JVC TH-A30R User Manual [fi]

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/ FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD SISTEMA DE CINE DIGITAL DVD
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A30R
Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30
Består av XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 och SP-WA30 Sisältää seuraavat osat: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 ja SP-WA30 Består af XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 og SP-WA30 Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30 Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30 Consta de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 y SP-WA30 L’impianto è formato da XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 e SP-WA30
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
[EN]
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare
Att observera — Nätströmsknapp ( )
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen.
Huomautus — -näppäin!
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ( ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.
Forsigtig — STRØMAFBRYDER! ( )
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med / Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore
in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica
principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse­kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be­stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCION
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamen­tos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
Svenska
Suomi
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc...
1. Non togliere viti, coperchi o la scatola.
2. Non esporre l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
AVVERTENZA
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
Dansk
Deutsch
Français
Español
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Italiano
Per I’ltalia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
G-2
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
XV-THA30R
Framsida Edessä Forside Vorderseite
Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr
Golv Lattia Gulv Boden
G-3
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Svenska
Suomi
Dansk
Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol
Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più
XV-THA30R
Avant Frente Davanti
Plancher Piso Pavimento
Deutsch
Français
Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù
Español
G-4
Italiano
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
BAKSTYCKET
1 LUOKITUSTARRA, LAITTEEN TAKASEINÄSSÄ 1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A
L’ARRIÈRE DU COFFRET
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ 2
ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO
VAR O: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on 760­800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla mitattuna 3mW.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for stråling.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen
och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan
åtgärda inne i enheten. ¨Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgåudsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos
turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser
invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior
de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazione laser invisibile quando
l’apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non
vi sono parti adoperabili dall’utente all’interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
G-5
Sisällysluettelo
Osat .......................................................... 2
Laite............................................................................................ 2
Kauko-ohjain .............................................................................. 3
Aloitus ....................................................... 4
Ennen asennusta ......................................................................... 4
Tarvikkeiden tarkistus ................................................................ 4
Paristojen asennus kauko-ohjaimeen ......................................... 4
FM- ja AM -antennien liittäminen ............................................. 5
Kaiuttimien sijoitus .................................................................... 6
Kaiutinten liitännät ..................................................................... 7
Audio/Video-laitteen liittäminen................................................ 8
DVD-laitteen perustoiminnot ....................... 10
1 Kytke virta päälle ................................................................. 10
2 Valitse ohjelmalähde ............................................................ 10
3 Laita DVD laitteeseen .......................................................... 10
4 Käynnistä levy ..................................................................... 10
5 Säädä äänenvoimakkuutta .................................................... 10
6 Surround tai DSP-tilojen aktivointi ..................................... 11
7 Lopeta toisto ........................................................................ 11
VCD/CD-perustoiminnot ............................. 12
1 Kytke virta päälle ................................................................. 12
2 Valitse ohjelmalähde ............................................................ 12
3 Laita VCD/CD laitteeseen ................................................... 12
4 Käynnistä levy ..................................................................... 12
5 Säädä äänenvoimakkuutta .................................................... 12
6 DSP-tilojen aktivointi .......................................................... 13
7 Lopeta toisto ........................................................................ 13
Virittimen perustoiminnot ........................... 14
1 Kytke virta päälle ................................................................. 14
2 Valitse kaista ........................................................................ 14
3 Säädä äänenvoimakkuutta .................................................... 14
4 Aseman viritys ..................................................................... 14
Muut perustoiminnot ................................. 15
Kuuntelu ulkopuolisista laitteista ............................................. 15
Virran pois päältä kytkeminen ajastimella ............................... 15
Kaiuttimien asetukset ................................ 16
Aikaviipeen sääto ..................................................................... 16
Luonnollinen äänentoisto ............................ 18
7 Dolby Digital ja DTS Digital Surround ............................... 18
7 Dolby Surround .................................................................... 18
7 DSP (digitaalinen signaalin käsittely) -tilat.......................... 19
Stereoäänen säätö ..................................................................... 20
Dolby Digital- ja DTS Digital Surround -tilan säätö ............... 21
Dynaamisen alueen pakkauksen aktivointi .............................. 21
Dolby Surround-tilan säätö ...................................................... 22
DSP-tilojen säätö ...................................................................... 23
Johdanto—DVD/VCD/CD-levyt .................... 25
Levyjen perustoiminnot ............................... 26
DVD:n toisto ............................................. 27
Näytöllä näkyvän palkin katselu .............................................. 27
Tekstityksen valinta .................................................................. 28
Ääniraidan kielen valinta ......................................................... 28
Katselukuvakulmien valinta ..................................................... 28
Jäljellä olevan ajan tarkistus..................................................... 29
Levyn toisto valikon avulla ...................................................... 29
Tietyyn kohtaan siirtyminen suoraan ....................................... 29
Tietyn kohdan haku .................................................................. 30
Toiston kertaus ......................................................................... 30
7 Kertaa toisto ......................................................................... 30
7 A–B kertaus .......................................................................... 30
Kappaleiden toistojärjestyksen ohjelmointi
—Ohjelmoitu toisto ........................................................... 31
Toisto DVD-tehosteilla............................................................. 33
7 Pysytyskuva/kuva kuvalta toisto .......................................... 33
7 Hidastettu toisto .................................................................... 33
7 Zoom .................................................................................... 33
VCD/CD:n toisto ....................................... 34
Näytöllä näkyvän palkin katselu .............................................. 34
Jäljellä olevan ajan tarkistus..................................................... 34
Levyn toisto valikon avulla (Vain VCD) .................................. 35
Tiettyyn kohtaan siirtyminen suoraan ...................................... 35
Tietyn kohdan haku .................................................................. 35
Toiston kertaus ......................................................................... 36
7 Kertaa toisto ......................................................................... 36
7 A–B kertaus .......................................................................... 36
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmointi
—Ohjelmoitu toisto ........................................................... 37
Toistokanavan valinta ............................................................... 38
Toisto VCD-tehosteilla ............................................................. 39
7 Pysäytyskuvan/kuva kuvalta -toisto ..................................... 39
7 Hidastettu toisto .................................................................... 39
7 Zoom .................................................................................... 39
MP3-Johdanto .......................................... 40
MP3:n toisto ............................................ 41
Toiston aloitus .......................................................................... 41
Toiminnot näyttöruutua käyttäen ............................................. 42
Siirtyminen suoraan tiettyyn raitaan ........................................ 43
Toiston kertaus ......................................................................... 43
Virittimen käyttö ....................................... 44
Asemien viritykset ................................................................... 44
Valmiiksi määritellyn virityksen käyttö ................................... 45
FM-vastaanottotilan valinta...................................................... 45
FM-asemien vastaantto radion tiedotusjärjestelmän
(RDS) avulla ...................................................................... 46
Ohjelman etsintä PTY-koodien avulla...................................... 47
7 PTY-koodien selitykset......................................................... 48
Ensisijaiset DVD-asetukset ......................... 50
Aloituskielen määritys ............................................................. 50
Ensisijaset DVD-asetukset -johdanto (järjestelmä).................. 51
Katselueston (ikärajoitus) määritys .......................................... 53
JVC-laitteiden käyttö ................................. 54
Muiden valmistajien televisioiden käyttö ....... 55
Kunnossapito ............................................ 56
Vianmääritys ............................................. 57
Tekniset tiedot .......................................... 58
Suomi
1
Suomi
12345678
9p

Osat

Laite
Etupaneeli
1 2345 6 78
STANDBY
STANDBY/ON
Tarkempia tietoja löytyy sulkeissa olevilta sivuilta.
Etupaneeli
1 STANDBY/ON -painike ja STANDBY-merkkivalo
(10 – 14)
2 AUDIO/FM MODE-painike (28, 38, 45) 3 Monitoiminto-painikkeet
4, ¢ ja 7
4 Levyalusta (10, 12) 5 0 (avaa/sulje) -painike (10 – 13, 32, 37, 41)
• Tätä painiketta painettaessa myös virta kytkeytyy päälle ja äänilähteenä on DVD-soitin.
6 Näyttö
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
q wp9
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
7 Kaukotunnistin 8 3/8 (soitto/tauko) -painike (10, 12, 26, 41)
• Tätä painiketta painettaessa myös virta kytkeytyy päälle ja äänilähteenä on DVD-soitin.
9 DSP-painike (11, 13, 23) p VOLUME + ja – -painikkeet (10, 12, 14) q SOURCE-painike (14, 15, 44, 45) w Merkkivalo (10, 12, 14)
Näyttö
ST
PROGRAM PBC
TITLE
LINEAR PCM
L C R
LFE
S RS
LS
Tarkempia tietoja löytyy sulkeissa olevilta sivuilta.
TUNED
RDS DSP
Näyttö
1 Äänisignaali-ilmaisimet (11, 13, 18)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS ja LINEAR PCM
2 TITLE-ilmaisin (26) 3 RDS-ilmaisin (46) 4 Virittimen tila -ilmaisimet (14, 44, 45)
• TUNED ja ST (stereo)
5 PROGRAM-ilmaisin (31, 37, 45)
6 DSP-ilmaisin (23) 7 PBC (toiston ohjaus) -ilmaisin (34) 8 Taajuusilmaisimet
• MHz (FM-asema) ja kHz (AM-asema)
9 Audiokanavan ilmaisimet
• Osoittaa tällä hetkellä toistettavat audiokanavat.
p Päänäyttö
MHz k
Hz
2
Kauko-ohjain
U
M
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP MODE
SET UP
TEST
ONE
PR
O LOGIC
SETTING
SOUND
SLO
+10
ZOOM
A <> B
PTY -
PTY SEARCH
PTY +
Tarkempia tietoja löytyy sulkeissa olevilta sivuilta.
1 2
3 4
5 6
7 8
9
p
q
w
e r
Kauko-ohjain
STANDBY/ON
AUDIO
RDS
TV/VIDEO
VCR
TV
DISPLAY
STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
REW
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
DOWN UP
B.SEARCH F.SEARCH
ENTER
VOLUME
TOP MENU
MENU
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
DISPLAY
VCR
CONTROL
MUTING
1 STANDBY/ON 2 VCR 3 TV
-painike (54)
-painike (10, 12, 54, 55)
AUDIO -painike (10 – 14)
4 STEP-painike (33, 39) 5 DISPLAY-painike (27, 34)
t y
u
i
6 AUDIO/FM MODE-painike (28, 38, 45) 7 SUBTITLE-painike (28) 8 Äänilähteen valintapainikkeet (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Virta kytkeytyy päälle jotakin näistä painikkeista painettaessa.
9 4, 7, 3/8 ja ¢ -painikeet
Suomi
TUNER PRESET UP ja DOWN -painikeet (45)
o
FF (pikakelaus eteenpäin) ja REW (takaisin kelaus) -painikeet
p VCR CHANNEL + ja – -painikeet (54)
FF
TUNING + ja – -painikeet (14, 44) ¡ F. (eteenpäin) SEARCH ja 1 B. (taaksepäin) SEARCH
-painikeet
q Valikkopainikkeet
3, 2, 5 ja -painikeet
• ENTER-painike
w VOLUME + ja – -painikeet (10, 12, 14) e TOP MENU -painike (29) r MENU-painike (29, 35) t TV/VIDEO-painike (10, 12, 54, 55) y RDS DISPLAY -painike (46)
; a
u TV CHANNEL + ja – -painikeet (54, 55) i TV VOLUME + ja – -painikeet (54, 55) o VCR CONTROL-painike (54)
TÄRKEÄÄ:
Jos painat VCR CONTROL -painiketta, kauko-ohjaimella voidaan säädellä VAIN JVC videonauhuria. Kun haluat käyttää järjestelmää uudestaan, paina DVD tai FM/AM-painiketta.
; MUTING-painike (10, 13) a RETURN-painike (35, 51, 52)
Avaa kauko-ohjaimen kansi painamalla tästä ja
E
A
U
X
T
U
N
C
E
V
O
R
C
P
N
R
T
R
R
E
O
S
L
E
T
V
C
R
C
H
H
T
A
U
N
N
N
IN
E
L
G
F
.S
N
E
T
E
A
R
R
C
H
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
työntämällä alaspäin.
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
B
.S
E
A
R
C
E
T
O
P
M
E
N
U
V
O
L
M
U
E
M
N
E
U
R
E
T
U
R
N
M
U
1
T
IN
P
T Y
4
-
7
S
L O
8
W
A N
+10
G
L
E
N
R
T
E
Z
S
P
O
C
E
O
/P
A
M
A
T
L
D
R
C
A
IG
E
L
<
P
E
E
E
A
>
S
A
R
B
T
T
P
R
G
O
O
G
R
TO
A
M
R
E
E
F
M
A
IN
S
L E
E
P
G
2
P T
Y
S E
A
R
5
3
C
H
P
T
S
Y
O
+
U
6
N D
S
E T
T
9
I
N
G
P
R
S
O
E
L T U
O G
P
IC
T
E S
T
TO
N
E D S
P
M
O
D
E
F
E C
T
Kannen alla olevat säätimet
TOP MENU
1
1
4
7
2 3
4 5
6
SLOW
ANGLE ZOOM
REPEAT
CLEAR SLEEP
7 8
MENU
2
5
8
0
A-B REPEAT
SEARCH
RETURN MUTING
SOUND
3
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
6
PRO LOGIC
9
SETUP
TEST
D.R.C
DSP MODE
PROGRAM
REMAIN
9
p q
w e r
t y
u i
Kannen alla olevat säätimet
1 Numeropainikkeet
(29, 35, 43, 54, 55) PTY + ja – -painikeet (47) PTY SEARCH-painike (47)
2 SLOW-painike (33, 39) 3 ZOOM-painike (33, 39) 4 ANGLE-painike (28) 5 REPEAT-painike (30, 36, 43) 6 A–B REPEAT-painike
(31, 36)
7 CLEAR-painike (29, 35, 38) 8 SEARCH-painike
(29, 35, 43)
9 SOUND-painike (20 – 24) p SETTING-painike (16, 17) q PRO LOGIC-painike
w SETUP-painike (51 – 53) e TEST-painike (19) r D.R.C-painike (21) t DSP MODE-painike
y PROGRAM-painike
u SLEEP-painike (15) i REMAIN-painike (29, 34)
(15, 17, 22)
(11, 13, 20, 23)
(31, 32, 37, 45)
3

Aloitus

Ennen asennusta
Yleiset varotoimenpiteet
• ÄLÄ laita mitään metallista esinettä laitteen sisään.
• ÄLÄ pura laitetta äläkä irrota ruuveja, suojia tai koteloa.
• ÄLÄ altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
Sijoitus
Suomi
• Aseta laite tasaiselle alustalle, missä se ei joudu kosketukseen kosteuden kanssa.
• Laitetta ympäröivän lämpötilan tulisi olla 5˚C – 35˚C.
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmastointi. Huono ilmastointi saattaa johtaa ylikuumenemiseen ja vahingoittaa laitetta.
Laitteen käsittely
• ÄLÄ kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
• ÄLÄ vedä verkkojohdosta irrottaessasi pistoketta seinästä. Välttyäksesi verkkojohdon vanigoittumiselta, ota kiinni pistotulpasta, kun irrotat johdon seinästä.
• Pidä verkkojohto poissa liitoskaapeleista ja antennista. Verkkojohto saattaa aiheuttaa ääniä tai häiriöitä näytössä. Antennin liittämiseen suositellaan koaksiaalikaapelia, koska se suojaa hyvin häiriöiltä.
• Sähkökatkoksen sattuessa tai kun irrotat verkkojohdon valmiiksi säädetyt asetukset kuten FM/AM -kanavat ja äänenvoimakkuuden säädöt saattavat hävitä muutaman päivän kuluttua.
Paristojen asennus kauko-ohjaimeen
Ennen kuin käytät kauko-ohjainta, laita toimituksen mukana tulleet kaksi paristoa paikalleen.
• Kun käytät kauko-ohjainta, osoita se suoraan laitteen kaukotunnistimeen.
1. Poista kauko-ohjaimen takana oleva paristotilan
suoja.
2. Laita paristot paikalleen varmistaen, että ne ovat
oikein päin. (+)-napa (+)-napaan ja (–)-napa (–)
-napaan.
Tarvikkeiden tarkistus
Tarkista, että pakkaksessa on kaikki seuraavat tarvikkeet. Sulkeissa oleva numero viittaa toimitetun tarvikkeen lukumäärään.
• Kauko-ohjain (1)
• Paristot (2)
• AM-kehäantenni (1)
• FM-antenni (1)
• Videokaapeli (1)
Jos toimituksesta puuttuu jotakin, ota välittömästi yhteyttä jälleenmyjään.
3. Laita suoja takaisin paikalleen.
Jos kauko-ohjaimen toimivuusetäisyys heikkenee, vaihda paristot. Käytä kahta UM-4“AAA”/IEC “R03” -tyyppistä kuivakennoparistoa.
HUOMAUTUS!
Noudata seuraavia varotoimenpiteitä, estääksesi paristoja vuotamasta tai halkeamasta:
Laita paristot kauko-ohjaimeen oikein päin: (+)-napa (+)-napaan ja
(–)-napa (–)-napaan.
Käytä vain oikeantyyppisiä paristoja. Samannäköiset paristot
saattavat ola eri vahvuisia.
Vaihda aina kummatkin paristot yhtaikaa.
•Älä altista paristoja lämmölle tai tulelle.
4
FM- ja AM -antennien liittäminen
Joa AM-lähetys on heikko, liitä yksi vinyylipäällysteinen kaapeli (ei kuulu toimitukseen).
1
Jos FM-lähetys on heikko, liitä ulko­FM-antenni (ei kuulu toimitukseen).
FM-antenni (kuuluu toimitukseen)
2
3
AM-kehäantenni (kuuluu toimitukseen)
Kokoa AM-kehäantenni kiinnittämällä kehässä olevat ulokkeet alustassa oleviin aukkoihin.
Suomi
MIN MIN MIN MIN
Tuuletin (Katso “Tuuletin” alla).
FM-antennin kiinnitys
Liitä FM-antenni (kuuluu toimitukseen) FM 75 COAXIAL
-liittimeen väliaikaisesti. Vedä FM-antennia pitemmäksi vakasuunnassa.
• Jos vastaanotto on heikko, asenna ulkoantenni. Ennen kuin liität 75 -koaksiaalikaapelin (vakiotyyppisellä liittimellä), irrota FM-antenni (kuuluu toimitukseen).
Tuuletin
Tuuletin sijaitsee laitteen takapaneelin keskellä. Se estää laitteen sisälämpötilan kohoamista varmistaen, että laite toimii normaalisti. Tuuletin käynnistyy automaattisesti ottaen viileätä ulkoilmaa laitteen sisään, kun laitteen sisälämpötila kohoaa.
Y/C
COMP.
Laite
AM-antennin kiinnitys
Liitä AM-kehäantenni (kuuluu toimitukseen) AM- ja H-liittimiin. Käännä kehäantennia, kunnes vastaanotto on riittävän hyvä.
• Jos vastaanotto on heikko, liitä ulkokäyttöön tarkoitettu vinyylipäällysteinen kaapeli AM-liittimeen. (Älä irrota AM-kehäantennia).
Huom!
Jos AM-kehäantennikaapelissa on vinyylipäällyste, poista vinyyli kääntämällä sitä kuten kuvassa on esitetty.
Seuraavia ohjeita täytyy noudattaa huolella turvallisuussyistä.
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmastointi. Huono ilmastointi saattaa johtaa ylikuumenemiseen ja vahingoittaa laitetta.
• ÄLÄ laita mitään tuulettimen aukon eteen. (Jos ne tukitaan sanomalehdellä tai kankaalla yms. lämpö ei pääse poistumaan laitteen sisältä).
• ÄLÄ päästä kaiutinjohtoja kosketuksiin tuuletuspuhaltimen kanssa.
5
Aloitus
Suomi
Kaiuttimien sijoitus
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
DSP
VOLUME SOURCE
Laite
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
Vasen
etukaiutin
Oikea
etukaiutin
Subwoofer
MIN MIN MIN
Vasen
takakaiutin
Keskikaiutin
Oikea
takakaiutin
Y/C
COMP.
MIN
6
Oikeaan takakaiuttimeen
Vasempaan takakaiuttimeen
Keskikaiuttimeen
Subwooferiin
Vasempaan etukaiuttimeen
Oikeaan etukaiuttimeen
Kaiutinten liitännät
Liitä satelliitti- ja keskikaiuttimien sekä subwooferin liittimet takapaneeliin kaiutinkaapeleilla (kuuluu toimitukseen). Kaiutinkaapeleissa on merkinnät siitä, mihin kaiuttimeen ja liittimeen ne kuuluu liittää.
• Liitä musta kaapeli punaiseen (+)-liittimeen, ja musta kaapeli mustaan (–)-liittimeen.
HUOMAUTUS!
Käytä kaiuttimia SPEAKER IMPEDANCE, joka on ilmoitettu kaiuttimen liittimissä.
Kaiutinkaapeleiden liittäminen
132
Kaiuttimia sijoitettaessa
Jotta äänentoisto olisi paras mahdollinen kaikki kaiuttimet subwooferia lukuun ottamatta tulisi asettaa samalle etäisyydelle kuuntelukohdasta etupuolten osoittaessa kuuntelijaa kohti. Koska bassoäänet eivät ole suunnattuja, subwoofer voidaan asettaa mihin vain. Tavallisesti se asetetaan etualalle.
Vasen
etukaiutin
Keskikaiutin
Oikea
etukaiutin
Subwoofer
Suomi
1
Paina liittimen pidikettä ja pidä painettuna.
2
Kiinnitä kaiutinkaapeli.
3
Ota sormi pois pidikkeeltä.
Huomautuksia:
Jos antennikaapelissa on vinyylipäällyste, poista vinyyli
kääntämällä sitä kuten kuvassa on esitetty.
Varmista, että kaiutinjohtojen keskuslankaa ei ole
paljaana liitinten ulkopuolella. Muuten seurauksena voi olla oikosulku.
Vasen
takakaiutin
Oikea
takakaiutin
Jos kaiuttimia ei voi asetta samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä
Voit säätää keski- ja etukaiutinten aikaviivettä. Tarkempia tietoja aikaviipeen säädöstä löytyy kohdasta “Aikaviipeen sääto” sivuilla 16 ja 17.
Huom!
Voit muuttaa subwooferin äänten vaiheistusta liittämällä kaiutinkaapelit liittimiin päivastoin—musta kaapeli mustaan liittimeen ja musta kaapeli punaiseen liittimeen. Bassoäänet saattavat kuulua voimakkaampina, kun vaiheistusta muutetaan.
HUOMAUTUS!
Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinään, pyydä ammattihenkilöä suorittamaan asennus. ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinään itse. Jos ne asennetaan väärin tai heikosti, ne saattavat pudota ja aiheuttaa vahinkoa.
Kauttimien seinäkiinnityskohta täytyy valita huolella. Jos kaiuttimet asennetaan paikkaan, missä ne ovat tiellä, ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja ja itse kaiuttimet saattavat myös vahingoittua.
7
Aloitus
Audio/Video-laitteen liittäminen
Kytke virta pois kaikista laitteista ennen liitäntöjen tekoa.
Audio-laitteen liitämine
Suomi
Liitä toinen laite JVC-laitteeseen audio-kaapelilla. Käytä toimituksen mukana tullutta kaapelia toisessa laitteessa tai osta vastaava sähköliikkeestä.
Audio-kaapeli (ei kuulu toimitukseen)
Laite
Y/C
COMP.
MIN
Alla on esimerkki tyypillisistä tulo/lähtö-liittimistä. Kun liität toisen laitteet, katso myös sen asennusohjeita, sillä laitteiden taakse merkityt liitinten nimet vaihtelevat.
Jos liität äänenparannuslaitteen esim. graafisen taajuuskorjaimen äänilähteen ja keskuslaitteen välille, äänentoisto tämän järjestelmän kautta saattaa vääristyä.
DBS-viritin
MD-tallennin
Kasettidekki
AUDIO
LEFT
OUT
RIGHT
Videonauhuri
TV
8
TV-liitännät
S-videokaapeli ja SCART-kaapeli eivät kuulu tämän järjestelmän toimitukseen. Käytä muiden laitteiden mukana tulleita kaapeleita tai voit ostaa ne erikseen sähkötarvikeliikkeestä.
Videokaapeli (kuuluu toimitukseen) SCART-kaapeli (ei kuulu toimitukseen)
A
C
S-videokaapeli (ei kuulu toimitukseen)
B
Voit valita yhden kolmesta liitäntätyypeistä—A, B ja C.
Yhdistelmävideokaapelia tai S-videokaapelia käytettäessä
Jos TV:ssäsi on S-video-liitäntä (Y/C-erotus), liitä käyttäen S-videokaapelia (ei kuulu toimitukseen)B. Tätä liitintä käytettäessä kuvanlaatu on parempi kuin yhdistelmävideokaapelin liitintä käytettäessä A.
Alla olevat kuvaesimerkit ovat tyypillisiä. Kun liität TV:tä, katso myös sen käyttöohjeita, sillä laitteiden taakse merkityt liitinten nimet vaihtelevat.
1
SCART-kaapelia käytettäessä ( C)
Jos TV:ssäsi on S-Video-liitäntä (Y/C-erotus), aseta keskuslaitteen Y/C–COMP.-valitsin Y/C-asentoon. Kuvanlaatu on parempi S-Video (Y/C-erotus) -asetusta käytettäessä.
Jos TV:ssäsi ei ole valmiina S-Video-liitäntää (Y/C-erotus), aseta Y/C–COMP.-valitsin COMP.
-asentoon.
A
B
Suomi
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
TV
Y/C
COMP.
4
MIN
MIN
MINMIN
Y/C
COMP.
Y/C–COMP.-valitsin
Huom!
SCART-kaapeli liitetään takalevyn kohtaan AV OUT. Tämä päätepiste on kuitenkin tarkoitettu videoulostulolle. Ääntä ei siksi kuulu.
Voit nyt liittää keskuslaitteen verkkojohdon seinäpistorasiaan.
Huom!
Pidä verkkojohto poissa liitos- ja antennikaapeleista. Verkkojohto saattaa aiheuttaa ääntä tai häiriöitä näytössä.
C
9
1
VOLUME
Suomi

DVD-laitteen perustoiminnot

2
Tässä käyttöoppaassa toiminnot esitetään pääasiassa kauko-ohjainta käyttäen. Vot myös käyttää keskuslaitteen edessä olevia painikkeita, jos niissä on samankaltaiset nimet (tai merkit) kuin kauko-ohjaimessa. Jos toiminnot laitteen edessä olevilla painikkeilla poikkeavat kauko-ohjaimella tehdyistä valinnoista, ne on selitetty erikseen.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2 DVD
7
7
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
Valitse ohjelmalähde
Paina DVD-painiketta.
Ohjelmalähteeksi vaihtuu DVD.
3
Laita DVD laitteeseen
VAIN etupaaneeli: Avaa levyalusta painamalla 0-painiketta a laita DVD-levy oikein paikalleen kuvapuoli ylöspäin.
OIKEIN
DVD
VÄÄRIN
ENTER
5
5
VOLUME –
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
RETURN
PROGRAM
REMAIN
VOLUME
MENU
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
Tarkempia tietoja DVD-toiminnoista löytyy sivuilta 25 – 33.
1
Kytke virta päälle
Ennen kuin kytket järjestelmän päälle, kytke TV:n virta päälle ja valitse oikea videotulo. (Katso TV:n mukana toimitettu käyttöopas).
• Jos käytät JVC-TV:tä, voit kytkeä TV:n päälle painamalla kauko-ohjaimen TV
-painiketta ja valita videotulon painamalla TV/VIDEO-painiketta. (Jos käytössäsi on muu kuin JVC-TV, katso “Muiden valmistajien televisioiden käyttö” sivulla 55).
OSD-viestien muuttaminen—TV-ruudussa näkyvät tiedot—
halutulle kielelle, katso kohta “Aloituskielen määritys” sivuilla 50 ja 51.
Paina STANDBY/ON
AUDIO-painiketta
(tai STANDBY/ON -painiketta
STANDBY/ON
AUDIO
etupaneelissa).
STANDBY-merkkivalo sammuu ja keskuslaitteen merkkivalo syttyy. Näytölle ilmestyy aikasemmin valitun äänilähteen ilmaisin.
10
4
Käynnistä levy
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
Levyalusta sulkeutuu. Näytössä näkyy hetken aikaa “LOADING” (LADATAAN).
• Voit käynnistää levyn myös sulkemalla levyalusta painamalla etupaaneelissa olevaa 0-painiketta.
5
Säädä äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta ja pidä sitä painettuna. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta ja pidä sitä painettuna.
HUOMAUTUS!
Säädä äänenvoimakkuus aina pienimmälle asetukselle ennen minkään laitteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on säädetty korkeimmalle tasolle, yhtäkkinen kova ääni saattaa vahingoittaa kuuloasi ja/tai kaiuttimia.
Huomautuksia:
•Äänenvoimakkuutta voidaan säätää asteittain painamalla
VOLUME + tai – -painiketta toistuvasti.
Aänenvoimakkuudessa on 51 säätötasoa—“MIN (minimi), 01 – 49
ja MAX (maksimi).
Äänen pois kytkeminen väliaikaisesti
VAIN kauko-ohjain:
Paina MUTING-painiketta.
Kun haluat palauttaa äänen,
paina MUTING-painiketta uudestaan.
• Ääni palautuu myös painettaessa VOLUME + tai – -painiketta.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
6
Surround tai DSP-tilojen aktivointi
7
Lopeta toisto
Voit nauttia kahden tyyppisistä äänitehosteista—Digital Multichannel Surround (digitaalinen monikanavaääni) (Dolby Digital ja DTS Digital Surround) ja DSP-tilat (digitaalinen signaalin käsittely).
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital ja DTS Digital Surround
Dolby Digital - tai DTS Digital Surround-tehosteet tulevat esille vain, jos käytät levyä, johon on koodattu sen signaalit—DOLBY DIGITAL- tai DTS-ilmaisin syttyy näytössä.
Äänimerkkien ilmaisimet näytössä
Dolby Digital - tai DTS Digital Surround -tehosteen aktivointi
Kun laitteeseen laitetaan levy, jossa on Dolby Digital- tai DTS Digital Surround-koodaus, järjestelmä tunnistaa sen ja alkaa soittaa levyä automaattisesti Multichannel Surround aktivoituna. – Tarkempia tietoja surround-monikanavaäänitiloista löytyy
kohdasta “Luonnollinen äänentoisto” sivuilla 18 ja 21.
DSP-tilat—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
DSP-tilat tulevat esille vain, jos kuuntelet levyä, joka on äänitetty Linear PCM -modulaatiota käyttäen—LINEAR PCM-ilmaisin syttyy näyttössä.
Paina 7-painiketta kahdesti.
Toisto lakkaa kokonaan ja näyttöön ilmestyy “DVD”. (DVD-soitin jatkaa 3 toimintaa minuuttia sen jälkeen kun toisto on päättynyt).
• Järjestelmä muistaa lopetuskohdan, vaikka painaisit 7-painiketta vain kerran. Kun aloitat toiston uudestaan painamalla 3/8-painiketta, toisto alkaa siitä mihin se aikaisemmin päättyi—Jatka soittoa.
TUNER PRESET
Levyjen poisto
Paina 0-painiketta.
Näytöllä näkyy “OPEN” ja levyalusta avautuu.
Sulje levyalusta painamalla 0-painiketta uudestaan.
• Jos et paina tätä painiketta, levyalusta sulkeutuu automaattisesti 3 minuuttia kuluttua.
Virran pois päältä kytkeminen (valmiustilaan)
Paina STANDBY/ON AUDIO-painiketta (tai STANDBY/ON -painiketta etupaneelissa).
Merkkivalo sammuu ja STANDBY-merkkivalo syttyy.
• Jos painat STANDBY/ON STANDBY/ON auki, levyalusta sulkeutuu automaattisesti ja järjestelmä kytkeytyy pois päältä.
• Valmiustila kuluttaa vähän virtaa. Virta kytkeytyy pois kokonaan, kun verkkojohto irrotetaan seinäpistokkeesta.
-painiketta etupaneelissa), kun levyalusta on
AUDIO-painiketta (tai
STANDBY/ON
AUDIO
Suomi
Äänimerkkien ilmaisimet näytössä
DSP-tilojen aktivointi
Paina DSP MODE -painiketta (tai DSP-painiketta etupaneelissa).
DSP-ilmaisimeen syttyy valo ja vallitseva DSP-tila näkyy hetken aikaa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, DSP-tila vaihtuu seuraavasti:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normaali
ilmaisin
DANCE CLUB
(peruttu)
– Tarkempia tietoja DSP-tiloista löytyy kohdasta “Luonnollinen
äänentoisto” sivuilla 19, 23 ja 24.
Huom!
Ennen kuin aktivoit surround tai DSP-tila, säädä kaiuttimet niin, että ne antavat parhaan kuuluvuuden tästä järjestelmästä. Tarkempia tietoja kaiuttimien säädöistä löytyy kohdasta “Kaiuttimien asetukset sivuilla 16 ja 17.
11
VOLUME
1
Suomi

VCD/CD-perustoiminnot

STANDBY/ON
AUDIO
TV
2 DVD
7
7
5
VOLUME –
• SVCD-käytön ohjeet ovat samat kuin VCD-käytön ohjeet.
• Tarkempia tietoja VCD/CD-toiminnoista löytyy sivuilta 25, 26 ja 34 – 39.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
TV/VIDEO
4
UP
FF
5
3/8
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
2
Valitse ohjelmalähde
Paina DVD-painiketta.
3
Laita VCD/CD laitteeseen
DVD
VAIN etupaaneeli: Avaa levyalusta painamalla 0-painiketta ja laita levy oikein paikalleen kuvapuoli ylöspäin.
OIKEIN VÄÄRIN
• Jos käytät CD-singelä (8 cm), aseta se levyalustan sisäkehälle.
• Epäsäännöllisten (sydämenmuotoisten, kahdeksankulmaisten, jne.) CD-levyjen jatkuva käyttö saattaa vahingoittaa keskuslaitetta.
4
Käynnistä levy
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
Levyalusta sulkeutuu. Näytössä näkyy hetken aikaa “LOADING” (LADATAAN).
• Voit käynnistää levyn myös sulkemalla levyalusta painamalla etupaaneelissa olevaa 0-painiketta.
5
Säädä äänenvoimakkuutta
1
Kytke virta päälle
Ennen kuin kytket järjestelmän päälle, kytke TV:seen virta ja valitse oikea videotulo. (Katso TV:n mukana toimitettu käyttöopas).
• Jos käytät JVC-TV:tä, voit kytkeä TV:n päälle painamalla kauko-ohjaimen TV
-painiketta ja valita videotulon painamalla TV/VIDEO-painiketta. (Jos käytössäsi on muu kuin JVC-TV, katso “Muiden valmistajien televisioiden käyttö” sivulla 55).
• OSD-viestien muuttaminen—TV-ruudussa näkyvät tiedot— halutulle kielelle, katso kohta “Aloituskielen määritys” sivuilla 50 ja 51.
Paina STANDBY/ON (tai STANDBY/ON
AUDIO-painiketta
-painiketta
STANDBY/ON
AUDIO
etupaneelissa).
STANDBY-merkkivalo poistuu ja keskuslaitteen merkkivalo syttyy. Näytölle ilmestyy aikasemmin valitun äänilähteen ilmaisin.
12
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta ja
pidä sitä painettuna. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta ja pidä sitä painettuna.
HUOMAUTUS!
Säädä äänenvoimakkuus aina pienimmälle asetukselle ennen minkään laitteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on säädetty korkeimmalle tasolle, yhtäkkinen kova ääni saattaa vahingoittaa kuuloasi ja/tai kaiuttimia.
Huomautuksia:
•Äänenvoimakkuutta voidaan säätää asteittain painamalla VOLUME + tai – -painiketta toistuvasti.
Aänenvoimakkuudessa on 51 säätötasoa—“MIN (minimi), 01 – 49 ja MAX (maksimi).
Äänen pois kytkeminen väliaikaisesti
VAIN kauko-ohjain:
Paina MUTING-painiketta.
Kun haluat palauttaa äänen,
paina MUTING-painiketta uudestaan.
• Ääni palautuu myös painettaessa VOLUME + tai – -painiketta.
6
DSP-tilojen aktivointi
Voit nauttia DSP-tiloista.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
DSP-tilat—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
DSP-tilat tulevat esille vain, jos kuuntelet levyä, joka on äänitetty Linear PCM -modulaatiota käyttäen—LINEAR PCM-ilmaisin syttyy näyttössä.
7
Lopeta toisto
Paina 7-painiketta kahdesti.
Toisto lakkaa kokonaan ja näyttöön ilmestyy “VCD” tai “CD”. (DVD-soitin jatkaa 3 toimintaa minuuttia sen jälkeen kun toisto on päättynyt).
• Järjestelmä muistaa lopetuskohdan, vaikka painaisit 7-painiketta
vain kerran. Kun aloitat toiston uudestaan painamalla 3/8- painiketta, toisto alkaa siitä mihin se aikaisemmin päättyi—Jatka soittoa.
TUNER PRESET
Levyjen poisto
Paina 0-painiketta.
Näytöllä näkyy “OPEN” ja levyalusta tulee ulos.
Sulje levyalusta painamalla 0-painiketta uudestaan.
• Jos et paina tätä painiketta, levyalusta sulkeutuu
automaattisesti 3 minuuttia kuluttua.
Suomi
Äänimerkkien ilmaisimet näytössä
DSP-tilojen aktivointi
Paina DSP MODE-painiketta (tai DSP-painiketta etupaneelissa).
DSP-ilmaisimeen syttyy valo ja vallitseva DSP-tila näkyy hetken aikaa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, DSP-tila vaihtuu seuraavasti:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normaali
ilmaisin
DANCE CLUB
(peruttu)
– Tarkempia tietoja DSP-tiloista löytyy kohdasta “Luonnollinen
äänentoisto” sivuilla 19, 23 ja 24.
Huom!
Ennen kuin aktivoit DSP-tila, säädä kaiuttimet niin, että ne antavat parhaan kuuluvuuden tästä järjestelmästä. Tarkempia tietoja kaiuttimien säädöistä löytyy kohdasta “Kaiuttimien asetukset sivuilla 16 ja 17.
Virran pois päältä kytkeminen (valmiustilaan)
Paina STANDBY/ON AUDIO-painiketta (tai STANDBY/ON -painiketta etupaneelissa).
Merkkivalo sammuu ja STANDBY-merkkivalo syttyy.
• Jos painat STANDBY/ON
(tai STANDBY/ON -painiketta etupaneelissa), kun levyalusta on auki, levyalusta sulkeutuu automaattisesti ja järjestelmä kytkeytyy pois päältä.
• Valmiustila kuluttaa vähän virtaa. Virta kytkeytyy pois kokonaan,
kun verkkojohto irrotetaan seinäpistokkeesta.
AUDIO-painiketta
STANDBY/ON
AUDIO
13
VOLUME
1
Suomi

Virittimen perustoiminnot

STANDBY/ON
AUDIO
2
FM/AM
4
TUNING –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
UP
FF
F.SEARCH
4
TUNING +
3
Säädä äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta ja pidä sitä painettuna. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta ja pidä sitä painettuna.
HUOMAUTUS!
Säädä äänenvoimakkuus aina pienimmälle asetukselle ennen minkään laitteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on säädetty korkeimmalle tasolle, yhtäkkinen kova ääni saattaa vahingoittaa kuuloasi ja/tai kaiuttimia.
ENTER
3
VOLUME –
TOP MENU
MENU
VOLUME
RETURN
MUTING
3
VOLUME +
MUTING
Tarkempia tietoja virittimen toiminnoista löytyy kohdasta “Virittimen käyttö” sivuilla 44 – 49.
1
Kytke virta päälle
Paina STANDBY/ON AUDIO-painiketta (tai STANDBY/ON -painiketta laitteen
STANDBY/ON
AUDIO
etupaneelissa).
STANDBY-merkkivalo poistull ja keskuslaitteen merkkivalo syttyy. Näytölle ilmestyy aikasemmin valitun äänilähteen ilmaisin.
2
Valitse kaista
Kauko-ohjaimessa:
Paina FM/AM-painiketta.
FM/AM
Valitun kaistan viimeksi lähetystä vastaanottanut asema valitaan.
Kaista vaihtelee FM ja AM välillä joka kerta kun painat painiketta.
Huomautuksia:
•Äänenvoimakkuutta voidaan säätää asteittain painamalla VOLUME + tai – -painiketta toistuvasti.
•Äänenvoimakkuudessa on 51 säätötasoa—“MIN (minimi), 01 49 ja MAX (maksimi).
Voit kytkeä äänen pois väliaikaisesti painamalla MUTING.
4
Aseman viritys
Kauko-ohjaimessa:
Paina TUNING + tai –
-painiketta ja pidä
painettuna, kunnes aseman
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
taajuus alkaa vaihtua jatkuvasti näytössä.
Järjestelmä alkaa etsiä asemaa.
Etupaneelissa:
1) Paina 7-painiketta niin, että näytössä näkyy “MANUAL”.
2) Paina ¢ tai 4-painiketta ja pidä painettuna, kunnes
aseman taajuus alkaa vaihtua jatkuvasti näytössä.
Järjestelmä alkaa etsiä asemaa.
Huomautuksia:
Kun asema, jossa on riittävän voimakas signaali on löytynyt, laite lakkaa etsinnän ja -ilmaisin syttyy näytössä.
-ilmaisin syttyy myös silloin, kun FM-stereo-ohjelmaa vastaanotetaan.
Kun paina painketta toistuvasti, taajuus vaihtuu asteittanin.
Etupaneelissa:
Paina SOURCE-painiketta toistuvasti kunnes
SOURCE
haluamasi kaista (FM tai AM) näkyy näytöllä.
Valitun kaistan viimeksi lähetystä vastaanottanut asema valitaan.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, lähde vaihtuu seuraavasti:
DVD-soitin*
AUX IN
FMAM
*Näytössä näkyy WAIT.
14
Kuytke virta pois päältä (valmiustilaan)
Paina STANDBY/ON AUDIO-painiketta (tai STANDBY/ON -painiketta etupaneelissa) uudestaan.
Merkkivalo sammuu ja STANDBY-merkkivalo syttyy.
Valmiustila kuluttaa vähän virtaa. Virta kytkeytyy
pois kokonaan, kun verkkojohto irrotetaan seinäpistokkeesta.
STANDBY/ON
AUDIO

Muut perustoiminnot

STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
AUX
UP
FF
2
Aloita toisto ulkopuolisesta laitteesta.
Tarkempia tietoja ulkopuolisista laitteista löytyy kyseisten laitteiden käyttöoppaista.
3
Aktivoi Dolby Surround painamalla PRO LOGIC-painiketta.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, Dolby Surround-tila vaihtuu seuraavasti:
PRO LOGIC
STEREO
(Peruttu)
Kun Dolby Surround aktivoituu, PRO LOGIC-ilmaisin syttyy näytössä.
3 STEREO
PRO LOGIC
Suomi
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PRO LOGIC
SLEEP
Kuuntelu ulkopuolisista laitteista
Voit kuunnella myös ulkopuolisia laitteita, jotka on liitetty keskuslaitteen takapaneelissa olevaan AUX IN-liittimeen.
Kun kuuntelet Dolby Surround-tekniikalla koodattua ääntä, voit nauttia Dolby Surround.
Tarkempia tietoja Pro Logic-tiloista löytyy kohdasta
Luonnollinen äänentoisto sivuilla 18 ja 22.
Virran pois päältä kytkeminen ajastimella
Voit nukahtaa kuunnellessasi musiikkia—uniajastin.
VAIN kauko-ohjain:
Paina SLEEP-painiketta.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, sammutusaika vaihtuu seuraavasti:
10 20 30 60
OFF
(Peruttu)
Järjestelmä sammuu automaattisesti sammutusajaksi määriteltynä kellonaikana.
150 120 90
Sammutustilaan jäljellä olevan ajan tarkistus tai muuttaminen
Paina SLEEP-painiketta kerran.
Jäljellä oleva aika (minuuteissa) näkyy näytöllä.
Voit muuttaa sammutusaikaa painamalla
SLEEP-painiketta.
SLEEP
SLEEP
1
Valitse äänilähteeksi AUX.
Kauko-ohjaimessa:
Paina AUX-painiketta.
Etupaneelissa:
Paina SOURCE-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy “AUX IN”.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, lähde vaihtuu seuraavasti:
DVD-soitin*
AUX IN
FMAM
*Näytössä näkyy WAIT.
AUX
SOURCE
Uniajastimen peruutus
Paina SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy “OFF”.
Uniajastin kytkeytyy pois myös sillon, kun virta kytketään pois päältä.
SLEEP
15

Kaiuttimien asetukset

Aikaviipeen sääto
Suomi
23
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
VOLUME
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Säädä keskus- ja takakaiutinten äänten aikaviive verrattuna etukaiuttimien ääniin. Jos etäisyys keskikaiuttimeen* a/tai takakaiuttimiin** kuuntelupisteestä on lähes sama kuin etukaiuttimiin, valitse “00 MS (millisekuntia)”. * Aikaviivettä voi säätää vain, kun DOLBY DIGITAL- tai DTS-
ilmaisin palaa näytössä.
** Aikaviivettä voi säätää vain, kun DOLBY DIGITAL-, DTS- tai
PRO LOGIC-ilmaisin palaa näytössä.
Dolby Digital tai DTS Digital Surround:
Muista, ennen kuin aloitat...
Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan vaiheesta
1
Valitse Dolby Digital- tai DTS Digital Surround­koodattu DVD ja laita se soimaan.
2
Paina SETTING-painiketta toistuvasti
SETTING
kunnes yksi aikaviive-ilmaisimista (sekä vallitseva asetus*) ilmestyy näytölle.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, päänäytössä oleva ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
R–DLYC–DLY
1
.
Normaali ilmaisin
(peruttu)
C–DLY (keksikaiuttimen viive):
Rekisteröidäksesi keskikaiuttimen viipeen 0 millisekuntia – 5 millisekuntia
R–DLY (takakaiuttimien viive):
Rekisteröidäksesi takakaiuttimen viipeen 0 millisekuntia – 15 millisekuntia
* Keskikaiuttimen oletusasetus on 00 MS”.
Takakaiuttimien oletusasetus on 00 MS”. Jos olet jo muuttanut asetuksen, näytöllä näkyy toinen luku.
3
Säädä aikaviivettä painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää aikaviivettä.
2 : Pientää aikaviivettä.
1 millisekuntia lisäys (tai pienennys)
aikaviipeessä vastaa 30 cm lisäystä (tai pienennystä) etäisyydessä.
4
Säädä toinen aikaviive toistamalla vaiheet
2
ja 3.
ENTER
16
Dolby Pro Logic:
Muista, ennen kuin aloitat...
Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan vaiheesta
Vasen
etukaiutin
1
.
Keskikaiutin
Oikea
etukaiutin
Subwoofer
1
Paina AUX-painiketta valitaksesi lähteeksi ulkoisen laitteen.
2
Aloita Dolby Surround -muodossa koodatun lähteen toisto.
3
Valitse Dolby Pro Logic -ääni painamalla toistuvasti kaukosäätimen PRO LOGIC
-painiketta.
4
Paina SETTING-painiketta toistuvasti kunnes yksi aikaviive-ilmaisimista (sekä vallitseva asetus*) ilmestyy näytölle.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, päänäytössä oleva ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
R–DLY
R–DLY (takakaiuttimien viive):
Rekisteröidäksesi takakaiuttimen viipeen 15 millisekuntia – 30 millisekuntia
Normaali ilmaisin
(peruttu)
AUX
PRO LOGIC
SETTING
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Vasen
takakaiutin
1 millisekuntia lisäys (tai pienennys) aikaviipeessä vastaa 30 cm lisäystä (tai pienennystä) etäisyydessä.
Esim.: Tässä tapauksessa, aseta C–DLY: “01 MS” ja
R–DLY: 03 MS
Oikea
takakaiutin
Suomi
* Takakaiuttimien oletusasetus on 15 MS”.
Jos olet jo muuttanut asetuksen, näytöllä näkyy toinen luku.
5
Säädä aikaviivettä painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää aikaviivettä.
2 : Pientää aikaviivettä.
1 millisekuntia lisäys (tai pienennys)
aikaviipeessä vastaa 30 cm lisäystä (tai pienennystä) etäisyydessä.
ENTER
17
Luonnollinen äänentoisto
Saat lunnollisen äänentoiston seuraavilla.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital ja DTS Digital Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor) -tilat
Dolby Digital ja DTS Digital Surround
Jotta surround-äänitehoste olisi mahdollisimman tehokas,
Suomi
kaikki kaiuttimet täytyy olla kytketty ja aktivoitu.
Dolby Digital*
Käytetään toistamaan Dolby Digital ( )-tekniikalla koodatun ohjelman monikanavaääniraidat.
Dolby Digital-koodausmenetelmä (ns. erillinen 5,1-kanavainen digitaalinen audioformaatti) tallentaa ja pakkaa digitaalisesti vasemman etukanavan, oikean etukanavan, keskikanavan, vasemman takakanavan, oikean takakanavan ja LFE-kanavan signaalit (yhteensä 6 kanavaa, mutta LFE-kanava lasketaan 0,1 kanavaksi. Tästä syystä nimitys 5,1-kanavainen). Koska jokainen kanava on riippumaton toisen kanavan signaaleista häiriöiden välttämiseksi, äänen laatu on huomattavasti parempi; stereoääntä ja monikanavaääntä on paljon. Tämän lisäksi Dolby Digital mahdollistaa takaäänet stereona, ja asettaa takabasson rajataajuudeksi 20 kHz, verrattuna 7 kHz:iin Dolby Pro Logic kohdalla. Nämä parantavat äänen kulkua ja aitouden tuntua huomattavsti enemmän kuin Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic ja Dolby 3 Stereo
Dolby Surround -koodaus tallentaa vasemman etukanavan, oikean etukanavan, keskikanavan, takakanavien signaalit (yhteensä 4 kanavaa) 2 kanavaksi. Tähän järjestelmään sisäänrakennettu Dolby Pro Logic -dekooderi purkaa nämä kaksi kanavasiganaalia alkuperäisiksi 4 kanavasignaaliksi—matriisipohjainen monikanavaäänentoisto, jonka ansiosta ääni kuuluu todellisena stereoäänenä.
Kun jokin Dolby Surround -vaihtoehdoista on valittu, PRO LOGIC
-ilmaisin syttyy näytössä.
Monikanavaäänten ilmaisimet
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
Kun järjestelmä tunnistaa Dolby Digital-sigannlit, DOLBY DIGITAL-ilmaisin syttyy näytössä.
DTS Digital Surround (digitaalinen äänen koodausjärjestelmä)**
Käytetään toistamaan DTS Digital Surround ( ) -tekniikalla koodatun ohjelman monikanavaääniraidat.
DTS Digital Surround on myös erillinen 5,1-kanavainen digitaalinen audioformaatti, jota käytetään CD-, LD- ja DVD­ohjelmissa. Dolby Digital-järjestelmään verrattuna, audiopakkausnopeus on suhteellisen hidas. Tästä syystä DTS Digital Surround-formaatti pystyy antamaan äänelle lisäavaruutta ja -syvyyttä. Tuloksena on luonnollinen, vahva ja selkeä ääni.
Kun järjestelmä tunnistaa DTS Digital Surround -signaalit, DTS-ilmaisin syttyy näytössä.
Dolby Surround*
Käytetään toistamaan Dolby Surround ( koodattujen videonauhojen ääntä. Tätä käytetään ainoastaan AUX IN -liittimiin liitetyissä äänilähteissä.
DOLBY SURROUND
) -tekniikalla
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Kun valitset FM/AM tai AUX äänilähteeksi, Linear PCM
-ilmaisin (
– Jotkut kaiuttimen merkkivalot eivät syty, riippuen niiden
asetuksista. Säädä kaiutinasetukset tarpeen mukaan.
) ei syty.
*
Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. Luottamuksellisia julkaisemattomia töitä, ©1992–1997 Dolby Laboratories. Kaikki oikeudet pidätetään.
18
**
Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n lisenssillä. USA:n patenttinumero 5,451,942 ja muut ympäri maailmaa julkaistut ja hakemuksessa olevat patentit. “DTS” ja “DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
DSP (digitaalinen signaalin käsittely) -tilat
DSP-tilat on suunniteltu luomaan tärkeät akustiset äänielementit.
Teatterissa, salissa, klubissa tai tanssipaikalla kuuluva ääni sisältää suoraa ja epäsuoraa ääntä—varhaisheijastuksia ja heijastuksia taustalta. Kuulijaa kuulee suorat äänet suoraan ilman heijastuksia. Epäsuorat äänet sen sijaan viivästyvät kattojen ja seinien etäisyydellä. Nämä epäsuorat äänet ovat tärkeitä akustisen äänivaikutelman elementtejä.
Tässä laitteessa on seuraavat DSP-tilat.
THEATER : Teatterin tuntu. HALL : Selkeät puheäänet, konsertin tuntu. LIVE CLUB : Matalakattoisen elävän musiikkiklubin tuntu. DANCE CLUB : Jyskyttävä basso.
Näillä DSP-tiloilla voidaan lisätä akustisia surround-äänivaikutelmia analogista stereo-ohjelmaa tai digitaalista Linear PCM-ohjelmaa toistettaessa ja ne antavat aidon tunnelman vaikutelman.
Kun yksi DSP-tiloista on valittu, DSP-ilmaisin sytyy näytössä.
Kaiutinliitäntöjen ja asetusten tarkistus testiäänellä
1. Valitse Dolby Digital- tai DTS Digital Surround-koodattu
DVD ja laita se soimaan.
2. Paina TEST-painiketta kauko-ohjaimessa.
TEST
Testiäänet kuuluvat kaiuttimista (paitsi subwoofer) järjestyksessä.
• Jos jostakin kaiuttimesta ei kuulu mitään äntä, tarkista kaiuttimen liitännät (katso sivut 6 ja 7).
3. Lopeta testiääni painamalla TEST-painiketta uudestaan.
Suomi
Käytössä oleva surround-ääni tulosiganaalin mukaan
Surround
Analog ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Dolby Digital Multichannel
Dolby Surround
DTS Digital
Tulosignaalin formaatti
Surround
* Voit käyttää Pro Logic-tilaa kaikille 2-kanavaisille ohjelmalähteille, mutta surround-efekti ei toimi tarkoitetusti lukuun ottamatta
Dolby Surround-koodattua ohjelmaa.
Moniäänikanav
Surround
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic* DSP (peruttu)
Pro Logic 3 Stereo
THEATER HALL
: Mahdollinen : Ei mahdollinen
LIVE CLUB DANCE CLUB
STEREO
19
Luonnollinen äänentoisto
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
ENTER
F.SEARCH
3
Etukaiuttimien lähtöbalanssin säätö
1) Paina SOUND-painiketta toistuvasti kunnes etukaiuttimien säädön ilmaisin näkyy näytöllä.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön ilmaisin
vaihtuu seuraavasti:
SOUND
Suomi
TOP MENU
D.R.C
VOLUME
MENU
RETURN
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Stereoäänen säätö
Seuraavia asetuksia voidaan säätää: On suositeltavaa, että teet säädöt kuunnellessasi tavalliselta kuuntelupaikaltasi. – Etukaiuttimien lähtöbalanssi – Subwooferin lähtötaso
Näiden säätöjen muutokset vaikuttavat kaikkiin surround-tiloihin.
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
00 F 00
00 R 00 CEN
Normaali ilmaisin
(peruttu)
2) Säädä lähtöbalanssia painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Pienentää vasemman kaiuttimen
lähtötehoa tai palauttaa oikean kaiuttimen lähtötehon.
2 : Pienentää oikean kaiuttimen
lähtötehoa tai palautta vasemman kaiuttimen lähtötehon.
• Lähtöbalanssi vaihtuu OFF (äänetön),
–06 (pienin mahdollinen) – 00 (ei vaimennusta).
• “00 F 00” on lähtöasetus (lähtöbalanssi on
keskiasennossa). Jos olet jo muuttanut asetusta, näytössä näky toinen lukema.
4
Subwooferin lähtötason säätö
1) Valitse “SW” painamalla SOUND-painiketta toistuvasti.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön
ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
SW
REAR
ENTER
SOUND
Muista, ennen kuin aloitat...
• Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan
2
vaiheesta
1
Valitse mikä tahansa äänilähde paitsi Dolby
.
Digital tai DTS Digital Surround ja laita se soimaan.
2
Peruuta Dolby Surround- tai DSP-tilat, jos ne on aktivoitu.
Dolby Surround -tilan pois kytkentä:
Paina PRO LOGIC kauko-ohjaimessa, kunnes näytössä näkyy “STEREO”.
DSP-tilojen pois kytkentä:
Paina DSP MODE (tai DSP etupaneelissa), kunnes DSP-ilmaisin poistuu näytöstä.
Nyt voit tehdä säätöjä.
• Jos haluat säätää etukaiuttimien lähtöbalanssia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
• Jos haluat säätää subwooferin lähtötasoa, siirry vaiheeseen
PRO LOGIC
DSP MODE
4
.
00 F 00
Normaali ilmaisin
(peruttu)
00 R 00 CEN
SW
2) Säädä lähtötasoa painamalla
3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää lähtötasoa. 2 : Pienentää lähtötasoa.
• Säätää subwooferin lähtötasoa (–6 dB:stä +6 dB:iin).
• “SW 0dB” on lähtöasetus. Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
REAR
ENTER
20
Dolby Digital- ja DTS Digital Surround
00 F 00
00 R 00 CEN
SW
REAR
Normaali ilmaisin
(peruttu)
-tilan säätö
Voit muuttaa seuraavia asetuksia samalla kun aktivoit Dolby Digital­tai DTS Digital Surround-tiloja. On suositeltavaa, että teet säädöt kuunnellessasi tavalliselta kuuntelupaikaltasi. – Etukaiuttimien lähtöblanssi – Takakaiuttimien lähtöbalanssi – Keskikaiuttimen lähtötaso – Takakaiuttimien lähtötaso* – Subwooferin lähtötaso * Säädöt tallennetaan erikseen Digital Multichannel Surround-
(Dolby Digital ja DTS Digital Surround), ja Dolby Pro Logic
-tilaa varten.
Muista, ennen kuin aloitat...
• Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan
2
vaiheesta
1
Valitse Dolby Digital- tai DTS Digital Surround-
.
järjestelmällä koodattu DVD ja laita se soimaan.
Nyt voit tehdä säätöjä.
• Jos haluat säätää etu- ja takakaiuttimien lähtöbalanssia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
• Jos haluat säätää keskikaiuttimen, takakaiuttimien ja subwooferin
3
lähtötasoa, siirry vaiheeseen
2
Etu- ja takakaiutinten lähtöbalanssin säätö
1) Paina SOUND-painiketta toistuvasti
.
SOUND
kunnes yksi seuraavista asetuksista näkyy näytössä.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
2) Säädä lähtöbalanssia painamalla 3-painiketta tai
2-painiketta.
3 : Pienentää vasemman kaiuttimen
lähtötehoa tai palauttaa oikean kaiuttimen lähtötehon.
2 : Pienentää oikean kaiuttimen
lähtötehoa tai palautta vasemman kaiuttimen lähtötehon.
• Kummatkin lähtöbalanssit muuttuvat OFF (äänetön),
–06 (pienin mahdollinen) – 00 (ei vaimennusta).
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
3
Keski- ja takakaiuttimien ja subwooferin lähtötasojen säätö
1) Valitse “CEN”, “REAR” tai “SW” painamalla SOUND-painiketta toistuvasti.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön ilmaisin
vaihtuu seuraavasti:
CEN (Keskikaiutin) : Säätää keskikaiuttimen lähtötasoa
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
REAR (Takakaiutin) :Säätää takakaiuttimien lähtötasoa
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
SW (Subwoofer) : Säätää subwooferin lähtötasoa
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” ja “SW 0dB” ovat
lähtöasetuksia. Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
ENTER
Suomi
SOUND
00 F 00
Normaali ilmaisin
(peruttu)
00 F (Etu) 00 : Säätää etukaiuttimien lähtöbalanssia.
00 R (Taka) 00 : Säätää takakaiuttimien lähtöbalanssia.
• “00 F 00” ja “00 R 00” ovat lähtöasetuksia (lähtöbalanssit ovat keskiasennossa). Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
00 R 00 CEN
SW
REAR
2) Säädä lähtötasoa painamalla
3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää lähtötasoa. 2 : Pienentää lähtötasoa.
ENTER
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
Dynaamisen alueen pakkauksen aktivointi
Voit nauttia tehokkaan äänen kuuntelusta hiljaisella äänenvoimakkuudella pakkaamalla dynaamisen alueen (maksimi- ja minimiäänten välinen ero).
• Toimii ainoastaan, kun Dolby Digital on käytössä.
VAIN kauko-ohjain:
Paina D.R.C-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, dynaamisen alueen pakkaustila vaihtelee päällä ja pois välillä. Valitse “DRC ON” katsoessasi tällaista DVD:tä myöhään illalla tai yöllä. (Ääni on tehokas, mutta hiljainen).
D.R.C
21
Luonnollinen äänentoisto
Suomi
2 3
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
AUX
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
3
Valitse Dolby Pro Logic tai Dolby 3
PRO LOGIC
Stereo painamalla PRO LOGIC
-painiketta toistuvasti kauko-ohjaimessa.
PRO LOGIC-ilmaisin syttyy näytössä.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, näytössä oleva ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(Peruttu)
Nyt voit tehdä säätöjä.
• Jos haluat säätää etu- ja takakaiuttimien lähtöbalanssia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
• Jos haluat säätää keskikaiuttimen, takakaiuttimien ja subwooferin
5
lähtötasoa, siirry vaiheeseen
4
Etu- ja takakaiutinten lähtöbalanssin säätö
1) Paina SOUND-painiketta toistuvasti
.
SOUND
kunnes yksi seuraavista asetuksista näkyy näytössä.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
00 F 00
Normaali ilmaisin
(peruttu)
00 F (Etu) 00 : Säätää etukaiuttimien lähtöbalanssia.
00 R (Taka) 00 : Säätää takakaiuttimien lähtöbalanssia.
00 R 00 CEN
SW
REAR
Dolby Surround-tilan säätö
Voit muuttaa seuraavia asetuksia samalla kun aktivoit Dolby Surround-ääntä. On suositeltavaa, että teet säädöt kuunnellessasi tavalliselta kuuntelupaikaltasi. – Etukaiuttimien lähtöblanssi – Takakaiuttimien lähtöbalanssi – Takakaiuttimien lähtötaso* – Subwooferin lähtötaso
• Takakaiuttimien ei voi säätää, kun Dolby 3 Stereo on aktivoitu. * Säädöt tallennetaan erikseen Digital Multichannel Surround-
(Dolby Digital ja DTS Digital Surround), ja Dolby Pro Logic-tilaa varten.
• Dolby Surround-tilaa ei voi käyttää DSP-tilojen kanssa. Kun yksi Dolby Surround-tiloista on aktivoitu, käytössä olevat DSP-tilat.
Muista, ennen kuin aloitat...
• Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan
3
vaiheesta
1
Paina AUX-painiketta valitaksesi
.
AUX
lähteeksi ulkoisen laitteen.
• Jos valitset “3 STEREO”, et voi säätää takakaiuttimien lähtöbalanssia.
• “00 F 00” ja “00 R 00” ovat lähtöasetuksia (lähtöbalanssit ovat keskiasennossa). Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
2) Säädä lähtöbalanssia painamalla 3-painiketta tai
2-painiketta.
3 : Pienentää vasemman kaiuttimen
lähtötehoa tai palauttaa oikean kaiuttimen lähtötehon.
2 : Pienentää oikean kaiuttimen
lähtötehoa tai palautta vasemman kaiuttimen lähtötehon.
• Kummatkin lähtöbalanssit muuttuvat OFF (äänetön),
–06 (pienin mahdollinen) – 00 (ei vaimennusta).
ENTER
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
2
Laita Dolby Surround -järjestelmällä koodattu äänilähde soimaan.
22
5
Keski- ja takakaiuttimien ja subwooferin lähtötasojen säätö
1) Valitse “CEN”, “REAR” tai “SW” painamalla SOUND-painiketta toistuvasti.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, näytössä oleva
ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
00 F 00
Normaali ilmaisin
(peruttu)
CEN (Keskikaiutin) : Säätää keskikaiuttimen lähtötasoa
REAR (Takakaiutin) :Säätää takakaiuttimien lähtötasoa
SW (Subwoofer) : Säätää subwooferin lähtötasoa
00 R 00 CEN
SW
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
REAR
SOUND
DSP-tilojen säätö
Voit tehdä seuraavat säädöt DSP-tiloja aktivoidessasi. On suositeltavaa, että teet säädöt kuunnellessasi tavalliselta kuuntelupaikaltasi. – Etukaiuttimien lähtöblanssi – Takakaiuttimien lähtöbalanssi – Takakaiuttimien lähtötaso – Subwooferin lähtötaso
• DSP-tiloja ei voi käyttää Dolby Surround-tilojen kannsa. Kun yks DSP-tiloista on aktivoitu, käytössä oleva Dolby Surround
peruutetaan.
• Kun soitat DVD:tä joka on koodattu Dolby Digital- tai DTS Digital Surround -tekniikalla, DSP MODE-painike (tai DSP-
painiketta etupaneelissa) ei toimi.
Muista, ennen kuin aloitat...
• Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan
2
vaiheesta
.
Suomi
• Jos valitset “3 STEREO”, et voi säätää takakaiuttimien lähtötasoja.
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” ja “SW 0dB” ovat lähtöasetuksia. Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
2) Säädä lähtötasoa painamalla
3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää lähtötasoa. 2 : Pienentää lähtötasoa.
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
ENTER
1
Valitse mikä tahansa äänilähde paitsi Dolby Digital tai DTS Digital Surround ja laita se soimaan.
2
Valitse haluamasi DSP-tila painamalla
DSP MODE
DSP MODE-painiketta (tai DSP­painiketta etupaneelissa) toistuvasti.
DSP-ilmaisin syttyy näytössä siksi aikaa kun DSP-tiloja aktivoidaan.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta , DSP-tila vaihtuu seuraavasti:
HALLTHEATER
Normaali
ilmaisin
(peruttu)
Nyt voit tehdä säätöjä.
• Jos haluat säätää etu- ja takakakiutinten lähtöbalanssia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
• Kun haluat säätää takakaiutinten ja subwooferin lähtötasoa, siirry
4
vaiheeseen
seuraavalla sivulla.
LIVE CLUB
DANCE CLUB
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
23
Luonnollinen äänentoisto
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
ENTER
F.SEARCH
4
Takakaiuttimien ja subwooferin lähtötasojen säätö.
1) Valitse “REAR” tai “SW” painamalla SOUND-painiketta toistuvasti.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön
ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
SOUND
Suomi
3
TOP MENU
VOLUME
MENU
RETURN
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SOUND
Etu- ja takakaiutinten lähtöbalanssin säätö
1) Paina SOUND-painiketta toistuvasti kunnes yksi seuraavista asetuksista näkyy näytössä.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, säädön ilmaisin
vaihtuu seuraavasti:
00 F 00
00 R 00 CEN
SOUND
00 F 00
Normaali ilmaisin
(peruttu)
00 R 00 CEN
SW
REAR
REAR (Takakaiutin) :Säätää takakaiuttimien lähtötasoa
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
SW (Subwoofer) : Säätää subwooferin lähtötasoa
(–6 dB:stä +6 dB:iin).
• “REAR 0dB” ja “SW 0dB” ovat lähtöasetuksia. Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
2) Säädä lähtötasoa painamalla
3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Lisää lähtötasoa. 2 : Pienentää lähtötasoa.
ENTER
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
Normaali ilmaisin
(peruttu)
SW
REAR
00 F (Etu) 00 : Säätää etukaiuttimien lähtöbalanssia.
00 R (Taka) 00 : Säätää takakaiuttimien lähtöbalanssia.
• “00 F 00” ja “00 R 00” ovat lähtöasetuksia (lähtöbalanssit ovat keskiasennossa). Jos olet jo muuttanut asetuksia, näytössä näkyy toinen lukema.
2) Säädä lähtöbalanssia painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta.
3 : Pienentää vasemman
kaiuttimen lähtötehoa tai palauttaa oikean kaiuttimen lähtötehon.
2 : Pienentää oikean kaiuttimen
lähtötehoa tai palautta vasemman kaiuttimen lähtötehon.
• Kummatkin lähtöbalanssit muuttuvat OFF (äänetön),
–06 (pienin mahdollinen) – 00 (ei vaimennusta).
ENTER
3) Säädä toinen kaiutin toistamalla 1) ja 2).
24
Johdanto—DVD/VCD/CD-levyt
Tämä järjestelmä on tarkoitettu seuraavien levyjen toistamiseen: DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R ja CD-RW.
• Laitteella voidaan toistaa myös CD-R- ja CD-RW-levyille tallennettuja MP3-tiedostoja. Tarkempia tietoja MP3:sta löytyy kohdasta “MP3-Johdanto” sivulla 40.
Levyt, joita voidaan toistaa:
Levy- Merkki Video- Aluekoodi
tyyppi (Logo) formaatti numero*
DVD
Video
Video
CD
Super
Video
CD
Ljud
CD
PA L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Jos näytössä näkyy “ , kun painat painiketta, levy ei pysty suorittamaan haluamaasi toimenpidettä tai kyseistä toimintoa
ei ole tallennettu levylle.
HUOMAUTUS: Joissakin tapauksissa toimintoja ei hyväksytä ilman “ ”.
Levyrakenne—DVD, Video CD (VCD/SVCD) ja Audio CD (CD)
DVD-levy sisältää Nimiä (Titles) ja jokainen nimi voi ollajaettu Titles, Kappaleisiin (Chapters). (Katso esimerkki 1). Jos DVD-levyllä on esimerkiksi joitakin elokuvia, jokaisella elokuvalla voi olla oma niminumero, joka puolestaan voi olla jaettu kappaleisiin. VCD/SVCD- tai CD-levyssä voi myös olla Raitoja (Tracks). (Katso esimerkki 2). Jokaisella musiikkikappaleella on yleensä oma raitanumero. (Joissakin levyissä raidat voi olla jaettu hakemistoihin (Indexes)). Soittaessasi VCD/SVCD-levyä Playback Control (PBC)
-toiminnolla voit valita mitä kuvaruudussa näkyy käyttäen TV:ssä näkyvää valikkoa. (Kun Video-CD:tä käytetään valikon kanssa, jotkut toiminnot esim. kertaus (Repeat) ja vaidan haku (Track Search) eivät välttämättä toimi).
Esimerkki 1: DVD-levy
Suomi
CD-R
CD-RW
Joidenkin DVD- tai VCD/SVCD-levyjen toiminnot saattavat poiketa tässä oppaassa mainituista. Tämä johtuu levyn ohjelmoinnista ja rakenteesta, eikä se ole merkki tässä järjestelmässä olevasta viasta.
• Järjestelmä ei psyty toistamaan seuraavan tyyppisiä levyjä: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, jne. Nämä levyt aiheuttavat melua ja vahingoittavat kaiuttimia.
* Huomautus aluekoodista
DVD-soittimilla ja DVD Video-levyillä on omat aluekoodinumeronsa. Tällä laitteella voi toistaa vain DVD-levyjä, joiden aluekoodinumeroihin sisältyy “2”.
Esimerkkejä:
Jos laitteeseen laitetaan DVD, jossa on väärä aluekoodi, nätyölle tulee viesti “REGION ERR” eikä levyä voi toistaa.
TÄRKEÄÄ: Varmista seuraava, ennen kuin teet mitään....
• Tarkista TV-liitäntä.
• Kytke TV päälle ja valitse oikea tulokanava TV:ssä katsoaksesi kuvaa tai TV-ruudussa näkyviä ohjeita.
• Kun haluat soittaa DVD-levyä, voit muuttaa asetusvalikon (Setup menu) asetuksia mielesi mukaiseksi. (Katso sivut 50 – 53).
Esimerkki 2: Video CD/Audio CD
Huomioitavaa CD-R- ja CD-RW-levyjen kohdalla
Käyttäjän muokkaamia CD-R- (tallennettavat) ja CD-RW­(päällekirjoitettavia) -levyjä voi toistaa ainoastaan, jos ne on valmiiksi “viimeistelty”.
• Tässä järjestelmässä voidaan käyttää PC:ssä tallennettuja CD-R­tai CD-RW-levyjä, jos ne on tallennettu audio-CD-formaatissa tai MP3-formaatissa (katso sivu 40). Levyjen omnaisuuksista tai tallennusolosuhteista riippuen niitä ei välttämättä voi kuitenkaan voi toistaa.
• Ennen kuin ryhdyt toistamaan CD-R- tai CD-RW-levyjä, lue niiden ohjeet ja niitä koskevat huomautukset huolella.
• Jotkut CD-R- tai CD-RW-levyt eivät soi tässä laitteessa levyn ominaisuuksien vuoksi, tai jos ne ovat vahingoittuneet tai likaisia tai jos sisäinen linssi on likainen.
• CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua pitempi aika. Tämä johtuu siitä, että CD-RW-levyjen heijastuvuus on heikompi kuin tavallisten CD-levyjen.
25
Suomi

Levyjen perustoiminnot

STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
¢
3/8
DISPLAY
4
7
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
Toiston lopettaminen hetkeksi
Paina 3/8-painiketta.
Taukotilassa kuluneen toistoajan minuutit ja sekunnit vilkkuvat näytössä.
Jatka toistoa painamalla 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
Kun haluat siirtyä toiseen kappaleeseen tai toiselle raidalle
Paina ¢-painiketta tai 4-painiketta toistuvasti toiston aikana.
¢ : Siirtyy seuraavan kappaleen tai raidan alkuun.
4 : DVD:n tai VCD:n soidessa PBC tai MP3 -toiston
aikana
Siirtyy takaisin edellisen kappaleen tai raidan alkuun.
CD:n tai VCD:n soidessa ilman PBC-toiston
Siirtyy takaisin vallitsevan tai edellisen raidan alkuun.
SVCD-käytön ohjeet ovat samat kuin VCD-käytön ohjeet.
Toiston aloitus
TUNER PRESET
Paina 3/8-painiketta.
Äänilähde muuttuu automaattisesti DVD-soittimeen. Näytössä näkyy “WAIT” jonkin aikaa, minkä jälkeen valittu levytyyppi näkyy näytössä—DVD, VCD, CD tai MP3. (Jos TV on kytketty päälle, valitun levytyypin merkki näkyy TV-ruudussa).
• Jos levy ei ole levyasemassa, näytössä näkyy “NO DISC”.
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä kappaleesta tai raidasta.
• Jos valikko ilmestyy näytölle DVD- tai VCD-levyn soidessa PBC­toiminnon kanssa, katso “Levyn toisto valikon avulla” (DVD:t) sivulla 29 tai “Levyn toisto valikon avulla (Vain VCD)” sivulla 35.
Huom!
Jos TV-ruudussa näkyy “WRONG PARENTAL CODE, lapsilukko on kytketty päälle. Väkivaltaisia tai muuten sopimattomia kohtauksia sisältäviä DVD-levyjä ei voi toistaa. Lapsilukko täytyy avata, jotta kyseisiä levyjä voitaisiin toistaa. (Katso sivu 53).
Toistoa koskevat tiedot näytöllä
DVD
Niminro.
VCD/CD
Kappaleen nro.
Kulunut
toiston aika
Toiseen ostikkoon (mahdollinen vain DVD:llä) tai raitaan (mahdollinen vain CD:llä ja VCD:llä) siirtyminen suoraan käyttäen numeropainikkeita
Voit aloittaa haluamasi nimen/raidan toiston ennen toistoa tai sen aikana painamalla numeropainikkeita. (Jos TV on kytketty päälle, näytössä näkyvä palkki siirtyy alas automaattisesti).
• Valitse numero 1 – 9 välillä painamalla vastaavaa numeropainiketta (paina sitten ENTER-painiketta tai odota 5 sekuntia).
• Valitse numero 15, painamalla 1, 5.
• Valitse numero 23, painamalla 2, 3.
Lopetus toiston aikana
Paina 7-painiketta.
(Jos TV on kytketty päälle, TV-ruudussa näkyy
STOP”).
• Toisto pysähtyy kokonaan MP3-levyä toistettaessa.
• Järjestelmä muistaa lopetuskohdan, vaikka painat 7-painiketta. Kun aloitat toiston uudestaan painamalla 3/8 painiketta, toisto alkaa siitä mihin se aikaisemmin päättyi—Jatka soittoa.
Jos haluat pysäyttää kokonaan, paina 7-painiketta kahdesti. (Näkyy TV-ruudussa “7 STOP”). Näytössä näkyy levytyyppi. DVD-soitin jatkaa 3 toimintaa minuuttia sen jälkeen kun toisto on päättynyt.
TUNER PRESET
Levyn poisto
Paina 0-painiketta etupaneelissa.
Levyalusta tulee ulos.
Sulje levyalusta painamalla 0-painiketta uudestaan.
• Jos et paina tätä painiketta, levyalusta sulkeutuu automaattisesti 3 toimintaa kuluttua.
26
MP3
Raidan nro.
Raidan nro.
Kulunut
toiston aika
Kulunut
toiston aika

DVD:n toisto

Joissakin DVD-levyissä on monia eri kielisiä ääniraitoja, tekstiä sekä useita katselukuvakulmia. Jos DVD-levyssä tai sen pakkauksessa on seuraavat merkinnät, voit valita niistä DVD:lle tallennetut vaihtoehdot.
3
3
3
Levy on tekstitetty. Merkin sisällä oleva numero viittaa tallennettujen tekstitysten lukumäärään.
Levyllä on äänitallenteita usealla kielellä. Merkin sisällä oleva numero viittaa tallennettujen äänitallenteiden lukumäärään.
Levyllä on useita katselukuvakulmia. Merkin sisällä Oleva numero viittaa katselukuvakulmien lukumäärään.
1
23 4
56789
Näytössä näkyvä palkki poistuu.
1 : Levytyyppi
DVD VCD SVCD CD MP3
Suomi
Jos et saa selville onko levyllä edellä mainittuja ominaisuuksia, voit tarkistaa ne näytössä näkyvästä palkista.
Perustoiminnot kuten levyn lataaminen, toiston aloitus, ja toiseen kappaleeseen siirtyminen löytyvät kohdasta “DVD-laitteen perustoiminnot” sivuilla 10, 11 ja “Levyjen perustoiminnot” sivulla 26.
Näytöllä näkyvän palkin katselu
Seuraavia tietoja voi nähdä TV-ruudussa levyn ollessa asemassa.
VAIN kauko-ohjain: Paina DISPLAY-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, seuraava palkki näkyy näytössä järjestyksessä.
DISPLAY
2 : Sen hetkinen nimi ja levyllä olevien nimien
lukumäärä
• Esim.: 1:stä 3 tallennetusta nimestä toistetaan.
3 : Sen hetkinen kappale ja nykyisen nimen
sisältämien kappaleiden kokonaismäärä
• Esim.: 1:stä 5 tallennetusta kappaleista toistetaan.
4 : Kulunut toistoaika tai jäljellä oleva aika.
Voit muuttaa toistoajan ilmaisinta painamalla REMAIN. Tarkempia tietoja löytyy sivulta 29.
5 : Tekstityskielen ilmaisin
• Esim.: Jos levyllä ei ole tekstitystä. Tarkempia tietoja löytyy sivulta 28.
6 : Ääniraidan kielen ilmaisin
• Esim.: Alkuperäinen ääni (oletus) on valittu 3:sta tallennetusta ääniraidan kielestä. Tarkempia tietoja löytyy sivulta 28.
7 : Signaaliformaatin ilmaisin
• Signaalin tyyppi—Linear PCM (stereo), Dolby Digital, ja
DTS Digital Surround—ilmoitetaan. Esim.: Kun levy on koodattu Dolby Digital-tekniikalla.
8 : Kertaustilan ilmaisin
• Esim.: Kun kertaustila on pois käytöstä. Tarkempia tietoja löytyy sivulta 30.
9 : Monikuvakulman ilmaisin
• Esim.: Kun levyllä on vain yksi katselukuvakulma. Tarkempia tietoja löytyy sivulta 28.
27
DVD:n toisto
Ääniraidan kielen valinta
STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
Suomi
AUDIO/ FM MODE
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/ ENTER
TOP MENU
Numero-
painikkeita
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
123
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SEARCH
Tekstityksen valinta
Erikileilisiä tektistyksiä sisältävän DVD:n soidessa voit valita minkä kielisen tekstityksen haluat TV-ruudulle.
• Voit määrittää haluamasi kielen oletuskieleksi. (Katso sivu 50).
SUBTITLE
MENU
REMAIN
Erikileisten ääniraitojen sisältämän DVD:n soidessa valita haluamasi kielen (ääniraidan).
• Voit säätä haluamasi kielen oletuskieleksi. (Katso sivu 50).
Paina AUDIO/FM MODE-painiketta.
AUDIO/
FM MODE
TV-ruudussa näkyy hetken aikaa seuraava palkki.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, ääniraidan kieli vaihtuu seuraavasti:
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
Esim.: Kun levyllä on 3 vaihtoehtoa—englanti,
ranska ja espanja
Katselukuvakulmien valinta
Useita katselukuvakulmia sisältämän DVD:n soidessa voit katsoa samaa kohtausta eri kulmista.
• Toistettaessa monia katselukuvakulmia sisältävää DVD-levyä ilmestyy näyttöön.
VAIN kauko-ohjain: Paina ANGLE-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, katselukuvakulma muuttuu.
ANGLE 1 ANGLE 2
ANGLE
VAIN kauko-ohjain: Paina SUBTITLE-painiketta.
TV-ruudussa näkyy hetken aikaa seuraava palkki.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, tekstityskieli vaihtuu seuraavasti:
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
SPA 3/3 FRE 2/3
Esim.: Kun levyllä on 3 vaihtoehtoa—englanti,
ranska, espanja ja ei tekstitystä (OFF)
28
SUBTITLE
ANGLE 3
Esim.: Kun levyllä on 3 katselukuvakulmaa
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, katselukuvakulmien ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
1/3 2/3
3/3
Jäljellä olevan ajan tarkistus
Tietyyn kohtaan siirtyminen suoraan
Voit tarkistaa jäljellä olevan toistoajan DVD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain: Paina REMAIN-painiketta.
TV-ruudussa näkyy palkki ja sen hetkinen toistoaika vähän aikaa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, TV-ruudussa näkyy seuraava:
REMAIN TIME:TITLE
TITLE TIME
REMAIN TIME:TITLE
: Ilmoittaa sen hetkisen nimen jäljellä olevan ajan.
CHAPTER TIME
: Ilmoittaa sen hetkisen kappaleen kuluneen ajan.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Ilmoittaa sen hetkisen kappaleen jäljellä olevan ajan.
TITLE TIME
: Ilmoittaa sen hetkisen nimen kuluneen ajan.
REMAIN TIME:CHAPTER
CHAPTER TIME
REMAIN
Levyn toisto valikon avulla
Levyn toisto valikon avulla on mahdollista soitettaessa DVD:tä, jossa on valikko (valikko voi olla pysäytyskuva tai liikkuva kuva levystä riippuen).
• Käyttäessäsi levyä levyvalikon avulla lue myös levyn mukana tulleet ohjeet.
Voit siirtyä suoraan toiseen nimeen, kappaleeseen tai tiettyyn kohtaukseen.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SEARCH-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, TV-ruudussa näkyy seuraava:
TITLE – –
Peruttu
TITLE – – : Valitse tämä siirtyäksesi toiseen nimeen. CHAPTER – – – : Valitse tämä siirtyäksesi toiseen
kappaleeseen.
TIME – – : – – : – – : Valitse tämä siirtyäksesi tiettyyn
kohtaukseen.
2
Valitse haluamasi nimi, kappale tai toistoaika painamalla
CHAPTER – – –
TIME – – : – – : – –
123
45
numeropainikkeita.
Laite aloittaa toiston valintasi mukaan. (Näytöllä näkyy palkki vähän aikaa).
78
0
SEARCH
Suomi
6
9
DVD-levyissä on yleensä omat valikot ja nimiluettelot. Valikko käsittää yleensä erilaista tietoa levystä ja toistoa koskevista vaihtoehdoista. Nimiluettelo puolestaa sisältää yleensä filmien ja musiikkikappaleiden nimet.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina MENU-painiketta
TOP MENU MENU RETURN MUTING
tai TOP MENU
-painiketta.
Näytölle ilmestuu valikko tai nimiluettelo. “MENU” näkyy nätyölle.
• Joissakin DVD-levyissä valikko näkyy näytölle automaattisesti, kun toisto on alkanut.
2
Valitse haluamasi kohta
TOP MENU MENU RETURN MUTING
valikosta tai nimiluettelosta painamalla 3/2/5/ ja ENTER.
Laite aloittaa toiston valintasi mukaan.
• Joissakin levyissä valinnan voi tehdä myös painamalla haluttua kohdan vastaavaa numeropainiketta.
ENTER
Nimen ja kappaleen numeron syöttö
Aloita toisto painamalla numeroa vastaavaa numeropainiketta, odota noin 5 sekuntia tai paina ENTER-painiketta.
• Valitse numero 5, painamalla 5 ja sitten ENTER-painiketta.
• Valitse numero 12, painamalla 1, 2, ja sitten ENTER-painiketta.
• Valitse numero 22, painamalla 2, 2, ja sitten ENTER-painiketta.
Toistoajan syöttö
Syötä toistoaika painamalla numeronäppäimiä, odota noin 5 sekuntia tai paina ENTER-painiketta aloittaaksesi toiston määriteltynä ajankohtana.
• Syötä aika “00:45:23”, painamalla 4, 5, 2, 3.
• Syötä aika “01:23:45”, painamalla 1, 2, 3, 4, 5.
• Jos teit virheen, paina CLEAR-painiketta. Joka kerta kun painat tätä painiketta, viimeiksi syötetty tieto häviää.
Huom!
Kun haluat siirtyä suoraan toiseen nimeen, voit siirtyä siihen painamalla vastaavaa numeropainiketta (SEARCH-painiketta ei tarvitse painaa kohdassa 1).
29
DVD:n toisto
Suomi
1
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
Kappaaleen taaksepäin kelaus —vaihtelevanopeuksinen taaksepäin haku
VAIN kauko-ohjain: Paina 1-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, hakunopeus vaihtuu seuraavasti:
x2 x4
PLAY (Toisto)
x8
Normaalitoiston jatkaminen
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
Toiston kertaus
Kertaustoimintoa ei voi käyttää seuraavissa tapauksissa:
• Ohjelmoitua toistoa käytettäessä
7 Kertaa toisto
VAIN kauko-ohjain: Paina REPEAT-painiketta toistuvasti.
Valitun tilan ilmaisin näkyy TV-ruudussa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kertaustila vaihtuu seuraavasti:
REPEAT:CHAPTER
REPEAT:TITLE
B.SEARCH
REPEAT
Tietyn kohdan haku
Voit hakea tiettyä osaa leyn toiston aikana—vaihtelevanopeuksinen eteen/taaksepäin haku.
• Ääni ei kuulu vaihtelevanopeuksinen eteen/taaksepäin haun aikana.
Kappaleen pikakelaus eteenpäin —vaihtelevanopeuksinen eteenpäin haku
VAIN kauko-ohjain: Paina ¡-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, hakunopeus vaihtuu seuraavasti:
PLAY
(Normaali toisto)
x2 x4
x8
F.SEARCH
REPEAT OFF
REPEAT:CHAPTER : Sen hetkinen kappale kerrataan. REPEAT:TITLE : Sen hetkinen nimi kerrataan. REPEAT OFF : Kertaus on peruutettu. (Normaali
toisto jatkuu).
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, myös kertaustilan ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
REPEAT:CHAPTER REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
7 A–B kertaus
Toiston aikana voit myös valita kohdan, jonka haluat kerrata.
• A–B kertausta ei suoriteta eri nimien välillä.
• Kohdan A ja B välillä täytyy olla vähintään 5 sekuntia.
Esimerkki:
REPEAT:A–
30
REPEAT:A–B
VAIN kauko-ohjain:
1
Valitse aloituskohta painamalla
A-B REPEAT
A–B REPEAT-painiketta.
Näytössä näkyy “RPT A–” ja “REPEAT:A–” näkyy TV-ruudussa.
2
Valitse lopetuskohta painamalla
A-B REPEAT
A–B REPEAT-painiketta uudestaan.
“RPT A–” vaihtuu “RPT A–B” ja “REPEAT:A–” vaihtuu “REPEAT:A–B”, :ksi, minkä jälkeen A–B kertaus alkaa. Laite löytää kohdan A automaattisesti ja alkaa kerrata toistoa kohdasta A kohtaan B.
A–B kertauksen peruutus
Paina A–B REPEAT-painiketta uudestaan.
Näytössä näkyy “RPT OFF” ja “REPEAT OFF” näkyy TV-ruudussa.
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, myös kertauksen ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
Joissakin DVD-levyissä, A–B kertausta ei voi käyttää edes saman nimen sisällä. Tämä johtuu levyrajoituksista, eikä se ole merkki laiteviasta.
A-B REPEAT
Kappaleiden toistojärjestyksen ohjelmointi —Ohjelmoitu toisto
Voit määrittää kappaleiden toistojärjestyksen ennen toiston alkamista. Korkeintaan 20 vaihetta voidaan ohjelmoida.
• Ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan varmista, että TV on kytketty päälle ja TV:ssä on valittu oikea tulo.
VAIN kauko-ohjain:
1
Laita levy paikalleen.
• Jos vallitseva äänilähde ei ole DVD-soitin, paina 3/8-painiketta ja sen jälkeen 7-painiketta ennen kuin siirryt seuraavaan vaiheeseen.
2
Paina PROGRAM-painiketta.
PROGRAM MENU-näyttö näkyy TV-ruudussa.
• “PROGRAM” näkyy näytössä.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 – – – – 2 – – – – 3 – – – – 4 – – – – 5 – – – –
PREVIOUS
PLAY: 3
TITLE CHAPT
6 – – – – 7 – – – – 8 – – – – 9 – – – – 10 – – – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
PROGRAM
3
Paina ENTER-painiketta.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Niminumerot, jotka voidaan valita seuraavassa vaiheessa
4
Valitse niminumero painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 : Suurentaa numeroa.
2 : Pienentää numeroa.
• Voit valita nimen numeron käyttämällä myös numeropainikkeita.
PROGRAM MENU
PROGRAM MENU
TI TL E CHAPT
1 – 2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
PLAY: 3
Kappalenumerot, jota voidaan valita seuravassa vaiheessa
5
Valitse kappalenumero painamalla 3-painiketta
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
tai 2-painiketta ja paina sitten ENTER
-painiketta.
3 : Suurentaa numeroa.
2 : Pienentää numeroa.
• Voit valita kappalenumeron käyttämällä myös numeropainikkeita.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– ––
PREVIOUS
PLAY: 3
Valitun kappaleen kaikkien vaiheiden valinta nimid yhtenä ohjelmavaiheena, paina ENTER-painiketta valitsematta
mitään numeroa. “ALL” näkyy kappalenumeron kohdalla.
6
Ohjelmoi muut haluamasi kappaleet toistamalla vaiheet
3
– 5.
• Kun 10 vaihetta on ohjelmoitu, “NEXT «” tulee valituksi (valottuu). Jos haluat ohjelmoida lisää, paina ENTER
-painiketta.
7
Paina 3/8-painiketta.
Jaksot toistetaan ohjelmoimassasi järjestyksessä ja PROGRAM-ilmaisin syttyy.
Kun kaikki ohjelmoidut kappaleet on toistettu, PROGRAM MENU-näyttö palaa TV-ruutuun.
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
TUNER PRESET
Suomi
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
31
DVD:n toisto
STANDBY/ON
STEP
Suomi
7
3/2/5/
ENTER
SLOW
CLEAR
Pysäytys toiston aikana
Paina 7-painiketta tai PROGRAM
-painiketta kauko-ohjaimessa.
PROGRAM MENU-näyttö näkyy TV-ruudussa.
• Jos painat 3/8-painiketta, kun tämä
näyttö näkyy, laite aloittaa ohjelmoidun toiston.
DOWN
B.SEARCH
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
REW
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 1 5 3 1 1 7 4 3 6 5 4 2
PREVIOUS
PLAY: 3
3/8
ZOOM
PROGRAM
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 2 2 7 2 1 2 8 1 9 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Tallennetun ohjelman poisto
Poista levy painamalla 0-painiketta.
• Jos järjestelmä kytketään pois päältä tai lähde vaihdetaan, myös ohjelma pyyhkiytyy pois.
Ohjelmasisällön tarkistus
Voit tarkistaa ohjelmasisällön painamalla PROGRAM-painiketta. TV-ruudussa näkyy PROGRAM MENU-näyttö.
• Jos painat painiketta toiston aikana, ohjelmoitu toisto keskeytyy.
Ohjelman muokkaus
Voit muokata ohjelmaa, kun PROGRAM MENU-näyttö näkyy TV-ruudussa.
Vaiheen poisto: Paina -painiketta (tai 5-painiketta) (valottuu), kun haluat poistaa ohjelmavaiheen ja paina sitten CLEAR-painiketta.
Vaiheen muokkaus: Paina ∞-painiketta (tai 5-painiketta) (valottuu), kun haluat muokata jotakin ohjelmavaihetta ja suorita
3
sitten vaiheet numeron, paina CLEAR-painiketta toistuvasti, kunnes numerokentässä näkyy “– –”).
Vaiheen lisäys: Paina -painiketta (tai 5-painiketta) (valottuu) kun haluat valita tyhjän ohjelmavaiheen ja tee sitten vaiheet sivulla 31.
• Jos haluat siirtää ohjelmavaiheen 11 ohjelmavaiheeseen 10,
paina 5-painiketta kun ohjelmavaihe 11 on valittu (valotettu) niin että “PREVIOUS »” tulee valituksi (valotettuu). Paina sitten ENTER.
• Jos haluat siirtää ohjelmavaiheen 10 ohjelmavaiheeseen 11,
paina -painiketta kun ohjelmavaihe 10 on valittui (valotettu), niin että “NEXT «” tulee valituksi (valotettu). Paina sitten ENTER-painiketta.
– 5 sivulla 31. (Ennen kuin syötät uuden
3
5
Ohjelmoidusta toistosta poistuminen
VAIN kauko-ohjain: Paina PROGRAM-painiketta.
PROGRAM MENU-näyttö poistuu ruudusta ja avausnäyttö tulee näkyviin. (Ohjelmointisi säilyy muistissa).
• Jos painat 3/8-painiketta kun tämä näyttö näkyy, laite aloittaa normaalin toiston.
32
PROGRAM
DVD/Video CD/CD PLAYER
Toisto DVD-tehosteilla
2
ENTER
ENTER
2x Zoom 4x Zoom
Peruttu
2 4
7 Pysytyskuva/kuva kuvalta toisto
Voit liikuttaa pysäytyskuvaa kuva kuvalta DVD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina STEP-painiketta kerran toiston aikana.
Still-kuva näkyy TV-ruudussa.
8
PAUSE
2
Paina STEP-painiketta toistuvasti siirtääksesi kuvaa eteenpäin kuva kuvalta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kuva siirtyy eteenpäin kuva kuvalta.
38 38 38 38 38 38
STEP
STEP
7 Zoom
Voit zoomata kuvaa lähemmäksi DVD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain:
1
Zoomaa lähemmäksi painamalla ZOOM-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kuva suurenee seuraavasti:
2
Paina 3/2/5/-painikeita, jos haluat siirtää suurentamaasi kohtaa.
ZOOM
Suomi
ENTER
Normaaliin toistoon palautus
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
7 Hidastettu toisto
Kuva voidaan hidastaa DVD:tä toistettaessa.
VAIN kauko-ohjain: Paina SLOW-painiketta toistuvasti toiston tai tauon
aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, hidastusnopeus vaihtuu seuraavasti:
SLOW /
PLAY
1
2
(Normaali toisto)
SLOW /
1
4
SLOW
ZOOM auksen peruutus
Paina ZOOM-painiketta toistuvasti, kunnes kuvakoko on normaali.
ZOOM
33

VCD/CD:n toisto

00:12
1/35
12 3 64 5
7
Näytössä näkyvä palkki poistuu.
STANDBY/ON
AUDIO
*
Suomi
DISPLAY
4
1
ENTER
MENU
Numero­painikkeita
CLEAR
SEARCH
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
**
* Näkyy vain, jos VCD on asemassa.
3/8
UP
FF
¢
** Näkyy vain VCD-toiston aikana.
1 : Levytyyppi
DVD VCD SVCD CD MP3
¡
2 : Sen hetkinen raita ja levyllä olevien raitojen
kokonaislukumäärä
• Esim.: 1:stä 35 tallennetusta raidasta toistetaan.
3 : Äänitila
• Esim.: Stereoääni (vasen kanava ja oikea kanava).
RETURN
4 : Toiston ohjauksen (PBC) -ilmaisin
• Esim.: PBC on toiminnassa. (Kun PBC ei ole käytössä, näkyy näytössä).
5 : Kertaustilan ilmaisin
• Esim.: Kun kertaustila on pois käytössä. Tarkempia tietoja
löytyy sivulta 36.
6 : Kulunut toistoaika tai jäljellä oleva aika
Voit muuttaa toistoajan ilmaisinta painamalla REMAIN.
REMAIN
Katso alla.
7 : Äänen ilmaisin
• Ilmoittaa äänen tulotason. (Näkyy vain VCD-toiston aikana.)
• SVCD-käytön ohjeet ovat samat kuin VCD-käytön ohjeet.
• Perustoiminnot kuten levyn lataaminen, toiston aloitus, ja toisiin raitoihin siirtyminen löytyvät kohdasta “VCD/CD­perustoiminnot” sivuilla 12, 13 ja “Levyjen perustoiminnot” sivulla 26.
Näytöllä näkyvän palkin katselu
Seuraavia tietoja voi nähdä TV-ruudussa levyn ollessa asemassa.
VAIN kauko-ohjain:
Paina DISPLAY-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, seuraava palkki näkyy järjestyksessä.
DISPLAY
Jäljellä olevan ajan tarkistus
Voit tarkistaa jäljellä olevan toistoajan VCD:n tai CD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain:
Paina REMAIN-painiketta.
TV-ruudussa näkyy palkki vähän aikaa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, toistoajan ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
REMAIN TIME:TRACK
TRACK TIME
REMAIN TIME:DISC
DISC TIME
REMAIN TIME:TRACK
: Ilmoitaa sen hetkisen raidan jäljellä olevan ajan.
DISC TIME
: Ilmoittaa koko levyn kuluneen ajan.
REMAIN TIME:DISC
: Ilmoitaa koko levyn jäljellä olevan ajan.
TRACK TIME
: Imoittaa sen hetkisen raidan kuluneen ajan.
REMAIN
34
Levyn toisto valikon avulla (Vain VCD)
Tiettyyn kohtaan siirtyminen suoraan
PBC toiston ohjaus -toiminnon avulla VCD:tä käyttää voidaan valikkojen avulla. Kun aloitat VCD:n toiston PBC-toiminnolla, TV-ruutuun: ilmestyy valikko automaattisesti. (Näytössä näkyy myös “MENU”).
• Valikko voi olla luettelo, jaetettuja näyttöjä tai joitakin liikkuvia kuvia. (Katso “PBC-toiminnon periaate” alla).
Kun valikko näkyy näytöllä, voi valita haluamasi kohdan siitä.
• Kun TV-ruudussa näkyy luettelo, valitse kohta painamalla numeropainikkeita.
• Kun TV-ruudussa näkyy “3” tai “SELECT”, aloita toisto painamalla 3/8-painiketta.
Siirry seuraavaan alavalikkoon
Paina ¢-painiketta.
UP
FF
Palaa edelliseen alavalikkoon
Paina 4-painiketta.
DOWN
REW
PBC-toiston peruutus
Voit peruuttaa valikkokäyttöisen toiminnon (PBC-toiminto): 1 Lopeta toisto painamalla 7-painiketta. 2 Valitse raita painamalla
numeropainikkeita. Normaali toisto alkaa valitusta raidasta.
• PBC-toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois painamalla
kauko-ohjaimen MENU-painiketta. Joka kerta kun painat tätä painiketta, PBC-toiminto kytkeytyy päälle ja pois.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Voit siirtyä suoraan tiettyyn kohtaan (kohtaukseen).
• PBC-toiminto peruuntuu tätä toimintoa käytettäessä.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SEARCH-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, TV-ruudussa näkyy seuraava.
TIME – – : – –
TRACK TIME
Peruttu
– – :
TIME – – : – –
: Valitse siirtyäksesi tiettyyn kohtaan vallisevalla
levyllä.
TRACK TIME – – : – –
: Valitse siirtyäksesi tiettyyn kohtaan vallitsevalla
raidalla.
2
Valitse toistoaika, jota haluat etsiä painamalla
123
45
numeropainikkeita.
Laite aloittaa toiston määritellyn ajan kuluttua. (Näytössä näkyy palkki hetken aikaa).
• Syötä aika “45:23”, painamalla 4, 5, 2, 3.
• Syötä aika “09:45”, painamalla 9, 4, 5, ja odota sitten noin 5 sekuntia (tai paina ENTER-painiketta).
• Jos teit virheen, paina CLEAR-painiketta. Joka kerta kun painat tätä painiketta, viimeisin syötetty tieto häviää.
78
SEARCH
Suomi
– –
6
9
0
PBC-toiminnon periaate
Alavalikko
Valikkoruutu
Huom!
Kun VCD:tä käytetään valikkojen kanssa, jotkut toiminnot kuten kertaus eivät välttämättä toimi.
Alavalikko
Tietyn kohdan haku
Voit etsiä tiettyä kohtaa levyn soidessa—vaihtuvanopeuksinen eteen/ taaksepäin haku.
• VCD:stä ei kuulu ääntä vaihtuvanopeuksisen eteen/taaksepäin haun aikana.
Raitojen pikakelaus eteenpäin —vaihtuvanopeuksinen eteenpäin haku
Paina ¡-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painattätä painiketta, hakunopeus vaihtuu seuraavasti:
x2 x4
PLAY
(Normaali toisto)
x8
Raitojen takaisinkelaus—vaihtuvanopeuksinen taaksepäin haku
Paina 1-painiketta toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, hakunopeus vaihtuu seuraavasti:
x2 x4
PLAY
(Normaali toisto)
x8
F.SEARCH
B.SEARCH
35
VCD/CD:n toisto
STANDBY/ON
AUDIO
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, myös kertaustilan ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
Suomi
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
73/8
DOWN
REW
B.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
2 3 ENTER
TOP MENU
REPEAT
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PROGRAM
A–B REPEAT
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT OFF
7 A–B kertaus
Toiston aikana voit myös valita kohdan, jonka haluat kerrata.
• Kohdan A ja B välillä täytyy olla vähintään 5 sekuntia.
Esimerkki:
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
VAIN kauko-ohjain:
1
Valitse aloituskohta painamalla A–B REPEAT-painiketta.
Näytössä näkyy “RPT A–” ja “REPEAT:A–” näkyy TV-ruudussa.
A-B REPEAT
Toiston kertaus
Kertaustoimintoa ei voi käyttää seuraavissa tapauksissa:
• Kun VCD:tä toistetaan PBC-toimintoa käyttäen
• Ohjelmoitua toistoa käytettäessä
7 Kertaa toisto
VAIN kauko-ohjain:
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti.
Valitun tilan ilmaisin näkyy TV-ruudussa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kertaustila vaihtuu seuraavasti:
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT OFF
REPEAT:ONE : Sen hetkinen raita kerrataan. REPEAT:DISC : Kaikki raidat kerrataan. REPEAT OFF : Kertaustoisto on peruttu. (Normaali toisto
jatkuu).
REPEAT
2
Valitse lopetuskohta painamalla
A-B REPEAT
A–B REPEAT-painiketta uudestaan.
“RPT A–” vaihtuu “RPT A–B” ja “REPEAT:A–” vaihtuu “REPEAT:A–B”, :ksi, minkä jälkeen A–B kertaus alkaa. Laite löytää kohdan A automaattisesti ja alkaa kerrata toistoa kohtien A ja B välillä.
A–B kertauksen peruutus
Paina A–B REPEAT-painiketta uudestaan.
Näytössä näkyy “RPT OFF” ja “REPEAT OFF” näkyy TV-ruudussa.
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, myös kertaustilan ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
A-B REPEAT
36
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmointi —Ohjelmoitu toisto
Voit määrittää kappaleiden toistojärjestyksen ennen toiston alkamista. Korkeintaan 20 vaihetta voidaan ohjelmoida.
• Ennen kuin ryhdyt ohjemoimaan varmista, että TV on kytketty päälle ja TV:ssä on valittu oikea tulo.
VAIN kauko-ohjain:
1
Laita levy paikalleen.
• Jos vallitseva äänilähde ei ole DVD-soitin, paina 3/8
-painiketta sen jälkeen 7-painiketta ennen kuin siirryt seuraavaan vaiheeseen.
2
Paina PROGRAM-painiketta.
PROGRAM MENU-näyttö ilmestyy TV-ruutuun.
• “PROGRAM” näkyy näytössä.
PROGRAM MENU
TRACK
1 – – 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
3
Paina ENTER-painiketta.
PROGRAM MENU
TRACK
1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS
PLAY: 3
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
SELECT: ENTER
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Raitanumerot, jotka voidaan valita seuraavassa vaiheessa
4
Valitse raitanumero painamalla 3-painiketta tai 2-painiketta ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 : Suurentaa numeroa.
2 : Pienentää numeroa.
• Voit valita raitanumeron käyttämällä myös numeropainikkeita.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 –– 3 –– 4 –– 5 ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
PROGRAM
5
Ohjelmoi muut haluamasi raidat toistamalla 3 ja
4
.
• Kun 10 vaihetta on ohjelmoitu, “NEXT «” tulee valituksi
(valottuu). Jos haluat ohjelmoida lisää, paina ENTER-painiketta.
6
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
Raidat toistetaan ohjelmoidussa järjestyksessä ja PROGRAM ilmaisin syttyy.
Kun kaikki ohjelmoidut raidat on toistettu, PROGRAM MENU
-näyttö palaa TV-ruutuun.
Pysäytys toiston aikana
Paina 7-painiketta tai PROGRAM
-painiketta kauko-ohjaimessa.
PROGRAM MENU-näyttö näkyy TV-ruudussa.
• Jos painat 3/8-painiketta kun näyttö
näkyy, laite aloittaa ohjelmoidun toiston.
TUNER PRESET
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 6 3 9 4 13 5 11
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 1 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Ohjelmoidusta toistosta poistuminen
VAIN kauko-ohjain:
Paina PROGRAM-painiketta.
PROGRAM
PROGRAM MENU-näyttö poistuu, ja avausnäyttö tulee näkyviin. (Ohjelmointisi säilyy muistissa).
• Jos painat 3/8-painiketta kun tämä näyttö
näkyy, laite aloittaa normaalin toiston.
DVD/Video CD/CD PLAYER
Tallennetun ohjelman poisto
Poista levy painamalla 0-painiketta.
• Jos järjestelmä kytketään pois päältä tai lähde vaihdetaan, myös ohjelma pyyhkiytyy pois.
Ohjelmasisällön tarkistus
Voit tarkistaa ohjelmasisällön painamalla PROGRAM­painiketta. TV-ruudussa näkyy PROGRAM MENU­näyttö.
• Jos painat painiketta toiston aikana, ohjlmoitu toisto keskeytyy.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
PROGRAM
Suomi
37
VCD/CD:n toisto
Toistokanavan valinta
Suomi
AUDIO/ FM MODE
3/2/5/ ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Karaoke-VCD:tä tai -CD:tä soittaessasi voit valita ainoastaan vasemman- tai oikeanpuoleisen kanavan kuuntelua varten.
STEP
Paina AUDIO/FM MODE-painiketta toistuvasti.
TV-ruudussa näkyy palkki vähän aikaa.
AUDIO/
FM MODE
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, äänitila vaihtuu seuraavasti:
UP
FF
3/8
AUDIO:LEFT AUDIO:RIGHT
AUDIO:
STEREO
1/35
00:12
AUDIO:STEREO (LR) : Valitse kun haluat kuunnella
ääntä kummastakin kanvasta.
AUDIO:LEFT (L) : Valitse kun haluat kuunnella
ZOOM
AUDIO:RIGHT (R) : Valitse kun haluat kuunnella
ääntä vasemmasta kanvasta.
ääntä oikeasta kanavasta.
Ohjelman muokkaus
Voit muokata ohjelmaa, kun PROGRAM MENU-näyttö näkyy TV-ruudussa.
Vaiheen poisto: Paina-painiketta (tai 5-painiketta) (valottuu)
kun haluat poistaa ohjelmavaiheen ja paina sitten CLEAR
-painiketta.
Vaiheen muokkaus: Paina -painiketta (tai 5-painiketta)
(valottuu), kun haluat muokata jotakin ohjelmavaihetta ja suorita
3
sitten vaiheet CLEAR-painiketta toistuvasti, kunnes numerokentässä näkyy “– –”).
Vaiheen lisäys: Paina -painiketta (tai 5-painiketta) (valottuu),
kun haluat valita tyhjän ohjelmavaiheen ja tee sitten vaiheet 3 ja
4
.
• Jos haluat siirtää ohjelmavaiheen 11 ohjelmavaiheeseen 10,
paina 5-painiketta kun ohjelmavaihe 11 on valittu (valotettu) niin että “PREVIOUS » ” tulee valituksi (valotettu). Paina sitten ENTER-painiketta.
• Jos haluat siirtää ohjelmavaiheen 10 ohjelmavaiheeseen 11,
paina -painiketta kun ohjelmavaihe 10 on valittu (valotettu), niin että “NEXT « ” tulee valituksi (valotettu). Paina sitten ENTER-painiketta.
ja 4. (Ennen kuin syötät uuden numeron, paina
MUISTA, kun olet soittanut karaoke-VCD:tä tai -CD:tä käyttäen “AUDIO:LEFT”- tai “AUDIO:RIGHT”, -asetusta, valitse “AUDIO:STEREO” palauttaaksesi normaalin stereotoiston.
38
Toisto VCD-tehosteilla
2
ENTER
ENTER
2x Zoom
Peruttu
2
7 Pysäytyskuvan/kuva kuvalta -toisto
Voit liikuttaa pysäytyskuvaa kuva kuvalta VCD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina STEP-painiketta kerran toiston aikana.
Still-kuva näkyy TV-ruudussa.
8
PAUSE
2
Paina STEP-painiketta toistuvasti siirtääksesi kuvaa eteenpäin kuva kuvalta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kuva siirtyy eteenpäin kuva kuvalta.
38 38 38 38 38 38
STEP
STEP
7 Zoom
Voit zoomata kuvaa lähemmäksi VCD:n soidessa.
VAIN kauko-ohjain:
1
Zoomaa lähemmäksi painamalla ZOOM-painiketta.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kuva suurenee seuraavasti:
2
Paina 3/2/5/-painiketta, jos haluat siirtää suurentamaasi kohtaa.
ZOOM
Suomi
ENTER
Normaaliin toistoon palautus
Paina 3/8-painiketta.
TUNER PRESET
7 Hidastettu toisto
Kuva voidaan hidastaa VCD:tä toistettaessa.
VAIN kauko-ohjain:
Paina SLOW-painiketta toistuvasti toiston tai tauon aikana.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, hidastusnopeus vaihtuu seuraavasti:
SLOW /
(Normaali toisto)
PLAY
1
2
SLOW /
1
4
SLOW /
SLOW /
1
16
ZOOM auksen peruutus
Paina ZOOM-painiketta uudestaan.
Kuvakoko palautuu normaaliksi.
SLOW
1
8
ZOOM
39

MP3-Johdanto

Tässä järjestelmässä on MP3-dekooderi. Laitteella voi toistaa MP3-raitoja (tiedostoja), jotka on tallennettu CD-R- ja CD-RW­levyille.
• Huom! “Tiedostot” ja “raidat” tarkoittavat samaa.
Mikä MP3 on?
MP3 on lyhennys sanoista Motion Picture Experts Group (tai MPEG) Audio Layer 3 (liikkuvan videokuvan kompressointi). MP3 on yksinkertaisesti tiedostomuoto, jossa tiedonpakkaussuhde on
Suomi
1:10 (128 Kbps*). Tämä tarkoittaa sitä, että käytettäessä MP3­formaattia yksi CD-R- tai CD-RW-levy voi sisältää 10 kertaa enemmän tietoa kuin tavallinen CD-levy. * Bittimäärä on keskimääräinen bittimäärä, minkä yksi sekunti
audiodataa kuluttaa. Mittayksikkönä käytetään Kbps (1000 bittiä/ sekunti). Mitä suurempi bittilukema, sitä parempi äänen laatu. Suosituin bittilukema koodausta (tallennusta) varten on 128 Kbps.
MP3-tiedoston yhteenospivuus
• Tämä järjestelmä psytyy lukemaan vain sellaisia MP3-tiedostoja, jotka on tallennettu ISO 9660 -standardin, Level 1 tai Level 2 mukaisesti.
• Järjestelmässä voi lukea tai toistaa vain sellaisia MP3-tiedostoja, joissa on tarkennin—“.mp3”.
• ID3* -merkinnät eivät näy näytössä.
* MP3-tiedosto voi sisältää tiedostotietoja nimeltä “ID3 Tag”, mihin
sen albumin nimi, esittäjä, raidan nimi, jne. on tallennettu. Tästä on kaksi versiota—ID3v1 (ID3 Tag versio 1) ja ID3v2 (ID3 Tag versio 2).
Levyn rakenne—Kuinka MP3-tiedostoja tallennetaan ja toistetaan?
“MP3-tiedostot (raidat)” voidaan tallentaa “hakemistoihin (tai salkkuihin)”, tietokonesanastoa käyttäen. Tallennuksen aikana tiedostoja ja hakemistoja voidaan järjestää samalla tavalla kuin tietokoneessa. “Juuri” on kuten puun juuri. Jokainen tiedosto ja hakemisto voidaan yhdistää juureen. ISO 9660 -standardin mukaan, sisäkkäisten hakemistojen suurin sallittu syvyys—nk. “hierarkia”—on kahdeksan (juuri mukaan luettuna). Levylle tallennettujen MP3-tiedostojen toistojärjestys, tiedostojen hakujärjestys sekä hakemistojen hakujärjestys määräytyy kirjoitussovelluksen (tai koodauksen) mukaan. Tästä syystä toistojärjestys saattaa poiketa aikomastasi kansioita, hakemistoja ja tiedostoja tallentaessasi.
STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
DISPLAY
4
7
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Tarkempia tietoja toistettavasta levystä löytyy kohdasta, “Johdanto—DVD/VCD/CD-levyt” sivulla 25.
¢
3/8
ENTER
Huomioitavaa MP3-levyjen kohdalla
MP3-levyt (joko CD-R tai CD-RW) vaativat pidemmän lukuajan. (Tämä johtuu hakemisto/tiedostokokoonpanon monimutkaisuudesta).
40

MP3:n toisto

Toiston aloitus
On suositeltavaa, että TV kytketään päälle MP3-levyä toistettaessa.
1
Lataa levy painamalla 0-painiketta.
2
Paina 3/8-painiketta.
Toisto alkaa, kun laite on tunnistanut levyn.
• Näytön palkki ja MP3-levylle tallennetut tiedot näkyvä TV-ruudussa, jos se on kytketty päälle.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
TUNER PRESET
Näytöllä näkyvän palkin
12 345
1/35
128 00:22/03:48
6
1 : Levyn tyyppi
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Sen hetkinen raita (tiedosto) ja levyllä olevien
raitojen kokonaislukumäärä
• Esim.: 1:stä 35 tallennetusta raidasta toistetaan.
3 : Bittinopeus
• Esim.:Levyn tallennukseen käytetty bittinopeus 128 Kbps. (Katso edellinen sivu).
4 : Kertaustilan ilmaisin
• Esim.: Kun kertaustila on pois käytöstä.
Tarkempia tietoja löytyy sivulta 43.
5 : Kulunut toistoaika ja sen hetkisen raidan koko
toistoaika
6 : Äänen ilmaisin
• Ilmoittaa äänen tulotason. (Näkyy vain toiston aikana).
Suomi
5/135
??
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
Huom!
Jos ladattua levyä ei ole tallennettu audio-CD-muodossa tai MP3­muodossa, TV-ruutuun tulee ilmoitus WRONG DISC FORMAT”.
Kun haluat siirtyä johonkin toiseen kappaleeseen
Paina ¢ tai 4 toiston aikana.
¢ : Hyppää seuraavan kappaleen alkuun.
4 : Hyppää edellisen kappaleen alkuun.
UP
FF
DOWN
REW
Kun haluat keskeyttää toiston hetkeksi
Paina 3/8.
Kun haluat jatkaa toistoa, paina uudelleen
3/8 tai paina ENTER.
TUNER PRESET
Pysäytys toiston aikana
Paina 7-painiketta.
TUNER PRESET
Levyn poisto
Paina 0-painiketta etupaneelissa.
Levyalusta tulee ulos.
Sulje levyalusta, painamalla 0-painiketta uudestaan.
41
MP3:n toisto
Toiminnot näyttöruutua käyttäen
Suomi
5 ENTER
Numero­painikkeita
REPEAT SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
On suositeltavaa, että TV kytketään päälle MP3-levyä toistettaessa.
Kun laite tunnistaa MP3-levyn, TV-ruutuun ilmestyy seuraava näyttö. (Tämän näytön sisältö vaihtelee levystä riippuen—tapa, millä MP3-raidat on tallennettu levylle).
• Vain nimen 8 ensimmäistä kirjainta näkyy TV-ruudussa.
VAIN kauko-ohjain:
UP
FF
Painike
ENTER
/ 5
Toimenpide
Aloita toisto tai siirry hakemistoon.
Valitse raita tai hakemisto.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
MP3-toiminnot näytöllä
ENTER
5
5∞
5
SPRING
SUMMER
FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
SPRING SUMMER
FALL
WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
SPRING SUMMER FALL WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
ENTER
ENTER
Valitaksesi SUMMER
Valitaksesi FALL
Aloita toisto LIAR.MP3
5
ja ENTER
SPRING
5∞
SPRING
5
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING1.MP3 SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
ENTER
ENTER
ENTER
Huom!
Jos painat 2-painiketta, kohdistin siirtyy parhaillaan toistettavan kappaleen kohdalle.
Aloita toisto SPRING1.MP3
Aloita toisto SPRING2.MP3
Aloita toisto SPRING3.MP3
42
Siirtyminen suoraan tiettyyn raitaan
REPEAT:RANDOM REPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT OFF REPEAT:DISC
Toiston kertaus
Voit siirtyä suoraan tietyyn raitaan levyllä.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SEARCH-painiketta toiston tai tauon aikana.
“TRACK – – – –” näkyy TV-ruudussa.
2
Valitse haluamasi raidan numero numeropainkkeilla.
Laite aloittaa toiston valitusta raidasta.
• Valitse numero 5, painamalla 5 (ja sitten ENTER-painiketta).
• Valitse numero 10, painamalla 1, 0 (ja sitten ENTER-painiketta).
• Valitse numero 23, painamalla 2, 3 (ja sitten ENTER-painiketta).
• Valitse numero 123, painamalla 1, 2, 3.
Huom!
Kun haluat siirtyä suoraan toiseen tiedostoon (raitaan), paina yksinkertaisesti vastaavia numeropainikkeita (ilman, että painat SEARCH-painiketta vaiheessa 1).
123
45
78
0
SEARCH
6
9
MP3-levyllä ei voi käyttää A–B-kertausta. Vain kertaustoistoa voidaan käyttää.
VAIN kauko-ohjain:
Toiston kertaus—Kertaa toisto
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti.
Valitun tilan ilmaisin näkyy TV-ruudussa.
• Joka kerta kun painat tätä painiketta, kertaustila vaihtuu seuraavasti:
REPEAT:RANDOM
: Kaikki levylle tallannetut raidat toistetaan kerran
satunnaisessa järjestyksessä (satunnaistoisto), ja tämä kerrataan.
REPEAT:ONE
: Sen hetkinen raidat kerrataan.
REPEAT:DIR
: Sen hetkisessä hakemistossa olevat raidat kerrataan.
REPEAT:DISC
: Kaikki levyllä olevat raidat kerrataan.
REPEAT OFF
: Kertaus on peruutettu. (Normaali toisto jatkuu).
REPEAT
Suomi
Huom!
Kun TV-kuvaruudussa näkyy palkki, myös kertaustilan ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
REPEAT:RANDOM REPEAT:ONE
REPEAT:DISCREPEAT OFF
REPEAT:DIR
43
Virittimen käyttö
SOURCE
Asemien viritykset
Suomi
AUDIO/ FM MODE
TUNER PRESET DOWN
TUNING –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Kauko-ohjain:
1
Valitse kaista painamalla FM/AM
FM/AM
-painiketta toistuvasti.
Valitun kaistan viimeksi lähetystä vastaanottanut asema
FM/AM
TUNER
UP
FF
PRESET
UP
TUNING +
valitaan.
Kaista vaihtelee FM ja AM välillä joka kerta kun painat painiketta.
2
Paina TUNING + tai – -painiketta ja pidä painettuna,
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
TUNING + : Suurentaa taajuutta.
TUNING : Pienentää taajuutta.
Järjestelmä alkaa etsiä asemia ja pysähtyy, kun riitävän voimakas signaali löytyy.
Etupaneelissa:
1
Paina SOURCE-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi kaista näkyy näytössä.
PROGRAM
Valitun kaistan viimeksi lähetystä vastaanottanut asema valitaan.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, lähde vaihtuu seuraavasti:
DVD-soitin*
AUX IN
Virittimen perustoiminnot löytyvät kohdasta “Virittimen perustoiminnot” sivulla 14.
FMAM
*Näytössä näkyy WAIT.
2
Paina 7-painiketta niin että “MANUAL” näkyy näytössä.
¢ ja 4 -painikkeiden toimintotila vaihteleePRESET ja MANUAL välillä joka kerta kun painat tätä painiketta.
PRESET : Valitse tämä käyttääksesi ¢ ja 4-
painikkeita valitessasi asemanumeron.
MANUAL : Valitse tämä käyttääksesi ¢ ja 4-
painikkeita muuttaaksesi taajuutta manuaalisesti.
3
Paina ¢- tai 4-painikkeita pidä painettuna, kunnes löydät haluamasi taajuuden.
¢ : Surentaa taajuutta.
4 : Pienentää taajuutta.
Huomautuksia:
Kun asema, jossa on riittävän voimakas signaali on löytynyt, laite lakkaa etsinnän ja -ilmaisin syttyy näytössä.
-ilmaisin syttyy myös silloin, kun FM-stereo-ohjelmaa vastaanotetaan.
Kun paina painketta toistuvasti, taajuus vaihtuu asteittanin.
44
Valmiiksi määritellyn virityksen käyttö
SOURCE
Kun asemalle on määritelty kanavanumero, asema löytyy nopeasti. Voit määrittää korkeintaan 15 FM- ja 15 AM-asemaa.
Valmiiksi määriteltyjen asemien tallennus
VAIN kauko-ohjain:
1
Etsi asema, jonka haluat tallentaa (katso “Asemien viritykset”).
2
Paina PROGRAM-painiketta.
Valmiiksi määritelty numero näkyy näytössä ja PROGRAM-ilmaisin syttyy.
Asemanumero
PROGRAM
Määritellyn asemanumeron valinta
Kauko-ohjain:
1
Valitse kaista painamalla FM/AM
-painiketta toistuvasti.
Valitun kaistan viimeksi lähetystä vastaanottanut asema valitaan.
Kaista vaihtelee FM ja AM välillä joka kerta kun painat painiketta.
2
Paina TUNER
DOWN
TUNER PRESET
PRESET UP tai DOWN-painiketta,
REW
kunnes haluamasi asemanumero näkyy näytössä.
TUNER PRESET UP : Suurentaa numeroa.
TUNER PRESET DOWN : Pienentää numeroa.
Etupaneelissa:
1
Paina SOURCE-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi kaista näkyy näytössä.
FM/AM
Suomi
UP
FF
3
Valitse asemanumero
DOWN
TUNER PRESET
painamalla TUNER PRESET UP tai
REW
DOWN-painiketta.
4
Tallenna asemanumero painamalla
PROGRAM
PROGRAM-painiketta.
PROGRAM-ilmaisin poistuu ja asema tallentuu kyseiselle asemanumerolle.
5
Toista vaiheet 1 – 4, kunnes olet tallentanut kaikki haluamasi asemat.
Tallennetun aseman poisto
Talennettaessa uusi asema jo käytetylle asemanumerolle pyyhkii aikaisemmin tallennetun aseman pois.
2
UP
FF
Paina 7-painiketta niin että “PRESET” näkyy näytössä.
¢- ja 4-painikkeiden toimintotila vaihteleePRESET ja MANUAL välillä joka kerta kun painat tätä painiketta.
PRESET : Valitse tämä käyttääksesi ¢ ja 4-
painikkeita valitessasi asemanumeron.
MANUAL : Valitse tämä käyttääksesi ¢ ja 4-
painikkeita muuttaaksesi taajuutta manuaalisesti.
3
Paina ¢- tai 4-painikkeita toistuvasti, kunnes haluamasi asemanumero näkyy näytössä.
¢ : Suurentaa numeroa.
4 : Pienentää numeroa.
FM-vastaanottotilan valinta
Jos FM-stereo-ohjelmassa kuuluu häiriöitä, voit parantaa lähetyksen kuuluvuutta muuttamalla FM-vastaanottotilaa.
Paina AUDIO/FM MODE-painiketta.
-ilmaisin poistuu näytöstä ja ohjelman stereo-tehoste
häviää.
AUDIO/
FM MODE
Kun haluat palauttaa stereo-tehosteen, paina AUDIO/FM MODE
-painiketta uudestaan. Stereo-tehoste palautuu.
Huom!
FM-vastaanotto jatkuu myös seuraavissa tapauksissa:
Vaihdettaessa taajuutta, esivalittua numeroa tai kaistaa
45
Virittimen käyttö
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
Suomi
DOWN
REW
B.SEARCH
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO
STEP
AUDIO/
SUBTITLE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
RDS DISPLAY
UP
FF
Mitä tietoja RDS-signaalit tarjoavat?
Näytössä näkyy seuraavat aseman lähettämät RDS-signaalit.
PS NAME (ohjelmapalvelu):
PS NAME näkyy haun aikana, minkä jälkeen asemien nimet näkyvät. Jos signaalia ei lähetetä, näytössä näkyy NO PS.
RT (radioteksti):
RT näkyy haun aikana, minkä jälkeen aseman lähettämät tekstiviestit näkyvät. Jos signaalia ei lähetetä, näytössä näkyy NO RT.
CT (kellonaika):
CT näkyy haun aikana, minkä jälkeen aseman lähettämät kellonajan signaalit näkyvät. Jos signaalia ei lähetetä, näytössä näkyy NO CT.
Taajuus:
Asemantaajuus (muu kuin -RDS-palvelu).
TOP MENU
PTY –
VOLUME
MENU
23
1
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
PTY +
PTY SEARCH
Jos kauko-ohjainta ei voi käyttää virittimen kanssa, RDS­toimintojen painikkeet—PTY + ja – sekä PTY SEARCH—eivät toimi. Paina tässä tapauksessa FM/AM-painiketta kauko-ohjaimessa, jotta kauko-ohjainta voidaan käyttää virittimen toimintoihin.
FM-asemien vastaantto radion tiedotusjärjestelmän (RDS) avulla
Radion tiedotusjärjestelmän (RDS) avulla FM-asemat voivat lähettää ylimääräisiä signaaleja tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. Asemat lähettävät esimerkiksi aseman nimet sekä tietoja lähetettävästä ohjelmatyypistä kuten urheilu tai musiikki jne.
Kun radio on viritetty FM-asemalle, missä on RDS-palvelu, RDS-ilmaisin palaa näytössä.
VAIN kauko-ohjain:
Varmista, että kauko-ohjain on asetettu virittimen kanssa toimivaksi. Jos se ei ole, paina FM/AM kauko-ohjaimessa, jotta sitä voidaan käyttää virittimen toimintoihin.
Paina RDS DISPLAY -painiketta kuunnellessasi
RDS
DISPLAY
FM-asemaa nähdäksesi RDS-signaalit.
Joka kerta kun painat tätä painiketta, näyttö muuttuu näyttäen seuraavat tiedot:
PS NAME RT
Normaali ilmaisin
CT
(Taajuus)
Tarkistaaksesi ohjelmatyypin (PTY) paina PTY SEARCH
-painiketta kerran niin, että sen hetkinen ohjelmatyypin (PTY) koodi
tulee näkyviin.
Jos signaalia ei lähetetä, näytössä näkyy NO PTY.
Näytössä näkyvät merkit
Seuraavia merkkejä käytetään, kun näytössä näkyy PS NAME-, RT­tai CT-signaalit.
Näyttö ei erittele isoja ja pieniä kirjaimia; isoja kirjaimia käytetään aina.
Näytössä ei näy aksenttikirjaimia. Esimerkiksi A, voi olla jokin seuraavista: “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à, ja â”.
Huom!
Jos haku päättyy heti, PS NAME”, “RT” ja “CT” ei näy näytössä.
RDS-ilmaisin
Tämä jälkeen näytössä näky PS-nimi.
Huomautuksia:
RDS ei ole käytössä AM-lähetyksissä.
RDS ei välttämättä toimi kunnolla, jos asema ei lähetä
RDS-signaaleja kunnolla tai jos signaali on heikko.
46
Ohjelman etsintä PTY-koodien avulla
PTY-koodit
Yksi RDS-palvelun eduista on se, että voit hakea tietyn tyyppisen ohjelman esivalituilta kanavilta (katso sivu 45) määrittelemällä PTY-koodit.
Ohjelman etsintä PTY-koodien avulla
Muista, ennen kuin aloitat...
PTY-haku toimii vain esivalituilla asemilla.
Seuraavat vaiheet täytyy suorittaa tietyn ajan sisällä. Jos asetus
peruutetaan ennen kuin olet lopettanut, aloita uudestaan
1
vaiheesta
.
VAIN kauko-ohjain:
Varmista, että kauko-ohjain on asetettu virittimen kanssa toimivaksi. Jos se ei ole, paina FM/AM-painiketta kauko-ohjaimessa, jotta sitä voidaan käyttää virittimen toimintoihin.
1
Paina PTY SEARCH-painiketta
PTY SEARCH
5
kuunnellessasi FM-asemaa.
Sillä hetekellä valitun ohjelmatyypin (PTY) koodi näkyy näytöllä.
2
Paina PTY + tai PTY –
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
-painiketta, kunnes haluamasi ohjelmatyypin (PTY) koodi näkyy näytöllä.
Tarkempia tietoja löytyy kohdasta PTY-koodien selitykset sivulla 48.
3
Paina PTY SEARCH-painiketta
PTY SEARCH
5
uudestaan edellisessä vaiheessa valitun PTY-koodin vielä näkyessä näytössä.
Laite etsii esivalittuja FM-asemia ja pysähtyy kun se löytää valitsemasi aseman ja virittäytyy tälle asemalle.
DOCUMENT
FOLK M (
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (
Musiikki)
Musiikki)
NEWS
AFFAIRS
INFO (
Informaatio)
SPORT
EDUCATE (
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (
ROCK M (
EASY M (
LIGHT M (
CLASSICS
Suomi
Opetus)
Musiikki)
Musiikki)
Musiikki)
Musiikki)
Pysäytys haun aikana
Paina PTY SEARCH-painiketta uudestaan.
PTY SEARCH
5
47
Virittimen käyttö
PTY-koodien selitykset:
NEWS: Uutiset. AFFAIRS: Ajankohtaisohjelmat—väittelyt tai analyysit. INFO: Ohjelmat, joiden tarkoitus on levittää tietoa
mahdollisimman laajasti.
SPORT: Urheiluun liittyvät ohjelmat. EDUCATE: Opetusohjelmat.
Suomi
DRAMA: Radiokuunnelmat ja -sarjat. CULTURE: Ohjelmat, jotka käsittelevät kansallista tai alueellista
kulttuuria mukaan lukien kielen, teatterit, jne.
SCIENCE: Luonnontieteitä ja tekniikkaa käsittelevät ohjelmat. VARIED: Enimmäkseen puheohjelmia kuten arvoitukset, pelit
ja henkilöhaastattelut.
POP M: Kaupallinen pop-musiikki. ROCK M: Rock-musiikki. EASY M: Kevyt nykymusiikki. LIGHT M: Instrumenttimusiikki, laulu- sekä kuoromusiikki. CLASSICS: Suurten orkesterien esitykset sinfoniat,
kamarimusiikki jne.
OTHER M: Muu kuin edellä mainittu musiikki.
WEATHER:Säätiedotukset ja -ennustukset. FINANCE:Pörssiraportit, kaupalliset tiedot, kaupankäynti jne. CHILDREN: Lapsille ja nuorille tarkoitetut ohjelmat. SOCIAL A: Sosiologiaa, historiaa, maantiedettä, psykologiaa ja
yhteiskuntaa käsittelevät ohjelmat.
RELIGION: Uskonnolliset ohjelmat. PHONE IN: Puhelinohjelmat, joissa yleisö voi kertoa
mielipiteitään joko puhelimitse tai yleisökeskusteluissa.
TRAVEL: Liikennetiedotukset. LEISURE: Vapaa-ajan viettoon liittyvät ohjelmat. JAZZ: Jazz-musiikki. COUNTRY: Amerikan Etelävaltioista peräisin oleva tai siitä
polveutuva musiikki.
NATIONAL: Kyseisen maan sen hetkinen pop-musiikki. OLDIES: Musiikkia nk. popmusiikin kultaiselta ajalta”. FOLK M: Eri kansojen kansanmusiikki. DOCUMENT:Tutkimustyylisesti esitettävät asiaohjelmat.
Joidenkin FM-asemien PTY-koodien luokittelu voi erota yllä annetusta luettelosta.
48
MEMO
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
AM 1
AM 2
AM 3
Suomi
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 13
AM 14
AM 15
49

Ensisijaiset DVD-asetukset

Aloituskielen määritys
Suomi
5 ENTER
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Voit valita TV-ruudusta kuuluvan tai siinä näkvyä tekstin haluamallesi kielelle. Voit käyttää tätä järjestelmää tai katsoa DVD:tä sillä kielellä, jonka olet valinnut ja tallentanut.
Voit valita seuraavia vaihtoehtoja kielen valinta -valikossa:
LANGUAGES
UP
FF
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OSD LANGUAGE : Valitse TV-ruudussa näkyvä kieli
järjestelmää käyttäessäsi. (esim. PLAY,
RETURN
STOP, PAUSE, jne.)
AUDIO : Valitse kieli, jota haluat kuunnella
DVD:tä katsoessasi.
SUBTITLE : Valitse tekstistyskieli DVD:tä
katsoessasi.
SETUP
MENU LANGUAGE : Valitse DVD:lle tallennettu valikkokieli,
jota käytät DVD:n omaa valikkoa käyttäessäsi.
Voi määrittää kaksi tärkeää asetusta asetusvalikossa—kielen valinta (LANGUAGES) ja järjestelmäasetukset (SYSTEM).
• Asetusvalikko näkyy ainoastaan silloin, kun levyä ei toisteta. (DVD-soitin täytyy valita lähteeksi).
• Kauko-ohjainta voi käyttää ainoastaan asetusvalikon toiminnoissa.
Valittavana olevat kielet
Voit valita seuraavat kielet erikseen jokaista valikossa olevaa kohtaa varten.
• “OSD LANGUAGE”:
Englanti, kiina, espanja, ranska, saksa, japani ja korea.
• “AUDIO”, “SUBTITLE” ja “MENU LANGUAGE”:
Englanti, kiina, ranska, saksa, japani, venäjä, espanja, portugali, korea ja alkuperäinen*.
* Käytössä vain “AUDIO” ja “SUBTITLE” kohdalla.
Kun haluat käyttää levyä tai toistaa sen alkuperäiskielellä (oletuskieli), valitse “ORIGINAL”.
Huom!
Alkuperäiskieli valitaan alkukieleksi riippumatta tekemistäsi asetuksista seuraavissa tapauksissa:
Jos valitsemaasi kieltä ei ole tallennettu levylle.
Jos levy on ohjelmoitu toisttettavaksi alkuperäiskielellä.
50
Kielen valinnan perustoimenpiteet
Esim.: Haluamasi kielen valinta alkukieleksi “AUDIO”-tilaan.
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SETUP-painiketta.
Kielivalinnan asetusvalikko ilmestyy TV-ruutuun.
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Paina -painiketta (tai
SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
5-painiketta) valitaksesi (valottuu) jonkun kielistä.
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Paina ENTER-painiketta.
SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Näytölle ilmestyy kohovalikko (sisältää kielten nimet).
viittaa vallitsevaan asetukseen.
LANGUAGES
SYSTEM
ENTER
ENTER
SETUP
Ensisijaset DVD-asetukset -johdanto (järjestelmä)
Voit määritellä ensisijaiset DVD-asetukset käyttö- ja olosuhteiden mukaan.
Voit tehdä seuraavia asetuksia järjestelmän asetusvalikossa:
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
: Move Setup : Exit
TV SCREEN: Valitse TV-ruudun koko 16:9
laajakangasvideosignaalilla tallennettujen DVD-levyen toistoa varten.
4:3 LB : Valitse “4:3 LB (Letter Box)”,
4:3 PS : Valitse “4:3 PS (Pan-Scan)”, kun
16:9 : Valitse “16:9”, kun TV:si
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
kun TV:si sivusuhde on 4:3. Laajakangaskuvaa katseltaessa kuvaruudun ylä- ja alareunassa näkyy musta raita.
TV:si kuvasuhde on 4:3. Laajakangaskuvaa katseltaessa ei näy mustia raitoja, mutta kuvan vasen ja oikea reuna eivät näy kuvaruudussa.
sivusuhde on 16:9. (Säädä TV-kuvaruudun koko suurimaalle mahdolliselle).
Suomi
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
» « | \ : Move Setup : Exit
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE
ENGLISH
FRENCH
ENGLISH
GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
viittaa siihen, että kieliä on
enemmän, mutta ne eivät näy.
4
Paina -painiketta (tai 5-painiketta) valitaksesi
(valottuu) haluamasi kielen ja paina sitten ENTER-painiketta.
Asetus tallentuu (ja kohovalikko häviää näytöstä).
• Jos haluat peruuttaa juri tekemäsi asetuksen, paina RETURN-painiketta painamatta ENTER-painiketta. (Myös kohovalikko häviää näytöstä).
5
Tee muut kielivalinnat toistamalla vaiheet 2 – 4.
Asetusvalikosta poistuminen
Paina SETUP-painiketta.
ENTER
RATING LEVEL: Voit valita tämän rajoittaaksesi väkivaltaisia tai
muuten joillekin perheen jäsenille sopimattomia kohtauksia sisältävien DVD-levyjen toiston. (Tarkempia toimintaohjeita sivulla 53).
SETUP
51
Ensisijaiset DVD-asetukset
STANDBY/ON
AUDIO
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
Suomi
3/2/5/ ENTER
Numero­painikkeita
TV-ruudun koon säätö
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
SETUP
3
Paina -painiketta (tai 5-painiketta) valitaksesi
(valottuu) yhden valikossa olevista järjestelmäasetusvaihtoehdoista.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
: Move Setup : Exit
4
Paina ENTER-painiketta.
Näytölle ilmesty kohovalikko (sisältää valittavat asetukset).
viittaa vallitsevaan asetukseen.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
: Move Setup : Exit
5
Paina -painiketta (tai
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
SYSTEM
4 : 3 LB
4:3 LB
4 : 3 PS
OFF
16 : 9
5-painiketta) valitaksesi (valottuu) sopivan asetuksen ja paina sitten ENTER-painiketta.
Asetus tallennetaan (ja kohovalikko häviää näytöstä).
ENTER
ENTER
ENTER
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SETUP-painiketta.
Kielivalinnan asetusvalikko näkyy TV-ruudussa.
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Paina ENTER-painiketta (tai
SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
3/2-painiketta) valitaksesi (valottuu) järjestelmäasetukset
-valikon.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
ENTER
SETUP
• Jos haluat peruuttaa juuri tekemäsi asetuksen, paina RETURN-painiketta painamatta ENTER-painiketta (Myös kohovalikko häviää näytöstä).
Vaikka “4:3 PS” on valittu, kuvaruudun koko saattaa
muuttua “4:3 LB” joitakin DVD-levyjä toistettaessa. Tämä riippuu siitä kuinka DVD on ohjelmoitu ja tallennettu.
Jos levy (tai joku osa levyä) on tallennettu
videosignaalilla, jonka sivusuhde on 4:3, tämä asetus ei toimi. Kuvat näkyvät täydellä 4:3 sivusuhteella tai 4:3 Letter Box -sivusuhteella.
Asetusvalikosta poistuminen
Paina SETUP-painiketta.
SETUP
52
Katselueston (ikärajoitus) määritys
Tällä toiminnolla voidaan rajoittaa väkivaltaisia tai muuten perheesi jäsenille sopimattomia kohtauksia sisältävien DVD-levyjen toisto. Kukaan ei voi toistaa tällaista levyä ennen kuin tämä toiminto on peruutettu. (“WRONG PARENTAL CODE” näkyy näytössä, jos yrität toistaa tällaista levyä).
• Tämä asetus toimii vain, jos DVD:ssä on ikärajoitusta koskevat tiedot—Level 1 (eniten rajoittava) – Level 8 (vähiten rajoittava).
6
Paina -painiketta (tai 5-painiketta) valitaksesi
(valottuu) haluamasi rajoitustason ja paina sitten ENTER-painiketta.
ENTER
Suomi
VAIN kauko-ohjain:
1
Paina SETUP-painiketta.
Kielivalinnan asetusvalikko näkyy TV-ruudussa.
2
Paina ENTER-painiketta (tai 3/2-painiketta) valitaksesi (valottuu) järjestelmäasetukset
-valikon.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Paina -painiketta (tai
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
5-painiketta) valitaksesi (valottuu) “RATING LEVEL”.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \ : Move Setup : Exit
4
Paina ENTER-painiketta.
“RATING LEVEL” tilalle tulee nyt “ENTER PASSWORD” valikossa.
LANGUAGES
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
SYSTEM
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
Asetusvalikosta poistuminen
Paina SETUP-painiketta uudestaan.
Salasanan muuttaminen
1
Toista “Katselueston (ikärajoitus) määritys”
-toiminnon vaiheet
2
Paina -painiketta (tai
1
– 5.
5-painiketta) valitaksesi (valottuu) “NEW PASSWORD”, ja paina sitten
ENTER
ENTER-painiketta.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \
SYSTEM
4 : 3 LB
LEVEL 4
OFF
LEVEL 5
BITSTREAM
LEVEL 6
LEVEL 7
LEVEL 8
NEW PASSWORD
: Move Setup : Exit
LANGUAGES
TV SCREEN
NEW PASSWORD
» « | \
• Jos “NEW PASSWORD” on viimeinen kohovalikossa näkyvä kohta eikä sitä näy, se tulee näkyviin kohovalikkoon painettaessa toistuvasti.
3
Syötä uusi salasana
SYSTEM
4 : 3 LB
----
: Move Setup : Exit
nuermonäppäimillä ja paina sitten ENTER-painiketta.
Uusi salasana on nyt tallennettu.
ENTER
SETUP
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
» « | \
: Move Setup : Exit
5
Syötä salanasa numeronäppäimillä (4 numeroa).
4 : 3 LB
• Järjestelmän salasanaksi on asetettu tehtaalla “7890”.
• Jos syötät väärän salasanan, asetus peruuntuu.
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
DIGITAL OUTPUT
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
***
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
OFF
BITSTREAM
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
Asetusvalikosta poistuminen
Paina SETUP-painiketta uudestaan.
SETUP
53
JVC-laitteiden käyttö
Voit käyttää kauko-ohjainta myös muiden JVC-laitteiden ohjaamiseen.
• Katso myös muiden laitteiden mukana toimitetut käyttöoppaat. – Tällä kauko-ohjaimella voidaan ohjata videonauhuria, jonka kauko-ohjainkoodi on A.
• Muiden laitteiden ohjaus tapahtuu osoittamalla kauko-ohjain suoraan toisen laitteen kaukotunnistimeen.
JVC-TV:n käyttö
Suomi
STANDBY/ON
TV
TV CHANNEL +/–
JVC:n videonauhurin käyttö
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL –
7
TV
DISPLAY
AUDIO/
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
STANDBY/ON
TV
DISPLAY
AUDIO/
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
AUDIO
VCR
STEP
SUBTITLE
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
AUDIO
VCR
STEP
SUBTITLE
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV VOLUME
UP
FF
VCR CONTROL
UP
FF
VCR CHANNEL
TV/VIDEO
+/–
¢
3/8
TV:ssä voi suorittaa seuraavat toiminnot:
TV : Kytkeä TV päälle ja pois päältä. TV VOLUME +/– : Säätää äänen voimakkuutta. TV/VIDEO : Aseta tulotila (joko TV tai
VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Vaihtaa kanavia.
Kun olet painanut VCR CONTROL-painiketta kauko-ohjaimessa, voit suorittaa seuraavat
VCR
CONTROL
toiminnot videonauhurissa:
VCR : Kytkeä videon päälle tai pois
päältä.
VCR CHANNEL +/– : Vaihtaa kanavia.
1 – 9, 0 : Valita TV-kanava videosta.
3/8 : Aloittaa toiston. 7 : Lopettaa toiston.
+
STEP : Keskeyttää toiston. Jatka toistoa
painamalla 3/8-painiketta.
FF (¢) : Kelata nauhaa eteenpäin. REW (4) : Kelata nauha takaisin.
Numero­painikkeita
54
VOLUME
TOP MENU
MENU
RETURN
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
MUTING
SOUND
SETTING
6
PRO LOGIC
9
TEST
DSP MODE
SLEEP
Kun et enää käytä videonauhuria, paina DVD tai FM/AM-painiketta.
TÄRKEÄÄ:
Kun painat VCR CONTROL-painiketta, jotkut kauko- ohjaimen painikkeet eivät toimi.
Paina DVD tai FM/AM-painiketta käyttääksesi järjestelmää. .
DVD
FM/AM
Muiden valmistajien televisioiden käyttö
Kauko-ohjaimella voidaan ohjata muiden valmistajien televisioita.
• Kato myös muiden laitteiden mukana toimitetut käyttöohjeet.
• Muiden laitteiden ohjaus tapahtuu osoittamalla kauko­ohjain suoraan toisen laitteen kaukotunnistimeen.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL +/–
Numero­painikkeita
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
UP
FF
+/–
TV:n käyttöön tarvittavien signaalien
muuttaminen
1. Paina TV -painiketta ja pidä painettuna.
2. Syötä valmistajan koodi käyttäen painikkeita 1–9 ja 0.
3. Vapauta TV
TV:ssä voi suorittaa seuraavat toiminnot:
TV : Kytke TV päälle ja pois päältä. TV VOLUME +/– : Säädä äänen voimakkuutta. TV/VIDEO : Aseta tulotila (joko TV tai
TV CHANNEL +/– : Vaihtaa kanavia.
4. Yritä kytkeä TV:si päälle painamalla TV
Jos TV:si kytkeytyy päälle ja pois, olet syöttänyt oikean koodin.
Jos TV:ssäsi on useampi kuin yksi koodi, yritä syöttää koodeja kunnes löydät oikean.
Oikeus muuttaa valmistajien koodeja ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Jos niitä muutetaan, laitetta ei voi käyttää tällä kauko-ohjaimella.
-painiketta.
VIDEO).
-painiketta.
Valmistajien TV-koodit
Valmistaja Koodi
JVC 01 Akai 12 Fisher 12 Grundig 09, 17, 21 Hitachi 11, 13, 14, 24 Mitsubishi 02, 16 Nokia 23 Nordmende 13, 14, 24 Panasonic 08, 23 – 27 Philips 02, 20, 22 Saba 13, 14, 22 – 24 Samsung 03 – 06, 32 Sanyo 12, 16 Schneider 12 Sharp 10, 31 Sony 15, 16 Telefunken 14, 24, 28 Thomson 13, 14, 24, 33, 34 Toshiba 07, 16 – 19, 21
Suomi
55

Kunnossapito

Pidä levyt ja laite puhtaina, jotta laite toimisi mahdollisimman hyvin.
Yleistä
Yleisesti ottaen laite toimii parhaiten, kun levyt ja laite pidetään puhtaina.
• Säilytä levyjä omissa koteloissaan kaapissa tai hyllyllä.
• Pidä levyalusta kiinni silloin kun se ei ole käytössä.
Suomi
Levyjen käsittely
• Ota levy pois kotelostaan pitäen kiinni levyn reunoista ja paina samalla varovasti keskellä olevaa aukkoa.
• Älä kosketa levyn kiiltävää pintaa, äläkä taivuta levyä.
• Laita levy takaisin koteloonsa käytön jälkeen, jottei se pääse taipumaan.
• Varo naarmuttamasta levyn pintaa laittaessasi sitä takaisin koteloon.
• Älä altista suoralle auringon valolle, äärilämpötiloille tai kosteudelle.
Laitteen puhdistus
• Likatahrat laitteessa
Pyyhi pehmeällä liinalla. Jos laite on erittäin likainen, pyyhi se vedellä laimennettuun neutraaliin pesuaineeseen kostutetulla liinalla, joka on kierretty mahdollisimman kuivaksi ja pyyhi lopuksi kuivalla liinalla.
• Seuraava tulee huomioida, sillä laitteen laatu saattaa kärsiä, laite saattaa vahingoittua tai maali saattaa irtoilla.
— ÄLÄ pyyhi karkealla liinalla. — ÄLÄ hankaa. — ÄLÄ pyyhi tinerillä tai bensiinillä. — ÄLÄ käytä tulenarkoja aineita kuten hyönteismyrkkyjä. — ÄLÄ jätä kumisia tai muovisia esineitä yms. pitkäaikaiseen
kosketukseen laitteen kanssa.
Levyjen puhdistus
Pyyhi levyt pehmeällä liinalla suoraan keskeltä reunoille.
ÄLÄ käytä liuottimia—kuten tavallisia levyn puhdistusaineita, suihkeita, tinneriä tai bensiiniä— levyjen puhdistukseen.
56
Vianmääritys
Käytä alla olevaa taulukkoa jokapäiväisten käyttöön liittyvien ongelmien ratkomiseen. Jos et pysty ratkomaan jotakin ongelmaa, ota yhteyttä JVC-huoltopisteeseen.
ONGELMA
Laitteeseen ei tule virtaa. Kauko-ohjain ei toimi.
Ei ääntä.
Ääni kuuluu vain yhdestä kaiuttimesta.
Ei kuvaa.
Levyä ei voi toistaa.
TV-ruutuun tulee ilmoitus “WRONG DISC FORMAT”.
Kuva ja ääni ovat vääristyneet.
Videokuvan reuna puuttuu.
Jatkuvaa ilmastohäiriötä FM-lähetysten aikana.
Järjestelmä ei toimi oikein.
Videonauhri ei toimi tällä kauko-ohjaimella.
MAHDOLLINEN SYY
Virtajohtoa ei ole kytketty.
• Se on liian kaukana laitteesta tai se ei osoita laitetta kohti.
• Kaukotunnistimen edessä on jotakin.
VCR CONTROL-painiketta on painettu.
• Paristo on kulunut loppuun.
• Paristo on laitettu väärin päin (+/–).
• Aurinko paistaa suoraan tunnistimeen.
• Kaiuttimen kaapelissa on oikosulku.
• Audiokaapeli ei ole kunnolla kiinni.
• Väärä lähde on valittu.
• Äänenvaimennus on kytketty päälle.
• Levy on kopiosuojattu CD.
• Kaiuttimen kaapeli on kytketty väärin.
• Vasen-oikea-balanssi on säädetty väärin.
• Videokaapeli on kytketty väärin.
• TV:n tulovalinta on väärä.
• Järjestelmän ja levyn aluekoodit eivät
täsmää.
• Levy saa aikaan katselurajoitus (ikärajoitus)
-virheen.
• CD–R/CD–RW-levyllä ei ole
MP3-tiedostoja.
• Levy on likainen.
• Laitteen ja TV:n välillä on videosoitin.
• Alkuasetus (TV-ruudun koko) on väärä.
• Vastaanotettu signaali on liian heikko.
• Asema on liian kaukana.
• Antenni on liitetty väärin.
• Salama tai sähkömelu häiritsee
mikrotietokoneen toimintaa.
• Laite on siirretty kylmään huoneeseen
suoraan lämpimästä huoneesta, mikä on saanut aikaan kosteutta laitteen sisällä.
• Kauko-ohjain ei ole säädetty videon kanssa
toimivaksi.
• Videonauhuri ei ole JVC-merkkinen.
RATKAISU
Kiinnitä pistoke.
• Mene lähemmäksi laitetta.
• Siirrä esteet pois tieltä.
Paina DVD tai FM/AM-painiketta, jotta
järjestelmä toimisi. (Katso sivu 54).
Vaihda paristo.
• Laita paristo oikein päin.
• Siirrä kauko-ohjain pois auringon valosta.
• Kiinnitä kaiuttimen kaapeli.
• Liitä kaapeli kunnolla. (Katso sivu 8).
• Valitse oikea lähde. (Katso sivut 10 – 15).
• Peruuta äänenvaimennus painamalla MUTING-painiketta.
• Vaihda levy.
• Liitä kaapeli kunnolla. (Katso sivu 7).
• Säädä balanssia. (Katso sivut 20 – 24).
• Liitä kaapeli kunnolla. (Katso sivu 9).
• Valitse oikea tulo.
• Vaihda levy. (Katso sivu 25).
• Syötä salasana muuttaaksesi katselurajoitustasoa (ikäraja). (Katso sivu 53).
• Vaihda levy.
• Puhdista levy.
• Liitä laite suoraan TV:seen.
• Säädä TV-ruudun koko oikein. (Katso sivut 51 ja 52).
• Kiinnitä ulkoinen FM-antenni (katso sivu 5) tai ota yhteyttä jälleenmyyjään.
• Valitse toinen asema.
• Tarkista liitäntä. (Katso sivu 5).
• Kytke virta pois päältä, irrota verkkojohto seinäpistorasiasta ja kiinnitä takaisin.
• Kytke virta pois päältä ja anna laitteen olla muutaman tunnin ennen kuin kytket virran uudestaan päälle.
• Paina VCR CONTROL-painiketta käyttääksesi videota. (Katso sivu 54).
• Tällä kauko-ohjaimella voidaan ohjata JVC:n videonauhuria, jonka kauko­ohjainkoodi on A.
Suomi
57

Tekniset tiedot

Keskuslaite (XV-THA30R)
Vahvistinosa
Etu/keski/taka:
25 wattia/kanava, väh. RMS, 6 ohmia, 1 kHz:ssä, harmoninen särö korkeintaan 10 %.
Subwoofer:
110 wattia, väh. RMS, 4 ohmia, 100 Hz:ssä, harmoninen särö korkeintaan 10 %.
Suomi
Ääniosa
Audio-tulon herkkyys/impedanssi (1 kHz:ssä) Analogiatulo:
AUX (“AUX IN”): 500 mV/47 k
Kuvaosa
Värijärejstelmä: PAL Vaakaerottelu: 480 viivaa Signaali-melu-suhde: 68 dB Lähtötaso
VIDEO (Yhdistelmä): 1,0 V(p-p)/75
S-VIDEO (Y): 1,0 V(p-p)/75
(C): 0,286 V(p-p)/75
Viritinosa
Viritysalue FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM : 522 kHz – 1 629 kHz
Vapaa herkkyys FM : 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
AM-kehäantenni: 650 µV/m
Yleistä
Lukukelpoiset levyt: DVD VIDEO, Video CD, Super Video
CD, Audio CD, CD–R/RW (Audio CD, Video CD, Super Video CD, MP3-levy),
DVD–R (Video-formaati) Tehovaatimukset: AC 230 V Virran kulutus: 120 W (toiminnassa)
2 W (valmiustilassa) Mitat (L × K × S): 350 mm × 80 mm × 365 mm Paino: 6,5 kg
, 50 Hz
Subwoofer (SP-WA30)
Kaiutin: 20 cm
Bassorefleksi, magneettinen suojaus Virrankäsittelykapasiteetti: 110 W Impedanssi: 4 (vähintään) Taajuusalue: 25 Hz – 200 Hz Mitat (L × K × S): 249 mm × 404 mm × 335 mm Paino: 6,5 kg (ilman johtoja)
Keskikaiutin (SP-XA30)
Kaiutin: 8 cm
Bassorefleksi, magneettinen suojaus Virrankäsittelykapasiteetti: 35 W Impedanssi: 6 Ω (vähintään) Taajuusalue: 90 Hz – 20 kHz Johtojen pituus: 6 m Mitat (L × K × S): 105 mm × 119 mm × 126 mm Paino: 600 g (ilman johtoja)
Takasatelliittikaiuttimet (SP-XSA30)
Kaiutin: 8 cm
Bassorefleksi, magneettinen suojaus Virrankäsittelykapasiteetti: 35 W Impedanssi: 6 Ω (vähintään) Taajuusalue: 90 Hz – 20 kHz Johtojen pituus: 10 m Mitat (L × K × S): 105 mm × 119 mm × 126 mm Paino: 600 g (ilman johtoja)
Oikeus muuttaa malleja ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT
JVC
0602KSMMDWSAM
Loading...