Obsahuje zařízení XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 a SP-WA30
Elementy zestawu: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 oraz SP-WA30
Részelemek: XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 és SP-WA30
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0945-013A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — STANDBY/ONspínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze
neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován
dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON
!
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji
nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać
i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Óvintézkedés ä STANDBY/ONkapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt
a konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem lehet
áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása
a távvezérlővel irányítható.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vilhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předméty s kapalinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło
nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem,
jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane
z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące
likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő
képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
•A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csapegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó
tárgyakat, például vázát.
G - 1
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím zpúsobem:
Zepředu:Musí zůstat volný prostor.
Ze stran:Volný prostor v šířce 10 cm.
Nahoře:Volný prostor 10 cm nad přistrojem.
Vzadu:Volný prostor do hloubkz 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom,
ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna.
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm.
Wierzch:Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm nad całym urządzeniem.
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy ustawić na poweierzchni poziomej.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
Elöl:Akadálymentes szabad tér.
Oldalt:Akadálymentes szabad tér 10 cm szélességben.
Felül:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 10 cm magasságig.
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket vízszintes felületre.
Česky
Polski
Magyar
Stěna nebo překažka
Ściana lub inny obiekt
Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálniě 15 cm
Przestrzeń wolna na minimum 15 cm
Akadálymentes szabad tér 15 cm távolsagig
XV-THA30R
Předni strana
Przednia strona
Előap
Podstavec vysoký minimálně 15 cm
Wysokość podstawy minimum 15 cm
Legalább 15 cm magasságú allvány
Podlaha
Podłoga
Padló
G - 2
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na
powierzchni spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében
elhelyezve
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. UPOZORNÉNĺ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě selhání nebo yničení yápadkz. Vyhnětě se
přímému vzstavení paprsku.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám
uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowanie laser. Wzstąpi niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną
pryełamane blokadz wewnetryne. Unikaj bezpośredniego narażenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
1.
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki
magát a sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
és ¢ gombok
TUNER PRESET UP és DOWN gomb (45)
FF (gyors előrecsévélés) és REW (visszacsévélés) gomb
p VCR CHANNEL + és – gombok (54)
TUNING + és – gombok (14, 44)
¡ F. (Előre) SEARCH és 1 B. (vissza) SEARCH gombok
q Menü művelet gombok
• 3, 2, 5 és ∞ gombok
• ENTER gomb
w VOLUME + és – gombok (10, 12, 14)
e TOP MENU gomb (29)
r MENU gomb (29, 35)
t TV/VIDEO gomb (10, 12, 54, 55)
y RDS DISPLAY gomb (46)
u TV CHANNEL + és – gombok (54, 55)
i TV VOLUME + és – gombok (54, 55)
o VCR CONTROL gomb (54)
FIGYELEM!
Ha megnyomja a VCR CONTROL gombot, akkor ez
a távvezérlő CSAK a JVC videomagnóval fog működni.
Ha szeretné újra működtetni a rendszert, nyomja meg a DVD
vagy az FM/AM gombot.
; MUTING gomb (10, 13)
a RETURN gomb (35, 51, 52)
A távvezérlő fedelének kinyitásához nyomja meg itt és
csúsztassa lefelé.
w SETUP gomb (51 – 53)
e TEST gomb (19)
r D.R.C gomb (21)
t DSP MODE gomb
(11, 13, 20, 23)
y PROGRAM gomb
(31, 32, 37, 45)
u SLEEP gomb (15)
i REMAIN gomb (29, 34)
3
A kezdő lépések
Telepítés előtt
Általános óvintézkedések
• NE helyezzen semmilyen fémtárgyat a központi egységbe.
• NE szerelje szét a központi egységet, ne távolítsa el
a csavarokat, a fedelet és a burkolatot.
•ÓVJA a központi egységet az esőtől és egyéb nedvességtől.
A készülék elhelyezése
•A központi egységet egyenletes és nedvességtől védett helyen
helyezze el.
•A központi egység környezetének hőmérséklete maradjon
5°C és 35°C (41°F és 95°F) között.
• Gondoskodjon a központi egység megfelelő szellőzéséről.
Az elégtelen szellőzés túlmelegedést és a központi egység
károsodását eredményezheti.
Magyar
A központi egység kezelése
• SOHA NE érintse meg nedves kézzel a tápkábelt!
•A tápkábelt SOHA NE a vezeték megrántásával húzza ki.
A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében
mindig a csatlakozódugót fogja meg.
•A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az
antennától, mert a tápkábel vételi zavart és képernyőinterferenciát okozhat. Antenna csatlakoztatásához koaxiális
kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt
az interferencia ellen.
•Áramkimaradáskor vagy a tápkábel csatlakozásának
megbontásakor a beprogramozott beállítások, például
a beprogramozott FM/AM csatornák és a hangbeállítások
néhány nap alatt törlődhetnek.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlő használata előtt helyezze be a két mellékelt elemet.
•A távvezérlőt használatkor közvetlenül a központi egység
távérzékelőjére irányítsa.
1. A távvezérlő hátoldalán távolítsa el az elemtartó
rekesz fedelét.
2. Helyezze be az elemeket. Ügyeljen az elemek
megfelelő polaritására: (+) = (+) és (–) = (–).
3. Tegye vissza a fedelet.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze az összes itt felsorolt mellékelt tartozék meglétét.
A zárójelbe tett számok a szállított mennyiséget jelentik.
•Távvezérlő (1)
• Elemek (2)
• AM keretantenna (1)
• FM antenna (1)
•Videokábel (1)
Ha bármelyik elem hiányzik, akkor azonnal lépjen kapcsolatba
a kereskedőjével.
Ha a távvezérlő hatósugara vagy ereje lecsökken, cserélje ki az
elemeket. Két darab UM-4“AAA”/IEC “R03” típusú
szárazelemet használjon.
FIGYELEM!
Az elemek sziv ár gásának és f elr obbanásának elk er ülése ér dek ében
tar tsa be az itt k övetk ez ő biztonsági r endszabály okat:
•A tá vvez érlőbe a pólusjelz éseknek megf elelően hely ezze be az
elemek et: (+) = (+) és (–) = (–).
• Megf elelő típusú elemek et használjon. A hasonló külsejű elemek
feszültsége eltér het.
•A két elemet mindig egysz er r e cser élje ki.
• Az elemek et ne érje hőhatás v agy láng .
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MINMIN MINMIN
Az FM és az AM antenna csatlakoztatása
Ha az FM vétel gyenge minőségű,
akkor csatlakoztasson egy szabadtéri
FM antennát (nem tartozék).
Ha az AM vétel gyenge minőségű, akkor
csatlakoztasson egy egyszeres vinilburkolatú
huzalantennát (nem tartozék).
AM keretantenna
(tartozék)
Magyar
FM antenna (tartozék)
Hűtő ventilátor
(Lásd: “A hűtő ventilátor” c. részt lent.)
FM antenna csatlakoztatás
Átmeneti megoldásként csatlakoztassa a tartozékként szereplő
FM antennát az FM 75 Ω COAXIAL kapocshoz.
Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
• Gyenge vétel esetén csatlakoztasson egy szabadtéri FM
antennát. A 75 Ω koaxiális kábel (szabványos típusú
csatlakozóval történő) csatlakoztatása előtt szüntesse meg
a mellékelt FM antenna csatlakoztatását.
Az AM keretantennát a kereten
lévő füleknek az alapzat réseibe
pattintással szerelheti össze.
Központi egység
AM antenna csatlakoztatás
Csatlakoztassa a tartozékként szereplő AM keretantennát az
AM és H kapocshoz.
Forgassa úgy a keretantennát, hogy a vétel a legjobb legyen.
• Ha a vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy
egyszeres vinilburkolatú szabadtéri huzalantennát az AM
kapocshoz. (Az AM keretantenna csatlakoztatását
ne szüntesse meg.)
Megjegyzés:
Ha az AM keretantenna huzalja vinilborítású,
akkor a vinilt az ábra szerinti csavarozással távolíthatja el.
A hűtő ventilátor
A hűtő ventilátor a központi egyság hátlapján található,
és célja, hogy a túlzottan magas hőmérséklet kialakulását
megakadályozva biztosítsa a központi egység normális
működését. Ha a belső hőmérséklet emelkedik, a hűtő
ventilátor automatikusan elkezd hideg levegőt befújni
a központi egység belsejébe.
A biztonságos működés érdekében a következőkre kell figyelnie:
•
Gondoskodjon a központi egység megfelelő szellőzéséről.
Az elégtelen szellőzés túlmelegedést
és a központi egység károsodását eredményezheti.
•
NE zárja el a hűttő ventilátor útját, vagy a szellőző nyílásokat
és réseket. (Ha azokat újságpapírral, ruhadarabbal stb.
eltakarja, akkor a hő nem tud eltávozni.)
•
NE vezesse a hangszóró kábeleket közvetlenül
a hűtő ventrilátor mellett.
5
A kezdő lépések
Mélynyomó
Bal hátsó
hangfal
Jobb elülsŒ
hangfal
Jobb hátsó
hangfal
KözépsŒ hangfalhoz
Bal elülsŒ hangfalhoz
Jobb elülsŒ hangfalhoz
Bal hátsó
hangfalhoz
Jobb hátsó
hangfalhoz
Mélynyomóhoz
Bal elülsŒ
hangfal
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Y/C
COMP.
KözépsŒ hangfal
MINMINMIN
MIN
Központi egység
Hangszóró elhelyezési ábra
Magyar
6
A hangszórók csatlakoztatása
Bal elülsŒ
hangfal
Jobb elülsŒ
hangfal
Jobb hátsó
hangfal
Mélynyomó
Bal hátsó
hangfal
Központi hangfal
132
Csatlakoztassa a műholdas hangszórókat, a központi egységet
és a mélynyomót a tartozék hangszóró kábelekkel a hátlapon
található csatlakozókhoz.
A hangszóró kábelekhez tartozó címkék jelzik a megfelelő
csatlakozókat.
• Csatlakoztassa a piros kábelt a piros (+) csatlakozóhoz
és a fekete kábelt a fekete (–) csatlakozóhoz.
FIGYELEM!
A hangsz ór ókapcsok on jelz ett impedanciájú (SPEAKER IMPEDANCE)
hangsz ór ókat használjon.
A hangszóró kábelek csatlakoztatása a csatlakozókhoz
A hangszórók beállításakor
Ahhoz, hogy a lehető legjobb hangminőséget érje el,
a mélynyomó kivételével az összes hangszórót egyenlő
távolságra kell elhelyeznie a hallgatás pontjától, úgy, hogy
mindegyik a hallgató felé legyen fordítva.
Mivel a basszushang iránytól független, a mélynyomót tetszése
szerint bárhová elhelyezheti. Rendes körülmények között tegye
maga elé.
Magyar
1. Nyomja le és tartsa úgy a csatlakozókapcsot.
2. Helyezze be a hangszóróvezetéket.
3. Engedje fel a kapcsot.
Megjegyzések:
• Ha a hangszóróvezeték vinilborítású, akkor a vinilt az
ábra szerinti csavarozással távolíthatja el.
• Ellenőrizze, hogy a hangszóróvezeték huzala nem lóg-e
ki a csatlakozóból. Ez rövidzárlatot okozhat.
Ha a hangszórókat nem tudja a hallgatás pontjától egyenlő
távolságban elhelyezni
Módosíthatja a központi hangszóró és a hátsó hangszórók
késleltetési idejét. A késleltetés idő beállítására vonatkozó
részletes információkat megtalálhatja a “A késleltetés idő
beállítása” c. részben a 16. és 17. oldalon.
Megjegyzés:
Módosíthatja a mélynyomó hangok fázisát úgy, hogy fordítva
csatlakoztatja a hangszóró vezetékeket a csatlakozókhoz—a piros
vezetéket a fekete csatlakozóhoz és a fekete vezetéket a piros
csatlakozóhoz. Még mélyebb basszus hangokat a fázis módosításával
érhet el.
FIGYELEM!
• Amik or r ögzíti a műholdas hangsz ór ókat a falra, k érjen meg egy
szak ember t a munka elv égzésér e.
NE r ögzítse a műholdas hangsz ór ókat a falra egy edül, mer t a nem
megf elelő f elillesztés, v agy a fal gengesége miatt azok leeshetnek
a falr ól és emiatt kár osodhatnak.
• A hangsz ór ók falra er ősítési hely ének kiv álasztásak or
körültekintően járjon el. Személyi sér ülések et v agy a k észülék
kár osodását ok ozhatja az, ha a hangsz ór ókat oly an helyr e r ögzíti,
ahol az ok akadály ozzák a megsz ok ott hétk öznapi mozgást.
7
A kezdő lépések
Y/C
COMP.
DBS rádió
Központi egység
MD lejátszó
Magnó
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Videó
TV
MIN
Az Audio/Video részegység csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mindegyik részegységet.
Az audio részegység csatlakoztatása
Csatlakoztassa a másik részegységet a központi egységhez
az audiókábellel.
Használja a másik részegységhez tartozó kábelt, vagy
szerezze be a megfelelő kábelt egy elektronikai szaküzletben.
Audiokábel (nem tartozék)
Magyar
A lenti illusztrációk a be/kimeneti csatlakozók tipikus
példáját mutatják.
Amikor a másik részegséget csatlakoztatja, olvassa el annak
leírását is, mert a hátlapon található csatlakozónév változhat
a részegységek között.
Ha a forrás részegység és a központi egység közé
hangerősítő berendezést pl.: grafikus
hangszínszabályozót ékel, akkor a készülék
kimeneti hangja torzulhat.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
1
TV
A
B
C
4
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
TV csatlakoztatás
Az S-videokábel és a SCART kábel nem tartozéka ennek a készüléknek.
Használja a másik részegységhez tartozó vezetékeket vagy kábeleket, vagy szerezze be azokat egy elektronikai szaküzletben.
Videokábel (tartozék)SCART kábel (nem tartozék)
S-video kábel (nem tartozék)
Kijelölhet egy csatlakoztatás típust a három közül—A,B és C.
A kompozit videokábel és az S-videokábel használatához
• Ha a TV-készülékén S-video (Y/C-separation) csatlakozó van,
csatlakoztassa azt egy S-video csatlakozóval (nem tartozék) A.
Ezzel a csatlakozóval jobb képminőséget érhet el, mint
a kompozit videokábel csatlakozóval B.
A lenti illusztrációk tipikus
példákat mutatnak.
Amikor csatlakoztatja
a TV-készüléket, olvassa el
annak leírását is, mert
a hátlapon található
csatlakozónevek
változhatnak a részegységek
között.
A SCART kábel használatához ( C )
•
Ha a TV-készüléke fel van szerelve S-Video
(Y/C-separation) lehetőséggel, állítsa a központi
egység Y/C–COMP. csatlakozóját Y/C állásba.
Az S-Video (Y/C-separation) beállítással jobb
képminőséget érhet el.
•
Ha a TV-készülékén nincs S-Video (Y/C-separation),
állítsa az Y/C–COMP. csatlakozót COMP állásba.
Magyar
Y/C–COMP. választó
Megjegyzés:
A hátlapon a SCART kábel “AV OUT” jelzéssel szerepel. Bár ez
a csatlakozó video kimenetként van tervezve. Tehát nem jön ki hang.
Most bedugaszolhatja a központi egység tápkábelét a váltófeszültségű csatlakozóaljzatba.
Megjegyzés:
A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az antennakábelektől.
Mert a tápkábel vételi zavart és képernyő-interferenciát okozhat.
9
Alapvető műveletek a DVD-lejátszó kezelésekor
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
A használati utasítás elsősorban a távirányító gombjainak
használatát magyarázza el. A központi egység gombjait is
használhatja olyankor, amikor az adott gomb neve (vagy
jelölése) ugyanaz, mint a távirányítón lévő gomb neve
(vagy jelölése).
Ha a központi egység használatával elérhető műveletek
eltérnek a távirányítóval elérhető műveletektől, azokra
vonatkozóan magyarázatot talál.
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV/VIDEO
2 DVD
Jelölje ki a forrást
Nyomja meg a DVD gombot.
A forrás DVD-re változik.
3
Töltsön be egy DVD-t
CSAK az előlapon:
Nyomja meg a 0 gombot a lemeztálca megnyitásához,
majd helyezzen be egy DVD lemezt a címkével ellátott
oldalával fölfelé.
Magyar
7
7
5
VOLUME –
Olvassa el a DVD műveletekre vonatkozó részletes
információt a 25-33. oldalon.
1
Kapcsolja be a készüléket
A készülék bekapcsolása előtt kapcsolja be a TV-t és jelölje
ki a megfelelő videobemenetet. (Olvassa el a TV-hez kapott
kézikönyvet.)
• Ha JVC TV-t használ, bekapcsolhatja a TV-t a távirányító
gombjának használatával, és kijelölheti a video
TV
bemenetet
a TV/VIDEO gomb megnyomásával. (Ha nem
JVC tévéje van, olvassa el a “Más gyártók TV-készülékének
működtetése” c. részt az 55. oldalon.)
• A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének kívánt
módosításához nézze meg az “A kezdő nyelv beállítása”
c. részt az 50. és 51. oldalon.
Nyomja meg a STANDBY/ON
gombot (vagy az előlap STANDBY/ON
gombját).
A STANDBY lámpa kialszik és a központi
egység megvilágítás lámpája világítani kezd. Az
előzőleg kijelölt forrásjelző megjelenik a kijelzőn.
10
4
3/8
HELYESHELYTELEN
4
A lejátszás indítása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
5
VOLUME +
MUTING
A lemeztálca bezáródik. Megjelenik
a “LOADING” felirat.
• Elindíthatja a lejátszást úgy is, hogy az
előlap 0 gombjának használatával bezárja a lemeztálcát.
5
A hangerő beállítása
6
DSP MODE
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME + gombot.
A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt.
Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő
hangenergia áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy
károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
állíthatja a hangerőt.
•A hangerő szintje 51 lépésben állítható—
”MIN (minimum)”, 01 - 49, és “MAX (maximum)”.
A hang átmeneti kikapcsolása
CSAK a távvezérlőről:
AUDIO
Nyomja meg a MUTING
gombot.
A hang visszaállításához nyomja le ismét a MUTING gombot.
•A VOLUME + vagy — megnyomásával is visszaállíthatja
a hangot.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Aktiválja a Surround vagy a DSP módot
7
A lejátszás leállítása
Kétféle térhatásmódot használhat-ezek a Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital és DTS Digital Surround) és DSP
mód.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital és DTS
Digital Surround
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround csak akkor lép
életbe, ha ilyen jelekkel kódolt lemezt használ - a DOLBY
DIGITAL vagy DTS jelző világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők
a kijelzőn
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround aktiválása
Ha olyan lemez van betöltve, amely rendelkezik a Dolby
Digital vagy DTS Digital Surround kóddal, a rendszer ezt
érzékeli és automatikusan aktiválja a Multichannel Surround
beállítást a lejátszáshoz.
–A térhatás módokra vonatkozó részletes információt
elolvashatja a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben
a 18. és 21. oldalon.
DSP módok—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
A DSP módok csak akkor lépnek életbe, ha Linear PCM
eszközzel rögzített lemezt használ -– a LINEAR PCM kijelző
világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők
a kijelzőn
Nyomja meg kétszer a 7 gombot.
A lejátszás leáll és megjelenik a “DVD”
felirat a képernyőn. (A DVD lejátszó
a leállítást követően 3 percig tovább
működik.)
•A készülék el tudja tárolni a végpontot akkor is, ha
megnyomja egyszer a 7 gombot. Ha a lejátszást a 3/8
megnyomásával újra elindítja, akkor a lejátszás onnan
kezdődik, ahol le lett állítva—Lejátszás folytatása.
A betöltött lemez eltávolítása
Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik az “OPEN” felirat, és kijön
a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
• Ha nem nyomja meg a gombot, a lemeztálca 3 perc múlva
automatikusan bezáródik.
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg a STANDBY/ONAUDIO
gombot (vagy az előlap STANDBY/ON
gombját).
A megvilágítás lámpa kialszik és a STANDBY
lámpa világítani kezd.
• Ha megnyomja a STANDBY/ONAUDIO (vagy az
előlapon a STANDBY/ON
nyitva van, a lemeztálca automatikusan bezáródik, majd
kikapcsolódik a készülék.
•A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban
is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának
kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
) gombot amíg a lemeztálca
Magyar
A DSP módok aktiválása
Nyomja meg a DSP MODE gombot (vagy az előlap
DSP gombját).
A DSP kijelző világítani kezd és az aktuális DSP mód
megjelenik a kijelzőn.
•A DSP mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az
–A DSP módokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
Megjegyzés:
A Surround vagy DSP mód aktiválása előtt úgy adja meg a hangszóró
beállításokat, hogy a legjobb teljesítményt hozhassa ki a készülékből.
A hangszóró beállításokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
a “Hangszóróbeállítások” c. részben a 16. és 17. oldalon.
alábbiak szerint változik:
a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 19., 23. és
24. oldalon.
11
Alapvető műveletek a VCD/CD-lejátszó kezelésekor
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Jelölje ki a forrást
Nyomja meg a DVD gombot.
2 DVD
7
Magyar
5
TV
7
VOLUME –
TV/VIDEO
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
4
3/8
3
Töltsön be egy VCD/CD-lemezt
CSAK az előlapon:
Nyomja meg a 0 gombot a lemeztálca megnyitásához,
majd helyezzen be egy lemezt a címkével ellátott
oldalával fölfelé.
HELYESHELYTELEN
•Ha egy 8 cm-es CD-t használ, helyezze azt a lemeztálca
belső körére.
•A szabálytalan alakú (szív alakú, nyolcszögletű stb.)
CD-lemezek tartós használata károsíthatja a központi
egységet.
4
A lejátszás indítása
• Az SVCD működtethető a VCD működtetési
eljárással.
• Olvassa el a VCD/CD műveletekre vonatkozó
részletes információt a 25., 26. és a 34-39. oldalon.
1
Kapcsolja be a készüléket
A készülék bekapcsolása előtt kapcsolja be a TV-t ha szükséges
és jelölje ki a megfelelő videobemenetet. (Olvassa el a TV-hez
kapott kézikönyvet.)
• Ha JVC TV-t használ, bekapcsolhatja a TV-t a távirányító
TV
bemenetet a TV/VIDEO gomb megnyomásával. (Ha nem
JVC tévéje van, olvassa el a “Más gyártók TV—készülékének
működtetése” c. részt az 55. oldalon.)
gombjának használatával, és kijelölheti a video
• A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének kívánt
módosításához nézze meg az “A kezdő nyelv beállítása”
c. részt az 50. és 51. oldalon.
Nyomja meg a STANDBY/ON
gombot (vagy az előlap STANDBY/ON
gombját).
A STANDBY lámpa kialszik és a központi
egység megvilágítás lámpája világítani kezd. Az
előzőleg kijelölt forrásjelző megjelenik a kijelzőn.
12
AUDIO
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A lemez tálca bezáródik. Megjelenik
a “LOADING” felirat.
• Elindíthatja a lejátszást úgy is, hogy az
előlap 0 gombjának használatával bezárja a lemeztálcát.
5
A hangerő beállítása
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME + gombot.
A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha
a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő
hangenergia áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy
károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
állíthatja a hangerőt.
•A hangerő szintje 51 lépésben állítható—
“MIN (minimum)”, 01 – 49, és “MAX (maximum)”.
A hang átmeneti kikapcsolása
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a MUTING gombot.
A hang visszaállításához
nyomja le ismét a MUTING
gombot.
•A VOLUME + vagy –
megnyomásával is visszaállíthatja a hangot.
7
A lejátszás leállítása
Nyomja meg kétszer a 7 gombot.
A lejátszás leáll és megjelenik a “VCD” vagy
“CD” felirat a képernyőn. (A DVD lejátszó
a leállítást követően 3 percig tovább
működik.)
•A készülék el tudja tárolni a végpontot akkor is, ha
megnyomja egyszer a 7 gombot. Ha a lejátszást a 3/8
megnyomásával újra elindítja, akkor a lejátszás onnan
kezdődik, ahol le lett állítva - Lejátszás folytatása.
6
A DSP mód aktiválása
A DSP módok használata.
DSP módok—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
A DSP módok csak akkor lépnek életbe, ha Linear PCM
eszközzel rögzített lemezt használ — a LINEAR PCM kijelző
világítani kezd a kijelzőn.
Hangjel jelzők
a kijelzőn
A DSP módok aktiválása
Nyomja meg a DSP MODE gombot (vagy az előlap
DSP gombját)
A DSP kijelző világítani kezd és az aktuális DSP
mód megjelenik a kijelzőn.
•A DSP mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az
alábbiak szerint változik:
A betöltött lemez eltávolítása
Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik az “OPEN” felirat, és kijön
a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
• Ha nem nyomja meg a gombot, a lemeztálca 3 perc múlva
automatikusan bezáródik.
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg a STANDBY/ONAUDIO
gombot (vagy az előlap STANDBY/ON
gombját).
A megvilágítás lámpa kialszik és a STANDBY
lámpa világítani kezd.
• Ha megnyomja a STANDBY/ONAUDIO (vagy az
előlapon a STANDBY/ONgombot amíg a lemeztálca
nyitva van, a lemeztálca automatikusan bezáródik, majd
kikapcsolódik a készülék.
•A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban
is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának
kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
Magyar
–A DSP módokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
a “Realisztikus hangterek létrehozása” c. részben a 19., 23.
és 24. oldalon.
Megjegyzés:
A DSP mód aktiválása előtt úgy adja meg a hangszóró beállításokat,
hogy a legjobb teljesítményt hozhassa ki a készülékből.
A hangszóró beállításokra vonatkozó részletes információt elolvashatja
a “Hangszóróbeállítások” c. részben a 16. és 17. oldalon.
13
Alapvető hangolóegység műveletek
STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
DVD lejátszó*AUX IN
FMAM
SOURCE
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
2
4
Magyar
3
AUDIO
FM/AM
TUNING –
VOLUME –
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
A hangerő beállítása
A hangerő szintjének növeléséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME + gombot.
A hangerő szintjének csökkentéséhez nyomja meg és tartsa
lenyomva a VOLUME – gombot.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha
a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő
hangenergia - áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy
károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzések:
•A VOLUME + vagy – gomb ismétlő lenyomásával lépésről lépésre
Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a “AUX IN” felirat.
•A forrás a gomb minden egyes megnyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
–A Pro Logic módokra vonatkozó részletes információt
elolvashatja a “Realisztikus hangterek létrehozása”
c. részben a 18. és 22. oldalon.
A készülék kikapcsolása az időkapcsolóval
Zenehallgatás közben elbóbiskolhat — Elalvási időkapcsoló.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a SLEEP gombot.
•A kikapcsolási idő a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
A kikapcsolási idő elérésekor a készülék automatikusan
kikapcsol.
Ha szeretné ellenőrizni vagy módosítani
a kikapcsolási időpontig hátralévő időt
Akkor nyomja meg egyszer a SLEEP gombot.
A fennmaradó idő (percben) megjelenik a kijelzőn.
•A SLEEP gomb megnyomásával módosíthatja
a kikapcsolási időt.
Az elalvási időkapcsoló deaktiválása
Nyomogassa a SLEEP gombot, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik az “OFF” felirat.
• Az elalvási időkapcsolót a készülék kikapcsolásával
is deaktiválhatja.
Magyar
*“WAIT” felirat jelenik meg.
15
Hangszóróbeállítások
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
R–DLYC–DLY
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
ENTER
SETTING
2 3
Magyar
A késleltetés idő beállítása
Állítsa be a központi egységből és a hátsó hangszórókból jövő
hangok késleltetési idejét, az első hangszórókból jövő hanghoz
igazítva. Ha a központi hangszóró* és/vagy a hátsó
hangszórók** majdnem ugyanakkora távolságra vannak
a hallgatási ponttól, mint az első hangszórók, jelölje ki
a “00 MS (msec)” beállítást.
*Csak akkor állíthatja be a késleltetési időt, ha a DOLBY
DIGITAL vagy a DTS jelző világít a kijelzőn.
**Csak akkor állíthatja be a késleltetési időt, ha a DOLBY
DIGITAL, DTS vagy PRO LOGIC jelző világít a kijelzőn.
A Dolby Digital vagy DTS Digital Surround beállítása:
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
1.
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Jelöljön ki és indítson el egy Dolby Digital vagy
lépéstől.
DTS Digital Surround kódolású DVD-t.
16
2
SETTING
PRO LOGIC
Nyomogassa a SETTING gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a késleltetési
idők egyike (az aktuális beállítással*).
•A kijelzés a fő kijelzőben a gomb minden egyes
lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
C-DLY
(Központi késleltetés): A központi hangszóró késleltetési
idejének regisztrálásához—0 msec
és 5 msec között
R-DLY
(Hátsó késleltetés): A hátsó hangszórók késleltetési
idejének regisztrálásához—0 msec
és 15 msec között
*A központi hangszóró kezdő beállítása “00 MS”.
A hátsó hangszórók kezdő beállítása “00 MS”.
Ha már módosította a beállítást, az eltérő érték látható lesz.
3
Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a késleltetési idő
beállításához.
• 3 : Növeli a késleltetési időt.
• 2 : Csökkenti a késleltetési időt.
•1 msec növelés (vagy csökkentés)
a késleltetési időben 30 cm
növelésnek (vagy csökkentésnek)
felel meg a távolságban.
4
Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket a többi
késleltetési idő beállításához.
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
Bal elülsŒ
hangfal
Jobb elülsŒ
hangfal
Mélynyomó
Központi hangfal
Bal hátsó
hangfal
Jobb hátsó
hangfal
A Dolby Pro Logic-hoz:
ENTER
SETTING
PRO LOGIC
AUX
R–DLY
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
1.
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Nyomja meg az AUX gombot, hogy
lépéstől.
kijelölhesse a külső részegységet
forrásként.
2
Indítsa el egy Dolby Surround kódolású forrás
lejátszását.
3
A Dolby Pro Logic kijelöléséhez
nyomja meg ismétlődően a távvezérlő
PRO LOGIC gombját.
4
Nyomogassa a SETTING gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a késleltetési
idők egyike (az aktuális beállítással*).
1 msec növelés (vagy csökkentés) a késleltetési időben
30 cm növelésnek (vagy csökkentésnek) felel meg
a távolságban.
Pl.: Ebben az esetben állítsa a C–DLY opciót
“01 MS”–re és az R–DLY–t “03 MS”–re
Magyar
•A kijelzés a fő kijelzőben a gomb minden egyes
lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
R-DLY
(Hátsó késleltetés): A hátsó hangszórók késleltetési
idejének regisztrálásához—15 msec
és 30 msec között.
*A hátsó hangszórók kezdő beállítása “15 MS”.
Ha már módosította a beállítást, egy eltérő érték lesz
látható.
5
Nyomja meg a 3 vagy a 2
gombot a késleltetési idő
beállításához.
• 3 : Növeli a késleltetési időt.
• 2 : Csökkenti a késleltetési időt.
•1 msec növelés (vagy csökkentés)
a késleltetési időben 30 cm
növelésnek (vagy csökkentésnek)
felel meg a távolságban.
17
Realisztikus hangterek létrehozása
DOLBY SURROUND
Realisztikus hangterek létrehozására a következő térhatás áll
rendelkezésére.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital és DTS
Digital Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor) módok
■ Dolby Digital és DTS Digital Surround
A térhatás akkor a legmegfelelőbb, ha az összes hangszóró
csatlakoztatva és aktiválva van.
Dolby Digital
A Dolby Digital () kódolású szoftverek többcsatornás
hangsávjának lejátszására szolgál.
A Dolby Digital 5.1 cs. kódolási módszer (amelyet diszkrét
5.1 többcsatornás digitális hangformátumnak is neveznek)
Magyar
felveszi és digitálisan tömöríti a bal első, a jobb első, a középső,
a bal hátsó, a jobb hátsó és az LFE csatorna jeleket (összesen
6 csatorna, de az LFE csatorna 0.1 csatornának számít. Ezért
5.1 csatornának nevezik).
Mivel az interferencia kiküszöbölése érdekében minden
csatorna teljesen független a többitől, ezért így valóságosabb
sztereó és térhatású hangzással rendelkező, sokkal jobb
hangminőséget hozhat létre.
Emellett a Dolby Digital elérhetővé teszi a sztereó hátsó
hangokat, és beállítja a hátsó magas hangok határfrekvenciáját
20 kHz-re, szemben a Dolby Pro Logic 7 kHz beállítással. Ezek
az eszközök sokkal jobban biztosítják a hangmozgatás
és a valóságosság élményét, mint a Dolby Pro Logic.
*
Dolby Pro Logic és Dolby 3 Stereo
A Dolby Surround kódolási formátum két csatornába rögzíti
a bal első csatorna, a jobb első csatorna, a középső csatorna
és a hátsó csatorna (összesen 4 csatorna) jeleit.
A készülékbe beépített Dolby Pro Logic dekóder ezt a két
csatornajelet dekódolja a négy eredeti csatornajelnek
megfelelően-mátrix alapú többcsatornát lejátszás—, és
élvezhető realisztikus sztereó hangokat biztosít a szobában.
Ha kijelöli az egyik Dolby Surround beállítást, a PRO LOGIC
jelzőfény világítani kezd a kijelzőn.
Jelzések a kijelzőn minden térhatáshoz
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
Ha a készülék Dolby Digital jeleket észlel, a DOLBY
DIGITAL jelző világítani kezd a kijelzőn.
DTS Digital Surround
A DTS Digital Surround () kódolású szoftverek
többcsatornás hangsávjának lejátszására szolgál.
A DTS Digital Surround a CD, LD és DVD szoft verek egy
másik diszkrét 5.1 csatornás digitális hangformátuma.
Itt a Dolby Digital formátumhoz képest viszonylag alacsonyabb
a tömörítési arány. Ennek köszönhetően a DTS Digital
Surround formátumban szélesebb és mélyebb tartomány
hozzáadására van lehetőség, melynek eredményeként a DTS
Digital Surround természetes, térhatású és tiszta hangot ad
vissza.
Ha a készülék DTS Digital Surround jeleket észlel, a DTS jelző
világítani kezd a kijelzőn.
**
■ Dolby Surround*
A Dolby Surround (
hangsávjának lejátszásához használható.
Ez csak az AUX IN csatlakozókon keresztül jövő
hangforrásokhoz használható.
) kódolású videoszalagok
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Ha kijelöli forrásként az FM/AM vagy AUX lehetőséget,
akkor a Linear PCM jelző (
–A hangszóró beállításoknak megfelelően egyes hangszóró
jelzők nem világítanak. Ennek megfelelően adja meg
a hangszóró beállításokat.
) nem világít.
* Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján.
A DSP módokat a jelentékeny akusztikus térhatású elemek
létrehozására fejlesztették ki.
A színházakban, a csarnokokban, az élőzenei klubokban vagy
a tánctermekben hallott hangok közvetlen és közvetett
hangokból állnak — közeli visszaverődésekből és hátsó
visszaverődésekből. A közvetlen hangok közvetlenül,
visszaverődés nélkül érkeznek a hallgatóhoz. Ezzel szemben
a közvetett hangok a mennyezet és a falak távolságától függő
késleltetéssel érkeznek oda.
Ezek a közvetett hangok jelentékeny akusztikus térhatású
elemek.
Ez a vevőkészülék a következő DSP módokkal rendelkezik:
THEATER: Színházi hatást kelt.
HALL:Tiszta hangzást ad, és azt a benyomást kelti,
mintha egy hangversenyteremben lennénk.
LIVE CLUB: Alacsony mennyezetű élőzenei klub érzetét
kelti.
DANCE CLUB : Lüktető basszus ritmust ad.
Ezek a DSP módok használhatóak arra, hogy hozzáadja az
akusztikus térhatás effektusokat a sztereó analóg szoftver vagy
a Linear PCM digitális szoftver használata közben, azt
a benyomást keltve, mintha valóban ott lenne.
A hangszóró csatlakozások és beállítások ellenőrzése
a hangpróba használatával
1Jelöljön ki és indítson el egy Dolby Digital vagy DTS
Digital Surround kódolású DVD-t.
2. Nyomja le a távirányítón a TEST gombot.
A hangpróba a sorrendnek megfelelően hallható
a hangszórókból (kivéve a mélynyomót).
• Ha valamelyik hangszóróból nem jön ki hang,
ellenőrizze annak csatlakozását (lásd a 6. és 7. oldalt).
3. A TEST gomb újbóli megnyomásával állítsa
le a hangpróbát.
Magyar
Az egyes DSP módok kiválasztásakor a kijelzőn a DSP
jelzőfény világít.
Elérhető térhatás a bemeneti jelformátumnak megfelelően
Té r hatás
Analógׇ‡‡‡‡‡‡
Lineáris PCMׇ‡‡‡‡‡‡
Dolby Digital
Többcsatornás
Dolby Surround
Bemeneti jelformátum
DTS Digital
Té r h atás
Többcsatornás
Té r hatás
‡ЧЧЧЧЧЧЧ
ׇ‡‡‡‡‡‡
‡ЧЧЧЧЧЧЧ
Pro Logic*DSP(törölve)
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
‡: Lehetséges×: Nem lehetséges
LIVE CLUBDANCE CLUB
STEREO
* Az összes kétcsatornás forráshoz használhatja a Pro Logic módot, de a térhatás effektus nem működik rendesen, csak a Dolby
Surround kódolású forrással.
19
Realisztikus hangterek létrehozása
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
DSP MODE
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
23
SOUND
PRO LOGIC
3
Az első hangszórók kimeneti egyensúlyának
beállítása
1) Nyomja meg ismétlődően a SOUND
gombot, amíg az első hangszórók
beállítás jelzője meg nem jelenik
a kijelzőn.
•A módosítás kijelzés a kijelzőben a gomb minden
egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
D.R.C
Magyar
A sztereó hang beállítása
Megadhatja a következő beállításokat.
Azt ajánljuk, hogy az aktuális hallgatási pontból végezze
el a módosításokat, miközben a lejátszott hangokat hallgatja.
– Kimeneti egyensúly az első hangszórókhoz
– Kimeneti szint a mélynyomóhoz
Ha megadta a beállításokat, azok az összes térhatás módra
vonatkozóan életbe lépnek.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
•A következo lépések végrehajtására korlátozott ido áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
2
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Jelöljön ki és indítson el egy tetszőleges forrást
a Dolby Digital vagy DTS Digital Surround
kivételével.
lépéstől.
DSP MODE
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti
egyensúly beállításához.
3 : Csökkenti a bal oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a jobb oldali
hangszóró kimenetet.
2 : Csökkenti a jobb oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a bal oldali hangszóró kimenetet.
•“00 F 00” a kezdő beállítás (a kimeneti egyensúly
a központi állásban van). Ha a beállítást már
módosította, akkor egy másik érték jelenik meg.
4
A mélynyomó kimeneti szintjének beállítása
1) A “SW” kijelöléshez nyomja meg
ismételten a SOUND gombot.
•A módosítás kijelzés a kijelzőben a gomb
minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak
szerint változik:
2
Most már készen áll a módosítások elvégzésére.
• Az első hangszórók kimeneti egyensúlyának beállításához
menjen a következő lépéshez.
•A mélynyomó kimeneti szintjének beállításához menjen
a
20
Törölje a Dolby Surround vagy DSP módokat,
ha azok aktívak.
A Dolby Surround deaktiválása:
Nyomja meg a távvezérlő PRO LOGIC gombját,
amíg a “STEREO” felirat meg nem jelenik
a kijelzőn.
A DS módok deaktiválása:
Nyomja meg a DSP MODE (vagy az előlapon
a DSP) gombot, amíg a DSP jelző el nem tűnik
a kijelzőről.
4
lépéshez.
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti szint
beállításához.
3 : Növeli a kimeneti szintet.
2 : Csökkenti a kimeneti szintet.
•A kimeneti szint –6-ról +6-ra
változik.
•A kezdeti beállítás “SW 0dB”.
Ha a beállításokat már
módosította, akkor egy másik
érték jelenik meg.
A Dolby Digital és a DTS Digital Surround
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
SOUND
ENTER
D.R.C
beállítása
A következő beállításokat módosíthatja a Dolby Digital vagy
a DTS Digital Surround aktiválásakor
Azt ajánljuk, hogy az aktuális hallgatási pontból végezze el
a módosításokat, miközben a lejátszott hangokat hallgatja.
– Kimeneti egyensúly az első hangszórókhoz
– Kimeneti egyensúly az hátsó hangszórókhoz
– Kimeneti szint a középső hangszóróhoz
– Kimeneti szint a hátsó hangszórókhoz*
– Kimeneti szint a mélynyomóhoz
*A módosítás külön lesz eltárolva a Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital és DTS Digital Surround)
beállításhoz és a Dolby Pro Logic beállításhoz.
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti
egyensúly beállításához.
3 : Csökkenti a bal oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a jobb oldali
hangszóró kimenetet.
2 : Csökkenti a jobb oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a bal oldali hangszóró kimenetet.
3) Ismételje meg az 1) és 2) lépéseket a többi
hangszóró beállításához.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
•A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
2
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Jelöljön ki és indítson el egy Dolby Digital vagy
lépéstől.
DTS Digital Surround kódolású DVD-t.
Most már készen áll a módosítások elvégzésére.
• Az első hangszórók és a hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállításához menjen a következő lépéshez.
•A középső hangszóró, a hátsó hangszórók és a mélynyomó
kimeneti szintjének beállításához menjen a 3 lépéshez.
2
Az első hangszórók és a hátsó hangszórók
kimeneti egyensúlyának beállítása
1) Nyomja meg ismétlődően a SOUND
gombot, amíg a következő beállítás
jelzések egyike meg nem jelenik
a kijelzőn.
•A módosítás kijelzés a kijelzőben a gomb minden
egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
3
A középső hangszóró, a hátsó hangszórók és
a mélynyomó kimeneti szintjének beállítása.
1) A “CEN”, “REAR” vagy “SW”
kijelöléshez nyomja meg ismételten
a SOUND gombot.
•A módosítás kijelzés a kijelzőben a gomb minden
egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
CEN (Középső):
REAR:A hátsó hangszóró kimeneti szintjének
SW (Mélynyomó)
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” és “SW 0dB” a kezdő
beállítások. Ha a beállításokat már módosította, akkor
egy másik érték jelenik meg.
A középső hangszóró kimeneti szintjének
módosítása (–6 és +6 dB között).
módosítása (–6 és +6 dB között).
:A mélynyomó kimeneti szintjének
módosítása (–6 és +6 dB között).
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti szint
beállításához.
3 : Növeli a kimeneti szintet.
2 : Csökkenti a kimeneti szintet.
Magyar
00 F (Első) 00: Az első hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
00 R (Hátsó) 00 :A hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
•“00 F 00” és “00 R 00” a kezdő beállítás (a kimeneti
egyensúlyok a központi állásban vannak).
Ha a beállítást már módosította, akkor egy másik
érték jelenik meg.
3) Ismételje meg az 1) és 2)
lépéseket a többi hangszóró
beállításához.
A Dynamic Range Compression aktiválása
A dinamikus tartomány (a maximum és a minimum hangok
közötti kölönbség) tömörítésével alacsony hangszinten is
érezheti a zene erejét.
• Ez a funkció csak akkor lép életbe, ha a Dolby Digital
aktiválva van.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a D.R.C gombot.
•
A gomb minden megnyomása alkalmával a dinamikus
tartomány tömörítési mód a be- és a kikapcsolás
között vált. Jelölje ki a “DRC ON” opciót, ha éjszaka nézi
a DVD-t. (Érezheti a zene erejét alacsony hangerőn.)
21
Realisztikus hangterek létrehozása
PRO LOGIC
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(kikapcsolva)
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
AUX
2 3
Magyar
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
AUX
3
A Dolby Pro Logic vagy a Dolby
3 Stereo kijelöléséhez nyomja meg
ismétlődően a távvezérlő PRO LOGIC
gombját.
A kijelzőn a PRO LOGIC felirat lesz látható.
•A kijelzés a gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
Most már készen áll a módosítások elvégzésére.
• Az első hangszórók és a hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállításához menjen a következő lépéshez.
•A középső hangszóró, a hátsó hangszórók és a mélynyomó
5
kimeneti szintjének beállításához menjen az
4
Az első hangszórók és a hátsó hangszórók
lépéshez.
kimeneti egyensúlyának beállítása.
1) Nyomja meg ismétlődően a SOUND
gombot, amíg a következő beállítás
jelzések egyike meg nem jelenik
a kijelzőn.
•A módosítás kijelzés a gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
A Dolby Surround beállítása
A következő beállításokat adhatja meg a Dolby Surround
aktiválásakor.
Azt ajánljuk, hogy az aktuális hallgatási pontból végezze el
a módosításokat, miközben a lejátszott hangokat hallgatja.
– Kimeneti egyensúly az első hangszórókhoz
– Kimeneti egyensúly az hátsó hangszórókhoz
– Kimeneti szint a hátsó hangszórókhoz*
– Kimeneti szint a mélynyomóhoz
• Ha a Dolby 3 Stereo aktiválva van, akkor nem tudja beállítani
a hátsó hangszórókat.
*A módosítás külön lesz eltárolva a Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital és DTS Digital Surround)
beállításhoz és a Dolby Pro Logic beállításhoz.
•A Dolby Surround nem használható a DSP módokkal. Ha
a Dolby Surround egyike aktiválva van, a használatban lévő
DSP módok törlődnek.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
•A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
2
22
3
lépéstől.
Nyomja meg az AUX gombot, hogy
kijelölhesse a külső részegységet
forrásként.
Indítsa el egy Dolby Surround kódolású forrás
lejátszását.
00 F (Első) 00: Az első hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
00 R (Hátsó) 00 :A hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
•A “3 STEREO” beállítás kijelölésekor nem tudja
beállítani a hátsó hangszórók kimeneti egyensúlyát.
•“00 F 00” és “00 R 00” a kezdő beállítás (a kimeneti
egyensúlyok a központi állásban vannak).
Ha a beállítást már módosította, akkor egy másik
érték jelenik meg.
2) Nyomja meg a 3 vagy 2 gombot a kimeneti
egyensúly beállításához.
3 : Csökkenti a bal oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a jobb oldali
hangszóró kimenetet.
2 : Csökkenti a jobb oldali
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a bal oldali
hangszóró kimenetet.
3) Ismételje meg az 1) és 2) lépéseket a többi
hangszóró beállításához.
5
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DSP MODE
HALLTHEATER
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
A középső hangszóró, a hátsó hangszórók és
a mélynyomó kimeneti szintjének beállítása.
1) A “CEN”, “REAR” vagy “SW”
kijelöléshez nyomja meg ismételten
a SOUND gombot.
•A kijelzés a gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
CEN (Középső) : A középső hangszóró kimeneti
szintjének módosítása (–6 és +6 dB
között).
REAR:A hátsó hangszóró kimeneti
szintjének módosítása (–6 és +6 dB
között).
SW (Mélynyomó)
•A “3 STEREO” beállítás kijelölésekor nem tudja
beállítani a hátsó hangszórók kimeneti szintjét.
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” és “SW 0dB” a kezdő
beállítások. Ha a beállításokat már módosította,
akkor egy másik érték jelenik meg.
:A mélynyomó kimeneti szintjének
módosítása ( –6 és +6 dB között).
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti szint
beállításához.
3 : Növeli a kimeneti szintet.
2 : Csökkenti a kimeneti szintet.
A DSP módok beállítása
A következő beállításokat adhatja meg a DSP módok
aktiválásakor.
Azt ajánljuk, hogy az aktuális hallgatási pontból végezze el
a módosításokat, miközben a lejátszott hangokat hallgatja.
– Kimeneti egyensúly az első hangszórókhoz
– Kimeneti egyensúly az hátsó hangszórókhoz
– Kimeneti szint a hátsó hangszórókhoz
– Kimeneti szint a mélynyomóhoz
•A DSP módok nem használhatóak a Dolby Surround
beállítással. Ha a DSP módok egyike aktiválva van,
a használatban lévő Dolby Surround törlődik.
• Ha Dolby Digital vagy DTS Digital Surround kódolású
DVD-t játszik le, a DSP MODE gomb (vagy a központi
egység DSP gombja) nem működik.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
•A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
2
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
1
Jelöljön ki és indítson el egy tetszőleges forrást
lépéstől.
a Dolby Digital vagy DTS Digital Surround
kivételével.
2
Nyomja meg a DSP MODE (vagy az
előlapon a DSP) gombot ismételten
a kívánt DSP mód kijelöléséhez.
A DSP jelző világítani kezd a kijelzőn, miközben
a DSP módok aktiválva vannak.
•A DSP mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
Magyar
3) Ismételje meg az 1) és 2)
lépéseket a többi hangszóró
beállításához.
Most már készen áll a módosítások elvégzésére.
• Az első hangszórók és a hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállításához menjen a következő lépéshez.
•A hátsó hangszórók és a mélynyomó kimeneti szintjének
4
beállításához menjen a
lépéshez.
FOLYTATÁS A KÖVETKEZŐ OLDALON
23
Realisztikus hangterek létrehozása
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
SOUND
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
SOUND
ENTER
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Normál kijelzés
(kikapcsolva)
SW
REAR
23
SOUND
Magyar
4
A hátsó hangszórók és a mélynyomó kimeneti
szintjének beállítása.
1) Nyomogassa a SOUND gombot
ismételten, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a “REAR” vagy “SW” felirat.
•A módosítás kijelzés a gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
REAR:A hátsó hangszórók kimeneti
szintjének módosítása
( –6 és +6 dB között).
SW (Mélynyomó)
•A kezdeti beállítás “REAR 0dB” és a “SW 0dB” Ha
a beállítást már módosította, akkor egy másik érték
jelenik meg.
:A mélynyomó kimeneti szintjének
módosítása ( –6 és +6 dB között).
3
24
Az első hangszórók és a hátsó hangszórók
kimeneti egyensúlyának beállítása.
1) Nyomja meg ismétlődően a SOUND
gombot, amíg a következő beállítás
jelzések egyike meg nem jelenik
a kijelzőn.
•A módosítás kijelzés a gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
00 F (Első) 00:Az első hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
00 R (Hátsó) 00 :A hátsó hangszórók kimeneti
egyensúlyának beállítása
•“00 F 00” és “00 R 00” a kezdő beállítás (a kimeneti
egyensúlyok a központi állásban vannak). Ha
a beállítást már módosította, akkor egy másik érték
jelenik meg.
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti
egyensúly beállításához.
3 : Csökkenti a bal oldali
2 : Csökkenti a jobb oldali
3) Ismételje meg az 1) és 2) lépéseket a többi
hangszóró beállításához.
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a jobb oldali
hangszóró kimenetet.
hangszóró kimenetét, vagy
visszaállítja a bal oldali hangszóró kimenetet.
Minden kimeneti egyensúly OFF (csöndes)
beállításról, –06 (legtöbb csökkentés) 00 (nincs
csökkentés) beállításra változik.
2) Nyomja meg a 3 vagy 2
gombot a kimeneti szint
beállításához.
3 : Növeli a kimeneti szintet.
2 : Csökkenti a kimeneti szintet.
3) Ismételje meg az 1) és 2)
lépéseket a többi hangszóró
beállításához.
Lemez behelyezése—DVD/VCD/CD
Cím 1Cím 2
Fejezet 1 Fejezet 2 Fejezet 3Fejezet 1 Fejezet 2
Mısorszá-
mokból 1
Mısorszá-
mokból 2
Mısorszá-
mokból 3
Mısorszá-
mokból 4
Mısorszá-
mokból 5
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Ezt a készüléket a következő lemezek lejátszására fejlesztették
ki. DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD,
CD-R és CD-RW.
•A készülék alkalmas a CD-R és CD-RW lemezekre mentett
MP3 fájlok lejátszására is. Az MP3-ra vonatkozó részletes
információért nézze meg az “MP3 behelyezése” c. részt a 40.
oldalon.
Lejátszható lemezek:
LemezJelzésVideoRégiókód
Típus(Logó)FormátumSzám*
DVD
Video
Video
CD
Szuper
Video
CD
Audio
CD
PAL
2
ALL
(ÖSSZES)
Ha a “” ikon megjelenik a TV-képernyőn egy gomb
lenyomásakor, az azt jelenti, hogy a kért művelet nem
hajtható végre azon a lemezen, vagy hogy az adott
művelethez szükéges információ nincs rögzítve a lemezen.
MEGJEGYZÉS : Néhány esetben, a “” ikon megjelenése
nélkül, a művelet nem elfogadható.
Lemezszerkezet—DVD, Video CD (VCD/SVCD)
és Audio CD (CD)
A DVD lemez tételekből áll, és minden tétel fejezetekre
osztható. (Lásd 1. példa)
Ha például egy DVD-lemez több filmet tartalmaz, akkor
minden egyes film saját tételszámmal rendelkezhet, amely
fejezetekre osztható.
Ugyanakkor a VCD/SVCD vagy CD-lemezek műsorszámokból
állnak. (Lásd 2. példa)
Általában minden dalnak megvan a saját műsorszám száma.
(Néhány lemez esetében az egyes műsorszámok feloszthatóak
indexekkel is.)
Ha Playback Control (PBC) funkcióval játszik le egy
VCD/SVCD-lemezt, kiválaszthatja a megtekinteni kívánt
elemeket a TV-képernyőjén látható menü használatával.
(Ha Video CD-t működtet a menü használatával, lehet, hogy
néhány funkció, pl. az Ismétlés és a Műsorszám-keresés nem
használható.)
1. példa: DVD-lemez
Magyar
CD-R
CD-RW
• Néhány DVD vagy VCD/SVCD lemez esetében
a működtetés eltérő lehet attól, amit ebben a kézikönyvben
leírva talál. Ez a lemez programozás és a lemezszerkezet
miatt van, és nem a készülék hibájából ered.
•A következő lemezeket nem lehet lejtászani:
–DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD stb.
Ezeknek a lemezeknek a lejátszása zajt okoz és károsítja
a hangszórókat.
* Megjegyzés a régiókódra
A DVD-lejátszók és a DVD Video lemezek saját régiókóddal
rendelkeznek. Ez a készülék csak azokat a DVD-lemezeket
tudja lejátszani, amelyek régiókódja tartalmazza a “2”-es számot.
Példák:
Ha nem megfelelő régiókóddal rendelkező DVD-t tölt be,
a kijelzőn megjelenik a “REGION ERR” felirat, és nem
indítható el a lejtászás.
FIGYELEM! Mielőtt végrehajtana bármilyen műveletet,
ellenőrizze az alábbiakat....
• Ellenőrizze a kapcsolatot a TV-vel.
• Kapcsolja be a TV-t és jelölje ki a megfelelő bemenetet rajta,
hogy megnézhesse a képeket vagy a képernyőn megjelenő
jelzéseket.
•A DVD lejátszáshoz tetszés szerint módosíthatja a Beállítás
menü tulajdonságait. (Lásd az 50 - 53. oldalon.)
2. példa: Audio CD/Video CD
Megjegyzés a CD-R és CD-RW-lemezekhez
A felhasználó által szerkesztett CD-R (Recordable) lemezek és
CD-RW (Rewritable) lemezek csak akkor játszhatóak le, ha
már “véglegesítve” vannak.
•A készülék alkalmas a személyi számítógépre rögzített CD-R
vagy CD-RW-lemezek lejátszására, ha azok audio CD
formátumban vagy MP3 formátumban vannak rögzítve
(nézze meg a 40. oldalt).
A lemez jellemzői vagy a felvétel körülményei miatt azonban
előfordulhat, hogy ezek lejátszása nem sikerül.
•A CD-R vagy CD-RW-lemezek lejátszása előtt ovassa
el figyelmesen azok tájékoztató dokumentumait.
•A lemezek jellemzői, sérülése vagy szennyeződése, valamint
a beépített lencse elpiszkolódása miatt előfordulhat, hogy
egyes CD-R és CD-RW-lemezek lejátszása nem sikerül.
•A CD-RW-lemezek esetében hosszabb olvasási időre lehet
szükség. Ennek az az oka, hogy a CD-RW lemezek
visszaverődési erőssége alacsonyabb, mint a normál
CD-lemezeké.
25
Alapvető lemezkezelési műveletek
TUNER PRESET
TUNER PRESET
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
RDS
DISPLAY
cím
sorszáma
eltelt
játékidô
fejezet
sorszáma
zeneszám
sorszáma
eltelt
játékidô
zeneszám
sorszáma
eltelt
játékidô
A lejátszás rövid megállítása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
Szüneteltetéskor az eltelt időre utaló perc és
másodperc számok villognak a kijelzőn.
• A lejátszás folytatásához nyomja le a 3/8 gombot.
DISPLAY
4
7
Magyar
Az SVCD működtethető a VCD működtetési eljárással.
A lejátszás indítása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A forrás automatikusan átvált
a DVD-lejátszóra.
A “WAIT” üzenet lesz látható a kijelzőn, majd megjelenik
az érzékelt lemeztípus—DVD, VCD, CD vagy MP3.
(Ha bekapcsolja a TV-t, a képernyőn megjelenik az érzékelt
lemeztípusnak megfelelő jelzés.)
• Ha nincs betöltve lemez, a kijelzőn megjelenik a “NO DISC”
felirat.
A lejátszás a kiválasztott lemez első fejezetétől vagy
műsorszámától kezdődően indul el.
• Ha megjelenik egy menü a DVD vagy VCD-lemez PBC
funkcióval történő lejátszásakor, nézze meg a “Lemez menüirányított lejátszás” (DVD-hez) c. részt a 29. oldalon vagy
a “Lemez menü-irányított lejátszás (csak VCD esetén)”
c. részt a 35. oldalon.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a “WRONG PARENTAL CODE” a TV-képernyőn,
a szülői zár funkció használatban van. Nem tudja lejátszani az
erőszakos jeleneteket és a családtagjai számára nem ajánlott képeket
tartalmazó DVD-ket.
Az ilyen lemezek lejátszásához vonja vissza a szülői zár funkciót.
(Lásd a 53. oldalt.)
Lejátszási információ a kijelzőn
DVD
¢
3/8
Léptetés másik fejezetre vagy műsorszámra
Nyomja meg ismétlődően a ¢ vagy 4 gombot lejátszás
közben.
• ¢ : Ugrik a következő vagy az előző fejezet vagy
műsorszám elejére.
• 4 : DVD, PBC funkcióval ellátott VCD vagy MP3
lejátszásakor
Visszalép az előző fejezet vagy műsorszám elejére.
CD vagy PBC funkció nélküli VCD-lemez
lejátszásakor
Visszatérés az aktuális vagy az előző műsorszám elejére.
Lépés másik tételre (csak DVD esetében lehetséges)
vagy műsorszámra (csak CD és VCD esetében
lehetséges) közvetlenül a számgombok használatával
Lejátszás előtt vagy közben a számgombok megnyomásával
lehetősége van a kívánt tétel/műsorszám lejátszásának
elindításához. (Ha a TV be van kapcsolva, a képernyőn
megjelenő menüsor automatikusan lefut a TV-képernyőn.)
• Az 1-9 gombok kijelöléséhez nyomja meg a megfelelő
számgombot (majd nyomja meg az ENTER gombot és várjon
5 másodpercet).
•A 15-ös szám kiválasztásához nyomja meg az 1,
majd az 5 gombot.
•A 23-ös szám kiválasztásához nyomja meg az 2,
majd az 3 gombot.
Leállítás lejátszás közben
Nyomja meg a 7 gombot.
(Ha a TV be van kapcsolva, megjelenik
STOP” felirat a képernyőn.)
a “
• MP3 lemez lejátszásakor a lejátszás
teljesen leáll.
•A készülék megjegyzi a végpontot akkor is, ha megnyomja
a 7 gombot. Ha újra elindítja a lejátszást a 3/8 gomb
megnyomásával, a lejátszás onnan indul el, ahol le lett állítvaLejátszás folytatása.
• A teljes leállításhoz nyomja le kétszer a 7 gombot.
(“A TV képernyőjén megjelenik a “7 STOP” felirat.)
A lemez típusa megjelenik a kijelzőn.
A DVD lejátszó a leállítást követően 3 percig tovább
működik.
VCD/CD
MP3
26
A lemez eltávolítása
Nyomja meg az előlapon a 0 gombot.
Ekkor kitolódik a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
• Ha nem nyomja meg a gombot, a lemeztálca 3 perc múlva
automatikusan bezáródik.
DVD lejátszás
3
3
3
1
56789
234
A menü eltûnik.
DISPLAY
Egyes DVD-lemezek számos audio nyelvet, feliratozást és több
nézőszöges nézetet tartalmaznak.
Ha megtalálja a következő jelzéseket a DVD-n vagy annak
csomagolásán, kijelölheti ezeket a DVD-re rögzített elemeket.
A feliratozások a lemezre vannak rögzítve.
A jelzésen belüli szám az összes rögzített
feliratozás számát jelzi.
Számos audio nyelv van rögzítve a lemezre.
A jelzésen belüli szám az összes rögzített audio
nyelv számát jelzi.
A több nézőszöges nézetek rögzítve vannak
a lemezre. A jelzésen belüli szám az összes
rögzített több nézőszöges nézet számát jelzi.
1 : Lemeztípus
DVDVCDSVCDCDMP3
Ha nem tudja eldönteni, hogy a lemez tartalmazza-e a fent
felsorolt funkciókat, ellenőrizheti azt a képernyőn megjelenő
menüben.
Az alapvető lemezműveletek, mint pl. a lemez behelyezése,
a lejátszás indítása és a másik fejezetre történő lépés
részleteire vonatkozóan olvassa el az “Alapvető műveletek
a DVD-lejátszó kezelésekor” c. részt a 10. és 11. oldalon,
illetve az “Alapvető lemezkezelési műveletek” c. részben
a 26. oldalon.
A képernyőn megjelenő sor előhívása
A következő információt láthatja a képernyőn ha van egy
lemez betöltve.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a DISPLAY gombot.
•A gomb minden megnyomása alkalmával
megjelenik a következő menüsor.
2 : Aktuális tétel és a lemezen található összes tétel
száma
• Pl.: Az 1. tétel lejátszása a rögzített 3 tételből.
3 : Aktuális fejezet és az aktuális tételben található
összes fejezet száma
• Pl.: Az 1. fejezet lejátszása a rögzített 5 fejezetből.
4 : Eltelt lejátszási idő vagy hátralévő idő
A REMAIN gomb megnyomásával módosíthatja
a lejátszási idő kijelzést. A további részleteket a 29.
oldalon találja.
5 : Feliratozás nyelv kijelző
• Pl.: Ha nincs rögzítve feliratozás a lemezre.
Nézze meg a 28. oldalt a további részletekért.
6 : Audió nyelv kijelző
• Pl.: A 3 rögzített audió nyelvből az eredeti hang
(alapértelmezett) van kiválasztva. A további
részleteket a 28. oldalon találja.
7 : Jelformátum jelző
• Jelformátum típus—Linear PCM (sztereó), Dolby
Digital és DTS Digital Surround—lesz látható.
Pl.: Ha a lemez Dolby Digital kódolású.
8 : Ismétlési üzemmód kijelző
• Pl.: Ha az ismétlés üzemmód ki van kapcsolva.
A további részleteket a 30. oldalon találja.
9 : Több nézőszöges nézetjelző
• Pl.: Ha csak egynézőszöges nézet van rögzítve
a lemezre. Nézze meg a 28. oldalt
a további részletekért.
Magyar
27
ANGLE 3
ANGLE 1ANGLE 2
DVD lejátszás
SUBTITLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
ENG 1/31/1ENG 1/3
AUDIO/
FM MODE
ANGLE
1/32/3
3/3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
AUDIO/
FM MODE
3/2/5/∞
ENTER
Magyar
SUBTITLE
Az audio nyelvek kijelölése
Az audio nyelveket tartalmazó DVD lejátszásakor (hangsáv)
kijelölheti a hallgatni kívánt nyelvet (hangsáv).
•Tetszés szerint megadhatja az audio nyelvet a kezdő
nyelvként. (Lásd a 50. oldalt.)
Nyomja meg az AUDIO/FM MODE gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a képernyőmenü.
• Az audio nyelv a gomb minden egyes megnyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
TOP MENU
Számgombok
ANGLE
CLEAR
SEARCH
A feliratozások kijelölése
A különböző nyelvő feliratozásokat tartalmazó DVD
lejátszásakor kiválaszthatja a képernyőn megjelenő feliratozás
nyelvét.
•Tetszés szerint kijelölheti a feliratozás nyelvét a képernyőn
megjelenő kezdő nyelvként. (Lásd a 50. oldalt.)
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a SUBTITLE gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a képernyőmenü.
•A feliratozás nyelve a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
28
Pl.: Ha a lemezen 3 lehetőség van-angol, francia,
spanyol és nincs feliratozás (OFF)
MENU
REMAIN
Pl.: Ha a lemezen 3 lehetőség van-angol, francia,
spanyol
A több nézőszöges nézetek kijelölése
A több nézőszöges nézetet tartalmazó DVD lejátszásakor több
különböző szögből nézheti ugyanazt a képet.
• A több nézőszöges nézetet tartalmazó DVD lejátszásakor
ikon jelenik meg a TV-képernyőn.
a
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg az ANGLE gombot.
•A nézőszög a gomb egymást követő lenyomásával
módosíthatja.
Pl.: Ha a lemez 3 több nézőszöges nézettel
rendelkezik
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, a több nézőszöges nézet
jelző is módosul a következők szerint:
TOP MENU MENU RETURN MUTING
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
kikapcsolva
TITLE – –
TIME – – : – – : – –
CHAPTER – – –
SEARCH
123
45
6
78
9
0
A hátralévő idő ellenőrzése
TITLE TIME
CHAPTER TIME
REMAIN TIME:CHAPTER
REMAIN TIME:TITLE
REMAIN
Lépés egy megadott részre közvetlenül
DVD lejátszása közben ellenőrizheti a lejátszásból hátralévő
időt.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a REMAIN gombot.
A képernyőn megjelenő menü és az aktuális lejátszási
idő jelző láthatóvá válik egy időre a TV-n.
•A gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbi jelzés
jelenik meg a képernyőn:
REMAIN TIME:TITLE
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális tételből hátralévő
időt.
CHAPTER TIME
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális fejezetből eltelt
lejátszási időt.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális fejezetből
hátralévő időt.
TITLE TIME
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális tételből eltelt
lejátszási időt.
Lemez menü-irányított lejátszás
Lemez menü-irányított lejátszás lehetséges, ha DVD lemezt
játszik le menüvel (a menü jelenthet állóképeket
és mozgóképeket, a lemeztől függően).
• Ha a lemezmenü használatával működtet egy lemezt, olvassa
el az ahhoz tartozó útmutatót is.
A DVD-lemezek általában rendelkeznek saját menüvel vagy
tétel listával. A menü általában különböző információkat
tartalmaz a lemez és lejátszás kijelölésekről. Ugyanakkor
a tétel lista rendszerint tartalmazza a rögzített filmek és dalok
címeit.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a TOP
MENU vagy a MENU
gombot.
Megjelenik egy menü- vagy
tétellista a képernyőn.
A “MENU” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
• Egyes DVD-k esetében automatikusan megjelenik egy
menü a képernyőn a lejátszás elindítása után.
2
Jelölje ki a kívánt elemet a menüben vagy a tétel
listában, a 3/2/5/∞ gomb
és az ENTER használatával.
A készülék megkezdi a kiválasztott
tétel lejátszását.
• Egyes lemezeken kijelölheti
az elemeket úgy is, hogy megnyomja
a listában található számoknak
megfelelő számgombot.
Közvetlenül ugorhat egy másik tételhez, fejezethez vagy egy
bizonyos képhez a fejezetben.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SEARCH gombot
lejátszás vagy szüneteltetés közben.
•A gomb minden egyes lenyomása alkalmával az
alábbi jelzés jelenik meg a képernyőn:
TITLE – –: Ezt kijelölve léphet egy másik
tételhez.
CHAPTER – – – : Ezt kijelölve léphet egy másik
fejezethez.
TIME – – : – – : – – : Ezt kijelölve léphet egy megadott
képhez.
2
Nyomja meg a számgombokat
a kívánt tétel, fejezet vagy
lejátszási idő kijelöléséhez.
A készülék megkezdi a kiválasztott
tétel lejátszását. (A képernyőn
megjelenő menü egy időre láthatóvá
válik.)
A tétel és fejezet számának bevitele
Nyomja meg a számnak megfelelő számgombot, majd várjon
kb. 5 másodpercig vagy nyomja meg az ENTER gombot
a lejátszás elindításához.
•A 5-ös szám kiválasztásához nyomja meg az 5, majd az
ENTER gombot.
•A 12-es szám kiválasztásához nyomja meg az 1 és a 2,
majd az ENTER gombot.
•A 22-es szám kiválasztásához nyomja meg a 2, 2, majd az
ENTER gombot.
A lejátszási idő bevitele
Nyomja meg a számgombokat a lejátszási idő beviteléhez,
majd várjon kb. 5 másodpercig vagy nyomja meg az ENTER
gombot a lejátszás elindításához a kijelölt eltelt lejátszási
időnél.
•A “00:45:23” idő beviteléhez nyomja meg
a 4, 5, 2, 3 gombokat.
•A “01:23:45” idő beviteléhez nyomja meg
az 1, 2, 3, 4, 5 gombokat.
•A hibás bevitel törléséhez nyomja meg
a CLEAR gombot.
A gomb minden egyes megnyomása alkalmával törlődik
az utolsó bevitel.
Megjegyzés:
Ha közvetlenül egy másik tételre akar lépni, egyszerűen nyomja meg
a szám gombokat (anélkül, hogy megnyomná a SEARCH gombot
az 1.) lépésben.
Magyar
29
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
DVD lejátszás
PLAY
(Visszafelé lejátszás)
x2x4
x8
PLAY
(Normál lejátszás)
x2x4
x8
REPEAT:CHAPTER
REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
REPEAT
B.SEARCH
TUNER PRESET
F.SEARCH
REPEAT:CHAPTERREPEAT:TITLE
REPEAT OFF
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
A fejezet visszatekerése — Változó sebességű
visszafele tekerés
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a 1 gombot lejátszás vagy
szüneteltetés közben.
•A keresési sebesség a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
3/8
1
2 3
ENTER
Magyar
REPEAT
A-B REPEAT
Megadott pont keresése
Rákereshet egy bizonyos részre a lemez lejátszása közben—
Változó sebességű előre/visszafele keresés.
•A Változó sebességű előre/visszafele keresés közben nem
hallható hang.
A fejezet gyors előre tekerése — Változó sebességű
előre keresés
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a ¡ gombot lejátszás vagy
szüneteltetés közben.
•A keresési sebesség a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
¡
PROGRAM
A normális lejátszás folytatása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
Lejátszás ismétlése
Az ismétlő lejátszás nem használható az alábbi esetekben:
• Ha programozott lejátszást használ
7 Ismétli a lejátszást
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg ismétlődően a REPEAT gombot.
A kijelölt módnak megfelelő jelzés megjelenik a TV
képernyőjén.
• Az Ismétlés mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
REPEAT:CHAPTER : Az aktuális fejezet lesz
megismételve.
REPEAT:TITLE: Az aktuális tétel lesz
megismételve.
REPEAT OFF: Az ismétlő lejátszás törölve van.
(A normál lejátszás folytatódik.)
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, az ismétlő mód jelző is
módosul a következők szerint:
7 A–B ismétlés
Lejátszás közben kijelölhet egy ismételni kívánt részt.
•
Az A–B ismétlés nem hajtható végre különböző tételek között.
•5 másodpercnél hosszabb szünet szükséges A pont és B pont
között.
Nyomja meg az A–B REPEAT gombot
a kezdőpont kijelöléséhez.
A “RPT A–” felirat jelenik meg a kijelzőn
és a “REPEAT:A–” látható a TV-képernyőn.
2
Nyomja meg újra az A–B REPEAT
gombot a végpont kijelöléséhez.
Az “RPT A–” “RPT A–B”-re változik és a “REPEAT:A–”
“REPEAT:A–B”-re változik, majd elindul az A–B ismétlés.
A készülék automatikusan megkeresi az “A” pontot, és
elkezdi az ismétlő lejátszást az A és a B pont között.
Az A–B ismétlés törlése
Nyomja meg újra az A–B REPEAT gombot.
A “RPT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn
és a “REPEAT OFF” látható a TV-képernyőn.
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, az Ismétlő mód jelző
is módosul a következők szerint:
3
Nyomja meg az ENTER gombot.
A következő lépésben kijelölhető tételszámok
4
Nyomja meg a 3 vagy a 2
gombot a tételszám
kijelöléséhez, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
• 3 : Növeli a számot.
• 2 : Csökkenti a számot.
•A számgombok használatával
is kijelölheti a tételszámot.
Magyar
Egyes DVD-k esetében az A-B ismétlés még ugyanazon
a tételen belül sem lesz használható. Ez a lemezszerkezet
miatt van, és nem hibás működésre utal.
A fejezetek lejátszási sorrendjének
programozása — Programozott lejátszás
A lejátszás elindítása előtt elrendezheti a fejezet lejátszási
sorrendjét. Legfeljebb 20 lépést lehet programozni.
•Program készítése előtt ellenőrize, hogy a TV be van-e
kapcsolva és hogy a megfelelő bemenet van-e kiválasztva
a készüléken.
CSAK a távvezérlőről:
1
Töltsön be egy lemezt.
• Ha az aktuális lejátszási forrás nem DVD lejátszó, nyomja
meg a 3/8, majd a 7 gombot mielőtt a következő lépésre
menne.
2
Nyomja meg PROGRAM gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a PROGRAM
MENU képernyő.
* “PROGRAM” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A következő lépésben kijelölhető fejezetszámok
5
Nyomja meg a 3 vagy a 2 gombot a fejezetszám
kijelöléséhez, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
• 3 : Növeli a számot.
• 2 : Csökkenti a számot.
A számgombok használatával is kijelölheti a fejezetszámot.
•
• Az összes fejezet kijelölhető a kiválasztott tételben egyprogramozási lépésként, ha egyszerűen megnyomja az
ENTER gombot szám nélkül. Az “ALL” felirat jelenik meg
a fejezetszám pozícióban.
6
Ismételje meg a 3 - 5 lépéseket a többi fejezet
programozásához.
• Miután megtörtént 10 lépés programozása, a “NEXT «”
sor lesz kijelölve (kiemelve). Ha szeretne több lépést is
beprogramozni, nyomja meg az ENTER gombot.
7
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A fejezetek a megadott sorrendben
lejátszásra kerülnek és világítani kezd
a PROGRAM jelző.
Az összes beprogramozott fejezet lejátszása után újra
megjelenik a TV-képernyőn a PROGRAM MENU.
FOLYTATÁS A KÖVETKEZŐ OLDALON
31
DVD lejátszás
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8
2 1 5
3 1 1 7
4 3 6
5 4 2
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 2 2
7 2 1 2
8 1 9
9 –– – –
10 –– – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
PROGRAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
STEP
7
3/2/5/∞
ENTER
Magyar
SLOW
CLEAR
3/8
ZOOM
PROGRAM
A tárolt program törlése
Nyomja meg a 0 gombot a lemez kivételéhez.
• Ha kikapcsolja a készüléket vagy megváltoztatja
a forrást, a program is törlésre kerül.
A program tartalmának ellenőrzése
A PROGRAM gomb megnyomásával ellenőrizheti a program
tartalmát.
A TV képernyőjén megjelenik a PROGRAM MENU képernyő.
• Ha lejátszás közben megnyomja a gombot, leáll
a programozott lejátszás.
A program módosítása
Módosíthatja a programot amíg a PROGRAM MENU látható
a TV-képernyőjén.
• Lépés törlése: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot a nem
kívánt program lépés kijelöléséhez (kiemeléséhez), majd
nyomja meg a CLEAR gombot.
• Lépés módosítása: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot
a módosítani kívánt program lépés kijelöléséhez
3
(kiemeléséhez), majd végezze el a
oldalon. (Új szám bevitele előtt, nyomja meg ismétlődően
a CLEAR gombot, amíg a “– –” megjelenik a számbeviteli
pozícióban.)
• Lépés hozzáadása: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot, hogy
kijelöljön (kiemeljen) egy üres program lépést, majd végezze
3
- 5. lépéseket a 31. oldalon.
el a
- 5. lépéseket a 31.
Leállítás lejátszás közben
Nyomja le a távirányítón a 7 vagy
a PROGRAM gombot.
A TV képernyőjén megjelenik
a PROGRAM MENU képernyő.
• Ha megnyomja a 3/8 gombot, amíg
a képernyő látható, elindul
a programozott lejátszás.
Kilépés a programozott lejátszásból
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja le a PROGRAM gombot.
Eltűnik a PROGRAM MENU kép és megjelenik
a nyitó kép. (A létrehozott program továbbra
is megmarad a memóriában.)
• Ha megnyomja a 3/8 gombot, amíg
a képernyő látható, elindul a normális
lejátszás.
32
• Ha a 11. program lépést a 10. lépés helyére szeretné vinni,
nyomja meg a 5 gombot amikor a 11. program lépés ki van
jelölve (ki van emelve) úgy, hogy a “PREVIOUS »”
sor legyen kijelölve (kiemelve). Majd nyomja meg
az ENTER gombot.
• Ha a 10. program lépést a 11. lépés helyére szeretné vinni,
nyomja meg a ∞ gombot amikor a 10. program lépés ki van
jelölve (ki van emelve) úgy, hogy a “NEXT «” sor legyen
kijelölve (kiemelve). Majd nyomja meg az ENTER gombot.
DVD speciális hanghatás lejátszás
8
PAUSE
383838383838
2x Zoom4x Zoom
kikapcsolva
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
SLOW /
PLAY
(Normál lejátszás)
1
2
SLOW /
1
4
ZOOM
ENTER
ZOOM
24
2
ENTER
ENTER
7 Állókép/képkockánkénti lejátszás
DVD lejátszása közben képkockánként léptetheti az állókép
lejátszását.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg egyszer a STEP gombot
lejátszás közben.
Egy állókép jelenik meg a TV-képernyőjén.
2
A STEP gomb ismétlődő megnyomásával
képkockánként léptetheti a lejátszást.
•A gomb minden egyes megnyomásával haladhat
előre a képkockákon.
7 Nagyítás
DVD lejátszása közben nagyíthatja a képet.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a ZOOM gombot
a nagyításhoz.
•A gomb minden egyes megnyomása alkalmával
a kép az alábbiak szerint kerül nagyításra:
2
Nyomja meg a 3/2/5/∞
gombot a megtekinteni kívánt
nagyított rész mozgatásához.
Magyar
A normális lejátszás folytatása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
7 Lassított lejátszás
DVD lejátszása közben használhatja a lassított lejátszást.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg ismétlődően a SLOW gombot lejátszás
vagy szüneteltetés közben.
•A lassított lejátszás a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
A ZOOM törlése
Nyomja meg ismétlődően a ZOOM gombot, amíg
vissza nem állítja a normál képméretet.
33
VCD/CD lejátszás
DISPLAY
REMAIN
REMAIN TIME:TRACK
REMAIN TIME:DISC
TRACK TIME
DISC TIME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
00:12
1/35
12 3645
A menü eltınik.
7
*
DISPLAY
4
1
ENTER
Magyar
MENU
Számgombok
CLEAR
SEARCH
3/8
¢
¡
RETURN
REMAIN
**
* Csak akkor jelenik meg, ha van betöltve VCD.
** Csak VCD lejátszásakor jelenik meg.
1 : Lemeztípus
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktuális műsorszám és a lemezen található
összes műsorszám száma
• Pl.: Az 1. műsorszám lejátszása a rögzített 35 műsorszámból.
3 : Hang mód
• Pl.: Sztereó hang (bal csatorna és jobb csatorna).
4 : Play Back Control (PBC) jelzőindicator
• Pl.: A PBC aktív. (Ha a PBC ki van kapcsolva,
megjelenik a ikon.)
5 : Ismétlési üzemmód kijelző
• Pl.: Ha az ismétlés üzemmód ki van kapcsolva.
A további részleteket a 36. oldalon találja.
6 : Eltelt lejátszási idő vagy hátralévő idő
A REMAIN gomb megnyomásával módosíthatja
a lejátszási idő kijelzést. Lásd lent.
7 : Hang jelzés
•Jelzi a hang bemeneti szintet. (Csak a VCD lejátszása
közben jelenik meg.)
• Az SVCD működtethető a VCD működtetési
eljárással.
• Az alapvető lemezműveletek, mint pl. a lemez
behelyezése, a lejátszás indítása és a másik
műsorszámra történő lépés részleteire vonatkozóan
olvassa el az “Alapvető műveletek a VCD/CD-lejátszó
kezelésekor” c. részt a 12. és 13. oldalon, illetve az
“Alapvető lemezkezelési műveletek” c. részben
a 26. oldalon.
A képernyőn megjelenő sor előhívása
A következő információt láthatja a képernyőn ha van egy
lemez betöltve.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a DISPLAY gombot.
•A gomb minden megnyomása alkalmával
megjelenik a következő menüsor.
34
A hátralévő idő ellenőrzése
VCD vagy CD lejátszása közben ellenőrizheti a hátralévő időt.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a REMAIN gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a képernyőmenü.
•A lejátszási idő kijelzés a gomb minden egyes
lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
REMAIN TIME:TRACK
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális műsorszámból
hátralévő időt.
DISC TIME
: Ezt kijelölve megjelenítheti a lemez eltelt teljes lejátszási
idejét.
REMAIN TIME:DISC
: Ezt kijelölve megjelenítheti a lemez teljes hátralévő idejét.
TRACK TIME
: Ezt kijelölve megjelenítheti az aktuális műsorszámból
eltelt lejátszási időt.
Nyomja meg
a RETURN
gombot!
Nyomja meg
a RETURN
gombot!
Nyomja meg
a RETURN
gombot!
Almenü
Almenü
Menü
képernyŒ
Mozgó-
kép
Mozgó-
kép
Mozgó-
kép
Álló-
kép
Álló-
kép
PLAY
(Normál lejátszás)
x2x4
x8
B.SEARCH
F.SEARCH
SEARCH
kikapcsolva
TRACK TIME
– – :
– –
TIME – – : – –
123
45
6
78
9
0
Lemez menü — irányított lejátszás (csak VCD
UP
FF
DOWN
REW
PLAY
(Normál lejátszás)
x2x4
x8
TOP MENU MENU RETURN MUTING
esetén)
A Play Back Control (PBC) funkció lehetővé teszi, hogy
a menük használatával működtesse a VCD-t.
Ha elindítja a VCD lejátszását a PBC funkcióval,
automatikusan megjelenik egy menü a TV-képernyőjén.
(A “MENU” felirat is megjelenik a kijelzőn.)
•A menü állhat tételek listájából, megosztott képernyőkből
vagy mozgóképekből. (Lásd a “PBC műveleti elv” c. részt
lent.)
Ha megjelenik egy menü, kijelölheti a kívánt tételt a menüben.
• Ha megjelenik a tételek listája a TV-képernyőjén,
a számgombokkal jelölje ki valamelyiket.
• Ha a “3” v agy a “SELECT” látható a TV-képernyőjén,
nyomja meg a 3/8 gombot a lejátszás elindításához.
Lépés a következő almenühöz
Nyomja meg a ¢ gombot.
Visszalépés az előző almenühöz
Nyomja meg a 4 gombot.
A PBC-lejátszás törlése
Tör ölheti a menü-irányított műveleteket (PBC funkció):
1 Nyomja meg a 7 gombot
a lejátszás leállításához.
2 Nyomja meg a számgombokat
a műsorszám kijelöléséhez.
A normál lejátszás a kijelölt
műsorszámtól indul el.
•A távirányító MENU gombjának megnyomásával is
bekapcsolhatja vagy kikapcsolhatja a PBC funkciót.
A gomb minden megnyomásával be- és kikapcsolhatja
a PBC funkciót.
Lépés egy megadott részre közvetlenül
Léphet egy adott részre (képre) a műsorszámon közvetlenül.
•A PBC funkció törölve lesz, ha ezt a funkciót használja.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SEARCH gombot
lejátszás vagy szüneteltetés közben.
•A gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbi jelzés jelenik meg a TV-képernyőn:
TIME – – : – –
: Ezt kijelölve léphet az aktuális lemez egy
adott részéhez.
TRACK TIME – – : – –
: Ezt kijelölve léphet az aktuális műsorszám
egy adott részéhez.
2
A számgombokat
megnyomva kijelölheti az
a lejátszási
időt, amire rá szeretne keresni.
A készülék a kijelölt eltelt lejátszási
időnél kezdi a lejátszást. (A képernyőn
megjelenő menü egy időre láthatóvá válik.)
A “45:23” idő beviteléhez nyomja meg a 4, 5, 2, 3 gombokat.
•
•A “09:45” idő beviteléhez nyomja meg a 9, 4, 5 gombokat,
majd várjon kb. 5 másodpercig (vagy nyomja meg az
ENTER gombot) .
A hibás bevitel törléséhez nyomja meg a CLEAR gombot.
•
A gomb minden egyes megnyomása alkalmával törlődik
az utolsó bevitel.
Magyar
PBC műveleti elv
Megjegyzés:
Ha a menü használatával működtet egy VCD-lemezt, egyes funkciók,
pl. az ismétlés, lehet, hogy nem fognak működni.
Megadott pont keresése
Rákereshet egy bizonyos részre a lemez lejátszása közben —
Változó sebességű előre/visszafele keresés.
•A VCD lemezen történő változó sebességű előre/visszafele
keresés közben nem hallható hang.
A műsorszám gyors előre tekerése — Változó
sebességű előre keresés
Nyomja meg a ¡ gombot lejátszás vagy
szüneteltetés közben.
•A keresési sebesség a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
A műsorszámok visszatekerése — Változó sebességű
visszafele tekerés
Nyomja meg a 1 gombot lejátszás vagy
szüneteltetés közben.
•A keresési sebesség a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint
változik:
35
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
VCD/CD lejátszás
REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT:ONE REPEAT:DISC
REPEAT:ONEREPEAT:DISC
REPEAT OFF
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, az Ismétlő mód jelző
is módosul a következők szerint:
73/8
2 3
ENTER
Magyar
REPEAT
Lejátszás ismétlése
Az ismétlő lejátszás nem használható az alábbi esetekben:
• Ha VCD lemezt játszik le a PBC funkcióval
• Ha programozott lejátszást használ
7 Ismétli a lejátszást
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg ismétlődően a REPEAT gombot.
A kijelölt módnak megfelelő jelzés megjelenik
a TV képernyőjén.
• Az ismétlés mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
PROGRAM
A-B REPEAT
7 A–B ismétlés
Lejátszás közben kijelölhet egy ismételni kívánt részt.
•5 másodpercnél hosszabb szünet szükséges A pont és B pont
között.
Példa:
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg az A–B REPEAT gombot
a kezdőpont kijelöléséhez.
A “RPT A–” felirat jelenik meg a kijelzőn
és a “REPEAT:A–” látható a TV-képernyőn.
2
Nyomja meg újra az A–B REPEAT
gombot a végpont kijelöléséhez.
Az “RPT A–” “RPT A–B”-re változik
és a “REPEAT:A–” “REPEAT:A–B”-re változik,
majd elindul az A–B ismétlés.
A készülék automatikusan megkeresi az “A” pontot,
és elkezdi az ismétlő lejátszást az A és a B pont között.
Az A–B ismétlés törlése
Nyomja meg újra az A–B REPEAT gombot.
A “RPT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn
és a “REPEAT OFF” látható a TV-képernyőn.
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, az ismétlő mód jelző
is módosul a következők szerint:
REPEAT:ONE: Az aktuális műsorszám lesz
REPEAT:DISC: Az összes műsorszám ismétlésre kerül.
REPEAT OFF: Az ismétlő lejátszás törölve van.
A lejátszás elindítása előtt elrendezheti a műsorszám lejátszási
sorrendet. Legfeljebb 20 lépést lehet programozni.
•Program készítése előtt ellenőrize, hogy a TV be van-e
kapcsolva és hogy a megfelelő bemenet van-e kiválasztva
a készüléken.
CSAK a távvezérlőről:
1
Töltsön be egy lemezt.
• Ha az aktuális lejátszási forrás nem DVD lejátszó, nyomja
meg a 3/8, gombot a lejátszani kívánt lemez
kijelöléséhez, majd nyomja meg a 7 gombot mielőtt
a következő lépésre menne.
2
Nyomja meg PROGRAM gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a PROGRAM
MENU kép.
• “PROGRAM” felirat jelenik meg a kijelzőn.
5
Ismételje meg a 3 és 4 lépéseket a többi fejezet
programozásához.
• Miután megtörtént 10 lépés programozása, a “NEXT «”
sor lesz kijelölve (kiemelve). Ha szeretne több lépést is
beprogramozni, nyomja meg az ENTER gombot.
6
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A műsorszámok a megadott sorrendben
lejátszásra kerülnek és világítani kezd
a PROGRAM jelző.
Az összes beprogramozott műsorszám lejátszása után újra
megjelenik a TV-képernyőn a PROGRAM MENU.
Leállítás lejátszás közben
Nyomja le a távirányítón a 7 vagy
a PROGRAM gombot.
A TV képernyőjén megjelenik
a PROGRAM MENU kép.
• Ha megnyomja a 3/8 gombot, amíg
a képernyő látható, elindul
a programozott lejátszás.
Magyar
3
Nyomja meg az ENTER gombot.
A következő lépésben kijelölheti
a műsorszám számokat
4
Nyomja meg a 3 vagy a 2
gombot a műsorszám
kijelöléséhez, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
• 3 : Növeli a számot.
• 2 : Csökkenti a számot.
•A számgombok használatával
is kijelölheti a műsorszám számot.
Kilépés a programozott lejátszásból
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg az PROGRAM gombot.
Eltűnik a PROGRAM MENU kép és
megjelenik a nyitó kép. (A létrehozott
program továbbra is megmarad
a memóriában.)
• Ha megnyomja a 3/8 gombot, amíg
a képernyő látható, elindul a normális
lejátszás.
A tárolt program törlése
Nyomja meg a 0 gombot a lemez kivételéhez.
• Ha kikapcsolja a készüléket vagy megváltoztatja
a forrást, a program is törlésre kerül.
A program tartalmának ellenőrzése
A PROGRAM gomb megnyomásával ellenőrizheti
a program tartalmát. A TV képernyőjén megjelenik
a PROGRAM MENU kép.
• Ha lejátszás közben megnyomja a gombot, leáll
a programozott lejátszás.
FOLYTATÁS A KÖVETKEZŐ OLDALON
37
VCD/CD lejátszás
AUDIO:LEFTAUDIO:RIGHT
AUDIO:
STEREO
00:12
1/35
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
Lejátszási csatorna kijelölése
Karaoke VCD vagy CD lejátszásakor vagy csak a bal, vagy csak
a jobb csatornát jelölheti ki hallgatásra.
AUDIO/
FM MODE
3/2/5/∞
ENTER
Magyar
SLOW
CLEAR
STEP
3/8
ZOOM
Nyomja meg az AUDIO/FM MODE gombot
ismétlődően.
A képernyőn megjelenik a képernyőmenü.
•A gombbal végzett léptetéskor a hanglejátszási mód
a következőképpen módosul:
AUDIO:STEREO (LR) : Ezt kijelölve hallgathatja
mindkét csatornát.
AUDIO:LEFT (L): Ezt kijelölve hallgathatja
a bal csatorna hangot.
AUDIO:RIGHT (R): Ezt kijelölve hallgathatja
a jobb csatorna hangot.
A program módosítása
Módosíthatja a programot amíg a PROGRAM MENU látható
a TV-képernyőjén.
• Lépés törlése: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot a nem
kívánt program lépés kijelöléséhez (kiemeléséhez), majd
nyomja meg a CLEAR gombot.
• Lépés módosítása: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot
a módosítani kívánt program lépés kijelöléséhez
(kiemeléséhez), majd végezze el a
(Új szám bevitele előtt, nyomja meg ismétlődően a CLEAR
gombot, amíg a “– –” megjelenik a számbeviteli pozícióban.)
• Lépés hozzáadása: Nyomja meg a ∞ (vagy a 5) gombot, hogy
kijelöljön (kiemeljen) egy üres program lépést, majd végezze
el a
• Ha a 11. program lépést a 10. lépés helyére szeretné vinni,
nyomja meg a 5 gombot amikor a 11. program lépés
ki van jelölve (ki van emelve) úgy, hogy a “PREVIOUS »”
sor legyen kijelölve (kiemelve). Majd nyomja meg az
ENTER gombot.
• Ha a 10. program lépést a 11. lépés helyére szeretné vinni,
nyomja meg a ∞ gombot amikor a 10. program lépés
ki van jelölve (ki van emelve) úgy, hogy a “NEXT «” sor
legyen kijelölve (kiemelve). Majd nyomja meg az ENTER
gombot.
38
3
- 4 lépéseket a 31. oldalon.
NE FELEJTSE EL, hogy miután karaoke VCD vagy CD
lemezt hallgatott az “AUDIO:LEFT” vagy “AUDIO:RIGHT”,
beállítással, a normál sztereó lejátszás visszaállításához
ki kell jelölnie az “AUDIO:STEREO” lehetőséget.
3
és 4 lépéseket.
VCD speciális hanghatás lejátszás
8
PAUSE
383838383838
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
ZOOM
ENTER
ZOOM
SLOW /
PLAY
(Normál lejátszás)
1
2
SLOW /
1
4
SLOW /
1
8
SLOW /
1
16
2x Zoom
kikapcsolva
2
2
ENTER
ENTER
7 Állókép/képkockánkénti lejátszás
VCD lejátszása közben képkockánként léptetheti az állókép
lejátszását.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg egyszer a STEP gombot
lejátszás közben.
Egy állókép jelenik meg a TV-képernyőjén.
2
A STEP gomb ismétlődő megnyomásával
képkockánként léptetheti a lejátszást.
•A gomb minden egyes megnyomásával haladhat
előre a képkockákon.
7 Nagyítás
VCD lejátszása közben nagyíthatja a képet.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a ZOOM gombot
a nagyításhoz.
•A gomb minden egyes megnyomása alkalmával
a kép az alábbiak szerint kerül nagyításra:
2
Nyomja meg a 3/2/5/∞
gombot a megtekinteni kívánt
nagyított rész mozgatásához.
Magyar
A normális lejátszás folytatása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
7 Lassított lejátszás
VCD lejátszása közben használhatja a lassított lejátszást.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg ismétlődően a SLOW gombot lejátszás
vagy szüneteltetés közben.
•A lassított lejátszás a gomb minden egyes
megnyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
A ZOOM törlése
Nyomja újra meg a ZOOM gombot.
Visszaáll a normál méretű kép.
39
MP3 behelyezése
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Ebben a készülékben van MP3 dekóder. Lejátszhatja a CD-R,
CD-RW és lemezekre rögzített MP3 fájlokat (műsorszámokat).
• Ne felejtse el, hogy a “fájlok” és “műsorszámok”
felcserélhetően használhatóak.
Mi az az MP3?
Az MP3 egy rövidítés a Motion Picture Experts Group
(vagy MPEG) Audio Layer 3 kifejezésre. Ez egy olyan
fájlformátumot jelent, amelyen az adatsűrítési arány 1:10
(128 Kbps*). Tehát az MP3 formátum használatával egy CD-R
vagy CD-RW lemezen tízszer annyi adat tárolható, mint egy
normál CD-n.
*A bit arány azt az átlag bitszámot jelöli, amit az egy
másodpercnyi audio adat felhasznál. A mértékegység Kbps
(1000 bit másodpercenként).
A jobb audiominőség válasszon ki magasabb bit arányt.
A kódoláshoz (rögzítéshez) a leggyakrabban használt bit
arány a 128 Kbps.
Magyar
MP3 fájl kompatibilitás
•A készülék csak azokat az MP3 fájlokat tudja olvasni,
amelyek az ISO 9660 Level 1 vagy Level 2 előírásnak
megfelelő formátumban vannak rögzítve.
•A készülék csak az “.mp3” kiterjesztésű MP3 fájlokat tudja
olvasni vagy lejátszani.
• Az ID3* jelzések nem jeleníthetőek meg a kijelzőn.
* Az MP3 fájlok tartalmazhatnak “ID3 Tag” elnevezésű fájl
információt, amelyben az album neve, az előadó, a tétel cím
stb. vannak rögzítve. Két verzió van—ID3v1
(ID3 Tag 1. verzió) és ID3v2 (ID3 Tag 2. verzió).
DISPLAY
4
7
¢
3/8
ENTER
Lemezszerkezet — Hogyan történik az MP3 fájlok
rögzítése és lejátszása?
Az “MP3 fájlok (műsorszámok)” a PC terminológiában
“könyvtárakba (vagy mappákba)” rögzíthetőek.
Rögzítés közben a fájlok és könyvtárak a számítógépes adatok
fájljainak és mappáinak/könyvtárainak rendezési módszeréhez
hasonlóan kezelhetőek.
A “Gyökér” hasonló a fa gyökeréhez. Minden fájl és könyvtár
összekapcsolható a gyökérrel.
Az ISO 9660 előírásnak megfelelően a kapcsolt könyvtárak
maximum megengedett mélysége - az úgynevezett
“hierarchia” — nyolc elem (beleértve a gyökeret is).
A lemezre rögzített MP3 fájlok lejátszási sorrendje, fájl keresési
sorrendje és könyvtár keresési sorrendje az írási (vagy kódolási)
alkalmazástól függ; ezért a lejátszás sorrendje eltérhet attól,
amit a mappák, könyvtárak és fájlok rögzítésekor tervezett.
Megjegyzés az MP3 lemezeken
Az MP3 lemezek (a CD-R és a CD-RW) is hosszabb olvasási
időt igényelnek. (Ez eltérő a könyvtár/fájl konfiguráció
összetettsége miatt.)
A lejátszandó lemezre vonatkozó részletesebb
információért olvassa el a “ Lemez behelyezése
—DVD/VCD/CD” c. részt a 25. oldalon.
40
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
??
5/135
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
??
5/135
TUNER PRESET
TUNER PRESET
MP3 lejátszás
12800:22/03:48
1/35
12345
6
UP
FF
DOWN
REW
TUNER PRESET
A lejátszás indítása
Ajánlatos bekapcsolni a TV-t az MP3 lemezek lejátszásakor.
1
Nyomja meg a 0 gombot a lemez
betöltéséhez.
2
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A lemez észlelése után elindul
a lejátszás.
•A képernyőn megjelenő menü és az
MP3 lemez tartalma látható lesz a TV-n, ha az be van
kapcsolva.
A képernyőn megjelenő menü
1 : Lemeztípus
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktuális műsorszám (fájl) és a lemezen található
összes műsorszám száma
•
Pl.: Az 1. műsorszám lejátszása a rögzített 35
műsorszámból.
3 : Bit arány
• Pl.: A betöltött lemez rögzítéséhez használt bit arány
128 Kbps. (Lásd az előző oldalt.)
4 : Ismétlési üzemmód kijelző
• Pl.: Ha az ismétlés üzemmód ki van kapcsolva.
A további részleteket a 43. oldalon találja.
5 : Az eltelt lejátszási idő és az aktuális műsorszám
teljes lejátszási ideje
6 : Hang jelzés
•Jelzi a hang bemeneti szintet.
(Csak lejátszás közben jelenik meg.)
Magyar
Megjegyzés:
A a betöltött lemez nem audio CD formátumban vagy MP3
formátumban van rögzítve, a “WRONG DISC FORMAT” üzenet jelenik
meg a TV-képernyőn.
Lépés másik műsorszámra
Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot lejátszás közben.
• ¢ : Ugrás a következő műsorszám elejére.
• 4 : Ugrás az előző műsorszám elejére.
A lejátszás rövid megállítása
Nyomja meg a 3/8 gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja le újra
a 3/8 gombot vagy az ENTER-t.
Leállítás lejátszás közben
Nyomja meg a 7 gombot.
A lemez eltávolítása
Nyomja meg az előlapon a 0 gombot.
Ekkor kitolódik a lemeztálca.
A lemeztálca bezárásához nyomja meg újra a 0 gombot.
41
MP3 lejátszás
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
0
9
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
ENTER
5
5
és ENTER
∞
5∞
5∞
5
∞
5
∞
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
??
5/135
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
A “SUMMER” könyvtárba
belépéshez
A “FALL” könyvtárba
belépéshez
A “LIAR.MP3”
lejátszásához
A “SPRING3.MP3”
lejátszásához
A “SPRING2.MP3”
lejátszásához
A “SPRING1.MP3”
lejátszásához
A képernyőn megjelenő kijelző használatával
kapcsolatos műveletek
Ajánlatos bekapcsolni a TV-t az MP3 lemezek lejátszásakor.
A betöltött MP3 lemez észlelésekor a következő kijelzés jelenik
meg a TV képernyőjén. (A képernyőn megjelenő kijelzés
tartalma a lemeznek megfelelően változik - attól függően, hogy
az MP3 műsorszámok hogyan vannak rögzítve a lemezen.)
• Csak a tétel 8 első betűje jelenik meg a TV képernyőjén.
CSAK a távvezérlőről:
∞5
ENTER
Magyar
Számgombok
REPEAT
SEARCH
42
gomb
ENTER
∞ / 5
MP3 képernyőn megjelenő kijelző műveletek
Megjegyzés:
Ha megnyomja a 2 gombot, a kurzor az aktuális lejátszási műsorszámra lép.
Művelet
Lejátszás indítása vagy lépés egy
könyvtárba.
Jelöljön ki egy műsorszámot vagy
könyvtárat.
REPEAT:RANDOMREPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT:DISCREPEAT OFF
Lépés egy megadott műsorszámra közvetlenül
REPEAT:RANDOMREPEAT:ONE
REPEAT:DIR
REPEAT OFFREPEAT:DISC
SEARCH
123
45
6
78
9
0
REPEAT
Lejátszás ismétlése
Léphet egy adott műsorszámra a lemezen közvetlenül.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SEARCH gombot
lejátszás vagy szüneteltetés közben.
“TRACK – – – – ” üzenet jelenik meg a TV-képernyőn.
2
Nyomja meg a számgombokat
a kívánt műsorszám szám
kijelöléséhez.
A készülék megkezdi a lejátszást
a kijelölt műsorszámtól.
•A 5-ös szám kiválasztásához
nyomja meg az 5 (majd az
ENTER) gombot.
•A 10-es szám kiválasztásához nyomja meg
az 1 és a 0 (majd az ENTER) gombot.
•A 23-es szám kiválasztásához nyomja meg
az 2 és a 3 (majd az ENTER) gombot.
•A 123-as szám kiválasztásához nyomja meg
az 1, 2 és 3 gombot.
Megjegyzés:
Ha közvetlenül egy másik fájlra (műsorszámra) akar lépni, egyszerűen
nyomja meg a szám gombokat (anélkül, hogy megnyomná a SEARCH
gombot az 1.) lépésben.
MP3 lemezen az A–B ismétlés nem használható. Csak
az ismétlő lejátszást használhatja.
CSAK a távvezérlőről:
A lejátszás ismétléséhez — Lejátszás ismétlése
Nyomja meg ismétlődően a REPEAT gombot.
A kijelölt módnak megfelelő jelzés megjelenik
a TV képernyőjén.
• Az ismétlés mód a gomb minden egyes lenyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
Magyar
REPEAT:RANDOM
:A lemezre rögzített összes műsorszám lejátszásra
kerül egyszer véletlenszerűen (véletlenszerű lejátszás),
és a véletlenszerű lejátszás kerül ismétlésre.
REPEAT ONE
: Az aktuális műsorszám lesz megismételve.
REPEAT:DIR
: Az aktuális könyvtárban található műsorszámok
kerülnek ismétlésre.
REPEAT:DISC
:A lemezen található összes műsorszám ismétlésre
kerül.
REPEAT OFF
: Az ismétlő lejátszás törölve van.
(A normál lejátszás folytatódik.)
Megjegyzés:
Ha a képernyőn megjelenő menü látható, az ismétlő mód jelző
is módosul a következők szerint:
43
Hangolóegység — műveletek
FM/AM
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
SOURCE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
DVD lejátszó*AUX IN
FMAM
AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING –
Magyar
FM/AM
TUNER
PRESET
UP
TUNING +
Állomások behangolása
A távvezérlőn:
1
Nyomja meg ismétlődően az FM/AM
gombot a sáv kijelöléséhez.
A készülék a kiválasztott sáv utoljára fogadott
állomására hangolódik.
•A gomb az FM és az AM közötti átkapcsolásra szolgál.
2
Nyomja le és tartsa
úgy a TUNING +
vagy – gombot,
amíg meg nem
találja a kívánt frekvenciát.
• TUNING + : Növeli a frekvenciát.
• TUNING – : Csökkenti a frekvenciát.
A készülék elkezd állomásokat keresni és leáll minden
alkalommal, amikor elegendő térerővel vehető állomást
talál.
PROGRAM
Az alapvető hangolóegység – műveletekről az “Alapvető
hangolóegység – műveletek” c. részben olvashat a 14. oldalon.
Az előlapon:
1
Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt sáv.
A készülék a kiválasztott sáv utoljára fogadott
állomására hangolódik.
•A forrás a gomb minden egyes megnyomása alkalmával
az alábbiak szerint változik:
*“WAIT” felirat jelenik meg.
2
Nyomja meg a 7 gombot, hogy
a “MANUAL” felirat megjelenjen
a kijelzőn.
•A gomb minden megnyomása alkalmával a ¢ és 4
gombok működési módja változik “PRESET”
és “MANUAL” k özött.
PRESET : Ezt kijelölve a ¢ és 4 gomb
használható a beprogramozott állomás
kijelöléséhez.
MANUAL: Ezt kijelölve a ¢ és 4 gomb
használható a frekvencia manuális
módosításához.
3
Nyomja meg és tartsa úgy
a ¢ vagy 4 gombot, amíg
megtalálja a kívánt frekvenciát.
• ¢ : Növeli a frekvenciát.
• 4 : Csökkenti a frekvenciát.
44
Megjegyzések:
• Amikor a készülék elegendő térerővel vehető állomást talál, akkor
a kijelzőn világítani kezd jelzőfény.
• FM sztereo műsor vételekor a jelzőfény is világít.
• Ha ismétlődően megnyomja a gombot, a frekvencia lépésről lépésre
változik.
A beprogramozott állomások használata
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
SOURCE
AUDIO/
FM MODE
DOWN
REW
UP
FF
TUNER PRESET
Egy csatorna számhoz rendelve az állomást gyorsan
behangolhatja. 15 FM és 15 AM állomás programozható be.
A beprogramozott állomások tárolása
CSAK a távvezérlőről:
1
Állítsa be a beprogramozandó állomást
(lásd az “Állomások behangolása” című részt).
Beprogramozott állomásra hangolás
A távvezérlőn:
1
Nyomja meg ismétlődően az FM/AM
gombot a sáv kijelöléséhez.
A készülék a kiválasztott sáv utoljára fogadott
állomására hangolódik.
•A gomb az FM és az AM közötti átkapcsolásra szolgál.
2
Nyomja meg a TUNER PRESET UP vagy
DOWN gombot, amíg a kívánt előre
beprogramozott
állomás megjelenik
a kijelzőn.
2
Nyomja meg PROGRAM gombot.
A beállított szám megjelenik a kijelzőn
és a PROGRAM jelző világítani kezd.
Beprogramozott szám
3
Nyomja meg a TUNER PRESET UP vagy
DOWN gombot a beállított számok
valamelyikének
kijelöléséhez.
4
Nyomja meg a PROGRAM gombot
a beállított állomás tárolásához.
A PROGRAM jelző kialszik, és az állomás hozzá
lesz rendelve a kijelölt beprogramozott számhoz.
5
Az összes tárolni kívánt állomás eltárolásához
1
ismételje meg az
- 4 lépést.
• TUNER PRESET UP: Növeli a beprogramozott
számot.
• TUNER PRESET DOWN : Csökkenti
a beprogramozott számot.
Az előlapon:
1
Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt sáv.
2
Nyomja meg a 7 gombot, hogy a “PRESET”
felirat megjelenjen a kijelzőn.
•A gomb minden megnyomása alkalmával a ¢
és 4 gombok működési módja változik “PRESET”
és “MANUAL” k özött.
PRESET : Ezt kijelölve a ¢ és 4 gomb
használható a beprogramozott állomás
kijelöléséhez.
MANUAL : Ezt kijelölve a ¢ és 4 gomb
használható a frekvencia manuális
módosításához.
3
Nyomogassa a ¢ vagy a 4
gombot addig, amíg a kívánt
beprogramozott állomás meg nem
jelenik a kijelzőn.
• ¢ : Növeli a beprogramozott számot.
• 4 : Csökkenti a beprogramozott számot.
Magyar
Tárolt beprogramozott állomás törlése
Új állomás egy korábbi állomás által használt számra
tárolásával törölheti a korábban ott tárolt állomást.
Az FM vételi mód kiválasztása
Ha egy megfelelően behangolt sztereó FM program zajos,
módosíthatja az FM vételi módot a vétel javítása érdekében.
Nyomja meg az AUDIO/FM MODE gombot.
A jelző eltűnik a kijelzőről, és megszűnik
a program sztereó hatása.
A sztereó hatás visszahozható, ha újra megnyomja
az AUDIO/FM MODE gombot. A sztereó hatás folytatódik.
Megjegyzés:
Az FM vételi mód folytatódik a következő esetekben:
• Ha módosítja a frekvenciát, a beprogramozott számot vagy a sávot.
45
Hangolóegység — műveletek
PS NAMERT
CTNormál kijelzés
(frekvencia)
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
23
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
1
45
6
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Milyen információkat nyújtanak az RDS jelek?
A kijelzőn láthatja ezeket az állomás által sugárzott RDS
jeleket:
Magyar
PTY –
RDS DISPLAY
PTY +
PTY SEARCH
PS NAME (műsorszolgáltatás):
Keresés közben a “PS NAME” felirat látható, majd
megjelennek az állomás nevek. Ha a készülék nem fogad jelet,
akkor a “NO PS” felirat jelenik meg.
RT (rádiószöveg):
Keresés közben az “RT” felirat látható, majd megjelennek
az állomás által küldött szöveges üzenetek. Ha a készülék nem
fogad jelet, akkor a “NO RT” felirat jelenik meg.
CT (pontos idő):
Keresés közben a “CT” felirat látható, majd megjelennek
az állomás által küldött óra jelek. Ha a készülék nem fogad
jelet, akkor a “NO CT” felirat jelenik meg.
Frekvencia:
Az állomás frekvenciája (nem RDS szolgáltatás).
CSAK a távvezérlőről:
Ellenőrizze, hogy a távvezérlő megfelel-e a hangoló
műveletnek. Ha nem, nyomja meg az FM/AM gombot
a távvezérlőn, hogy a távvezérlő használható legyen
a hangoló művelethez.
FM állomás hallgatása közben nyomja meg az RDS DISPLAY
gombot, hogy láthatóak legyenek az RDS jelek.
•A gomb minden lenyomásakor a kijelző tartalma módosul,
és a következő információk valamelyikét mutatja:
Ha a távvezérlő nem megfelelő a hangolási művelethez, az
RDS műveletek gombja—a PTY + és –, és a PTY
SEARCH—nem működik. Ebben az esetben nyomja meg
az FM/AM gombot a távvezérlőn, hogy a távvezérlő
használható legyen a hangoló művelethez.
FM állomások vétele az RDS
(Radio Data System) rendszerrel
Az RDS rendszer lehetővé teszi, hogy az FM állomások egyéb
jeleket is kisugározzanak a rendes programjukat hordozó
jelekkel együtt. Az állomások kisugározhatják például az
állomás nevét, és információt sugározhatnak arról, hogy milyen
típusú programot adnak, például sportot, zenét stb.
Ha a készülék RDS szolgáltatást is nyújtó FM állomásra van
beállítva, a kijelzőn világít az RDS jelzőfénye.
Megjegyzések:
• Az RDS az AM sugárzású műsoroknál nem áll rendelkezésre.
• Az RDS szolgáltatás esetleg nem működik megfelelően, ha a vett
állomás helytelenül sugározza az RDS jeleket vagy ha gyenge
a jelszint.
46
RDS kijelzés
Ekkor a kijelzőn a PS neve lesz látható.
A programtípus ellenőrzéséhez nyomja meg a PTY SEARCH
gombot egyszer, hogy megjelenjen az aktuális PTY kód.
• Ha a készülék nem fogad jelet, akkor a “NO PTY” felirat
jelenik meg.
A kijelzőn megjelenő karakterekről
A kijelzőn a PS NAME, RT, vagy CT jelek megjelenítésekor
ezeket a karaktereket láthatja.
•A kijelző nem tudja megjeleníteni a nagybetűket
és kisbetűket, és mindig nagybetűket használ.
•A kijelző nem tudja megjeleníteni az ékezetes betűket, az “A”
betű például az olyan ékezetes A betűk helyett állhat, mint az
“Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à és â.”
Megjegyzés:
Ha a keresés rögtön befejeződik, akkor a “PS NAME”, “RT” és “CT”
felirat nem jelenik meg a kijelzőn.
Programok keresése PTY kódok szerint
TRAVEL
AFFAIRS
ROCK M
RELIGION
EASY M
CHILDREN
CLASSICS
FINANCE
WEATHER
OTHER M
SOCIAL A
PHONE IN
LIGHT M
INFO
SPORT
EDUCATE
FOLK M
OLDIES
DRAMA
NATIONAL
CULTURE
JAZZ
VARIED
POP M
COUNTRY
SCIENCE
LEISURE
DOCUMENT
NEWS
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
Az RDS rendszer egyik előnye, hogy a beprogramozott
rádióállomások adott műsorfajtáját a PTY kódok megadásával
lehet keresni. (Lásd a 45. oldalon).
Műsorok keresése PTY kódok szerint
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
•A PTY keresés csak a beprogramozott rádióállomások esetén
működik.
•A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll
rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt
1
befejezte volna, kezdje újra a műveletet a
CSAK a távvezérlőről:
Ellenőrizze, hogy a távvezérlő megfelel-e a hangoló
műveletnek. Ha nem, nyomja meg az FM/AM gombot
a távvezérlőn, hogy a távvezérlő használható legyen a hangoló
művelethez.
1
Az FM állomás hallgatása közben
lépéstől.
nyomja meg a PTY SEARCH gombot.
Az aktuálisan kijelölt PTY kód megjelenik
a kijelzőn.
2
Addig nyomogassa a PTY +
vagy a PTY – gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik
a kívánt PTY kód.
•A részleteket elolvashatja az “A PTY kódok leírása”
c. részben a 48. oldalon.
PTY kódok
Magyar
3
Miközben a kijelzőn az előző pontban
kijelölt PTY kód látható, nyomja meg
ismét a PTY SEARCH gombot.
A készülék beprogramozott FM állomásokat keres,
a kiválasztott állomás megtalálásakor leáll, és ráhangolódik.
Leállítás keresés közben
Nyomja meg újra a PTY SEARCH gombot.
47
Hangolóegység — műveletek
■A PTY kódok leírása:
NEWS:Hírek.
AFFAIRS:A napi eseményekkel foglalkozó program,
tartalma a hírektől függ—vita vagy elemzés.
INFO:Olyan programok, melyeknek célja
a legszélesebb körű tájékoztatást nyújtani.
SPORT:A sportélet minden vonatkozásával foglalkozó
programok.
EDUCATE: Oktató programok.
DRAMA:Minden rádiójáték és sorozat.
CULTURE: Az országos és a regionális kultúra minden
vonatkozásával, így a nyelvhasználattal,
színházakkal stb. foglalkozó programok.
SCIENCE:Természettudományokkal és műszaki
Magyar
VARIED:Elsősorban beszéd alapú programok, például
POP M:A közizlés által felkapott, a kereskedelemben
ROCK M:Rockzene
EASY M:Aktuális kortárs, “könnyen hallgatható” zene
LIGHT M:Hangszeres zene, szólók, kórusművek.
CLASSICS: Nagyobb zenekari művek, szimfóniák
OTHER M: Olyan zene, amely nem sorolható semelyik
témakörökkel foglalkozó programok.
vetélkedők, játékfórumok és személyeket
bemutató riportok.
kapható zeneszámok.
és kamarazene.
kategóriába.
WEATHER: Időjárás jelentések és előrejelzések.
FINANCE:Tőzsdei jelentések, kereskedelem, üzlet stb.
CHILDREN:A fiatal hallgatókat megcélzó műsorok.
SOCIAL A: Szociológiával, történelemmel, földrajzzal,
pszichológiával és a társadalommal foglalkozó
műsorok.
JAZZ:Jazz zene.
COUNTRY: Olyan dalok, amelyek Amerika déli államaiból
származnak, vagy azok zenei hagyományait
követik.
NATIONAL: Aktuális közkedvelt zene az adott országból
vagy az ország nyelvét használó régióból.
OLDIES:A populáris zene úgynevezett “aranykorából”
származó zene.
FOLK M:Olyan zene, melynek gyökerei egy bizonyos
nemzet zenei kultúrájából erednek.
DOCUMENT:
Tényadatokkal oknyomozó szinten foglalkozó
műsorok.
Bizonyos FM adók a fenti listától eltérő PTY kódok
szerinti besorolást alkalmazhatnak.
48
MEMO
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
AM 13
AM 14
AM 15
Magyar
49
A DVD beállítások megadása
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
∞5
ENTER
Magyar
A kezdő nyelv beállítása
Megadhatja a kedvenc nyelvet a hallgatáshoz vagy
a TV-képernyőn való olvasáshoz.
Amikor működteti a készüléket vagy DVD-t néz, a kiválasztott
és eltárolt nyelvet használhatja a készülék működtetéséhez
vagy a DVD hallgatásához.
A nyelv kijelölés rész menüben a következőket jelölheti ki:
RETURN
SETUP
A Beállítás menüben megadhatja a két legfontosabb beállítást
— a nyelv kijelölés (LANGUAGES) menüben és a rendszer
beállítások (SYSTEM) menüben.
•A Beállítás menü csak akkor jeleníthető meg, ha nincs
folyamatban lemez lejátszás. (A DVD lejátszót ki kell jelölni
forrásként.)
•A beállítás menü műveletekhez csak a távirányítót
használhatja.
OSD LANGUAGE :Jelölje ki a képernyőn megjelenő
kijelző nyelvét, amely a készülék
működtetése során lesz használva.
(pl. PLAY, STOP, PAUSE, stb.)
AUDIO:Jelölje ki a DVD nézése közben
hallgatott nyelvet.
SUBTITLE:Adja meg a DVD nézése közben
megjelenő feliratok nyelvét.
MENU LANGUAGE
:Jelölje ki a DVD-re rögzített menü
nyelvet, amelyet a DVD saját menüjének
működtetése közben használ.
A menüben kiválasztható nyelvek
A következő nyelveket választhatja ki egyenként az összes
felsorolt elemhez a menüben.
• Az “OSD LANGUAGE”-hez:
angol, kínai, spanyol, francia, német, japán és koreai.
• Az “AUDIO”, “SUBTITLE”, és “MENU LANGUAGE”
pontokhoz:
angol, kínai, francia, német, japán, orosz, spanyol, portugál,
koreai és eredeti*.
* Csak az “AUDIO” és “SUBTITLE” pontokhoz érhető el.
Ha szeretné a lemez lejátszását az eredetileg rögzített
(alapértelmezett) nyelven végezni, jelölje ki az “ORIGINAL”
opciót.
Megjegyzés:
Az eredeti nyelv lesz kijelölve kezdő nyelvként a beállítástól függetlenül
a következő esetekben:
• Ha a kiválasztott nyelv nincs rögzítve a lemezen.
• Ha a lemez az eredeti nyelven történő lejátszásra van programozva.
50
■ Alap nyelvkiválasztási eljárás
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \: Move Setup : Exit
ENGLISH
CHINESE
FRENCH
GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
SETUP
Pl. : Az “AUDIO” kezdő nyelveként használni kívánt nyelv
megadásához.
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SETUP gombot.
A beállítás menü nyelvválasztó menüje megjelenik
a TV-képernyőjén.
A DVD beállítás (rendszer) megadása
Megadhatja úgy a DVD beállításokat, hogy azok illeszkedjenek
felhasználói és működési környezetéhez.
A rendszer beállítás rész menüben a következoket jelölheti ki:
2
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot az egyik nyelv tétel
kijelöléséhez (kiemeléséhez).
3
Nyomja meg az ENTER gombot.
Egy menüpont kinyílik (az, amelyiken
a választható nyelvek vannak felsorolva).
jelzi az aktuális beállítást.
TV SOUND: Jelölje ki a TV képernyő méretet a 16:9
szélességű
képernyő videojellel rögzített DVD lejátszásához.
• 4:3 LB:
Válassza a “4:3 LB (Letter Box)”
opciót ha a TV képaránya 4:3.
Szélesvásznú kép nézésekor
megjelenik a fekete sáv
a képernyő felső és alsó részén.
• 4:3 PS:
Válassza az “4:3 PS (Pan-Scan)”
opciót ha a TV képaránya 4:3.
Szélesvásznú kép nézésekor
nem jelenik meg a fekete sáv
a képernyő felső és alsó részén,
viszont nem
lesz látható a kép bal és jobb széle.
• 16:9:Jelölje ki a “16:9” opciót,
ha a TV képaránya 16:9.
(Állítsa a képernyőméretet
teljesre a TV-n.)
RATING LEVEL: Ezzel korlátozhatja az erőszakos jeleneteket
és a családtagjai számára nem ajánlott képeket tartalmazó
DVD-k lejátszását. A műveletek részletes leírását az 53.
oldalon találja.
Magyar
azt jelzi, hogy több nyelv van felsorolva, de nincs feltüntetve.
4
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot a kívánt nyelv
kijelöléséhez (kiemeléséhez),
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A beállítás eltárolódik
(és a felbukkanó ablak eltűnik).
• Ha törölni akarja a jelenleg megadott beállítást,
akkor nyomja meg a RETURN gombot az ENTER
megnyomása nélkül. (A felbukkanó ablak is eltűnik.)
5
Ismételje meg a 2 - 4 lépéseket a többi nyelv
tétel kijelöléséhez.
A Beállítás menü törlése
Nyomja meg a SETUP gombot.
51
A DVD beállítások megadása
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4:3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
4 : 3 LB
4 : 3 PS
16 : 9
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
SYSTEM
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
» « | \
: Move Setup : Exit
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
ENTER
3/2/5/∞
ENTER
Magyar
Számgombok
RETURN
3
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot a menüben felsorolt
rendszer beállítás tételek
egyikének kijelöléséhez
(kiemeléséhez).
4
Nyomja meg az ENTER gombot.
Egy menüpont kinyílik (az, amelyiken
a kiválasztható beállítások vannak
felsorolva).
jelzi az aktuális beállítást.
■ A TV-képernyő méretének megadása
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SETUP gombot.
A beállítás menü nyelvválasztó menüje megjelenik
a TV-képernyőjén.
2
Nyomja meg az ENTER
(vagy a 3/2) gombot
a rendszer beállítások menü
kiválasztásához (kiemeléséhez).
52
SETUP
5
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot a megfelelő beállítás
kijelöléséhez (kiemeléséhez),
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A beállítás eltárolódik
(és a felbukkanó ablak eltűnik).
• Ha törölni akarja a jelenleg
megadott beállítást, akkor nyomja
meg a RETURN gombot az
ENTER megnyomása nélkül.
(A felbukkanó ablak is eltunik.)
• Még ha a “4:3 PS” beállítás ki van jelölve,
a képernyőméret “4:3 LB” beállításra módosulhat
egyes DVD-k lejátszása közben. Ez attól függ, hogy
a DVD hogyan van programozva és rögzítve.
• Ha a lemez (vagy a lemez egyes részei) a 4:3 képarányú
videojellel van rögzítve, ez a beállítás nem lép életbe.
A képek teljes 4:3-es képaránnyal vagy 4:3 Letter Box
beállítással jelennek meg .
A Beállítás menü törlése
Nyomja meg a SETUP gombot.
A szülői zár (besorolás) szintjének beállítása
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
» « | \: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
LEVEL 4
LEVEL 5
LEVEL 6
LEVEL 7
LEVEL 8
NEW PASSWORD
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
NEW PASSWORD
4 : 3 LB
----
» « | \
: Move Setup : Exit
***
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
ENTER PASSWORD
DIGITAL OUTPUT
4 : 3 LB
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
4 : 3 LB
OFF
BITSTREAM
OFF
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
» « | \: Move Setup : Exit
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
Ezzel a funkcióval korlátozhatja az erőszakos jeleneteket és
a családtagjai számára nem ajánlott képeket tartalmazó DVD-k
lejátszását.
Senki sem tudja lejátszani az ilyen lemezeket, amíg ez a funkció
nincs törölve. A (“WRONG PARENTAL CODE” üzenet
jelenik meg, ha megpróbál lejátszani egy ilyen lemezt.)
• Ez a beállítás csak a besorolási szint információt tartalmazó
DVD esetében lép életbe—1. szint (legkorlátozóbb)—
8. szint (legkevésbé korlátozó).
CSAK a távvezérlőről:
1
Nyomja meg a SETUP gombot.
A beállítás menü nyelvválasztó menüje megjelenik
a TV-képernyőjén.
2
Nyomja meg az ENTER (vagy
a 3/2) gombot a rendszer
beállítás menü kijelöléséhez
(kiemeléséhez).
6
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot a kívánt szint
kijelöléséhez (kiemeléséhez),
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A Beállítás menü törlése
Nyomja meg újra a SETUP gombot.
A jelszó módosítása
1
Ismételje meg a “A szülői zár (besorolás)
1
szintjének beállítása” eljárás
2
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
- 5 lépéseit.
gombot a “NEW PASSWORD”
kijelöléséhez (kiemeléséhez),
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Magyar
3
Nyomja meg a ∞ (vagy a 5)
gombot a “RATING LEVEL”
kijelöléséhez (kiemeléséhez).
4
Nyomja meg az ENTER gombot.
A “RATING LEVEL” átvált “ENTER
PASSWORD”-ra a menüben.
5
Nyomja meg a számgombokat a jelszó
(4 számjegy) beviteléhez.
•A gyári kiszállításkor a jelszó “7890”.
• Ha hibás jelszót ad meg, a beállítás törölve lesz.
• Ha a “NEW PASSWORD” az utolsó tétel a felbukkanó
ablakban és nincs megjelenítve, nyomja meg ismétlődően
a ∞ gombot, hogy megjelenjen az ablakban.
3
Nyomja meg a számgombokat
az új jelszó beviteléhez, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
Az új jelszó el lesz tárolva.
A Beállítás menü törlése
Nyomja meg újra a SETUP gombot.
53
A JVC részegységek működtetése
VCR
CONTROL
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FMMODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVDFM/AM AUX
RDS
DISPLAY
DVD
FM/AM
A távvezérlőt nem csak a jelen készülék, hanem más JVC termékek működtetésére is használhatja.
• Olvassa el a többi termékhez kapott használati útmutatókat is.
– Ezzel a távvezérlővel működtethet egy olyan videolejátszót, amelynek a távvezérlő kódja az A kód beállításon van.
• Más termékek működtetéséhez a távvezérlőt közvetlenül az adott készülék távérzékelőjére irányítsa.
❏ A JVC TV működtetése
A következő műveleteket hajthatja végre a TV-készüléken.
TV
TV CHANNEL
+/–
Magyar
❏ A JVC videomagnó működtetése
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL
–
7
Számgombok
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
VCR CONTROL
¢
VCR CHANNEL
3/8
TV
:TV-készülék be- és kikapcsolása.
TV VOLUME +/–:A hangerő beállítása.
TV/VIDEO:A bemeneti mód beállítása
(TV vagy VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Csatornaváltás.
A távvezérlő VCR CONTROL gombjának
megnyomása után a következő műveleteket
hajthatja végre a videomagnón.
VCR:
A videomagnó be- és kikapcsolása.
VCR CHANNEL +/–:Csatornaváltás.
1 – 9, 0:Jelölje ki a TV-csatornát
A gyártó kódok bejelentés nélküli változtatásának jogát
fenntartjuk. Ha megváltoznak, ezzel a távvezérlővel nem
lehet működtetni a készüléket.
.
:TV-k észülék be- és kikapcsolása.
(TV vagy VIDEO)
Magyar
55
Karbantartás
Tartsa tisztán a lemezeket és a mechanikai részeket,
hogy a készülék megőrizhesse kedvező tulajdonságait.
Általános megjegyzések
Általánosságban a lemezek és a szerkezet tisztántartásával
őrizheti meg azok kedvező tulajdonságait.
•A lemezeket mindig tokba helyezve egy fiókos szekrényben
vagy polcon tárolja.
•Tartsa zárva a lemeztartó rekesz fedelét, ha azt nem használja.
A lemezek kezelése
• Amikor kiveszi a lemezt
a tokból, a szélénél fogja meg,
Magyar
és a központi lyukat nyomja
gyengéden lefelé.
• Ne érintse meg a lemez fényes
felületét, és ne hajlítsa meg
a lemezt.
• Használat után mindig tegye
vissza a lemezt a tokjába,
nehogy elvetemedjen.
• Ügyeljen, nehogy megkarcolja
a lemez felületét, amikor
visszahelyezi a tokba.
• Ügyeljen arra, hogy a lemezt
ne érje közvetlen napsugárzás,
ne legyen kitéve szélsőséges
hőmérsékletnek
és páratartalomnak.
A készülék tisztítása
• Ha a készüléken szennyeződéses foltok vannak
A foltokat lágy szövetruhával törölje le.
Ha a készülék nagyobb mértékben szennyezett, akkor
semleges oldószert tartalmazó vízzel nedvesített, jól kicsavart
ronggyal törölgesse, majd száraz törlőruhával törölje tisztára.
• Ügyeljen a következőre, mert különben a készülék
megsérülhet, romolhat a minősége vagy lepattoghat
róla a festék:
— NE törölgesse durva ronggyal.
— NE törölgesse nagy erővel.
— NE törölgesse oldószerrel vagy benzinnel.
— NE engedje, hogy illékony anyag, például
rovarirtó szer kerüljön bele.
—A készülék NE érintkezzen hosszabb ideig gumi - vagy
műanyagtárgyakkal.
A lemez tisztítása
A lemezt puha ruhával, egyenes
vonalat követve tisztítsa a központi
lyuktól a lemez széléig.
A lemez tisztításához NE HASZNÁLJON
oldószert—például szokásos lemeztisztítót, szórófejes
tisztítót, hígítószert vagy benzint.
56
Hibaelhárítás
Az alábbi táblázat segíthet Önnek a napi működtetés során felmerülő problémák kiküszöbölésében. Ha olyan problémát tapasztal,
amelyet nem képes megoldani, akkor lépjen kapcsolatba a JVC szervizközpontjával.
PROBLÉMA
A készülék nem kapcsol be.
A távvezérlő nem működik.
Nincs hang.
Csak az egyik hangszóróból jön ki hang.
Nincs kép.
Nem lehet lejátszani lemezt.
A “WRONG DISC FORMAT” üzenet
jelenik meg a TV képernyőjén.
A kép és a hang torzul.
Hiányzik a kép széle.
Folyamatos állókép az FM sugárzás alatt.
A készülék nem megfelelően működik.
A videomagnó nem működtethető
ezzel a távvezérlővel.
A tápkábel csatlakozója nincs bedugaszolva.
•Túl messze van a központi egységtől,
•Valami akadályozza a távvezérlőt.
•Megnyomták a VCR CONTROL
• Lemerült az elem.
• Az elemet rosszul helyezték be (+/–).
•Közvetlen napsugárzás éri a detektort.
•Rövidzárlat van a hangszóróvezetékben.
• Az audiokábel nincs megfelelően
• Hibás forrás van kiválasztva.
• Az elnémítás be van kapcsolva.
•A lemez egy másolásvédett CD.
•A hangszórókábel nincs megfelelően
•A bal-jobb balansz hibás.
•A videokábel nincs megfelelően
• Nem megfelelő TV bemenet van kiválasztva.
•A készülék és a lemez régiókód száma
•A lemez okozza a szülői zár (besorolás)
•A CD–R/CD–RW nem tartalmaz MP3
•A lemez piszkos.
•A központi egység és a TV készülék
•A kezdő beállítás (TV-képernyő mérete)
•Túl gyenge a fogadott jel.
• Az állomás túl messze van.
• Az antenna nincs megfelelően
•Villámlás vagy elektromos zaj zavarja
•A helyiség fűtésének beindítása után
•A távvezérlő nincs beállítva
•A videomagnó nem JVC termék.
LEHETSÉGES HIBAOK
vagy nincs a központi egység felé fordítva.
gombot.
csatlakoztatva.
csatlakoztatva.
csatlakoztatva.
nem kompatibilis.
hibát.
fájlokat.
között videomagnó van csatlakoztatva.
hibás volt.
csatlakoztatva.
a mikroszámítógép működését.
a készüléket rögtön hideg területre
vitték, ami miatt páralecsapódás
jelentkezett a belsejében.
a videomagnó műveletekhez.
ELHÁRĺTÁS
Helyezze be a csatlakozót az aljzatba.
• Menjen közel a központi egységhez.
• Hárítsa el az akadályokat.
•A készülék működtetéséhez nyomja meg
a DVD vagy az FM/AM gombot.
(Lásd a 54. oldalt.)
• Cserélje ki az elemet.
• Helyezze be az elemet megfelelően.
• Óvja a távvezérlőt a közvetlen
napsugárzástól.
• Csatlakoztassa újra a hangszóró kábelt.
• Csatlakoztassa a kábelt megfelelően.
(Lásd a 8. oldalt.)
•A megfelelő forrást válassza ki.
(Lásd a 10 – 15. oldalon.)
• Az elnémítás kikapcsolásához nyomja
meg a MUTING gombot.
• Cserélje ki a lemezt.
• Csatlakoztassa a kábelt megfelelően.
(Lásd a 7. oldalt.)
• Állítsa be a balanszot.
(Lásd a 20 – 24. oldalon.)
• Csatlakoztassa a kábelt megfelelően.
(Lásd a 9. oldalt.)
•A megfelelő bemenetet válassza ki.
• Cserélje ki a lemezt (lásd a 25. oldalt).
•Adja meg a jelszót a szülői zár
(besorolás) szintjének módosításához.
(Lásd a 53. oldalt.)
• Cserélje ki a lemezt.
•Tisztítsa meg a lemezt.
• Csatlakoztassa a központi egységet
és a TV-t közvetlenül.
•
Állítsa be a TV-képernyő méretét
megfelelően. (Lásd a 51. és az 52. oldalakat.)
• Csatlakoztasson egy külső FM antennát
(lásd az 5. oldalt), vagy kérje az eladó
tanácsát.
•Jelöljön ki egy másik állomást.
• Ellenőrizze a csatlakoztatást.
(Lásd a 5. oldalt.)
• Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye
ki és helyezze be újra a tápkábelt az
aljzatba.
• Kapcsolja ki a készüléket
és a bekapcsolás előtt pár órán
keresztül hagyja úgy.
•A videomagnó működtetéséhez nyomja
meg a VCR CONTROL gombot.
(Lásd a 54. oldalt.)
• Ezzel a távvezérlővel működtethet egy
olyan JVC videolejátszót, amelynek
a távvezérlő kódja az A kód beállításon
van.
Magyar
57
Műszaki adatok
Központi egység (XV-THA30R)
Erősítő
Első/Középső/Hátsó:
25 watt csatornánként, min. effektív középérték,
6 ohmos 1 kHz, frekvencián, legföljebb 10% teljes
harmonikus torzítással.
Mélynyomó:
110 watt, min. effektív középérték,
4 ohmos 100 Hz, frekvencián, legföljebb 10% teljes
harmonikus torzítással.
Színrendszer:PAL
Vízszintes felbontás:480 sor
Jel/zaj viszony:68 dB
Kimeneti szint
VIDEO(Composite): 1,0 V (p-p)/75 Ω
S-VIDEO(Y): 1,0 V (p-p)/75 Ω
(C): 0,286 V (p-p)/75 Ω
Hangolóegység rész
Hangolási tartomány FM : 87,5 MHz -108,0 MHz
AM : 522 kHz -1.629 kHz
Hasznos érzékenység: FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
AM keretantenna: 650 µV/m
Általános adatok
Olvasható lemezek:DVD VIDEO, Video CD,
Super Video CD, Audio CD,
CD–R/RW (Audio CD, Video CD,
Super Video CD, MP3 lemez),
DVD–R (Video formátum)
Hálózati adatok:AC 230 V
Fogyasztás:120 W (működés közben)
2 W (készenléti módban)
Méretek (W × H × D):350 mm × 80 mm × 365 mm
Tömeg:6,5 kg
, 50 Hz
Mélynyomó (SP-WA30)
Hangszóró:20 cm
Bass-reflex, mágnesesen árnyékolt
Vezérelhető teljesítmény:110 W
Impedancia:4 Ω (min)
Frekvencia tartomány:25 Hz – 200 Hz
Méretek (W × H × D):249 mm × 404 mm × 335 mm
Tömeg:6.5 kg (kivéve a vezetékek)
Műholdas hangszórók (SP-XA30)
Hangszórók:8 cm
Bass-reflex, mágnesesen árnyékolt
Vezérelhető teljesítmény:35 W
Impedancia:6 Ω (min)
Frekvencia tartomány:90 Hz – 20 kHz
Vezetékek mérete:6 m
Méretek (W × H × D):105 mm × 119 mm × 126 mm
Tömeg:600 g (kivéve a vezetékek)
Hátsó műholdas hangszórók (SP-XSA30)
Hangszórók:8 cm
Bass-reflex, mágnesesen árnyékolt
Vezérelhető teljesítmény:35 W
Impedancia:6 Ω (min)
Frekvencia tartomány:90 Hz – 20 kHz
Vezetékek mérete:10 m
Méretek (W × H × D):105 mm × 119 mm × 126 mm
Tömeg:600 g (kivéve a vezetékek)
A kivitelezés és a műszaki adatok bejelentés nélküli
változtatásának jogát fenntartjuk.
58
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU
JVC
0702KSMLMCSAM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.