JVC TH-A30R User Manual [hu]

DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
DIGITAL
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/ FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
ZESTAW KINA DOMOWEGO DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-A30R
Obsahuje zařízení XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 a SP-WA30 Elementy zestawu: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 oraz SP-WA30 Részelemek: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 és SP-WA30
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0945-013A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON
!
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vilhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předméty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
•A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csapegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
G - 1
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: Zepředu: Musí zůstat volný prostor. Ze stran: Volný prostor v šířce 10 cm. Nahoře: Volný prostor 10 cm nad přistrojem. Vzadu: Volný prostor do hloubkz 15 cm. Spodek: Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: Przód: Musi być przestrzeń wolna. Boki: Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm. Wierzch: Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm nad całym urządzeniem. Tył: Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm. Spód: Przestrzeń wolna. Należy ustawić na poweierzchni poziomej.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: Elöl: Akadálymentes szabad tér. Oldalt: Akadálymentes szabad tér 10 cm szélességben. Felül: Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 10 cm magasságig. Hátul: Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig. Alul: Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket vízszintes felületre.
Česky
Polski
Magyar
Stěna nebo překažka Ściana lub inny obiekt Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálniě 15 cm Przestrzeń wolna na minimum 15 cm Akadálymentes szabad tér 15 cm távolsagig
XV-THA30R
Předni strana Przednia strona Előap
Podstavec vysoký minimálně 15 cm Wysokość podstawy minimum 15 cm Legalább 15 cm magasságú allvány
Podlaha Podłoga Padló
G - 2
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na
powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében
elhelyezve
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. UPOZORNÉNĺ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě selhání nebo yničení yápadkz. Vyhnětě se
přímému vzstavení paprsku.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám
uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowanie laser. Wzstąpi niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną
pryełamane blokadz wewnetryne. Unikaj bezpośredniego narażenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
1.
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
G - 3
Tartalomjegyzék
Részegységek ..............................................................................2
Központi egység ....................................................................... 2
Tá vvezérlő ................................................................................. 3
A kezdő lépések...........................................................................4
Telepítés előtt ........................................................................... 4
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ....................................... 4
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................. 4
Az FM és az AM antenna csatlakoztatása ............................ 5
Hangszóró elhelyezési ábra .................................................... 6
A hangszórók csatlakoztatása ................................................ 7
Az Audio/Video részegység csatlakoztatása......................... 8
Alapvető műveletek a DVD-lejátszó kezelésekor ......... 10
1. Kapcsolja be a készüléket................................................. 10
2. Jelölje ki a forrást .............................................................. 10
3. Töltsön be egy DVD-t ...................................................... 10
4. A lejátszás indítása ............................................................ 10
5. A hangerő beállítása ......................................................... 10
6. Aktiválja a Surround vagy a DSP módot ....................... 11
7. A lejátszás leállítása .......................................................... 11
Alapvető műveletek a VCD/CD-lejátszó kezelésekor ...
1. Kapcsolja be a készüléket................................................. 12
2. Jelölje ki a forrást .............................................................. 12
3. Töltsön be egy VCD/CD-lemezt...................................... 12
4. A lejátszás indítása ............................................................ 12
5. A hangerő beállítása ......................................................... 12
6. A DSP mód aktiválása ...................................................... 13
7. A lejátszás leállítása .......................................................... 13
12
Alapvető hangolóegység—műveletek ............................... 14
1. Kapcsolja be a készüléket................................................. 14
2. Jelölje ki a sávot ................................................................. 14
3. A hangerő beállítása ......................................................... 14
4. Álljon rá egy állomásra..................................................... 14
Egyéb alapműveletek ............................................................. 15
Élvezhető hangok a külső részegységből ............................ 15
A készülék kikapcsolása az időkapcsolóval........................ 15
Hangszóróbeállítások ............................................................ 16
A késleltetés idő beállítása ................................................... 16
Realisztikus hangterek létrehozása................................. 18
7 Dolby Digital és DTS Digital Surround .......................... 18
7 Dolby Surround.................................................................. 18
7 DSP (Digital Signal Processor) módok ........................... 19
A sztereó hang beállítása ...................................................... 20
A Dolby Digital és a DTS Digital Surround beállítása ..... 21
A Dynamic Range Compression aktiválása ....................... 21
A Dolby Surround beállítása................................................ 22
A DSP módok beállítása ....................................................... 23
Lemez behelyezése—DVD/VCD/CD.................................. 25
Alapvető lemezkezelési műveletek .................................... 26
DVD lejátszás ........................................................................... 27
A képernyőn megjelenő sor előhívása ................................ 27
A feliratozások kijelölése ..................................................... 28
Az audio nyelvek kijelölése .................................................. 28
A több nézőszöges nézetek kijelölése ................................. 28
A hátralévő idő ellenőrzése .................................................. 29
Lemez menü-irányított lejátszás .......................................... 29
Lépés egy megadott részre közvetlenül .............................. 29
Megadott pont keresése ........................................................ 30
Lejátszás ismétlése ................................................................. 30
7 Ismétli a lejátszást .............................................................. 30
7 A–B ismétlés ....................................................................... 30
A fejezetek lejátszási sorrendjének
programozása — Programozott lejátszás ...................... 31
DVD speciális hanghatás lejátszás....................................... 33
7 Állókép/képkockánkénti lejátszás ................................... 33
7 Lassított lejátszás................................................................ 33
7 Nagyítás ............................................................................... 33
VCD/CD lejátszás ................................................................... 34
A képernyőn megjelenő sor előhívása ................................ 34
A hátralévő idő ellenőrzése .................................................. 34
Lemez menü-irányított lejátszás (csak VCD esetén)......... 35
Lépés egy megadott részre közvetlenül .............................. 35
Megadott pont keresése ........................................................ 35
Lejátszás ismétlése ................................................................. 36
7 Ismétli a lejátszást .............................................................. 36
7 A–B ismétlés ....................................................................... 36
A fejezetek lejátszási sorrendjének
Műsorszámok—Program lejátszás................................. 37
Lejátszási csatorna kijelölése ............................................... 38
VCD speciális hanghatás lejátszás ....................................... 39
7 Állókép/képkockánkénti lejátszás ................................... 39
7 Lassított lejátszás................................................................ 39
7 Nagyítás ............................................................................... 39
MP3 behelyezése .................................................................... 40
MP3 lejátszás .......................................................................... 41
A lejátszás indítása ................................................................ 41
A képernyőn megjelenő kijelző használatával kapcsolatos
műveletek ......................................................................... 42
Lépés egy megadott műsorszámra közvetlenül.................. 43
Lejátszás ismétlése ................................................................. 43
Hangolóegység—műveletek ................................................. 44
Állomások behangolása ........................................................ 44
A beprogramozott állomások használata............................ 45
Az FM vételi mód kiválasztása ............................................ 45
FM állomások vétele az RDS
(Radio Data System) rendszerrel .................................. 46
Programok keresése PTY kódok szerint ............................. 47
7 A PTY kódok leírása ......................................................... 48
A DVD beállítások megadása.............................................. 50
A kezdő nyelv beállítása ....................................................... 50
A DVD beállítás (rendszer) megadása ............................... 51
A szülői zár (besorolás) szintjének beállítása..................... 53
A JVC részegységek működtetése ................................... 54
Más gyártók TV-készülékének működtetése ................ 55
Karbantartás ........................................................................... 56
Hibaelhárítás ............................................................................ 57
Műszaki adatok ....................................................................... 58
Magyar
1
Részegységek
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
1 2345 6 78
q wp9
12345678
L C R
LFE
LS
S RS
LINEAR PCM
ST
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHz k
Hz
RDS DSP
9p
Központi egység
Magyar
To v ábbi részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Előlap
1 2 AUDIO/FM MODE gomb (28, 38, 45) 3 Multiműveletes gombok
4 Lemeztálca (10, 12) 5 0 (megnyit/bezár) gomb (10 – 13, 32, 37, 41)
6 Kijelzőablak
Előlap
STANDBY/ON gomb és STANDBY lámpa (10 – 14)
4, ¢, és 7
•A gomb megnyomásával be is kapcsolja a készüléket és módosítja a forrást DVD lejátszóra.
7 Tá vérzékelő 8 3/8 (lejátszás/szünet) gomb (10, 12, 26, 41)
•A gomb megnyomásával be is kapcsolja a készüléket és módosítja a forrást DVD lejátszóra.
9 DSP gomb (11, 13, 23) p VOLUME + és – gombok (10, 12, 14) q SOURCE gomb (14, 15, 44, 45) w Megvilágítás lámpa (10, 12, 14)
Kijelzőablak
To v ábbi részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Kijelző
1 Hangjel kijelzők (11, 13, 18)
•PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS és LINEAR PCM
2 TITLE kijelző (26) 3 RDS kijelző (46) 4 A hangolóegység mód kijelzői (14, 44, 45)
•TUNED és ST (sztereó)
5 PROGRAM kijelző (31, 37, 45)
6 DSP kijelző (23) 7 PBC (Play Back Control) kijelző (34) 8 Frekvencia egység kijelzők
MHz (az FM állomáshoz) és kHz (az AM állomáshoz)
9 Audio csatorna kijelzők
•A jelenleg lejátszás alatt lévő audio csatornákat jelzi.
p Fő kijelző
2
M/AM
AUX
T V VO
LU
M
TUNER PRESET
VOLUME
VCR CHANNEL TUNING
TOP MENU
MENU
RETURN
MUTING
ENTER
C
LE
A R
CLEAR
GO GO TO
R
EM
A IN
REMAIN
S LE
E P
SLEEP
E FF
EC
T
EFFECT
PR
O
G
RA
M
PROGRAM
R
E
PE
A
REPEAT
R
E P
E A
REPEAT
A
N
G
LE
ANGLE
N
TS
C
/P
NTSC/PA
L
AL
D IG
E ST
DIGEST
D
S P M
O
D
E
DSP MODE
SE
T U
P
SET UP
TES
T
TEST TO
N
E
ONE
PRPRO
LO
G
IC
O LOGIC
S E
TT
IN
G
SETTING
SO
U
N D
SOUND
S L
O
SLOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10+10
ZOOMZOOM
A <–
> B
A <–> B
RM-STHA30R
DVD
CINEMA
SYSTEM
P
TY -
PTY -
PTY SEARCHPTY SEARCH
P T
Y +
PTY +
VCR
CONTROL
F.SEARCH
B.SE
ARCH
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
1
STANDBY/ON
VCR
2 3
4 5
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
6 7 8
r
9
p
q
t y
u
i
o
;
VOLUME
w
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
e
a
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
CLEAR SLEEP
REPEAT
ANGLE ZOOM
D.R.C
DSP MODE
SETUP
TEST
PRO LOGIC
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
SOUND
TOP MENU
RETURN MUTING
1
2 3
4 5
6 7 8
A-B REPEAT
SEARCH
REMAIN
PROGRAM
MENU
SLOW
9
p q
w e r
t y
u i
Távvezérlő
To v ábbi részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Távvezérlő
1 STANDBY/ON
AUDIO gomb (10 – 14)
2 VCR gomb (54) 3 TV
gomb (10, 12, 54, 55)
4 STEP gomb (33, 39) 5 DISPLAY gomb (27, 34) 6 AUDIO/FM MODE gomb (28, 38, 45) 7 SUBTITLE gomb (28) 8 Forrásválasztó gombok (14, 15, 44)
•DVD, FM/AM, AUX
A gombok valamelyikének megnyomásával
is bekapcsolhatja a készüléket.
8
9 4, 7, 3/
és ¢ gombok TUNER PRESET UP és DOWN gomb (45) FF (gyors előrecsévélés) és REW (visszacsévélés) gomb
p VCR CHANNEL + és – gombok (54)
TUNING + és – gombok (14, 44) ¡ F. (Előre) SEARCH és 1 B. (vissza) SEARCH gombok
q Menü művelet gombok
3, 2, 5 és ∞ gombok
• ENTER gomb
w VOLUME + és – gombok (10, 12, 14) e TOP MENU gomb (29) r MENU gomb (29, 35) t TV/VIDEO gomb (10, 12, 54, 55) y RDS DISPLAY gomb (46) u TV CHANNEL + és – gombok (54, 55) i TV VOLUME + és – gombok (54, 55) o VCR CONTROL gomb (54)
FIGYELEM!
Ha megnyomja a VCR CONTROL gombot, akkor ez a távvezérlő CSAK a JVC videomagnóval fog működni. Ha szeretné újra működtetni a rendszert, nyomja meg a DVD vagy az FM/AM gombot.
; MUTING gomb (10, 13) a RETURN gomb (35, 51, 52)
A távvezérlő fedelének kinyitásához nyomja meg itt és csúsztassa lefelé.
Magyar
A fedél belseje
A fedél belseje
1 Számgombok
(29, 35, 43, 54, 55) PTY + és – gomb (47) PTY SEARCH gomb (47)
2 SLOW gomb (33, 39) 3 ZOOM gomb (33, 39) 4 ANGLE gomb (28)
REPEAT gomb (30, 36, 43)
5 6 A–B REPEAT gomb
(31, 36)
7 CLEAR gomb (29, 35, 38) 8 SEARCH gomb
(29, 35, 43)
9 SOUND gomb (20 – 24)
p SETTING gomb (16, 17) q PRO LOGIC gomb
(15, 17, 22)
w SETUP gomb (51 – 53) e TEST gomb (19) r D.R.C gomb (21) t DSP MODE gomb
(11, 13, 20, 23)
y PROGRAM gomb
(31, 32, 37, 45)
u SLEEP gomb (15) i REMAIN gomb (29, 34)
3
A kezdő lépések
Telepítés előtt
Általános óvintézkedések
• NE helyezzen semmilyen fémtárgyat a központi egységbe.
• NE szerelje szét a központi egységet, ne távolítsa el a csavarokat, a fedelet és a burkolatot.
•ÓVJA a központi egységet az esőtől és egyéb nedvességtől.
A készülék elhelyezése
•A központi egységet egyenletes és nedvességtől védett helyen helyezze el.
•A központi egység környezetének hőmérséklete maradjon 5°C és 35°C (41°F és 95°F) között.
• Gondoskodjon a központi egység megfelelő szellőzéséről. Az elégtelen szellőzés túlmelegedést és a központi egység károsodását eredményezheti.
Magyar
A központi egység kezelése
• SOHA NE érintse meg nedves kézzel a tápkábelt!
•A tápkábelt SOHA NE a vezeték megrántásával húzza ki. A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében mindig a csatlakozódugót fogja meg.
•A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az antennától, mert a tápkábel vételi zavart és képernyő­interferenciát okozhat. Antenna csatlakoztatásához koaxiális kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt az interferencia ellen.
•Áramkimaradáskor vagy a tápkábel csatlakozásának megbontásakor a beprogramozott beállítások, például a beprogramozott FM/AM csatornák és a hangbeállítások néhány nap alatt törlődhetnek.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlő használata előtt helyezze be a két mellékelt elemet.
•A távvezérlőt használatkor közvetlenül a központi egység távérzékelőjére irányítsa.
1. A távvezérlő hátoldalán távolítsa el az elemtartó
rekesz fedelét.
2. Helyezze be az elemeket. Ügyeljen az elemek
megfelelő polaritására: (+) = (+) és (–) = (–).
3. Tegye vissza a fedelet.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze az összes itt felsorolt mellékelt tartozék meglétét. A zárójelbe tett számok a szállított mennyiséget jelentik.
•Távvezérlő (1)
• Elemek (2)
• AM keretantenna (1)
• FM antenna (1)
•Videokábel (1)
Ha bármelyik elem hiányzik, akkor azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
Ha a távvezérlő hatósugara vagy ereje lecsökken, cserélje ki az elemeket. Két darab UM-4“AAA”/IEC “R03” típusú szárazelemet használjon.
FIGYELEM!
Az elemek sziv ár gásának és f elr obbanásának elk er ülése ér dek ében tar tsa be az itt k övetk ez ő biztonsági r endszabály okat:
•A tá vvez érlőbe a pólusjelz éseknek megf elelően hely ezze be az
elemek et: (+) = (+) és (–) = (–).
• Megf elelő típusú elemek et használjon. A hasonló külsejű elemek
feszültsége eltér het.
•A két elemet mindig egysz er r e cser élje ki.
• Az elemek et ne érje hőhatás v agy láng .
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MIN MIN MIN MIN
Az FM és az AM antenna csatlakoztatása
Ha az FM vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy szabadtéri FM antennát (nem tartozék).
Ha az AM vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy egyszeres vinilburkolatú huzalantennát (nem tartozék).
AM keretantenna (tartozék)
Magyar
FM antenna (tartozék)
Hűtő ventilátor (Lásd: “A hűtő ventilátor” c. részt lent.)
FM antenna csatlakoztatás
Átmeneti megoldásként csatlakoztassa a tartozékként szereplő FM antennát az FM 75 COAXIAL kapocshoz. Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
• Gyenge vétel esetén csatlakoztasson egy szabadtéri FM antennát. A 75 koaxiális kábel (szabványos típusú csatlakozóval történő) csatlakoztatása előtt szüntesse meg a mellékelt FM antenna csatlakoztatását.
Az AM keretantennát a kereten lévő füleknek az alapzat réseibe pattintással szerelheti össze.
Központi egység
AM antenna csatlakoztatás
Csatlakoztassa a tartozékként szereplő AM keretantennát az AM és H kapocshoz. Forgassa úgy a keretantennát, hogy a vétel a legjobb legyen.
• Ha a vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy egyszeres vinilburkolatú szabadtéri huzalantennát az AM kapocshoz. (Az AM keretantenna csatlakoztatását ne szüntesse meg.)
Megjegyzés:
Ha az AM keretantenna huzalja vinilborítású, akkor a vinilt az ábra szerinti csavarozással távolíthatja el.
A hűtő ventilátor
A hűtő ventilátor a központi egyság hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hőmérséklet kialakulását megakadályozva biztosítsa a központi egység normális működését. Ha a belső hőmérséklet emelkedik, a hűtő ventilátor automatikusan elkezd hideg levegőt befújni a központi egység belsejébe.
A biztonságos működés érdekében a következőkre kell figyelnie:
Gondoskodjon a központi egység megfelelő szellőzéséről. Az elégtelen szellőzés túlmelegedést és a központi egység károsodását eredményezheti.
NE zárja el a hűttő ventilátor útját, vagy a szellőző nyílásokat és réseket. (Ha azokat újságpapírral, ruhadarabbal stb. eltakarja, akkor a hő nem tud eltávozni.)
NE vezesse a hangszóró kábeleket közvetlenül a hűtő ventrilátor mellett.
5
A kezdő lépések
Mélynyomó
Bal hátsó
hangfal
Jobb elülsŒ
hangfal
Jobb hátsó
hangfal
KözépsŒ hangfalhoz
Bal elülsŒ hangfalhoz
Jobb elülsŒ hangfalhoz
Bal hátsó hangfalhoz
Jobb hátsó hangfalhoz
Mélynyomóhoz
Bal elülsŒ
hangfal
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Y/C
COMP.
KözépsŒ hangfal
MIN MIN MIN
MIN
Központi egység
Hangszóró elhelyezési ábra
Magyar
6
A hangszórók csatlakoztatása
Bal elülsŒ
hangfal
Jobb elülsŒ
hangfal
Jobb hátsó
hangfal
Mélynyomó
Bal hátsó
hangfal
Központi hangfal
132
Csatlakoztassa a műholdas hangszórókat, a központi egységet és a mélynyomót a tartozék hangszóró kábelekkel a hátlapon található csatlakozókhoz. A hangszóró kábelekhez tartozó címkék jelzik a megfelelő csatlakozókat.
• Csatlakoztassa a piros kábelt a piros (+) csatlakozóhoz és a fekete kábelt a fekete (–) csatlakozóhoz.
FIGYELEM!
A hangsz ór ókapcsok on jelz ett impedanciájú (SPEAKER IMPED ANCE) hangsz ór ókat használjon.
A hangszóró kábelek csatlakoztatása a csatlakozókhoz
A hangszórók beállításakor
Ahhoz, hogy a lehető legjobb hangminőséget érje el, a mélynyomó kivételével az összes hangszórót egyenlő távolságra kell elhelyeznie a hallgatás pontjától, úgy, hogy mindegyik a hallgató felé legyen fordítva. Mivel a basszushang iránytól független, a mélynyomót tetszése szerint bárhová elhelyezheti. Rendes körülmények között tegye maga elé.
Magyar
1. Nyomja le és tartsa úgy a csatlakozókapcsot.
2. Helyezze be a hangszóróvezetéket.
3. Engedje fel a kapcsot.
Megjegyzések:
• Ha a hangszóróvezeték vinilborítású, akkor a vinilt az
ábra szerinti csavarozással távolíthatja el.
• Ellenőrizze, hogy a hangszóróvezeték huzala nem lóg-e
ki a csatlakozóból. Ez rövidzárlatot okozhat.
Ha a hangszórókat nem tudja a hallgatás pontjától egyenlő távolságban elhelyezni
Módosíthatja a központi hangszóró és a hátsó hangszórók késleltetési idejét. A késleltetés idő beállítására vonatkozó részletes információkat megtalálhatja a “A késleltetés idő beállítása” c. részben a 16. és 17. oldalon.
Megjegyzés:
Módosíthatja a mélynyomó hangok fázisát úgy, hogy fordítva csatlakoztatja a hangszóró vezetékeket a csatlakozókhoz—a piros vezetéket a fekete csatlakozóhoz és a fekete vezetéket a piros csatlakozóhoz. Még mélyebb basszus hangokat a fázis módosításával érhet el.
FIGYELEM!
Amik or r ögzíti a műholdas hangsz ór ókat a falra, k érjen meg egy
szak ember t a munka elv égzésér e. NE r ögzítse a műholdas hangsz ór ókat a falra egy edül, mer t a nem megf elelő f elillesztés, v agy a fal gengesége miatt az ok leeshetnek a falr ól és emiatt kár osodhatnak.
A hangsz ór ók falra er ősítési hely ének kiv álasztásak or
körültekintően járjon el. Sz emélyi sér ülések et v agy a k észülék kár osodását ok ozhatja az, ha a hangsz ór ókat oly an helyr e r ögzíti, ahol az ok akadály ozzák a megsz ok ott hétk öznapi mozgást.
7
A kezdő lépések
Y/C
COMP.
DBS rádió
Központi egység
MD lejátszó
Magnó
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Videó
TV
MIN
Az Audio/Video részegység csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mindegyik részegységet.
Az audio részegység csatlakoztatása
Csatlakoztassa a másik részegységet a központi egységhez az audiókábellel.
Használja a másik részegységhez tartozó kábelt, vagy szerezze be a megfelelő kábelt egy elektronikai szaküzletben.
Audiokábel (nem tartozék)
Magyar
A lenti illusztrációk a be/kimeneti csatlakozók tipikus példáját mutatják. Amikor a másik részegséget csatlakoztatja, olvassa el annak leírását is, mert a hátlapon található csatlakozónév változhat a részegységek között.
Ha a forrás részegység és a központi egység közé hangerősítő berendezést pl.: grafikus hangszínszabályozót ékel, akkor a készülék kimeneti hangja torzulhat.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
1
TV
A
B
C
4
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
TV csatlakoztatás
Az S-videokábel és a SCART kábel nem tartozéka ennek a készüléknek. Használja a másik részegységhez tartozó vezetékeket vagy kábeleket, vagy szerezze be azokat egy elektronikai szaküzletben.
Videokábel (tartozék) SCART kábel (nem tartozék)
S-video kábel (nem tartozék)
Kijelölhet egy csatlakoztatás típust a három közül—A,B és C.
A kompozit videokábel és az S-videokábel használatához
• Ha a TV-készülékén S-video (Y/C-separation) csatlakozó van, csatlakoztassa azt egy S-video csatlakozóval (nem tartozék) A. Ezzel a csatlakozóval jobb képminőséget érhet el, mint a kompozit videokábel csatlakozóval B.
A lenti illusztrációk tipikus példákat mutatnak. Amikor csatlakoztatja a TV-készüléket, olvassa el annak leírását is, mert a hátlapon található csatlakozónevek változhatnak a részegységek között.
A SCART kábel használatához ( C )
Ha a TV-készüléke fel van szerelve S-Video (Y/C-separation) lehetőséggel, állítsa a központi egység Y/C–COMP. csatlakozóját Y/C állásba. Az S-Video (Y/C-separation) beállítással jobb képminőséget érhet el.
Ha a TV-készülékén nincs S-Video (Y/C-separation), állítsa az Y/C–COMP. csatlakozót COMP állásba.
Magyar
Y/C–COMP. választó
Megjegyzés:
A hátlapon a SCART kábel “AV OUT” jelzéssel szerepel. Bár ez a csatlakozó video kimenetként van tervezve. Tehát nem jön ki hang.
Most bedugaszolhatja a központi egység tápkábelét a váltófeszültségű csatlakozóaljzatba.
Megjegyzés:
A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az antennakábelektől. Mert a tápkábel vételi zavart és képernyő-interferenciát okozhat.
9
Alapvető műveletek a DVD-lejátszó kezelésekor
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
A használati utasítás elsősorban a távirányító gombjainak használatát magyarázza el. A központi egység gombjait is használhatja olyankor, amikor az adott gomb neve (vagy jelölése) ugyanaz, mint a távirányítón lévő gomb neve (vagy jelölése). Ha a központi egység használatával elérhető műveletek eltérnek a távirányítóval elérhető műveletektől, azokra vonatkozóan magyarázatot talál.
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV/VIDEO
2 DVD
Jelölje ki a forrást
Nyomja meg a DVD gombot.
A forrás DVD-re változik.
3
Töltsön be egy DVD-t
CSAK az előlapon: Nyomja meg a 0 gombot a lemeztálca megnyitásához, majd helyezzen be egy DVD lemezt a címkével ellátott oldalával fölfelé.
Magyar
7
7
5
VOLUME –
Olvassa el a DVD műveletekre vonatkozó részletes információt a 25-33. oldalon.
1
Kapcsolja be a készüléket
A készülék bekapcsolása előtt kapcsolja be a TV-t és jelölje ki a megfelelő videobemenetet. (Olvassa el a TV-hez kapott kézikönyvet.)
• Ha JVC TV-t használ, bekapcsolhatja a TV-t a távirányító gombjának használatával, és kijelölheti a video
TV bemenetet
a TV/VIDEO gomb megnyomásával. (Ha nem JVC tévéje van, olvassa el a “Más gyártók TV-készülékének működtetése” c. részt az 55. oldalon.)
A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének kívánt
módosításához nézze meg az “A kezdő nyelv beállítása” c. részt az 50. és 51. oldalon.
Nyomja meg a STANDBY/ON gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A STANDBY lámpa kialszik és a központi egység megvilágítás lámpája világítani kezd. Az előzőleg kijelölt forrásjelző megjelenik a kijelzőn.
10
4
3/8
HELYES HELYTELEN
4
A lejátszás indítása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
5
VOLUME +
MUTING
A lemeztálca bezáródik. Megjelenik a “LOADING” felirat.
• Elindíthatja a lejátszást úgy is, hogy az előlap 0 gombjának használatával bezárja a lemeztálcát.
5
A hangerő beállítása
6
DSP MODE
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME + gombot. A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő hangenergia áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
állíthatja a hangerőt.
•A hangerő szintje 51 lépésben állítható—
”MIN (minimum)”, 01 - 49, és “MAX (maximum)”.
A hang átmeneti kikapcsolása
CSAK a távvezérlőről:
AUDIO
Nyomja meg a MUTING gombot.
A hang visszaállításához nyomja le ismét a MUTING gombot.
•A VOLUME + vagy — megnyomásával is visszaállíthatja a hangot.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Aktiválja a Surround vagy a DSP módot
7
A lejátszás leállítása
Kétféle térhatásmódot használhat-ezek a Digital Multichannel Surround (Dolby Digital és DTS Digital Surround) és DSP mód.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital és DTS Digital Surround
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround csak akkor lép életbe, ha ilyen jelekkel kódolt lemezt használ - a DOLBY DIGITAL vagy DTS jelző világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők a kijelzőn
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround aktiválása
Ha olyan lemez van betöltve, amely rendelkezik a Dolby Digital vagy DTS Digital Surround kóddal, a rendszer ezt érzékeli és automatikusan aktiválja a Multichannel Surround beállítást a lejátszáshoz. –A térhatás módokra vonatkozó részletes információt
elolvashatja a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 18. és 21. oldalon.
DSP módok—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
A DSP módok csak akkor lépnek életbe, ha Linear PCM eszközzel rögzített lemezt használ -– a LINEAR PCM kijelző világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők a kijelzőn
Nyomja meg kétszer a 7 gombot.
A lejátszás leáll és megjelenik a “DVD” felirat a képernyőn. (A DVD lejátszó a leállítást követően 3 percig tovább működik.)
•A készülék el tudja tárolni a végpontot akkor is, ha megnyomja egyszer a 7 gombot. Ha a lejátszást a 3/8 megnyomásával újra elindítja, akkor a lejátszás onnan kezdődik, ahol le lett állítva—Lejátszás folytatása.
A betöltött lemez eltávolítása
Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik az “OPEN” felirat, és kijön a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
• Ha nem nyomja meg a gombot, a lemeztálca 3 perc múlva automatikusan bezáródik.
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg a STANDBY/ON AUDIO gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A megvilágítás lámpa kialszik és a STANDBY lámpa világítani kezd.
• Ha megnyomja a STANDBY/ON AUDIO (vagy az előlapon a STANDBY/ON nyitva van, a lemeztálca automatikusan bezáródik, majd kikapcsolódik a készülék.
•A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
) gombot amíg a lemeztálca
Magyar
A DSP módok aktiválása
Nyomja meg a DSP MODE gombot (vagy az előlap DSP gombját).
A DSP kijelző világítani kezd és az aktuális DSP mód megjelenik a kijelzőn.
•A DSP mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az
–A DSP módokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
Megjegyzés:
A Surround vagy DSP mód aktiválása előtt úgy adja meg a hangszóró beállításokat, hogy a legjobb teljesítményt hozhassa ki a készülékből. A hangszóró beállításokra vonatkozó részletes információt elolvashatja a “Hangszóróbeállítások” c. részben a 16. és 17. oldalon.
alábbiak szerint változik:
a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 19., 23. és
24. oldalon.
11
Alapvető műveletek a VCD/CD-lejátszó kezelésekor
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Jelölje ki a forrást
Nyomja meg a DVD gombot.
2 DVD
7
Magyar
5
TV
7
VOLUME –
TV/VIDEO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
3
Töltsön be egy VCD/CD-lemezt
CSAK az előlapon: Nyomja meg a 0 gombot a lemeztálca megnyitásához, majd helyezzen be egy lemezt a címkével ellátott oldalával fölfelé.
HELYES HELYTELEN
•Ha egy 8 cm-es CD-t használ, helyezze azt a lemeztálca belső körére.
•A szabálytalan alakú (szív alakú, nyolcszögletű stb.) CD-lemezek tartós használata károsíthatja a központi egységet.
4
A lejátszás indítása
• Az SVCD működtethető a VCD működtetési eljárással.
• Olvassa el a VCD/CD műveletekre vonatkozó részletes információt a 25., 26. és a 34-39. oldalon.
1
Kapcsolja be a készüléket
A készülék bekapcsolása előtt kapcsolja be a TV-t ha szükséges és jelölje ki a megfelelő videobemenetet. (Olvassa el a TV-hez kapott kézikönyvet.)
• Ha JVC TV-t használ, bekapcsolhatja a TV-t a távirányító TV bemenetet a TV/VIDEO gomb megnyomásával. (Ha nem JVC tévéje van, olvassa el a “Más gyártók TV—készülékének működtetése” c. részt az 55. oldalon.)
gombjának használatával, és kijelölheti a video
A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének kívánt
módosításához nézze meg az “A kezdő nyelv beállítása” c. részt az 50. és 51. oldalon.
Nyomja meg a STANDBY/ON gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A STANDBY lámpa kialszik és a központi egység megvilágítás lámpája világítani kezd. Az előzőleg kijelölt forrásjelző megjelenik a kijelzőn.
12
AUDIO
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A lemez tálca bezáródik. Megjelenik a “LOADING” felirat.
• Elindíthatja a lejátszást úgy is, hogy az előlap 0 gombjának használatával bezárja a lemeztálcát.
5
A hangerő beállítása
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME + gombot. A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő hangenergia áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
állíthatja a hangerőt.
•A hangerő szintje 51 lépésben állítható—
“MIN (minimum)”, 01 – 49, és “MAX (maximum)”.
A hang átmeneti kikapcsolása
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a MUTING gombot.
A hang visszaállításához
nyomja le ismét a MUTING gombot.
•A VOLUME + vagy – megnyomásával is visszaállíthatja a hangot.
7
A lejátszás leállítása
Nyomja meg kétszer a 7 gombot.
A lejátszás leáll és megjelenik a “VCD” vagy “CD” felirat a képernyőn. (A DVD lejátszó a leállítást követően 3 percig tovább működik.)
•A készülék el tudja tárolni a végpontot akkor is, ha megnyomja egyszer a 7 gombot. Ha a lejátszást a 3/8 megnyomásával újra elindítja, akkor a lejátszás onnan kezdődik, ahol le lett állítva - Lejátszás folytatása.
6
A DSP mód aktiválása
A DSP módok használata.
DSP módok—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
A DSP módok csak akkor lépnek életbe, ha Linear PCM eszközzel rögzített lemezt használ — a LINEAR PCM kijelző világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők a kijelzőn
A DSP módok aktiválása
Nyomja meg a DSP MODE gombot (vagy az előlap DSP gombját)
A DSP kijelző világítani kezd és az aktuális DSP mód megjelenik a kijelzőn.
•A DSP mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
A betöltött lemez eltávolítása
Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik az “OPEN” felirat, és kijön a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
• Ha nem nyomja meg a gombot, a lemeztálca 3 perc múlva automatikusan bezáródik.
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg a STANDBY/ON AUDIO gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A megvilágítás lámpa kialszik és a STANDBY lámpa világítani kezd.
• Ha megnyomja a STANDBY/ON AUDIO (vagy az előlapon a STANDBY/ON gombot amíg a lemeztálca nyitva van, a lemeztálca automatikusan bezáródik, majd kikapcsolódik a készülék.
•A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
Magyar
–A DSP módokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 19., 23. és 24. oldalon.
Megjegyzés:
A DSP mód aktiválása előtt úgy adja meg a hangszóró beállításokat, hogy a legjobb teljesítményt hozhassa ki a készülékből. A hangszóró beállításokra vonatkozó részletes információt elolvashatja a “Hangszóróbeállítások” c. részben a 16. és 17. oldalon.
13
Alapvető hangolóegység műveletek
STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
DVD lejátszó* AUX IN
FMAM
SOURCE
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
2
4
Magyar
3
AUDIO
FM/AM
TUNING –
VOLUME –
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
A hangerő beállítása
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME + gombot. A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő hangenergia - áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
állíthatja a hangerőt.
•A hangerő szintje 51 lépésben állítható—
“MIN (minimum)”, 01 - 49, és “MAX (maximum)”.
•A MUTING gomb megnyomásával ideiglenesen kikapcsolhatja
a hangokat.
A hangolóegység működtetésére vonatkozó részletes információkért olvassa el a “Hangolóegység műveletek” c. részt a 44-49. oldalon.
1
Kapcsolja be a készüléket
Nyomja meg a STANDBY/ON AUDIO gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A STANDBY lámpa kialszik és a központi egység megvilágítás lámpája világítani kezd. Az előzőleg kijelölt forrásjelző megjelenik a kijelzőn.
2
Jelölje ki a sávot
A távvezérlőn:
Nyomja meg az FM/AM gombot.
A készülék a kiválasztott sáv utoljára fogadott állomására hangolódik.
•A gomb az FM és az AM közötti átkapcsolásra szolgál.
Az előlapon:
Nyomja meg ismétlődően a SOURCE gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt sáv (FM vagy AM) a kijelzőn.
A készülék a kiválasztott sáv utoljára fogadott állomására hangolódik.
•A forrás a gomb minden egyes megnyomása alkalmával
*“WAIT” felirat jelenik meg.
14
az alábbiak szerint változik:
4
Álljon rá egy állomásra
A távvezérlőn:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a TUNING + vagy – gombot, amíg az állomás frekvencia folyamatosan elkezd változni a kijelzőn.
A készülék elkezdi az állomás keresését.
Az előlapon:
1) Nyomja meg a 7 gombot, hogy a “MANUAL” felirat
megjelenjen a kijelzőn.
2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a ¢ vagy 4 gombot,
amíg az állomás frekvencia folyamatosan elkezd változni a kijelzőn.
A készülék elkezdi az állomás keresését.
Megjegyzések:
• Amikor a készülék elegendő térerővel vehető állomást talál,
a készülék leállítja a keresést és a kijelzőn világítani kezd a jelzőfény.
• FM sztereo műsor vételekor a jelzőfény is világít.
• Ha ismétlődően megnyomja a gombot, a frekvencia lépésről
lépésre változik.
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg ismét a STANDBY/ON AUDIO gombot (vagy az előlap STANDBY/ON gombját).
A megvilágítás lámpa kialszik és a STANDBY lámpa világítani kezd.
•A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
Egyéb alapműveletek
SLEEP
DVD lejátszó* AUX IN
FMAM
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(kikapcsolva)
PRO LOGIC
10 20 30 60
150 120 90
OFF
(kikapcsolva)
AUX
2
Indítsa el a lejátszást a külső részegységen.
•A külső részegységre vonatkozó részletes információt olvassa el a mellékelt útmutatóban.
3
Nyomja meg a PRO LOGIC gombot a Dolby Surround aktiválásához.
•A gombbal végzett léptetéskor a Dolby Surround mód a következőképpen módosul:
•A Dolby Surround aktiválásakor a PRO LOGIC jelzőfény világítani kezd a kijelzőn.
PRO LOGIC
SLEEP
Élvezhető hangok a külső részegységből
Kiváló minőségben hallgathatja a központi egység hátlapjának AUX IN csatlakozójához csatlakoztatott külső részegységből jövő hangokat.
•A Dolby Surround kódolású hangokat Dolby Surround
1
minőségben élvezheti.
Jelölje ki forrásként az AUX csatlakozót.
A távvezérlőn:
Nyomja meg az AUX gombot.
Az előlapon:
Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a “AUX IN” felirat.
•A forrás a gomb minden egyes megnyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
–A Pro Logic módokra vonatkozó részletes információt
elolvashatja a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 18. és 22. oldalon.
A készülék kikapcsolása az időkapcsolóval
Zenehallgatás közben elbóbiskolhat — Elalvási időkapcsoló.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a SLEEP gombot.
•A kikapcsolási idő a gomb minden egyes megnyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
A kikapcsolási idő elérésekor a készülék automatikusan kikapcsol.
Ha szeretné ellenőrizni vagy módosítani a kikapcsolási időpontig hátralévő időt
Akkor nyomja meg egyszer a SLEEP gombot.
A fennmaradó idő (percben) megjelenik a kijelzőn.
•A SLEEP gomb megnyomásával módosíthatja a kikapcsolási időt.
Az elalvási időkapcsoló deaktiválása
Nyomogassa a SLEEP gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az “OFF” felirat.
• Az elalvási időkapcsolót a készülék kikapcsolásával is deaktiválhatja.
Magyar
*“WAIT” felirat jelenik meg.
15
Hangszóróbeállítások
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
R–DLYC–DLY
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
ENTER
SETTING
2 3
Magyar
A késleltetés idő beállítása
Állítsa be a központi egységből és a hátsó hangszórókból jövő hangok késleltetési idejét, az első hangszórókból jövő hanghoz igazítva. Ha a központi hangszóró* és/vagy a hátsó hangszórók** majdnem ugyanakkora távolságra vannak a hallgatási ponttól, mint az első hangszórók, jelölje ki a “00 MS (msec)” beállítást. * Csak akkor állíthatja be a késleltetési időt, ha a DOLBY
DIGITAL vagy a DTS jelző világít a kijelzőn.
** Csak akkor állíthatja be a késleltetési időt, ha a DOLBY
DIGITAL, DTS vagy PRO LOGIC jelző világít a kijelzőn.
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround beállítása:
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
1.
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Jelöljön ki és indítson el egy Dolby Digital vagy
lépéstől.
DTS Digital Surround kódolású DVD-t.
16
2
SETTING
PRO LOGIC
Nyomogassa a SETTING gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a késleltetési idők egyike (az aktuális beállítással*).
•A kijelzés a fő kijelzőben a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
C-DLY
(Központi késleltetés): A központi hangszóró késleltetési
idejének regisztrálásához—0 msec és 5 msec között
R-DLY
(Hátsó késleltetés) : A hátsó hangszórók késleltetési
idejének regisztrálásához—0 msec és 15 msec között
*A központi hangszóró kezdő beállítása “00 MS”.
A hátsó hangszórók kezdő beállítása “00 MS”. Ha már módosította a beállítást, az eltérő érték látható lesz.
3
Nyomja meg a 3 vagy 2 gombot a késleltetési idő beállításához.
3 : Növeli a késleltetési időt.
2 : Csökkenti a késleltetési időt.
•1 msec növelés (vagy csökkentés)
a késleltetési időben 30 cm növelésnek (vagy csökkentésnek) felel meg a távolságban.
4
Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket a többi késleltetési idő beállításához.
Loading...
+ 44 hidden pages