego wielkość jest uzależniona od odległości od sufitu
i ścian.
Dźwięki odbite są ważnymi elementami przestrzennych
efektów akustycznych.
Zestaw obsługuje następujące tryby DSP:
THEATER: Dźwięk z sali kinowej.
HALL: Dźwięk z sali koncertowej, z uwydatnionymi
partiami wokalnymi.
LIVE CLUB: Efekt dźwięku słyszanego na żywo w klubie
muzycznym z niskim sufitem.
DANCE CLUB : Dźwięk z potężną, dynamiczną podstawą
basową.
Tryby DSP generują efekty przestrzenne przy odtwarzaniu
analogowego dźwięku stereofonicznego lub cyfrowego dźwięku
w formacie Linear PCM, tworząc wrażenie przebywania
w miejscu, w którym nagranie zostało zrealizowane.
Sprawdzanie poprawności podłączenia i ustawień głośników
przy użyciu sygnału testowego
1. Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej w formacie
Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2. Naciśnij przycisk TEST na pilocie.
Głośniki (z wyjątkiem subwoofera) odtworzą
kolejno sygnał testowy.
• Jeśli któryś z głośników nie odtworzy sygnału
testowego, sprawdź czy został poprawnie podłączony
(patrz str. 6 i 7).
3. Naciśnij ponownie przycisk TEST w celu zakończenia
generowania sygnału testowego.
Polski
Wybranie dowolnego trybu DSP powoduje zaświecenie się
na wyświetlaczu wskaźnika DSP.
Tryby dźwięku przestrzennego dostępne dla poszczególnych
rodzajów sygnałów wejściowych
Tr yb przestrzenny
Analogowyׇ‡‡‡‡‡‡
Linear PCMׇ‡‡‡‡‡‡
Wielokanałowy
Dolby Digital
Dolby Surround
DTS Digital
Surround
Format sygnału wejściowego
*Tryby Pro Logic są dostępne dla wszystkich źródeł dźwięku 2-kanałowego, lecz efekty przestrzenne są generowane całkowicie
poprawnie tylko w przypadku odtwarzania materiału zapisanego w formacie Dolby Surround.
Dźwięk
wielokanałowy
‡ЧЧЧЧЧЧЧ
ׇ‡‡‡‡‡‡
‡ЧЧЧЧЧЧЧ
Pro Logic*DSP(anulowanie)
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
‡: Dostępny ×: Niedostępny
LIVE CLUBDANCE CLUB
STEREO
19
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
DSP MODE
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
2 3
Polski
SOUND
PRO LOGIC
3
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego
dla głośników przednich.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aż na wyświetlaczu pojawią
się ustawienia dla głośników przednich.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
D.R.C
DSP MODE
Zmiana ustawień dźwięku stereofonicznego
Istnieje możliwość zmiany opisanych poniżej ustawień.
Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku,
z miejsca odsłuchu.
–Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
–Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
Powyższe ustawienia mają wpływ na wszystkie tryby dźwięku
przestrzennego.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z dowolnego
.
źródła z wyjątkiem dźwięku w formacie Dolby
Digital lub DTS Digital Surround.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw balans sygnału
wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego dla
lewego głośnika lub
zwiększenie poziomu sygnału
wyjściowego dla głośnika
prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału wyjściowego
dla prawego głośnika lub zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
•Balans sygnału wyjściowego zmienia się w zakresie
OFF (cisza), –06 (maksymalne wyciszenie)
do 00 (brak wyciszenia).
• Ustawienie domyślne to „00 F 00” (balans sygnału
wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli ustawienie
zostało już zmienione, wyświetlona zostanie inna
wartość.
4
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego
dla subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aby wybrać opcję „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
2
Wyłącz tryb Dolby Surround lub DSP, jeśli jest
on aktywny.
Wyłączanie trybu Dolby Surround:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO LOGIC
na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis
„STEREO”.
Wyłączanie trybu DSP:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSP MODE
(lub DSP na przednim panelu), aż na
wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik DSP.
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera,
20
przednich, przejdź do następnego punktu.
przejdź do punktu
4
.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany poziom sygnału
wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
•Poziom sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie od –6 do +6.
• Ustawienie domyślne to „SW 0dB”. Jeżeli ustawienie
zostało już zmienione, wyświetlona zostanie inna
wartość.
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Digital
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
D.R.C
i DTS Digital Surround
Po uaktywnieniu trybu Dolby Digital lub DTS Digital
Surround można zmienić opisane poniżej ustawienia.
Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku,
z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych*
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
* Ustawienia są zapamiętywane osobno dla trybów cyfrowego
dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital i DTS Digital
Surround) oraz Dolby Pro Logic.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej
.
w formacie Dolby Digital lub DTS Digital
Surround.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw balans sygnału
wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego
dla lewego głośnika lub
zwiększenie poziomu sygnału
wyjściowego dla głośnika prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału
wyjściowego dla prawego głośnika lub zwiększenie
poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza), –06 (maksymalne
wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać
ustawień dla innych głośników.
3
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla głośnika
centralnego, głośników tylnych i subwoofera.
1)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
aby wybrać opcję „CEN”, „REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
Polski
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników
przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośnika
centralnego, głośników tylnych i subwoofera, przejdź
do punktu
2
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego dla
głośników przednich i tylnych.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
1)
aż na wyświetlaczu pojawi się jedno
z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
00 F (przednie) 00 :
00 R (tylne) 00:
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00”
(balans sygnału wyjściowego w pozycji środkowej).
Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona
zostanie inna wartość.
3
.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego
dla głośników przednich.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego
dla głośników tylnych.
CEN (centralny):
REAR:
SW (subwoofer):
• Ustawienia domyślne to „CEN 0dB”, „REAR 0dB”
i „SW 0dB”. Jeżeli ustawienia zostały już zmienione,
wyświetlona zostanie inna wartość.
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla
głośnika centralnego (od –6 dB do +6 dB).
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla
głośników tylnych (od –6 dB do +6 dB).
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla
subwoofera (od –6 dB do +6 dB).
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany poziom
sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
3) Powtórz czynności 1) i 2),
aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Regulacja zakresu dynamiki
Efektowny dźwięk można uzyskać nawet przy niewielkim
poziomie głośności. Jest to możliwe dzięki zastosowaniu funkcji
regulacji zakresu dynamiki (różnicy pomiędzy maksymalnym
i minimalnym poziomem dźwięku).
• Funkcja ta jest dostępna tylko, jeśli aktywny jest tryb Dolby
Digital.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk D.R.C.
•Każde naciśnięcie przycisku powoduje na przemian
włączenie i wyłączenie kompresji dynamiki.
Ustawienie „DRC ON” jest przydatne przy oglądaniu filmów
DVD w nocy. (Można dzięki niemu uzyskać efektowny
dźwięk przy niewielkiej głośności.)
21
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
AUX
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(anulowane)
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
Polski
AUX
23
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO
LOGIC na pilocie, aby wybrać opcję
Dolby Pro Logic lub Dolby 3 Stereo.
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik PRO LOGIC.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego
schematu:
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników
przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośnika
centralnego, głośników tylnych i subwoofera, przejdź
5
do punktu
4
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego
.
dla głośników przednich i tylnych.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi się
jedno z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Surround
Po uaktywnieniu trybu Dolby Surround można zmienić opisane
poniżej ustawienia.
Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku,
z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych*
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
• W trybie Dolby 3 Stereo nie można regulować poziomu
sygnału dla głośników tylnych.
* Ustawienia są zapamiętywane osobno dla trybów cyfrowego
dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital i DTS Digital
Surround) oraz Dolby Pro Logic.
•Trybu Dolby Surround nie można uaktywnić, gdy aktywny
jest któryś z trybów DSP. Wybranie trybu Dolby Surround
powoduje anulowanie aktywnego trybu DSP.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
2
22
Naciśnij przycisk AUX, aby wybrać
zewnętrzne źródło sygnału.
Rozpocznij odtwarzanie materiału nagranego
w formacie Dolby Surround.
00 F (przednie) 00 :Regulacja balansu sygnału
wyjściowego dla głośników
przednich.
00 R (tylne) 00:Regulacja balansu sygnału
wyjściowego dla głośników
tylnych.
•W trybie „3 STEREO” nie można regulować balansu
sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00” (balans
sygnału wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli
ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona
zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw balans sygnału
wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego dla
lewego głośnika lub
zwiększenie poziomu sygnału
wyjściowego dla głośnika prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału
3
.
wyjściowego dla prawego głośnika lub zwiększenie
poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza), –06 (maksymalne
wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać
ustawień dla innych głośników.
5
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DSP MODE
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla
głośnika centralnego, głośników tylnych
i subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aby wybrać opcję „CEN”,
„REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego
schematu:
CEN (centralny): Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośnika centralnego
(od
–
6 dB do +6 dB).
REAR:Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośników tylnych
(od
–
6 dB do +6 dB).
SW (subwoofer): Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla subwoofera
(od –6 dB do +6 dB).
•W trybie „3 STEREO” nie można regulować poziomu
sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
• Ustawienia domyślne to „CEN 0dB”, „REAR 0dB”
i „SW 0dB”. Jeżeli ustawienia zostały już zmienione,
wyświetlona zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany poziom
sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
Zmiana ustawień trybów DSP
Po uaktywnieniu trybu DSP można zmienić opisane poniżej
ustawienia.
Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku,
z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
•Trybu DSP nie można uaktywnić, gdy aktywny jest tryb
Dolby Surround. Wybranie dowolnego trybu DSP powoduje
anulowanie trybu Dolby Surround.
•Podczas odtwarzania płyt DVD nagranych w formacie Dolby
Digital lub DTS Digital Surround nie działa przycisk DSP
MODE (oraz DSP na jednostce centralnej).
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z dowolnego
.
źródła z wyjątkiem dźwięku w formacie Dolby
Digital lub DTS Digital Surround.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSP
MODE (lub DSP na przednim panelu),
aby wybrać żądany tryb DSP.
Po uaktywnieniu dowolnego trybu DSP na wyświetlaczu
zaświeci się wskaźnik DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu DSP
według następującego schematu:
Polski
3) Powtórz czynności 1) i 2),
aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników
przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośników
4
tylnych i subwoofera, przejdź do punktu
stronie.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
na następnej
23
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
SOUND
SOUND
ENTER
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
2 3
Polski
SOUND
4
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego
dla głośników tylnych i subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi się
opcja „REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
REAR:Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośników tylnych
(od
–
6 dB do +6 dB).
SW (subwoofer)
:Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla subwoofera
(od –6 dB do +6 dB).
3
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego
dla głośników przednich i tylnych.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi
się jedno z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według
następującego schematu:
00 F (przednie) 00 :
00 R (tylne) 00:
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00” (balans
sygnału wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli
ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona
zostanie inna wartość.
2)
Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw balans sygnału
wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
2 : Zmniejszenie poziomu
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza),
wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
24
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać
ustawień dla innych głośników.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego
dla głośników przednich.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego
dla głośników tylnych.
sygnału wyjściowego dla
lewego głośnika lub
zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego dla
głośnika prawego.
sygnału wyjściowego dla prawego głośnika lub
zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla
głośnika lewego.
–
06 (maksymalne
• Ustawienie domyślne to „REAR 0dB” i „SW 0dB”.
Jeżeli ustawienie zostało już zmienione, wyświetlona
zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2
ustaw żądany poziom sygnału
wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
3) Powtórz czynności 1) i 2),
aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania następujących
rodzajów płyt: DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD),
Audio CD, CD-R i CD-RW.
• Możliwe jest także odtwarzanie plików MP3 zapisanych
na płytach CD-R i CD-RW. Aby uzyskać więcej informacji
o formacie MP3, patrz „Podstawowe informacje o płytach
MP3” na stronie 40.
Płyty odtwarzane przez urządzenie:
RodzajOznaczenieFormatNumer kodu
płyty(logo)wideoregionu
DVD
Video
Video
CD
Super
Video
CD
Audio
CD
PAL
2
ALL
Jeśli po naciśnięciu dowolnego przycisku na ekranie
odbiornika TV pojawi się symbol „
nie jest dostępna dla odtwarzanej płyty lub płyta nie zawiera
wymaganych informacji.
UWAGA: Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane,
nawet jeśli symbol „
Organizacja danych na płycie — DVD, Video CD (VCD/SVCD)
oraz Audio CD (CD)
Materiał zapisany na płycie DVD jest podzielony na tytuły,
z których każdy może być dodatkowo podzielony na rozdziały.
(Patrz Przykład 1.)
Jeśli na przykład na płycie DVD zapisanych jest kilka filmów,
każdy z nich może stanowić oddzielny tytuł i zawierać pewną
liczbę rozdziałów.
W przypadku płyt VCD/SVCD i CD materiał jest zapisywany
w postaci ścieżek. (Patrz Przykład 2.)
Każdej ścieżce przypisany jest określony numer. (Na niektórych
płytach ścieżki mogą dzielić się na tzw. indeksy.)
W przypadku płyt VCD/SVCD z funkcją kontroli odtwarzania
(PBC) istnieje możliwość wyboru odtwarzanego materiału za
pośrednictwem menu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV.
(Przy obsłudze płyt Video CD za pomocą menu niektóre
funkcje, np. odtwarzanie z powtarzaniem czy przeszukiwanie,
mogą nie być dostępne.)
Przykład 1: Płyta DVD
” nie zostanie wyświetlony.
”, wybrana operacja
Polski
CD-R
CD-RW
• Sposób obsługi niektórych płyt DVD i VCD/SVCD może się
różnić od opisanego w niniejszej instrukcji. Wynika to
z niestandardowej metody zapisu oraz organizacji danych na
takiej płycie i nie oznacza usterki urządzenia.
• Płyty nie odtwarzane przez urządzenie:
-DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD itp.
Próba odtworzenia płyty zapisanej w jednym z tych
formatów może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
* Uwagi o kodzie regionu
Odtwarzacze DVD i płyty DVD Video są oznaczone tzw.
kodami regionu. Zestaw może odtwarzać wyłącznie płyty
DVD, które w kodzie regionu zawierają cyfrę „2”.
Przykłady:
Jeżeli w szufladzie odtwarzacza zostanie umieszczona płyta
DVD oznaczona niewłaściwym kodem regionu, wyświetlony
zostanie napis „REGION ERR” i nie będzie można rozpocząć
odtwarzania.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy
wykonać poniższe czynności...
• Sprawdzenie połączenia z odbiornikiem TV.
• Włączenie odbiornika TV i wybranie w nim właściwego
rodzaju sygnału wejściowego, umożliwiającego wyświetlanie
obrazu oraz komunikatów i symboli ekranowych.
•W przypadku płyt DVD możliwe jest także wybranie
żądanych ustawień początkowych. (Patrz str. 50 do 53.)
Przykład 2: Płyta Video CD/Audio CD
Uwagi o płytach CD-R i CD-RW
Samodzielnie nagrane płyty CD-R (jednokrotnego zapisu)
i CD-RW (wielokrotnego zapisu) mogą być odtwarzane tylko
jeśli zostały „sfinalizowane”.
• Zestaw odczytuje płyty CD-R i CD-RW zapisane przy użyciu
nagrywarki komputerowej, o ile wybranym formatem zapisu
jest Audio CD lub MP3 (patrz strona 40).
Jednakże w niektórych przypadkach, z powodu
nieodpowiednich parametrów lub niewłaściwej metody
zapisu, odczytanie takiej płyty nie jest możliwe.
• Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty CD-R lub
CD-RW należy uważnie zapoznać się z dołączonymi do niej
informacjami i instrukcjami.
• Odtwarzanie niektórych płyt CD-R lub CD-RW jest
niemożliwe ze względu na ich specyficzne właściwości lub
uszkodzenie bądź zabrudzenie nośnika, względnie soczewki
lasera.
• Współczynnik odbicia lasera dla płyt CD-RW jest niższy niż
w przypadku innych rodzajów płyt CD, przez co czas odczytu
danych z płyty CD-RW może być dłuższy.
25
Podstawowe funkcje odtwarzacza
TUNER PRESET
TUNER PRESET
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
RDS
DISPLAY
Nr tytu∏uCzas od poczàtku
odtwarzania
Czas od poczàtku
odtwarzania
Czas od poczàtku
odtwarzania
Nr rozdzia∏u
Nr rozdzia∏u
Nr rozdzia∏u
DISPLAY
Polski
4
7
Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą się
także do płyt SVCD.
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to automatyczną zmianę
źródła na odtwarzacz DVD.
Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis
„WAIT”, a następnie informacja o rodzaju wykrytej płyty
- DVD, VCD, CD lub MP3. (Jeśli odbiornik TV jest włączony,
na jego ekranie pojawi się oznaczenie rodzaju wykrytej płyty.)
•Jeśli w szufladzie nie będzie płyty, na wyświetlaczu pojawi się
napis „NO DISC”.
Rozpocznie się odtwarzanie płyty, począwszy od pierwszego
rozdziału lub ścieżki.
•Jeśli podczas odtwarzania płyty DVD lub VCD z funkcją PBC
na ekranie pojawi się menu, patrz „Odtwarzanie płyty
z wykorzystaniem menu” (w przypadku płyty DVD)
na stronie 29 lub „Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
(tylko płyty VCD)” na stronie 35.
Uwaga:
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się komunikat „WRONG PARENTAL CODE”
(niewłaściwy kod), aktywne jest zabezpieczenie rodzicielskie. Nie można wówczas
odtworzyć płyty DVD zawierającej sceny przemocy lub inne sceny nieodpowiednie
dla dzieci.
Aby odtworzenie takiej płyty było możliwe, należy wyłączyć funkcję zabezpieczenia
rodzicielskiego. (Patrz str. 53.)
Wyświetlacz: informacje na temat odtwarzania
DVD
¢
3/8
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
W trybie pauzy na wyświetlaczu migają
cyfry minut i sekund czasu odtwarzania.
• Aby wznowić odtwarzanie, ponownie
naciśnij przycisk 3/8.
Zmiana rozdziału lub ścieżki
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ¢ lub 4 w trakcie
odtwarzania.
• ¢ : Przejście do początku następnego lub kolejnych
rozdziałów bądź ścieżek.
• 4 : W trakcie odtwarzania płyty DVD, VCD z funkcją
PBC lub MP3
Powrót do początku poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
W trakcie odtwarzania płyty CD lub VCD
bez funkcji PBC
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki.
Przechodzenie do innego tytułu (tylko płyty DVD)
lub ścieżki (tylko płyty CD i VCD) za pomocą przycisków
numerycznych
Żądany tytuł/ścieżkę można również wybrać za pomocą
przycisków numerycznych - zarówno w trakcie, jak i przed
rozpoczęciem odtwarzania. (Jeśli odbiornik TV jest włączony,
na jego ekranie zostanie automatycznie wyświetlony pasek menu.)
• Aby wybrać numer od 1 do 9, naciśnij odpowiedni przycisk
numeryczny (następnie naciśnij przycisk ENTER lub
odczekaj 5 sekund).
• Aby wybrać numer 15, naciśnij 1, 5.
• Aby wybrać numer 23, naciśnij 2, 3.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
(Jeśli odbiornik TV jest włączony, na jego
ekranie wyświetlony zostanie komunikat
STOP” (zatrzymanie).
„
•W przypadku płyty MP3 odtwarzanie
zostanie całkowicie zatrzymane.
• Urządzenie może zapamiętać punkt, w którym zakończono
odtwarzanie, nawet jeśli naciśnięty został przycisk 7.
Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie
kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane
– jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
• Aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie, naciśnij dwukrotnie
przycisk 7. (Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
komunikat „7 STOP” (zatrzymanie).) Na wyświetlaczu
pojawi się informacja o rodzaju płyty.
Odtwarzacz DVD będzie pracować jeszcze przez 3 minuty
od momentu zakończenia odtwarzania.
VCD/CD
MP3
26
Wyjmowanie płyty
Naciśnij przycisk 0 na przednim panelu.
Spowoduje to wysunięcie szuflady.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut,
szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Odtwarzanie płyt DVD
3
3
3
DISPLAY
1
56789
234
Pasek menu znika
Niektóre płyty DVD zawierają ścieżkę dźwiękową i napisy
dialogowe w kilku wersjach językowych oraz ujęcia z kilku
kamer.
Na pudełku lub płycie DVD zawierającej takie dane można
znaleźć przedstawione poniżej oznaczenia.
Na płycie zapisano napisy dialogowe. Liczba
wewnątrz symbolu oznacza całkowitą liczbę
zapisanych wersji językowych napisów.
Na płycie zapisano ścieżkę dźwiękową w kilku
językach. Liczba wewnątrz symbolu oznacza
całkowitą liczbę zapisanych wersji językowych.
Na płycie zapisano ujęcia z kilku kamer. Liczba
wewnątrz symbolu oznacza całkowitą liczbę
dostępnych ujęć.
Jeśli na płycie nie ma powyższych oznaczeń, można wyświetlić
pasek menu i sprawdzić, czy funkcje te są dostępne.
Podstawowe czynności związane z obsługą odtwarzacza,
takie jak wkładanie płyt, włączanie odtwarzania czy
przechodzenie do innych rozdziałów, opisano w części
„Podstawowe funkcje odtwarzacza DVD” na stronach 10
i 11 oraz „Podstawowe funkcje odtwarzacza” na stronie 26.
Wyświetlanie paska menu
Po umieszczeniu płyty w szufladzie odtwarzacza na ekranie
odbiornika TV można wyświetlić przedstawione obok
informacje.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk DISPLAY.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie kolejnych elementów paska menu.
Polski
1 : Rodzaj płyty
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Bieżący tytuł i całkowita liczba tytułów na płycie
• Przykład: Odtwarzany jest 1 z 3 nagranych tytułów.
3 : Bieżący rozdział i całkowita liczba rozdziałów
w wybranym tytule
• Przykład: Odtwarzany jest 1 z 5 dostępnych
rozdziałów.
4 : Czas od początku lub do końca odtwarzania
Tryb wyświetlania informacji o czasie odtwarzania
można zmienić za pomocą przycisku REMAIN.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 29.
5 : Język napisów dialogowych
• Przykład: Płyta nie zawiera napisów.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 28.
6 : Język ścieżki dźwiękowej
• Przykład: Wybrano oryginalną (domyślną) ścieżkę
dźwiękową spośród 3 dostępnych wersji
językowych. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz str. 28.
7 : Wskaźnik formatu sygnału
• Przedstawia format sygnału audio — Linear PCM
(stereo), Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
Przykład: Płyta została nagrana w formacie Dolby
Digital.
8 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
• Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest
wyłączony.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 30.
9 : Wskaźnik wielu ujęć sceny
• Przykład: Płyta zawiera ujęcia z tylko jednej kamery.
Aby uzyskać więcej informacji,
patrz str. 28.
27
ANGLE 3
ANGLE 1ANGLE 2
Odtwarzanie płyt DVD
SUBTITLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
ENG 1/31/1ENG 1/3
AUDIO/
FM MODE
ANGLE
1/32/3
3/3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
AUDIO/
FM MODE
Polski
3/2/5/∞
ENTER
Wybieranie języka ścieżki dźwiękowej
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano ścieżkę
dźwiękową w kilku językach, można wybrać wersję, która ma
być odtwarzana.
• Można także ustawić żądany język ścieżki dźwiękowej jako
domyślny. (Patrz str. 50.)
SUBTITLE
Naciśnij przycisk AUDIO/FM MODE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę
wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
języka ścieżki dźwiękowej według następującego schematu:
TOP MENU
Przyciski
numeryczne
ANGLE
CLEAR
REMAIN
SEARCH
Wybieranie napisów dialogowych
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano napisy
dialogowe w kilku językach, można wybrać wersję, która
ma być wyświetlana na ekranie odbiornika TV.
• Można także ustawić żądany język jako domyślny.
(Patrz str. 50.)
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk SUBTITLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę
wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę języka
napisów dialogowych według następującego schematu:
MENU
Przykład: Na płycie zapisano ścieżkę dźwiękową
w 3 językach - angielskim, francuskim
i hiszpańskim.
Wybieranie ujęcia sceny
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano ujęcia z kilku
kamer, te same sceny można oglądać w różnych ujęciach.
• W trakcie odtwarzania płyty DVD zawierającej ujęcia z kilku
kamer na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany symbol
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk ANGLE.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie
kolejnego ujęcia.
.
28
Przykład: Na płycie zapisano napisy
w 3 językach - angielskim, francuskim
i hiszpańskim - z możliwością
wyłączenia napisów (OFF).
Przykład: Na płycie zapisano ujęcia z 3 kamer.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu, wskaźnik wielu ujęć sceny
zmienia się w następujący sposób:
TOP MENU MENU RETURN MUTING
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
Anulowanie
TITLE – –
TIME – – : – – : – –
CHAPTER – – –
SEARCH
123
45
6
78
9
0
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania
TITLE TIME
CHAPTER TIME
REMAIN TIME:CHAPTER
REMAIN TIME:TITLE
REMAIN
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty DVD można sprawdzić czas
pozostały do końca odtwarzania.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk REMAIN.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę
wyświetlony pasek menu i informacja o bieżącym
czasie odtwarzania.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie na
ekranie kolejnych informacji według następującego
schematu:
REMAIN TIME:TITLE
: Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącego
tytułu.
CHAPTER TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącego
rozdziału.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącego
rozdziału.
TITLE TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącego
tytułu.
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do wybranego tytułu,
rozdziału lub sceny w rozdziale.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu
odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie na ekranie kolejnych informacji według
następującego schematu:
TITLE - -: Przejście do innego tytułu.
CHAPTER - - -: Przejście do innego rozdziału.
TIME - - : - - : - -: Przejście do żądanej sceny.
2
Za pomocą przycisków
numerycznych wybierz numer
żądanego tytułu lub rozdziału
bądź wprowadź żądaną wartość
czasową.
Odtwarzanie z wykorzystaniem menu jest możliwe
w przypadku płyt DVD posiadających własne menu (może
to być menu oparte na zdjęciach lub materiale filmowym).
• Przy odtwarzaniu płyt za pośrednictwem menu należy
zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi wraz z płytą.
Płyty DVD mają najczęściej własne menu lub listy tytułów.
Menu zawiera zazwyczaj informacje na temat płyty
i zapisanego na niej materiału. Lista tytułów zawiera natomiast
tytuły filmów i utworów zapisanych na płycie.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk MENU lub TOP MENU.
Na ekranie wyświetlone
zostanie menu lub lista
tytułów.
Na wyświetlaczu pojawi się
napis „MENU”.
•W przypadku niektórych
płyt DVD menu jest
automatycznie
wyświetlane na ekranie po rozpoczęciu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/∞ oraz ENTER
wybierz żądaną pozycję
z menu lub listy tytułów.
• Niektóre płyty umożliwiają także
wybranie żądanej pozycji poprzez
naciśnięcie przycisków
numerycznych odpowiadających
numerowi pozycji na liście.
Wprowadzanie numeru tytułu i rozdziału
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne, a następnie
odczekaj około 5 sekund lub naciśnij przycisk ENTER,
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Aby wybrać numer 5, naciśnij 5 i ENTER.
• Aby wybrać numer 12, naciśnij 1, 2 i ENTER.
• Aby wybrać numer 22, naciśnij 2, 2 i ENTER.
Wprowadzanie wartości czasowej
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne, aby
wprowadzić żądaną wartość czasową, a następnie odczekaj
około 5 sekund lub naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć
odtwarzanie fragmentu rozpoczynającego się w podanym
czasie od początku płyty.
• Aby wprowadzić czas „00:45:23”, naciśnij 4, 5, 2, 3.
• Aby wprowadzić czas „01:23:45”, naciśnij 1, 2, 3, 4, 5.
• Aby poprawić błędnie wprowadzoną cyfrę,
naciśnij przycisk CLEAR.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje usunięcie ostatniej
wartości.
Uwaga:
Aby przejść bezpośrednio do innego tytułu, można nacisnąć odpowiednie przyciski
numeryczne (bez naciskania przycisku SEARCH w punkcie 1).
29
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Odtwarzanie płyt DVD
PLAY (Odtwarzanie do ty∏u)
x2x4
x8
PLAY (Odtwarzanie normalne)
x2x4
x8
REPEAT:CHAPTER
REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
REPEAT
B.SEARCH
TUNER PRESET
F.SEARCH
REPEAT:CHAPTERREPEAT:TITLE
REPEAT OFF
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Polski
1
2 3
ENTER
REPEAT
3/8
¡
PROGRAM
Przeszukiwanie rozdziału do tyłu — odtwarzanie do tyłu
ze zmienną prędkością
TYLKO przy użyciu pilota:
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
przycisk 1.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości przeszukiwania według następującego
schematu:
W celu wznowienia normalnego
odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Odtwarzanie z powtarzaniem
Trybu odtwarzania z powtarzaniem nie można uaktywnić
w następujących sytuacjach:
• Gdy aktywny jest tryb odtwarzania programowanego
7 Powtarzanie wybranej pozycji
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona
informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu
odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
A-B REPEAT
Wyszukiwanie żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty można odszukać żądany fragment
— jest to funkcja odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną
prędkością.
•W trakcie odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną prędkością
dźwięk zostaje wyciszony.
Przeszukiwanie rozdziału do przodu — odtwarzanie do przodu
ze zmienną prędkością
TYLKO przy użyciu pilota:
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania
naciśnij przycisk ¡.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości przeszukiwania według następującego
schematu:
REPEAT:CHAPTER :Wielokrotne odtwarzanie
bieżącego rozdziału.
REPEAT:TITLE:Wielokrotne odtwarzanie
bieżącego tytułu.
REPEAT OFF: Anulowanie trybu odtwarzania
z powtarzaniem. (Wznowienie
normalnego odtwarzania.)
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV wyświetlany jest pasek menu, wskaźnik trybu
odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A-B
Istnieje także możliwość wielokrotnego odtworzenia
wybranego fragmentu.
•Funkcja odtwarzania z powtarzaniem A–B działa tylko
w ramach jednego tytułu.
• Punkty A i B muszą być od siebie oddalone o co najmniej
5 sekund.
Naciśnij przycisk A–B REPEAT, aby
wybrać punkt początkowy.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT A–”,
a na ekranie odbiornika TV napis „REPEAT:A–”.
2
Ponownie naciśnij przycisk A–B
REPEAT, aby wybrać punkt końcowy.
Napis „RPT A–” zostanie zastąpiony przez „RPT A–B”,
a napis „REPEAT:A–” przez „REPEAT:A–B”, po czym
rozpocznie się odtwarzanie z powtarzaniem A–B.
Urządzenie automatycznie odszuka punkt A i rozpocznie
wielokrotne odtwarzanie fragmentu od A do B.
W celu anulowania odtwarzania
z powtarzaniem A–B
Naciśnij ponownie przycisk A–B REPEAT.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT OFF”, a na ekranie
odbiornika TV napis „REPEAT OFF”.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV wyświetlany jest pasek menu, wskaźnik trybu
odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Numery tytułów, które można wybrać w następnym punkcie
4
Za pomocą przycisku 3 lub 2
wybierz żądany tytuł, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
• 3 : Wybranie pozycji
o wyższym numerze.
• 2 :
Wybranie pozycji
o niższym numerze.
• Numer tytułu można także wybrać
za pomocą przycisków numerycznych.
Polski
W przypadku niektórych płyt DVD funkcja odtwarzania
z powtarzaniem A-B może nie być dostępna nawet w ramach
jednego tytułu. Jest to związane z niestandardową organizacją
danych na płycie i nie oznacza usterki urządzenia.
Istnieje możliwość określenia kolejności, w jakiej mają zostać
odtworzone wybrane rozdziały. Zaprogramować można
do 20 pozycji.
• Przed rozpoczęciem programowania należy sprawdzić, czy
odbiornik TV jest włączony i czy wybrano w nim właściwy
rodzaj sygnału wejściowego.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Umieść płytę w szufladzie odtwarzacza.
•Jeżeli bieżącym źródłem sygnału nie jest odtwarzacz
DVD, przed przejściem do następnego punktu naciśnij
przycisk 3/8, a następnie 7.
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
menu PROGRAM MENU (programowanie).
• Na wyświetlaczu pojawi się napis „PROGRAM”.
Numery rozdziałów, które można wybrać
w następnym punkcie
5
Za pomocą przycisku 3 lub 2 wybierz żądany
rozdział, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• 3 : Wybranie pozycji o wyższym numerze.
• 2 : Wybranie pozycji o niższym numerze.
Numer rozdziału można także wybrać za pomocą
•
przycisków numerycznych.
• Aby wybrać wszystkie rozdziały danego tytułu jako jednąpozycję w programie, naciśnij przycisk ENTER bez wybierania
numerów. W polu numeru rozdziału pojawi się napis „ALL”.
6
Powtórz czynności od 3 do 5 w celu
zaprogramowania pozostałych rozdziałów.
•Po zaprogramowaniu 10 pozycji zaznaczana (wyróżniana)
jest pozycja „NEXT «” (dalej). Aby zaprogramować
dalsze pozycje, naciśnij przycisk ENTER.
7
Naciśnij przycisk 3/8.
Wybrane rozdziały zostaną odtworzone
w zaprogramowanej kolejności. Świecić
się będzie wskaźnik PROGRAM.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych rozdziałów
na ekranie odbiornika TV ponownie wyświetlone zostanie
menu PROGRAM MENU.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
31
Odtwarzanie płyt DVD
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8
2 1 5
3 1 1 7
4 3 6
5 4 2
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 2 2
7 2 1 2
8 1 9
9 –– – –
10 –– – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
PROGRAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 0, aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
•Program zostanie skasowany także po wyłączeniu
zasilania lub zmianie źródła sygnału.
STEP
Polski
7
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
3/8
ZOOM
PROGRAM
W celu przejrzenia zawartości programu
Zawartość programu można sprawdzić, naciskając przycisk
PROGRAM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu
PROGRAM MENU.
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania spowoduje
zatrzymanie odtwarzania programowanego.
W celu zmodyfikowania programu
Program można zmodyfikować, gdy na ekranie odbiornika TV
jest wyświetlane menu PROGRAM MENU.
Kasowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
•
zaznacz (wyróżnij) zbędną pozycję programu,
a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
•
Modyfikowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) pozycję programu, która ma zostać
zmodyfikowana, a następnie wykonaj czynności
3
do 5 ze strony 31. (Przed wprowadzeniem nowego
od
numeru naciśnij kilkakrotnie przycisk CLEAR, aż w polu
wpisywania numeru pojawi się symbol „– –”.)
•
Dodawanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) pustą pozycję programu,
a następnie wykonaj czynności od 3 do 5 ze strony 31.
W celu zatrzymania odtwarzania
Naciśnij przycisk 7 lub PROGRAM
na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu PROGRAM MENU
(programowanie).
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu
menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8,
rozpocznie się odtwarzanie
programowane.
W celu anulowania trybu odtwarzania
programowanego
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Ekran PROGRAM MENU zostanie zamknięty, a na
jego miejsce pojawi się ekran początkowy.
(Zaprogramowana kolejność odtwarzania będzie nadal
przechowywana w pamięci urządzenia.)
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu
menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8,
rozpocznie się normalne odtwarzanie
płyty.
32
• Aby przesunąć pozycję 11 na pozycję 10, zaznacz (wyróżnij)
pozycję 11, po czym za pomocą przycisku 5 zaznacz
(wyróżnij) element „PREVIOUS »” (wstecz). Następnie
naciśnij przycisk ENTER.
• Aby przesunąć pozycję 10 na pozycję 11, zaznacz (wyróżnij)
pozycję 10, po czym za pomocą przycisku ∞ zaznacz
(wyróżnij) element „NEXT «” (dalej). Następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Funkcje specjalne odtwarzania płyt DVD
8
PAUSE
383838383838
2x Zoom4x Zoom
Anulowanie
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
SLOW /
PLAY
(Odtwarzanie normalne)
1
2
SLOW /
1
4
ZOOM
ENTER
ZOOM
24
2
ENTER
ENTER
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe
W trakcie odtwarzania płyty DVD można uaktywnić funkcję
wyświetlania kolejnych stopklatek.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie odtwarzania naciśnij jeden
raz przycisk STEP.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona
stopklatka.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk STEP, aby
wyświetlić następne stopklatki.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie kolejnej stopklatki.
7 Powiększanie obrazu
Podczas odtwarzania płyty DVD można uaktywnić funkcje
powiekszania obrazu.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk ZOOM, aby
powiększyć obraz.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu powiększania obrazu według następującego
schematu:
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/∞
przesuń oglądaną część
powiększonego obrazu.
Polski
W celu wznowienia normalnego
odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Płyty DVD można odtwarzać w zwolnionym tempie.
TYLKO przy użyciu pilota:
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLOW.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości odtwarzania w zwolnionym tempie według
następującego schematu:
W celu anulowania powiększenia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM tak, aby
przywrócona została normalna wielkość obrazu.
33
Odtwarzanie płyt VCD/CD
DISPLAY
REMAIN
REMAIN TIME:TRACK
REMAIN TIME:DISC
TRACK TIME
DISC TIME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
00:12
1/35
12 3645
Pasek menu znika.
7
*
DISPLAY
Polski
4
1
ENTER
MENU
Przyciski
numeryczne
CLEAR
SEARCH
• Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą
się także do płyt SVCD.
•Podstawowe czynności związane z obsługą
odtwarzacza, takie jak wkładanie płyt, włączanie
odtwarzania czy przechodzenie do innych ścieżek,
opisano w części „Podstawowe funkcje odtwarzacza
VCD/CD” na stronach 12 i 13 oraz „Podstawowe
funkcje odtwarzacza” na stronie 26.
Wyświetlanie paska menu
Po umieszczeniu płyty w szufladzie odtwarzacza na ekranie
odbiornika TV można wyświetlić przedstawione obok
informacje.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk DISPLAY.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie kolejnych elementów paska menu.
34
**
*
3/8
¢
Wyświetlany tylko gdy w szufladzie znajduje się płyta VCD.
** Wyświetlany tylko w trakcie odtwarzania płyty VCD.
1 : Rodzaj płyty
DVDVCDSVCDCDMP3
¡
2 : Bieżąca ścieżka i całkowita liczba ścieżek na
płycie
•Przykład: Odtwarzana jest 1 z 35 nagranych
ścieżek.
3 : Tryb dźwięku
• Przykład: Odtwarzany jest dźwięk stereofoniczny
RETURN
(lewy i prawy kanał).
4 : Wskaźnik funkcji kontroli odtwarzania (PBC)
•Przykład:
Funkcja PBC jest aktywna. (Gdy funkcja PBC
jest wyłączona, wyświetlany jest symbol
.)
5 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
•Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest
wyłączony. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz str. 36.
REMAIN
6 : Czas od początku lub do końca odtwarzania
Tryb wyświetlania informacji o czasie odtwarzania można
zmienić za pomocą przycisku REMAIN. Patrz poniżej.
7 : Wskaźnik wysterowania
• Wskazuje poziom sygnału wejściowego audio.
(Wyświetlany jest tylko podczas odtwarzania płyt VCD.)
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty VCD lub CD można sprawdzić czas
pozostały do końca odtwarzania.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk REMAIN.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę
wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych
informacji o czasie odtwarzania według następującego
schematu:
REMAIN TIME:TRACK
Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącej ścieżki.
:
DISC TIME
: Informacja o całkowitym czasie od początku odtwarzania
płyty.
REMAIN TIME:DISC
Informacja o całkowitym czasie do końca odtwarzania płyty.
:
TRACK TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącej
ścieżki.
NaciÊnij
RETURN.
Menu
podrz´dne
Menu
podrz´dne
NaciÊnij
RETURN.
NaciÊnij
RETURN.
Ekran
menu
Ruchomy
obraz
Ruchomy
obraz
Ruchomy
obraz
Nieruchomy
obraz
Nieruchomy
obraz
B.SEARCH
F.SEARCH
SEARCH
Anulowanie
TRACK TIME
– – :
– –
TIME – – : – –
123
45
6
78
9
0
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
UP
FF
DOWN
REW
PLAY (Odtwarzanie do ty∏u)
x2x4
x8
TOP MENU MENU RETURN MUTING
PLAY (Odtwarzanie normalne)
x2x4
x8
(tylko płyty VCD)
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC) umożliwia odtwarzanie
płyt VCD za pośrednictwem menu.
Po rozpoczęciu odtwarzania płyty VCD z funkcją PBC na
ekranie odbiornika TV zostanie automatycznie wyświetlone
menu. (Na wyświetlaczu pojawi się napis „MENU”.)
• Menu może zawierać listę dostępnych pozycji, podzielone
ekrany lub krótkie fragmenty filmowe. (Patrz „Obsługa płyt
z funkcją PBC” poniżej.)
Za pomocą menu można wybrać żądaną pozycję.
•Jeśli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlana lista
dostępnych pozycji, wybierz żądaną pozycję za pomocą
przycisków numerycznych.
•Jeśli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany symbol „3”
lub napis „SELECT”, naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć
odtwarzanie.
W celu przejścia do kolejnego
menu podrzędnego
Naciśnij przycisk ¢.
W celu przejścia do poprzedniego
menu podrzędnego
Naciśnij przycisk 4.
Anulowanie odtwarzania z funkcją PBC
Istnieje możliwość anulowania odtwarzania z wykorzystaniem
menu (funkcji PBC):
1 Naciśnij przycisk 7, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Za pomocą przycisków
numerycznych wybierz
żądaną ścieżkę.
Rozpocznie się normalne
odtwarzanie płyty, począwszy
od wybranej ścieżki.
•Funkcję PBC można także włączać i wyłączać, naciskając
przycisk MENU na pilocie. Każde naciśnięcie przycisku
powoduje na przemian włączenie i wyłączenie funkcji PBC.
Obsługa płyt
z funkcją PBC
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do wybranego
fragmentu (sceny) ścieżki.
• Użycie tej funkcji powoduje anulowanie trybu PBC.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu
odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie na ekranie odbiornika TV
kolejnych informacji według następującego schematu:
TIME – – : – –
: Przejście do żądanego fragmentu aktualnie
odtwarzanej płyty.
TRACK TIME – – : – –
: Przejście do żądanego fragmentu aktualnie
odtwarzanej ścieżki.
2
Za pomocą przycisków
numerycznych wprowadź
żądaną wartość czasową.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie
od wybranego punktu czasowego.
(Przez chwilę wyświetlany będzie
pasek menu.)
• Aby wprowadzić czas „45:23”, naciśnij 4, 5, 2, 3.
• Aby wprowadzić czas „09:45”, naciśnij 9, 4, 5, a następnie
odczekaj około 5 sekund (lub naciśnij przycisk ENTER).
• Aby poprawić błędnie wprowadzoną cyfrę, naciśnij
przycisk CLEAR.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje usunięcie ostatniej
wartości.
Wyszukiwanie żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty można odszukać żądany fragment —
jest to funkcja odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną prędkością.
•W trakcie odtwarzania płyty VCD do przodu/tyłu ze zmienną
prędkością dźwięk zostaje wyciszony.
Przeszukiwanie ścieżki do przodu — odtwarzanie do
przodu ze zmienną prędkością
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
przycisk ¡.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości przeszukiwania według następującego
schematu:
Polski
Uwaga:
Przy obsłudze płyt VCD za pomocą menu niektóre funkcje,
np. odtwarzanie z powtarzaniem, mogą nie być dostępne.
Przeszukiwanie ścieżki do tyłu — odtwarzanie do
tyłu ze zmienną prędkością
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
przycisk 1.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości przeszukiwania według następującego
schematu:
35
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Odtwarzanie płyt VCD/CD
REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT:ONEREPEAT:DISC
REPEAT OFF
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Polski
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu,
wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się
w następujący sposób:
73/8
2 3
ENTER
REPEAT
PROGRAM
A-B REPEAT
Odtwarzanie z powtarzaniem
Trybu odtwarzania z powtarzaniem nie można uaktywnić
w następujących sytuacjach:
W trakcie odtwarzania płyty VCD z wykorzystaniem funkcji PBC
•
• Gdy aktywny jest tryb odtwarzania programowanego
7 Powtarzanie wybranej pozycji
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona
informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu
odtwarzania z powtarzaniem według następującego
schematu:
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A–B
Istnieje także możliwość wielokrotnego odtworzenia
wybranego fragmentu.
• Punkty A i B muszą być od siebie oddalone o co najmniej
5 sekund.
Przykład:
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk A–B REPEAT, aby
wybrać punkt początkowy.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT A–”, a na
ekranie odbiornika TV napis „REPEAT:A–”.
2
Naciśnij ponownie przycisk A–B
REPEAT, aby wybrać punkt końcowy.
Napis „RPT A–” zostanie zastąpiony przez
„RPT A–B”, a napis „REPEAT:A–” przez „REPEAT:A–B”,
po czym rozpocznie się odtwarzanie z powtarzaniem A–B.
Urządzenie automatycznie odszuka punkt A i rozpocznie
wielokrotne odtwarzanie fragmentu od A do B.
W celu anulowania odtwarzania
z powtarzaniem A–B
Naciśnij ponownie przycisk A–B REPEAT.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT OFF”, a na
ekranie odbiornika TV napis „REPEAT OFF”.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu,
wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się
w następujący sposób:
REPEAT:ONE:Wielokrotne odtwarzanie bieżącej
REPEAT:DISC:Wielokrotne odtwarzanie wszystkich
REPEAT OFF: Anulowanie trybu odtwarzania
36
ścieżki.
ścieżek.
z powtarzaniem. (Wznowienie
normalnego odtwarzania.)
Istnieje możliwość określenia kolejności, w jakiej mają zostać
odtworzone wybrane ścieżki. Zaprogramować można
do 20 pozycji.
• Przed rozpoczęciem programowania należy sprawdzić,
czy odbiornik TV jest włączony i czy wybrano w nim
właściwy rodzaj sygnału wejściowego.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Umieść płytę w szufladzie odtwarzacza.
•Jeżeli bieżącym źródłem sygnału nie jest odtwarzacz
DVD, przed przejściem do następnego punktu naciśnij
przycisk 3/8, a następnie 7.
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
menu PROGRAM MENU (programowanie).
• Na wyświetlaczu pojawi się napis „PROGRAM”.
5
Powtórz czynności 3 i 4 w celu
zaprogramowania pozostałych ścieżek.
•Po zaprogramowaniu 10 pozycji zaznaczana (wyróżniana)
jest pozycja „NEXT «” (dalej). Aby zaprogramować
dalsze pozycje, naciśnij przycisk ENTER.
6
Naciśnij przycisk 3/8.
Wybrane ścieżki zostaną odtworzone
w zaprogramowanej kolejności. Świecić się
będzie wskaźnik PROGRAM.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych ścieżek
na ekranie odbiornika TV ponownie wyświetlone zostanie
menu PROGRAM MENU.
W celu zatrzymania odtwarzania
Naciśnij przycisk 7 lub PROGRAM
na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu PROGRAM MENU
(programowanie).
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu
menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8,
rozpocznie się odtwarzanie
programowane.
Polski
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Numery ścieżek, które można wybrać
w następnym punkcie
4
Za pomocą przycisku 3 lub 2
wybierz żądaną ścieżkę,
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
• 3 : Wybranie ścieżki o wyższym
numerze.
• 2 : Wybranie ścieżki o niższym
numerze.
• Numer ścieżki można także wybrać
za pomocą przycisków numerycznych.
W celu anulowania trybu odtwarzania programowanego
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Ekran PROGRAM MENU zostanie
zamknięty, a na jego miejsce pojawi się
ekran początkowy. (Zaprogramowana
kolejność odtwarzania będzie nadal
przechowywana w pamięci urządzenia.)
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu
menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8,
rozpocznie się normalne odtwarzanie
płyty.
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 0, aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
•Program zostanie skasowany także po wyłączeniu
zasilania lub zmianie źródła sygnału.
W celu przejrzenia zawartości programu
Zawartość programu można sprawdzić, naciskając
przycisk PROGRAM. Na ekranie odbiornika TV
zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU.
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania spowoduje
zatrzymanie odtwarzania programowanego.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
37
Odtwarzanie płyt VCD/CD
AUDIO:LEFTAUDIO:RIGHT
AUDIO:
STEREO
00:12
1/35
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
Wybieranie kanałów dźwiękowych
Podczas odtwarzania płyty VCD lub CD obsługującej funkcję
karaoke można określić, które kanały mają być odtwarzane
- lewy, prawy czy oba.
AUDIO/
FM MODE
Polski
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
STEP
3/8
ZOOM
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO/FM MODE.
Na ekranie zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie
jednej z dostępnych opcji według następującego
schematu:
AUDIO:STEREO (LR) : Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w obu kanałach.
AUDIO:LEFT (L): Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w lewym kanale.
AUDIO:RIGHT (R): Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w prawym kanale.
W celu zmodyfikowania programu
Program można zmodyfikować, gdy na ekranie odbiornika TV
jest wyświetlane menu PROGRAM MENU (programowanie).
Kasowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
•
zaznacz (wyróżnij) zbędną pozycję programu,
a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
•
Modyfikowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) pozycję programu, która ma zostać
zmodyfikowana, a następnie wykonaj czynności
(Przed wprowadzeniem nowego numeru naciśnij kilkakrotnie
przycisk CLEAR, aż w polu wpisywania numeru pojawi się
symbol „– –”.)
•
Dodawanie pozycji programu: Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) pustą pozycję programu,
a następnie wykonaj czynności 3 i 4.
• Aby przesunąć pozycję 11 na pozycję 10, zaznacz
(wyróżnij) pozycję 11, po czym za pomocą przycisku 5
zaznacz (wyróżnij) element „PREVIOUS »” (wstecz).
Następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Aby przesunąć pozycję 10 na pozycję 11, zaznacz
(wyróżnij) pozycję 10, po czym za pomocą przycisku ∞
zaznacz (wyróżnij) element „NEXT «” (dalej). Następnie
naciśnij przycisk ENTER.
38
PAMIĘTAJ, że po odtworzeniu płyty VCD lub CD z funkcją
karaoke przy użyciu opcji „AUDIO:LEFT” lub
„AUDIO:RIGHT” należy wybrać opcję
„AUDIO:STEREO”, aby przywrócić tryb odtwarzania
dźwięku stereofonicznego.
3
i 4.
Funkcje specjalne odtwarzania płyt VCD
8
PAUSE
383838383838
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
ZOOM
ENTER
ZOOM
2x Zoom
Anulowanie
2
2
ENTER
ENTER
(Odtwarzanie normalne)
SLOW /
PLAY
1
2
SLOW /
1
4
SLOW /
1
8
SLOW /
1
16
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe
W trakcie odtwarzania płyty VCD można uaktywnić funkcję
wyświetlania kolejnych stopklatek.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie odtwarzania naciśnij jeden raz
przycisk STEP.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona
stopklatka.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk STEP,
aby wyświetlić następne stopklatki.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie kolejnej stopklatki.
7 Powiększanie obrazu
Podczas odtwarzania płyty VCD można uaktywnić funkcję
powiekszania obrazu.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk ZOOM, aby powiększyć
obraz.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu
powiększania obrazu według następującego schematu:
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/∞
przesuń oglądaną część
powiększonego obrazu.
Polski
W celu wznowienia
normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest dostępna
dla płyt VCD.
TYLKO przy użyciu pilota:
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLOW.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
prędkości odtwarzania w zwolnionym tempie
według następującego schematu:
W celu anulowania powiększenia
Ponownie naciśnij przycisk ZOOM.
Przywrócona zostanie normalna wielkość obrazu.
39
Podstawowe informacje o płytach MP3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Zestaw wyposażono w dekoder plików w formacie MP3.
Możliwe jest odtwarzanie ścieżek (plików) MP3 zapisanych
na płytach CD-R i CD-RW.
•Terminy „plik” i „ścieżka” są stosowane zamiennie.
Co to jest MP3?
MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group (MPEG)
Audio Layer 3. Oznacza on format pliku dźwiękowego
wykorzystujący kompresję danych rzędu 1:10 (128 kbit/s*).
Polski
Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub
CD-RW można zapisać nawet do 10 razy więcej danych niż na
zwykłej płycie CD.
*Parametr ten określa tzw. przepływność danych, czyli średnią
liczbę bitów przeznaczonych na zakodowanie jednej sekundy
danych audio. Przepływność określa się w kbit/s (1000 bitów
na sekundę).
Im wyższa przepływność danych, tym lepsza jakość dźwięku.
Przy kodowaniu (nagrywaniu) materiału dźwiękowego
wykorzystuje się najczęściej wartość 128 kbit/s.
Zgodność z formatem MP3
• Odczytywane i odtwarzane są wyłącznie pliki MP3 zapisane
w formacie zgodnym ze standardem ISO 9660 Level 1
lub Level 2.
• Odczytywane i odtwarzane są wyłącznie pliki MP3
z rozszerzeniem „.mp3”.
• Znaczniki ID3* nie są pokazywane na wyświetlaczu.
* Pliki MP3 mogą zawierać dodatkowe dane, określane mianem
„znaczników ID3”, takie jak tytuł albumu, wykonawca czy
tytuł utworu. Istnieją dwie wersje znaczników - ID3v1
(znacznik ID3 w wersji 1) oraz ID3v2 (znacznik ID3 w wersji 2).
DISPLAY
4
7
¢
3/8
ENTER
Struktura płyty - W jaki sposób pliki MP3
są nagrywane i odtwarzane?
„Pliki (ścieżki) MP3” mogą być zapisywane w „katalogach
(folderach)”, zgodnie z terminologią stosowaną w odniesieniu
do komputerów PC.
Zapisywane pliki i katalogi można uporządkować w podobny
sposób, jak pliki i foldery/katalogi na dysku twardym
komputera.
„Katalog główny” rozgałęzia się na elementy podrzędne. Każdy
plik lub katalog może być powiązany z katalogiem głównym.
Zgodnie ze standardem ISO 9660 maksymalna dozwolona
liczba poziomów zagnieżdżonych katalogów, tzw. „hierarchii”,
wynosi 8 (włącznie z katalogiem głównym).
Kolejność odtwarzania oraz przeszukiwania plików i katalogów
na płycie MP3 jest zależna od aplikacji użytej do nagrania płyty
(zakodowania materiału dźwiękowego). W związku z tym
utwory mogą być odtwarzane w kolejności innej niż
zaplanowana przy nagrywaniu płyty, tj. wybranej poprzez
utworzenie folderów/katalogów.
Uwaga na temat płyt MP3
Płyty MP3 (zarówno CD-R, jak i CD-RW) wymagają dłuższego
czasu odczytu. (Czas odczytu jest zależny od konfiguracji
katalogów/plików.)
Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzanych płytach,
patrz „Podstawowe informacje o płytach DVD/VCD/CD”
na stronie 25.
40
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
??
5/135
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
??
5/135
TUNER PRESET
TUNER PRESET
Odtwarzanie płyt MP3
12800:22/03:48
1/35
12345
6
UP
FF
DOWN
REW
TUNER PRESET
Rozpoczęcie odtwarzania
Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty MP3 zaleca się włączyć
odbiornik TV.
1
Naciśnij przycisk 0, aby umieścić płytę
w odtwarzaczu.
2
Naciśnij przycisk 3/8.
Po wykryciu płyty rozpocznie się
odtwarzanie.
•Jeśli odbiornik TV zostanie włączony, na jego ekranie
pojawi się pasek menu oraz zawartość płyty MP3.
Pasek menu
1 : Rodzaj płyty
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Bieżąca ścieżka (plik) i całkowita liczba ścieżek
na płycie
• Przykład: Odtwarzana jest 1 z 35 nagranych ścieżek.
3 : Przepływność danych
•
Przykład: Przepływność zastosowana przy nagrywaniu
płyty umieszczonej w odtwarzaczu wynosi
128 kbit/s. (Patrz poprzednia strona.)
4 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
• Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest
wyłączony.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 43.
5 : Czas od początku i całkowity czas odtwarzania
bieżącej ścieżki
6 : Wskaźnik wysterowania
• Wskazuje poziom sygnału wejściowego audio.
(Wyświetlany jest tylko podczas odtwarzania.)
Zmiana ścieżki
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk ¢ lub 4.
• ¢ : Przejście do początku następnej ścieżki.
Polski
Uwaga:
Jeśli w szufladzie odtwarzacza zostanie umieszczona płyta zapisana
w formacie innym niż Audio CD lub MP3, na ekranie odbiornika TV
pojawi się komunikat „WRONG DISC FORMAT” (niewłaściwy format
płyty).
• 4 : Przejście do początku poprzedniej ścieżki.
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk 3/8 lub ENTER.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
Wyjmowanie płyty
Naciśnij przycisk 0 na przednim panelu.
Spowoduje to wysunięcie szuflady.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
Sterowanie odtwarzaniem przy użyciu menu
ekranowego
Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty MP3 zaleca się włączyć
odbiornik TV.
Po wykryciu płyty MP3 na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone poniższe menu. (Zawartość menu ekranowego jest
zależna od sposobu zapisania ścieżek MP3 na płycie.)
• Na ekranie odbiornika TV pokazywanych jest tylko
8 pierwszych liter tytułów ścieżek.
TYLKO przy użyciu pilota:
∞5
ENTER
Przyciski
numeryczne
REPEAT
SEARCH
42
Przycisk
ENTER
∞ / 5
Funkcja
Rozpoczęcie odtwarzania lub
wyświetlenie zawartości katalogu.
Wybór ścieżki lub katalogu.
Sterowanie odtwarzaniem płyt MP3
przy użyciu menu ekranowego
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku 2 powoduje przesunięcie kursora na aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
REPEAT:RANDOMREPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT:DISCREPEAT OFF
Przechodzenie bezpośrednio do żądanej ścieżki
REPEAT:RANDOMREPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT OFFREPEAT:DISC
SEARCH
123
45
6
78
9
0
REPEAT
Odtwarzanie z powtarzaniem
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do określonej ścieżki
na płycie.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu
odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
– – – –
napis „TRACK
2
Za pomocą przycisków
”.
numerycznych wybierz
żądaną ścieżkę.
Po wybraniu ścieżki rozpocznie się
odtwarzanie.
• Aby wybrać numer 5, naciśnij 5
(a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 10, naciśnij 1, 0 (a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 23, naciśnij 2, 3 (a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 123, naciśnij 1, 2, 3.
Uwaga:
Aby przejść bezpośrednio do innego pliku (ścieżki), można także
nacisnąć odpowiednie przyciski numeryczne (bez naciskania
przycisku SEARCH w punkcie 1).
W przypadku płyt MP3 nie można korzystać z funkcji
odtwarzania z powtarzaniem A–B. Możliwe jest tylko
wielokrotne odtwarzanie całych pozycji.
TYLKO przy użyciu pilota:
Powtarzanie odtwarzanego materiału
— odtwarzanie z powtarzaniem
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona
informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu
odtwarzania z powtarzaniem według następującego
schematu:
REPEAT:RANDOM
: Losowe odtworzenie wszystkich ścieżek zapisanych
na płycie (jeden raz) i powtarzanie odtwarzania
losowego.
REPEAT:ONE
:Wielokrotne odtwarzanie bieżącej ścieżki.
REPEAT:DIR
:Wielokrotne odtwarzanie ścieżek z bieżącego
katalogu.
REPEAT:DISC
:Wielokrotne odtwarzanie wszystkich ścieżek na płycie.
REPEAT OFF
: Anulowanie trybu odtwarzania z powtarzaniem.
(Wznowienie normalnego odtwarzania.)
Polski
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu,
wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się
w następujący sposób:
43
Obsługa tunera
FM/AM
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
SOURCE
odtwarzacz DVD*AUX IN
FMAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
AUDIO/
FM MODE
Polski
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING -
FM/AM
TUNER
PRESET
UP
TUNING +
Strojenie ręczne
Przy użyciu pilota:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM,
aby wybrać zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z tego
zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę zakresu
z FM na AM lub odwrotnie.
2
Naciśnij
i przytrzymaj
przycisk
TUNING + lub –,
aż tuner dostroi się do żądanej częstotliwości.
• TUNING + : Przeszukiwanie zakresu w górę.
• TUNING – : Przeszukiwanie zakresu w dół.
Urządzenie rozpocznie przeszukiwanie zakresu i zatrzyma
się po dostrojeniu do stacji o wystarczająco silnym sygnale.
PROGRAM
Aby zapoznać się z instrukcjami obsługi podstawowych
funkcji tunera, patrz „Podstawowe funkcje tunera” na
stronie 14.
Na przednim panelu:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z tego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę źródła
według następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
2
Za pomocą przycisku 7 wybierz
tryb „MANUAL”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu działania przycisków ¢ i 4 z „PRESET”
na „MANUAL” lub odwrotnie.
PRESET : Przyciski ¢ i 4 służą do wyboru
zaprogramowanych stacji.
MANUAL: Przyciski ¢ i 4 służą do ręcznej zmiany
częstotliwości.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
¢ lub 4, aż tuner dostroi się
do żądanej częstotliwości.
• ¢ : Przeszukiwanie zakresu w górę.
• 4 : Przeszukiwanie zakresu w dół.
44
Uwagi:
•Po dostrojeniu się tunera do częstotliwości stacji nadającej
wystarczająco silny sygnał na wyświetlaczu zaświeci się
wskaźnik .
•W trakcie odbioru audycji stereofonicznych z zakresu FM
na wyświetlaczu świeci się wskaźnik
.
• Wielokrotne naciskanie przycisku pozwala na stopniową zmianę
częstotliwości.
Programowanie tunera
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
SOURCE
AUDIO/
FM MODE
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
Zapisanie stacji w pamięci tunera eliminuje konieczność
każdorazowego ręcznego wyszukiwania jej częstotliwości.
Zaprogramować można do 15 stacji FM i 15 stacji AM.
Zapisywanie stacji w pamięci tunera
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Wyszukaj stację, którą chcesz zapisać w pamięci
tunera (patrz „Strojenie ręczne”).
Odbiór zaprogramowanych stacji
Przy użyciu pilota:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM,
aby wybrać zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja
z tego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę zakresu
z FM na AM lub odwrotnie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER
PRESET UP
lub DOWN, aż na
wyświetlaczu pojawi
się żądana stacja.
Polski
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na wyświetlaczu pojawi się numer stacji
i zaświeci się wskaźnik PROGRAM.
Numer stacji
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER PRESET UP
lub DOWN, aby
wybrać żądany
numer stacji.
4
Naciśnij przycisk PROGRAM, aby
zapisać stację w pamięci tunera.
Wskaźnik PROGRAM zgaśnie, a stacja zostanie
zapisana pod wybranym numerem.
5
W celu zaprogramowania pozostałych stacji
powtórz czynności przedstawione w punktach
1
do 4.
od
• TUNER PRESET UP: Wybranie stacji o wyższym
numerze.
• TUNER PRESET DOWN : Wybranie stacji o niższym
numerze.
Na przednim panelu:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,
aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
zakres.
2
Za pomocą przycisku 7
wybierz tryb „PRESET”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
trybu działania przycisków ¢ i 4 z „PRESET”
na „MANUAL” lub odwrotnie.
PRESET : Przyciski ¢ i 4 służą do wyboru
zaprogramowanych stacji.
MANUAL: Przyciski ¢ i 4 służą do ręcznej
zmiany częstotliwości.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ¢
lub 4, aż na wyświetlaczu pojawi
się żądany numer zaprogramowanej
stacji.
• ¢ :Wybranie stacji o wyższym numerze.
• 4 :Wybranie stacji o niższym numerze.
Wybór trybu odbioru sygnału FM
Kasowanie zaprogramowanych stacji
Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem spowoduje
skasowanie stacji zaprogramowanej poprzednio.
Jeśli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z szumami
lub silnymi zakłóceniami, jakość sygnału FM można poprawić,
zmieniając tryb odbioru.
Naciśnij przycisk AUDIO/FM MODE.
Wskaźnik
zostanie tryb odbioru monofonicznego.
Aby przywrócić efekt stereofoniczny, ponownie naciśnij
przycisk AUDIO/FM MODE.
Spowoduje to ponowne wybranie trybu odbioru
stereofonicznego.
Uwaga:
Standardowy tryb odbioru sygnału FM zostanie przywrócony także, gdy:
• zmieniona zostanie częstotliwość, numer zaprogramowanej stacji
lub zakres.
na wyświetlaczu zgaśnie i wybrany
45
Obsługa tunera
PS NAMERT
CTNormalne wskazanie
(cz´stotliwoÊç)
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
23
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
1
45
6
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Jakie informacje są przesyłane w sygnale RDS?
W trakcie słuchania audycji radiowych na wyświetlaczu można
oglądać przedstawione poniżej informacje RDS.
Polski
PTY –
RDS DISPLAY
PTY +
PTY SEARCH
PS NAME (Program Service – nazwa stacji):
W trakcie wyszukiwania sygnału na wyświetlaczu pojawia się
napis „PS NAME”, a następnie nazwa stacji. Jeśli informacja
ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO PS”.
RT (Radio Text – tekst):
W trakcie wyszukiwania sygnału wyświetlany jest napis „RT”,
a następnie odebrane komunikaty tekstowe. Jeśli informacja
ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO RT”.
CT (Clock Time – czas):
W trakcie wyszukiwania sygnału wyświetlany jest napis „CT”,
a następnie informacje o czasie nadawane przez stację. Jeśli
informacja ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO CT”.
Częstotliwość:
Częstotliwość odbieranej stacji (nie jest to usługa RDS)
TYLKO przy użyciu pilota:
Pilot musi pracować w trybie obsługi tunera. Aby za pomocą
pilota można było obsługiwać funkcje tunera, należy nacisnąć
przycisk FM/AM.
W trakcie słuchania stacji FM naciśnij przycisk RDS
DISPLAY, aby wyświetlić treść sygnałów RDS.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego
schematu:
Jeśli pilot nie zostanie przełączony w tryb obsługi tunera,
nie będą działać przyciski obsługi RDS—PTY + i –,
oraz PTY SEARCH. W takim przypadku naciśnij przycisk
FM/AM na pilocie, aby można było obsługiwać za jego
pomocą tuner.
Odbiór stacji FM obsługujących
system RDS (Radio Data System)
System RDS umożliwia stacjom nadającym na zakresie FM
wysyłanie dodatkowego sygnału wraz z normalnym sygnałem
programu. Dzięki temu stacje mogą wysyłać na przykład swoją
nazwę oraz informacje dotyczące rodzaju nadawanego
programu (sport, muzyka itp.).
Jeśli odbierana stacja FM nadaje w systemie RDS, na
wyświetlaczu świeci się wskaźnik RDS.
Uwagi:
•Sygnały RDS nie są nadawane przez stacje AM.
•Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeśli odbierana stacja
nie nadaje sygnałów RDS we właściwy sposób lub sygnał jest zbyt
słaby.
46
Wskaźnik RDS
Następnie pojawia się nazwa PS.
Aby sprawdzić aktualny kod PTY, naciśnij jeden raz przycisk
PTY SEARCH. Spowoduje to wyświetlenie bieżącego kodu PTY.
•Jeśli informacja ta nie jest nadawana, pojawia się
napis „NO PTY”.
Uwagi o sposobie wyświetlania informacji
Do wyświetlania informacji PS NAME, RT i CT używane są
przedstawione poniżej znaki.
• Ze względów technicznych informacje zawierają wyłącznie
wielkie litery.
• Nie ma możliwości wyświetlania znaków akcentowanych. Na
przykład „A” może oznaczać literę „Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á,à lub â”.
Uwaga:
Jeśli wyszukiwanie sygnału zostanie zakończone od razu, na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „PS NAME”, „RT” ani „CT”.
Wyszukiwanie stacji nadającej wybrany kod PTY
TRAVEL
AFFAIRS
ROCK M (Muzyka)
RELIGION
EASY M (Muzyka)
CHILDREN
CLASSICS
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Muzyka)
SOCIAL A
PHONE IN
LIGHT M (Muzyka)
INFO (Informacje)
SPORT
EDUCATE (Edukacja)
FOLK M (Muzyka)
OLDIES
DRAMA
NATIONAL
CULTURE
JAZZ
VARIED
POP M (Muzyka)
COUNTRY
SCIENCE
LEISURE
DOCUMENT
NEWS
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
Jedną z zalet systemu RDS jest możliwość wyszukania stacji
nadającej konkretny rodzaj programu na podstawie wybranego
kodu PTY. Przeszukiwane są tylko stacje zapisane w pamięci
tunera (patrz str. 45).
Kody PTY
Znajdowanie programu określonego rodzaju na
podstawie kodu PTY
Zanim rozpoczniesz...
•Funkcja wyszukiwania PTY działa tylko w odniesieniu do
zaprogramowanych stacji.
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit
czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
TYLKO przy użyciu pilota:
Pilot musi pracować w trybie obsługi tunera. Aby za pomocą
pilota można było obsługiwać funkcje tunera, należy nacisnąć
przycisk FM/AM.
1
W trakcie słuchania stacji FM naciśnij
.
przycisk PTY SEARCH.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualnie wybrany
kod PTY.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PTY + lub PTY –, aż
wyświetlony zostanie żądany
kod PTY.
• Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz „Opis
kodów PTY” na stronie 48.
Polski
3
Naciśnij ponownie przycisk PTY
SEARCH, gdy na wyświetlaczu
widoczny jest wciąż wybrany kod PTY.
Urządzenie rozpocznie przeszukiwanie zaprogramowanych
stacji FM. Po odnalezieniu wybranego typu programu
przerwie przeszukiwanie i dostroi się do częstotliwości
nadającej go stacji.
W celu przerwania wyszukiwania
Naciśnij ponownie przycisk PTY SEARCH.
47
Obsługa tunera
■Opis kodów PTY:
NEWS:Wiadomości.
AFFAIRS:Programy tematyczne będące uzupełnieniem
lub komentarzem informacji, takie jak debaty,
analizy czy publicystyka.
INFO:Programy, których zadaniem jest udzielanie
Polski
SPORT:Programy koncentrujące się na wszystkich
EDUCATE:Programy edukacyjne.
DRAMA:Słuchowiska radiowe.
CULTURE:Programy dotyczące szeroko rozumianej kultury
SCIENCE:Programy o naukach przyrodniczych i technice.
VARIED:Programy opierające się na rozmowach,
POP M:Muzyka popularna.
ROCK M:Muzyka rockowa.
EASY M:Lekka muzyka współczesna oraz aktualne
LIGHT M:Muzyka instrumentalna oraz utwory wokalne
CLASSICS:Wykonania znaczących utworów orkiestrowych,
OTHER M: Muzyka nie pasująca do żadnej z powyższych
szeroko rozumianych porad.
aspektach sportu.
narodowej lub regionalnej, w tym języka, teatru
itp.
np. konkursy, gry czy wywiady.
przeboje.
i chóralne.
symfonicznych, kameralnych itp.
kategorii.
WEATHER: Informacje pogodowe i prognozy pogody.
FINANCE:Raporty giełdowe, informacje ekonomiczne itp.
CHILDREN:Programy adresowane do młodych słuchaczy.
SOCIAL A:Programy dotyczące socjologii, historii, geografii,
psychologii i społeczeństwa.
RELIGION:Programy religijne.
PHONE IN:Programy, w których słuchacze wyrażają swoje
poglądy, dzwoniąc do studia lub uczestnicząc
w publicznej dyskusji.
TRAVEL:Informacje o tematyce turystycznej
i podróżniczej.
LEISURE:Programy dotyczące rekreacji i wypoczynku.
JAZZ:Muzyka jazzowa.
COUNTRY: Piosenki pochodzące z lub kontynuujące
tradycję muzyczną południowych stanów USA.
NATIONAL: Współczesna krajowa lub regionalna muzyka
popularna.
OLDIES:Muzyka pochodząca z okresu tzw. „złotych lat”
muzyki popularnej.
FOLK M:Muzyka sięgająca korzeniami do dziedzictwa
muzycznego danego kraju.
DOCUMENT:Programy koncentrujące się na sprawach
aktualnych, przedstawianych w formie reportażu.
Klasyfikacja kodów PTY nadawanych przez niektóre stacje
z zakresu FM może się różnić od przedstawionej powyżej.
48
NOTATKI
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
AM 13
AM 14
AM 15
Polski
49
Polski
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
∞ 5
ENTER
Ustawianie preferencji dla płyt DVD
Ustawianie domyślnych wersji językowych
Istnieje możliwość wyboru domyślnego języka, w którym ma
być odtwarzana ścieżka dźwiękowa i wyświetlane informacje
na ekranie.
Obsługa urządzenia odbywać się będzie w języku wybranym
przez użytkownika. W domyślnym języku odtwarzane będą
także nagrania z płyt DVD.
W menu wyboru języka można dokonać następujących
ustawień:
RETURN
SETUP
W menu ustawień początkowych można dokonać dwóch
istotnych ustawień — wyboru języka (menu LANGUAGES)
i ustawień zestawu (menu SYSTEM).
• Menu ustawień początkowych można wyświetlić wyłącznie,
jeśli w danej chwili nie jest odtwarzana płyta. (Odtwarzacz
DVD musi zostać wybrany jako źródło sygnału.)
• Obsługa menu ustawień początkowych jest możliwa
wyłącznie przy użyciu pilota.
OSD LANGUAGE :Wybór języka, w jakim wyświetlane są
na ekranie odbiornika TV informacje
dotyczące obsługi zestawu (np. PLAY,
STOP, PAUSE itp.).
AUDIO:Wybór języka, w jakim mają być
odtwarzane ścieżki dźwiękowe
z płyt DVD.
SUBTITLE:Wybór języka, w jakim mają być
wyświetlane napisy dialogowe
z płyt DVD.
MENU LANGUAGE
:Wybór języka menu zapisanego
na płycie DVD, w którym mają być
wyświetlane opcje menu płyt DVD.
Języki dostępne w menu
Dla poszczególnych pozycji menu dostępne są przedstawione
poniżej języki.
• Dla pozycji „OSD LANGUAGE”:
angielski, chiński, hiszpański, francuski, niemiecki, japoński
i koreański.
• Dla pozycji „AUDIO”, „SUBTITLE” i „MENU
LANGUAGE”:
* Opcja dostępna tylko dla pozycji „AUDIO” i „SUBTITLE”.
Opcję „ORIGINAL” (oryginalny) należy wybrać, aby
obsługiwać i odtwarzać płyty w języku, w którym zostały
pierwotnie nagrane (domyślnym).
50
Uwaga:
W następujących przypadkach język oryginalny zostanie ustawiony
jako język domyślny, bez względu na ustawienia użytkownika:
• Płyta nie zawiera danych w wersji językowej wybranej przez
użytkownika.
• Płyta jest domyślnie odtwarzana w języku oryginalnym.
■ Wybieranie języka domyślnego
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \: Move Setup : Exit
ENGLISH
CHINESE
FRENCH
GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
SETUP
Przykład : Wybieranie domyślnej wersji językowej
dla pozycji „AUDIO”.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5),
zaznacz (wyróżnij) żądaną
pozycję.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostanie pole wyboru
(zawierające listę języków).
oznacza bieżące ustawienie.
Preferencje dla płyt DVD (ustawienia zestawu)
Preferencje dotyczące płyt DVD można dostosować
do sposobu i warunków korzystania z zestawu.
W menu ustawień zestawu dostępne są następujące pozycje:
Polski
TV SCREEN: Opcja ta umożliwia wybór wielkości ekranu
odbiornika TV, na którym oglądane są filmy DVD nagrane
w formacie panoramicznym 16:9.
• 4:3 LB: Opcję „4:3 LB (Letter Box)”
należy wybrać, jeśli ekran
odbiornika TV ma proporcje
4:3. Podczas wyświetlania
obrazów panoramicznych w górnej i dolnej
części ekranu widoczne są czarne pasy.
• 4:3 PS: Opcję „4:3 PS (Pan Scan)”
należy wybrać, jeśli ekran
odbiornika TV ma proporcje
4:3. Podczas wyświetlania
obrazów panoramicznych nie pojawiają się
czarne pasy, lecz lewa i prawa krawędź
obrazu nie mieści się na ekranie.
• 16:9: Opcję „16:9” należy
wybrać, jeśli ekran
odbiornika ma proporcje
16:9. (W odbiorniku TV
należy wybrać maksymalną wielkość
obrazu.)
oznacza, że lista zawiera więcej języków,
lecz nie mieszczą się one na ekranie.
4
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) żądany język,
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Spowoduje to zapisanie ustawienia
(i zamknięcie pola wyboru).
• Aby anulować ustawienie, naciśnij
przycisk RETURN bez naciskania
przycisku ENTER. (Również w tym przypadku pole
wyboru zostanie zamknięte.)
5
Powtórz czynności od 2 do 4, aby wybrać
żądaną wersję językową dla innej pozycji z listy.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Naciśnij przycisk SETUP.
RATING LEVEL: Opcja ta pozwala ograniczyć odtwarzanie płyt
DVD zawierających sceny przemocy lub inne sceny
nieodpowiednie dla najmłodszych członków rodziny.
(Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz str. 53.)
51
Ustawianie preferencji dla płyt DVD
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4:3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
4 : 3 LB
4 : 3 PS
16 : 9
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
ENTER
Polski
3/2/5/∞
ENTER
RETURN
3
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) żądaną
pozycję menu ustawień zestawu.
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostanie pole wyboru
(zawierające listę dostępnych
ustawień).
oznacza bieżące ustawienie.
Przyciski
numeryczne
■ Ustawianie wielkości ekranu odbiornika TV
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ENTER
(lub 3/2) zaznacz (wyróżnij)
menu ustawień zestawu.
SETUP
5
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) żądane
ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Spowoduje to zapisanie ustawienia
(i zamknięcie pola wyboru).
• Aby anulować ustawienie, naciśnij
przycisk RETURN bez naciskania
przycisku ENTER. (Również w tym przypadku pole
wyboru zostanie zamknięte.)
• Nawet jeśli wybrano ustawienie „4:3 PS”,
niektórych płyt DVD wielkość
zmieniona na „4:3 LB”.
ekranu może zostać
Zależy to od sposobu organizacji
danych na płycie DVD i wybranej metody zapisu.
• Jeśli płyta (lub niektóre jej fragmenty) została zapisana
w formacie 4:3, ustawienie to jest pomijane. Obraz jest
wyświetlany w pełnym formacie 4:3 lub 4:3 Letter Box.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Naciśnij przycisk SETUP.
w przypadku
52
Ustawianie poziomu zabezpieczenia nadzoru
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
LEVEL 4
LEVEL 5
LEVEL 6
LEVEL 7
LEVEL 8
NEW PASSWORD
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
NEW PASSWORD
4 : 3 LB
----
» « | \
: Move Setup : Exit
***
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
DIGITAL OUTPUT
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
OFF
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
» « | \: Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
rodzicielskiego
Funkcja ta pozwala ograniczyć dostęp do nagranych na płycie
DVD scen przemocy i innych scen nieodpowiednich dla
najmłodszych członków rodziny. Odtworzenie zabezpieczonej
w ten sposób płyty przez osoby nieupoważnione jest niemożliwe.
(W przypadku próby odtworzenia płyty na wyświetlaczu pojawi się
komunikat o niewłaściwym kodzie zabezpieczenia „WRONG
PARENTAL CODE” (niewłaściwy kod).)
• Ustawienie to działa tylko w odniesieniu do płyt DVD
zawierających informacje o zabezpieczeniu rodzicielskim
— od poziomu 1 (najbardziej rygorystyczne)
do poziomu 8 (najmniej rygorystyczne).
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ENTER
(lub 3/2) zaznacz (wyróżnij)
menu ustawień zestawu.
6
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) żądany
poziom zabezpieczenia,
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Ponownie naciśnij przycisk SETUP.
Zmiana hasła
1
Powtórz czynności od 1 do 5 opisane w części
„Ustawianie poziomu zabezpieczenia nadzoru
rodzicielskiego”.
2
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) opcję „NEW
PASSWORD” (nowe hasło),
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Polski
3
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5)
zaznacz (wyróżnij) pozycję
„RATING LEVEL”
(poziom zabezpieczenia).
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Napis „RATING LEVEL” w menu
zmieni się na „ENTER PASSWORD”
(wprowadź hasło).
5
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź
hasło (4 cyfry).
•Fabrycznie ustawiane jest hasło „7890”.
•W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła
ustawienie zostanie anulowane.
•Jeśli opcja „NEW PASSWORD” znajduje się na końcu
listy w polu wyboru i nie jest widoczna, dostęp do niej
można uzyskać, naciskając kilkakrotnie przycisk ∞.
3
Wprowadź nowe hasło za
pomocą przycisków
numerycznych, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Nowe hasło zostanie zapisane
w pamięci zestawu.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Ponownie naciśnij przycisk SETUP.
53
Obsługa innych urządzeń JVC
VCR
CONTROL
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FMMODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
RDS
DISPLAY
DVD
FM/AM
Pilot zestawu może służyć także do sterowania innymi urządzeniami produkcji JVC.
• Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi danego urządzenia.
- Pilota można użyć do sterowania magnetowidem, w którym ustawiono kod kontrolny A.
Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania umieszczony na przednim panelu obsługiwanego urządzenia.
•
❏ Obsługa odbiornika TV JVC
Polski
TV
TV CHANNEL
+/–
❏ Obsługa magnetowidu JVC
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Pilot zestawu umożliwia obsługę przedstawionych poniżej
funkcji odbiornika TV.
TV: Włączenie lub wyłączenie
odbiornika TV.
TV VOLUME +/–:Regulacja głośności.
TV/VIDEO:Wybór rodzaju sygnału
wejściowego (TV lub VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Zmiana kanałów.
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL
pilota zestawu można używać do obsługi
przedstawionych poniżej funkcji magnetowidu.
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL
–
7
Przyciski
numeryczne
54
VCR CONTROL
¢
VCR CHANNEL
3/8
VCR: Włączenie lub wyłączenie
magnetowidu.
VCR CHANNEL +/- : Zmiana kanałów.
1 - 9, 0:Wybór kanału TV w tunerze
magnetowidu.
3/8:Rozpoczęcie odtwarzania.
+
7: Zatrzymanie odtwarzania.
STEP: Wstrzymanie odtwarzania.
W celu wznowienia odtwarzania
naciśnij przycisk 3/8.
FF (¢): Przewinięcie taśmy do przodu.
REW (4): Przewinięcie taśmy do tyłu.
Po zakończeniu korzystania
z magnetowidu należy nacisnąć
przycisk DVD lub FM/AM.
WAŻNE:
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL części
przycisków pilota nie można używać do obsługi zestawu.
W celu przełączenia pilota z powrotem w tryb obsługi
zestawu należy nacisnąć przycisk DVD lub FM/AM.
Obsługa odbiornika TV innego producenta
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Pilot zestawu może służyć także do sterowania
odbiornikami TV innych producentów.
• Informacje na ten temat można również znaleźć
w instrukcji obsługi posiadanego odbiornika.
• Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik
zdalnego sterowania umieszczony na przednim panelu
odbiornika telewizyjnego.
TV
TV CHANNEL
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Przyciski
numeryczne
+/–
❏ Programowanie pilota do obsługi posiadanego
odbiornika TV
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV.
2. Za pomocą przycisków 1–9 i 0 wprowadź
odpowiedni kod producenta.
3. Zwolnij przycisk TV
Do obsługi odbiornika TV można teraz używać
przedstawionych poniżej przycisków pilota.
TV: Włączenie lub wyłączenie
TV VOLUME +/–:Regulacja głośności.
TV/VIDEO:Wybór rodzaju sygnału
TV CHANNEL +/– : Zmiana kanałów.
.
odbiornika TV.
wejściowego (TV lub VIDEO)
4. Sprawdź, czy pilot został prawidłowo
zaprogramowany do obsługi odbiornika TV,
naciskając przycisk TV
Jeśli spowoduje to włączenie lub wyłączenie
odbiornika TV, pilot działa prawidłowo.
Jeśli lista zawiera kilka kodów producenta posiadanego
odbiornika TV, należy wprowadzać je po kolei, aż do
Kody producentów mogą ulec zmianie. W takim przypadku
użycie pilota zestawu do obsługi danego urządzenia nie
będzie możliwe.
55
Przechowywanie i konserwacja
Aby zapewnić niezmiennie wysoką jakość obrazu i dźwięku,
należy utrzymywać w czystości elementy mechaniczne zestawu
i płyty.
Uwagi ogólne
Warunkiem zachowania wysokiej jakości obrazu i dźwięku jest
utrzymywanie w czystości elementów mechanicznych zestawu
i płyt.
Polski
• Przechowuj płyty w oryginalnych pudełkach, w szafkach
lub na półkach.
•Zawsze zamykaj szufladę odtwarzacza.
Zalecenia dotyczące płyt
•Wyjmuj płytę z pudełka,
trzymając ją za krawędź i lekko
naciskając występ na środku
pudełka.
• Nie zginaj płyty i nie dotykaj jej
błyszczącej powierzchni.
•Po przesłuchaniu włóż płytę do
pudełka, aby zapobiec jej
odkształceniom.
• Uważaj, aby przy wkładaniu
płyty do pudełka nie porysować
jej powierzchni.
• Nie narażaj płyty na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, skrajnie wysoką
lub niską temperaturę i dużą
wilgotność.
Czyszczenie zestawu
• Plamy
Wytrzyj plamy miękką ściereczką. W przypadku silnego
zabrudzenia wytrzyj obudowę ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu (dobrze wyciśniętą),
a wilgoć usuń suchą ściereczką.
• Niestosowanie się do przedstawionych poniżej zaleceń może
spowodować pogorszenie jakości odtwarzanego obrazu
i dźwięku, uszkodzenie zestawu lub zniszczenie zewnętrznej
warstwy lakieru.
— NIE wycieraj obudowy szorstką ściereczką.
— NIE czyść obudowy przy użyciu zbyt dużej siły.
— NIE używaj do mycia rozpuszczalnika ani benzyny.
— NIE narażaj obudowy na kontakt z substancjami lotnymi,
takimi jak środki owadobójcze.
— NIE dopuszczaj do długotrwałego kontaktu przedmiotów
gumowych lub plastikowych z obudową.
Czyszczenie płyt
Wytrzyj powierzchnię płyty
miękką ściereczką przesuwaną
w linii prostej od środka
ku krawędzi.
NIE używaj do czyszczenia płyt żadnych
rozpuszczalników, takich jak środek do czyszczenia
płyt gramofonowych, aerozol, rozcieńczalnik
czy benzyna.
56
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowej pracy zestawu rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszych trudności
konieczne może być skontaktowanie się z punktem serwisowym JVC.
PROBLEM
Nie można włączyć zasilania.
Pilot nie działa.
Brak dźwięku.
Dźwięk jest odtwarzany
tylko przez jeden głośnik.
Brak obrazu.
Nie można odtworzyć płyty.
Na ekranie odbiornika TV pojawia się
komunikat „WRONG DISC FORMAT”
(niewłaściwy format płyty).
Zakłócenia obrazu i dźwięku.
Obraz nie mieści się na ekranie
odbiornika TV.
Silne szumy przy odbiorze stacji FM.
Zestaw nie działa prawidłowo.
Obsługa magnetowidu przy użyciu pilota
zestawu nie jest możliwa.
MOŻLIWA PRZYCZYNA
Wtyczka przewodu sieciowego nie jest
podłączona do gniazdka zasilającego.
• Pilot znajduje się zbyt daleko
od jednostki centralnej lub jest
skierowany w niewłaściwą stronę.
• Na drodze sygnału wysyłanego z pilota
znajduje się jakaś przeszkoda.
• Naciśnięty został przycisk VCR
CONTROL.
•Rozładowały się baterie.
• Niewłaściwa biegunowość baterii (+/–).
• Na okienko nadajnika sygnałów
podczerwieni pilota pada silna wiązka
światła słonecznego.