JVC TH-A30R User Manual [po]

DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
DIGITAL
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/ FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
ZESTAW KINA DOMOWEGO DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-A30R
Obsahuje zařízení XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 a SP-WA30 Elementy zestawu: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 oraz SP-WA30 Részelemek: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 és SP-WA30
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0945-013A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON
!
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vilhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předméty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
•A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csapegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
G - 1
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: Zepředu: Musí zůstat volný prostor. Ze stran: Volný prostor v šířce 10 cm. Nahoře: Volný prostor 10 cm nad přistrojem. Vzadu: Volný prostor do hloubkz 15 cm. Spodek: Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: Przód: Musi być przestrzeń wolna. Boki: Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm. Wierzch: Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm nad całym urządzeniem. Tył: Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm. Spód: Przestrzeń wolna. Należy ustawić na poweierzchni poziomej.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: Elöl: Akadálymentes szabad tér. Oldalt: Akadálymentes szabad tér 10 cm szélességben. Felül: Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 10 cm magasságig. Hátul: Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig. Alul: Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket vízszintes felületre.
Česky
Polski
Magyar
Stěna nebo překažka Ściana lub inny obiekt Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálniě 15 cm Przestrzeń wolna na minimum 15 cm Akadálymentes szabad tér 15 cm távolsagig
XV-THA30R
Předni strana Przednia strona Előap
Podstavec vysoký minimálně 15 cm Wysokość podstawy minimum 15 cm Legalább 15 cm magasságú allvány
Podlaha Podłoga Padló
G - 2
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na
powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében
elhelyezve
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. UPOZORNÉNĺ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě selhání nebo yničení yápadkz. Vyhnětě se
přímému vzstavení paprsku.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám
uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowanie laser. Wzstąpi niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną
pryełamane blokadz wewnetryne. Unikaj bezpośredniego narażenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
1.
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
G - 3
Spis treści
Przyciski i elementy sterowania ...........................................2
Jednostka centralna ................................................................. 2
Pilot............................................................................................ 3
Czynności wstępne .................................................................... 4
Ważne informacje .................................................................... 4
Rozpakowanie zestawu ........................................................... 4
Wkładanie baterii do pilota .................................................... 4
Podłączanie anteny FM i AM ................................................. 5
Ustawianie głośników .............................................................. 6
Podłączanie głośników............................................................. 7
Podłączanie zewnętrznego urządzenia audio/wideo ............ 8
Podstawowe funkcje odtwarzacza DVD ......................... 10
1 Włączanie zasilania ........................................................... 10
2Wybieranie źródła sygnału ............................................... 10
3 Umieszczanie w odtwarzaczu płyty DVD ...................... 10
4Rozpoczęcie odtwarzania ................................................. 10
5Regulacja głośności ........................................................... 10
6 Uaktywnianie trybu dźwięku przestrzennego
lub trybu DSP .................................................................... 11
7 Zatrzymanie odtwarzania ................................................. 11
Podstawowe funkcje odtwarzacza VCD/CD ................. 12
1 Włączanie zasilania ........................................................... 12
2Wybieranie źródła sygnału ............................................... 12
3 Umieszczanie w odtwarzaczu płyty VCD/CD ................ 12
4Rozpoczęcie odtwarzania ................................................. 12
5Regulacja głośności ........................................................... 12
6 Uaktywnianie trybu DSP.................................................. 13
7 Zatrzymanie odtwarzania ................................................. 13
Podstawowe funkcje tunera................................................ 14
1 Włączanie zasilania ........................................................... 14
2Wybór zakresu ................................................................... 14
3Regulacja głośności ........................................................... 14
4 Strojenie tunera ................................................................. 14
Inne funkcje podstawowe ..................................................... 15
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego ............ 15
Wyłączanie zasilania przy użyciu programatora
zegarowego ......................................................................... 15
Ustawienia głośnikowe.......................................................... 16
Ustawianie czasu opóźnienia ................................................ 16
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych ................... 18
7 Dolby Digital i DTS Digital Surround ............................ 18
7 Dolby Surround .................................................................. 18
7 Tryby DSP (Digital Signal Processor—cyfrowego
procesora dźwięku) ......................................................... 19
Zmiana ustawień dźwięku stereofonicznego ...................... 20
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Digital
i DTS Digital Surround ................................................... 21
Regulacja zakresu dynamiki ................................................. 21
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Surround ....................... 22
Zmiana ustawień trybów DSP .............................................. 23
Podstawowe informacje o płytach DVD/VCD/CD ...... 25
Podstawowe funkcje odtwarzacza .................................... 26
Odtwarzanie płyt DVD ........................................................... 27
Wyświetlanie paska menu ..................................................... 27
Wybieranie napisów dialogowych ........................................ 28
Wybieranie języka ścieżki dźwiękowej ................................ 28
Wybieranie ujęcia sceny ........................................................ 28
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania ..................... 29
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu ....................... 29
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu ...... 29
Wyszukiwanie żądanego fragmentu .................................... 30
Odtwarzanie z powtarzaniem ............................................... 30
7 Powtarzanie wybranej pozycji .......................................... 30
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A–B .................................. 30
Programowanie kolejności odtwarzania rozdziałów
—odtwarzanie programowane ....................................... 31
Funkcje specjalne odtwarzania płyt DVD .......................... 33
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe ............................... 33
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie................................. 33
7 Powiększanie obrazu.......................................................... 33
Odtwarzanie płyt VCD/CD ................................................... 34
Wyświetlanie paska menu ..................................................... 34
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania ..................... 34
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
(tylko płyty VCD) ............................................................ 35
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu ...... 35
Wyszukiwanie żądanego fragmentu .................................... 35
Odtwarzanie z powtarzaniem ............................................... 36
7 Powtarzanie wybranej pozycji .......................................... 36
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A-B ................................... 36
Programowanie kolejności odtwarzania ścieżek
—odtwarzanie programowane ....................................... 37
Wybieranie kanałów dźwiękowych ...................................... 38
Funkcje specjalne odtwarzania płyt VCD ........................... 39
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe ............................... 39
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie................................. 39
7 Powiększanie obrazu.......................................................... 39
Podstawowe informacje o płytach MP3 ......................... 40
Odtwarzanie płyt MP3 .......................................................... 41
Rozpoczęcie odtwarzania...................................................... 41
Sterowanie odtwarzaniem przy użyciu
menu ekranowego ........................................................... 42
Przechodzenie bezpośrednio do żądanej ścieżki ................ 43
Odtwarzanie z powtarzaniem ............................................... 43
Obsługa tunera ........................................................................ 44
Strojenie ręczne ...................................................................... 44
Programowanie tunera .......................................................... 45
Wybór trybu odbioru sygnału FM........................................ 45
Odbiór stacji FM obsługujących system RDS
(Radio Data System) ....................................................... 46
Wyszukiwanie stacji nadającej wybrany kod PTY ............. 47
7 Opis kodów PTY ................................................................ 48
Ustawianie preferencji dla płyt DVD ................................ 50
Ustawianie domyślnych wersji językowych ........................ 50
Preferencje dla płyt DVD (ustawienia zestawu) ................ 51
Ustawianie poziomu zabezpieczenia nadzoru
rodzicielskiego.................................................................. 53
Obsługa innych urządzeń JVC ............................................. 54
Obsługa odbiornika TV innego producenta .................... 55
Przechowywanie i konserwacja.......................................... 56
Rozwiązywanie problemów .................................................. 57
Dane techniczne ...................................................................... 58
Polski
1

Przyciski i elementy sterowania

DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
1 2345 6 78
q wp9
12345678
L C R
LFE
LS
S RS
LINEAR PCM
ST
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHz k
Hz
RDS DSP
9p
Jednostka centralna
Polski
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
Panel przedni
1
Przycisk STANDBY/ON i dioda STANDBY (10 – 14)
2 Przycisk AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 3 Przyciski wielofunkcyjne
4, ¢ i 7
4 Szuflada odtwarzacza (10, 12)
Przycisk 0 (otwieranie/zamykanie) (10 – 13, 32, 37, 41)
5
• Naciśnięcie przycisku powoduje także włączenie zasilania i zmianę źródła sygnału na odtwarzacz DVD.
6 Okienko wyświetlacza
Okienko wyświetlacza
7 Czujnik zdalnego sterowania 8 Przycisk 3/8 (odtwarzanie/pauza) (10, 12, 26, 41)
• Naciśnięcie przycisku powoduje także włączenie zasilania i zmianę źródła sygnału na odtwarzacz DVD.
9 Przycisk DSP (11, 13, 23) p Przyciski VOLUME + i – (10, 12, 14) q Przycisk SOURCE (14, 15, 44, 45) w Podświetlenie panelu (10, 12, 14)
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach.
Wyświetlacz
1 Wskaźniki sygnału audio (11, 13, 18)
•PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS i LINEAR PCM
2 Wskaźnik TITLE (26) 3 Wskaźnik RDS (46) 4 Wskaźniki trybu tunera (14, 44, 45)
• TUNED i ST (stereo)
5 Wskaźnik PROGRAM (31, 37, 45)
2
6 Wskaźnik DSP (23) 7 Wskaźnik PBC (funkcji kontroli odtwarzania) (34) 8 Wskaźniki jednostek częstotliwości
• MHz (dla stacji FM) i kHz (dla stacji AM)
9 Wskaźniki kanałów audio
• Informują o aktywnych kanałach audio.
p Wyświetlacz główny
M/AM
AUX
TV
V
O
LU
M
TUNER PRESET
VOLUME
VCR CH
ANNEL
TUNING
TOP
MENU
MENU
RETURN
MUTING
ENTER
C
LEA
R
CLEAR
G
O
GO TO
R
E M
A IN
REMAIN
SL
EE
P
SLEEP
EF
F EC
T
EFFECT
P RO
GR
AM
PROGRAM
RE
P E
A
REPEAT
R
EP
EA
REPEAT
A
N
G
LE
ANGLE
N
T SC
/P
NTSC/PA
L
AL
D
IG E
S
T
DIGEST
D
S P M
O
D
E
DSP MODE
S
ET
U
P
SET UP
T E
S T
TEST TO
N
E
ONE
PRPRO
LO
GIC
O LOGIC
S ET
T IN
G
SETTING
S
O
U
N D
SOUND
SLOSLOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10+10
Z
O
OM
ZOOM
A
<–
> B
A <–> B
RM-STHA30R
DVD CINEM
A SYSTE
M
PT
Y -
PTY -
PTY SEARCHPTY SEARCH
P TY
+
PTY +
VCR
CONTROL
F.SEARCH
B.SEARCH
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
1
STANDBY/ON
VCR
2 3
4 5
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
6 7 8
r
9
p
q
t y
u
i
o
;
VOLUME
w
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
e
a
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
CLEAR SLEEP
REPEAT
ANGLE ZOOM
D.R.C
DSP MODE
SETUP
TEST
PRO LOGIC
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
SOUND
TOP MENU
RETURN MUTING
1
2 3
4 5
6 7 8
A-B REPEAT
SEARCH
REMAIN
PROGRAM
MENU
SLOW
9
p q
w e r
t y
u i
Pilot
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach.
Pilot
1
Przycisk STANDBY/ON AUDIO (10 – 14)
2
Przycisk VCR (54)
3
Przycisk TV (10, 12, 54, 55)
4
Przycisk STEP (33, 39)
5
Przycisk DISPLAY (27, 34)
6 Przycisk AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 7 Przycisk SUBTITLE (28) 8 Przyciski wyboru źródła sygnału (14, 15, 44)
•DVD, FM/AM, AUX
• Naciśnięcie dowolnego z tych przycisków powoduje także włączenie zasilania.
9 Przyciski 4, 7, 3/
8
i ¢
Przyciski TUNER PRESET UP i DOWN (45) Przyciski FF (szybkie odtwarzanie lub przewijanie do przodu) i REW (szybkie odtwarzanie lub przewijanie do tyłu)
p Przyciski VCR CHANNEL + i – (54)
Przyciski TUNING + i – (14, 44) Przyciski ¡ F. (do przodu) SEARCH i 1 B. (do tyłu) SEARCH
q Przyciski obsługi menu
• Przyciski 3, 2, 5 i
• Przycisk ENTER
w Przyciski VOLUME + i – (10, 12, 14) e Przycisk TOP MENU (29) r Przycisk MENU (29, 35) t Przycisk TV/VIDEO (10, 12, 54, 55) y Przycisk RDS DISPLAY (46) u Przyciski TV CHANNEL + i – (54, 55) i Przyciski TV VOLUME + i – (54, 55) o Przycisk VCR CONTROL (54)
WAŻNE:
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL pilot będzie obsługiwał magnetowid TYLKO marki JVC. Aby ponownie wybrać obsługi zestawu, należy nacisnąć przycisk DVD lub FM/AM.
;
Przycisk MUTING (10, 13)
a Przycisk RETURN (35, 51, 52)
Aby uzyskać dostęp do przycisków pod klapką, przesuń
tryb
klapkę w dół, trzymając palec w miejscu pokazanym na rysunku.
Polski
Przyciski pod klapką
Przyciski pod klapką
1 Przyciski numeryczne
(29, 35, 43, 54, 55) Przyciski PTY + i – (47) Przycisk PTY SEARCH (47)
2 Przycisk SLOW (33, 39) 3 Przycisk ZOOM (33, 39) 4 Przycisk ANGLE (28) 5
Przycisk REPEAT (30, 36, 43)
6 Przycisk A–B REPEAT
(31, 36)
7
Przycisk CLEAR (29, 35, 38)
8 Przycisk SEARCH
(29, 35, 43)
9
Przycisk SOUND (20 – 24)
p
Przycisk SETTING (16, 17)
q Przycisk PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Przycisk SETUP (51 – 53) e Przycisk TEST (19) r Przycisk D.R.C (21) t Przycisk DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Przycisk PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Przycisk SLEEP (15) i
Przycisk REMAIN (29, 34)
3
Czynności wstępne
Ważne informacje
Środki ostrożności
• NIE wkładać jakichkolwiek metalowych przedmiotów do obudowy jednostki centralnej.
• NIE demontować jednostki centralnej ani odkręcać wkrętów, pokryw czy obudowy.
• NIE narażać jednostki centralnej na kontakt z deszczem
Polski
lub wilgocią.
Ustawianie zestawu
•Jednostkę centralną należy ustawić na równym, poziomym podłożu, w miejscu nie narażonym na działanie wilgoci.
•Temperatura otoczenia jednostki centralnej powinna mieścić się w zakresie od 5°C do 35°C.
•Ważne jest zapewnienie właściwej cyrkulacji powietrza wokół jednostki centralnej. Niedostateczna wentylacja może spowodować przegrzanie, a co za tym idzie uszkodzenie jednostki centralnej.
Zasady bezpiecznego użytkowania zestawu
• NIE dotykać przewodu sieciowego mokrymi rękoma.
• NIE ciągnąć za przewód sieciowy przy odłączaniu zestawu od gniazdka zasilającego. Należy zawsze chwytać za wtyczkę, aby nie uszkodzić przewodu.
•Poprowadzić przewód sieciowy z dala od przewodów sygnałowych i przewodu antenowego. W przeciwnym wypadku może on być źródłem szumów i zakłóceń obrazu. Zaleca się korzystać z koncentrycznego przewodu antenowego, ponieważ jest on chroniony przed zakłóceniami za pomocą ekranu magnetycznego.
•W przypadku awarii zasilania lub odłączenia przewodu sieciowego zaprogramowane ustawienia, takie jak stacje FM/AM i parametry dźwięku mogą zostać skasowane
po upływie kilku dni.
Wkładanie baterii do pilota
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota należy do niego włożyć dwie baterie dostarczone wraz z zestawem.
• Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania umieszczony na przednim panelu jednostki centralnej.
1. Zdejmij pokrywkę komory baterii na spodzie
pilota.
2. Włóż baterie. Pamiętaj o zachowaniu
biegunowości: (+) do (+) i (–) do (–).
3. Załóż pokrywkę.
Rozpakowanie zestawu
Po wyciągnięciu zestawu z kartonu sprawdź, czy nie brakuje żadnego z wymienionych poniżej elementów. W nawiasach podano ich liczbę.
• Pilot (1)
• Baterie (2)
• Antena ramowa AM (1)
• Antena FM (1)
• Przewód wideo (1)
Jeśli brakuje któregoś z elementów, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Jeśli pilot przestanie działać prawidłowo, baterie należy wymienić. Pilot jest zasilany dwiema bateriami alkalicznymi typu UM-4„AAA”/IEC „R03”.
OSTRZEŻENIE:
Aby nie dopuścić do wycieku elektrolitu lub rozsadzenia baterii, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•Przy wkładaniu baterii do pilota należy pamiętać o zachowaniu
biegunowości: (+) do (+) i (–) do (–).
• Należy zawsze używać baterii właściwego typu. Nawet podobnie
wyglądające baterie mogą charakteryzować się innym napięciem.
•Wymieniać należy zawsze obie baterie.
• Baterii nie należy narażać na działanie wysokiej temperatury ani
kontakt z ogniem.
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MIN MIN MIN MIN
Podłączanie anteny FM i AM
W przypadku słabego odbioru sygnału AM podłącz pojedynczy przewód w izolacji winylowej (nie należy do wyposażenia).
W przypadku słabego odbioru sygnału FM podłącz zewnętrzną antenę FM (nie należy do wyposażenia).
Antena FM (w zestawie)
Antena ramowa AM (w zestawie)
Zamocuj uchwyty ramki w szczelinie podstawki anteny AM.
Polski
Wentylator (Patrz „Informacje o wentylatorze” poniżej.)
Podłączanie anteny FM
Podłącz antenę FM zestawu do gniazdka FM 75 COAXIAL w przypadku braku anteny standardowej. Podłączoną antenę FM rozciągnij w poziomie.
•W przypadku słabego odbioru należy podłączyć antenę zewnętrzną. Przed podłączeniem przewodu koncentrycznego o impedancji 75 (zakończonego standardowym wtykiem) odłącz antenę FM zestawu.
Informacje o wentylatorze
W tylnej części jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegający nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie, a tym samym zapewniający prawidłową pracę urządzenia. Wentylator włącza się automatycznie i chłodzi wnętrze jednostki centralnej, gdy temperatura podniesie się do zbyt wysokiego poziomu.
Jednostka centralna
Podłączanie anteny AM
Podłącz ramową antenę dla zakresu AM do złączy AM i H. Obracając antenę ramową, ustal położenie zapewniające najlepszy odbiór.
•W przypadku słabego odbioru do złącza AM należy podłączyć pojedynczy przewód anteny zewnętrznej z izolacją winylową. (Antena ramowa AM powinna pozostać podłączona.)
Uwaga:
Jeżeli przewody anteny AM są pokryte izolacją winylową, należy ją usunąć w sposób pokazany na rysunku.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie przestrzegać następujących zaleceń:
•Ważne jest zapewnienie właściwej cyrkulacji powietrza wokół jednostki centralnej. Niedostateczna wentylacja może spowodować przegrzanie, a co za tym idzie uszkodzenie jednostki centralnej.
• NIE należy zasłaniać wentylatora ani otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie ich gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
NIE należy zbliżać przewodów głośnikowych do wentylatora.
5
Czynności wstępne
Subwoofer
G∏oÊnik
lewy tylny
G∏oÊnik
prawy przedni
G∏oÊnik
prawy tylny
Do g∏oÊnika centralnego
Do g∏oÊnika lewego przedniego
Do g∏oÊnika prawego przedniego
Do g∏oÊnika lewego tylnego
Do g∏oÊnika prawego tylnego
Do subwoofera
G∏oÊnik
lewy tylni
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Jednostka
centralna
Y/C
COMP.
G∏oÊnik centralny
MIN MIN MIN
MIN
Ustawianie głośników
Polski
6
Podłączanie głośników
G∏oÊnik lewy
przedni
G∏oÊnik prawy
przedni
G∏oÊnik
prawy tylny
Subwoofer
G∏oÊnik
lewy tylny
G∏oÊnik centralny
132
Głośniki satelitarne, głośnik centralny i subwoofer należy podłączyć do złączy na tylnym panelu urządzenia za pomocą dostarczonych przewodów głośnikowych. Przy podłączaniu przewodów należy kierować się umieszczonymi na nich oznaczeniami.
• Czerwony przewód należy podłączyć do czerwonego złącza (+), a czarny przewód do złącza czarnego (–).
OSTRZEŻENIE:
Należy użyć głośników o impedancji, tj. SPEAKER IMPEDANCE, podanej przy złączach głośnikowych.
Podłączanie przewodów głośnikowych do złączy
Zasady ustawiania głośników
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, wszystkie głośniki oprócz subwoofera należy ustawić w tej samej odległości od miejsca odsłuchu oraz tak, aby przednie ścianki głośników były skierowane w stronę słuchacza. Niskie tony nie rozchodzą się kierunkowo, dlatego subwoofer można ustawić w dowolnym miejscu. Zazwyczaj umieszcza się go naprzeciw miejsca odsłuchu.
Polski
1
Naciśnij i przytrzymaj zacisk złącza.
2
Włóż końcówkę przewodu głośnikowego.
3
Zwolnij zacisk.
Uwagi:
•J
eżeli przewód głośnikowy jest pokryty izolacją winylową, należy ją usunąć w sposób pokazany na rysunku.
Pozbawione izolacji odcinki przewodów nie mogą wystawać poza złącza. W przeciwnym wypadku może dojść do zwarcia.
W przypadku gdy takie rozmieszczenie głośników nie jest możliwe
Dla głośnika centralnego i głośników tylnych można ustawić czas opóźnienia. Aby uzyskać więcej informacji o ustawianiu czasu opóźnienia, patrz „Ustawianie czasu opóźnienia” na stronie 16 i 17.
Uwaga:
Fazę subwoofera można odwrócić, zamieniając miejscami przewody głośnikowe w złączach — czerwony przewód należy podłączyć do czarnego złącza, a czarny przewód do złącza czerwonego. Zmiana fazy może pomóc w uzyskaniu głębszego basu.
OSTRZEŻENIE:
• Montaż głośników satelitarnych na ścianie należy powierzyć osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. NIE należy podejmować prób samodzielnego zamontowania głośników satelitarnych na ścianie, gdyż nieprawidłowo zamocowane głośniki mogą spaść i ulec uszkodzeniu.
• Miejsce montażu głośników należy wybrać niezwykle starannie. Jeśli głośniki zostaną zamocowane w często używanych częściach pomieszczenia, łatwo może dojść do ich uszkodzenia lub nawet zranienia któregoś z domowników.
7
Czynności wstępne
Y/C
COMP.
Tuner DBS
Jednostka centralna
Rekorder MD
Magnetofon
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Magnetowid
Odbiornik TV
MIN
Podłączanie zewnętrznego urządzenia audio/wideo
Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń.
Podłączanie urządzenia audio
Podłącz urządzenie zewnętrzne do jednostki centralnej
Polski
za pomocą przewodu audio.
Użyj przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem zewnętrznym lub zakup odpowiedni przewód w sklepie z artykułami elektrycznymi.
Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
Na poniższych rysunkach przedstawiono typowe oznaczenia gniazd wejściowych/wyjściowych. Przy podłączaniu urządzenia zewnętrznego należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi, gdyż producenci sprzętu elektronicznego stosują różne oznaczenia gniazd połączeniowych.
Jeśli urządzenie audio zostanie podłączone do jednostki centralnej za pośrednictwem korektora graficznego lub innego urządzenia uwypuklającego charakterystykę przenoszenia, sygnał doprowadzany do głośników może być zniekształcony.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
1
TV
A
B
C
4
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
Podłączanie odbiornika TV
C
Przewody S-Video i SCART nie są dostarczane wraz z zestawem. Użyj przewodów dostarczonych wraz z podłączanymi urządzeniami lub zakup odpowiednie przewody w sklepie z artykułami elektrycznymi.
Przewód wideo (w zestawie) Przewód SCART (nie należy do wyposażenia)
Przewód S-Video (nie należy do wyposażenia)
Polski
Do wyboru są trzy rodzaje połączeń: A, B i C.
Przy użyciu przewodu kompozytowego lub S-Video
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo S-Video (rozseparowane sygnały Y/C), podłącz go za pomocą przewodu S-Video (nie należy do wyposażenia) B. Połączenie takie zapewnia lepszą jakość obrazu niż połączenie kompozytowe A.
Na rysunkach pokazano typowe przykłady połączeń. Przy podłączaniu odbiornika TV należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi, gdyż producenci sprzętu elektronicznego stosują różne oznaczenia gniazd połączeniowych.
Przy użyciu przewodu SCART (
• Jeśli odbiornik TV obsługuje połączenie S-Video (rozseparowane sygnały Y/C), ustaw przełącznik Y/C–COMP. jednostki centralnej w położeniu Y/C. Ustawienie S-Video (rozseparowane sygnały Y/C) zapewnia lepszą jakość obrazu.
• Jeśli odbiornik TV nie obsługuje połączenia S-Video (rozseparowane sygnały Y/C), ustaw przełącznik Y/C–COMP. w położeniu COMP.
)
Przełącznik Y/C–COMP.
Uwaga:
Na tylnym panelu jednostki centralnej złącze SCART jest oznaczone napisem „AV OUT”. Niemniej jednak doprowadzane są do niego wyłącznie sygnały wideo. Sygnały audio doprowadzane są do innych gniazd.
Można teraz podłączyć przewód sieciowy jednostki centralnej do gniazdka.
Uwaga:
Przewód sieciowy należy poprowadzić z dala od przewodów sygnałowych i antenowych. W przeciwnym wypadku może on być źródłem szumów i zakłóceń obrazu.
9

Podstawowe funkcje odtwarzacza DVD

STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
Przedstawione poniżej instrukcje dotyczą zasadniczo obsługi zestawu za pomocą pilota. Poszczególne funkcje można uaktywniać również za pomocą przycisków jednostki centralnej, jeśli mają one takie same lub podobne nazwy (oznaczenia), jak te umieszczone na pilocie. W przypadku gdy sposób wykonania jakiejś czynności za pomocą jednostki centralnej jest inny niż sposób wykonania jej przy użyciu pilota, zamieszczono stosowne objaśnienie.
1
Polski
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2 DVD
TV/VIDEO
Wybieranie źródła sygnału
Naciśnij przycisk DVD.
Jako źródło wybrany zostanie odtwarzacz DVD.
3
Umieszczanie w odtwarzaczu płyty DVD
TYLKO na przednim panelu: Naciśnij przycisk 0, aby otworzyć szufladę odtwarzacza i umieść w niej płytę DVD nadrukiem do góry.
7
7
5
VOLUME –
Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzaniu płyt DVD, patrz str. 25 do 33.
1
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zestawu należy włączyć odbiornik TV i wybrać właściwy sygnał wejściowy wideo. (Patrz instrukcja obsługi odbiornika TV.)
• Odbiornik TV marki JVC można włączyć, naciskając przycisk na pilocie, zaś sygnał wejściowy można wybrać za
TV pomocą przycisku TV/VIDEO. (Jeśli używany jest odbiornik TV firmy innej niż JVC, patrz „Obsługa odbiornika TV innego producenta” na stronie 55.)
Aby uzyskać informacje o zmianie wersji językowej
komunikatów OSD — informacji wyświetlanych na ekranie odbiornika TV — patrz „Ustawianie domyślnych wersji językowych” na stronach 50 i 51.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON (lub STANDBY/ON
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się podświetlenie panelu jednostki centralnej. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ostatnio wybranym źródle.
10
na przednim panelu).
AUDIO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
4
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to zamknięcie szuflady. Przez chwilę wyświetlany będzie napis „LOADING”.
• Odtwarzanie można także rozpocząć poprzez zamknięcie szuflady odtwarzacza za pomocą przycisku 0 na przednim panelu.
5
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME +. Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME –.
OSTRZEŻENIE:
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo
regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach —
„MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
Chwilowe wyciszanie dźwięku
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk MUTING.
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, ponownie
naciśnij przycisk MUTING.
•Funkcję wyciszenia dźwięku można również anulować za pomocą przycisku VOLUME + lub –.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Uaktywnianie trybu dźwięku przestrzennego
lub trybu DSP
Dostępne są dwa rodzaje dźwięku przestrzennego — cyfrowy dźwięk wielokanałowy (Dolby Digital i DTS Digital Surround) oraz tryby DSP.
Cyfrowy dźwięk wielokanałowy — Dolby Digital i DTS Digital Surround
Tryby Dolby Digital i DTS Digital Surround są dostępne wyłącznie podczas odtwarzania płyt nagranych w tym formacie — w takim wypadku na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DOLBY DIGITAL lub DTS.
7
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się napis „DVD”. (Odtwarzacz DVD będzie pracować jeszcze przez 3 minuty od momentu zakończenia odtwarzania.)
• Urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym przerwano odtwarzanie, nawet jeśli przycisk 7 został naciśnięty raz. Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane — jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
Polski
Wskaźniki formatu dźwięku na wyświetlaczu
Uaktywnianie trybu Dolby Digital lub DTS Digital Surround
Po umieszczeniu w odtwarzaczu płyty nagranej w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround urządzenie wykrywa rodzaj nośnika i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty z włączonym wielokanałowym dźwiękiem przestrzennym. – Aby uzyskać więcej informacji o trybach dźwięku
przestrzennego, patrz „Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na stronach 18 i 21.
Tryby DSP — THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Tryby DSP są dostępne wyłącznie podczas odtwarzania płyt nagranych w formacie Linear PCM — w takim wypadku na wyświetlaczu zapala się wskaźnik LINEAR PCM.
Wskaźniki formatu dźwięku na wyświetlaczu
Wyjmowanie płyty z szuflady odtwarzacza
Naciśnij przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OPEN” i wysunięta zostanie szuflada.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut, szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Naciśnij przycisk STANDBY/ON AUDIO (lub STANDBY/ON
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu i zaświecenie się diody STANDBY.
•Jeśli przycisk STANDBY/ON AUDIO (lub STANDBY/ON naciśnięty gdy wysunięta jest szuflada odtwarzacza, szuflada zostanie automatycznie wsunięta, po czym zestaw wyłączy się.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii. Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy.
na przednim panelu).
na przednim panelu) zostanie
Uaktywnianie trybów DSP
Naciśnij przycisk DSP MODE (lub DSP na przednim panelu).
Zaświeci się wskaźnik DSP i na chwilę pojawi się informacja o aktualnie wybranym trybie DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu DSP według następującego schematu:
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach DSP, patrz
„Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na stronach 19, 23 i 24.
Uwaga:
Przed uaktywnieniem trybu dźwięku przestrzennego lub trybu DSP zaleca się wybranie odpowiednich ustawień głośnikowych, aby uzyskać jak najlepsze efekty. Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach głośników, patrz „Ustawienia głośnikowe” na stronach 16 i 17.
11

Podstawowe funkcje odtwarzacza VCD/CD

STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Wybieranie źródła sygnału
Naciśnij przycisk DVD.
TV
Polski
2 DVD
7
5
7
VOLUME –
TV/VIDEO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
3
Umieszczanie w odtwarzaczu płyty VCD/CD
TYLKO na przednim panelu: Naciśnij przycisk 0, aby otworzyć szufladę odtwarzacza i umieść w niej płytę nadrukiem do góry.
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
• Płytę CD o średnicy 8 cm (singiel) należy umieścić w wewnętrznym zagłębieniu szuflady.
• Częste odtwarzanie płyt CD o nieregularnym kształcie (np. serca lub ośmiokąta) może doprowadzić do uszkodzenia jednostki centralnej.
4
Rozpoczęcie odtwarzania
• Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą się także do płyt SVCD.
•Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzaniu płyt VCD/CD, patrz str. 25, 26 oraz 34 do 39.
1
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zestawu należy włączyć odbiornik TV i wybrać właściwy sygnał wejściowy wideo. (Patrz instrukcja obsługi odbiornika TV.)
• Odbiornik TV marki JVC można włączyć, naciskając
Aby uzyskać informacje o zmianie wersji językowej
przycisk za pomocą przycisku TV/VIDEO. (Jeśli używany jest odbiornik TV firmy innej niż JVC, patrz „Obsługa odbiornika TV innego producenta” na stronie 55.)
TV na pilocie, a sygnał wejściowy można wybrać
komunikatów OSD — informacji wyświetlanych na ekranie odbiornika TV — patrz „Ustawianie domyślnych wersji językowych” na stronach 50 i 51.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON (lub STANDBY/ON
na przednim panelu).
AUDIO
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się podświetlenie panelu jednostki centralnej. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ostatnio wybranym źródle.
12
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to zamknięcie szuflady. Przez chwilę wyświetlany będzie napis „LOADING”.
• Odtwarzanie można także rozpocząć poprzez zamknięcie
szuflady odtwarzacza za pomocą przycisku 0 na przednim panelu.
5
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME +. Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME –.
OSTRZEŻENIE:
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach — „MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
Chwilowe wyciszanie dźwięku
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk MUTING.
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, ponownie
naciśnij przycisk MUTING.
•Funkcję wyciszenia dźwięku można również anulować za pomocą przycisku VOLUME + lub –.
7
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się napis „VCD” lub „CD”. (Odtwarzacz DVD będzie pracować jeszcze przez 3 minuty od momentu zakończenia odtwarzania.)
• Urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym przerwano
odtwarzanie, nawet jeśli przycisk 7 został naciśnięty raz. Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane — jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
Polski
6
Uaktywnianie trybu DSP
Urządzenie umożliwia korzystanie z trybów procesora DSP.
Tryby DSP — THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Tryby DSP są dostępne wyłącznie podczas odtwarzania płyt nagranych w formacie Linear PCM — w takim wypadku na wyświetlaczu zapala się wskaźnik LINEAR PCM.
Wskaźniki formatu dźwięku na wyświetlaczu
Uaktywnianie trybów DSP
Naciśnij przycisk DSP MODE (lub DSP na przednim panelu).
Zaświeci się wskaźnik DSP i na chwilę pojawi się informacja o aktualnie wybranym trybie DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu DSP według następującego schematu:
Wyjmowanie płyty z szuflady odtwarzacza
Naciśnij przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OPEN” i wysunięta zostanie szuflada.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut, szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Naciśnij przycisk STANDBY/ON AUDIO (lub STANDBY/ON na przednim panelu).
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu i zaświecenie się diody STANDBY.
•Jeśli przycisk STANDBY/ON (lub STANDBY/ON naciśnięty gdy wysunięta jest szuflada odtwarzacza, szuflada zostanie automatycznie wsunięta, po czym zestaw wyłączy się.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii. Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy.
na przednim panelu) zostanie
AUDIO
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach DSP,
patrz „Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na stronach 19, 23 i 24.
Uwaga:
Przed uaktywnieniem trybu DSP zaleca się wybranie odpowiednich ustawień głośnikowych, aby uzyskać jak najlepsze efekty. Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach głośników, patrz „Ustawienia głośnikowe” na stronach 16 i 17.
13

Podstawowe funkcje tunera

STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
odtwarzacz DVD* AUX IN
FMAM
SOURCE
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
AUDIO
Polski
2
FM/AM
3
Regulacja głośności
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME +. Aby zmniejszyć poziom głośności, naciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME –.
4
TUNING –
3
VOLUME –
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach tunera, patrz „Obsługa tunera” na stronach 44 do 49.
1
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON AUDIO (lub STANDBY/ON na przednim panelu).
Dioda STANDBY zgaśnie i włączy się podświetlenie panelu jednostki centralnej. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ostatnio wybranym źródle.
2
Wybór zakresu
Przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk FM/AM.
Tuner dostroi się do ostatnio odbieranej stacji z wybranego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę zakresu z FM na AM lub odwrotnie.
Na przednim panelu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany zakres (FM lub AM).
Tuner dostroi się do ostatnio odbieranej stacji z wybranego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę źródła według następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
14
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
Przed wybraniem jakiegokolwiek źródła sygnału należy bezwzględnie ustawić minimalny poziom głośności. Jeśli ustawiony zostanie zbyt wysoki poziom głośności, gwałtowny przyrost energii fali dźwiękowej może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i/lub zniszczenia głośników.
Uwagi:
• Naciskając kilkakrotnie przycisk VOLUME + lub – można stopniowo regulować poziom głośności.
•Poziom głośności można regulować w 51 krokach — „MIN (minimalny)”, od 01 do 49 oraz „MAX (maksymalny)”.
• Dźwięk można chwilowo wyciszyć, naciskając przycisk MUTING.
4
Strojenie tunera
Przy użyciu pilota:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub – do momentu aż częstotliwość na wyświetlaczu zacznie zmieniać się w sposób ciągły.
Tuner rozpocznie wyszukiwanie stacji.
Na przednim panelu:
1) Za pomocą przycisku 7 wybierz tryb „MANUAL”.
2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk ¢ lub 4 do momentu
aż częstotliwość na wyświetlaczu zacznie zmieniać się w sposób ciągły.
Tuner rozpocznie wyszukiwanie stacji.
OSTRZEŻENIE:
Uwagi:
•Po dostrojeniu się tunera do częstotliwości stacji nadającej wystarczająco silny sygnał urządzenie przerwie wyszukiwanie, a w okienku wyświetlacza zaświeci się wskaźnik .
•W trakcie odbioru audycji stereofonicznych z zakresu FM na wyświetlaczu świeci się wskaźnik .
• Wielokrotne naciskanie przycisku pozwala na stopniową zmianę częstotliwości.
Wyłączanie zasilania (przechodzenie w tryb gotowości)
Ponownie naciśnij przycisk STANDBY/ON
AUDIO (lub STANDBY/ON
na przednim panelu).
Spowoduje to wyłączenie podświetlenia panelu i zaświecenie się diody STANDBY.
•W trybie gotowości zestaw pobiera niewielką ilość energii.
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy.

Inne funkcje podstawowe

10 20 30 60
150 120 90
OFF
(Anulowanie)
SLEEP
odtwarzacz DVD* AUX IN
FMAM
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(anulowane)
PRO LOGIC
AUX
2
Włącz odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
• Aby uzyskać więcej informacji o obsłudze urządzeń zewnętrznych, patrz ich instrukcje obsługi.
3
Naciśnij przycisk PRO LOGIC, aby uaktywnić tryb Dolby Surround.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu Dolby Surround według następującego schematu:
•Po uaktywnieniu trybu Dolby Surround na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik PRO LOGIC.
– Aby uzyskać więcej informacji o trybach dźwięku Pro Logic,
patrz „Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych” na stronach 18 i 22.
Polski
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego
Zestaw umożliwia odsłuch dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio podłączonego do gniazd AUX IN na tylnym panelu jednostki centralnej.
•Jeśli dźwięk odtwarzany przez urządzenie zewnętrzne został
1
nagrany w formacie Dolby Surround, możliwe jest uaktywnienie trybu Dolby Surround.
Wybierz AUX jako źródło sygnału.
Przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk AUX.
Na przednim panelu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „AUX IN”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę źródła według następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
PRO LOGIC
SLEEP
Wyłączanie zasilania przy użyciu programatora
zegarowego
Programator zegarowy pozwala ustawić czas automatycznego wyłączenia zestawu, dzięki czemu można na przykład zasypiać przy ulubionej muzyce.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk SLEEP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę czasu pozostałego do wyłączenia zestawu według następującego schematu:
Kiedy upłynie zaprogramowany czas, zestaw wyłączy się automatycznie.
W celu sprawdzenia lub zmodyfikowania zaprogramowanej wartości czasowej
Naciśnij jeden raz przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do wyłączenia zasilania (w minutach).
• Czas wyłączenia można zmienić, naciskając odpowiednią liczbę razy przycisk SLEEP.
W celu wyłączenia programatora zegarowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „OFF”.
•Tryb programatora zegarowego zostanie anulowany także w przypadku wyłączenia zasilania.
15
Ustawienia głośnikowe
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
R–DLYC–DLY
Normalne wskazanie
(anulowanie)
ENTER
SETTING
Polski
2 3
SETTING
PRO LOGIC
Ustawianie czasu opóźnienia
Istnieje możliwość określenia czasu opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez głośniki tylne i centralny w stosunku do dźwięku odtwarzanego przez głośniki przednie. Jeśli odległość od miejsca odsłuchu do głośnika centralnego* i/lub głośników tylnych** jest prawie taka sama, jak do głośników przednich, należy wybrać ustawienie „00 MS (milisekund)”. * Czas opóźnienia można ustawić wyłącznie gdy na
wyświetlaczu świeci się wskaźnik DOLBY DIGITAL lub DTS.
** Czas opóźnienia można ustawić wyłącznie gdy na
wyświetlaczu świeci się wskaźnik DOLBY DIGITAL, DTS lub PRO LOGIC.
Dźwięk w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround:
Zanim rozpoczniesz...
Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej
.
w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SETTING, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb ustawiania opóźnienia (wraz z bieżącym ustawieniem*).
16
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji według następującego schematu:
C–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla głośnika centralnego)
głośnika centralnego — od 0 ms do 5 ms
R–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla głośników tylnych)
głośników tylnych — od 0 ms do 15 ms
* Domyślne ustawienie dla głośnika centralnego to „00 MS”.
Domyślne ustawienie dla głośników tylnych to „00 MS”. W przypadku zmiany tego ustawienia wyświetlana będzie wartość wybrana przez użytkownika.
3
Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany czas opóźnienia.
3 : Zwiększanie czasu opóźnienia.
2 : Zmniejszanie czasu opóźnienia.
• Zwiększenie (lub zmniejszenie)
czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada zwiększeniu (lub zmniejszeniu) odległości o 30 cm.
4
Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3, aby ustawić drugi czas opóźnienia.
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
G∏oÊnik lewy
przedni
G∏oÊnik prawy
przedni
Subwoofer
G∏oÊnik centralny
G∏oÊnik lewy
tylny
G∏oÊnik prawy
tylny
Dźwięk w formacie Dolby Pro Logic:
ENTER
SETTING
PRO LOGIC
AUX
R–DLY
Normalne wskazanie
(anulowanie)
Zanim rozpoczniesz...
Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Naciśnij przycisk AUX, aby wybrać
.
zewnętrzne źródło sygnału.
2
Rozpocznij odtwarzanie materiału nagranego w formacie Dolby Surround.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO LOGIC na pilocie, aby wybrać opcję Dolby Pro Logic.
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SETTING, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb ustawiania opóźnienia (wraz z bieżącym ustawieniem*).
Polski
Zwiększenie (lub zmniejszenie) czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada zwiększeniu (lub zmniejszeniu) odległości o 30 cm.
Przykład : W tym przypadku dla C–DLY należy wybrać
„01 MS”, a dla R–DLY „03 MS”
5
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji według następującego schematu:
R–DLY (Opóźnienie : Ustawianie czasu opóźnienia dla głośników tylnych)
* Domyślne ustawienie dla głośników tylnych to „15 MS”.
W przypadku zmiany tego ustawienia wyświetlana będzie wartość wybrana przez użytkownika.
głośników tylnych — od 15 ms do 30 ms.
Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany czas opóźnienia.
3 : Zwiększanie czasu opóźnienia.
2 : Zmniejszanie czasu opóźnienia.
• Zwiększenie (lub zmniejszenie)
czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada zwiększeniu (lub zmniejszeniu) odległości o 30 cm.
17
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
DOLBY SURROUND
Do realistycznego odtwarzania pól dźwiękowych służą następujące tryby dźwięku przestrzennego:
• Cyfrowy dźwięk wielokanałowy — Dolby Digital i DTS Digital Surround
• Dolby Surround
•Tryby DSP (Digital Signal Processor - cyfrowego procesora dźwięku)
Dolby Digital i DTS Digital Surround
Polski
Aby w pełni wykorzystać możliwości zestawu, należy podłączyć i uaktywnić wszystkie głośniki.
Dolby Digital*
System ten służy do odtwarzania dźwięku wielokanałowego z nośników zapisanych w formacie Dolby Digital (
System Dolby Digital (tzw. dyskretny format kodowania cyfrowego dźwięku 5.1-kanałowego) jest wykorzystywany do rejestracji i cyfrowej kompresji sygnałów kanału lewego przedniego, prawego przedniego, centralnego, lewego tylnego, prawego tylnego i LFE (w sumie 6 kanałów, lecz ponieważ kanał LFE określa się jako kanał 0.1, przyjęto oznaczenie 5.1). Poszczególne kanały są od siebie niezależne, dzięki czemu wyeliminowano zakłócenia i uzyskano znacznie lepszą jakość dźwięku, bogatego w efekty stereofoniczne i przestrzenne. Ponadto system Dolby Digital umożliwia odtwarzanie dźwięku stereofonicznego w kanałach tylnych, a częstotliwość graniczna wysokich tonów odtwarzanych przez głośniki tylne wynosi 20 kHz (w przypadku Dolby Pro Logic jest to 7 kHz). Dzięki temu w porównaniu z systemem Dolby Pro Logic polepsza się propagacja dźwięku i pogłębia wrażenie realizmu.
Dolby Pro Logic i Dolby 3 Stereo
Format Dolby Surround pozwala zapisać sygnał kanałów lewego przedniego, prawego przedniego, centralnego i tylnych (w sumie 4 kanałów) w postaci 2-kanałowej. Dekoder Dolby Pro Logic wbudowany w zestaw dekoduje te 2 kanały do oryginalnej postaci 4-kanałowej — jest to tzw. matrycowe dekodowanie dźwięku wielokanałowego. Odtwarzane efekty stereofoniczne charakteryzują się wysokim poziomem realizmu.
Wybranie dowolnego trybu Dolby Surround powoduje zaświecenie się na wyświetlaczu wskaźnika PRO LOGIC.
).
Wskaźniki formatu sygnału cyfrowego
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
W przypadku wykrycia sygnału w formacie Dolby Digital na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DOLBY DIGITAL.
DTS Digital Surround**
System ten służy do odtwarzania dźwięku wielokanałowego z nośników zapisanych w formacie DTS Digital Surround ( ).
DTS Digital Surround jest kolejnym dyskretnym
5.1-kanałowym formatem cyfrowego zapisu dźwięku
na płytach CD, LD i DVD. W porównaniu z systemem Dolby Digital charakteryzuje się on stosunkowo niskim współczynnikiem kompresji dźwięku. Dzięki temu odtwarzany dźwięk cechuje doskonała głębia i przestrzenność. W praktyce przekłada się to na naturalne, zwarte i klarowne brzmienie materiału w formacie DTS Digital Surround.
W przypadku wykrycia sygnału w formacie DTS Digital Surround na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DTS.
Dolby Surround*
System ten służy do odtwarzania ścieżek dźwiękowych materiałów nagranych na kasecie wideo w formacie Dolby Surround ( Ma zastosowanie wyłącznie do źródeł dźwięku podłączonych do gniazd AUX IN.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Jeśli źródłem sygnału jest FM/AM lub AUX, wskaźnik
formatu Linear PCM (
–W zależności od ustawień głośnikowych niektóre wskaźniki
kanałów audio nie zapalają się. W takim przypadku należy odpowiednio zmienić ustawienia.
) nie świeci się.
* Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi Dolby Laboratories. Poufne, niepublikowane materiały. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone.
18
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems,
Inc. Numer patentu w USA: 5,451,942. Patenty w innych krajach przyznane lub zgłoszone. „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Tryby DSP (Digital Signal Processor - cyfrowego
TEST
procesora dźwięku)
Tryby DSP umożliwiają wierną reprodukcję istotnych elementów pola dźwiękowego.
Dźwięk w kinie, sali koncertowej czy klubie dociera do uszu słuchacza zarówno bezpośrednio, jak i po odbiciu się od licznych przeszkód — w postaci odbić wczesnych i wtórnych. W przypadku dźwięków docierających do słuchacza bezpośrednio odbicia nie występują w ogóle. Natomiast dźwięk odbity jest przez niego słyszany z pewnym opóźnieniem, którego wielkość jest uzależniona od odległości od sufitu i ścian. Dźwięki odbite są ważnymi elementami przestrzennych efektów akustycznych.
Zestaw obsługuje następujące tryby DSP:
THEATER : Dźwięk z sali kinowej.
HALL : Dźwięk z sali koncertowej, z uwydatnionymi
partiami wokalnymi.
LIVE CLUB : Efekt dźwięku słyszanego na żywo w klubie
muzycznym z niskim sufitem.
DANCE CLUB : Dźwięk z potężną, dynamiczną podstawą
basową.
Tryby DSP generują efekty przestrzenne przy odtwarzaniu analogowego dźwięku stereofonicznego lub cyfrowego dźwięku w formacie Linear PCM, tworząc wrażenie przebywania w miejscu, w którym nagranie zostało zrealizowane.
Sprawdzanie poprawności podłączenia i ustawień głośników przy użyciu sygnału testowego
1. Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2. Naciśnij przycisk TEST na pilocie. Głośniki (z wyjątkiem subwoofera) odtworzą kolejno sygnał testowy.
• Jeśli któryś z głośników nie odtworzy sygnału
testowego, sprawdź czy został poprawnie podłączony (patrz str. 6 i 7).
3. Naciśnij ponownie przycisk TEST w celu zakończenia generowania sygnału testowego.
Polski
Wybranie dowolnego trybu DSP powoduje zaświecenie się na wyświetlaczu wskaźnika DSP.
Tryby dźwięku przestrzennego dostępne dla poszczególnych rodzajów sygnałów wejściowych
Tr yb przestrzenny
Analogowy × ‡‡‡‡‡‡‡
Linear PCM × ‡‡‡‡‡‡‡
Wielokanałowy
Dolby Digital
Dolby Surround
DTS Digital
Surround
Format sygnału wejściowego
*Tryby Pro Logic są dostępne dla wszystkich źródeł dźwięku 2-kanałowego, lecz efekty przestrzenne są generowane całkowicie
poprawnie tylko w przypadku odtwarzania materiału zapisanego w formacie Dolby Surround.
Dźwięk
wielokanałowy
ЧЧЧЧЧЧЧ
× ‡‡‡‡‡‡‡
ЧЧЧЧЧЧЧ
Pro Logic* DSP (anulowanie)
Pro Logic 3 Stereo
THEATER HALL
: Dostępny ×: Niedostępny
LIVE CLUB DANCE CLUB
STEREO
19
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
B.SEARCH
REW FF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
DSP MODE
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
2 3
Polski
SOUND
PRO LOGIC
3
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aż na wyświetlaczu pojawią się ustawienia dla głośników przednich.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
D.R.C
DSP MODE
Zmiana ustawień dźwięku stereofonicznego
Istnieje możliwość zmiany opisanych poniżej ustawień. Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku, z miejsca odsłuchu. –Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich –Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
Powyższe ustawienia mają wpływ na wszystkie tryby dźwięku przestrzennego.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z dowolnego
.
źródła z wyjątkiem dźwięku w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw balans sygnału wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego dla lewego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału wyjściowego
dla prawego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
•Balans sygnału wyjściowego zmienia się w zakresie
OFF (cisza), –06 (maksymalne wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
• Ustawienie domyślne to „00 F 00” (balans sygnału
wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli ustawienie zostało już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
4
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać opcję „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
2
Wyłącz tryb Dolby Surround lub DSP, jeśli jest on aktywny.
Wyłączanie trybu Dolby Surround:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO LOGIC na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „STEREO”.
Wyłączanie trybu DSP:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSP MODE (lub DSP na przednim panelu), aż na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik DSP.
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera,
20
przednich, przejdź do następnego punktu.
przejdź do punktu
4
.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany poziom sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
•Poziom sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie od –6 do +6.
• Ustawienie domyślne to „SW 0dB”. Jeżeli ustawienie
zostało już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Digital
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
D.R.C
i DTS Digital Surround
Po uaktywnieniu trybu Dolby Digital lub DTS Digital Surround można zmienić opisane poniżej ustawienia. Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku, z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych*
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
* Ustawienia są zapamiętywane osobno dla trybów cyfrowego
dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital i DTS Digital Surround) oraz Dolby Pro Logic.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie płyty DVD nagranej
.
w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw balans sygnału wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego dla lewego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału
wyjściowego dla prawego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza), –06 (maksymalne wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
3
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego, głośników tylnych i subwoofera.
1)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać opcję „CEN”, „REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
Polski
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego, głośników tylnych i subwoofera, przejdź do punktu
2
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich i tylnych.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
1) aż na wyświetlaczu pojawi się jedno z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
00 F (przednie) 00 :
00 R (tylne) 00 :
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00”
(balans sygnału wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
3
.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego dla głośników przednich.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
CEN (centralny):
REAR :
SW (subwoofer):
• Ustawienia domyślne to „CEN 0dB”, „REAR 0dB” i „SW 0dB”. Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego (od –6 dB do +6 dB).
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla głośników tylnych (od –6 dB do +6 dB).
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego dla subwoofera (od –6 dB do +6 dB).
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany poziom sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Regulacja zakresu dynamiki
Efektowny dźwięk można uzyskać nawet przy niewielkim poziomie głośności. Jest to możliwe dzięki zastosowaniu funkcji regulacji zakresu dynamiki (różnicy pomiędzy maksymalnym i minimalnym poziomem dźwięku).
• Funkcja ta jest dostępna tylko, jeśli aktywny jest tryb Dolby Digital.
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk D.R.C.
•Każde naciśnięcie przycisku powoduje na przemian włączenie i wyłączenie kompresji dynamiki. Ustawienie „DRC ON” jest przydatne przy oglądaniu filmów DVD w nocy. (Można dzięki niemu uzyskać efektowny dźwięk przy niewielkiej głośności.)
21
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
AUX
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(anulowane)
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
Polski
AUX
2 3
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRO LOGIC na pilocie, aby wybrać opcję Dolby Pro Logic lub Dolby 3 Stereo.
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik PRO LOGIC.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji według następującego schematu:
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego, głośników tylnych i subwoofera, przejdź
5
do punktu
4
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego
.
dla głośników przednich i tylnych.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi się jedno z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
Zmiana ustawień dźwięku Dolby Surround
Po uaktywnieniu trybu Dolby Surround można zmienić opisane poniżej ustawienia. Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku, z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych*
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
• W trybie Dolby 3 Stereo nie można regulować poziomu sygnału dla głośników tylnych.
* Ustawienia są zapamiętywane osobno dla trybów cyfrowego
dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital i DTS Digital Surround) oraz Dolby Pro Logic.
•Trybu Dolby Surround nie można uaktywnić, gdy aktywny jest któryś z trybów DSP. Wybranie trybu Dolby Surround powoduje anulowanie aktywnego trybu DSP.
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
2
22
Naciśnij przycisk AUX, aby wybrać zewnętrzne źródło sygnału.
Rozpocznij odtwarzanie materiału nagranego w formacie Dolby Surround.
00 F (przednie) 00 :Regulacja balansu sygnału
wyjściowego dla głośników przednich.
00 R (tylne) 00 :Regulacja balansu sygnału
wyjściowego dla głośników tylnych.
•W trybie „3 STEREO” nie można regulować balansu sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00” (balans sygnału wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw balans sygnału wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego dla lewego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika prawego.
2 : Zmniejszenie poziomu sygnału
3
.
wyjściowego dla prawego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza), –06 (maksymalne wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
5
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DSP MODE
HALLTHEATER
Normalne
wskazanie
(anulowanie)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla głośnika centralnego, głośników tylnych i subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać opcję „CEN”, „REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego schematu:
CEN (centralny): Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośnika centralnego (od
6 dB do +6 dB).
REAR :Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośników tylnych (od
6 dB do +6 dB).
SW (subwoofer): Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla subwoofera (od –6 dB do +6 dB).
•W trybie „3 STEREO” nie można regulować poziomu
sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
• Ustawienia domyślne to „CEN 0dB”, „REAR 0dB”
i „SW 0dB”. Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany poziom sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
Zmiana ustawień trybów DSP
Po uaktywnieniu trybu DSP można zmienić opisane poniżej ustawienia. Ustawienia należy zmieniać w trakcie odtwarzania dźwięku, z miejsca odsłuchu.
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich
-Balans sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych
-Poziom sygnału wyjściowego dla subwoofera
•Trybu DSP nie można uaktywnić, gdy aktywny jest tryb Dolby Surround. Wybranie dowolnego trybu DSP powoduje anulowanie trybu Dolby Surround.
•Podczas odtwarzania płyt DVD nagranych w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround nie działa przycisk DSP MODE (oraz DSP na jednostce centralnej).
Zanim rozpoczniesz...
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
2
zakończeniem, należy powrócić do punktu
1
Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z dowolnego
.
źródła z wyjątkiem dźwięku w formacie Dolby Digital lub DTS Digital Surround.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSP MODE (lub DSP na przednim panelu), aby wybrać żądany tryb DSP.
Po uaktywnieniu dowolnego trybu DSP na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik DSP.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu DSP według następującego schematu:
Polski
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Można teraz przystąpić do zmiany ustawień.
• Aby ustawić balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich i tylnych, przejdź do następnego punktu.
• Aby ustawić poziom sygnału wyjściowego dla głośników
4
tylnych i subwoofera, przejdź do punktu stronie.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
na następnej
23
Tworzenie realistycznych pól dźwiękowych
B.SEARCH
REW FF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
SOUND
SOUND
ENTER
ENTER
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00 CEN
Normalne wskazanie
(anulowanie)
SW
REAR
2 3
Polski
SOUND
4
Wyreguluj poziom sygnału wyjściowego dla głośników tylnych i subwoofera.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „REAR” lub „SW”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
REAR :Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla głośników tylnych (od
6 dB do +6 dB).
SW (subwoofer)
:Regulacja poziomu sygnału
wyjściowego dla subwoofera (od –6 dB do +6 dB).
3
Wyreguluj balans sygnału wyjściowego dla głośników przednich i tylnych.
1) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aż na wyświetlaczu pojawi się jedno z poniższych ustawień.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych ustawień głośników według następującego schematu:
00 F (przednie) 00 :
00 R (tylne) 00 :
• Ustawienia domyślne to „00 F 00” i „00 R 00” (balans
sygnału wyjściowego w pozycji środkowej). Jeżeli ustawienia zostały już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
2)
Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw balans sygnału wyjściowego.
3 : Zmniejszenie poziomu
2 : Zmniejszenie poziomu
• Każde ustawienie balansu sygnału wyjściowego
zmienia się w zakresie OFF (cisza), wyciszenie) do 00 (brak wyciszenia).
24
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego dla głośników przednich.
Regulacja balansu sygnału wyjściowego dla głośników tylnych.
sygnału wyjściowego dla lewego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika prawego.
sygnału wyjściowego dla prawego głośnika lub zwiększenie poziomu sygnału wyjściowego dla głośnika lewego.
06 (maksymalne
• Ustawienie domyślne to „REAR 0dB” i „SW 0dB”. Jeżeli ustawienie zostało już zmienione, wyświetlona zostanie inna wartość.
2) Za pomocą przycisku 3 lub 2 ustaw żądany poziom sygnału wyjściowego.
3 : Zwiększenie poziomu
sygnału wyjściowego.
2 : Zmniejszenie poziomu
sygnału wyjściowego.
3) Powtórz czynności 1) i 2), aby dokonać ustawień dla innych głośników.
Podstawowe informacje o płytach DVD/VCD/CD
Âcie˝ka 1 Âcie˝ka 2 Âcie˝ka 3 Âcie˝ka 4 Âcie˝ka 5
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Tytu∏ 1
Rozdzia∏ 1 Rozdzia∏ 2 Rozdzia∏ 3 Rozdzia∏ 1 Rozdzia∏ 2
Tytu∏ 2
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania następujących rodzajów płyt: DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R i CD-RW.
• Możliwe jest także odtwarzanie plików MP3 zapisanych na płytach CD-R i CD-RW. Aby uzyskać więcej informacji o formacie MP3, patrz „Podstawowe informacje o płytach MP3” na stronie 40.
Płyty odtwarzane przez urządzenie:
Rodzaj Oznaczenie Format Numer kodu
płyty (logo) wideo regionu
DVD
Video
Video
CD
Super
Video
CD
Audio
CD
PAL
2
ALL
Jeśli po naciśnięciu dowolnego przycisku na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol „
nie jest dostępna dla odtwarzanej płyty lub płyta nie zawiera wymaganych informacji.
UWAGA: Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane, nawet jeśli symbol „
Organizacja danych na płycie — DVD, Video CD (VCD/SVCD) oraz Audio CD (CD)
Materiał zapisany na płycie DVD jest podzielony na tytuły, z których każdy może być dodatkowo podzielony na rozdziały. (Patrz Przykład 1.) Jeśli na przykład na płycie DVD zapisanych jest kilka filmów, każdy z nich może stanowić oddzielny tytuł i zawierać pewną liczbę rozdziałów. W przypadku płyt VCD/SVCD i CD materiał jest zapisywany w postaci ścieżek. (Patrz Przykład 2.) Każdej ścieżce przypisany jest określony numer. (Na niektórych płytach ścieżki mogą dzielić się na tzw. indeksy.) W przypadku płyt VCD/SVCD z funkcją kontroli odtwarzania (PBC) istnieje możliwość wyboru odtwarzanego materiału za pośrednictwem menu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV. (Przy obsłudze płyt Video CD za pomocą menu niektóre funkcje, np. odtwarzanie z powtarzaniem czy przeszukiwanie, mogą nie być dostępne.)
Przykład 1: Płyta DVD
” nie zostanie wyświetlony.
, wybrana operacja
Polski
CD-R
CD-RW
Sposób obsługi niektórych płyt DVD i VCD/SVCD może się różnić od opisanego w niniejszej instrukcji. Wynika to z niestandardowej metody zapisu oraz organizacji danych na takiej płycie i nie oznacza usterki urządzenia.
• Płyty nie odtwarzane przez urządzenie:
-DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD itp. Próba odtworzenia płyty zapisanej w jednym z tych formatów może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
* Uwagi o kodzie regionu
Odtwarzacze DVD i płyty DVD Video są oznaczone tzw. kodami regionu. Zestaw może odtwarzać wyłącznie płyty DVD, które w kodzie regionu zawierają cyfrę „2”.
Przykłady:
Jeżeli w szufladzie odtwarzacza zostanie umieszczona płyta DVD oznaczona niewłaściwym kodem regionu, wyświetlony zostanie napis „REGION ERR” i nie będzie można rozpocząć odtwarzania.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy wykonać poniższe czynności...
• Sprawdzenie połączenia z odbiornikiem TV.
• Włączenie odbiornika TV i wybranie w nim właściwego rodzaju sygnału wejściowego, umożliwiającego wyświetlanie obrazu oraz komunikatów i symboli ekranowych.
•W przypadku płyt DVD możliwe jest także wybranie żądanych ustawień początkowych. (Patrz str. 50 do 53.)
Przykład 2: Płyta Video CD/Audio CD
Uwagi o płytach CD-R i CD-RW
Samodzielnie nagrane płyty CD-R (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego zapisu) mogą być odtwarzane tylko jeśli zostały „sfinalizowane”.
• Zestaw odczytuje płyty CD-R i CD-RW zapisane przy użyciu nagrywarki komputerowej, o ile wybranym formatem zapisu jest Audio CD lub MP3 (patrz strona 40). Jednakże w niektórych przypadkach, z powodu nieodpowiednich parametrów lub niewłaściwej metody zapisu, odczytanie takiej płyty nie jest możliwe.
• Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty CD-R lub CD-RW należy uważnie zapoznać się z dołączonymi do niej informacjami i instrukcjami.
• Odtwarzanie niektórych płyt CD-R lub CD-RW jest niemożliwe ze względu na ich specyficzne właściwości lub uszkodzenie bądź zabrudzenie nośnika, względnie soczewki lasera.
• Współczynnik odbicia lasera dla płyt CD-RW jest niższy niż w przypadku innych rodzajów płyt CD, przez co czas odczytu danych z płyty CD-RW może być dłuższy.
25

Podstawowe funkcje odtwarzacza

TUNER PRESET
TUNER PRESET
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
RDS
DISPLAY
Nr tytu∏u Czas od poczàtku
odtwarzania
Czas od poczàtku
odtwarzania
Czas od poczàtku
odtwarzania
Nr rozdzia∏u
Nr rozdzia∏u
Nr rozdzia∏u
DISPLAY
Polski
4
7
Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą się także do płyt SVCD.
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Spowoduje to automatyczną zmianę źródła na odtwarzacz DVD. Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis „WAIT”, a następnie informacja o rodzaju wykrytej płyty
- DVD, VCD, CD lub MP3. (Jeśli odbiornik TV jest włączony, na jego ekranie pojawi się oznaczenie rodzaju wykrytej płyty.)
•Jeśli w szufladzie nie będzie płyty, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO DISC”.
Rozpocznie się odtwarzanie płyty, począwszy od pierwszego rozdziału lub ścieżki.
•Jeśli podczas odtwarzania płyty DVD lub VCD z funkcją PBC na ekranie pojawi się menu, patrz „Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu” (w przypadku płyty DVD) na stronie 29 lub „Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu (tylko płyty VCD)” na stronie 35.
Uwaga:
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się komunikat „WRONG PARENTAL CODE” (niewłaściwy kod), aktywne jest zabezpieczenie rodzicielskie. Nie można wówczas odtworzyć płyty DVD zawierającej sceny przemocy lub inne sceny nieodpowiednie dla dzieci. Aby odtworzenie takiej płyty było możliwe, należy wyłączyć funkcję zabezpieczenia rodzicielskiego. (Patrz str. 53.)
Wyświetlacz: informacje na temat odtwarzania
DVD
¢
3/8
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
W trybie pauzy na wyświetlaczu migają cyfry minut i sekund czasu odtwarzania.
Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk 3/8.
Zmiana rozdziału lub ścieżki
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ¢ lub 4 w trakcie odtwarzania.
¢ : Przejście do początku następnego lub kolejnych
rozdziałów bądź ścieżek.
4 : W trakcie odtwarzania płyty DVD, VCD z funkcją
PBC lub MP3
Powrót do początku poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
W trakcie odtwarzania płyty CD lub VCD bez funkcji PBC
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki.
Przechodzenie do innego tytułu (tylko płyty DVD) lub ścieżki (tylko płyty CD i VCD) za pomocą przycisków numerycznych
Żądany tytuł/ścieżkę można również wybrać za pomocą przycisków numerycznych - zarówno w trakcie, jak i przed rozpoczęciem odtwarzania. (Jeśli odbiornik TV jest włączony, na jego ekranie zostanie automatycznie wyświetlony pasek menu.)
• Aby wybrać numer od 1 do 9, naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (następnie naciśnij przycisk ENTER lub odczekaj 5 sekund).
• Aby wybrać numer 15, naciśnij 1, 5.
• Aby wybrać numer 23, naciśnij 2, 3.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
(Jeśli odbiornik TV jest włączony, na jego ekranie wyświetlony zostanie komunikat
STOP” (zatrzymanie).
•W przypadku płyty MP3 odtwarzanie zostanie całkowicie zatrzymane.
• Urządzenie może zapamiętać punkt, w którym zakończono odtwarzanie, nawet jeśli naciśnięty został przycisk 7. Po naciśnięciu przycisku 3/8 odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane – jest to funkcja wznawiania odtwarzania.
Aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie, naciśnij dwukrotnie przycisk 7. (Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony komunikat „7 STOP” (zatrzymanie).) Na wyświetlaczu pojawi się informacja o rodzaju płyty. Odtwarzacz DVD będzie pracować jeszcze przez 3 minuty od momentu zakończenia odtwarzania.
VCD/CD
MP3
26
Wyjmowanie płyty
Naciśnij przycisk 0 na przednim panelu.
Spowoduje to wysunięcie szuflady.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
•Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut, szuflada odtwarzacza zamknie się automatycznie.
Odtwarzanie płyt DVD
3
3
3
DISPLAY
1
56789
23 4
Pasek menu znika
Niektóre płyty DVD zawierają ścieżkę dźwiękową i napisy dialogowe w kilku wersjach językowych oraz ujęcia z kilku kamer. Na pudełku lub płycie DVD zawierającej takie dane można znaleźć przedstawione poniżej oznaczenia.
Na płycie zapisano napisy dialogowe. Liczba wewnątrz symbolu oznacza całkowitą liczbę zapisanych wersji językowych napisów.
Na płycie zapisano ścieżkę dźwiękową w kilku językach. Liczba wewnątrz symbolu oznacza całkowitą liczbę zapisanych wersji językowych.
Na płycie zapisano ujęcia z kilku kamer. Liczba wewnątrz symbolu oznacza całkowitą liczbę dostępnych ujęć.
Jeśli na płycie nie ma powyższych oznaczeń, można wyświetlić pasek menu i sprawdzić, czy funkcje te są dostępne.
Podstawowe czynności związane z obsługą odtwarzacza, takie jak wkładanie płyt, włączanie odtwarzania czy przechodzenie do innych rozdziałów, opisano w części „Podstawowe funkcje odtwarzacza DVD” na stronach 10 i 11 oraz „Podstawowe funkcje odtwarzacza” na stronie 26.
Wyświetlanie paska menu
Po umieszczeniu płyty w szufladzie odtwarzacza na ekranie odbiornika TV można wyświetlić przedstawione obok informacje.
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk DISPLAY.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnych elementów paska menu.
Polski
1 : Rodzaj płyty
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Bieżący tytuł i całkowita liczba tytułów na płycie
• Przykład: Odtwarzany jest 1 z 3 nagranych tytułów.
3 : Bieżący rozdział i całkowita liczba rozdziałów
w wybranym tytule
• Przykład: Odtwarzany jest 1 z 5 dostępnych rozdziałów.
4 : Czas od początku lub do końca odtwarzania
Tryb wyświetlania informacji o czasie odtwarzania można zmienić za pomocą przycisku REMAIN. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 29.
5 : Język napisów dialogowych
• Przykład: Płyta nie zawiera napisów. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 28.
6 : Język ścieżki dźwiękowej
• Przykład: Wybrano oryginalną (domyślną) ścieżkę dźwiękową spośród 3 dostępnych wersji językowych. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 28.
7 : Wskaźnik formatu sygnału
• Przedstawia format sygnału audio — Linear PCM
(stereo), Dolby Digital lub DTS Digital Surround. Przykład: Płyta została nagrana w formacie Dolby
Digital.
8 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
• Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest wyłączony. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 30.
9 : Wskaźnik wielu ujęć sceny
• Przykład: Płyta zawiera ujęcia z tylko jednej kamery. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 28.
27
ANGLE 3
ANGLE 1 ANGLE 2
Odtwarzanie płyt DVD
SUBTITLE
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
SPA 3/3 FRE 2/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
AUDIO/
FM MODE
ANGLE
1/3 2/3
3/3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
AUDIO/ FM MODE
Polski
3/2/5/ ENTER
Wybieranie języka ścieżki dźwiękowej
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano ścieżkę dźwiękową w kilku językach, można wybrać wersję, która ma być odtwarzana.
• Można także ustawić żądany język ścieżki dźwiękowej jako domyślny. (Patrz str. 50.)
SUBTITLE
Naciśnij przycisk AUDIO/FM MODE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę języka ścieżki dźwiękowej według następującego schematu:
TOP MENU
Przyciski numeryczne
ANGLE
CLEAR
REMAIN
SEARCH
Wybieranie napisów dialogowych
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano napisy dialogowe w kilku językach, można wybrać wersję, która ma być wyświetlana na ekranie odbiornika TV.
• Można także ustawić żądany język jako domyślny. (Patrz str. 50.)
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk SUBTITLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę języka napisów dialogowych według następującego schematu:
MENU
Przykład: Na płycie zapisano ścieżkę dźwiękową
w 3 językach - angielskim, francuskim i hiszpańskim.
Wybieranie ujęcia sceny
Przy odtwarzaniu płyt DVD, na których zapisano ujęcia z kilku kamer, te same sceny można oglądać w różnych ujęciach.
• W trakcie odtwarzania płyty DVD zawierającej ujęcia z kilku kamer na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany symbol
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk ANGLE.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie kolejnego ujęcia.
.
28
Przykład: Na płycie zapisano napisy
w 3 językach - angielskim, francuskim i hiszpańskim - z możliwością wyłączenia napisów (OFF).
Przykład: Na płycie zapisano ujęcia z 3 kamer.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu, wskaźnik wielu ujęć sceny zmienia się w następujący sposób:
TOP MENU MENU RETURN MUTING
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
Anulowanie
TITLE – –
TIME – – : – – : – –
CHAPTER – – –
SEARCH
123
45
6
78
9
0
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania
TITLE TIME
CHAPTER TIME
REMAIN TIME:CHAPTER
REMAIN TIME:TITLE
REMAIN
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty DVD można sprawdzić czas pozostały do końca odtwarzania.
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk REMAIN.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu i informacja o bieżącym czasie odtwarzania.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie kolejnych informacji według następującego schematu:
REMAIN TIME:TITLE
: Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącego
tytułu.
CHAPTER TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącego
rozdziału.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącego
rozdziału.
TITLE TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącego
tytułu.
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do wybranego tytułu, rozdziału lub sceny w rozdziale.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie kolejnych informacji według następującego schematu:
TITLE - - : Przejście do innego tytułu. CHAPTER - - - : Przejście do innego rozdziału. TIME - - : - - : - - : Przejście do żądanej sceny.
2
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz numer żądanego tytułu lub rozdziału bądź wprowadź żądaną wartość czasową.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji. (Przez chwilę wyświetlany będzie pasek menu.)
Polski
Odtwarzanie z wykorzystaniem menu jest możliwe w przypadku płyt DVD posiadających własne menu (może to być menu oparte na zdjęciach lub materiale filmowym).
• Przy odtwarzaniu płyt za pośrednictwem menu należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi wraz z płytą.
Płyty DVD mają najczęściej własne menu lub listy tytułów. Menu zawiera zazwyczaj informacje na temat płyty i zapisanego na niej materiału. Lista tytułów zawiera natomiast tytuły filmów i utworów zapisanych na płycie.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk MENU lub TOP MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu lub lista tytułów. Na wyświetlaczu pojawi się napis „MENU”.
•W przypadku niektórych płyt DVD menu jest automatycznie wyświetlane na ekranie po rozpoczęciu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/ oraz ENTER wybierz żądaną pozycję z menu lub listy tytułów.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji.
• Niektóre płyty umożliwiają także wybranie żądanej pozycji poprzez naciśnięcie przycisków numerycznych odpowiadających numerowi pozycji na liście.
Wprowadzanie numeru tytułu i rozdziału
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne, a następnie odczekaj około 5 sekund lub naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie.
• Aby wybrać numer 5, naciśnij 5 i ENTER.
• Aby wybrać numer 12, naciśnij 1, 2 i ENTER.
• Aby wybrać numer 22, naciśnij 2, 2 i ENTER.
Wprowadzanie wartości czasowej
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne, aby wprowadzić żądaną wartość czasową, a następnie odczekaj około 5 sekund lub naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie fragmentu rozpoczynającego się w podanym czasie od początku płyty.
• Aby wprowadzić czas „00:45:23”, naciśnij 4, 5, 2, 3.
• Aby wprowadzić czas „01:23:45”, naciśnij 1, 2, 3, 4, 5.
• Aby poprawić błędnie wprowadzoną cyfrę, naciśnij przycisk CLEAR.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje usunięcie ostatniej wartości.
Uwaga:
Aby przejść bezpośrednio do innego tytułu, można nacisnąć odpowiednie przyciski numeryczne (bez naciskania przycisku SEARCH w punkcie 1).
29
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Odtwarzanie płyt DVD
PLAY (Odtwarzanie do ty∏u)
x2 x4
x8
PLAY (Odtwarzanie normalne)
x2 x4
x8
REPEAT:CHAPTER
REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
REPEAT
B.SEARCH
TUNER PRESET
F.SEARCH
REPEAT:CHAPTER REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Polski
1
2 3
ENTER
REPEAT
3/8
¡
PROGRAM
Przeszukiwanie rozdziału do tyłu — odtwarzanie do tyłu ze zmienną prędkością
TYLKO przy użyciu pilota: W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
przycisk 1.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości przeszukiwania według następującego schematu:
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Odtwarzanie z powtarzaniem
Trybu odtwarzania z powtarzaniem nie można uaktywnić w następujących sytuacjach:
• Gdy aktywny jest tryb odtwarzania programowanego
7 Powtarzanie wybranej pozycji
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
A-B REPEAT
Wyszukiwanie żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty można odszukać żądany fragment — jest to funkcja odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną prędkością.
•W trakcie odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną prędkością dźwięk zostaje wyciszony.
Przeszukiwanie rozdziału do przodu — odtwarzanie do przodu ze zmienną prędkością
TYLKO przy użyciu pilota: W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania
naciśnij przycisk ¡.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości przeszukiwania według następującego schematu:
REPEAT:CHAPTER :Wielokrotne odtwarzanie
bieżącego rozdziału.
REPEAT:TITLE :Wielokrotne odtwarzanie
bieżącego tytułu.
REPEAT OFF : Anulowanie trybu odtwarzania
z powtarzaniem. (Wznowienie normalnego odtwarzania.)
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV wyświetlany jest pasek menu, wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A-B
Istnieje także możliwość wielokrotnego odtworzenia wybranego fragmentu.
•Funkcja odtwarzania z powtarzaniem A–B działa tylko w ramach jednego tytułu.
• Punkty A i B muszą być od siebie oddalone o co najmniej 5 sekund.
30
Przykład:
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 – – – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
TYLKO przy użyciu pilota:
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
PROGRAM
ENTER
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 –– – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 – 2 –– 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – – CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
PROGRAM MENU
ENTER
1
Naciśnij przycisk A–B REPEAT, aby wybrać punkt początkowy.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT A–”, a na ekranie odbiornika TV napis „REPEAT:A–”.
2
Ponownie naciśnij przycisk A–B REPEAT, aby wybrać punkt końcowy.
Napis „RPT A–” zostanie zastąpiony przez „RPT A–B”, a napis „REPEAT:A–” przez „REPEAT:A–B”, po czym rozpocznie się odtwarzanie z powtarzaniem A–B. Urządzenie automatycznie odszuka punkt A i rozpocznie wielokrotne odtwarzanie fragmentu od A do B.
W celu anulowania odtwarzania z powtarzaniem A–B
Naciśnij ponownie przycisk A–B REPEAT.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT OFF”, a na ekranie odbiornika TV napis „REPEAT OFF”.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV wyświetlany jest pasek menu, wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Numery tytułów, które można wybrać w następnym punkcie
4
Za pomocą przycisku 3 lub 2 wybierz żądany tytuł, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 : Wybranie pozycji o wyższym numerze.
2 :
Wybranie pozycji o niższym numerze.
• Numer tytułu można także wybrać
za pomocą przycisków numerycznych.
Polski
W przypadku niektórych płyt DVD funkcja odtwarzania z powtarzaniem A-B może nie być dostępna nawet w ramach jednego tytułu. Jest to związane z niestandardową organizacją danych na płycie i nie oznacza usterki urządzenia.
Programowanie kolejności odtwarzania rozdziałów – odtwarzanie programowane
Istnieje możliwość określenia kolejności, w jakiej mają zostać odtworzone wybrane rozdziały. Zaprogramować można do 20 pozycji.
• Przed rozpoczęciem programowania należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest włączony i czy wybrano w nim właściwy rodzaj sygnału wejściowego.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Umieść płytę w szufladzie odtwarzacza.
•Jeżeli bieżącym źródłem sygnału nie jest odtwarzacz DVD, przed przejściem do następnego punktu naciśnij przycisk 3/8, a następnie 7.
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU (programowanie).
• Na wyświetlaczu pojawi się napis „PROGRAM”.
Numery rozdziałów, które można wybrać w następnym punkcie
5
Za pomocą przycisku 3 lub 2 wybierz żądany rozdział, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 : Wybranie pozycji o wyższym numerze.
2 : Wybranie pozycji o niższym numerze. Numer rozdziału można także wybrać za pomocą
• przycisków numerycznych.
Aby wybrać wszystkie rozdziały danego tytułu jako jedną pozycję w programie, naciśnij przycisk ENTER bez wybierania numerów. W polu numeru rozdziału pojawi się napis „ALL”.
6
Powtórz czynności od 3 do 5 w celu zaprogramowania pozostałych rozdziałów.
•Po zaprogramowaniu 10 pozycji zaznaczana (wyróżniana) jest pozycja „NEXT «” (dalej). Aby zaprogramować dalsze pozycje, naciśnij przycisk ENTER.
7
Naciśnij przycisk 3/8.
Wybrane rozdziały zostaną odtworzone w zaprogramowanej kolejności. Świecić się będzie wskaźnik PROGRAM.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych rozdziałów na ekranie odbiornika TV ponownie wyświetlone zostanie menu PROGRAM MENU.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
31
Odtwarzanie płyt DVD
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8 2 1 5 3 1 1 7 4 3 6 5 4 2
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 2 2 7 2 1 2 8 1 9 9 –– – – 10 –– – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
PROGRAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 0, aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
•Program zostanie skasowany także po wyłączeniu zasilania lub zmianie źródła sygnału.
STEP
Polski
7
3/2/5/
ENTER
SLOW
CLEAR
3/8
ZOOM
PROGRAM
W celu przejrzenia zawartości programu
Zawartość programu można sprawdzić, naciskając przycisk PROGRAM. Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU.
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania spowoduje zatrzymanie odtwarzania programowanego.
W celu zmodyfikowania programu
Program można zmodyfikować, gdy na ekranie odbiornika TV jest wyświetlane menu PROGRAM MENU.
Kasowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5)
• zaznacz (wyróżnij) zbędną pozycję programu, a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
Modyfikowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) pozycję programu, która ma zostać zmodyfikowana, a następnie wykonaj czynności
3
do 5 ze strony 31. (Przed wprowadzeniem nowego
od numeru naciśnij kilkakrotnie przycisk CLEAR, aż w polu wpisywania numeru pojawi się symbol „– –”.)
Dodawanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) pustą pozycję programu, a następnie wykonaj czynności od 3 do 5 ze strony 31.
W celu zatrzymania odtwarzania
Naciśnij przycisk 7 lub PROGRAM na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU (programowanie).
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8, rozpocznie się odtwarzanie programowane.
W celu anulowania trybu odtwarzania programowanego
TYLKO przy użyciu pilota: Naciśnij przycisk PROGRAM.
Ekran PROGRAM MENU zostanie zamknięty, a na jego miejsce pojawi się ekran początkowy. (Zaprogramowana kolejność odtwarzania będzie nadal przechowywana w pamięci urządzenia.)
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8, rozpocznie się normalne odtwarzanie płyty.
32
• Aby przesunąć pozycję 11 na pozycję 10, zaznacz (wyróżnij) pozycję 11, po czym za pomocą przycisku 5 zaznacz (wyróżnij) element „PREVIOUS »” (wstecz). Następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Aby przesunąć pozycję 10 na pozycję 11, zaznacz (wyróżnij) pozycję 10, po czym za pomocą przycisku ∞ zaznacz (wyróżnij) element „NEXT «” (dalej). Następnie naciśnij przycisk ENTER.
Funkcje specjalne odtwarzania płyt DVD
8
PAUSE
38 38 38 38 38 38
2x Zoom 4x Zoom
Anulowanie
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
SLOW /
PLAY
(Odtwarzanie normalne)
1
2
SLOW /
1
4
ZOOM
ENTER
ZOOM
2 4
2
ENTER
ENTER
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe
W trakcie odtwarzania płyty DVD można uaktywnić funkcję wyświetlania kolejnych stopklatek.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie odtwarzania naciśnij jeden raz przycisk STEP.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona stopklatka.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk STEP, aby wyświetlić następne stopklatki.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnej stopklatki.
7 Powiększanie obrazu
Podczas odtwarzania płyty DVD można uaktywnić funkcje powiekszania obrazu.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk ZOOM, aby powiększyć obraz.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu powiększania obrazu według następującego schematu:
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/ przesuń oglądaną część powiększonego obrazu.
Polski
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Płyty DVD można odtwarzać w zwolnionym tempie.
TYLKO przy użyciu pilota: W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLOW.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości odtwarzania w zwolnionym tempie według następującego schematu:
W celu anulowania powiększenia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM tak, aby przywrócona została normalna wielkość obrazu.
33
Odtwarzanie płyt VCD/CD
DISPLAY
REMAIN
REMAIN TIME:TRACK
REMAIN TIME:DISC
TRACK TIME
DISC TIME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
00:12
1/35
12 3 64 5
Pasek menu znika.
7
*
DISPLAY
Polski
4
1
ENTER
MENU
Przyciski numeryczne
CLEAR
SEARCH
• Instrukcje dotyczące odtwarzania płyt VCD odnoszą się także do płyt SVCD.
•Podstawowe czynności związane z obsługą odtwarzacza, takie jak wkładanie płyt, włączanie odtwarzania czy przechodzenie do innych ścieżek, opisano w części „Podstawowe funkcje odtwarzacza VCD/CD” na stronach 12 i 13 oraz „Podstawowe funkcje odtwarzacza” na stronie 26.
Wyświetlanie paska menu
Po umieszczeniu płyty w szufladzie odtwarzacza na ekranie odbiornika TV można wyświetlić przedstawione obok informacje.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk DISPLAY.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnych elementów paska menu.
34
**
*
3/8
¢
Wyświetlany tylko gdy w szufladzie znajduje się płyta VCD.
** Wyświetlany tylko w trakcie odtwarzania płyty VCD.
1 : Rodzaj płyty
DVD VCD SVCD CD MP3
¡
2 : Bieżąca ścieżka i całkowita liczba ścieżek na
płycie
•Przykład: Odtwarzana jest 1 z 35 nagranych ścieżek.
3 : Tryb dźwięku
• Przykład: Odtwarzany jest dźwięk stereofoniczny
RETURN
(lewy i prawy kanał).
4 : Wskaźnik funkcji kontroli odtwarzania (PBC)
•Przykład:
Funkcja PBC jest aktywna. (Gdy funkcja PBC
jest wyłączona, wyświetlany jest symbol
.)
5 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
•Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest wyłączony. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 36.
REMAIN
6 : Czas od początku lub do końca odtwarzania
Tryb wyświetlania informacji o czasie odtwarzania można zmienić za pomocą przycisku REMAIN. Patrz poniżej.
7 : Wskaźnik wysterowania
• Wskazuje poziom sygnału wejściowego audio. (Wyświetlany jest tylko podczas odtwarzania płyt VCD.)
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty VCD lub CD można sprawdzić czas pozostały do końca odtwarzania.
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk REMAIN.
Na ekranie odbiornika TV zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji o czasie odtwarzania według następującego schematu:
REMAIN TIME:TRACK
Informacja o pozostałym czasie odtwarzania bieżącej ścieżki.
:
DISC TIME
: Informacja o całkowitym czasie od początku odtwarzania
płyty.
REMAIN TIME:DISC
Informacja o całkowitym czasie do końca odtwarzania płyty.
:
TRACK TIME
: Informacja o czasie od początku odtwarzania bieżącej
ścieżki.
NaciÊnij
RETURN.
Menu
podrz´dne
Menu
podrz´dne
NaciÊnij
RETURN.
NaciÊnij
RETURN.
Ekran menu
Ruchomy
obraz
Ruchomy
obraz
Ruchomy
obraz
Nieruchomy
obraz
Nieruchomy
obraz
B.SEARCH
F.SEARCH
SEARCH
Anulowanie
TRACK TIME
– – :
– –
TIME – – : – –
123
45
6
78
9
0
Odtwarzanie płyty z wykorzystaniem menu
UP
FF
DOWN
REW
PLAY (Odtwarzanie do ty∏u)
x2 x4
x8
TOP MENU MENU RETURN MUTING
PLAY (Odtwarzanie normalne)
x2 x4
x8
(tylko płyty VCD)
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC) umożliwia odtwarzanie płyt VCD za pośrednictwem menu. Po rozpoczęciu odtwarzania płyty VCD z funkcją PBC na ekranie odbiornika TV zostanie automatycznie wyświetlone menu. (Na wyświetlaczu pojawi się napis „MENU”.)
• Menu może zawierać listę dostępnych pozycji, podzielone ekrany lub krótkie fragmenty filmowe. (Patrz „Obsługa płyt z funkcją PBC” poniżej.)
Za pomocą menu można wybrać żądaną pozycję.
•Jeśli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlana lista dostępnych pozycji, wybierz żądaną pozycję za pomocą przycisków numerycznych.
•Jeśli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany symbol „3” lub napis „SELECT”, naciśnij przycisk 3/8, aby rozpocząć odtwarzanie.
W celu przejścia do kolejnego menu podrzędnego
Naciśnij przycisk ¢.
W celu przejścia do poprzedniego menu podrzędnego
Naciśnij przycisk 4.
Anulowanie odtwarzania z funkcją PBC
Istnieje możliwość anulowania odtwarzania z wykorzystaniem menu (funkcji PBC): 1 Naciśnij przycisk 7, aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Za pomocą przycisków
numerycznych wybierz żądaną ścieżkę. Rozpocznie się normalne odtwarzanie płyty, począwszy od wybranej ścieżki.
•Funkcję PBC można także włączać i wyłączać, naciskając
przycisk MENU na pilocie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje na przemian włączenie i wyłączenie funkcji PBC.
Obsługa płyt z funkcją PBC
Przechodzenie bezpośrednio do żądanego fragmentu
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do wybranego fragmentu (sceny) ścieżki.
• Użycie tej funkcji powoduje anulowanie trybu PBC.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie odbiornika TV kolejnych informacji według następującego schematu:
TIME – – : – –
: Przejście do żądanego fragmentu aktualnie
odtwarzanej płyty.
TRACK TIME – – : – –
: Przejście do żądanego fragmentu aktualnie
odtwarzanej ścieżki.
2
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź żądaną wartość czasową.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od wybranego punktu czasowego. (Przez chwilę wyświetlany będzie pasek menu.)
• Aby wprowadzić czas „45:23”, naciśnij 4, 5, 2, 3.
• Aby wprowadzić czas „09:45”, naciśnij 9, 4, 5, a następnie odczekaj około 5 sekund (lub naciśnij przycisk ENTER).
• Aby poprawić błędnie wprowadzoną cyfrę, naciśnij przycisk CLEAR. Każde naciśnięcie przycisku powoduje usunięcie ostatniej wartości.
Wyszukiwanie żądanego fragmentu
Podczas odtwarzania płyty można odszukać żądany fragment — jest to funkcja odtwarzania do przodu/tyłu ze zmienną prędkością.
•W trakcie odtwarzania płyty VCD do przodu/tyłu ze zmienną prędkością dźwięk zostaje wyciszony.
Przeszukiwanie ścieżki do przodu — odtwarzanie do przodu ze zmienną prędkością
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk ¡.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości przeszukiwania według następującego schematu:
Polski
Uwaga:
Przy obsłudze płyt VCD za pomocą menu niektóre funkcje, np. odtwarzanie z powtarzaniem, mogą nie być dostępne.
Przeszukiwanie ścieżki do tyłu — odtwarzanie do tyłu ze zmienną prędkością
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 1.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości przeszukiwania według następującego schematu:
35
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Odtwarzanie płyt VCD/CD
REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT OFF
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Polski
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu, wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
73/8
2 3
ENTER
REPEAT
PROGRAM
A-B REPEAT
Odtwarzanie z powtarzaniem
Trybu odtwarzania z powtarzaniem nie można uaktywnić w następujących sytuacjach:
W trakcie odtwarzania płyty VCD z wykorzystaniem funkcji PBC
• Gdy aktywny jest tryb odtwarzania programowanego
7 Powtarzanie wybranej pozycji
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
7 Odtwarzanie z powtarzaniem A–B
Istnieje także możliwość wielokrotnego odtworzenia wybranego fragmentu.
• Punkty A i B muszą być od siebie oddalone o co najmniej 5 sekund.
Przykład:
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk A–B REPEAT, aby wybrać punkt początkowy.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT A–”, a na ekranie odbiornika TV napis „REPEAT:A–”.
2
Naciśnij ponownie przycisk A–B REPEAT, aby wybrać punkt końcowy.
Napis „RPT A–” zostanie zastąpiony przez „RPT A–B”, a napis „REPEAT:A–” przez „REPEAT:A–B”, po czym rozpocznie się odtwarzanie z powtarzaniem A–B. Urządzenie automatycznie odszuka punkt A i rozpocznie wielokrotne odtwarzanie fragmentu od A do B.
W celu anulowania odtwarzania z powtarzaniem A–B
Naciśnij ponownie przycisk A–B REPEAT.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „RPT OFF”, a na ekranie odbiornika TV napis „REPEAT OFF”.
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu, wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
REPEAT:ONE :Wielokrotne odtwarzanie bieżącej
REPEAT:DISC :Wielokrotne odtwarzanie wszystkich
REPEAT OFF : Anulowanie trybu odtwarzania
36
ścieżki.
ścieżek.
z powtarzaniem. (Wznowienie normalnego odtwarzania.)
Programowanie kolejności odtwarzania
PROGRAM
ENTER
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
1 – – 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
1 –– 2 – – 3 – – 4 – – 5 – – CHOOSE : 1–17 PREVIOUS
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
1 7 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
TUNER PRESET
DVD/Video CD/CD PLAYER
SELECT: ENTER
TRACK
1 7 2 6 3 9 4 13 5 11
PREVIOUS
TRACK
6 1 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
PROGRAM
ENTER
PROGRAM
ścieżek — odtwarzanie programowane
Istnieje możliwość określenia kolejności, w jakiej mają zostać odtworzone wybrane ścieżki. Zaprogramować można do 20 pozycji.
• Przed rozpoczęciem programowania należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest włączony i czy wybrano w nim właściwy rodzaj sygnału wejściowego.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Umieść płytę w szufladzie odtwarzacza.
•Jeżeli bieżącym źródłem sygnału nie jest odtwarzacz DVD, przed przejściem do następnego punktu naciśnij przycisk 3/8, a następnie 7.
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU (programowanie).
• Na wyświetlaczu pojawi się napis „PROGRAM”.
5
Powtórz czynności 3 i 4 w celu zaprogramowania pozostałych ścieżek.
•Po zaprogramowaniu 10 pozycji zaznaczana (wyróżniana) jest pozycja „NEXT «” (dalej). Aby zaprogramować dalsze pozycje, naciśnij przycisk ENTER.
6
Naciśnij przycisk 3/8.
Wybrane ścieżki zostaną odtworzone w zaprogramowanej kolejności. Świecić się będzie wskaźnik PROGRAM.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych ścieżek na ekranie odbiornika TV ponownie wyświetlone zostanie menu PROGRAM MENU.
W celu zatrzymania odtwarzania
Naciśnij przycisk 7 lub PROGRAM na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU (programowanie).
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8, rozpocznie się odtwarzanie programowane.
Polski
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Numery ścieżek, które można wybrać w następnym punkcie
4
Za pomocą przycisku 3 lub 2 wybierz żądaną ścieżkę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 : Wybranie ścieżki o wyższym numerze.
2 : Wybranie ścieżki o niższym numerze.
• Numer ścieżki można także wybrać
za pomocą przycisków numerycznych.
W celu anulowania trybu odtwarzania programowanego
TYLKO przy użyciu pilota:
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Ekran PROGRAM MENU zostanie zamknięty, a na jego miejsce pojawi się ekran początkowy. (Zaprogramowana kolejność odtwarzania będzie nadal przechowywana w pamięci urządzenia.)
•Jeśli podczas wyświetlania ekranu menu zostanie naciśnięty przycisk 3/8, rozpocznie się normalne odtwarzanie płyty.
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 0, aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
•Program zostanie skasowany także po wyłączeniu zasilania lub zmianie źródła sygnału.
W celu przejrzenia zawartości programu
Zawartość programu można sprawdzić, naciskając przycisk PROGRAM. Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu PROGRAM MENU.
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania spowoduje zatrzymanie odtwarzania programowanego.
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
37
Odtwarzanie płyt VCD/CD
AUDIO:LEFT AUDIO:RIGHT
AUDIO:
STEREO
00:12
1/35
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
Wybieranie kanałów dźwiękowych
Podczas odtwarzania płyty VCD lub CD obsługującej funkcję karaoke można określić, które kanały mają być odtwarzane
- lewy, prawy czy oba.
AUDIO/ FM MODE
Polski
3/2/5/ ENTER
SLOW
CLEAR
STEP
3/8
ZOOM
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO/FM MODE.
Na ekranie zostanie na chwilę wyświetlony pasek menu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie jednej z dostępnych opcji według następującego schematu:
AUDIO:STEREO (LR) : Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w obu kanałach.
AUDIO:LEFT (L) : Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w lewym kanale.
AUDIO:RIGHT (R) : Odtwarzanie dźwięku
zapisanego w prawym kanale.
W celu zmodyfikowania programu
Program można zmodyfikować, gdy na ekranie odbiornika TV jest wyświetlane menu PROGRAM MENU (programowanie).
Kasowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5)
• zaznacz (wyróżnij) zbędną pozycję programu, a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
Modyfikowanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) pozycję programu, która ma zostać zmodyfikowana, a następnie wykonaj czynności (Przed wprowadzeniem nowego numeru naciśnij kilkakrotnie przycisk CLEAR, aż w polu wpisywania numeru pojawi się symbol „– –”.)
Dodawanie pozycji programu: Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) pustą pozycję programu, a następnie wykonaj czynności 3 i 4.
• Aby przesunąć pozycję 11 na pozycję 10, zaznacz
(wyróżnij) pozycję 11, po czym za pomocą przycisku 5 zaznacz (wyróżnij) element „PREVIOUS »” (wstecz). Następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Aby przesunąć pozycję 10 na pozycję 11, zaznacz
(wyróżnij) pozycję 10, po czym za pomocą przycisku zaznacz (wyróżnij) element „NEXT «” (dalej). Następnie naciśnij przycisk ENTER.
38
PAMIĘTAJ, że po odtworzeniu płyty VCD lub CD z funkcją karaoke przy użyciu opcji „AUDIO:LEFT” lub „AUDIO:RIGHT” należy wybrać opcję „AUDIO:STEREO”, aby przywrócić tryb odtwarzania dźwięku stereofonicznego.
3
i 4.
Funkcje specjalne odtwarzania płyt VCD
8
PAUSE
38 38 38 38 38 38
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
ZOOM
ENTER
ZOOM
2x Zoom
Anulowanie
2
2
ENTER
ENTER
(Odtwarzanie normalne)
SLOW /
PLAY
1
2
SLOW /
1
4
SLOW /
1
8
SLOW /
1
16
7 Stopklatka/odtwarzanie poklatkowe
W trakcie odtwarzania płyty VCD można uaktywnić funkcję wyświetlania kolejnych stopklatek.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie odtwarzania naciśnij jeden raz przycisk STEP.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona stopklatka.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk STEP, aby wyświetlić następne stopklatki.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnej stopklatki.
7 Powiększanie obrazu
Podczas odtwarzania płyty VCD można uaktywnić funkcję powiekszania obrazu.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk ZOOM, aby powiększyć obraz.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu powiększania obrazu według następującego schematu:
2
Za pomocą przycisków 3/2/5/ przesuń oglądaną część powiększonego obrazu.
Polski
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
7 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest dostępna dla płyt VCD.
TYLKO przy użyciu pilota:
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SLOW.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości odtwarzania w zwolnionym tempie według następującego schematu:
W celu anulowania powiększenia
Ponownie naciśnij przycisk ZOOM.
Przywrócona zostanie normalna wielkość obrazu.
39
Podstawowe informacje o płytach MP3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Zestaw wyposażono w dekoder plików w formacie MP3. Możliwe jest odtwarzanie ścieżek (plików) MP3 zapisanych na płytach CD-R i CD-RW.
•Terminy „plik” i „ścieżka” są stosowane zamiennie.
Co to jest MP3?
MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. Oznacza on format pliku dźwiękowego wykorzystujący kompresję danych rzędu 1:10 (128 kbit/s*).
Polski
Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW można zapisać nawet do 10 razy więcej danych niż na zwykłej płycie CD. *Parametr ten określa tzw. przepływność danych, czyli średnią
liczbę bitów przeznaczonych na zakodowanie jednej sekundy danych audio. Przepływność określa się w kbit/s (1000 bitów na sekundę). Im wyższa przepływność danych, tym lepsza jakość dźwięku. Przy kodowaniu (nagrywaniu) materiału dźwiękowego wykorzystuje się najczęściej wartość 128 kbit/s.
Zgodność z formatem MP3
• Odczytywane i odtwarzane są wyłącznie pliki MP3 zapisane w formacie zgodnym ze standardem ISO 9660 Level 1 lub Level 2.
• Odczytywane i odtwarzane są wyłącznie pliki MP3 z rozszerzeniem „.mp3”.
• Znaczniki ID3* nie są pokazywane na wyświetlaczu.
* Pliki MP3 mogą zawierać dodatkowe dane, określane mianem
„znaczników ID3”, takie jak tytuł albumu, wykonawca czy tytuł utworu. Istnieją dwie wersje znaczników - ID3v1 (znacznik ID3 w wersji 1) oraz ID3v2 (znacznik ID3 w wersji 2).
DISPLAY
4
7
¢
3/8
ENTER
Struktura płyty - W jaki sposób pliki MP3 są nagrywane i odtwarzane?
„Pliki (ścieżki) MP3” mogą być zapisywane w „katalogach (folderach)”, zgodnie z terminologią stosowaną w odniesieniu do komputerów PC. Zapisywane pliki i katalogi można uporządkować w podobny sposób, jak pliki i foldery/katalogi na dysku twardym komputera. „Katalog główny” rozgałęzia się na elementy podrzędne. Każdy plik lub katalog może być powiązany z katalogiem głównym. Zgodnie ze standardem ISO 9660 maksymalna dozwolona liczba poziomów zagnieżdżonych katalogów, tzw. „hierarchii”, wynosi 8 (włącznie z katalogiem głównym). Kolejność odtwarzania oraz przeszukiwania plików i katalogów na płycie MP3 jest zależna od aplikacji użytej do nagrania płyty (zakodowania materiału dźwiękowego). W związku z tym utwory mogą być odtwarzane w kolejności innej niż zaplanowana przy nagrywaniu płyty, tj. wybranej poprzez utworzenie folderów/katalogów.
Uwaga na temat płyt MP3
Płyty MP3 (zarówno CD-R, jak i CD-RW) wymagają dłuższego czasu odczytu. (Czas odczytu jest zależny od konfiguracji katalogów/plików.)
Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzanych płytach, patrz „Podstawowe informacje o płytach DVD/VCD/CD” na stronie 25.
40
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
??
5/135
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
??
5/135
TUNER PRESET
TUNER PRESET
Odtwarzanie płyt MP3
128 00:22/03:48
1/35
12 345
6
UP
FF
DOWN
REW
TUNER PRESET
Rozpoczęcie odtwarzania
Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty MP3 zaleca się włączyć odbiornik TV.
1
Naciśnij przycisk 0, aby umieścić płytę w odtwarzaczu.
2
Naciśnij przycisk 3/8.
Po wykryciu płyty rozpocznie się odtwarzanie.
•Jeśli odbiornik TV zostanie włączony, na jego ekranie pojawi się pasek menu oraz zawartość płyty MP3.
Pasek menu
1 : Rodzaj płyty
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Bieżąca ścieżka (plik) i całkowita liczba ścieżek
na płycie
• Przykład: Odtwarzana jest 1 z 35 nagranych ścieżek.
3 : Przepływność danych
Przykład: Przepływność zastosowana przy nagrywaniu płyty umieszczonej w odtwarzaczu wynosi 128 kbit/s. (Patrz poprzednia strona.)
4 : Wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem
• Przykład: Tryb odtwarzania z powtarzaniem jest wyłączony. Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 43.
5 : Czas od początku i całkowity czas odtwarzania
bieżącej ścieżki
6 : Wskaźnik wysterowania
• Wskazuje poziom sygnału wejściowego audio. (Wyświetlany jest tylko podczas odtwarzania.)
Zmiana ścieżki
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk ¢ lub 4.
¢ : Przejście do początku następnej ścieżki.
Polski
Uwaga:
Jeśli w szufladzie odtwarzacza zostanie umieszczona płyta zapisana w formacie innym niż Audio CD lub MP3, na ekranie odbiornika TV pojawi się komunikat „WRONG DISC FORMAT” (niewłaściwy format płyty).
4 : Przejście do początku poprzedniej ścieżki.
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3/8.
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk 3/8 lub ENTER.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
Wyjmowanie płyty
Naciśnij przycisk 0 na przednim panelu.
Spowoduje to wysunięcie szuflady.
Aby zamknąć szufladę, ponownie naciśnij przycisk 0.
41
Odtwarzanie płyt MP3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
0
9
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
ENTER
5
5
i ENTER
5∞
5∞
5
5
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING
 SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING
 SPRING1.MP3 SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING
SUMMER
FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
??
5/135
SPRING SUMMER FALL WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
SPRING SUMMER
FALL
WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Do katalogu “SUMMER”
Do katalogu “FALL”
Rozpocz´cie odtwarzania “LIAR.MP3”
Rozpocz´cie odtwarzania “SPRING3.MP3”
Rozpocz´cie odtwarzania “SPRING2.MP3”
Rozpocz´cie odtwarzania “SPRING1.MP3”
Polski
Sterowanie odtwarzaniem przy użyciu menu ekranowego
Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty MP3 zaleca się włączyć odbiornik TV.
Po wykryciu płyty MP3 na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone poniższe menu. (Zawartość menu ekranowego jest zależna od sposobu zapisania ścieżek MP3 na płycie.)
• Na ekranie odbiornika TV pokazywanych jest tylko 8 pierwszych liter tytułów ścieżek.
TYLKO przy użyciu pilota:
5 ENTER
Przyciski numeryczne
REPEAT
SEARCH
42
Przycisk
ENTER
/ 5
Funkcja
Rozpoczęcie odtwarzania lub wyświetlenie zawartości katalogu.
Wybór ścieżki lub katalogu.
Sterowanie odtwarzaniem płyt MP3
przy użyciu menu ekranowego
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku 2 powoduje przesunięcie kursora na aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
REPEAT:RANDOM REPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT:DISCREPEAT OFF
Przechodzenie bezpośrednio do żądanej ścieżki
REPEAT:RANDOM REPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT OFF REPEAT:DISC
SEARCH
123
45
6
78
9
0
REPEAT
Odtwarzanie z powtarzaniem
Istnieje możliwość przejścia bezpośrednio do określonej ścieżki na płycie.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk SEARCH.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
– – – –
napis „TRACK
2
Za pomocą przycisków
”.
numerycznych wybierz żądaną ścieżkę.
Po wybraniu ścieżki rozpocznie się odtwarzanie.
• Aby wybrać numer 5, naciśnij 5 (a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 10, naciśnij 1, 0 (a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 23, naciśnij 2, 3 (a następnie ENTER).
• Aby wybrać numer 123, naciśnij 1, 2, 3.
Uwaga:
Aby przejść bezpośrednio do innego pliku (ścieżki), można także nacisnąć odpowiednie przyciski numeryczne (bez naciskania przycisku SEARCH w punkcie 1).
W przypadku płyt MP3 nie można korzystać z funkcji odtwarzania z powtarzaniem A–B. Możliwe jest tylko wielokrotne odtwarzanie całych pozycji.
TYLKO przy użyciu pilota:
Powtarzanie odtwarzanego materiału — odtwarzanie z powtarzaniem
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlona informacja o wybranym trybie.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
REPEAT:RANDOM
: Losowe odtworzenie wszystkich ścieżek zapisanych
na płycie (jeden raz) i powtarzanie odtwarzania losowego.
REPEAT:ONE
:Wielokrotne odtwarzanie bieżącej ścieżki.
REPEAT:DIR
:Wielokrotne odtwarzanie ścieżek z bieżącego
katalogu.
REPEAT:DISC
:Wielokrotne odtwarzanie wszystkich ścieżek na płycie.
REPEAT OFF
: Anulowanie trybu odtwarzania z powtarzaniem.
(Wznowienie normalnego odtwarzania.)
Polski
Uwaga:
Jeżeli na ekranie odbiornika TV jest wyświetlany pasek menu, wskaźnik trybu odtwarzania z powtarzaniem zmienia się w następujący sposób:
43
Obsługa tunera
FM/AM
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
SOURCE
odtwarzacz DVD* AUX IN
FMAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
AUDIO/ FM MODE
Polski
TUNER PRESET DOWN
TUNING -
FM/AM
TUNER
PRESET
UP
TUNING +
Strojenie ręczne
Przy użyciu pilota:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM, aby wybrać zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z tego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę zakresu z FM na AM lub odwrotnie.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub –, aż tuner dostroi się do żądanej częstotliwości.
• TUNING + : Przeszukiwanie zakresu w górę.
• TUNING – : Przeszukiwanie zakresu w dół.
Urządzenie rozpocznie przeszukiwanie zakresu i zatrzyma się po dostrojeniu do stacji o wystarczająco silnym sygnale.
PROGRAM
Aby zapoznać się z instrukcjami obsługi podstawowych funkcji tunera, patrz „Podstawowe funkcje tunera” na stronie 14.
Na przednim panelu:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z tego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę źródła według następującego schematu:
* Na wyświetlaczu pojawi się napis „WAIT”.
2
Za pomocą przycisku 7 wybierz tryb „MANUAL”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu działania przycisków ¢ i 4 z „PRESET” na „MANUAL” lub odwrotnie.
PRESET : Przyciski ¢ i 4 służą do wyboru
zaprogramowanych stacji.
MANUAL: Przyciski ¢ i 4 służą do ręcznej zmiany
częstotliwości.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ¢ lub 4, aż tuner dostroi się do żądanej częstotliwości.
¢ : Przeszukiwanie zakresu w górę.
4 : Przeszukiwanie zakresu w dół.
44
Uwagi:
•Po dostrojeniu się tunera do częstotliwości stacji nadającej wystarczająco silny sygnał na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik .
•W trakcie odbioru audycji stereofonicznych z zakresu FM na wyświetlaczu świeci się wskaźnik
.
• Wielokrotne naciskanie przycisku pozwala na stopniową zmianę częstotliwości.
Programowanie tunera
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
SOURCE
AUDIO/
FM MODE
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
Zapisanie stacji w pamięci tunera eliminuje konieczność każdorazowego ręcznego wyszukiwania jej częstotliwości. Zaprogramować można do 15 stacji FM i 15 stacji AM.
Zapisywanie stacji w pamięci tunera
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Wyszukaj stację, którą chcesz zapisać w pamięci tunera (patrz „Strojenie ręczne”).
Odbiór zaprogramowanych stacji
Przy użyciu pilota:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM, aby wybrać zakres.
Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z tego zakresu.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę zakresu z FM na AM lub odwrotnie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER PRESET UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana stacja.
Polski
2
Naciśnij przycisk PROGRAM.
Na wyświetlaczu pojawi się numer stacji i zaświeci się wskaźnik PROGRAM.
Numer stacji
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER PRESET UP lub DOWN, aby wybrać żądany numer stacji.
4
Naciśnij przycisk PROGRAM, aby zapisać stację w pamięci tunera.
Wskaźnik PROGRAM zgaśnie, a stacja zostanie zapisana pod wybranym numerem.
5
W celu zaprogramowania pozostałych stacji powtórz czynności przedstawione w punktach
1
do 4.
od
• TUNER PRESET UP : Wybranie stacji o wyższym
numerze.
• TUNER PRESET DOWN : Wybranie stacji o niższym
numerze.
Na przednim panelu:
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
2
Za pomocą przycisku 7 wybierz tryb „PRESET”.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu działania przycisków ¢ i 4 z „PRESET” na „MANUAL” lub odwrotnie.
PRESET : Przyciski ¢ i 4 służą do wyboru
zaprogramowanych stacji.
MANUAL: Przyciski ¢ i 4 służą do ręcznej
zmiany częstotliwości.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ¢ lub 4, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer zaprogramowanej stacji.
¢ :Wybranie stacji o wyższym numerze.
4 :Wybranie stacji o niższym numerze.
Wybór trybu odbioru sygnału FM
Kasowanie zaprogramowanych stacji
Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem spowoduje skasowanie stacji zaprogramowanej poprzednio.
Jeśli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z szumami lub silnymi zakłóceniami, jakość sygnału FM można poprawić, zmieniając tryb odbioru.
Naciśnij przycisk AUDIO/FM MODE.
Wskaźnik zostanie tryb odbioru monofonicznego.
Aby przywrócić efekt stereofoniczny, ponownie naciśnij przycisk AUDIO/FM MODE. Spowoduje to ponowne wybranie trybu odbioru stereofonicznego.
Uwaga:
Standardowy tryb odbioru sygnału FM zostanie przywrócony także, gdy:
• zmieniona zostanie częstotliwość, numer zaprogramowanej stacji lub zakres.
na wyświetlaczu zgaśnie i wybrany
45
Obsługa tunera
PS NAME RT
CTNormalne wskazanie
(cz´stotliwoÊç)
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
23
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
1
45
6
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Jakie informacje są przesyłane w sygnale RDS?
W trakcie słuchania audycji radiowych na wyświetlaczu można oglądać przedstawione poniżej informacje RDS.
Polski
PTY –
RDS DISPLAY
PTY +
PTY SEARCH
PS NAME (Program Service – nazwa stacji):
W trakcie wyszukiwania sygnału na wyświetlaczu pojawia się napis „PS NAME”, a następnie nazwa stacji. Jeśli informacja ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO PS”.
RT (Radio Text – tekst):
W trakcie wyszukiwania sygnału wyświetlany jest napis „RT”, a następnie odebrane komunikaty tekstowe. Jeśli informacja ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO RT”.
CT (Clock Time – czas):
W trakcie wyszukiwania sygnału wyświetlany jest napis „CT”, a następnie informacje o czasie nadawane przez stację. Jeśli informacja ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO CT”.
Częstotliwość:
Częstotliwość odbieranej stacji (nie jest to usługa RDS)
TYLKO przy użyciu pilota:
Pilot musi pracować w trybie obsługi tunera. Aby za pomocą pilota można było obsługiwać funkcje tunera, należy nacisnąć przycisk FM/AM.
W trakcie słuchania stacji FM naciśnij przycisk RDS DISPLAY, aby wyświetlić treść sygnałów RDS.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
wyświetlanych informacji według następującego schematu:
Jeśli pilot nie zostanie przełączony w tryb obsługi tunera, nie będą działać przyciski obsługi RDS—PTY + i –, oraz PTY SEARCH. W takim przypadku naciśnij przycisk FM/AM na pilocie, aby można było obsługiwać za jego pomocą tuner.
Odbiór stacji FM obsługujących
system RDS (Radio Data System)
System RDS umożliwia stacjom nadającym na zakresie FM wysyłanie dodatkowego sygnału wraz z normalnym sygnałem programu. Dzięki temu stacje mogą wysyłać na przykład swoją nazwę oraz informacje dotyczące rodzaju nadawanego programu (sport, muzyka itp.).
Jeśli odbierana stacja FM nadaje w systemie RDS, na wyświetlaczu świeci się wskaźnik RDS.
Uwagi:
•Sygnały RDS nie są nadawane przez stacje AM.
•Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeśli odbierana stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
46
Wskaźnik RDS
Następnie pojawia się nazwa PS.
Aby sprawdzić aktualny kod PTY, naciśnij jeden raz przycisk PTY SEARCH. Spowoduje to wyświetlenie bieżącego kodu PTY.
•Jeśli informacja ta nie jest nadawana, pojawia się napis „NO PTY”.
Uwagi o sposobie wyświetlania informacji
Do wyświetlania informacji PS NAME, RT i CT używane są przedstawione poniżej znaki.
• Ze względów technicznych informacje zawierają wyłącznie wielkie litery.
• Nie ma możliwości wyświetlania znaków akcentowanych. Na przykład „A” może oznaczać literę „Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à lub â”.
Uwaga:
Jeśli wyszukiwanie sygnału zostanie zakończone od razu, na wyświetlaczu nie pojawi się napis „PS NAME”, „RT” ani „CT”.
Wyszukiwanie stacji nadającej wybrany kod PTY
TRAVEL
AFFAIRS
ROCK M (Muzyka)
RELIGION
EASY M (Muzyka)
CHILDREN
CLASSICS
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Muzyka)
SOCIAL A
PHONE IN
LIGHT M (Muzyka)
INFO (Informacje)
SPORT
EDUCATE (Edukacja)
FOLK M (Muzyka)
OLDIES
DRAMA
NATIONAL
CULTURE
JAZZ
VARIED
POP M (Muzyka)
COUNTRY
SCIENCE
LEISURE
DOCUMENT
NEWS
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
Jedną z zalet systemu RDS jest możliwość wyszukania stacji nadającej konkretny rodzaj programu na podstawie wybranego kodu PTY. Przeszukiwane są tylko stacje zapisane w pamięci tunera (patrz str. 45).
Kody PTY
Znajdowanie programu określonego rodzaju na podstawie kodu PTY
Zanim rozpoczniesz...
•Funkcja wyszukiwania PTY działa tylko w odniesieniu do zaprogramowanych stacji.
• Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limit czasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przed jej
1
zakończeniem, należy powrócić do punktu
TYLKO przy użyciu pilota:
Pilot musi pracować w trybie obsługi tunera. Aby za pomocą pilota można było obsługiwać funkcje tunera, należy nacisnąć przycisk FM/AM.
1
W trakcie słuchania stacji FM naciśnij
.
przycisk PTY SEARCH.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualnie wybrany kod PTY.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PTY + lub PTY –, aż wyświetlony zostanie żądany kod PTY.
• Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz „Opis kodów PTY” na stronie 48.
Polski
3
Naciśnij ponownie przycisk PTY SEARCH, gdy na wyświetlaczu widoczny jest wciąż wybrany kod PTY.
Urządzenie rozpocznie przeszukiwanie zaprogramowanych stacji FM. Po odnalezieniu wybranego typu programu przerwie przeszukiwanie i dostroi się do częstotliwości nadającej go stacji.
W celu przerwania wyszukiwania
Naciśnij ponownie przycisk PTY SEARCH.
47
Obsługa tunera
Opis kodów PTY:
NEWS:Wiadomości.
AFFAIRS:Programy tematyczne będące uzupełnieniem
lub komentarzem informacji, takie jak debaty, analizy czy publicystyka.
INFO:Programy, których zadaniem jest udzielanie
Polski
SPORT:Programy koncentrujące się na wszystkich
EDUCATE:Programy edukacyjne.
DRAMA: Słuchowiska radiowe.
CULTURE:Programy dotyczące szeroko rozumianej kultury
SCIENCE:Programy o naukach przyrodniczych i technice.
VARIED:Programy opierające się na rozmowach,
POP M: Muzyka popularna.
ROCK M: Muzyka rockowa.
EASY M: Lekka muzyka współczesna oraz aktualne
LIGHT M: Muzyka instrumentalna oraz utwory wokalne
CLASSICS:Wykonania znaczących utworów orkiestrowych,
OTHER M: Muzyka nie pasująca do żadnej z powyższych
szeroko rozumianych porad.
aspektach sportu.
narodowej lub regionalnej, w tym języka, teatru itp.
np. konkursy, gry czy wywiady.
przeboje.
i chóralne.
symfonicznych, kameralnych itp.
kategorii.
WEATHER: Informacje pogodowe i prognozy pogody.
FINANCE:Raporty giełdowe, informacje ekonomiczne itp.
CHILDREN:Programy adresowane do młodych słuchaczy.
SOCIAL A:Programy dotyczące socjologii, historii, geografii,
psychologii i społeczeństwa.
RELIGION:Programy religijne.
PHONE IN:Programy, w których słuchacze wyrażają swoje
poglądy, dzwoniąc do studia lub uczestnicząc w publicznej dyskusji.
TRAVEL: Informacje o tematyce turystycznej
i podróżniczej.
LEISURE:Programy dotyczące rekreacji i wypoczynku.
JAZZ: Muzyka jazzowa.
COUNTRY: Piosenki pochodzące z lub kontynuujące
tradycję muzyczną południowych stanów USA.
NATIONAL: Współczesna krajowa lub regionalna muzyka
popularna.
OLDIES: Muzyka pochodząca z okresu tzw. „złotych lat”
muzyki popularnej.
FOLK M: Muzyka sięgająca korzeniami do dziedzictwa
muzycznego danego kraju.
DOCUMENT:Programy koncentrujące się na sprawach
aktualnych, przedstawianych w formie reportażu.
Klasyfikacja kodów PTY nadawanych przez niektóre stacje z zakresu FM może się różnić od przedstawionej powyżej.
48
NOTATKI
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
AM 13
AM 14
AM 15
Polski
49
Polski
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
∞ 5
ENTER
Ustawianie preferencji dla płyt DVD
Ustawianie domyślnych wersji językowych
Istnieje możliwość wyboru domyślnego języka, w którym ma być odtwarzana ścieżka dźwiękowa i wyświetlane informacje na ekranie. Obsługa urządzenia odbywać się będzie w języku wybranym przez użytkownika. W domyślnym języku odtwarzane będą także nagrania z płyt DVD.
W menu wyboru języka można dokonać następujących ustawień:
RETURN
SETUP
W menu ustawień początkowych można dokonać dwóch istotnych ustawień — wyboru języka (menu LANGUAGES) i ustawień zestawu (menu SYSTEM).
• Menu ustawień początkowych można wyświetlić wyłącznie, jeśli w danej chwili nie jest odtwarzana płyta. (Odtwarzacz DVD musi zostać wybrany jako źródło sygnału.)
• Obsługa menu ustawień początkowych jest możliwa wyłącznie przy użyciu pilota.
OSD LANGUAGE :Wybór języka, w jakim wyświetlane są
na ekranie odbiornika TV informacje dotyczące obsługi zestawu (np. PLAY, STOP, PAUSE itp.).
AUDIO :Wybór języka, w jakim mają być
odtwarzane ścieżki dźwiękowe z płyt DVD.
SUBTITLE :Wybór języka, w jakim mają być
wyświetlane napisy dialogowe z płyt DVD.
MENU LANGUAGE
:Wybór języka menu zapisanego
na płycie DVD, w którym mają być wyświetlane opcje menu płyt DVD.
Języki dostępne w menu
Dla poszczególnych pozycji menu dostępne są przedstawione poniżej języki.
• Dla pozycji „OSD LANGUAGE”:
angielski, chiński, hiszpański, francuski, niemiecki, japoński i koreański.
• Dla pozycji „AUDIO”, „SUBTITLE” i „MENU LANGUAGE”:
angielski, chiński, francuski, niemiecki, japoński, rosyjski, hiszpański, portugalski, koreański i oryginalny*.
* Opcja dostępna tylko dla pozycji „AUDIO” i „SUBTITLE”.
Opcję „ORIGINAL” (oryginalny) należy wybrać, aby obsługiwać i odtwarzać płyty w języku, w którym zostały pierwotnie nagrane (domyślnym).
50
Uwaga:
W następujących przypadkach język oryginalny zostanie ustawiony jako język domyślny, bez względu na ustawienia użytkownika:
• Płyta nie zawiera danych w wersji językowej wybranej przez
użytkownika.
• Płyta jest domyślnie odtwarzana w języku oryginalnym.
Wybieranie języka domyślnego
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \ : Move Setup : Exit
ENGLISH
CHINESE
FRENCH
GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
SETUP
Przykład : Wybieranie domyślnej wersji językowej
dla pozycji „AUDIO”.
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5), zaznacz (wyróżnij) żądaną pozycję.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostanie pole wyboru (zawierające listę języków).
oznacza bieżące ustawienie.
Preferencje dla płyt DVD (ustawienia zestawu)
Preferencje dotyczące płyt DVD można dostosować do sposobu i warunków korzystania z zestawu.
W menu ustawień zestawu dostępne są następujące pozycje:
Polski
TV SCREEN: Opcja ta umożliwia wybór wielkości ekranu
odbiornika TV, na którym oglądane są filmy DVD nagrane w formacie panoramicznym 16:9.
4:3 LB : Opcję „4:3 LB (Letter Box)” należy wybrać, jeśli ekran odbiornika TV ma proporcje 4:3. Podczas wyświetlania obrazów panoramicznych w górnej i dolnej części ekranu widoczne są czarne pasy.
4:3 PS : Opcję „4:3 PS (Pan Scan)” należy wybrać, jeśli ekran odbiornika TV ma proporcje 4:3. Podczas wyświetlania obrazów panoramicznych nie pojawiają się czarne pasy, lecz lewa i prawa krawędź obrazu nie mieści się na ekranie.
16:9 : Opcję „16:9” należy wybrać, jeśli ekran odbiornika ma proporcje 16:9. (W odbiorniku TV należy wybrać maksymalną wielkość obrazu.)
oznacza, że lista zawiera więcej języków, lecz nie mieszczą się one na ekranie.
4
Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) żądany język, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Spowoduje to zapisanie ustawienia (i zamknięcie pola wyboru).
• Aby anulować ustawienie, naciśnij przycisk RETURN bez naciskania przycisku ENTER. (Również w tym przypadku pole wyboru zostanie zamknięte.)
5
Powtórz czynności od 2 do 4, aby wybrać żądaną wersję językową dla innej pozycji z listy.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Naciśnij przycisk SETUP.
RATING LEVEL: Opcja ta pozwala ograniczyć odtwarzanie płyt
DVD zawierających sceny przemocy lub inne sceny nieodpowiednie dla najmłodszych członków rodziny. (Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz str. 53.)
51
Ustawianie preferencji dla płyt DVD
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4:3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
4 : 3 LB
4 : 3 PS
16 : 9
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR 
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
ENTER
Polski
3/2/5/ ENTER
RETURN
3
Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) żądaną pozycję menu ustawień zestawu.
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostanie pole wyboru (zawierające listę dostępnych ustawień).
oznacza bieżące ustawienie.
Przyciski numeryczne
Ustawianie wielkości ekranu odbiornika TV
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ENTER (lub 3/2) zaznacz (wyróżnij) menu ustawień zestawu.
SETUP
5
Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Spowoduje to zapisanie ustawienia (i zamknięcie pola wyboru).
• Aby anulować ustawienie, naciśnij przycisk RETURN bez naciskania przycisku ENTER. (Również w tym przypadku pole wyboru zostanie zamknięte.)
Nawet jeśli wybrano ustawienie „4:3 PS”,
niektórych płyt DVD wielkość zmieniona na „4:3 LB”.
ekranu może zostać
Zależy to od sposobu organizacji
danych na płycie DVD i wybranej metody zapisu.
Jeśli płyta (lub niektóre jej fragmenty) została zapisana
w formacie 4:3, ustawienie to jest pomijane. Obraz jest wyświetlany w pełnym formacie 4:3 lub 4:3 Letter Box.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Naciśnij przycisk SETUP.
w przypadku
52
Ustawianie poziomu zabezpieczenia nadzoru
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
LEVEL 4
LEVEL 5
LEVEL 6
LEVEL 7
LEVEL 8
NEW PASSWORD
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
NEW PASSWORD
4 : 3 LB
----
» « | \
: Move Setup : Exit
***
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
DIGITAL OUTPUT
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
OFF
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
» « | \ : Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
rodzicielskiego
Funkcja ta pozwala ograniczyć dostęp do nagranych na płycie DVD scen przemocy i innych scen nieodpowiednich dla najmłodszych członków rodziny. Odtworzenie zabezpieczonej w ten sposób płyty przez osoby nieupoważnione jest niemożliwe. (W przypadku próby odtworzenia płyty na wyświetlaczu pojawi się komunikat o niewłaściwym kodzie zabezpieczenia „WRONG PARENTAL CODE” (niewłaściwy kod).)
• Ustawienie to działa tylko w odniesieniu do płyt DVD zawierających informacje o zabezpieczeniu rodzicielskim — od poziomu 1 (najbardziej rygorystyczne) do poziomu 8 (najmniej rygorystyczne).
TYLKO przy użyciu pilota:
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru języka w ramach menu ustawień początkowych.
2
Za pomocą przycisku ENTER (lub 3/2) zaznacz (wyróżnij) menu ustawień zestawu.
6
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5) zaznacz (wyróżnij) żądany poziom zabezpieczenia, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Ponownie naciśnij przycisk SETUP.
Zmiana hasła
1
Powtórz czynności od 1 do 5 opisane w części „Ustawianie poziomu zabezpieczenia nadzoru rodzicielskiego”.
2
Za pomocą przycisku ∞ (lub 5) zaznacz (wyróżnij) opcję „NEW PASSWORD” (nowe hasło), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Polski
3
Za pomocą przycisku (lub 5) zaznacz (wyróżnij) pozycję
„RATING LEVEL” (poziom zabezpieczenia).
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Napis „RATING LEVEL” w menu zmieni się na „ENTER PASSWORD” (wprowadź hasło).
5
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź hasło (4 cyfry).
•Fabrycznie ustawiane jest hasło „7890”.
•W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła ustawienie zostanie anulowane.
•Jeśli opcja „NEW PASSWORD” znajduje się na końcu listy w polu wyboru i nie jest widoczna, dostęp do niej można uzyskać, naciskając kilkakrotnie przycisk ∞.
3
Wprowadź nowe hasło za pomocą przycisków numerycznych, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Nowe hasło zostanie zapisane w pamięci zestawu.
W celu zamknięcia menu ustawień początkowych
Ponownie naciśnij przycisk SETUP.
53
Obsługa innych urządzeń JVC
VCR
CONTROL
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
RDS
DISPLAY
DVD
FM/AM
Pilot zestawu może służyć także do sterowania innymi urządzeniami produkcji JVC.
• Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi danego urządzenia.
- Pilota można użyć do sterowania magnetowidem, w którym ustawiono kod kontrolny A. Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania umieszczony na przednim panelu obsługiwanego urządzenia.
Obsługa odbiornika TV JVC
Polski
TV
TV CHANNEL +/–
Obsługa magnetowidu JVC
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Pilot zestawu umożliwia obsługę przedstawionych poniżej funkcji odbiornika TV.
TV : Włączenie lub wyłączenie
odbiornika TV.
TV VOLUME +/– :Regulacja głośności. TV/VIDEO :Wybór rodzaju sygnału
wejściowego (TV lub VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Zmiana kanałów.
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL pilota zestawu można używać do obsługi przedstawionych poniżej funkcji magnetowidu.
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL –
7
Przyciski numeryczne
54
VCR CONTROL
¢
VCR CHANNEL
3/8
VCR : Włączenie lub wyłączenie
magnetowidu.
VCR CHANNEL +/- : Zmiana kanałów.
1 - 9, 0 :Wybór kanału TV w tunerze
magnetowidu.
3/8 :Rozpoczęcie odtwarzania.
+
7 : Zatrzymanie odtwarzania.
STEP : Wstrzymanie odtwarzania.
W celu wznowienia odtwarzania naciśnij przycisk 3/8.
FF (¢) : Przewinięcie taśmy do przodu. REW (4) : Przewinięcie taśmy do tyłu.
Po zakończeniu korzystania z magnetowidu należy nacisnąć przycisk DVD lub FM/AM.
WAŻNE:
Po naciśnięciu przycisku VCR CONTROL części przycisków pilota nie można używać do obsługi zestawu.
W celu przełączenia pilota z powrotem w tryb obsługi zestawu należy nacisnąć przycisk DVD lub FM/AM.
Obsługa odbiornika TV innego producenta
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Pilot zestawu może służyć także do sterowania odbiornikami TV innych producentów.
• Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi posiadanego odbiornika.
• Pilota należy kierować bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania umieszczony na przednim panelu odbiornika telewizyjnego.
TV
TV CHANNEL
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Przyciski numeryczne
+/–
Programowanie pilota do obsługi posiadanego
odbiornika TV
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV .
2. Za pomocą przycisków 1–9 i 0 wprowadź odpowiedni kod producenta.
3. Zwolnij przycisk TV
Do obsługi odbiornika TV można teraz używać przedstawionych poniżej przycisków pilota.
TV : Włączenie lub wyłączenie
TV VOLUME +/– :Regulacja głośności. TV/VIDEO :Wybór rodzaju sygnału
TV CHANNEL +/– : Zmiana kanałów.
.
odbiornika TV.
wejściowego (TV lub VIDEO)
4. Sprawdź, czy pilot został prawidłowo zaprogramowany do obsługi odbiornika TV, naciskając przycisk TV
Jeśli spowoduje to włączenie lub wyłączenie odbiornika TV, pilot działa prawidłowo.
Jeśli lista zawiera kilka kodów producenta posiadanego odbiornika TV, należy wprowadzać je po kolei, aż do
skutku.
Lista kodów producentów odbiorników TV
Producent Kody
.
Polski
JVC 01 Akai 12 Fisher 12 Grundig 09, 17, 21 Hitachi 11, 13, 14, 24 Mitsubishi 02, 16 Nokia 23 Nordmende 13, 14, 24 Panasonic 08, 23 - 27 Philips 02, 20, 22 Saba 13, 14, 22 - 24 Samsung 03 - 06, 32 Sanyo 12, 16 Schneider 12 Sharp 10, 31 Sony 15, 16 Telefunken 14, 24, 28 Thomson 13, 14, 24, 33, 34 Toshiba 07, 16 - 19, 21
Kody producentów mogą ulec zmianie. W takim przypadku użycie pilota zestawu do obsługi danego urządzenia nie będzie możliwe.
55

Przechowywanie i konserwacja

Aby zapewnić niezmiennie wysoką jakość obrazu i dźwięku, należy utrzymywać w czystości elementy mechaniczne zestawu i płyty.
Uwagi ogólne
Warunkiem zachowania wysokiej jakości obrazu i dźwięku jest utrzymywanie w czystości elementów mechanicznych zestawu i płyt.
Polski
• Przechowuj płyty w oryginalnych pudełkach, w szafkach lub na półkach.
•Zawsze zamykaj szufladę odtwarzacza.
Zalecenia dotyczące płyt
•Wyjmuj płytę z pudełka, trzymając ją za krawędź i lekko naciskając występ na środku pudełka.
• Nie zginaj płyty i nie dotykaj jej błyszczącej powierzchni.
•Po przesłuchaniu włóż płytę do pudełka, aby zapobiec jej odkształceniom.
• Uważaj, aby przy wkładaniu płyty do pudełka nie porysować jej powierzchni.
• Nie narażaj płyty na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, skrajnie wysoką lub niską temperaturę i dużą wilgotność.
Czyszczenie zestawu
• Plamy
Wytrzyj plamy miękką ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia wytrzyj obudowę ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu (dobrze wyciśniętą), a wilgoć usuń suchą ściereczką.
• Niestosowanie się do przedstawionych poniżej zaleceń może spowodować pogorszenie jakości odtwarzanego obrazu i dźwięku, uszkodzenie zestawu lub zniszczenie zewnętrznej warstwy lakieru.
— NIE wycieraj obudowy szorstką ściereczką. — NIE czyść obudowy przy użyciu zbyt dużej siły. — NIE używaj do mycia rozpuszczalnika ani benzyny. — NIE narażaj obudowy na kontakt z substancjami lotnymi,
takimi jak środki owadobójcze.
— NIE dopuszczaj do długotrwałego kontaktu przedmiotów
gumowych lub plastikowych z obudową.
Czyszczenie płyt
Wytrzyj powierzchnię płyty miękką ściereczką przesuwaną w linii prostej od środka ku krawędzi.
NIE używaj do czyszczenia płyt żadnych rozpuszczalników, takich jak środek do czyszczenia płyt gramofonowych, aerozol, rozcieńczalnik czy benzyna.
56
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowej pracy zestawu rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszych trudności konieczne może być skontaktowanie się z punktem serwisowym JVC.
PROBLEM
Nie można włączyć zasilania.
Pilot nie działa.
Brak dźwięku.
Dźwięk jest odtwarzany tylko przez jeden głośnik.
Brak obrazu.
Nie można odtworzyć płyty.
Na ekranie odbiornika TV pojawia się komunikat „WRONG DISC FORMAT” (niewłaściwy format płyty).
Zakłócenia obrazu i dźwięku.
Obraz nie mieści się na ekranie odbiornika TV.
Silne szumy przy odbiorze stacji FM.
Zestaw nie działa prawidłowo.
Obsługa magnetowidu przy użyciu pilota zestawu nie jest możliwa.
MOŻLIWA PRZYCZYNA
Wtyczka przewodu sieciowego nie jest podłączona do gniazdka zasilającego.
• Pilot znajduje się zbyt daleko od jednostki centralnej lub jest skierowany w niewłaściwą stronę.
• Na drodze sygnału wysyłanego z pilota znajduje się jakaś przeszkoda.
Naciśnięty został przycisk VCR
CONTROL.
•Rozładowały się baterie.
• Niewłaściwa biegunowość baterii (+/–).
• Na okienko nadajnika sygnałów
podczerwieni pilota pada silna wiązka światła słonecznego.
•W przewodzie głośnikowym wystąpiło
zwarcie.
• Przewód audio nie został prawidłowo
podłączony.
•Wybrano niewłaściwe źródło sygnału.
• Uaktywniona została funkcja wyciszenia
dźwięku.
• Płyta CD jest zabezpieczona przed
kopiowaniem.
• Przewód głośnikowy nie został
prawidłowo podłączony.
Nieprawidłowe ustawienie zrównoważenia kanałów lewego-prawego.
• Przewód wideo nie został prawidłowo
podłączony.
•W odbiorniku TV wybrane zostało
niewłaściwe źródło sygnału wejściowego.
•Kod regionu zestawu jest inny niż płyty.
• Aktywna jest funkcja zabezpieczenia
rodzicielskiego.
• Płyta CD-R/CD-RW nie zawiera plików
MP3.
• Płyta jest zabrudzona.
•Jednostka centralna została podłączona
do odbiornika TV za pośrednictwem magnetowidu.
•Wybrane ustawienie początkowe
(formatu obrazu TV) jest nieprawidłowe.
• Zbyt słaby sygnał.
•Sygnał jest odbierany ze zbyt
oddalonego nadajnika.
• Antena nie została prawidłowo
podłączona.
•Wystąpił błąd mikroprocesora
spowodowany wyładowaniem atmosferycznym lub zakłóceniami elektrycznymi.
• Na skutek gwałtownej zmiany
temperatury lub wzrostu wilgotności w urządzeniu skropliła się para wodna.
• Pilot nie został przełączony w tryb
obsługi magnetowidu.
• Magnetowid nie jest produktem JVC.
SPOSÓB POSTĘPOWANIA
Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilającego.
• Użyj pilota w mniejszej odległości od jednostki centralnej.
• Usuń przeszkodę.
Naciśnij przycisk DVD lub FM/AM, aby
przełączyć pilota w tryb obsługi zestawu. (Patrz str. 54.)
•Wymień baterie.
Włóż baterie do pilota w prawidłowy sposób.
• Osłoń pilota przed bezpośrednim światłem słonecznym.
•Podłącz ponownie przewód głośnikowy.
•Podłącz przewód w prawidłowy sposób. (Patrz str. 8.) Wybierz właściwe źródło. (Patrz str. 10 do 15.)
• Naciśnij przycisk MUTING, aby ją anulować.
• Użyj innej płyty.
•Podłącz przewód w prawidłowy sposób. (Patrz str. 7.)
•Wybierz właściwe ustawienie. (Patrz str. 20 do 24.)
•Podłącz przewód w prawidłowy sposób. (Patrz str. 9.)
•Wybierz właściwe źródło.
• Użyj innej płyty. (Patrz str. 25.)
• Wprowadź hasło i zmień poziom zabezpieczenia. (Patrz str. 53.)
• Użyj innej płyty.
•Wyczyść płytę.
•Podłącz jednostkę centralną bezpośrednio do odbiornika TV.
•Wybierz właściwy format obrazu odbiornika TV. (Patrz str. 51 i 52.)
Podłącz do zestawu zewnętrzną antenę FM (patrz str. 5) lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
•Wybierz inną stację.
• Sprawdź połączenie. (Patrz str. 5.)
•Wyłącz jednostkę centralną i wyciągnij z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego, a następnie ponownie podłącz przewód sieciowy.
•Wyłącz urządzenie na kilka godzin, po czym włącz je ponownie.
• Naciśnij przycisk VCR CONTROL, aby przełączyć pilota w tryb obsługi magnetowidu. (Patrz str. 54.)
• Pilota można użyć do sterowania magnetowidem JVC, w którym ustawiono kod kontrolny A.
Polski
57

Dane techniczne

Jednostka centralna (XV-THA30R)
Wzmacniacz
Głośniki przednie/centralny/tylne:
Min. moc całkowita (RMS) 25 wat na kanał, 6 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne nie większe niż 10%.
Subwoofer:
Min. moc całkowita (RMS) 110 wat,
Polski
4 omy, 100 Hz, całkowite zniekształcenia harmoniczne nie większe niż 10%.
Tor fonii
Czułość/impedancja wejściowa audio (1 kHz)
Wejście analogowe:
AUX („AUX IN”): 500 mV/47 k
Tor wizji
System kodowania koloru: PAL
Rozdzielczość pozioma: 480 linii
Stosunek sygnał/szum: 68 dB
Poziom sygnału wyjściowego
VIDEO (kompozytowy): 1,0 V(p-p)/75
S-VIDEO (Y): 1,0 V(p-p)/75
(C): 0,286 V(p-p)/75
Tuner
Zakres częstotliwości FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM : 522 kHz – 1 629 kHz
Czułość użyteczna FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
Antena ramowa AM: 650 µV/m
Ogólne
Obsługiwane formaty płyt: DVD VIDEO, Video CD,
Super Video CD, Audio CD, CD–R/RW (Audio CD, Video CD, Super Video CD, MP3), DVD–R (format wideo)
Zasilanie: 230 V Ó, 50 Hz
Pobór mocy: 120 W (praca)
2 W (tryb gotowości)
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): 350 mm × 80 mm × 365 mm
Waga: 6,5 kg
Subwoofer (SP-WA30)
Głośnik: 20 cm
basrefleks, ekranowany magnetycznie
Moc: 110 W
Impedancja: 4 (min.)
Pasmo przenoszenia: 25 Hz do 200 Hz
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): 249 mm × 404 mm × 335 mm
Waga: 6,5 kg (bez przewodów)
Głośniki satelitarne (SP-XA30)
Głośniki: 8 cm
basrefleks, ekranowane magnetycznie
Moc: 35 W
Impedancja: 6 (min.)
Pasmo przenoszenia: 90 Hz do 20 kHz
Długość przewodów: 6 m
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Waga: 600 g (bez przewodów)
Tylne głośniki satelitarne (SP-XSA30)
Głośniki: 8 cm
basrefleks, ekranowane magnetycznie
Moc: 35 W
Impedancja: 6 (min.)
Pasmo przenoszenia: 90 Hz do 20 kHz
Długość przewodów: 10 m
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Waga: 600 g (bez przewodów)
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedzenia.
58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU
JVC
0702KSMLMCSAM
Loading...