Jvc TH-A30R User Manual

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/ FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A30R
Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30
Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30 Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30 Bestaat uit XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 en SP-WA30
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Deutsch
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA30R
Vorderseite Avant Voorkant
Boden Plancher Vloer
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking. Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-3
Inhalt
Bedienungselemente .................................... 2
Zentraleinheit ............................................................................. 2
Fernbedienung ............................................................................ 3
Erste Schritte ............................................. 4
Vor der Installation ..................................................................... 4
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ................... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............................. 4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .............................. 5
Lautsprecheraufstellung ............................................................. 6
Anschließen der Lautsprecher .................................................... 7
Anschließen der Audio-/Videokomponenten ............................. 8
DVD-Grundfunktionen ................................. 10
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 10
2 Wählen Sie eine Signalquelle aus ........................................ 10
3 Legen Sie eine DVD ein ...................................................... 10
4 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 10
5 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 10
6 Aktivieren Surround oder DSP-Modus................................ 11
7 Halten Sie die Wiedergabe an .............................................. 11
VCD/CD-Grundfunktionen ........................... 12
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 12
2 Wählen Sie eine Signalquelle aus ........................................ 12
3 Legen Sie eine VCD/CD ein ................................................ 12
4 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 12
5 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 12
6 Aktivieren DSP-Modus ........................................................ 13
7 Halten Sie die Wiedergabe an .............................................. 13
Tuner-Grundfunktionen ............................... 14
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 14
2 Wählen Sie das Frequenzband ............................................. 14
3 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 14
4 Stellen Sie einen Sender ein ................................................ 14
Weitere Grundfunktionen ........................... 15
Verwenden von externen Komponenten................................... 15
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr ..... 15
Lautsprechereinstellungen .......................... 16
Einstellen der Verzögerungszeit ............................................... 16
Erzeugen realistischer Klangfelder .............. 18
7 Dolby Digital und DTS Digital Surround ............................ 18
7 Dolby Surround .................................................................... 18
7 DSP (Digital Signal Processor)-Modi .................................. 19
Einstellen des Stereoklangs ...................................................... 20
Einstellungen für Dolby Digital und DTS Digital Surround ... 21 Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs
(D.R.C) ................................................................................ 21
Einstellungen für Dolby Surround ........................................... 22
Einstellen der DSP-Modi ......................................................... 23
DVD/VCD/CD—Eine Einführung .................. 25
Disk-Grundfunktionen ................................. 26
DVD-Wiedergabe ....................................... 27
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 27
Auswählen der Untertitel ......................................................... 28
Auswählen der Audio-Sprachen............................................... 28
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln ............ 28
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 29
Wiedergabe über das Disk-Menü ............................................. 29
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 29
Suchen nach einen bestimmten Punkt ...................................... 30
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 30
7 Wiedergabewiederholung ..................................................... 30
7 A–B-Wiederholung............................................................... 30
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Kapitel
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 31
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten .................................. 33
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe ................................... 33
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 33
7 Zoom .................................................................................... 33
VCD/CD-Wiedergabe ................................. 34
Anzeigen der Bildschirmleiste ................................................. 34
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)........................... 35
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 35
Suchen nach einen bestimmten Punkt ...................................... 35
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 36
7 Wiederholen der Wiedergabe ............................................... 36
7 A–B-Wiederholung............................................................... 36
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Tracks
—Wiedergabeprogrammierung ......................................... 37
Auswählen des Wiedergabekanals ........................................... 38
Wiedergeben von Spezialeffekten bei VCDs ........................... 39
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe ................................... 39
7 Wiedergabe in Zeitlupe......................................................... 39
7 Zoom .................................................................................... 39
MP3—Einführung ...................................... 40
MP3-Wiedergabe ....................................... 41
Starten der Wiedergabe ............................................................ 41
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung........... 42
Direktes Aufrufen eines bestimmten Tracks ............................ 43
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 43
Tunerbedienung ......................................... 44
Manuelles Einstellen von Sendern ........................................... 44
Speichern von Sendern und Abrufen von
gespeicherten Sendern ....................................................... 45
Auswählen des UKW-Empfangsmodus ................................... 45
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den
Empfang von UKW-Sendern ............................................. 46
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 47
7 Beschreibung der PTY-Codes .............................................. 48
Einrichten der DVD-Voreinstellungen............ 50
Einstellen der Sprache .............................................................. 50
DVD-Systemeinstellungen—Einführung................................. 51
Einstellen der Kindersicherung ................................................ 53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten ...... 54
Bedienen von Fernsehern anderer
Hersteller............................................... 55
Wartung ................................................... 56
Fehlersuche .............................................. 57
Technische Daten ...................................... 58
Deutsch
1
12345678
9p
Bedienungselemente
Deutsch
Zentraleinheit
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ON und Lampe STANDBY (10 – 14) 2 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 3 Multifunktionstasten
4 Disk-Fach (10, 12) 5 Taste 0 (zum Öffnen/Schließen) (10 – 13, 32, 37, 41)
6 Display
Frontplatte
1 2345 6 78
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
q wp9
4, ¢ und 7
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Player gewechselt.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
7 Fernbedienungssensor 8 Taste 3/8 (Wiedergabe/Pause) (10, 12, 26, 41)
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD-Player gewechselt.
9 Taste DSP (11, 13, 23) p Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) q Taste SOURCE (14, 15, 44, 45) w Leuchtanzeige (10, 12, 14)
Display
ST
PROGRAM PBC
TITLE
LINEAR PCM
L C R
LFE
S RS
LS
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
TUNED
RDS DSP
Display
1 Signalformatanzeigen (11, 13, 18)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS und LINEAR PCM
2 TITLE-Anzeige (26) 3 RDS-Anzeige (46) 4 Tunermodusanzeigen (14, 44, 45)
• TUNED und ST (estéreo)
5 PROGRAM-Anzeige (31, 37, 45)
6 DSP-Anzeige (23) 7 PBC- (Play Back Control) Anzeige (34) 8 Frequenzeinheiten-Anzeigen
• MHz (bei UKW-Sender) und kHz (bei MW-Sender)
9 Tonkanalanzeigen
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben werden.
p Hauptanzeigefeld
MHz k
Hz
2
Fernbedienung
U
M
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP MODE
SET UP
TEST
ONE
PR
O LOGIC
SETTING
SOUND
SLO
+10
ZOOM
A <> B
PTY -
PTY SEARCH
PTY +
STANDBY/ON
1 2
3 4
5 6
7 8
DOWN UP
9
REW
p
B.SEARCH F.SEARCH
q
w
e r
Fernbedienung
AUDIO
TV/VIDEO
VCR
TV
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
TV CHANNEL
TV VOLUME
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TOP MENU
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
MUTING
Deutsch
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 Taste STANDBY/ON 2 Taste VCR 3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
4 Taste STEP (33, 39) 5 Taste DISPLAY (27, 34)
t y
u
i
o
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 7 Taste SUBTITLE (28) 8 Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
9 Tasten 4, 7, 3/8 und ¢
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45) Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zurückspulen)
FF
p Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44) Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf) SEARCH
q Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und
• Taste ENTER
w Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14) e Taste TOP MENU (29) r Taste MENU (29, 35) t Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55) y Taste RDS DISPLAY (46)
; a
u Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55) i Tasten TV VOLUME + und – (54, 55) o Tasten VCR CONTROL (54)
WICHTIG:
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL betätigen, funktioniert diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC. Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken Sie DVD oder FM/AM.
AUDIO (10 – 14)
; Taste MUTING (10, 13) a Taste RETURN (35, 51, 52)
Um die Abdeckung der Fernbedienung zu öffnen,
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
Unter der Abdeckung
TOP MENU
1
1
4
7
2 3
4 5
6
SLOW
ANGLE ZOOM
REPEAT
CLEAR SLEEP
7 8
MENU
2
5
8
0
A-B REPEAT
SEARCH
RETURN MUTING
SOUND
3
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
6
PRO LOGIC
9
SETUP
TEST
D.R.C
DSP MODE
PROGRAM
REMAIN
9
p q
w e r
t y
u i
drücken Sie hier und schieben Sie die Abdeckung nach unten.
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
P
4
7
S
L O
W
A
N
+10
G
L
E
N
R
T
E
Z
S
P
O
C
E
O
/P
A
M
A
T
L
R
C
A
E
L
<
P
E
E
A
> B
A
R
T
P
R
G
O
O
G
R
TO
A
M
R
E
M
A
IN
S
L E
B
.S
E
A
R
C
E
T
O
P
M
E
N
U
V
O
L
M
U
E
M
N
E
U
R
E
T
U
R
N
M
U
1
T
IN
T Y
-
8
D IG
E S
T
E
F
E
P
G
2
P T
Y
S E
A
R
5
3
C
H
P
T
S
Y
O
+
U
6
N
D
S
E T
T
9
IN
G
P
R
S
O
E
L T U
O
G
P
IC
T
E S
T
TO
N
E D S
P
M
O
D
E
F
E C
T
A
U
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
V
C
R
C
H
H
T
A
U
N
N
N
IN
E
L
G
F
.S
N
E
T
E
A
R
R
C
H
Unter der Abdeckung
1 Zifferntasten
(29, 35, 43, 54, 55) Tasten PTY + und – (47) Taste PTY SEARCH (47)
2 Taste SLOW (33, 39) 3 Taste ZOOM (33, 39) 4 Taste ANGLE (28) 5 Taste REPEAT (30, 36, 43) 6 Taste A–B REPEAT
(31, 36)
7 Taste CLEAR (29, 35, 38) 8 Taste SEARCH (29, 35, 43)
9 Taste SOUND (20 – 24) p Taste SETTING (16, 17) q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53) e Taste TEST (19) r Taste D.R.C (21) t Taste DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Taste SLEEP (15) i Taste REMAIN (29, 34)
E
X
C
V
O
C
N
R
T
R
O
L
3
Erste Schritte
Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungen auf.
Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne zu montieren.
MIN MIN MIN MIN
Lüfter (siehe Informationen zum Lüfter unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an den Anschluss FM 75 Ω COAXIAL an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne an. Bevor Sie ein 75 -Koaxialkabel (mit Standardstecker) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM und H an. Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an. (Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT. (Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel nicht unmittelbar am Lüfter vorbei.
5
Erste Schritte
Lautsprecheraufstellung
Deutsch
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DIGITAL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
MIN MIN MIN
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
6
Zum rechten hinteren Lautsprecher
Zum linken hinteren Lautsprecher
Zum Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Zum linken Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an. Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss angeschlossen werden muss.
• Schließen Sie das roten Kabel an den roten Anschluss (+) und das schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen, sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein. Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Deutsch
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie sie loslassen.
Hinweise:
Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den
Klemmen herausragen und somit möglicherweise einen Kurzschluss verursachen.
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der Verzögerungszeit“ auf Seiten 16 und 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie das Lautsprecherkabel umgekehrt einsteckenVerbinden Sie das roten Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu. Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder den Wänden entstehen können.
Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines Audiokabels an die Zentraleinheit an. Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen typische Beispiele. Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
MIN
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
RIGHT
OUT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten. Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Deutsch
Sie können zwischen drei Verbindungstypen wählen—A, B und
C
.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss (Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines S-Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B. Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität erreichen als über ein Composite-Videokabel nach Verbindungstyp A.
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich um typische Beispiele. Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach,
1
da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.
4
MIN
MIN
MINMIN
COMP.
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C ein. Mit der S-Video- (Hosidensignale) Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität erreichen.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale (Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Y/C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Fernseher
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als AV OUT gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht, Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
C
9
DVD-Grundfunktionen
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung. Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
AUDIO
7
VOLUME
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD.
3
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
oben zeigen.
RICHTIG FALSCH
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
5
VOLUME +
MUTING
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
6
DSP MODE
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
5
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME – gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte —„MIN (Minimum), von 01 bis 49 und MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
10
6
Aktivieren Surround oder DSP-Modus
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Deutsch
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl—Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird verwendet, um eine Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-Surround­Modus. – Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „DVD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD­Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON AUDIO (oder STANDBY/ON auf der Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte) drücken, während das
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des Surround oder DSP-Modus die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
DANCE CLUB
11
VCD/CD-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
5
6
finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
TV/VIDEO
4
3/8
VOLUME +
MUTING
DSP MODE
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
3
Legen Sie eine VCD/CD ein
DVD
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss nach oben zeigen.
RICHTIG FALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs (herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
5
Einstellen der Lautstärke
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller“ auf Seite 55).
Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME – gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte —„MIN (Minimum), von 01 bis 49 und MAX (Maximum)“.
12
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken
Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
6
Aktivieren DSP-Modus
Sie können DSP-Modi verwenden.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
DANCE CLUB
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten und im Display erscheint „VCD“ oder „CD“. (Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern, auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON AUDIO (oder STANDBY/ON auf der Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON STANDBY/ON auf der Frontplatte) drücken, während das Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des DSP-Modus die Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten. Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
13
Tuner-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
2
4
3
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
AUDIO
FM/AM
TUNING –
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
MUTING
UP
FF
F.SEARCH
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME – gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum), von 01 bis 49 und MAX (Maximum)“.
Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie die
Taste MUTING drücken.
4
Stellen Sie einen Sender ein
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste FM/AM.
FM/AM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
SOURCE
bis das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW) im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT angezeigt.
Über die Fernbedienung: Drücken Sie TUNING + oder
– und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display erscheint.
2) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die Anzeige .
Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON AUDIO (oder STANDBY/ON auf der Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe STANDBY leuchtet auf.
Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14
Weitere Grundfunktionen
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Deutsch
Komponenten.
Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten Dokumentation.
3
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC, um
PRO LOGIC
den Dolby Surround-Modus zu
AUX
UP
FF
PRO LOGIC
aktivieren.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie
unter Erzeugen realistischer Klangfelder auf den Seiten 18 und
22.
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit
SLEEP
der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste SLEEP.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
SLEEP
Verwenden von externen Komponenten
Sie können auch andere externe Komponenten verwenden, indem Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der Zentraleinheit anschließen.
Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby Surround­Modus verwenden.
1
Wählen Sie als Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste AUX.
Über die Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“ erscheint.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT angezeigt.
AUX
SOURCE
10 20 30 60
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
150 120 90
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP, bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
15
Lautsprechereinstellungen
Deutsch
23
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Einstellen der Verzögerungszeit
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als Verzögerungszeit 00 MS (Millisekunden) aus. * Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display leuchtet.
Für den Dolby Digital oder DTS Digital Surround:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING
SETTING, bis eine der Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
R–DLYC–DLY
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DLY (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher kann im Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms eingestellt werden
R–DLY (Verzögerung : Die Verzögerungszeit für die
der hinteren hinteren Lautsprecher kann im Lautsprecher) Bereich zwischen 0 ms und
15 ms eingestellt werden
* Die Grundeinstellung für den Mittenlautsprecher ist 00 MS“.
Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist 00 MS“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
2 : Verringert die Verzögerungszeit.
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer Ve r gr ößerung (oder Verringerung) des Abstands um 30 cm.
ENTER
16
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine weitere Verzögerungszeit einzustellen.
Für den Dolby Pro Logic:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Deutsch
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
1
Drücken Sie die Taste AUX, um ein externes Gerät als Signalquelle auszuwählen.
2
Geben Sie eine Signalquelle wieder, die mit Dolby Surround codiert wurde.
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste PRO LOGIC mehrfach hintereinander, um Dolby Pro Logic auszuwählen.
4
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SETTING, bis eine der Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen Einstellung*) im Display erscheint.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
AUX
PRO LOGIC
SETTING
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (oder Verringerung) des Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall 01 MS“ für C–DLY
und 03 MS für R–DLY ein
Rechter hinterer
Lautsprecher
R–DLY
RDLY (Verzögerung : Die Verzögerungszeit für die
* Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist 15 MS“.
5
Drücken Sie die Taste 3 oder
der hinteren hinteren Lautsprecher kann im Lautsprecher) Bereich zwischen 15 ms und
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
30 ms eingestellt werden
2, um die Verzögerungszeit einzustellen.
3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
2 : Verringert die Verzögerungszeit.
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer Ve rg r ößerung (oder Verringerung) des Abstands um 30 cm.
ENTER
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
Deutsch
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden. Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser.
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal, der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal (insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet. Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die ursprünglichen 4-Kanal-Signale—Mehrkanalreproduktion auf Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
(
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und DVDs zur Verfügung steht. Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
( Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format ( Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
) im
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
18
**
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. Amerikanisches Patent Nr. 5,451,942. Weitere weltweite Patente wurden erteilt oder angemeldet. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DSP (Digital Signal Processor)-Modi
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter Surround­Elemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Theater, einem Konzertsaal, einem Club, oder Diskothek setzt sich aus direktem und indirektem Schall zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert. Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben werden:
THEATER : Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters.
HALL : Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
LIVE CLUB : Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
2. Drücken Sie die Taste TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den Lautsprechern (ausschließlich Subwoofer).
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers (siehe Seiten 6 und 7).
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut die Taste TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Surround
* Sie können den Pro Logic-Modus für alle Zweikanalquellen verwenden, jedoch wird der Pro Logic-Effekt nur bei Quellen hörbar,
die mit Dolby Surround codiert wurden.
Mehrkanal
-Surround
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic* DSP (deaktiviert)
Pro Logic 3 Stereo
THEATER HALL
: Möglich : Nicht möglich
LIVE CLUB DANCE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00 CEN
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
REAR
Deutsch
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
ENTER
VOLUME
RETURN
F.SEARCH
MUTING
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige für die Frontlautsprecher im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 CEN
SOUND
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
D.R.C
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
REAR
ENTER
SOUND
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- oder den DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC auf der Fernbedienung, bis im Display „STEREO“ erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP erlischt.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
20
.
PRO LOGIC
DSP MODE
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
• Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• „SW 0dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
ENTER
Einstellungen für Dolby Digital und DTS Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel des Mittenlautsprechers – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
2
.
Digital Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt
2
3
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Frontlautsprecher.
hinteren Lautsprecher.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte) : Hier stellen Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des Dynamikbereichs (D.R.C)
Deutsch
SOUND
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion wird nur verwendet, wenn Dolby Digital aktiviert ist.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und deaktiviert. Wählen Sie „DRC ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
TOP MENU
PTY – PTY +PTY SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
123
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Einstellungen für Dolby Surround
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher* – Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie der hinteren Lautsprecher.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie die Taste AUX, um die externe Komponente als Signalquelle auszuwählen.
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
PRO LOGIC
DSP MODE
AUX
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um den Modus Dolby Pro Logic oder Dolby 3 Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt
4
5
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) bis 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby Surround codierten Aufnahme.
22
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte) : Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel
der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00 CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
SOUND
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird. – Balance der Frontlautsprecher – Balance der hinteren Lautsprecher – Pegel der hinteren Lautsprecher – Pegel des Subwoofers
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird, wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (oder die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
2
.
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS Digital­Surround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (oder DSP auf der Frontplatte), um den gewünschten DSP­Modus auszuwählen.
Wenn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der DSP-Modus wie folgt:
Deutsch
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
HALLTHEATER
LIVE CLUB
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt folgenden Seite fort.
DANCE CLUB
4
auf der
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
2 3
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
REW FF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden Einstellungsanzeigen im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00 CEN
SOUND
4
So stellen Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein.
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00 CEN
SW
REAR
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „REAR 0dB“ und
„SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel. 2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen der anderen Lautsprecher zu ändern.
SOUND
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
00 F (Front) 00 : Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die taste 3 oder 2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden.
REAR
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die Einstellungen des anderen Lautsprechers zu ändern.
24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD, Video-CD, Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3­Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk- Symbol Video- Ländercode*
Typ (Logo) Format
DVD
Video
Video-
CD
Super
Video-
CD
Audio-
CD
CD-R
PA L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Wenn „ “ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie eine Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD (CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden können. (Siehe Beispiel 1). Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein. Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen Track. (Siehe Beispiel 2). In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein). Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)­Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen. (Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und Track­Suche nicht funktionieren).
Beispiel 1: DVD-Disk
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
“ angezeigt wird.
Deutsch
CD-RW
Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw. Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im Setup­Menü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Beispiel 2: Video-CD/Audio-CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs (mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3­Format (siehe Seite 40) erstellt wurden. Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25
Disk-Grundfunktionen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
4
7
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als Quelle geschaltet. Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und dann der Disk-Typ angezeigt—DVD, VCD, CD oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Wiedergabe über das Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite 29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf Seite 35.
Hinweis:
Falls die Meldung FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können. Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TUNER PRESET
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit von Minuten und Sekunden blinkt im Display, wenn die Wiedergabe vorübergehend angehalten wird.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder Track
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander auf ¢ oder 4.
¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten
Kapitels oder Tracks zu springen.
4 : Während eine DVD, VCD mit PBC oder MP3
wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs) oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende Zifferntaste anwählen. (Drücken Sie anschließend ENTER oder warten Sie 5 Sekunden lang.)
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint „
STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird, hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern, auch wenn Sie die Taste 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde— Wiederaufnahme der Wiedergabe.
Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie die Taste 7 zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der Disk-Typ wird im Display angezeigt. Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
26
VCD/CD
MP3
Titel Nr. Abgelaufene
Kapitel Nr.
Track Nr.
Track Nr.
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem Öffnen automatisch.
DVD-Wiedergabe
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen abrufen.
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“ auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“ auf Seite 26.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk gespeichert sind.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
1
23 4
56789
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
1 : Disk-Typ
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Kapitelgesamtanzahl des
aktuellen Titels
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton (Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo),
Dolby Digital oder DTS Digital Surround—wird angezeigt. Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
Deutsch
27
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/ FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/ ENTER
TOP MENU
Zifferntasten
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
123
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen. (Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
TV/VIDEO
RETURN
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SUBTITLE
MENU
REMAIN
SUBTITLE
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe voreinstellen. (Siehe Seite 50).
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
AUDIO/
FM MODE
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1 BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
auf dem
ANGLE
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
SPA 3/3 FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
Englisch, Französisch, Spanisch und Kein Untertitel (OFF)
28
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln angezeigt:
1/3 2/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
Deutsch
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das disk­Menü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste
TOP MENU MENU RETURN MUTING
MENU oder TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste wird auf dem Bildschirm angezeigt. Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
TOP MENU MENU RETURN MUTING
3/2/5/ und ENTER den gewünschten Eintrag im Menü oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die nummerierten Einträge in der Liste auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel, das Kapitel oder eine Spielzeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
123
45
78
0
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2 und dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 2 und dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste 4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste 1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
6
9
29
DVD-Wiedergabe
Deutsch
1
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (Rückwärtswiedergabe)
So aktivieren Sie wieder die
x8
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden:
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung.
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:KAPITEL : Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS : Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT
A-B REPEAT
erneut, um den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“ angezeigt und anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun „WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet. Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
A-B REPEAT
Programmieren der Wiedergabereihenfolgeder Kapitel —Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Kapitel abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Schritte programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine DVD ein.
• Wenn die aktuelle Wiedergabequelle nicht der DVD-Player ist, drücken Sie die Taste 3/8 und dann 7, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• „PROGRAM“ erscheint auf dem Display.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– ––
PREVIOUS
PLAY: 3
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
PROGRAM
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Titelnummern, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um eine Titelnummer
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Titelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
PROGRAM MENU
TI T LE CHAPT
1 – 2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
PLAY: 3
Kapitelnummer, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
5
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um eine
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Kapitelnummer auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Kapitelnummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Um alle Kapitel im Titel als ein Programmschritt auszuwählen, drücken Sie einfach die Taste ENTER, ohne
eine Nummer zu wählen. Als Kapitelnummer wird dann „ALL“ angezeigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Kapitel zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Schritte programmiert haben, wird „NEXT «“ ausgewählt (markiert). Wenn Sie weitere Schritte programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
7
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Kapitel werden in der von Ihnen programmierten Reihenfolge wiedergegeben und die Anzeige „PROGRAM“ leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Kapitel wiedergegeben wurden, erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
TUNER PRESET
Deutsch
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
31
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STEP
7
3/2/5/
ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
So löschen Sie eine gespeicherte Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der Programmierung
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Programmierung
UP
FF
3/8
aufrufen und überprüfen. Auf dem Bildschirm wird das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe der programmierten angehalten.
So ändern Sie die Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Programmierung ändern.
So löschen Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5), um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie dann CLEAR.
So ändern Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5), um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu
3
ZOOM
PROGRAM
markieren) und führen Sie dann Schritte (Bevor Sie eine Nummer eingeben, drücken Sie mehrmals CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
So fügen Sie einen Schritt hinzu: Drücken Sie die Taste (oder
5), um einen leeren Programmschritt auszuwählen (zu markieren)
3
und führen Sie dann Schritte
bis 5 auf Seite 31 aus.
bis 5 auf Seite 31 aus.
So halten Sie die Wiedergabe an
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8 2 1 5 3 1 17 4 3 6 5 4 2
PREVIOUS
PLAY: 3
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 2 2 7 2 12 8 1 9 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das System mit der Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt und es erscheint der Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das Gerät mit der normalen Wiedergabe.
DVD/Video CD/CD PLAYER
PROGRAM
• Um den Programmschritt 11 auf Programmschritt 10 zu verschieben, drücken Sie die Taste 5, während Programmschritt 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Programmschritt 10 auf den Programmschritt 11 zu verschieben, drücken Sie die Taste , während Programmschritt 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
32
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten
2
ENTER
ENTER
2 4
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film Bild für Bild abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
38 38 38 38 38 38
STEP
STEP
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer DVD einen Bildausschnitt vergrößern.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum Vergrößern auf
ZOOM
ZOOM.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Bild wie folgt:
2x Zoom 4x Zoom
Deaktiviert
2
Durch Drücken der Tasten 3/2/5/ können Sie den vergrößerten Ausschnitt verschieben.
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film in Zeitlupe abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE(normale Wiedergabe)
1
2
WIEDERGABE /
SLOW
1
4
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf ZOOM, bis das Bild wieder in normaler Größe erscheint.
ZOOM
33
VCD/CD-Wiedergabe
00:12
1/35
12 3 64 5
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
7
Deutsch
DISPLAY
4
1
ENTER
MENU
Zifferntasten
CLEAR
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
*
**
* Wird nur angezeigt, wenn eine VCD eingelegt ist.
3/8
UP
FF
¢
** Wird nur angezeigt, wenn eine VCD wiedergegeben
wird.
1 : Disk-Typ
DVD VCD SVCD CD MP3
¡
2 : Aktueller Track und Gesamtzahl von Tracks auf
der Disk
• Bsp.: Der erste von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Sound-Modus
• Bsp.: Stereo (linker und rechter Kanal).
RETURN
4 : Play Back Control (PBC)-Anzeige
• Bsp.: PBC ist aktiviert. (Wenn PBC deaktiviert ist, wird angezeigt).
5 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 36.
6 : Abgelaufene oder verbleibende Spielzeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
REMAIN
auf REMAIN drücken. Siehe unten.
7 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur bei der Wiedergabe
einer VCD angezeigt.)
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Informationen zu den Disk- Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „VCD/CD­Grundfunktionen“ auf den Seiten 12 und 13 sowie unter „Disk­Grundfunktionen“ auf Seite 26.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer VCD oder CD, können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Auf dem Bildschirm wird kurz die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Spielzeitanzeige wie folgt geändert:
RESTZEIT:TRACK
TRACK ZEIT
RESTZEIT:DISC
DISC ZEIT
RESTZEIT:TRACK
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
DISC ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Gesamtspielzeit der Disk
an.
RESTZEIT:DISC
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Gesamtspielzeit der Disk
an.
TRACK ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
REMAIN
34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Deutsch
Mit der Play Back Control-Funktion (PBC) können Sie VCDs über Menüs steuern. Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD starten, die die PBC-Funktion unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt.)
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. (Siehe „Bedienschema für PBC-Funktionen“.)
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die Zifferntasten drücken.
• Wenn Sie die Taste „3“ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie die Taste ¢ .
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie die Taste 4 .
UP
FF
DOWN
REW
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren: 1 Drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Drücken Sie die entsprechende(n)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Zifferntaste(n), um einen Track auszuwählen. Die normale Wiedergabe des Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der Taste
MENU auf der Fernbedienung aktivieren/deaktivieren. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Bedienschema
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
für PBC­Funktionen
Untermenü
Sie können einen bestimmten Abschnitt (eine Szene) auf dem Track auch direkt aufrufen.
• Die PBC-Funktion steht dann nicht zur Verfügung.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden der Reihe nach folgende Bildschirminformationen angezeigt.
– –
ZEIT – – : – –
ZEIT – – : – –
TRACK ZEIT
Deaktiviert
– – :
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
der aktuellen Disk aufrufen.
TRACK ZEIT – – : – –
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
dem aktuellen Track aufrufen.
2
Geben Sie mit den Zifferntasten die Spielzeit ein,
123
45
6
die Sie aufrufen möchten.
Die Wiedergabe wird ab dem
78
eingegebenen Zeitpunkt gestartet. (Die Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
• Um die Zeit „45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste 4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „09:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste 9, 4,
5. Warten Sie danach etwa 5 Sekunden (oder drücken Sie die Taste ENTER).
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste CLEAR. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander, wird der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
9
0
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Bildschirm-
Menü
Hinweis:
Während Sie eine VCD über das Menü steuern, sind einige der Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Untermenü
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt suchen. Dazu stehen die Suchfunktionen für schnellen Vorlauf/ Rücklauf zur Verfügung.
• Bei der Suche mit schnellem Vorlauf/Rücklauf auf einer VCD wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch einen Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch einen Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2 x4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
x8
B.SEARCH
35
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
73/8
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
ENTER
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
A–B REPEAT
PROGRAM
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste angezeigt wird, werden der Reihe nach folgende Wiederholmodi angezeigt:
WIEDERHOLEN:EIN WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden:
• Beim Wiedergeben einer VCD mit der PBC-Funktion
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung
7 Wiederholen der Wiedergabe
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiedergabemodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:EIN : Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC : Alle Tracks werden wiederholt. WIEDERHOLEN AUS : Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
2
Drücken Sie erneut die Taste A–B
A-B REPEAT
REPEAT, um den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“ angezeigt und anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun „WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
A-B REPEAT
36
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Tracks —Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Tracks abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Tracks programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine Disk ein.
• Wenn die Wiedergabe nicht über den DVD-Player erfolgen
soll, drücken Sie die Taste 3/8, um die gewünschte Disk auszuwählen und anschließend 7, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
PROGRAM
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• „PROGRAM“ erscheint auf dem Display.
PROGRAM MENU
TRACK
1 – – 2 – – 3 – – 4 – – 5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
TRACK
6 – – 7 – – 8 – – 9 – – 10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Track-Nummern, die im nächsten Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um eine Track-Nummer
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 : Eine Nummer weiter.
2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Track-Nummer auch mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 –– 3 –– 4 –– 5 ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Tracks zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Tracks programmiert haben, wird „NEXT «“
ausgewählt (erscheint markiert). Wenn Sie weitere Tracks programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7 2 6 3 9 4 13 5 11
PREVIOUS
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
6 1 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
6
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Tracks werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden, erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU erneut.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das System mit der Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt und es erscheint der Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt wird, beginnt das Gerät mit der normalen Wiedergabe.
So löschen Sie eine gespeicherte Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der programmierten Tracks
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Track­Programmierung aufrufen und überprüfen. Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe der programmierten Tracks angehalten.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Deutsch
37
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/ FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/ ENTER
TOP MENU
SLOW
CLEAR
ENTER
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
So ändern Sie die Track-Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Track-Programmierung ändern.
So löschen Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu markieren), und drücken Sie dann CLEAR.
So ändern Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu markieren), und fahren Sie dann mit Schritte Sie eine Track-Nummer eingeben, drücken Sie mehrfach hintereinander CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
So fügen Sie einen Track hinzu: Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um eine leere Track-Zeile auszuwählen (zu markieren), und
3
fahren Sie dann mit Schritte
und 4 fort.
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
3
und 4 fort. (Bevor
STEP
3/8
ZOOM
Auswählen des Wiedergabekanals
Bei der Wiedergabe einer Karaoke-VCD oder -CD können Sie nur entweder den linken oder den rechten Kanal für die Wiedergabe auswählen.
Drücken Sie mehrfach hintereinander AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeit lang die Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt:
AUDIO:LINKS AUDIO:RECHTS
AUDIO:
STEREO
1/35
AUDIO:STEREO (LR) : Wählen Sie diese Einstellung,
um beide Kanäle wiederzugeben.
AUDIO:LINKS (L) : Wählen Sie diese Einstellung,
um den linken Kanal wiederzugeben.
AUDIO:RECHTS (R) : Wählen Sie diese Einstellung,
um den rechten Kanal wiederzugeben.
DENKEN SIE DARAN, nach dem Abspielen einer Karaoke­VCD oder -CD im Modus „AUDIO:LINKS“ oder „AUDIO:RECHTS“ wieder „AUDIO:STEREO“ auszuwählen, um wieder die normale Stereowiedergabe zu aktivieren.
AUDIO/
FM MODE
00:12
• Um den Track aus Zeile 11 in die Zeile 10 zu verschieben,
drücken Sie die Taste 5, während Track 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Track aus Zeile 10 in die Zeile 11 zu verschieben,
drücken Sie die Taste , während Track 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
38
Wiedergeben von Spezialeffekten bei
2
VCDs
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film Bild-für-Bild wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
STEP
einmal auf STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
STEP
STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
38 38 38 38 38 38
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer VCD auf einen Bildausschnitt einzoomen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum vergrößern auf ZOOM.
ZOOM
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Bild wie folgt vergrößert:
2x Zoom
2
Durch Drücken der Tasten
Deaktiviert
3/2/5/ können Sie den vergrößerten Ausschnitt verschieben.
ENTER
2
ENTER
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film in Zeitlupe wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
SLOW
1
16
8
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE
1
WIEDERGABE /
2
(normale Wiedergabe)
1
4
WIEDERGABE /
WIEDERGABE /
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie erneut die Taste ZOOM.
Die Wiedergabe in normaler Größe wird wieder aufgenommen.
ZOOM
39
MP3—Einführung
Dieses System verfügt über einen integrierten MP3-Decoder. Dies
Deutsch
ermöglicht die Wiedergabe von auf CD-R und CD-RW aufgezeichneten MP3-Tracks (Dateien).
• Beachten Sie, dass die Begriffe „Datei“ und „Track“ in diesem Zusammenhang synonym verwendet werden.
Was ist MP3?
MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (oder MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10 (128 Kbps*). Durch Verwendung des MP3-Formats kann auf eine CD-R oder CD-RW ein 10 Mal höheres Datenvolumen als auf eine normale CD aufgenommen werden. * Die Bitrate ist die durchschnittliche Anzahl an Bit, die für eine
Sekunde von Audiodaten benötigt wird. Als Maßeinheit werden Kbps verwendet (1000 Bit pro Sekunde). Um eine bessere Audioqualität zu erzielen, wählen Sie eine höhere Bitrate. Zum Codieren (Aufzeichnen) wird meist eine Bitrate von 128 Kbps verwendet.
MP3-Dateikompatibilität
• Dieses System kann nur MP3-Dateien lesen, die in einem Format aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 kompatibel ist.
• Das System kann nur MP3-Dateien mit der Erweiterung „.mp3“ lesen oder wiedergeben.
• ID3*-Tags können im Display nicht angezeigt werden.
* Eine MP3-Datei kann sogenannte „ID3-Tags“ enthalten, d.h.
Dateiinformationen, die den Namen des Albums, den Interpreten, den Track-Titel usw. enthalten. Es gibt zwei Versionen: ID3v1 (ID3-Tag-Version 1) und ID3v2 (ID3-Tag-Version 2).
DISPLAY
4
7
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
¢
3/8
ENTER
Verzeichnisstruktur auf einer Disk—Wie werden MP3-Dateien aufgezeichnet und wiedergegeben?
„MP3-Dateien (Tracks)“ können in „Verzeichnissen (oder Ordnern)“ (PC-Terminologie) gespeichert werden. Während der Aufnahme können Dateien und Verzeichnisse in einem hierarchischen Dateisystem angeordnet werden, die der Verzeichnishierarchie von Computerdaten ähnlich ist. Das „Stammverzeichnis“ ist vergleichbar mit dem Stamm eines Baums. Jede Datei und jedes Verzeichnis ist mit dem Stamm verbunden. Gemäß ISO 9660 beträgt die maximale Verzeichnistiefe, die sogenannte „Hierarchie“ (einschließlich des Stammverzeichnisses) höchstens acht Ebenen. Die Wiedergabereihenfolge und die Reihenfolge, in der auf eine Disk aufgezeichnete MP3-Dateien sowie Verzeichnisse gesucht werden, ist abhängig von der Anwendung, mit der diese aufgezeichnet (oder codiert) wurden. Daher kann sich die Wiedergabereihenfolge von der ursprünglich während der Aufnahme der Ordner/Verzeichnisse und Dateien vorgesehenen Reihenfolge unterscheiden.
Hinweis zu MP3-Disks
Bei MP3-Disks (entweder CD-R oder CD-RW) wird eine längere Zeit zum Auslesen der Daten benötigt (abhängig von der Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
Ausführliche Informationen zum Abspielen verschiedener Disks finden Sie unter „DVD/VCD/CD—Eine Einführung“ auf Seite
25.
40
MP3-Wiedergabe
Starten der Wiedergabe
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste 0, um eine Disk zu laden.
2
Drücken Sie die Taste 3/8.
Nach dem Aufrufen der Disk wird die Wiedergabe gestartet.
• Wenn der Fernseher eingeschaltet ist, werden die Bildschirmleiste und der Inhalt der MP3-Disk auf dem Bildschirm angezeigt.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
TUNER PRESET
Sie die Bildschirmleiste
12 345
1/35
128 00:22/03:48
6
1 : Disk-Typ
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Aktueller Track (Datei) und Gesamtzahl von
Tracks auf der Disk
• Bsp.: Erster von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Bitrate
• Bsp.: Die zum Aufzeichnen der geladenen Disk verwendete Bitrate ist 128 Kbps. (Siehe vorhergehende Seite).
4 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wiederholmodus ist deaktiviert. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43.
5 : Abgelaufene Spielzeit und Gesamtspieldauer
des aktuellen Tracks
6 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur während der
Wiedergabe angezeigt).
Deutsch
5/135
??
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
Hinweis:
Wenn die eingelegte Disk nicht im Audio-CD- oder MP3-Format aufgezeichnet wurde, erscheint FALSCHES DISCFORMAT auf dem Bildschirm.
So springen Sie zu einem anderen Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ¢ oder 4.
¢ : Springt zum Anfang des nächsten Titels.
4 : Springt zum Anfang des vorhergehenden Titels.
DOWN
REW
So halten Sie die Wiedergabe für eine kurze Zeit an
Drücken Sie die Taste 3/8.
Drücken Sie erneut die Taste 3/8 oder ENTER, um die Wiedergabe fortzusetzen.
TUNER PRESET
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
UP
FF
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
41
MP3-Wiedergabe
Deutsch
5 ENTER
Zifferntasten
REPEAT
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten.
Wenn die geladene MP3-Disk erkannt wurde, erscheint im Fernseher die folgende Bildschirmanzeige. (Der auf dem Bildschirm angezeigte Inhalt ist abhängig von der Disk—oder der Art, wie
UP
FF
MP3-Tracks darauf aufgezeichnet wurden).
• Nur die ersten 8 Buchstaben eines Titels werden auf dem Bildschirm angezeigt.
NUR über die Fernbedienung:
Taste
ENTER
/ 5
Funktion
Startet die Wiedergabe oder geht in ein Verzeichnis.
Wählt einen Track oder ein Verzeichnis aus.
5/135
??
SPRING
SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
Bedienung über die MP3-Bildschirmanzeige
ENTER
5∞
SPRING
SUMMER
FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
ENTER
5∞
5
SPRING SUMMER
FALL
WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3
SPRING SUMMER FALL WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
ENTER
Zu
SUMMER
Zu FALL
Startet die Wiedergabe von LIAR.MP3
5 und ENTER
SPRING
5∞
SPRING
5
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
SPRING1.MP3 SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3 SPRING5.MP3
ENTER
Startet die Wiedergabe von SPRING1.MP3
ENTER
Startet die Wiedergabe von SPRING2.MP3
ENTER
Startet die Wiedergabe von SPRING3.MP3
Hinweis:
Wenn Sie auf die Taste 2 drücken, wird der Cursor zum aktuellen wiedergegebenen Titel bewegt.
42
Direktes Aufrufen eines bestimmten Tracks
Sie können einen bestimmten Track auf der Disk auch direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH.
Auf dem Bildschirm erscheint „TRACK – – – –“.
2
Drücken Sie die entsprechende(n) Zifferntaste(n), um den gewünschten Track auszuwählen.
Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks wird gestartet.
• Um Track Nr. 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 10 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 0 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 23 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 3 (und dann ENTER).
• Um Track Nr. 123 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2, 3.
Hinweis:
Sie können direkt zu einer anderen Datei (einem Track) springen, indem Sie einfach auf die entsprechende(n) Zifferntaste(n) drücken, (ohne in Schritt 1 SEARCH zu drücken).
123
45
78
0
Wiederholen der Wiedergabe
Auf MP3-Disks, kann die A–B-Wiederholung nicht verwendet werden. Es funktioniert nur die Wiedergabewiederholung.
NUR über die Fernbedienung:
So wiederholen Sie die Wiedergabe —Wiedergabewiederholung
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiedergabemodus wie folgt:
6
9
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
ZUFALLSWIEDERGABE WIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN
AUS
ZUFALLSWIEDERGABE
: Alle auf der Disk aufgenommenen Tracks werden einmal
nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) abgespielt und die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:EIN
: Der aktuelle Track wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:DIR
: Die Tracks im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC
: Alle Tracks auf der Disk werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS
: Die Wiedergabewiederholung wird deaktiviert. (Die
normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
WIEDERHOLEN:
DISC
WIEDERHOLEN:
Deutsch
REPEAT
DIR
ZUFALLS-
WIEDERGABE
WIEDERHOLEN
AUS
WIEDERHOLEN:
WIEDERHOLEN:
DISC
EIN
WIEDERHOLEN:
DIR
43
SOURCE
Tunerbedienung
Deutsch
AUDIO/ FM MODE
TUNER PRESET DOWN
TUNING –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Manuelles Einstellen von Sendern
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
FM/AM
die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
FM/AM
TUNER
UP
FF
PRESET
UP
TUNING +
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Halten Sie eine der Tasten TUNING + oder – gedrückt,
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
bis Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben.
• TUNING + : Erhöht die Frequenz.
• TUNING – : Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
PROGRAM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player* AUX IN
Informationen zu Tuner-Grundfunktionen finden Sie unter „Tuner-Grundfunktionen“ auf Seite 14.
44
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
3
Halten Sie eine der Tasten ¢ oder 4 gedrückt, bis Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben.
¢ : Erhöht die Frequenz.
4 : Verringert die Frequenz.
Hinweise:
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, leuchtet im Display die Anzeige auf.
Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus auch die Anzeige .
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
SOURCE
Speichern von Sendern und Abrufen von gespeicherten Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde, kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 15 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
NUR über die Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“).
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Die Speicherplatznummer wird im Display angezeigt und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
Speicherplatznummer
3
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
PROGRAM
Taste TUNER PRESET UP oder
REW
DOWN, um eine Speicherplatznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste PROGRAM, um
PROGRAM
den Sender zu speichern.
Die Anzeige PROGRAM erlischt und der Sender wird der ausgewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis Sie alle gewünschten Sender gespeichert haben.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
Taste TUNER PRESET UP oder
REW
DOWN, bis im Display die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
• TUNER PRESET UP : Geht einen Speicherplatz vor.
• TUNER PRESET DOWN : Geht einen Speicherplatz zurück.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „PRESET“ im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
UP
FF
wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
3
Drücken Sie mehrfach
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
hintereinander auf ¢ oder 4, bis im Display die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
¢ : Geht einen Speicherplatz vor.
4 : Geht einen Speicherplatz zurück.
Deutsch
FM/AM
UP
FF
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.
Auswählen des UKW-Empfangsmodus
Wenn der aktuell eingestellte UKW-Sender nicht rauschfrei empfangen wird, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern, um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Die Anzeige Stereomodus wird deaktiviert.
Um den Stereomodus wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste AUDIO/FM MODE. Die Wiedergabe erfolgt wieder in Stereo.
Hinweis:
Der UKW-Empfangsmodus wird außerdem in den folgenden Fällen wieder aktiviert:
Wenn die Frequenz, die Speicherplatznummer oder das Frequenzband geändert wird
im Display erlischt und der
AUDIO/
FM MODE
45
Tunerbedienung
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
23
1
PTY –
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Wenn die Fernbedienung nicht für die Tunerbedienung verwendet wird, funktionieren die Tasten für die RDS —Funktionen PTY + und – sowie PTY SEARCH—nicht. Drücken Sie in diesem Fall die Taste FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den Empfang von UKW-Sendern
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den eigentlichen. Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die ausgestrahlte Programmart übermitteln, z.B. Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet, leuchtet die Anzeige RDS im Display.
RDS-Anzeige
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
RDS DISPLAY
UP
FF
PTY SEARCH
PTY +
Hinweise:
RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung.
Wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht
ordnungsgemäß ausstrahlt oder das Signal zu schwach ist, funktioniert RDS möglicherweise nicht richtig.
Welche Informationen können RDS-Signale liefern?
Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt.
PS NAME (Sendername):
Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
RT (Radiotext):
Während des Suchlaufs wird „RT“ angezeigt und danach die vom Sender übertragene Textnachricht. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO RT“ im Display.
CT (Uhrzeit):
Während des Suchlaufs wird „CT“ angezeigt und danach das vom Sender übertragene Zeitsignal. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO CT“ im Display.
Frequenz:
Die Sendefrequenz ist kein RDS-Dienst.
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist müssen Sie die Taste FM/AM drücken, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, drücken Sie die Taste RDS DISPLAY, um die
RDS
DISPLAY
RDS-Signale anzuzeigen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach drücken, ändern sich die
angezeigten Informationen im Display folgendermaßen:
PS NAME RT
Normale Anzeige
CT
(Frequenz)
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal die Taste PTY SEARCH. Der aktuelle
PTY-Code wird angezeigt.
• Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint
„NO PTY“ im Display.
Angezeigte Buchstaben
Zur Anzeige der Signale für PS NAME, RT oder CT werden im Display folgenden Buchstaben verwendet.
• Es werden im Display nur Großbuchstaben angezeigt.
• Buchstaben mit Akzenten werden nicht angezeigt, d.h. „A“ kann
für die Buchstaben Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à und â stehen.
46
Dann wird im Display der Name des Senders angezeigt.
Hinweis:
Wenn sofort ein Sender wird, werden PS NAME“, „RT“ und „CT“ nicht im Display angezeigt.
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
PTY-Codes
Deutsch
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden können (siehe Seite 45), indem der entsprechende PTY-Code eingegeben wird.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Der PTY-Suchlauf wird nur für gespeicherte Sender durchgeführt.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie die Taste FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, drücken Sie die Taste
.
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH.
Der aktuelle PTY-Code erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste PTY + oder PTY –, bis der
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes“ auf Seite 48.
DOCUMENT
FOLK M (Musik)
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Musik)
NEWS
AFFAIRS
INFO (Informationen)
SPORT
EDUCATE (Bildung)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (Musik)
ROCK M (Musik)
EASY M (Musik)
LIGHT M (Musik)
CLASSICS
3
Drücken Sie erneut die Taste PTY
PTY SEARCH
SEARCH, während der im vorangegangenen Schritt ausgewählte PTY-Code noch im Display steht.
Das System durchsucht die gespeicherten UKW-Sender, beendet den Suchlauf, wenn die gewünschte Sendung gefunden wird und stellt diesen Sender ein.
So halten Sie den Suchlauf an
Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH.
PTY SEARCH
5
5
47
Tunerbedienung
Beschreibung der PTY-Codes:
Deutsch
NEWS: Nachrichten. AFFAIRS: Programme zu aktuellen Themen aus den
Nachrichten; Debatten, Analysen.
INFO: Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen
Themen geben.
SPORT: Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport
befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme. DRAMA: Radiohörspiele und Serien. CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten nationaler und
regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. befassen.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaft und Technik VARIED: Wortprogramme, wie z.B. Quizsendungen,
Ratespiele und Interviews.
POP M: Kommerzielle Popmusik. ROCK M: Rockmusik. EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-Listening-
Charakter.
LIGHT M: Instrumental-, Vocal- oder Chormusik. CLASSICS: Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw. OTHER M: Musik, die in keine anderen der Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. CHILDREN: Kinderprogramme. SOCIAL A: Programme mit den Themen Soziologie, Geschichte,
Geografie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt. PHONE IN: Programme, an denen Zuhörer per Telefon oder über
ein öffentliches Forum teilnehmen können.
TRAVEL: Reiseinformationen. LEISURE: Programme über Freizeitaktivitäten. JAZZ: Jazzmusik. COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt
oder die diese Tradition fortsetzt.
NATIONAL: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in
der Sprache dieses Landes.
OLDIES: Musik aus den sog. „goldenen Jahren“ der
Popmusik.
FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines
bestimmten Landes hat.
DOCUMENT: Programme, die Tatsachenberichte investigativ
präsentieren.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste definiert.
48
MEMO
Deutsch
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 13
AM 14
AM 15
49
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
RDS
TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
5 ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Im Setup-Menü können Sie zwei wichtige Einstellungen vornehmen—Sprachauswahl (SPRACHE) und Systemeinstellung (SYSTEM).
• Das Setup-Menü kann nur angezeigt werden, wenn die Disk nicht wiedergegeben wird. (Der DVD-Player muss als Quelle ausgewählt sein).
• Sie können das Setup-Menü nur über die Fernbedienung bedienen.
RETURN
SETUP
Einstellen der Sprache
Sie können die von Ihnen bevorzugte Sprache für die Sprachausgabe und Texte auf dem Bildschirm festlegen. Diese Sprache wird dann als Bediensprache für das Gerät und beim Abspielen einer DVD verwendet.
Folgende Optionen stehen im Sprachenmenü zur Verfügung:
SPRACHE
OSD TON UNTERTITEL MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
OSD : Bestimmt die für die Bildschirmanzeigen
verwendete Sprache zur Bedienung des Geräts. (bsp. WIEDERGABE, STOP, PAUSE usw).
TON : Bestimmt die Sprachausgabe der DVD. UNTERTITEL : Bestimmt die Sprache der Untertitel der DVD. MENÜ : Bestimmt die Menüsprache des
DVD-Menüs.
Verfügbare Sprachen
Sie können für jeden Menüeintrag eine der folgenden Sprachen auswählen.
• Für „OSD“:
Englisch, Chinesisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch und Koreanisch.
• Für „TON“, „UNTERTITEL“ und „MENÜ“:
Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Russisch, Spanisch, Portugiesisch, Koreanisch und Original*.
* Nur für „TON“ und „UNTERTITEL“.
Wenn Sie die DVD in der Originalsprache wiedergeben oder bedienen möchten, wählen Sie die Einstellung „ORIGINAL“.
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
50
Hinweis:
In folgenden Fällen wird immer die Originalsprache ausgewählt, egal welche Einstellungen Sie vorgenommen haben:
Die von Ihnen ausgewählte Sprache ist nicht auf der Disk verfügbar.
Die Disk ist so codiert, dass sie nur in der Originalsprache wiedergegeben werden kann.
Vorgehensweise bei der Sprachauswahl
Bsp.: So legen Sie die gewünschte Sprache als Sprache für „TON“
fest.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD TON UNTERTITEL MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste (oder
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
5), um eine der Sprachen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ein Popup-Fenster mit einer Liste der Sprachen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
OSD SPRACHE
TON
UNTERTITEL MENÜ SPRACHE
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
SYSTEM
DEUTSCHE
ENGLISH
FRANZÖS
DEUTSCHE
ENGLISH
JAPANISCH
ENGLISH
RUSSISCHES SPANISCH PORTUGIES
ENTER
ENTER
DVD-Systemeinstellungen—Einführung
Sie können die DVD-Voreinstellungen so einrichten, dass sie Ihrer Nutzung und den Betriebsbedingungen entsprechen.
Folgende Optionen stehen im Systemmenü zur Verfügung:
SPRACHE
TV-BILDFORMAT K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
TV-BILDFORMAT: Wählen Sie die Bildschirmgröße für die
Wiedergabe von DVDs im 16:9-Format.
4:3 LB : Wählen Sie „4:3 LB (Letter
Box)“, wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe sehen Sie am oberen und unteren Rand schwarze Balken.
4:3 PS : Wählen Sie „4:3 PS (Pan Scan)“,
wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe eines Films im Wide Screen-Format werden keine schwarzen Balken angezeigt, die rechte und linke Seite des Bilds werden jedoch abgeschnitten.
16:9 : Wählen Sie „16:9“, wenn
Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 16:9 hat. (Stellen Sie Ihr Fernseher auf volle Bildschirmgröße ein).
K.-SICHERUNG: Hiermit können Sie die Wiedergabe von DVDs
einschränken, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 53).
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
Deutsch
zeigt an, das weitere Sprachen verfügbar
sind, die nicht angezeigt werden.
4
Drücken Sie die Taste (oder
5), um die gewünschte Sprache
auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das Popup-Fenster wird geschlossen).
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne ENTER zu drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
5
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die Sprache für die anderen Menüeinträge auszuwählen.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
ENTER
SETUP
51
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
3/2/5/ ENTER
Zifferntasten
Einstellen der Bildschirmgröße
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
3
Drücken Sie die Taste (oder
5), um eine der
Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFOMAT
K.-SICHERUNG
UP
FF
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
» « | \ : Move Setup : Exit
Ein Popup-Fenster mit den Einstellungen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
RETURN
SETUP
5
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
Drücken Sie die Taste (oder
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
4:3 LB
4 : 3 PS
OFF
16 : 9
ENTER
ENTER
5), um die gewünschte Einstellung auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie die
ENTER
Taste ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das Popup-Fenster wird geschlossen).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD TON UNTERTITEL MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste ENTER
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
(oder 3/2), um das Menü Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
ENTER
SETUP
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne ENTER zu drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
• Bei einigen DVDs kann trotz der Auswahl von „4:3 PS“ in
einigen Fällen die Bildschirmgröße „4:3 LB“ verwendet werden. Dies hängt von der Aufzeichnung der DVD ab.
Wenn eine Disk (oder Teile davon) im Seitenverhältnis
von 4:3 aufgezeichnet wurde, wird diese Einstellung nicht berücksichtigt. Der Film wird im Seitenverhältnis 4:3 oder 4:3 Letter Box angezeigt.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
52
Einstellen der Kindersicherung
K.-SICHERUNG
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs unterbinden, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. Diese Disks können nicht angespielt werden, bis die Funktion deaktiviert wird. (Wenn versucht wird, eine solche DVD abzuspielen, wird „WRONG PARENTAL CODE“ im Display angezeigt).
• Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die Kindersicherungsinformationen enthalten. Level 1 (sehr ungeeignet) bis Level 8 (unbedenklich).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste ENTER (oder 3/2), um das Menü Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
SYSTEM
ENTER
6
Drücken Sie die Taste (oder
5), um den gewünschten Level
auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie die Taste ENTER.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
So ändern Sie das Passwort
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter „Einstellen der Kindersicherung“.
Deutsch
ENTER
SETUP
TV-BILDFORMAT K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste (oder
4 : 3 LB
AUS
5), um „K.-SICHERUNG“ auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Der Eintrag „K.-SICHERUNG“ ändert sich im Menü in „PASSWORT EINGEBEN“.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
ENTER
ENTER
2
Drücken Sie die Taste (oder
5), um „PASSW. NEU“
auszuwählen (zu markieren) und drücken Sie die Taste
ENTER
ENTER.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
• Wenn „PASSW. NEU“ der letzte Eintrag im Popup-Fenster ist und deshalb nicht erscheint, können Sie ihn durch wiederholtes Drücken der Taste ∞ anzeigen.
3
Geben Sie das neue Passwort
SYSTEM
4 : 3 LB
STUFE 4
OFF
STUFE 5
BITSTREAM
STUFE 6
STUFE 7
STUFE 8
PASSW. NEU
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSW. NEU
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
----
über die Zifferntasten ein und drücken Sie die Taste ENTER.
Das neue Passwort ist nun gespeichert.
ENTER
» « | \
: Move Setup : Exit
5
Geben Sie das Passwort über die Zifferntasten ein (4 Ziffern).
• Das fabrikseitig voreingestellte Passwort lautet „7890“.
• Wenn Sie ein ungültiges Passwort eingeben, wird der Vorgang abgebrochen.
LANGUAGES
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
***
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
AUS
BITSTREAM
STUFE 1
STUFE 2
STUFE 3
STUFE 4
STUFE 5
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
SETUP
53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten
Deutsch
Mit der Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Gerät, sondern auch noch weitere JVC Produkte bedienen.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum entsprechenden Produkt. – Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder bedienen, dessen Fernbedienung den Code A verwendet.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
So bedienen Sie ein Fernsehgerät von JVC
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL +/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
TUNING
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Folgende Funktionen des Fernsehers können Sie ausführen.
TV : Ein- und Ausschalten des
Fernsehers.
TV VOLUME +/– : Einstellen der Lautstärke. TV/VIDEO : Einstellen des Eingabemodus (TV
oder VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
So bedienen Sie einen JVC Videorekorder
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL –
7
Zifferntasten
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
VCR CONTROL
UP
FF
VCR CHANNEL
¢
3/8
Nachdem Sie auf der Fernbedienung auf VCR CONTROL gedrückt haben, können Sie
VCR
CONTROL
folgende Funktionen des Videorekorders ausführen.
VCR : Ein- und Ausschalten des
Videorekorder.
VCR CHANNEL +/– : Programmwechsel.
1 – 9, 0 : Auswahl des Fernsehsenders auf
dem Videorekorder.
3/8 : Starten der Wiedergabe. 7 : Beenden der Wiedergabe.
+
STEP : Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen drücken Sie die Taste
3/8. FF (¢) : Bandvorlauf. REW (4) : Bandrücklauf.
Schalten Sie die Steuerung des
DVD
FM/AM
Videorekorders mit DVD oder FM/AM wieder aus.
WICHTIG:
Wenn Sie VCR CONTROL gedrückt haben, funktionieren einige Tasten zur Bedienung des Systems nicht wie gewohnt.
Schalten Sie die Steuerung des Videorekorders mit DVD oder FM/AM wieder aus, um das System zu bedienen.
54
Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller
Sie können die Fernbedienung auch zur Bedienung von Fernsehern anderer Hersteller verwenden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der anderen Produkte.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL +/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV/VIDEO
TV VOLUME
UP
FF
+/–
So ändern Sie die Übertragungssignale zur
Bedienung eines Fernsehers
1. Halten Sie die Taste TV gedrückt.
2. Geben Sie den Herstellercode für das Gerät mit den Zifferntasten 1–9, und 0 ein.
3. Lassen Sie die Taste TV
Folgende Funktionen des Fernsehers können jetzt ausgeführt werden.
TV : Ein- und Ausschalten des
TV VOLUME +/– : Einstellen der Lautstärke. TV/VIDEO : Einstellen des Eingabemodus (TV
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
4. Versuchen Sie den Fernseher zu bedienen, indem Sie die Taste TV
drücken.
Wenn der Fernseher ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie den richtigen Herstellercode eingegeben.
Wenn für eine Gerätemarke mehr als ein Code angegeben ist, versuchen Sie es solange, bis Sie den richtigen gefunden
haben.
los.
Fernsehers.
oder VIDEO).
Deutsch
Zifferntasten
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
PTY – PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
RETURN
SETUP
PROGRAM
REMAIN
Herstellercodes für Fernseher
MUTING
SOUND
SETTING
6
PRO LOGIC
9
TEST
D.R.CZOOM
DSP MODE
Hersteller Codes
JVC 01 Akai 12 Fisher 12 Grundig 09, 17, 21 Hitachi 11, 13, 14, 24 Mitsubishi 02, 16 Nokia 23
SLEEP
Nordmende 13, 14, 24 Panasonic 08, 23 – 27 Philips 02, 20, 22 Saba 13, 14, 22 – 24 Samsung 03 – 06, 32 Sanyo 12, 16 Schneider 12 Sharp 10, 31 Sony 15, 16 Telefunken 14, 24, 28 Thomson 13, 14, 24, 33, 34 Toshiba 07, 16 – 19, 21
Die Herstellercodes können ohne Vorankündigung geändert werden. Wenn dies der Fall ist, können Sie diese Geräte nicht mehr mit dieser Fernbedienung bedienen.
55
Wartung
Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und
Deutsch
die Disks sauber halten.
Allgemeine Hinweise
Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten.
• Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie nicht herumliegen.
• Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden.
Behandlung der Disks
• Fassen Sie die Disk am Rand an und drücken Sie leicht auf den Haltepunkt in der Mitte, um sie aus der Hülle zu entnehmen.
• Fassen Sie nicht auf die glänzende Seite der Disk und biegen Sie die Disk nicht.
• Legen Sie die Disk nach Gebrauch zurück in die Hülle.
• Zerkratzen Sie die Disk nicht beim Einlegen in die Hülle.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, übermäßige Wärmeeinwirkung und Feuchtigkeit.
Reinigen des Geräts
• Flecken auf dem Gerät
Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wenn das Gerät sehr verschmutzt ist, können Sie das Tuch in einem neutralem, mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel einweichen und danach gut auswringen. Wischen Sie das Gerät anschließen mit einem trockenen Tuch ab.
• Folgende Behandlungen sollten vermieden werden, um Leistungsverluste und/oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
– Verwenden Sie KEIN grobes Tuch. – Reiben Sie NICHT zu hart. – Verwenden Sie KEINE Verdünnungsmittel oder
Reinigungsbenzine. – Wenden Sie KEINE flüchtigen Substanzen wie z.B. Sprays an. – Lassen Sie KEINE Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff
auf dem Gerät liegen.
So reinigen Sie die Disk
Wischen Sie die Disk mit einem weichen Tuch in einer geraden Linien von der Mitte zum Rand ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Schallplattenreiniger, Sprays, Verhütungsmittel oder Reinigungsbenzin, um die Disk zu reinigen.
56
Fehlersuche
Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung.
PROBLEM
Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen Lautsprecher.
Es erfolgt keine Videoausgabe.
Eine Disk kann nicht abgespielt werden.
„FALSCHES DISCFORMAT“ erscheint auf dem Bildschirm.
Video und Audio sind unsauber.
Der Rand des Videobilds fehlt.
Der UKW-Empfang rauscht ständig.
Das System funktioniert nicht korrekt.
Der Videorekorder kann mit dieser Fernbedienung nicht bedient werden.
MÖGLICHE URSACHEN
Das Stromkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.
• Sie sind zu weit entfernt vom Gerät oder zeigen nicht auf das Gerät.
• Ein Hindernis blockiert den Fernbedienungssensor des Geräts.
Die Taste VCR CONTROL wurde
gedrückt.
• Die Batterie ist leer.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt (+/–).
• Sonnenlicht fällt direkt auf den Sensor.
• Kurzschluss im Lautsprecherkabel.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht fest angeschlossen.
• Es wurde eine falsche Quelle ausgewählt.
• Die Lautsprecher sind stummgeschaltet.
• Die Disk ist eine kopiergeschützte CD.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Die Balance ist falsch eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Am Fernseher ist die falsche Eingangsquelle (Programm) gewählt.
• Die System- und Regionalcodes sind nicht kompatibel.
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
• Die CD-R/CD-RW enthält keine MP3­Dateien.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Ein Videorekorder ist zwischen dem Gerät und dem Fernseher angeschlossen.
• Die Größe des Fernsehbilds wurde falsch eingestellt.
• Das Eingangssignal ist zu schwach.
• Der Sender ist zu weit entfernt.
• Die Antenne ist nicht korrekt angeschlossen.
• Elektronische Störungen beeinflussen die Leistung des Computers.
• Das Gerät wurde starken Temperaturschwankungen ausgesetzt und es kam zu Kondensation im Gehäuse.
• Die Fernbedienung ist nicht für die Bedienung des Videorekorders eingestellt.
• Der Videorekorder wurde nicht von JVC hergestellt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Gehen Sie dichter an das Gerät.
• Räumen Sie Hindernisse aus dem Weg.
Drücken Sie die Taste DVD oder FM/AM.
(Siehe Seite 54).
• Ersetzen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie korrekt ein.
• Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung auf den Sensor.
• Ersetzen Sie die Lautsprecherkabel.
• Stecken Sie die Lautsprecherkabel fest ein. (Siehe Seite 8).
• Wählen Sie die korrekte Quelle. (Siehe Seiten 10 bis 15).
• Drücken Sie die Taste MUTING, um die Stummschaltung zu deaktivieren.
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 7).
• Stellen Sie die Balance ein. (Siehe Seiten 20 bis 24).
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 9).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
• Ersetzen Sie die Disk. (Siehe Seite 25).
• Geben Sie das Passwort ein, um den Level der Kindersicherung zu ändern. (Siehe Seite
53).
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Reinigen Sie die Disk.
• Verbinden Sie das Gerät direkt mit dem Fernseher.
• Ändern Sie die Größe des Bilds. (Siehe Seiten 51 bis 52).
• Schließen Sie eine externe UKW-Antenne an (siehe Seite 5) oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Wählen Sie einen anderen Sender.
• Überprüfen Sie den Anschluss. (Siehe Seite 5).
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie einige Stunden, bevor Sie es wieder einschalten.
• Drücken Sie die Taste VCR CONTROL, um den Videorekorder bedienen zu können. (Siehe Seite 54).
• Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder von JVC bedienen, dessen Fernbedienungscode auf Code A eingestellt ist.
LÖSUNGEN
Deutsch
57
Technische Daten
Zentraleinheit (XV-THA30R)
Deutsch
Verstärker
Vorne/Mitte/Hinten:
25 Watt pro Kanal, min. RMS an 6 Ohm bei 1 kHz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Subwoofer:
110 Watt, min. RMS an 4 Ohm bei 100 Hz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Audio
Audioeingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz) Analogeingang:
AUX („AUX IN“): 500 mV/47 k
Video
Farbsystem: PAL Horizontale Auflösung: 480 Zeilen Rauschabstand: 68 dB Ausgangspegel
VIDEO (Composite): 1,0 V(p-p)/75
S-VIDEO (Y): 1,0 V(p-p)/75
(C): 0,286 V(p-p)/75
Tuner
Abstimmbereich UKW: 87,5 MHz – 108,0 MHz
MW : 522 kHz – 1 629 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit UKW : 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
MW-Rahmenantenn: 650 µV/m
Allgemein
Lesbare Disks: DVD VIDEO, Video-CD, Super Video-
CD, Audio-CD, CD-R/RW (Audio-CD, Video-CD, Super Video-CD, MP3-Disk),
DVD-R (Video-Format) Anschlusswerte: 230 V Leistungsaufnahme: 120 W (im Betrieb)
2 W (im Standby-Modus) Abmessungen (B × H × T): 350 mm × 80 mm × 365 mm Gewicht: 6,5 kg
AC , 50 Hz
Subwoofer (SP-WA30)
Lautsprecher: 20 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt Belastbarkeit: 110 W Impedanz: 4 Ω (min) Frequenzbereich: 25 Hz bis 200 Hz Abmessungen (B × H × T): 249 mm × 404 mm × 335 mm Gewicht: 6,5 kg (ausschließlich Kabel)
Satellitenlautsprecher (SP-XA30)
Lautsprecher: 8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt Belastbarkeit: 35 W Impedanz: 6 Ω (min) Frequenzbereich: 90 Hz bis 20 kHz Kabellänge: 6 m Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm Gewicht: 600 g (ausschließlich Kabel)
Hintere Satellitenlautsprecher (SP-XSA30)
Lautsprecher: 8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt Belastbarkeit: 35 W Impedanz: 6 Ω (min) Frequenzbereich: 90 Hz bis 20 kHz Kabellänge: 10 m Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm Gewicht: 600 g (ausschließlich Kabel)
Design und Daten können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
58
Table des matières
Nomenclature ............................................. 2
Appareil central .......................................................................... 2
Télécommande ........................................................................... 3
Pour commencer ......................................... 4
Avant l’installation ..................................................................... 4
Vérification des accessoires fournis ........................................... 4
Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 4
Connexion des antennes FM et AM ........................................... 5
Diagramme de disposition des enceintes ................................... 6
Connexion des enceintes ............................................................ 7
Connexion des appareils audio/vidéo......................................... 8
Utilisation de base des DVD ........................ 10
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................ 10
2 Sélection de la source .......................................................... 10
3 Insertion d’un DVD. ............................................................ 10
4 Démarrage de la lecture ....................................................... 10
5 Ajustement du volume ......................................................... 10
6 Mise en service les modes Surround ou DSP ...................... 11
7 Arrêt de la lecture ................................................................ 11
Utilisation de base des VCD/CD .................. 12
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................ 12
2 Sélection de la source .......................................................... 12
3 Insertion d’un VCD/CD. ...................................................... 12
4 Démarrage de la lecture ....................................................... 12
5 Ajustement du volume ......................................................... 12
6 Mise en service les modes DSP ........................................... 13
7 Arrêt de la lecture ................................................................ 13
Utilisation de base du tuner ........................ 14
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................ 14
2 Sélection de la bande ........................................................... 14
3 Ajustement du volume ......................................................... 14
4 Accord d’une station ............................................................ 14
Autres utilisations de base ......................... 15
Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 15
Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 15
Réglages des enceintes .............................. 16
Réglage du temps de retard ...................................................... 16
Création d’un champ sonore réaliste ............ 18
7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 18
7 Dolby Surround .................................................................... 18
7 Modes DSP (Processeur de signal numérique) .................... 19
Ajustement du son stéréo ......................................................... 20
Ajustement du Dolby Digital et DTS Digital Surround ........... 21
Mise en service de la compression de la plage dynamique ...... 21
Ajustement du Dolby Surround ............................................... 22
Ajustement des modes DSP ..................................................... 23
Présentation des disques—DVD/VCD/CD .... 25
Utilisation de base des disques ................... 26
Lecture de DVD ......................................... 27
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 27
Sélection des sous-titres ........................................................... 28
Sélection de la langue audio ..................................................... 28
Sélection de la vue multi-angles .............................................. 28
Vérification de la durée restante............................................... 29
Lecture à partir du menu de disque .......................................... 29
Pour aller directement à un passage particulier........................ 29
Recherche d’un point particulier .............................................. 30
Lecture répétée ......................................................................... 30
7 Lecture répétée ..................................................................... 30
7 Répétition A–B ..................................................................... 30
Programmation de l’ordre de lecture des chapitres
—Lecture programmée ...................................................... 31
Lecture de DVD à effets spéciaux............................................ 33
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image.......................... 33
7 Lecture au ralenti .................................................................. 33
7 Zoom .................................................................................... 33
Lecture de VCD/CD ................................... 34
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 34
Vérification de la durée restante............................................... 34
Lecture à partir du menu de disque
(Uniquement pour les VCD) .............................................. 35
Pour aller directement à un passage particulier........................ 35
Recherche d’un point particulier .............................................. 35
Lecture répétée ......................................................................... 36
7 Lecture répétée ..................................................................... 36
7 Répétition A–B ..................................................................... 36
Programmation de l’ordre de lecture des plages
—Lecture programmée ...................................................... 37
Sélection du canal de lecture .................................................... 38
Lecture de VCD à effets spéciaux ............................................ 39
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image.......................... 39
7 Lecture au ralenti .................................................................. 39
7 Zoom .................................................................................... 39
Présentation du format MP3 ...................... 40
Lecture de plages MP3 .............................. 41
Démarrage de la lecture ........................................................... 41
Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 42
Pour aller directement à une plage particulière ........................ 43
Lecture répétée ......................................................................... 43
Utilisation du tuner .................................... 44
Accord des stations .................................................................. 44
Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 45
Sélection du mode de réception FM......................................... 45
Utilisation du RDS (Radio Data System)
pour recevoir des stations FM ............................................ 46
Recherche d’un programme par code PTY .............................. 47
7 Description des codes PTY .................................................. 48
Réglage des préférences relatives aux DVD .... 50
Réglage des langues initiales ................................................... 50
Réglage des préférences des DVD (système)........................... 51
Réglage du niveau de censure parentale................................... 53
Commande d’appareils JVC ......................... 54
Commande d’un téléviseur d’un autre
fabricant .................................................. 55
Entretien .................................................. 56
Guide de dépannage ................................... 57
Spécifications............................................ 58
Français
1
Nomenclature
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
1 2345 6 78
q wp9
12345678
L C R
LFE
LS
S RS
LINEAR PCM
ST
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHz
k
Hz
RDS DSP
9p
Appareil central
Français
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau avant
1 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (10 – 14) 2 Touche AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 3 Touches à usage multiple
4, ¢ et 7
4 Plateau à disque (10, 12) 5 Touche 0 (ouverture/fermeture) (10 – 13, 32, 37, 41)
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous
6 Fenêtre d’affichage
Panneau avant
tension et change la source sur le lecteur de DVD.
7 Capteur de télécommande 8 Touche 3/8 (lecture/pause) (10, 12, 26, 41)
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD.
9 Touche DSP (11, 13, 23) p Touches VOLUME + et – (10, 12, 14) q Touche SOURCE (14, 15, 44, 45) w Témoin d’éclairage (10, 12, 14)
Fenêtre d’affichage
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Affichage
1 Indicateurs de signal sonore (11, 13, 18)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS et LINEAR PCM
2 Indicateur TITLE (26) 3 Indicateur RDS (46) 4 Indicateurs de mode du tuner (14, 44, 45)
• TUNED et ST (stéréo)
5 Indicateur PROGRAM (31, 37, 45)
6 Indicateur DSP (23) 7 Indicateur PBC (Play Back Control) (34) 8 Indicateurs d’unité de fréquence
• MHz (pour les stations FM) et kHz (pour les stations AM)
9 Indicateurs de canal audio
• Indiquent les canaux actuellement en cours de lecture.
p Affichage principal
2
M/AM
AUX
TV
VOLUM
TUNER PRESET
VOLUME
VCR CHANNEL TUNING
TOP MENU
MENU
R
ETU
RN M
UTING
ENTER
CLEARCLEAR
GO GO TO
REMAINREMAIN
SLEEPSLEEP
EFFECTEFFECT
PROGRAMPROGRAM
REPEAREPEAT
REPEAREPEAT
ANGLEANGLE
NTSC/PNTSC/PALAL
DIGESTDIGEST
DSP MODEDSP MODE
SET UPSET UP
TEST TEST TONEONE
PRPRO LOGICO LOGIC
SETTINGSETTING
SOUNDSOUND
SLOSLOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10+10
ZOOMZOOM
A <–> BA <–> B
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
P
T
Y
-
PTY -
PTY
S EAR
CH
PTY SEARCH
P
T
Y
+
PTY +
VCR
CONTROL
F.SEARCH
B.SEARCH
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
DISPLAY
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
1
STANDBY/ON
VCR
2 3
4 5
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
6 7 8
r
9
p
q
t y
u
i
o
;
VOLUME
w
B.SEARCH F.SEARCH
DOWN UP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
e
a
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
CLEAR SLEEP
REPEAT
ANGLE ZOOM
D.R.C
DSP MODE
SETUP
TEST
PRO LOGIC
SETTINGPTY – PTY +PTY SEARCH
SOUND
TOP MENU
RETURN MUTING
1
2 3
4 5
6 7 8
A-B REPEAT
SEARCH
REMAIN
PROGRAM
MENU
SLOW
9
p q
w e r
t y
u i
Télécommande
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Télécommande
1 Touche STANDBY/ON 2 Touche VCR
(54)
AUDIO (10 – 14)
3 Touche TV (10, 12, 54, 55) 4 Touche STEP (33, 39) 5 Touche DISPLAY (27, 34) 6 Touche AUDIO/FM MODE (28, 38, 45) 7 Touche SUBTITLE (28)
Français
8 Touches de sélection de source (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
9 Touches 4, 7, 3/
8
et ¢ Touches TUNER PRESET UP et DOWN (45) Touches FF (avance rapide) et REW (retour rapide)
p Touches VCR CHANNEL + et – (54)
Touches TUNING + et – (14, 44) Touches ¡ F. (avance) SEARCH et 1 B. (retour) SEARCH
q Touches de commande du menu
• Touches 3, 2, 5 et ∞
• Touche ENTER
w Touches VOLUME + et – (10, 12, 14) e Touche TOP MENU (29) r Touche MENU (29, 35) t Touche TV/VIDEO (10, 12, 54, 55) y Touche RDS DISPLAY (46) u Touches TV CHANNEL + et – (54, 55) i Touches TV VOLUME + et – (54, 55) o Touche VCR CONTROL (54)
IMPORTANT:
Si vous appuyez sur VCR CONTROL, cette télécommande fonctionne UNIQUEMENT pour les magnétoscopes JVC. Si vous souhaitez commander de nouveau l’appareil, appuyez sur DVD ou FM/AM.
; Touche MUTING (10, 13) a Touche RETURN (35, 51, 52)
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Sous le couvercle
Sous le couvercle
1 Touches numériques
(29, 35, 43, 54, 55) Touches PTY + et – (47) Touche PTY SEARCH (47)
2 Touche SLOW (33, 39) 3 Touche ZOOM (33, 39) 4 Touche ANGLE (28) 5 Touche REPEAT (30, 36, 43) 6 Touche A–B REPEAT
(31, 36)
7 Touche CLEAR (29, 35, 38) 8 Touche SEARCH
(29, 35, 43)
9 Touche SOUND (20 – 24)
p Touche SETTING (16, 17) q Touche PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Touche SETUP (51 – 53) e Touche TEST (19) r Touche D.R.C (21) t Touche DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Touche PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Touche SLEEP (15) i Touche REMAIN (29, 34)
3
Pour commencer
Avant l’installation
Précautions générales
• N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
• NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
Emplacements
Français
• Installez l’appareil central dans un endroit plat et à l'abri de l’humidité.
• La température autour de l’appareil central doit être comprise entre 5˚C et 35˚C (41˚F et 95˚F).
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central.
Manipulation de l’appareil central
• NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est correctement blindé contre les interférences.
• Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours.
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
du compartiment à piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
et (–) à (–).
3. Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne-cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre revendeur.
Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type UM-4“AAA”/IEC “R03”.
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant lair similaires
peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
Nexposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MIN MIN MIN MIN
Connexion des antennes FM et AM
Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie).
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil recouvert de vinyle (non fourni).
Antenne-cadre AM (fournie)
Français
Antenne FM (fournie)
Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement ci-dessous.)
Connexion de l’antenne FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75 COAXIAL. Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne-cadre AM.
Appareil central
Connexion de l’antenne cadre AM
Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H. Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.
• Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée.)
Remarque:
Si le fil de lantenne-cadre AM est recouvert de vinyle, retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur lillustration.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entre de l’aire frais dans l’appareil quand la température interne s’élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central. NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
• ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement.)
• NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les cordons d’enceinte.
5
Pour commencer
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Y/C
COMP.
MIN MIN MIN
MIN
Caisson de grave
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière droite
À lenceinte centrale
À lenceinte avant gauche
À lenceinte avant droite
À l'enceinte arrière gauche
À lenceinte
arrière droite
Au caisson de grave
Enceinte
avant gauche
Appareil central
Enceinte centrale
Diagramme de disposition des enceintes
Français
6
Connexion des enceintes
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière
droite
Caisson de grave
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte centrale
132
Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Des étiquettes sont attachées aux cordons d’enceinte pour indiquer les prises à connecter.
• Connectez respectivement le cordon rouge à la prise rouge (+) et le cordon noir à la prise noire (–).
Lors de l’installation des enceintes
Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système, vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte étant dirigée vers l’auditeur. Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement, placez-le devant vous.
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance denceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Connexion des cordons d’enceinte aux prises
1
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
2
Insérez le cordon d’enceinte.
3
Retirez votre doit pour relâcher le levier.
Remarques:
Si le cordon denceinte est recouvert de vinyle, retirez
ce dernier en le tordant de la façon montrée sur lillustration.
Assurez-vous que l’âme des cordons denceinte ne
sorte pas des prises. Cela pourrait causer un court­circuit.
Français
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance de la position d’écoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des enceintes arrière. Pour des informations détaillées sur l’ajustement du temps de retard, référez-vous à “Réglage du temps de retard” à la page 16 et 17.
Remarque:
Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en connectant à lenvers les fils du cordon denceintele cordon rouge à la prise noire et le cordon noir à la prise rouge. Il se peut que vous obteniez des sons graves plus efficaces en changeant la phase.
ATTENTION:
Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les fixer par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
Faite attention lors de la sélection de lemplacement pour la fixation des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou quelque chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant pour les activités quotidiennes.
7
Pour commencer
Y/C
COMP.
Tuner DBS
Appareil central
Enregistreur de MD
Platine cassette
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Magnétoscope
Téléviseur
MIN
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
Connexion d’un appareil audio
Connectez l’autre appareil à l’appareil central avec le cordon audio.
Français
Utilisez le cordon audio fourni avec l’autre appareil ou achetez-le dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon audio (non fourni)
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil risque d’être déformée.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
Téléviseur
A
B
C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
Connexion du téléviseur
Le cordon S-vidéo et le câble SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les cordons ou les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon vidéo (fourni) Câble SCART (Péritel) (non fourni))
Cordon S-vidéo (non fourni)
Vous pouvez choisir un des trois types de connexionA, B et C.
Utilisation du cordon vidéo composite ou du cordon S-vidéo
Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C), connectez-la en utilisant un cordon S-vidéo (non fourni) B. En utilisant cette prise, vous pouvez obtenir une image de meilleure qualité que lors de lutilisation de la connexion avec le cordon vidéo composite A.
Les illustrations ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez le téléviseur, référez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Français
Utilisation du câble SCART (Péritel) (C)
Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C), positionnez le sélecteur Y/C–COMP. de lappareil central sur Y/C. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage S-Video (séparation Y/C).
Si votre téléviseur ne possède pas de prise S-vidéo (séparation Y/C), positionnez le sélecteur Y/C–COMP. sur COMP.
Remarque:
Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé commeAV OUT. Néanmoins, cette prise est prévue pour la sortie vidéo, de sorte quelle nenvoie aucun son.
Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale.
Remarque:
Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et du câble dantenne. Le cordon dalimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran.
Sélecteur Y/C–COMP.
9
Français
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
TUNER PRESET
DVD
Utilisation de base des DVD
Ce mode demploi explique principalement lutilisation de lappareil à laide des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de lappareil central si elles portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la télécommande. Si les opérations en utilisant lappareil central diffèrent de celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2
7
DVD
7
TV/VIDEO
4
3/8
Appuyez sur DVD.
La source change sur DVD.
Sur le panneau avant UNIQUEMENT: Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un DVD correctement avec la face imprimée dirigée vers le haut.
2
Sélection de la source
3
Insertion d’un DVD
CORRECT INCORRECT
5
VOLUME –
Pour des informations détaillées sur lutilisation des DVD, référez-vous aux pages 25 à 33.
1
Avant de mettre lappareil sous tension, mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode demploi fourni avec le téléviseur.)
Lors de lutilisation dun téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
Mise de lappareil sous tension
sous tension en appuyant sur TV choisir lentrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur nest pas un téléviseur JVC, référez-vous à Commande dun téléviseur dun autre fabricant à la page 55.)
Pour changer les messages sur l’écranles informations sur l’écran du téléviseur sur la langue de votre choix, référez­vous à Réglage des langues intiales aux pages 50 et 51.
Appuyez sur STANDBY/ON STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage de lappareil central sallume. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur laffichage.
10
sur le panneau avant).
5
6
sur la télécommande et
AUDIO (ou sur
VOLUME +
MUTING
DSP MODE
4
Démarrage de la lecture
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING” apparaît pendant un instant.
Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
5
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +. Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum), 01 à
49 et MAX (maximum)”.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Indication
normale (annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Mise en service les modes Surround ou DSP
7
Arrêt de la lecture
Vous pouvez profiter de deux types de Surround—Les modes Surround numérique multicanaux (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et les modes DSP.
Surround numérique multicanauxDolby Digital et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement lors de la reproduction dun disque codé avec ses signaux lindicateur DOLBY DIGITAL ou DTS s’allume sur l’affichage.
Indicateurs de signal sonore sur l’affichage
Pour mettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Si un disque codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est inséré, le système le détecte automatiquement et commence automatiquement la reproduction du disque avec le Surround multicanaux en service. – Pour des informations détaillées sur les modes Surround, référez-
vous à Création dun champ sonore réaliste aux pages 18 et 21.
Modes DSPTHEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction dun disque enregistré avec Linear PCMlindicateur LINEAR PCM sallume sur l’affichage.
Indicateurs de signal sonore sur l’affichage
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture s’arrête complètement et “DVD” apparaît sur l’affichage. (Le lecteur de DVD continue de fonctionner pendant 3 minutes après larrêt de la lecture.)
Cet appareil peut mémoriser le point darrêt quand vous appuyez une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur 3/8, celle-ci commence à partir du point darrêtReprise de la lecture.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
OPEN apparaît sur laffichage et le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0 .
Si vous nappuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme automatiquement après 3 minutes.
Pour mettre lappareil hors tension (en attente)
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO (ou sur STANDBY/ON
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY s’allume.
Si vous appuyez sur STANDBY/ON (ou STANDBY/ON plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et lappareil se met hors tension.
Une petite quantité de courant est consommée en mode dattente. Pour mettre lappareil complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
sur le panneau avant).
AUDIO
sur le panneau avant) pendant que le
Français
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le panneau avant).
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel apparaît sur l’affichage quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:
Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
Création dun champ sonore réaliste aux pages 19, 23 et 24.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin dobtenir les meilleures performances de cet appareil. Pour des informations détaillées sur lajustement des enceintes, référez-vous à Réglages des enceintes” aux pages 16 et 17.
11
Utilisation de base des VCD/CD
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Sélection de la source
Appuyez sur DVD.
Français
TV
2
DVD
7
7
5
VOLUME –
TV/VIDEO
4
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
3/8
3
Insertion d’un VCD/CD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT: Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un disque correctement avec la face imprimée dirigée vers le haut.
CORRECT INCORRECT
Lors de lutilisation dun CD single (8 cm), placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque.
Une utilisation prolongée de CD à forme irrégulière (en cœur, octogonal, etc.) peut endommager lappareil central.
4
Démarrage de la lecture
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
Pour des informations détaillées sur lutilisation des VCD/CD, référez-vous aux pages 25, 26, et 34 à 39.
1
Mise de lappareil sous tension
Avant de mettre le système sous tension, mettez, si nécessaire, le téléviseur sous tension et choisissez lentrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode demploi fourni avec le téléviseur.)
Lors de lutilisation dun téléviseur JVC, vous pouvez le mettre sous tension en appuyant sur TV sur la télécommande et choisir lentrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur nest pas un téléviseur JVC, référez-vous à Commande dun téléviseur dun autre fabricant à la page 55.)
Pour changer les messages sur l’écranles informations sur l’écran du téléviseur sur la langue de votre choix, référez­vous à Réglage des langues intiales aux pages 50 et 51.
Appuyez sur STANDBY/ON STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage de lappareil central sallume. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
sur le panneau avant).
AUDIO (ou sur
12
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING” apparaît pendant un instant.
Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
5
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +. Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum), 01 à
49 et MAX (maximum)”.
Pour couper le son temporairement
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Indication
normale (annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur MUTING.
Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
6
Mise en service les modes DSP
7
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture sarrête complètement et VCD ouCD apparaît sur laffichage. (Le lecteur de
DVD continue de fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt de la lecture.)
Ce système peut mémoriser le point darrêt quand vous appuyez une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur 3/8, celle-ci commence partir du point d’arrêtReprise de la lecture.
Français
Vous pouvez profiter des modes DSP.
Modes DSPTHEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB
Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction dun disque enregistré avec Linear PCMlindicateur LINEAR PCM sallume sur l’affichage.
Indicateurs de signal sonore sur l’affichage
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le panneau avant).
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel apparaît sur l’affichage quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
OPEN apparaît sur laffichage et le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0 .
Si vous nappuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme automatiquement après 3 minutes.
Pour mettre lappareil hors tension (en attente)
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO (ou sur STANDBY/ON
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY s’allume.
Si vous appuyez sur STANDBY/ON (ou STANDBY/ON plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et lappareil se met hors tension.
Une petite quantité de courant est consommée en mode dattente. Pour mettre lappareil complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
sur le panneau avant).
AUDIO
sur le panneau avant) pendant que le
Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
Création dun champ sonore réaliste aux pages 19, 23 et 24.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes DSP, ajustez le réglage de chaque enceinte afin dobtenir les meilleures performances de cet appareil. Pour des informations détaillées sur lajustement des enceintes, référez-vous à Réglages des enceintes” aux pages 16 et 17.
13
B.SEARCH F.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Utilisation de base du tuner
STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
Lecteur de DVD* AUX IN
FMAM
SOURCE
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
AUDIO
3
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +. Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
2
Français
FM/AM
4
TUNING –
3
VOLUME –
Pour des informations détaillées sur lutilisation du tuner, référez-vous à “Utilisation du tuner” aux pages 44 à 49.
1
Mise de lappareil sous tension
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO (ou sur STANDBY/ON
sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage sallume sur lappareil central. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
2
Sélection de la bande
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
Le niveau de volume peut être ajusté sur 51 étapes—“MIN
(minimum), 01 à 49 et MAX (maximum).
Vous pouvez couper le son temporairement en appuyant sur
MUTING.
4
Accord d’une station
Sur la télécommande: Maintenez pressé
TUNING + ou – jusqu’à ce que la fréquence de la station change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
Sur le panneau avant:
1) Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL” apparaisse sur
laffichage.
2) Maintenez pressé ¢ ou 4 jusqu’à ce que la fréquence de
la station change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
Sur la télécommande: Appuyez sur FM/AM.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande
alterne entre FM et AM.
Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
la bande souhaitée (FM ou AM) apparaisse sur laffichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
* WAIT” apparaît sur l’affichage.
14
Remarques:
Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
lappareil arrête la recherche, puis lindicateur sallume sur laffichage.
Quand un programme FM stéréo est reçu, lindicateur sallume
aussi.
Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
Pour mettre lappareil hors tension (en attente)
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY s’allume.
Une petite quantité de courant est consommée en mode dattente. Pour mettre lappareil complètement hors tension, débranchez le cordon dalimentation secteur.
Autres utilisations de base
SLEEP
Lecteur de DVD* AUX IN
FMAM
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(annulé)
PRO LOGIC
10 20 30 60
150 120 90
OFF
(annulé)
2
Démarrez la lecture sur lappareil extérieur.
Pour des informations détaillées sur lappareil extérieur,
3
Appuyez sur PRO LOGIC pour mettre
AUX
en service le Dolby Surround.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
Quand le Dolby Surround est mis en service, lindicateur PRO
Pour des informations détaillées sur les modes Pro Logic, référez-
vous à Création dun champ sonore réaliste aux pages 18 et 22.
référez-vous au mode demploi qui laccompagne.
mode Dolby Surround change comme suit:
LOGIC sallume sur l’affichage.
Français
PRO LOGIC
SLEEP
Reproduction du son dun appareil extérieur
Vous pouvez reproduire le son dun appareil extérieur connecté aux prises AUX IN sur le panneau arrière de l’appareil central.
Quand vous écoutez un son codé avec Dolby Surround, vous pouvez profiter du Dolby Surround.
1
Choisissez AUX comme source.
Sur la télécommande: Appuyez sur AUX.
Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce
que AUX IN apparaisse sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:
* WAIT apparaît sur laffichage.
Mise hors tension de lappareil à laide de la minuterie
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musiqu—Minuterie darrêt.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lheure de mise hors tension change comme suit:
Quand lheure de mise hors tension arrive, lappareil se met automatiquement hors tension.
Pour vérifier ou modifier la durée restante avant la mise hors tension
Appuyez une fois sur SLEEP.
La durée restante (en minutes) apparaît sur laffichage.
En appuyant sur SLEEP, vous pouvez changer l’heure de
mise hors tension.
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce queOFF apparaisse sur laffichage.
Mettre lappareil hors tension annule aussi la minuterie darrêt.
15
Français
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
SETTING
R–DLYC–DLY
Indication normale
(annulé)
ENTER
Réglages des enceintes
23
Réglage du temps de retard
Ajustez le temps de retard pour lenceinte centrale et pour les enceintes arrière en comparant le son avec celui des enceintes avant. Si la distance à l’enceinte centrale* et/ou aux enceintes arrière** à votre point d’écoute est presque la même que la distance aux enceintes avant, choisissez 00 MS (msec)”. * Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
lindicateur DOLBY DIGITAL ou DTS est allumé sur laffichage.
** Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
lindicateur DOLBY DIGITAL, DTS ou PRO LOGIC est allumé sur l’affichage.
Pour le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround:
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez un DVD codé avec
1
.
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
2
SETTING
PRO LOGIC
Appuyez répétitivement sur SETTING jusqu’à ce quune des indications de temps de retard (avec le réglage actuel*) apparaisse sur l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication sur laffichage principal change comme suit:
CDLY (Retard central): Pour enregistrer le temps de retard
pour lenceinte centralede 0 msec à 5 msec.
RDLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 0 msec à 15 msec.
* Le réglage initial pour lenceinte centrale est de 00 MS”.
Le réglage initial pour lenceinte arrière est de 00 MS”. Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut apparaître.
16
3
Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le temps de retard.
3 : Augmente le temps de retard.
2 : Diminue le temps de retard.
Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard correspond à une augmentation (ou diminution) de la distance de 30 cm.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres temps de retard.
Pour le Dolby Pro Logic:
ENTER
SETTING
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Caisson de grave
Enceinte centrale
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
arrière droite
R–DLY
Indication normale
(annulé)
PRO LOGIC
AUX
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil
1
.
extérieur comme source.
2
Démarrez la lecture dune source codée avec Dolby Surround.
3
Appuyez répétitivement sur PRO LOGIC sur la télécommande pour choisir Dolby Pro Logic.
4
Appuyez répétitivement sur SETTING jusqu’à ce quune des indications de temps de retard (avec le réglage actuel*) apparaisse sur l’affichage.
Français
Une augmentation (ou une diminution) de 1 msec du temps de retard correspond à une augmentation (ou diminution) de la distance de 30 cm.
Ex.: Dans ce cas, réglez C–DLY sur 01 MS et R–DLY
sur 03 MS
5
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication sur laffichage principal change comme suit:
RDLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 15 msec à 30 msec.
* Le réglage initial pour les enceintes arrière est de 15 MS”.
Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut apparaître.
Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le temps de retard.
3 : Augmente le temps de retard.
2 : Diminue le temps de retard.
Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard correspond à une augmentation (ou diminution) de la distance de 30 cm.
17
Création dun champ sonore réaliste
DOLBY SURROUND
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.
Surround numérique multicanauxDolby Digital et DTS Digital Surround
Dolby Surround
Modes DSP (Processeur de signaux numériques)
Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes
Français
doivent être connectées et en service.
Dolby Digital*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital (
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0,1 canal et par conséquent, appelé 5,1 canaux). Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une meilleure qualité sonore avec plus deffets stéréo et Surround. En plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20 kHz, nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela permet une amélioration du mouvement du son et limpression de direct par rapport au Dolby Pro Logic.
).
Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo
Les formats codés Dolby Surround enregistrent les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central et du canal arrière (4 canaux en tout) sur 2 canaux. Le décodeur Dolby Pro Logic intégré à cet appareil décode les signaux de ces 2 canaux en signaux des 4 canaux d’origine— reproduction multicanaux à base matricielle, et vous permet de profiter dun son stéréo réaliste dans votre pièce d’écoute.
Quand le Dolby Surround est choisi, lindicateur PRO LOGIC sallume sur laffichage.
Indications sur laffichage pour chaque mode Surround
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Dolby Pro Logic
Quand lappareil détecte un signal Dolby Digital, l’indicateur DOLBY DIGITAL sallume sur l’affichage.
DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround (
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround dajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et cest pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et clairs.
Quand lappareil détecte un signal DTS Digital Surround, lindicateur DTS sallume sur laffichage.
).
Dolby Surround*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores des bandes pour magnétoscope codées avec Dolby Surround ( Utilisé uniquement pour les sources sonores provenant des prises AUX IN.
).
Dolby 3 Stereo
DSP*
* Si vous choisissez FM/AM ou AUX comme source, l’indicateur
Linear PCM (
– En fonction des réglages des enceintes, certains indicateurs
peuvent ne pas sallumer. Dans ce cas, réglez les enceintes en fonction.
) ne s’allume.
*
18
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées, ©1992–1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
**
Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. No de brevet aux Etats-Unis 5.451.942 et brevets mondiaux en cours dhomologation ou émis. DTS et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Modes DSP (Processeur de signal numérique)
TEST
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de lacoustique Surround.
Le son entendu dans un cinéma, une salle de spectacle, un club est constitué ou un club de danse de son direct et de son indirect réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds. Ces sons indirects sont des éléments importants des effets acoustiques Surround.
Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
THEATER : Donne limpression dun cinéma. HALL : Éclaircit les voix et donne limpression dune
salle de concert.
LIVE CLUB : Donne limpression dun club de musique à
plafond bas.
DANCE CLUB : Rend les sons graves palpitant.
Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets acoustiques Surround lors de la reproduction dune source stéréo analogique ou dune source Linear PCM et vous donner une réelle impression de direct.
Quand un des modes DSP est choisi, lindicateur DSP sallume sur laffichage.
Pour vérifier les connexions et les réglages des enceintes en utilisant la tonalité de test
1. Choisissez et reproduisez un DVD codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
2. Appuyez sur TEST sur la télécommande. La tonalité de test sort des enceintes (sans le caisson de grave) dans l’ordre.
Sil y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort,
vérifiez la connexion des enceintes (voir pages 6 et 7).
3. Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la tonalité de test.
Français
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal dentrée
Surround
Analogique ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM ⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
entrée
Multicanaux
Dolby Digital
Dolby Surround
DTS Digital
Format du signal d
Surround
* Vous pouvez utiliser le mode Pro Logic pour toutes les sources à 2 canaux, mais leffet Surround ne fonctionne efficacement que
pour les sources codées avec Dolby Surround.
Surround Pro Logic* DSP (annulé)
multicanaux
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic 3 Stereo
THEATER HALL
: Possible : Impossible
LIVE CLUB DANCE CLUB
STEREO
19
Création dun champ sonore réaliste
B.SEARCH
REW FF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
DSP MODE
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
2 3
Français
SOUND
PRO LOGIC
D.R.C
Ajustement du son stéréo
Vous pouvez ajuster les réglages suivants: Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
Balance de sortie des enceintes avantNiveau de sortie du caisson de grave
Une fois que vous avez réalisé ces réglages, le réglage prend effet pour tous les modes Surround.
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
DSP MODE
2
.
3
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant
1) Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce que lindication dajustement pour les enceintes avant apparaisse sur l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication
sur laffichage change comme suit:
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de lenceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de lenceinte gauche.
La balance de sortie change de
OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
•“00 F 00 est le réglage initial (la balance de sortie est
dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
4
Pour ajuster le niveau de sortie pour le caisson de grave
1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “SW”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
lindication sur laffichage change comme suit:
1
Choisissez et reproduisez nimporte quelle source à lexception dune source Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.
2
Annulez les modes Dolby Surround ou DSP s’ils sont en service.
Pour mettre hors service le mode Dolby Surround:
Appuyez sur PRO LOGIC sur la télécommande jusqu’à ce que STEREO apparaisse sur laffichage.
Pour mettre hors service les modes DSP:
Appuyez sur DSP MODE (ou DSP sur le panneau avant) jusqu’à ce que lindicateur DSP s’éteigne sur l’affichage.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant, passez à l’étape suivante.
Pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, passez à l’étape 4.
20
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie. 2 : Diminue le niveau de sortie.
Pour ajuster le niveau de sortie
pour le caisson de grave (de –6 dB à +6 dB).
•“SW 0dB est le réglage initial.
Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
Ajustement du Dolby Digital et
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
D.R.C
ENTER
DTS Digital Surround
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Digital ou DTS Digital Surround est en service. Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
Balance de sortie des enceintes avantBalance de sortie des enceintes arrièreNiveau de sortie de lenceinte centraleNiveau de sortie des enceintes arrière*Niveau de sortie du caisson de grave
*L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et pour le Dolby Pro Logic.
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez un DVD codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
Pour ajuster le niveau de sortie de lenceinte centrale, des
3
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape
2
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
.
avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce quune des indications dajustement suivante apparaisse sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication
dajustement sur laffichage change comme suit:
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de lenceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de lenceinte gauche.
Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
Français
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
3
Pour ajuster le niveau de sortie de lenceinte centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave
1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “CEN”, “REAR” ou “SW”.
2
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
lindication dajustement sur l’affichage change comme suit:
CEN (Centre) : Pour ajuster le niveau de sortie pour
lenceinte centrale (de –6 dB à +6 dB)
REAR : Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB à +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
•“CEN 0dB”, REAR 0dB et SW 0dB sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie. 2 : Diminue le niveau de sortie.
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
•“00 F 00 et 00 R 00 sont les réglages initiaux (les
enceintes avant
enceintes arrière
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
Mise en service de la compression de la plage dynamique
Vous pouvez profiter dun son puissant même aux faibles niveaux de volume en compressant la plage dynamique (différence entre les sons maximum et minimum).
Cette fonction ne prend effet que lorsque le Dolby Digital est en service.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur D.R.C.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de compression de la plage dynamique se met alternativement en et hors service. Choisissez DRC ON quand vous souhaitez regarder un DVD la nuit. (Vous pouvez obtenir un son puissant à un faible niveau de volume.)
21
Création dun champ sonore réaliste
PRO LOGIC
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(annulé)
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
AUX
Français
2 3
AUX
SOUND
1
Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil extérieur comme source.
2
Démarrez la lecture dune source codée avec Dolby Surround.
3
Appuyez répétitivement sur PRO LOGIC sur la télécommande pour choisir Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo.
Lindicateur PRO LOGIC sallume sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
change comme suit:
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des
5
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape
.
Ajustement du Dolby Surround
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Surround est en service. Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
Balance de sortie des enceintes avantBalance de sortie des enceintes arrièreNiveau de sortie pour les enceintes arrière*Niveau de sortie du caisson de grave
Quand le Dolby 3 Stereo est en service, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau des enceintes arrière.
*L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et pour le Dolby Pro Logic.
Le Dolby Surround ne peut pas être utilisé avec les modes DSP. Une fois que le Dolby Surround est en service, les modes DSP sont annulés.
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
22
PRO LOGIC
DSP MODE
4
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce quune des indications dajustement suivante apparaisse sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication
dajustement sur laffichage change comme suit:
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes avant
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière
Quand 3 STEREO est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
la balance de sortie des enceintes arrière.
•“00 F 00 et 00 R 00 sont les réglages initiaux (les
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de lenceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
3
.
lenceinte gauche.
Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
5
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
HALLTHEATER
Indication
normale (annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave.
1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “CEN”, “REAR” ou SW.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication
dajustement sur laffichage change comme suit:
CEN (Centre) : Pour ajuster le niveau de sortie pour
lenceinte centrale (de –6 dB à +6 dB)
REAR : Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
Quand 3 STEREO est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau de sortie pour les enceintes arrière.
•“CEN 0dB”, REAR 0dB et SW 0dB sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie. 2 : Diminue le niveau de sortie.
Ajustement des modes DSP
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand un mode DSP est en service. Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
Balance de sortie des enceintes avantBalance de sortie des enceintes arrièreNiveau de sortie pour les enceintes arrièreNiveau de sortie du caisson de grave
Les modes DSP ne peuvent pas être utilisés avec le Dolby
Surround. Une fois quun mode DSP est en service, le Dolby Surround est annulé.
Lors de la reproduction dun DVD codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, la touche DSP MODE (ou la touche DSP sur lappareil central) ne fonctionne pas.
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez nimporte quelle source
2
à lexception dune source Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
2
Appuyez répétitivement sur DSP MODE (ou sur DSP sur le panneau avant) pour choisir le mode DSP souhaité.
L’indicateur DSP s’allume sur l’affichage quand un mode DSP est en service.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change comme suit:
Français
.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer l’ajustement.
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
Pour ajuster le niveau de sortie des enceintes arrière et du caisson
4
de grave, passez à l’étape
de la page suivante.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
23
Création dun champ sonore réaliste
B.SEARCH
REW FF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00 CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
ENTER
2 3
Français
4
Pour ajuster le niveau de sortie pour les enceintes arrière et du caisson de grave.
1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “REAR” ou “SW”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
lindication dajustement sur laffichage change comme suit:
3
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce quune des indications dajustement suivante apparaisse sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication
dajustement sur laffichage change comme suit:
SOUND
REAR : Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
•“REAR 0dB et SW 0dB sont les réglages initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie. 2 : Diminue le niveau de sortie.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
•“00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de lenceinte
2 : Diminue la sortie de lenceinte
Chaque balance de sortie change
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des autres enceintes.
24
enceintes avant
enceintes arrière
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
gauche, ou rétablit la sortie de lenceinte droite.
droite, ou rétablit la sortie de lenceinte gauche.
de OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
Présentation des disquesDVD/VCD/CD
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre1 Chapitre 2
Titre 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: DVD, CD vidéo, Super Video CD (SVCD), CD audio, CD-R et CD-RW.
Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour des informations détaillées sur le format MP3, référez-vous à Présentation du format MP3à la page 40.
Disques pouvant être reproduit:
Type de Marque Format Numéro de code
disque (Logo) vidéo de région*
DVD
Vidéo
CD
vidéo
Super Video
CD
CD
audio
PA L
2
ALL
apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous
Si appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la
commande, ou linformation nécessaire pour que cette commande soit réalisée nest pas enregistrée sur le disque.
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que
ne soit affiché.
Structure des disques DVD, CD vidéo (VCD/SVCD) et CD audio (CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être divisé en un certain nombre de Chapitres. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient plusieurs films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en plusieurs chapitres. Inversement, un VCD/SVCD ou un CD est composé de Plages. (Voir Exemple 2.) En général, chaque morceau musical possède son propre numéro de plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index.) Lors de la reproduction d’un VCD/SVCD avec la fonction de commande de lecture (PBC), vous pouvez choisir ce que vous souhaitez reproduire en utilisant le menu affiché sur l’écran du téléviseur. (Lors de reproduction dun Vidéo CD possédant des menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée et la recherche de plage peuvent ne pas fonctionner.)
Exemple 1: disque DVD
Français
CD-R
CD-RW
Le fonctionnement de l’appareil avec certains DVD ou VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce mode demploi. Cela est dû au programme et à la structure du disque, et ce nest pas un mauvais fonctionnement de lappareil.
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc. Reproduire ces disques produira du bruit et risquera dendommager vos enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement reproduire les disques DVD enregistrés avec le système de couleur PAL et dont les numéros de code de région comprennent le “2”.
Exemples:
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est inséré, REGION ERR apparaît sur laffichage et la lecture ne peut pas démarrer.
IMPORTANT: Avant dutiliser lappareil, assurez-vous des
choses suivantes....
Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez lentrée correcte sur
le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l’écran du téléviseur.
Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage à votre préférence. (Voir pages 50 à 53)
Exemple 2 : CD vidéo/CD audio
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles) édités par lutilisateur peuvent être reproduits uniquement sils ont été finalisés”.
L’appareil peut reproduire les CD-R ou les CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel sils ont été enregistrés au format CD audio ou au format MP3 (voir page 40). Cependant, ils se peut quils ne puissent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou les conditions de l’enregistrement.
Avant la lecture dun CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions attentivement.
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus. C’est à cause du fait que le facteur de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
25
Utilisation de base des disques
TUNER PRESET
TUNER PRESET
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
RDS
DISPLAY
No de titre Durée de lecture
écoulée
No de chapitre
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
DISPLAY
Français
4
7
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
Pour démarrer la lecture
Appuyez sur 3/8.
La source change automatiquement sur le lecteur de DVD. WAIT apparaît sur laffichage pendant quelques instants, puis le disque détecté apparaît—DVD, VCD, CD ou MP3. (Si votre téléviseur est sous tension, la marque correspondant au type de disque détecté apparaît aussi sur l’écran du téléviseur.)
Si aucun disque nest en place, NO DISC apparaît sur l’affichage.
La lecture de disque démarre à partir du premier chapitre ou de la première plage du disque choisi.
Si un menu apparaît lors de la lecture dun DVD ou dun VCD avec fonction PBC, référez-vous à “Lecture à partir du menu de disque (pour DVD) à la page 29 ou à Lecture à partir du menu de disque (Uniquement pour les VCD)” à page 35.
Remarque:
Si CODE PARENTAL ERRONE” apparaît sur l’écran du téléviseur, cest que la censure parentale est en service. Vous ne pouvez pas reproduire un DVD contenant des scènes violentes ou certaines autres scènes qui ne conviennent pas aux membres de votre famille. Pour reproduire un tel disque, annulez la censure parentale. (Voir page 53.)
Informations de lecture sur l’affichage
¢
3/8
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 3/8.
Pendant une pause, les chiffres des minutes et des secondes de la durée de lecture écoulée clignotent sur l’affichage.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3/8.
Pour aller à un autre chapitre ou à une autre plage
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
¢ : Saute au début dun des chapitres ou dune des plages suivantes.
4 : Si un DVD, un VCD avec PBC et MP3 est reproduit Retourne au début du chapitre ou de la plage précédente.
Quand un CD ou un VCD sans PBC est reproduit
Retourne au début de la plage actuelle ou dune plage précédente.
Pour aller directement à un autre titre (uniquement sur un DVD) ou à une autre plage (uniquement sur un CD et VCD) en utilisant les touches numériques
Appuyer sur une ou plusieurs touches numériques avant ou pendant la lecture vous permet de démarrer la lecture du titre/plage souhaitée. (Si votre téléviseur est sous tension, la barre sur l’écran apparaît automatiquement sur son écran.)
Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez sur la touche numérique
correspondante (puis appuyez sur ENTER ou attendez 5 secondes).
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, 5.
Pour choisir le numéro 23, appuyez sur 2, 3.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
(Si votre téléviseur est sous tension,
STOP apparaît sur l’écran du téléviseur.)
Si un disque MP3 est reproduit, la lecture
sarrête complètement.
Cet appareil peut mémoriser le point darrêt quand vous appuyez
sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur 3/8, celle­ci commence partir du point d’arrêt—Reprise de la lecture.
Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois sur 7.
(7 STOP apparaît sur l’écran du téléviseur.) Le type de disque apparaît sur l’affichage. Le lecteur de DVD continue de fonctionner pendant 3 minutes après larrêt de la lecture.
DVD
VCD/CD
MP3
26
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0 .
Si vous nappuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme
automatiquement après 3 minutes.
Lecture de DVD
3
3
3
1
56789
23 4
La barre sur l’écran disparaît.
DISPLAY
Certains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de sous-titrage et vues multi-angles. Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boîte, vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le DVD.
Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le numéro à lintérieur de la marque indique le nombre total de langues de sous-titre enregistrées.
Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le disque. Le numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de langues audio enregistrées.
Des vues multi-angles sont enregistrées le disque. Le numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de vues multi-angles enregistrées.
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques, vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l’écran.
Pour lutilisation de base des disques, telles que linsertion d’un disque, le démarrage de la lecture et le passage dun chapitre à lautre, référez-vous à Utilisation de base des DVD aux pages 10, 11, et “Utilisation de base des disques” à la page 26.
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du téléviseur pendant quun disque est en place dans lappareil.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre dinformation apparaît dans lordre suivant.
Français
1 : Type de disque
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Titre actuel et nombre total de titres sur le disque
Ex.:Le 1er titre dun total de 3 titres enregistrés est reproduit.
3 : Le chapitre actuel et le nombre total de chapitres
dans le titre actuel
Ex.: Le 1er chapitre dun total de 5 chapitres enregistrés est reproduit.
4 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer lindication de la durée de lecture en appuyant sur REMAIN. Référez-vous à la page 29 pour plus de détails.
5 : Indication de la langue des sous-titres
Ex.:Si aucun sous-titre nest enregistré sur le disque. Référez-vous à la page 28 pour plus de détails.
6 : Indication de la langue audio
Ex.:Le son original (défaut) est choisi parmi 3 langues audio enregistrées. Référez-vous à la page 28 pour plus de détails.
7 : Indicateur du format de signal
Le type de format de signalLinear PCM (stéréo), Dolby
Digital et DTS Digital Surroundest indiqué. Ex.: Quand le disque est codé avec Dolby Digital.
8 : Indicateur de mode de répétition
Ex.:Quand le mode de lecture répétée est hors service. Référez-vous à la page 30 pour plus de détails.
9 : Indicateur de vue multi-angles
Ex.:Si une seule vue multi-angles est enregistrée sur le disque. Référez-vous à la page 28 pour plus de détails.
27
ANGLE 3
ANGLE 1 ANGLE 2
Lecture de DVD
SUBTITLE
DEF 1/3 1/1OFF /3
OFF /3 ENG 1/3
SPA 3/3 FRE 2/3
ENG 1/3 FRE 2/3
SPA 3/3
ENG 1/3 1/1ENG 1/3
AUDIO/
FM MODE
ANGLE
1/3 2/3
3/3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
AUDIO/ FM MODE
Français
3/2/5/ ENTER
SUBTITLE
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction dun DVD contenant des langues audio (pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (piste sonore) que vous souhaitez écouter.
Vous pouvez régler votre langue préférée comme langue audio initiale. (Voir page 50.)
Appuyez sur AUDIO/FM MODE.
La barre dinformations sur l’écran apparaît sur le téléviseur quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio change comme suit:
TOP MENU
MENU
Touches numériques
ANGLE
CLEAR
REMAIN
SEARCH
Sélection des sous-titres
Lors de la reproduction dun DVD contenant des sous-titres dans différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préférée comme
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur SUBTITLE.
La barre dinformations sur l’écran apparaît sur le téléviseur quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue
langue initiale daffichage sur l’écran. (Voir page 50.)
des sous-titres change comme suit:
Ex.: Quand le disque a 3 languesanglais, français
et espagnol
Sélection de la vue multi-angles
Lors de la reproduction dun DVD contenant des vues multi-angles, vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
Lors de la reproduction dun DVD contenant des vues multi­angles,
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ANGLE.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, langle de vue change.
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais,
français, espagnole et aucun sous-titre (OFF)
28
Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur, lindication de vue multi-angles change aussi comme suit:
TOP MENU MENU RETURN MUTING
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
Annulé
TITRE – –
COMPTEUR – – : – – : – –
CHAPITRE – – –
SEARCH
123
45
6
78
9
0
Vérification de la durée restante
DUREE DU TITRE
DUREE DU CHAPITRE
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
TEMPS RESTANT:TITRE
REMAIN
Lors de la reproduction dun DVD, vous pouvez vérifier la durée restante de lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur REMAIN.
La barre sur l’écran et la durée de lecture actuelle apparaissent sur l’écran du téléviseur quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication suivante apparaît sur l’écran:
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un autre titre, chapitre ou à une scène particulière dans un chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication suivante apparaît sur l’écran.
Français
TEMPS RESTANT:TITRE
: Pour afficher la durée restante du titre actuel.
DUREE DU CHAPITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du chapitre actuel.
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
: Pour afficher la durée restante du chapitre actuel.
DUREE DU TITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du titre actuel.
Lecture à partir du menu de disque
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la reproduction dun DVD avec un menu (le menu peut être des images fixes ou des images animées, selon le disque).
Pour lutilisation dun disque en utilisant le menu de disque, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le disque.
Les disques DVD ont généralement leur propre menu ou liste de titres. Un menu contient normalement diverses informations à propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste de titres contient habituellement les titres des films et des morceaux musicaux enregistrés.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur MENU ou sur TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres apparaît sur l’écran. MENU apparaît sur laffichage.
Sur certains DVD, le menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture.
2
Choisissez l’élément souhaité sur le menu ou sur la liste des titres en utilisant 3/2/5/ et ENTER.
L’appareil démarre la lecture de l’élément choisi.
Sur certains disques, vous pouvez aussi choisir des éléments en appuyant sur les touches numériques correspondant au numéro de l’élément sur la liste.
TITRE – – : Choisissez cet élément pour aller à un
autre titre.
CHAPITRE – – – : Choisissez cet élément pour aller à un
autre chapitre.
COMPTEUR – – : – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à une
scène particulière.
2
Appuyez sur les touches numériques pour choisir le titre, le chapitre ou la position de lecture souhaitée.
L’appareil démarre la lecture de l’élément choisi. (La barre sur l’écran apparaît un instant.)
Comment entrer le numéro de titre et de chapitre
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro, puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
Pour le numéro 22, appuyez sur 2, 2, puis sur ENTER.
Comment entrer la position de lecture
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la position de lecture (temps), puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur ENTER pour commencer la lecture à la position souhaitée.
Pour entrer 00:45:23, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
Pour entrer 01:23:45, appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière entrée est effacée.
Remarque:
Si vous souhaitez aller directement à un autre titre, vous pouvez le faire en appuyant simplement sur les touches numériques correspondantes (sans appuyer sur SEARCH à l’étape 1).
29
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Lecture de DVD
REPETITION:CHAPITRE
REPETITION:TITRE
ARRET REPETITION
REPEAT
B.SEARCH
TUNER PRESET
F.SEARCH
REPETITION:CHAPITRE REPETITION:TITRE
ARRET REPETITION
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
x2
LECTURE (Lecture normale)
x4
x8
LECTURE (lecture vers larrière)
x2 x4
x8
Français
Pour reculer rapidement dans un chapitre Recherche vers l’arrière à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:
3/8
1
¡
2 3
ENTER
REPEAT
PROGRAM
A-B REPEAT
Recherche dun point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un disque Recherche à vitesse variable vers lavant/larrière.
Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
Pour avancer rapidement dans un chapitre Recherche vers l’avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lavant/recherche vers larrière.
vitesse de la recherche change comme suit:
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur votre téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répétée change comme suit:
REPETITION:CHAPITRE : Le chapitre actuel est répété. REPETITION:TITRE : Le titre actuel est répété. ARRET REPETITION : La lecture répétée est annulée.
(La lecture normale reprend.)
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur, lindication du mode de répétition change aussi comme suit:
7 Répétition AB
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous souhaitez répéter.
La répétition AB ne peut pas être réalisée entre différents titres.
L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
Exemple:
30
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– ––
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– ––
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
PROGRAM
ENTER
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 – 2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 –– –– 7 –– –– 8 –– –– 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
PROGRAM MENU
ENTER
1
Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir le point de départ.
RPT A–” apparaît sur laffichage etREPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT pour choisir le point final.
RPT A–” change sur RPT AB etREPETITION:A–” change sur REPETITION:AB, puis
la répétition A–B démarre. L’appareil localise automatiquement le point A et commence une lecture répétée entre le pont A et le point B.
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT.
RPT OFF apparaît sur laffichage etARRET REPETITION apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur, lindication du mode de répétition change aussi comme suit:
3
Appuyez sur ENTER.
Numéros de titre que vous pouvez choisir à l’étape suivante
4
Appuyez sur 3 ou 2 pour choisir un numéro de titre, puis sur ENTER.
3 : Augmente le numéro.
2 : Diminue le numéro.
Vous pouvez aussi choisir le numéro de titre en utilisant les touches numériques.
Français
Sur certains DVD, la répétition A–B ne peut pas être utilisée même à lintérieur du même titre. Cest à cause de la structure de ces disques et ce nest pas un mauvais fonctionnement de lappareil.
Programmation de lordre de lecture des chapitresLecture programmée
Vous pouvez arranger lordre de lecture des chapitres avant de démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le téléviseur est sous tension et que lentrée correcte est choisie sur le téléviseur.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insertion dun disque.
Si la source de lecture actuelle nest pas le lecteur de DVD, appuyez sur 3/8, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
•“PROGRAM” apparaît sur l’affichage.
Numéros de chapitre que vous pouvez choisir à l’étape suivante
5
Appuyez sur 3 ou 2 pour choisir un numéro de chapitre, puis sur ENTER.
3 : Augmente le numéro.
2 : Diminue le numéro.
Vous pouvez aussi choisir le numéro de chapitre en utilisant les touches numériques.
Pour choisir tous les chapitres du titre choisi comme une
seule étape du programme, appuyez simplement sur ENTER sans choisir aucun numéro. “ALL apparaît à la position du numéro de chapitre.
6
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer les autres chapitres souhaités.
Une fois que 10 étapes ont été programmées, NEXT « est choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus d’étapes, appuyez sur ENTER.
7
Appuyez sur 3/8.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre programmé et lindicateur PROGRAM sallume.
Une fois que tous les chapitres programmés ont été reproduits, l’écran PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du téléviseur.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
31
Lecture de DVD
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8 2 1 5 3 1 17 4 3 6 5 4 2
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 2 2 7 2 12 8 1 9 9 –– –– 10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
PROGRAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
Pour effacer le programme mémorisé
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Si vous mettez lappareil hors tension ou si vous changez la source, le programme est aussi effacé.
Français
STEP
7
3/2/5/
ENTER
SLOW
CLEAR
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU disparaît et l’écran douverture apparaît. (Le programme réalisé est conservé en mémoire.)
Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
32
écran apparaît, lappareil démarre la lecture programmée.
écran apparaît, lappareil démarre la lecture normale.
3/8
ZOOM
PROGRAM
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur PROGRAM. L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture programmée sarrête.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Pour effacer une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez sur CLEAR.
Pour modifier une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez
3
modifier, puis réalisez les étapes dentrer un nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR jusqu’à ce que “– –” apparaisse à la position dentrée de numéro.)
Pour ajouter une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
3
étapes
à 5 de la page 31.
Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que “PREVIOUS » ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur ENTER.
Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du
programme, appuyez sur la touche de curseur quand l’étape de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que “NEXT « ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur ENTER.
à 5 de la page 31. (Avant
Lecture de DVD à effets spéciaux
8
PAUSE
38 38 38 38 38 38
2x Zoom 4x Zoom
Annulé
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
LECTURE /
LECTURE
(Lecture normale)
1
2
LECTURE /
1
4
ZOOM
ENTER
ZOOM
2 4
2
ENTER
ENTER
7 Arrêt sur limage/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la lecture dun DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez une fois sur STEP pendant la lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur STEP pour avancer limage, image par image.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, limage avance d’une image.
7 Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de limage pendant la lecture d’un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ZOOM pour agrandir une partie de l’image.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, limage est agrandie de la façon suivante:
2
Appuyez sur 3/2/5/ pour déplacer la partie agrandie que vous souhaitez regarder.
Français
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez répétitivement sur SLOW pendant la lecture
ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la lecture au ralenti change comme suit:
Pour annuler le ZOOM
Appuyez de nouveau sur ZOOM jusqu’à ce que l’image reprenne sa taille normale.
33
Lecture de VCD/CD
00:12
1/35
12 3 64 5
La barre sur l’écran disparraît.
7
DISPLAY
REMAIN
TEMPS RESTANT:PLAGE
TEMPS RESTANT:DISQUE
DUREE DE LA PLAGE
DUREE DU DISQUE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
*
DISPLAY
Français
4
1
ENTER
MENU
Touches numériques
CLEAR
SEARCH
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la procédure de commande des VCD.
Pour lutilisation de base des disques, telles que linsertion dun disque, le démarrage de la lecture et le passage dune plage à lautre, référez-vous à Utilisation de base des VCD/CD” aux pages 12, 13, et Utilisation de base des disques” à la page 26.
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du téléviseur pendant quun disque est en place dans lappareil.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre dinformation apparaît dans lordre suivant.
34
**
3/8
* Apparaît uniquement quand un VCD est en place. **Apparaît uniquement quand un VCD est reproduit.
¢
1 : Type de disque
¡
DVD VCD SVCD CD MP3
2 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le
disque
Ex.: La 1ère plage dun total de 35 plages enregistrées est reproduite.
3 : Mode sonore
RETURN
Ex.: Son stéréo (Canal gauche et canal droit)
4 : Indicateur de commande de la lecture (PBC)
Ex.: La fonction PBC est en service. (Quand la fonction PBC est hors service,
apparaît.)
5 : Indicateur de mode de répétition
Ex.: Quand le mode de lecture répétée est hors service. Référez-vous à la page 36 pour plus de détails.
REMAIN
6 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer lindication de la durée de lecture en appuyant sur REMAIN. Voir ci-dessous.
7 : Indication du son
Indique le niveau dentrée sonore. (Apparaît uniquement
pendant la lecture dun VCD.)
Vérification de la durée restante
Lors de la reproduction d’un VCD ou d’un CD, vous pouvez vérifier la durée restante.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur REMAIN.
La barre dinformations sur l’écran apparaît sur le téléviseur quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication de la durée de lecture change comme suit:
TEMPS RESTANT:PLAGE
: Pour afficher la durée restante de la plage actuelle.
DUREE DU DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée totale du disque.
TEMPS RESTANT:DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture restante totale du disque.
DUREE DE LA PLAGE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée de la plage actuelle.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Sous-menu
Sous-menu
Écran
de menu
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
fixe
Image
fixe
B.SEARCH
F.SEARCH
123
45
6
78
9
0
Lecture à partir du menu de disque
UP
FF
DOWN
REW
x2 x4
x8
LECTURE (Lecture normale)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
x2
LECTURE (Lecture normale)
x4
x8
SEARCH
Annulé
DUREE DE LA PLAGE
– – :
– –
COMPTEUR – – :
– –
(Uniquement pour les VCD)
La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de commander le VCD en utilisant les menus de disque. Quand vous démarrez la lecture dun VCD avec la fonction PBC, un menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. (“MENU” apparaît aussi sur l’affichage.)
Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des images animées. (Référez-vous à “Concept de la lecture PBC ci-dessous.)
Quand un menu apparaît, choisissez l’élément souhaité sur le menu.
Quand une liste d’éléments est affichée sur l’écran du téléviseur, appuyez sur les touches numériques pour choisir un élément.
Quand 3 ou SELECTION est affiché sur l’écran du téléviseur, appuyez sur 3/8 pour démarrer la lecture.
Pour passer au sous-menu suivant
Appuyez sur ¢.
Pour retourner au sous-menu précédent
Appuyez sur 4.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler la commande de la lecture à partir des menus (fonction PBC): 1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur les touches
numériques pour choisir une plage. La lecture normale démarre à partir de la plage choisie.
Vous pouvez aussi mettre en et hors service la fonction PBC en
appuyant sur MENU sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fonction PBC est mise en et hors service.
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un passage (scène) particulier dans une plage.
La fonction PBC est annulée quand vous utilisez cette fonction.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lindication suivante apparaît sur l’écran du téléviseur.
COMPTEUR – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier du disque actuel.
DUREE DE LA PLAGE – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier de la plage actuelle.
2
Appuyez sur les touches numériques pour choisir la position de lecture que vous souhaitez rechercher.
L’appareil démarre la lecture à la position de lecture choisie (durée). (La barre sur l’écran apparaît un instant.)
Pour entrer 45:23, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
Pour entrée la durée 09:45, appuyez sur 9, 4, 5, puis
attendez environ 5 secondes (ou appuyez sur ENTER).
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière entrée est effacée.
Français
Concept de la lecture PBC
Remarque:
Lors de reproduction dun VCD possédant des menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas fonctionner.
Recherche dun point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un disqueRecherche à vitesse variable vers lavant/larrière.
Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers lavant/recherche vers larrière sur un VCD.
Pour avancer rapidement dans une plage Recherche vers l’avant à vitesse variable
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:
Pour reculer rapidement dans une plage Recherche vers l’arrière à vitesse variable
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit:
35
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Lecture de VCD/CD
REPEAT
ARRET REPETITION
REPETITION:UN REPETITION:DISQUE
REPETITION:UN
REPETITION:DISQUE
ARRET REPETITION
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY – PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Français
7
2 3
ENTER
3/8
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran, lindication du mode de répétition change aussi comme suit:
7 Répétition AB
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous souhaitez répéter.
L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
Exemple:
REPEAT
PROGRAM
A–B REPEAT
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
Quand vous reproduisez un VCD utilisant la fonction PBC.
Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur votre téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répétée change comme suit:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir le point de départ.
RPT A–” apparaît sur laffichage etREPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT pour choisir le point final.
RPT A–” change sur RPT AB etREPETITION:A–” change sur REPETITION:AB, puis la
répétition A–B démarre. L’appareil localise automatiquement le point A et commence une lecture répétée entre le pont A et le point B.
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT.
RPT OFF apparaît sur laffichage etARRET REPETITION” apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur, lindication du mode de répétition change aussi comme suit:
REPETITION:UN : La plage actuelle est répétée. REPETITION:DISQUE : Toutes les plages sont répétées. ARRET REPETITION : La lecture répétée est annulée. (La
36
lecture normale reprend.)
Programmation de lordre de lecture des
PROGRAM
ENTER
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 ––
PREVIOUS
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
1 7 2 –– 3 –– 4 –– 5 ––
PREVIOUS
TRACK
6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
TUNER PRESET
DVD/Video CD/CD PLAYER
SELECT: ENTER
TRACK
1 7 2 6 3 9 4 13 5 11
PREVIOUS
TRACK
6 1 7 –– 8 –– 9 –– 10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
PROGRAM
ENTER
PROGRAM
plagesLecture programmée
Vous pouvez arranger lordre de lecture des plages avant de démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le téléviseur est sous tension et que lentrée correcte est choisie sur le téléviseur.
À partir de la la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insertion dun disque.
Si la source de lecture actuelle nest pas le lecteur de DVD, appuyez sur 3/8 pour choisir le disque que vous souhaitez reproduire, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
•“PROGRAM apparaît sur laffichage.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer les autres plages souhaitées.
Une fois que 10 étapes ont été programmées, NEXT « est choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus d’étapes, appuyez sur ENTER.
6
Appuyez sur 3/8.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre programmé et lindicateur PROGRAM sallume.
Une fois que toutes les plages programmées ont été reproduites, l’écran PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du téléviseur.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet écran apparaît, lappareil démarre la lecture programmée.
Français
3
Appuyez sur ENTER.
Numéros de plage que vous pouvez choisir à l’étape suivante
4
Appuyez sur 3 ou 2 pour choisir un numéro de plage, puis sur ENTER.
3 : Augmente le numéro.
2 : Diminue le numéro.
Vous pouvez aussi choisir le numéro de
plage en utilisant les touches numériques.
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU disparaît et l’écran douverture apparaît. (Le programme réalisé est conservé en mémoire.)
Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet écran apparaît, lappareil démarre la
lecture normale.
Pour effacer le programme mémorisé
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Si vous mettez lappareil hors tension ou si vous changez la source, le programme est aussi effacé.
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur PROGRAM. L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture programmée sarrête.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
37
Lecture de VCD/CD
AUDIO:GAUCHE AUDIO:DROITE
AUDIO:
STEREO
00:12
1/35
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
RDS
DISPLAY
PTY – PTY +PTY SEARCH
Sélection du canal de lecture
Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit.
Français
AUDIO/ FM MODE
3/2/5/ ENTER
SLOW
CLEAR
STEP
3/8
ZOOM
Appuyez répétitivement sur AUDIO/FM MODE.
La barre dinformations sur l’écran apparaît sur l’écran quelques instants.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
AUDIO:STEREO (LR) : Pour écouter les deux canaux
sonores.
AUDIO:GAUCHE (L) : Pour écouter le canal sonore
gauche.
AUDIO:DROITE (R) : Pour écouter le canal sonore
droit.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
Pour effacer une étape: Appuyez sur (ou 5) pour choisir
Pour modifier une étape: Appuyez sur (ou 5) pour choisir
Pour ajouter une étape: Appuyez sur (ou 5) pour choisir
38
(mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez sur CLEAR.
(mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez modifiée, puis réalisez les étapes nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR jusqu’à ce que “– –” apparaisse à la position dentrée.)
(mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
étapes
Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
3
et 4.
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que “PREVIOUS » ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur ENTER.
• Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du programme, appuyez sur la touche de curseur quand l’étape de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que “NEXT « ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur ENTER.
3
et 4. (Avant dentrer un
RAPPELEZ-VOUS qu’après avoir reproduit un VCD ou CD karaoke en utilisant “AUDIO:GAUCHE” ou AUDIO:DROITE, de choisir AUDIO:STEREO pour retourner à une lecture stéréo normale.
Loading...