Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUMESOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
DISPLAY
TV/VIDEO
TOP MENU
AUDIO
TUNING
ENTER
RDS
VCR CHANNEL
TUNER PRESET
DVD FM/AM AUX
MUTING
STANDBY/ON
VCR
VCR
CONTROL
MENU
TV
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
RETURN
STEP
TV VOLUME
TV CHANNEL
VOLUME
B.SEARCHF.SEARCH
DOWNUP
REW
FF
RM-STHA30R
DVD CINEMA SYSTEM
DISPLAY
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A30R
Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30
Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30
Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30
Bestaat uit XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 en SP-WA30
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0945-011B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Deutsch
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA30R
Vorderseite
Avant
Voorkant
Boden
Plancher
Vloer
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à
un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking.
Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben
werden.
p Hauptanzeigefeld
MHz
k
Hz
2
Fernbedienung
U
M
CLEAR
GO
REMAIN
SLEEP
EFFECT
PROGRAM
REPEA
REPEA
ANGLE
NTSC/P
AL
DIGEST
DSP MODE
SET UP
TEST
ONE
PR
O LOGIC
SETTING
SOUND
SLO
+10
ZOOM
A <–> B
PTY -
PTY SEARCH
PTY +
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
DOWNUP
9
REW
p
B.SEARCHF.SEARCH
q
w
e
r
Fernbedienung
AUDIO
TV/VIDEO
VCR
TV
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
TV CHANNEL
TV VOLUME
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVDFM/AMAUX
TOP MENU
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
MUTING
Deutsch
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
1 Taste STANDBY/ON
2 Taste VCR
3 Taste TV
(54)
(10, 12, 54, 55)
4 Taste STEP (33, 39)
5 Taste DISPLAY (27, 34)
t
y
u
i
o
6 Taste AUDIO/FM MODE (28, 38, 45)
7 Taste SUBTITLE (28)
8 Tasten zum Auswählen der Signalquelle (14, 15, 44)
• DVD, FM/AM, AUX
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät
eingeschaltet.
9 Tasten 4, 7, 3/8 und ¢
Tasten TUNER PRESET UP und DOWN (45)
Tasten FF (Schnell Vorwärtssuche) und REW (Zurückspulen)
FF
p Tasten VCR CHANNEL + und – (54)
Tasten TUNING + und – (14, 44)
Tasten ¡ F. (Vorlauf) SEARCH und 1 B. (Rücklauf)
SEARCH
q Menüwahltasten
• Tasten 3, 2, 5 und ∞
• Taste ENTER
w Tasten VOLUME + und – (10, 12, 14)
e Taste TOP MENU (29)
r Taste MENU (29, 35)
t Taste TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
y Taste RDS DISPLAY (46)
;
a
u Tasten TV CHANNEL + und – (54, 55)
i Tasten TV VOLUME + und – (54, 55)
o Tasten VCR CONTROL (54)
WICHTIG:
Wenn Sie die Taste VCR CONTROL betätigen, funktioniert
diese Fernbedienung NUR für den Videorekorder von JVC.
Wenn Sie auch das System wieder steuern möchten, drücken
Sie DVD oder FM/AM.
9 Taste SOUND (20 – 24)
p Taste SETTING (16, 17)
q Taste PRO LOGIC
(15, 17, 22)
w Taste SETUP (51 – 53)
e Taste TEST (19)
r Taste D.R.C (21)
t Taste DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Taste PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Taste SLEEP (15)
i Taste REMAIN (29, 34)
E
X
C
V
O
C
N
R
T
R
O
L
3
Erste Schritte
Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben
herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel
abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um
das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen
oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein
Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen
wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte
UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar
Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungg
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden
mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die
Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellbatterien des Typs UM-4 „AAA“/IEC „R03“.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie
einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1
Schließen Sie bei schlechtem
UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne
an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
2
3
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des
Rahmens in die entsprechenden
Sockelschlitze, um die
MW-Rahmenantenne zu montieren.
MINMIN MINMIN
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an
den Anschluss FM 75 Ω COAXIAL an.
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker)
anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der
eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den
ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Wenn
die Temperatur im Geräteinneren steigt, wird der Lüfter
automatisch gestartet und versorgt den Innenraum der
Zentraleinheit mit kühler Luft.
Y/C
COMP.
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Anschlüsse AM und H an.
Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an.
(Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweis:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl
ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung,
indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine
Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel nicht unmittelbar am Lüfter
vorbei.
5
Erste Schritte
Lautsprecheraufstellung
Deutsch
Zentraleinheit
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
VOLUME SOURCE
DSP
DIGITAL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
SURROUND
DIGITAL
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
MINMINMIN
Mittenlautsprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter hinterer
Lautsprecher
Y/C
COMP.
MIN
6
Zum rechten
hinteren
Lautsprecher
Zum linken hinteren
Lautsprecher
Zum
Mittenlautsprecher
Zum Subwoofer
Zum linken
Frontlautsprecher
Zum rechten Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und
den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an
die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an.
Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen
können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss
angeschlossen werden muss.
• Schließen Sie das roten Kabel an den roten Anschluss (+) und das
schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen
SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den
Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden
Anschlüsse
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen,
sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im
selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die
Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein.
Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie
den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten
Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
Deutsch
132
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
sie loslassen.
Hinweise:
• Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem
Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den
Klemmen herausragen und somit möglicherweise einen
Kurzschluss verursachen.
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der
Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die
hinteren Lautsprecher einstellen. Ausführliche Informationen zu das
Einstellen der Verzögerungszeit finden Sie unter „Einstellen der
Verzögerungszeit“ auf Seiten 16 und 17.
Hinweis:
Sie können die Phase der Subwooferklänge umkehren, indem Sie
das Lautsprecherkabel umgekehrt einstecken—Verbinden Sie das
roten Kabel mit dem schwarzen Anschluss und das schwarze Kabel
mit dem roten Anschluss. Durch eine Phasenumkehr können Sie
möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen
möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu.
Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da
ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder
den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an
der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen
könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn
Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus,
bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen von Audiokomponenten
Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines
Audiokabels an die Zentraleinheit an.
Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte
Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel.
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zentraleinheit
Y/C
COMP.
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen
typische Beispiele.
Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der
entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von
Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen
grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die
Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des
Systems verzerrt sein.
DBS-Tuner
MD-Rekorder
MIN
Kassettendeck
AUDIO
LEFT
RIGHT
OUT
Videorekorder
Fernseher
8
Anschließen des Fernsehers
Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten.
Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)
A
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
C
Deutsch
Sie können zwischen drei Verbindungstypen wählen—A, B und
C
.
Bei Verwendung eines Composite- oder S-Videokabels
• Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoanschluss
(Hosidenanschluss) verfügt, schließen Sie es mit Hilfe eines
S-Videokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an B.
Über diesen Anschluss können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen als über ein Composite-Videokabel nach
Verbindungstyp A.
Bei den folgenden
Abbildungen handelt es sich
um typische Beispiele.
Wenn Sie ein Fernsehgerät
anschließen, lesen Sie auch
in der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach,
1
da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf
der Geräterückseite von
Gerät zu Gerät
unterschiedlich sein können.
4
MIN
MIN
MINMIN
COMP.
Bei Verwendung eines SCART-Kabels ( C)
• Wenn Ihr Fernsehgerät für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. der Zentraleinheit auf Y/C
ein. Mit der S-Video- (Hosidensignale)
Einstellung können Sie eine bessere Bildqualität
erreichen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht für S-Videosignale
(Hosidensignale) geeignet ist, stellen Sie den
Schalter Y/C–COMP. auf COMP. ein.
A
B
Y/C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
Fernseher
Y/C
COMP.
Schalter Y/C–COMP.
Hinweis:
An der Rückselte ist der SCART-Kabelanschluß als „AV OUT“
gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang gedacht,
Deswegen liegt hier kein Tonsignal an.
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweis:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel
und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen
verursachen.
C
9
DVD-Grundfunktionen
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts
anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie
können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit
verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung
(oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung.
Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von
der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird
entsprechend darauf hingewiesen.
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD.
3
Legen Sie eine DVD ein
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine DVD ein. Die Beschriftung muss nach
TV/VIDEO
4
UP
FF
3/8
oben zeigen.
RICHTIGFALSCH
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
5
VOLUME +
MUTING
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
6
DSP MODE
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Ausführliche Informationen zu den DVD-Funktionen
finden Sie auf den Seiten 25 bis 33.
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in
der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
(oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im
Display angezeigt.
5
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke
ebenfalls wiederhergestellt.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
10
6
Aktivieren Surround oder DSP-Modus
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Deutsch
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl—Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie
DSP-Modi.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital
und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird verwendet, um eine
Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert
ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL oder
DTS im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Disc, die im Format Dolby Digital oder DTS Digital
Surround codiert ist, geladen wird, erkennt das System sie
automatisch und startet die Wiedergabe im Mehrkanal-SurroundModus.
– Ausführliche Informationen zu den Surround-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
21.
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „DVD“. (Nach
Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVDPlayer noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach
wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
auf der Frontplatte) drücken, während das
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des Surround oder DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
DANCE CLUB
11
VCD/CD-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
TV
2 DVD
7
5
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Ausführliche Informationen zu den VCD/CD-Funktionen
AUDIO
7
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
5
6
finden Sie auf den Seiten 25, 26 und 34 bis 39.
TV/VIDEO
4
3/8
VOLUME +
MUTING
DSP MODE
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Drücken Sie die Taste DVD.
3
Legen Sie eine VCD/CD ein
DVD
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und
legen Sie dann eine Disk ein. Die Beschriftung muss
nach oben zeigen.
RICHTIGFALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese
im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Regelmäßige Verwendung von unregelmäßig geformten CDs
(herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
4
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display
erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten,
indem Sie das Fach mit Hilfe der Taste 0
auf der Frontplatte schließen.
5
Einstellen der Lautstärke
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang aus, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV
auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken. (Informationen zu Fernsehgeräten
anderer Hersteller finden Sie unter „Bedienen von Fernsehern
anderer Hersteller“ auf Seite 55).
• Anweisungen dazu, wie Sie OSD-Meldungen (die
Informationen auf dem Fernsehbildschirm) in der
gewünschten Sprache anzeigen, finden Sie unter „Einstellen
der Sprache“ auf den Seiten 50 und 51.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die Leuchtanzeige
auf der Zentraleinheit leuchtet auf. Der Name der
ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
12
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke
wiederherstellen möchten, drücken
Sie erneut die Taste MUTING.
• Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die
Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
6
Aktivieren DSP-Modus
Sie können DSP-Modi verwenden.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die
im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall
leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Signalformatanzeigen
im Display
So aktivieren Sie DSP-Modi
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte).
Die Anzeige DSP leuchtet auf und der aktuelle
DSP-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der DSP-Modus wie folgt:
HALLTHEATER
LIVE CLUB
DSP MODE
Normale Anzeige
(deaktiviert)
DANCE CLUB
7
Halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie zwei Mal die Taste 7.
Die Wiedergabe wird vollständig angehalten
und im Display erscheint „VCD“ oder „CD“.
(Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der
DVD-Player noch 3 Minuten in Bereitschaft).
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 nur ein Mal betätigen. Wenn Sie die
Wiedergabe mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das
System die Disk ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde—Wiederaufnahme der Wiedergabe.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird
geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste STANDBY/ON
STANDBY/ON auf der Frontplatte) drücken, während das
Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch
und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
AUDIO (oder
STANDBY/ON
AUDIO
Deutsch
– Ausführliche Informationen zu den DSP-Modi finden Sie unter
„Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 19, 23 und 24.
Hinweis:
Nehmen Sie vor der Aktivierung des DSP-Modus die
Lautsprechereinstellungen vor, um die bestmögliche Klangqualität zu
gewährleisten.
Ausführliche Informationen zu den Lautsprechereinstellungen finden
Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ auf den Seiten 16 und 17.
13
Tuner-Grundfunktionen
Deutsch
1
STANDBY/ON
2
4
3
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden
Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 44 bis 49.
AUDIO
FM/AM
TUNING –
VOLUME –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
DOWN
REW
B.SEARCH
TOP MENU
VCR
TV/VIDEO
STEP
TUNER PRESET
VCR CHANNEL
TUNING
ENTER
VOLUME
MENU
RETURN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
MUTING
UP
FF
F.SEARCH
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
3
Einstellen der Lautstärke
Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME +
gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME –
gedrückt.
VOLUME
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste VOLUME + oder – können
Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von 01 bis 49 und „MAX (Maximum)“.
• Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, indem Sie die
Taste MUTING drücken.
4
Stellen Sie einen Sender ein
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
STANDBY/ON
AUDIO
Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt und die
Leuchtanzeige auf der Zentraleinheit leuchtet auf.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display
angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM/AM.
FM/AM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
SOURCE
bis das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW)
im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands
wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie TUNING + oder
– und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Über die Frontplatte:
1) Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display
erscheint.
2) Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die
Anzeige .
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON
AUDIO (oder STANDBY/ON auf der
Frontplatte).
Die Leuchtanzeige auf der erlischt und die Lampe
STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
STANDBY/ON
AUDIO
14
Weitere Grundfunktionen
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Deutsch
Komponenten.
• Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten
finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten
Dokumentation.
3
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC, um
PRO LOGIC
den Dolby Surround-Modus zu
AUX
UP
FF
PRO LOGIC
aktivieren.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Dolby Surround-Modus wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
• Wenn der Dolby Surround-Modus aktiviert wird, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display auf.
– Ausführliche Informationen zu den Pro Logic-Modi finden Sie
unter „Erzeugen realistischer Klangfelder“ auf den Seiten 18 und
22.
Ausschalten der Stromversorgung mit
Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit
SLEEP
der Einschlafschaltuhr.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
SLEEP
Verwenden von externen Komponenten
Sie können auch andere externe Komponenten verwenden, indem
Sie diese an die AUX IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der
Zentraleinheit anschließen.
• Wenn Sie Aufnahmen, die im Format Dolby Surround codiert
sind, abhören möchten, können Sie dazu den Dolby SurroundModus verwenden.
1
Wählen Sie als Signalquelle AUX aus.
Über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste AUX.
Über die Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display die Anzeige „AUX IN“
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
AUX
SOURCE
10203060
OFF
(Deaktiviert)
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
15012090
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten)
angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP,
bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird
die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
15
Lautsprechereinstellungen
Deutsch
23
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SETTING
PRO LOGIC
Einstellen der Verzögerungszeit
Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des
Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall
der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum
Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau
dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als
Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus.
* Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display leuchtet.
** Die Verzögerungszeit kann nur eingestellt werden, wenn die
Anzeige DOLBY DIGITAL, DTS oder PRO LOGIC im Display
leuchtet.
Für den Dolby Digital oder DTS Digital Surround:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
R–DLYC–DLY
Normale Anzeige
(deaktiviert)
C–DLY (Mittenverzögerung) : Die Verzögerungszeit für den
Mittenlautsprecher kann im
Bereich zwischen 0 ms bis 5 ms
eingestellt werden
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 0 ms und
15 ms eingestellt werden
* Die Grundeinstellung für den Mittenlautsprecher ist „00 MS“.
Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „00 MS“.
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve r gr ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
16
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um eine
weitere Verzögerungszeit einzustellen.
Für den Dolby Pro Logic:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Linker
Frontlautsprecher
Mittenlautsprecher
Deutsch
Rechter
Frontlautsprecher
Subwoofer
1
Drücken Sie die Taste AUX, um ein
externes Gerät als Signalquelle
auszuwählen.
2
Geben Sie eine Signalquelle wieder, die mit Dolby
Surround codiert wurde.
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste PRO LOGIC mehrfach
hintereinander, um Dolby Pro Logic
auszuwählen.
4
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SETTING, bis eine der
Verzögerungsanzeigen (mit der aktuellen
Einstellung*) im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige im Hauptanzeigefeld wie folgt:
AUX
PRO LOGIC
SETTING
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der Verzögerungszeit
entspricht einer Vergrößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „01 MS“ für C–DLY
und „03 MS“ für R–DLY ein
Rechter hinterer
Lautsprecher
R–DLY
R–DLY (Verzögerung: Die Verzögerungszeit für die
* Die Grundeinstellung für die hinteren Lautsprecher ist „15 MS“.
5
Drücken Sie die Taste 3 oder
der hinterenhinteren Lautsprecher kann im
Lautsprecher)Bereich zwischen 15 ms und
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird ein
anderer Wert angezeigt.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
30 ms eingestellt werden
2, um die Verzögerungszeit
einzustellen.
• 3 : Erhöht die Verzögerungszeit.
• 2 : Verringert die Verzögerungszeit.
• 1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer
Ve rg r ößerung (oder Verringerung) des
Abstands um 30 cm.
ENTER
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
Deutsch
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor)-Modi
■ Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen
alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen
diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken
Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken
hinteren Kanals, des rechten hinteren Kanals und des LFE-Kanals
(insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal
gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital
aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von
Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen
vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit
ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden.
Darüber hinaus werden beim Dolby Digital-Verfahren die hinteren
Kanäle stereophon wiedergegeben und die Grenzfrequenz der hohen
Frequenzen für die hinteren Kanäle auf 20 kHz gesetzt (im
Gegensatz zu 7 kHz beim Dolby Pro Logic-Verfahren). Aufgrund
dieser Tatsachen sind Klangbewegung und Live-Gefühl gegenüber
dem Dolby Pro Logic-Verfahren erheblich besser.
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden,
leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL im Display.
Dolby Pro Logic und Dolby 3 Stereo
Beim Dolby Surround-Codierformat werden der linke Frontkanal,
der rechte Frontkanal, der Mittenkanal, und der hintere Kanal
(insgesamt 4 Kanäle) auf 2 Kanälen aufgezeichnet.
Der Dolby Pro Logic-Decoder, der in dieses Gerät integriert ist,
decodiert diese 2-Kanal-Signale und zerlegt sie in die
ursprünglichen 4-Kanal-Signale—Mehrkanalreproduktion auf
Matrixbasis. Auf diese Weise können Sie in Ihrem Hörraum einen
realistischen Stereoklang genießen.
Wenn einer der Dolby Surround-Modi aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige PRO LOGIC im Display.
).
Anzeige der verschiedenen Surround-Modi
im Display
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im DTS Digital Surround-Format codiert ist
).
(
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und
DVDs zur Verfügung steht.
Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die
Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem
Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit
hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital
Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn DTS Digital Surround-Signale in das System eingespeist
werden, leuchtet die Anzeige DTS im Display.
■ Dolby Surround*
Dieser Modus wird verwendet, um Aufnahmen auf Videobändern
wiederzugeben, die im Format Dolby Surround codiert sind
DOLBY SURROUND
(
Dieser Modus wird nur für Signalquellen eingesetzt, die an die AUX
IN-Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Wenn Sie als Signalquelle FM/AM oder AUX gewählt haben,
leuchtet die Anzeige Linear PCM-format (
Display nicht.
– Je nach Lautsprechereinstellung leuchten manche
Lautsprecheranzeigen nicht. Nehmen Sie in diesem Fall die
entsprechenden Einstellungen für die Lautsprecher vor.
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter SurroundElemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt.
Das Klangbild in einem Theater, einem Konzertsaal, einem Club,
oder Diskothek setzt sich aus direktem und indirektem Schall
zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den
Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche
Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund
der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert.
Dieser indirekte Schall ist ein sehr wichtiger Bestandteil der
Surround-Effekte.
Die Zentraleinheit kann in den folgenden DSP-Modi betrieben
werden:
THEATER: Vermittelt das Raumgefühl eines Theaters.
HALL: Eignet sich für die Wiedergabe von Stimmen und
vermittelt das Raumgefühl eines Konzertsaals.
LIVE CLUB: Vermittelt das Raumgefühl eines Musikclubs mit
niedriger Decke.
DANCE CLUB : Hebt die Basstöne hervor.
Diese DSP-Modi können eingesetzt werden, um die Wiedergabe
einer analogen Stereoaufnahme oder einer Aufnahme, die im Linear
PCM-Format codiert ist, durch Surround-Effekte anzureichern und
dadurch den Eindruck zu vermitteln, als befinde man sich „mitten
im Geschehen“.
So überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen mit Hilfe des Testtons
1. Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Format codierte DVD aus und geben Sie sie wieder.
2. Drücken Sie die Taste TEST auf der Fernbedienung.
TEST
Der Testton ertönt der Reihenfolge nach aus den
Lautsprechern (ausschließlich Subwoofer).
• Wenn einer der Lautsprecher keinen Testton wiedergibt,
überprüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers (siehe
Seiten 6 und 7).
3. Wenn Sie den Test beenden möchten, drücken Sie erneut die
Taste TEST.
Deutsch
Wenn einer der DSP-Modi aktiviert ist, leuchtet die Anzeige DSP im
Display.
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Analog⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Surround
* Sie können den Pro Logic-Modus für alle Zweikanalquellen verwenden, jedoch wird der Pro Logic-Effekt nur bei Quellen hörbar,
die mit Dolby Surround codiert wurden.
Mehrkanal
-Surround
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic*DSP(deaktiviert)
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
䡬: Möglich⳯: Nicht möglich
LIVE CLUBDANCE CLUB
STEREO
19
Erzeugen realistischer Klangfelder
00 F 00
00 R 00CEN
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
REAR
Deutsch
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
2 3
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
ENTER
VOLUME
RETURN
F.SEARCH
MUTING
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige
für die Frontlautsprecher im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
SOUND
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
D.R.C
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
ANGLE
REPEAT
CLEAR
0
A-B REPEAT
SEARCH
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Einstellen des Stereoklangs
Sie können folgende Einstellungen vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Pegel des Subwoofers
Die vorgenommenen Einstellungen sind in allen Surround-Modi
wirksam.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
2
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
.
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
• Die ursprüngliche Einstellung ist „00 F 00“ (Balance
entspricht der Mittenposition). Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
4
So stellen Sie den Pegel des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, bis „SW“ ausgewählt ist.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Einstellungsanzeige im Display
wie folgt:
REAR
ENTER
SOUND
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Deaktivieren Sie den Dolby Surround- oder den
DSP-Modus, falls einer dieser Modi aktiviert ist.
So deaktivieren Sie den Dolby Surround-Modus:
Drücken Sie die Taste PRO LOGIC auf der
Fernbedienung, bis im Display „STEREO“
erscheint.
So deaktivieren Sie die DSP-Modi:
Drücken Sie die Taste DSP MODE (oder DSP auf
der Frontplatte), bis im Display die Anzeige DSP
erlischt.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Frontlautsprecher einstellen möchten,
gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Subwoofers einstellen möchten, gehen
4
Sie zu Schritt
20
.
PRO LOGIC
DSP MODE
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
• Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB)
ein.
• „SW 0dB“ ist die ursprüngliche
Einstellung. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben,
wird ein anderer Wert angezeigt.
ENTER
Einstellungen für Dolby Digital und DTS
Digital Surround
Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- oder DTS Digital
Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen
vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Mittenlautsprechers
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine im Dolby Digital- oder DTS
2
.
Digital Surround-Format codierte DVD aus und
geben Sie sie wieder.
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
2
3
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Frontlautsprecher.
hinteren Lautsprecher.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den Pegel des
linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
3
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der
hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese
Einstellungen bereits geändert haben, wird ein anderer
Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2), um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
Aktivieren der Komprimierung des
Dynamikbereichs (D.R.C)
Deutsch
SOUND
Sie können ein ausdruckstarkes Klangbild auch bei niedrigen Pegeln
genießen, indem Sie den Dynamikbereich (Differenz zwischen
minimaler und maximaler Lautstärke) der reproduzierten
Audiosignale komprimieren.
• Diese Funktion wird nur verwendet, wenn Dolby Digital aktiviert ist.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste D.R.C.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt der D.R.C-Modus zwischen aktiviert und
deaktiviert.
Wählen Sie „DRC ON“ wenn Sie eine solche DVD spät abends
ansehen. (So erhalten Sie einen kraftvollen Klang bei niedriger
Lautstärke).
D.R.C
21
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
2 3
TOP MENU
PTY –PTY +PTY SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
123
45
78
SLOW
0
ANGLE
A-B REPEAT
REPEAT
SEARCH
CLEAR
Einstellungen für Dolby Surround
Sie können beim Aktivieren des Modus Dolby Surround die im
Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen.
Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher*
– Pegel des Subwoofers
• Wenn der Modus Dolby 3 Stereo aktiviert ist, können Sie der
hinteren Lautsprecher.
* Diese Einstellung wird für die Modi Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie für
Dolby Pro Logic jeweils einzeln gespeichert.
• Der Dolby Surround-Modus kann nicht zusammen mit einem
anderen DSP-Modus verwendet werden. Sobald einer der Dolby
Surround-Modi aktiviert wird, wird ein ggf. verwendeter anderer
DSP-Modus deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Drücken Sie die Taste AUX, um die externe
Komponente als Signalquelle auszuwählen.
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
PRO LOGIC
DSP MODE
AUX
SOUND
3
.
AUX
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
PRO LOGIC
wiederholt die Taste PRO LOGIC, um
den Modus Dolby Pro Logic oder Dolby 3
Stereo zu aktivieren.
Im Display leuchtet die Anzeige PRO LOGIC auf.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren
Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie
zu Schritt
4
5
.
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die
Balance der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers
wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) bis 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2), um die
Einstellungen der anderen Lautsprecher zu
ändern.
2
Starten Sie die Wiedergabe der im Format Dolby
Surround codierten Aufnahme.
22
5
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers,
der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers
ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder
„SW“ auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
CEN (Mitte): Hier stellen Sie den Pegel des
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
• Wenn Sie „3 STEREO“ auswählen, können Sie die Pegel
der hinteren Lautsprecher nicht verändern.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „CEN 0dB“,
„REAR 0dB“ und „SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung
bereits geändert haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
00 R 00CEN
SW
Mittenlautsprechers (von –6 dB bis
+6 dB) ein.
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
REAR
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
SOUND
Einstellen der DSP-Modi
Sie können beim Aktivieren der DSP-Modi folgende Einstellungen
ändern. Es wird empfohlen, die Einstellungen vom Hörplatz aus
vorzunehmen, während eine Disk wiedergegeben wird.
– Balance der Frontlautsprecher
– Balance der hinteren Lautsprecher
– Pegel der hinteren Lautsprecher
– Pegel des Subwoofers
• Die DSP-Modi können nicht bei Dolby Surround-Wiedergabe
verwendet werden. Sobald einer der DSP-Modi aktiviert wird,
wird Dolby Surround deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format codierten DVD ist die Taste DSP MODE (oder
die Taste DSP auf der Zentraleinheit) deaktiviert.
Bevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
1
Wählen Sie eine Signalquelle und geben Sie diese
2
.
wieder (außer Dolby Digital- oder DTS DigitalSurround-Format).
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
DSP MODE
auf DSP MODE (oder DSP auf der
Frontplatte), um den gewünschten DSPModus auszuwählen.
Wenn die DSP-Modi aktiviert sind, leuchtet die DSP-Anzeige
im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der DSP-Modus wie folgt:
Deutsch
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die Einstellungen
der anderen Lautsprecher zu
ändern.
HALLTHEATER
LIVE CLUB
Normale Anzeige
(deaktiviert)
Nun können Sie die Änderungen vornehmen.
• Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher
einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt.
• Wenn Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher und des
Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie mit Schritt
folgenden Seite fort.
DANCE CLUB
4
auf der
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
23
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
2 3
3
So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher
und der hinteren Lautsprecher ein
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
REWFF
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
SOUND
auf SOUND, bis eine der folgenden
Einstellungsanzeigen im Display
erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
00 R 00CEN
SOUND
4
So stellen Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher
und des Subwoofers ein.
1) Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOUND, um „REAR“ oder „SW“
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Einstellungsanzeige im Display wie folgt:
00 F 00
Normale Anzeige
(deaktiviert)
00 R 00CEN
SW
REAR
REAR (Hinten) : Hier stellen Sie den Pegel der hinteren
Lautsprecher (von –6 dB bis +6 dB) ein.
SW (Subwoofer) : Hier stellen Sie den Pegel des
Subwoofers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
• Die ursprünglichen Einstellungen sind „REAR 0dB“ und
„SW 0dB“. Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert
haben, wird ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um den Pegel einzustellen.
3 : Erhöht den Pegel.
2 : Verringert den Pegel.
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte
1) und 2) um die
Einstellungen der anderen
Lautsprecher zu ändern.
SOUND
Normale Anzeige
(deaktiviert)
SW
00 F (Front) 00: Zum Einstellen der Balance der
Frontlautsprecher.
00 R (Hinten) 00 : Zum Einstellen der Balance der
hinteren Lautsprecher.
• „00 F 00“ und „00 R 00“ sind die ursprünglichen
Einstellungen (Balance entspricht der Mittenposition).
Wenn Sie diese Einstellung bereits geändert haben, wird
ein anderer Wert angezeigt.
2) Drücken Sie die taste 3 oder
2, um die Balance
einzustellen.
3 : Verringert den Pegel des linken
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des rechten Lautsprechers
wieder her.
2 : Verringert den Pegel des rechten
Lautsprechers oder stellt den
Pegel des linken Lautsprechers wieder her.
• Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert
zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine
Reduzierung) eingestellt werden.
REAR
ENTER
3) Wiederholen Sie die Schritte 1) und 2) um die
Einstellungen des anderen Lautsprechers zu
ändern.
24
DVD/VCD/CD—Eine Einführung
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD,
Video-CD, Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW.
• Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu
MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk-SymbolVideo-Ländercode*
Typ(Logo)Format
DVD
Video
Video-
CD
Super
Video-
CD
Audio-
CD
CD-R
PA L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
ALL
Wenn „“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie
eine Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der
aktuellen Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten
Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge
nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD
(CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden
können. (Siehe Beispiel 1).
Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein
eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein.
Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen
Track. (Siehe Beispiel 2).
In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks
können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein).
Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen.
(Bei der Bedienung von Video CDs über das Menü kann es
vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und TrackSuche nicht funktionieren).
Beispiel 1: DVD-Disk
Titel 1Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3Kapitel 1 Kapitel 2
“ angezeigt wird.
Deutsch
CD-RW
• Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu
Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies
wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk
verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD, usw.
Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann
die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Ländercodes.
Dieses Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode
eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt
wird, erscheint „REGION ERR“ im Display und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte
Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im SetupMenü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Beispiel 2: Video-CD/Audio-CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs
(mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn
Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs
wiedergeben, wenn sie als Audio-CD oder als Daten-CD im MP3Format (siehe Seite 40) erstellt wurden.
Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben
werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der
Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die
Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt
ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten
etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der
CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
25
Disk-Grundfunktionen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
4
7
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Es wird automatisch auf den DVD-Player als
Quelle geschaltet.
Auf dem Display wird kurze Zeit „WAIT“ und
dann der Disk-Typ angezeigt—DVD, VCD, CD
oder MP3. (Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist, erscheint auf dem
Bildschirm das Symbol für den entsprechenden Disk-Typ).
• Wenn die Disk nicht geladen werden kann, erscheint im Display
die Anzeige „NO DISC“.
Die Wiedergabe der Disk beginnt beim ersten Kapitel oder Track der
ausgewählten Disk.
• Während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion
wird ein Menü eingeblendet. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Wiedergabe über das Disk-Menü“ (für DVDs) auf Seite
29 und unter „Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für VCD)“ auf
Seite 35.
Hinweis:
Falls die Meldung „FALSCHER KINDERSICHERUNGSCODE“ auf
dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Kindersicherung aktiviert. Das
bedeutet, dass keine DVDs mit gewalttätigen Szenen, die nicht für alle
Familienmitglieder geeignet sind, wiedergegeben werden können.
Zur Wiedergabe einer solchen Disk müssen Sie die Kindersicherung
deaktivieren. (Siehe Seite 53).
Wiedergabeinformationen im Display
DVD
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TUNER PRESET
¢
3/8
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit von
Minuten und Sekunden blinkt im Display, wenn
die Wiedergabe vorübergehend angehalten wird.
• Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
So springen Sie zu einem anderen Kapitel oder
Track
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach hintereinander
auf ¢ oder 4.
• ¢ : Drücken Sie diese Taste, um zum Anfang des nächsten
Kapitels oder Tracks zu springen.
• 4 : Während eine DVD, VCD mit PBC oder MP3
wiedergegeben wird
Springt zurück zum Anfang des vorherigen Kapitels oder
Tracks.
Während eine CD oder VCD ohne PBC wiedergegeben
wird
Springt zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen
Tracks.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten
direkt zu einem anderen Titel (nur bei DVDs)
oder Track (nur bei CDs und VCDs)
Mit den Zifferntasten können Sie vor oder während der Wiedergabe
einen gewünschten Titel oder Track anwählen. (Wenn Ihr Fernseher
eingeschaltet ist, erscheint automatisch die Bildschirmleiste auf dem
Bildschirm).
• Die Titel/Tracks 1 – 9 können Sie direkt über die entsprechende
Zifferntaste anwählen. (Drücken Sie anschließend ENTER oder
warten Sie 5 Sekunden lang.)
• Um Titel/Track 15 zu wählen, drücken Sie nacheinander 1 und 5.
• Um Titel/Track 23 zu wählen, drücken Sie nacheinander 2 und 3.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
(Wenn Ihr Fernseher eingeschaltet ist,
erscheint „
STOP“ auf dem Bildschirm).
• Wenn eine MP3-Disk wiedergegeben wird,
hält die Wiedergabe vollständig an.
• Dieses System kann den Endpunkt der Wiedergabe speichern,
auch wenn Sie die Taste 7 betätigen. Wenn Sie die Wiedergabe
mit Hilfe der Taste 3/8 erneut starten, spielt das System die Disk
ab dem Punkt ab, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde—
Wiederaufnahme der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe vollständig anzuhalten, drücken Sie die
Taste 7 zweimal. (Auf dem Bildschirm erscheint „7 STOP“). Der
Disk-Typ wird im Display angezeigt.
Nach Anhalten der Wiedergabe bleibt der DVD-Player noch
3 Minuten in Bereitschaft.
TUNER PRESET
26
VCD/CD
MP3
Titel Nr.Abgelaufene
Kapitel Nr.
Track Nr.
Track Nr.
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
Abgelaufene
Spielzeit
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fachs wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach 3 Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
DVD-Wiedergabe
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und
Ansichten aus verschiedenen Winkeln.
Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung
finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen
abrufen.
3
3
3
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste
einsehen.
Informationen zu Disk-Grundfunktionen wie z.B. dem Einlegen
des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem Springen
zu anderen Kapiteln finden Sie unter „DVD-Grundfunktionen“
auf den Seiten 10 und 11 sowie unter „Disk-Grundfunktionen“
auf Seite 26.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert
sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl
im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf
der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen
Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele
Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk
gespeichert sind.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden
Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die
folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
1
234
56789
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktueller Titel und Gesamtzahl von Titeln auf
der Disk
• Bsp.: 1. von 3 Titeln wird wiedergegeben.
3 : Aktuelles Kapitel und Kapitelgesamtanzahl des
aktuellen Titels
• Bsp.: 1. von 5 Kapiteln wird wiedergegeben.
4 : Abgelaufene Spielzeit oder verbleibende Zeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
auf REMAIN drücken. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 29.
5 : Anzeige der Untertitel-Sprache
• Bsp.: Wenn die Disk keine Untertitel enthält.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
6 : Anzeige der Audio-Sprache
• Bsp.: 3 Audio-Sprachen sind vorhanden, Originalton
(Standard) ist ausgewählt. Weitere Einzelheiten
finden Sie auf Seite 28.
7 : Signalformatanzeige
• Der Signalformattyp—Linear PCM-format (stereo),
Dolby Digital oder DTS Digital Surround—wird
angezeigt.
Bsp.: Wenn die Disk in Dolby Digital codiert ist.
8 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.
9 : Anzeige für Ansichten aus verschiedenen
Winkeln
• Bsp.: Wenn nur eine einzige Ansicht auf der Disk
gespeichert ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf
Seite 28.
Deutsch
27
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/∞
ENTER
TOP MENU
Zifferntasten
ANGLE
CLEAR
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
123
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
SEARCH
Auswählen der Untertitel
Während der Wiedergabe einer DVD mit Untertiteln in
verschiedenen Sprachen können Sie auswählen, welche auf dem
Bildschirm angezeigt werden sollen.
• Sie können Ihre Lieblingssprache für Untertitel voreinstellen.
(Siehe Seite 50).
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Untertitel-Sprache wie folgt:
TV/VIDEO
RETURN
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
SUBTITLE
MENU
REMAIN
SUBTITLE
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren)
wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe
auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe
voreinstellen. (Siehe Seite 50).
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeitlang die
AUDIO/
FM MODE
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Audio-Sprache wie folgt:
ENG 1/31/1ENG 1/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch und Spanisch
Auswählen der Ansichten aus
verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus
verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen
Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene
Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol
Bildschirm.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Ansichtswinkel.
BLICKWINKEL 1BLICKWINKEL 2
BLICKWINKEL 3
auf dem
ANGLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Sprachen verfügt
—Englisch, Französisch, Spanisch und Kein
Untertitel (OFF)
28
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln
angezeigt:
1/32/3
3/3
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende
Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden
kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
RESTZEIT:TITEL
KAPITEL ZEIT
REMAIN
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Abschnitts
Sie können Titel, Kapitel und einzelne Szenen in einem Kapitel
direkt aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
Deutsch
TITEL ZEIT
RESTZEIT:TITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Titels an.
KAPITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
RESTZEIT:KAPITEL
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Kapitels an.
TITEL ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels an.
RESTZEIT:KAPITEL
Wiedergabe über das Disk-Menü
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das
Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur disk, wenn Sie das diskMenü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In
dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD
und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise
die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste
TOP MENU MENU RETURN MUTING
MENU oder
TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste
wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn
der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
TOP MENU MENU RETURN MUTING
3/2/5/∞ und ENTER den
gewünschten Eintrag im Menü
oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten
Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen Disks können Sie die
nummerierten Einträge in der Liste
auch über die Zifferntasten auswählen.
ENTER
TITEL – –
Deaktiviert
TITEL – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen
anderen Titel aufrufen möchten.
KAPITEL – – –: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
anderes Kapitel aufrufen möchten.
ZEIT – – : – – : – – : Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine
bestimmte Szene aufrufen möchten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der
Zifferntasten den gewünschten
Titel, das Kapitel oder eine
Spielzeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags
wird gestartet. (Die Bildschirmleiste wird
kurz angezeigt).
KAPITEL – – –
ZEIT – – : – – : – –
123
45
78
0
Eingabe der Titel- und Kapitelnummer
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe zu starten.
• Um Titel/Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 12 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2 und
dann ENTER.
• Um Titel/Kapitel 22 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 2 und
dann ENTER.
Eingabe der Spielzeit
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten und warten Sie
etwa 5 Sekunden oder drücken Sie die Taste ENTER, um die
Wiedergabe an der angegebenen Stelle zu starten.
• Um die Zeit „00:45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste
4, 5, 2, 3.
• Um die Zeit „01:23:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste
1, 2, 3, 4, 5.
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste
CLEAR.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
der jeweils letzte Eintrag gelöscht.
Hinweis:
Sie können Titel direkt aufrufen, indem Sie einfach auf die
entsprechende Zifferntaste(n) drücken. Sie brauchen nicht wie in
Schritt 1 beschrieben auf SEARCH zu drücken.
6
9
29
DVD-Wiedergabe
Deutsch
1
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
UP
FF
3/8
¡
PROGRAM
A-B REPEAT
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein
Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
B.SEARCH
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(Rückwärtswiedergabe)
So aktivieren Sie wieder die
x8
TUNER PRESET
normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung.
7 Wiedergabewiederholung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:KAPITELWIEDERHOLEN:TITEL
REPEAT
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt
suchen. Dazu steht der schnelle Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf zur
Verfügung.
• Beim schnellen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf wird kein Ton
ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch ein
Kapitel—schneller Vorwärtssuchlauf
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:KAPITEL : Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:TITEL* : Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS: Die Wiedergabewiederholung
wird deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
WIEDERHOLEN:KAPITEL WIEDERHOLEN:TITEL
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten
Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln
durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
30
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT
A-B REPEAT
erneut, um den Endpunkt auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“
angezeigt und anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun
„WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die
Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die
Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb
eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am
Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
A-B REPEAT
Programmieren der
Wiedergabereihenfolgeder Kapitel
—Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Kapitel abgespielt werden,
festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20
Schritte programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher
stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige
Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine DVD ein.
• Wenn die aktuelle Wiedergabequelle nicht der DVD-Player ist,
drücken Sie die Taste 3/8 und dann 7, bevor Sie mit dem
nächsten Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
Kapitelnummer, die im nächsten
Schritt zur Auswahl stehen
5
Drücken Sie die Taste 3 oder 2, um eine
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– ––
7 –– ––
8 –– ––
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Kapitelnummer auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
• 3 : Eine Nummer weiter.
• 2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Kapitelnummer auch mit Hilfe der
Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8
2 –– ––
3 –– ––
4 –– ––
5 –– ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 –– ––
7 –– ––
8 –– ––
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
• Um alle Kapitel im Titel als ein Programmschritt
auszuwählen, drücken Sie einfach die Taste ENTER, ohne
eine Nummer zu wählen. Als Kapitelnummer wird dann
„ALL“ angezeigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere
Kapitel zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Schritte programmiert haben, wird
„NEXT «“ ausgewählt (markiert). Wenn Sie weitere Schritte
programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
7
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Kapitel werden in der von Ihnen
programmierten Reihenfolge wiedergegeben
und die Anzeige „PROGRAM“ leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Kapitel wiedergegeben wurden,
erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU.
TUNER PRESET
Deutsch
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
31
DVD-Wiedergabe
Deutsch
STEP
7
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
So löschen Sie eine gespeicherte
Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle
ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der
Programmierung
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die Programmierung
UP
FF
3/8
aufrufen und überprüfen.
Auf dem Bildschirm wird das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird die
Wiedergabe der programmierten angehalten.
So ändern Sie die Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt
wird, können Sie die Programmierung ändern.
• So löschen Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu
markieren) und drücken Sie dann CLEAR.
• So ändern Sie einen Schritt: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um den entsprechenden Programmschritt auszuwählen (zu
3
ZOOM
PROGRAM
markieren) und führen Sie dann Schritte
(Bevor Sie eine Nummer eingeben, drücken Sie mehrmals
CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“ angezeigt wird).
• So fügen Sie einen Schritt hinzu: Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um einen leeren Programmschritt auszuwählen (zu markieren)
3
und führen Sie dann Schritte
bis 5 auf Seite 31 aus.
bis 5 auf Seite 31 aus.
So halten Sie die Wiedergabe an
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 2 8
2 1 5
3 1 17
4 3 6
5 4 2
PREVIOUS
PLAY: 3
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6 2 2
7 2 12
8 1 9
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste
PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das System mit der
Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt und es erscheint der
Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt
jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das Gerät mit der normalen
Wiedergabe.
DVD/Video CD/CD PLAYER
PROGRAM
• Um den Programmschritt 11 auf Programmschritt 10 zu
verschieben, drücken Sie die Taste 5, während
Programmschritt 11 ausgewählt (markiert) ist, um „PREVIOUS
»“ auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf
ENTER.
• Um den Programmschritt 10 auf den Programmschritt 11 zu
verschieben, drücken Sie die Taste ∞, während
Programmschritt 10 ausgewählt (markiert) ist, um „NEXT «“
auszuwählen (zu markieren). Drücken Sie anschließend auf
ENTER.
32
Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten
2
ENTER
ENTER
24
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film Bild für Bild
abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
einmal die Taste STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
383838383838
STEP
STEP
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer DVD einen Bildausschnitt
vergrößern.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum Vergrößern auf
ZOOM
ZOOM.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird das Bild wie folgt:
2x Zoom4x Zoom
Deaktiviert
2
Durch Drücken der Tasten
3/2/5/∞ können Sie den
vergrößerten Ausschnitt
verschieben.
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film in Zeitlupe
abspielen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in
Zeitlupe wie folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE(normale Wiedergabe)
1
2
WIEDERGABE /
SLOW
1
4
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf ZOOM, bis
das Bild wieder in normaler Größe erscheint.
ZOOM
33
VCD/CD-Wiedergabe
00:12
1/35
12 3645
Bildschirmleiste wird ausgeblendet.
7
Deutsch
DISPLAY
4
1
ENTER
MENU
Zifferntasten
CLEAR
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TOP MENU
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
TV VOLUME
CONTROL
MUTING
PRO LOGIC
DSP MODE
RDS
VCR
F.SEARCH
SOUND
SETTING
TEST
SLEEP
*
**
*Wird nur angezeigt, wenn eine VCD eingelegt ist.
3/8
UP
FF
¢
** Wird nur angezeigt, wenn eine VCD wiedergegeben
wird.
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
¡
2 : Aktueller Track und Gesamtzahl von Tracks auf
der Disk
• Bsp.: Der erste von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Sound-Modus
• Bsp.: Stereo (linker und rechter Kanal).
RETURN
4 : Play Back Control (PBC)-Anzeige
• Bsp.: PBC ist aktiviert. (Wenn PBC deaktiviert ist, wird
angezeigt).
5 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wenn der Wiederholmodus deaktiviert ist. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 36.
6 : Abgelaufene oder verbleibende Spielzeit
Sie können die Anzeige der Spielzeit umschalten, indem Sie
REMAIN
auf REMAIN drücken. Siehe unten.
7 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur bei der Wiedergabe
einer VCD angezeigt.)
• SVCD kann nach dem VCD-Verfahren verwendet werden.
• Informationen zu den Disk- Grundfunktionen wie z.B. dem
Einlegen des Mediums, dem Starten der Wiedergabe und dem
Springen zu anderen Kapiteln finden Sie unter „VCD/CDGrundfunktionen“ auf den Seiten 12 und 13 sowie unter „DiskGrundfunktionen“ auf Seite 26.
Anzeigen der Bildschirmleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie die folgenden
Informationen auf dem TV-Bildschirm abrufen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden in der Bildschirmleiste der Reihe nach die
folgenden Informationen angezeigt.
DISPLAY
Anzeigen der Restzeit
Während der Wiedergabe einer VCD oder CD, können Sie die
verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste REMAIN.
Auf dem Bildschirm wird kurz die Bildschirmleiste
angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
Spielzeitanzeige wie folgt geändert:
RESTZEIT:TRACK
TRACK ZEIT
RESTZEIT:DISC
DISC ZEIT
RESTZEIT:TRACK
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
DISC ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Gesamtspielzeit der Disk
an.
RESTZEIT:DISC
: Hiermit zeigen Sie die verbleibende Gesamtspielzeit der Disk
an.
TRACK ZEIT
: Hiermit zeigen Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Tracks an.
REMAIN
34
Wiedergabe über Disk-Menü (Nur für
VCD)
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Abschnitts
Deutsch
Mit der Play Back Control-Funktion (PBC) können Sie VCDs über
Menüs steuern.
Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD starten, die die PBC-Funktion
unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm
angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt.)
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten
Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. (Siehe „Bedienschema
für PBC-Funktionen“.)
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die
Zifferntasten drücken.
• Wenn Sie die Taste „3“ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird,
drücken Sie die Taste 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie die Taste ¢ .
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie die Taste 4 .
UP
FF
DOWN
REW
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren:
1 Drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe anzuhalten.
2 Drücken Sie die entsprechende(n)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Zifferntaste(n), um einen Track
auszuwählen.
Die normale Wiedergabe des
Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der Taste
MENU auf der Fernbedienung aktivieren/deaktivieren. Wenn Sie
die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die
PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Bedienschema
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
Drücken Sie die
Taste RETURN.
für PBCFunktionen
Untermenü
Sie können einen bestimmten Abschnitt (eine Szene) auf dem Track
auch direkt aufrufen.
• Die PBC-Funktion steht dann nicht zur Verfügung.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden
der Reihe nach folgende Bildschirminformationen angezeigt.
– –
ZEIT – – : – –
ZEIT – – : – –
TRACK ZEIT
Deaktiviert
– – :
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
der aktuellen Disk aufrufen.
TRACK ZEIT – – : – –
: Hiermit können Sie eine bestimmte Szene auf
dem aktuellen Track aufrufen.
2
Geben Sie mit den
Zifferntasten die Spielzeit ein,
123
45
6
die Sie aufrufen möchten.
Die Wiedergabe wird ab dem
78
eingegebenen Zeitpunkt gestartet. (Die
Bildschirmleiste wird kurz angezeigt).
• Um die Zeit „45:23“ einzugeben, drücken Sie die Taste 4, 5,
2, 3.
• Um die Zeit „09:45“ einzugeben, drücken Sie die Taste 9, 4,
5. Warten Sie danach etwa 5 Sekunden (oder drücken Sie die
Taste ENTER).
• Zum Löschen einer falschen Eingabe drücken Sie die Taste
CLEAR.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander, wird der jeweils
letzte Eintrag gelöscht.
9
0
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Bildschirm-
Menü
Hinweis:
Während Sie eine VCD über das Menü steuern, sind einige der
Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Untermenü
Sie können während der Wiedergabe nach einem bestimmten Punkt
suchen. Dazu stehen die Suchfunktionen für schnellen Vorlauf/
Rücklauf zur Verfügung.
• Bei der Suche mit schnellem Vorlauf/Rücklauf auf einer VCD
wird kein Ton ausgegeben.
So gehen Sie im schnellen Vorlauf durch einen Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf ¡.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
F.SEARCH
So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch einen
Track
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
x2x4
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
x8
B.SEARCH
35
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
73/8
2 3
ENTER
REPEAT
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
ENTER
TV/VIDEO
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
TV CHANNEL
TV VOLUME
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
A–B REPEAT
PROGRAM
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste angezeigt wird, werden der Reihe nach
folgende Wiederholmodi angezeigt:
WIEDERHOLEN:EIN WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen Abschnitt für die
Wiederholung auswählen.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
WIEDERHOLEN:A–
WIEDERHOLEN:A–B
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um
A-B REPEAT
den Startpunkt auszuwählen.
Im Display wird „RPT A–“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN:A–“ angezeigt.
Wiederholen der Wiedergabe
Die Wiedergabewiederholung kann in den folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
• Beim Wiedergeben einer VCD mit der PBC-Funktion
• Beim Abspielen mit Hilfe der Wiedergabeprogrammierung
7 Wiederholen der Wiedergabe
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Wiedergabemodus wie folgt:
WIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN:DISC
WIEDERHOLEN AUS
WIEDERHOLEN:EIN: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC: Alle Tracks werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS: Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
2
Drücken Sie erneut die Taste A–B
A-B REPEAT
REPEAT, um den Endpunkt
auszuwählen.
Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“ angezeigt und
anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun
„WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die
Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Das Gerät sucht automatisch nach Punkt A und startet die
Wiederholung der Wiedergabe zwischen den Punkten A und B.
So deaktivieren Sie die A–B-Wiederholung
Drücken Sie erneut die Taste A–B REPEAT.
Im Display wird „RPT OFF“ angezeigt und auf dem
Bildschirm wird „WIEDERHOLEN AUS“ angezeigt.
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
A-B REPEAT
36
Programmieren der
Wiedergabereihenfolge der Tracks
—Wiedergabeprogrammierung
Sie können die Reihenfolge, in der die Tracks abgespielt werden,
festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Es lassen sich bis zu 20 Tracks programmieren.
• Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher
stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige
Eingang am Gerät gewählt wurde.
NUR über die Fernbedienung:
1
Legen Sie eine Disk ein.
• Wenn die Wiedergabe nicht über den DVD-Player erfolgen
soll, drücken Sie die Taste 3/8, um die gewünschte Disk
auszuwählen und anschließend 7, bevor Sie mit dem nächsten
Schritt fortfahren.
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
PROGRAM
Auf dem Bildschirm wird nun das PROGRAM
MENU angezeigt.
• „PROGRAM“ erscheint auf dem Display.
PROGRAM MENU
TRACK
1 – –
2 – –
3 – –
4 – –
5 – –
PREVIOUS
PLAY: 3
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
SELECT: ENTER
TRACK
6 – –
7 – –
8 – –
9 – –
10 – –
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
Track-Nummern, die im nächsten
Schritt zur Auswahl stehen
4
Drücken Sie die Taste 3 oder
2, um eine Track-Nummer
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
• 3 : Eine Nummer weiter.
• 2 : Eine Nummer zurück.
• Sie können eine Track-Nummer auch
mit Hilfe der Zifferntasten auswählen.
PROGRAM MENU
TRACK
17
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
PREVIOUS
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
ENTER
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere
Tracks zu programmieren.
• Nachdem Sie 10 Tracks programmiert haben, wird „NEXT «“
ausgewählt (erscheint markiert). Wenn Sie weitere Tracks
programmieren möchten, drücken Sie die Taste ENTER.
PROGRAM MENU
TRACK
1 7
2 6
39
413
511
PREVIOUS
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
61
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
6
Drücken Sie die Taste 3/8.
Die Tracks werden in der programmierten
Reihenfolge abgespielt und die Anzeige
PROGRAM leuchtet auf.
Nachdem alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden,
erscheint auf dem Bildschirm wieder das PROGRAM MENU
erneut.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7 oder die Taste
PROGRAM auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird nun das
PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das System mit der
Wiedergabe der programmierten Tracks.
So verlassen Sie die Wiedergabeprogrammierung
NUR über die Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Das PROGRAM MENU wird nun nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt und es erscheint der
Eröffnungsbildschirm. (Die programmierte Reihenfolge bleibt
jedoch gespeichert).
• Wenn Sie die Taste 3/8 drücken,
während dieser Bildschirm angezeigt
wird, beginnt das Gerät mit der normalen
Wiedergabe.
So löschen Sie eine gespeicherte
Programmierung
Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen.
• Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle
ändern, wird die Programmierung gelöscht.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der
programmierten Tracks
Durch Drücken von PROGRAM können Sie die TrackProgrammierung aufrufen und überprüfen. Auf dem
Bildschirm wird nun das PROGRAM MENU angezeigt.
• Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken,
wird die Wiedergabe der programmierten Tracks angehalten.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Deutsch
37
VCD/CD-Wiedergabe
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
3/2/5/∞
ENTER
TOP MENU
SLOW
CLEAR
ENTER
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
So ändern Sie die Track-Programmierung
Während das PROGRAM MENU auf dem Bildschirm angezeigt
wird, können Sie die Track-Programmierung ändern.
• So löschen Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu
markieren), und drücken Sie dann CLEAR.
• So ändern Sie einen Track: Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5),
um die entsprechende Track-Nummer auszuwählen (zu
markieren), und fahren Sie dann mit Schritte
Sie eine Track-Nummer eingeben, drücken Sie mehrfach
hintereinander CLEAR, bis an der Eingabeposition „– –“
angezeigt wird).
• So fügen Sie einen Track hinzu: Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um eine leere Track-Zeile auszuwählen (zu markieren), und
3
fahren Sie dann mit Schritte
und 4 fort.
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
3
und 4 fort. (Bevor
STEP
3/8
ZOOM
Auswählen des Wiedergabekanals
Bei der Wiedergabe einer Karaoke-VCD oder -CD können Sie nur
entweder den linken oder den rechten Kanal für die Wiedergabe
auswählen.
Drücken Sie mehrfach hintereinander
AUDIO/FM MODE.
Auf dem Bildschirm wird eine Zeit lang die
Bildschirmleiste angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Klangmodus wie folgt:
AUDIO:LINKSAUDIO:RECHTS
AUDIO:
STEREO
1/35
AUDIO:STEREO (LR) : Wählen Sie diese Einstellung,
um beide Kanäle
wiederzugeben.
AUDIO:LINKS (L): Wählen Sie diese Einstellung,
um den linken Kanal
wiederzugeben.
AUDIO:RECHTS (R): Wählen Sie diese Einstellung,
um den rechten Kanal
wiederzugeben.
DENKEN SIE DARAN, nach dem Abspielen einer KaraokeVCD oder -CD im Modus „AUDIO:LINKS“ oder
„AUDIO:RECHTS“ wieder „AUDIO:STEREO“ auszuwählen,
um wieder die normale Stereowiedergabe zu aktivieren.
AUDIO/
FM MODE
00:12
• Um den Track aus Zeile 11 in die Zeile 10 zu verschieben,
drücken Sie die Taste 5, während Track 11 ausgewählt
(markiert) ist, um „PREVIOUS »“ auszuwählen (zu
markieren). Drücken Sie anschließend auf ENTER.
• Um den Track aus Zeile 10 in die Zeile 11 zu verschieben,
drücken Sie die Taste ∞, während Track 10 ausgewählt
(markiert) ist, um „NEXT «“ auszuwählen (zu markieren).
Drücken Sie anschließend auf ENTER.
38
Wiedergeben von Spezialeffekten bei
2
VCDs
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film Bild-für-Bild
wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
STEP
einmal auf STEP.
Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt.
8
PAUSE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander
STEP
STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
383838383838
7 Zoom
Sie können bei der Wiedergabe einer VCD auf einen Bildausschnitt
einzoomen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie zum vergrößern auf ZOOM.
ZOOM
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wird das Bild wie folgt vergrößert:
2x Zoom
2
Durch Drücken der Tasten
Deaktiviert
3/2/5/∞ können Sie den
vergrößerten Ausschnitt
verschieben.
ENTER
2
ENTER
ENTER
Deutsch
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
TUNER PRESET
7 Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film in Zeitlupe
wiedergeben.
NUR über die Fernbedienung:
1
SLOW
1
16
8
Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein
Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SLOW.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe in Zeitlupe wie
folgt:
WIEDERGABE /
WIEDERGABE
1
WIEDERGABE /
2
(normale Wiedergabe)
1
4
WIEDERGABE /
WIEDERGABE /
So deaktivieren Sie die ZOOM-Funktion
Drücken Sie erneut die Taste ZOOM.
Die Wiedergabe in normaler Größe wird wieder
aufgenommen.
ZOOM
39
MP3—Einführung
Dieses System verfügt über einen integrierten MP3-Decoder. Dies
Deutsch
ermöglicht die Wiedergabe von auf CD-R und CD-RW
aufgezeichneten MP3-Tracks (Dateien).
• Beachten Sie, dass die Begriffe „Datei“ und „Track“ in diesem
Zusammenhang synonym verwendet werden.
Was ist MP3?
MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (oder
MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um
ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10
(128 Kbps*). Durch Verwendung des MP3-Formats kann auf eine
CD-R oder CD-RW ein 10 Mal höheres Datenvolumen als auf eine
normale CD aufgenommen werden.
* Die Bitrate ist die durchschnittliche Anzahl an Bit, die für eine
Sekunde von Audiodaten benötigt wird. Als Maßeinheit werden
Kbps verwendet (1000 Bit pro Sekunde).
Um eine bessere Audioqualität zu erzielen, wählen Sie eine höhere
Bitrate. Zum Codieren (Aufzeichnen) wird meist eine Bitrate von
128 Kbps verwendet.
MP3-Dateikompatibilität
• Dieses System kann nur MP3-Dateien lesen, die in einem Format
aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2
kompatibel ist.
• Das System kann nur MP3-Dateien mit der Erweiterung „.mp3“
lesen oder wiedergeben.
• ID3*-Tags können im Display nicht angezeigt werden.
* Eine MP3-Datei kann sogenannte „ID3-Tags“ enthalten, d.h.
Dateiinformationen, die den Namen des Albums, den Interpreten,
den Track-Titel usw. enthalten. Es gibt zwei Versionen: ID3v1
(ID3-Tag-Version 1) und ID3v2 (ID3-Tag-Version 2).
DISPLAY
4
7
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
¢
3/8
ENTER
Verzeichnisstruktur auf einer Disk—Wie werden
MP3-Dateien aufgezeichnet und wiedergegeben?
„MP3-Dateien (Tracks)“ können in „Verzeichnissen (oder Ordnern)“
(PC-Terminologie) gespeichert werden.
Während der Aufnahme können Dateien und Verzeichnisse in einem
hierarchischen Dateisystem angeordnet werden, die der
Verzeichnishierarchie von Computerdaten ähnlich ist.
Das „Stammverzeichnis“ ist vergleichbar mit dem Stamm eines
Baums. Jede Datei und jedes Verzeichnis ist mit dem Stamm
verbunden.
Gemäß ISO 9660 beträgt die maximale Verzeichnistiefe, die
sogenannte „Hierarchie“ (einschließlich des Stammverzeichnisses)
höchstens acht Ebenen.
Die Wiedergabereihenfolge und die Reihenfolge, in der auf eine
Disk aufgezeichnete MP3-Dateien sowie Verzeichnisse gesucht
werden, ist abhängig von der Anwendung, mit der diese
aufgezeichnet (oder codiert) wurden. Daher kann sich die
Wiedergabereihenfolge von der ursprünglich während der Aufnahme
der Ordner/Verzeichnisse und Dateien vorgesehenen Reihenfolge
unterscheiden.
Hinweis zu MP3-Disks
Bei MP3-Disks (entweder CD-R oder CD-RW) wird eine längere
Zeit zum Auslesen der Daten benötigt (abhängig von der
Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
Ausführliche Informationen zum Abspielen verschiedener Disks
finden Sie unter „DVD/VCD/CD—Eine Einführung“ auf Seite
25.
40
MP3-Wiedergabe
Starten der Wiedergabe
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den
Fernseher einzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste 0, um eine Disk zu
laden.
2
Drücken Sie die Taste 3/8.
Nach dem Aufrufen der Disk wird die
Wiedergabe gestartet.
• Wenn der Fernseher eingeschaltet ist,
werden die Bildschirmleiste und der Inhalt
der MP3-Disk auf dem Bildschirm angezeigt.
5/135
??
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
TUNER PRESET
Sie die Bildschirmleiste
12345
1/35
12800:22/03:48
6
1 : Disk-Typ
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Aktueller Track (Datei) und Gesamtzahl von
Tracks auf der Disk
• Bsp.: Erster von 35 Tracks wird wiedergegeben.
3 : Bitrate
• Bsp.: Die zum Aufzeichnen der geladenen Disk
verwendete Bitrate ist 128 Kbps. (Siehe
vorhergehende Seite).
4 : Wiederholmodus-Anzeige
• Bsp.: Wiederholmodus ist deaktiviert.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43.
5 : Abgelaufene Spielzeit und Gesamtspieldauer
des aktuellen Tracks
6 : Klanganzeige
• Zeigt den Eingangspegel an. (Wird nur während der
Wiedergabe angezeigt).
Deutsch
5/135
??
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
Hinweis:
Wenn die eingelegte Disk nicht im Audio-CD- oder MP3-Format
aufgezeichnet wurde, erscheint „FALSCHES DISCFORMAT“ auf dem
Bildschirm.
So springen Sie zu einem anderen Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ¢ oder 4.
• ¢ : Springt zum Anfang des nächsten Titels.
• 4 : Springt zum Anfang des vorhergehenden Titels.
DOWN
REW
So halten Sie die Wiedergabe für eine kurze
Zeit an
Drücken Sie die Taste 3/8.
Drücken Sie erneut die Taste 3/8 oder
ENTER, um die Wiedergabe fortzusetzen.
TUNER PRESET
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie die Taste 7.
TUNER PRESET
So entnehmen Sie eine Disk
Drücken Sie die Taste 0 auf der Frontplatte.
Das Disk-Fach wird geöffnet.
UP
FF
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
41
MP3-Wiedergabe
Deutsch
∞5
ENTER
Zifferntasten
REPEAT
SEARCH
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Verwendung der Bildschirmanzeige für
die Bedienung
Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den
Fernseher einzuschalten.
Wenn die geladene MP3-Disk erkannt wurde, erscheint im
Fernseher die folgende Bildschirmanzeige. (Der auf dem Bildschirm
angezeigte Inhalt ist abhängig von der Disk—oder der Art, wie
UP
FF
MP3-Tracks darauf aufgezeichnet wurden).
• Nur die ersten 8 Buchstaben eines Titels werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
NUR über die Fernbedienung:
Taste
ENTER
∞ / 5
Funktion
Startet die Wiedergabe oder geht in ein
Verzeichnis.
Wählt einen Track oder ein Verzeichnis
aus.
5/135
??
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
Bedienung über die MP3-Bildschirmanzeige
ENTER
5∞
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
5∞
5
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
∞
ENTER
Zu
„SUMMER“
Zu „FALL“
Startet die Wiedergabe von
„LIAR.MP3“
5undENTER
SPRING
5∞
SPRING
5
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING1.MP3“
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING2.MP3“
∞
ENTER
Startet die Wiedergabe
von „SPRING3.MP3“
Hinweis:
Wenn Sie auf die Taste 2 drücken, wird der Cursor zum aktuellen wiedergegebenen Titel bewegt.
42
Direktes Aufrufen eines bestimmten
Tracks
Sie können einen bestimmten Track auf der Disk auch direkt
aufrufen.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH
oder wenn ein Film mit der Pausetaste
angehalten wurde, auf SEARCH.
Auf dem Bildschirm erscheint „TRACK – – – –“.
2
Drücken Sie die
entsprechende(n)
Zifferntaste(n), um den
gewünschten Track
auszuwählen.
Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks
wird gestartet.
• Um Track Nr. 5 zu wählen, drücken Sie die Taste 5 (und dann
ENTER).
• Um Track Nr. 10 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 0 (und
dann ENTER).
• Um Track Nr. 23 zu wählen, drücken Sie die Taste 2, 3 (und
dann ENTER).
• Um Track Nr. 123 zu wählen, drücken Sie die Taste 1, 2, 3.
Hinweis:
Sie können direkt zu einer anderen Datei (einem Track) springen,
indem Sie einfach auf die entsprechende(n) Zifferntaste(n) drücken,
(ohne in Schritt 1 SEARCH zu drücken).
123
45
78
0
Wiederholen der Wiedergabe
Auf MP3-Disks, kann die A–B-Wiederholung nicht verwendet
werden. Es funktioniert nur die Wiedergabewiederholung.
NUR über die Fernbedienung:
So wiederholen Sie die Wiedergabe
—Wiedergabewiederholung
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf REPEAT.
Auf Ihrem Fernsehbildschirm wird der jeweils ausgewählte
Modus angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Wiedergabemodus wie folgt:
6
9
Hinweis:
Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Wiederholmodus angezeigt:
ZUFALLSWIEDERGABEWIEDERHOLEN:EIN
WIEDERHOLEN
AUS
ZUFALLSWIEDERGABE
: Alle auf der Disk aufgenommenen Tracks werden einmal
nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) abgespielt
und die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:EIN
: Der aktuelle Track wird wiederholt.
WIEDERHOLEN:DIR
: Die Tracks im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt.
WIEDERHOLEN:DISC
: Alle Tracks auf der Disk werden wiederholt.
WIEDERHOLEN AUS
: Die Wiedergabewiederholung wird deaktiviert. (Die
normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
WIEDERHOLEN:
DISC
WIEDERHOLEN:
Deutsch
REPEAT
DIR
ZUFALLS-
WIEDERGABE
WIEDERHOLEN
AUS
WIEDERHOLEN:
WIEDERHOLEN:
DISC
EIN
WIEDERHOLEN:
DIR
43
SOURCE
Tunerbedienung
Deutsch
AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING –
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
Manuelles Einstellen von Sendern
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
FM/AM
die Taste FM/AM, um das Frequenzband
zu wählen.
FM/AM
TUNER
UP
FF
PRESET
UP
TUNING +
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Halten Sie eine der
Tasten TUNING +
oder – gedrückt,
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
bis Sie die gewünschte
Frequenz gefunden haben.
• TUNING + : Erhöht die Frequenz.
• TUNING – : Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an,
wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
SOURCE, bis im Display das gewünschte
Frequenzband angezeigt wird.
PROGRAM
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD-Player*AUX IN
Informationen zu Tuner-Grundfunktionen finden Sie unter
„Tuner-Grundfunktionen“ auf Seite 14.
44
FMAM
* Im Display wird „WAIT“ angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“
im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4
zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten
Sender auszuwählen.
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu
ändern.
3
Halten Sie eine der Tasten ¢
oder 4 gedrückt, bis Sie die
gewünschte Frequenz gefunden
haben.
• ¢ : Erhöht die Frequenz.
• 4 : Verringert die Frequenz.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
leuchtet im Display die Anzeige auf.
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
SOURCE
Speichern von Sendern und Abrufen von
gespeicherten Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde,
kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal
15 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
NUR über die Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
möchten (siehe „Manuelles Einstellen von
Sendern“).
2
Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Die Speicherplatznummer wird im Display angezeigt
und die Anzeige PROGRAM leuchtet auf.
Speicherplatznummer
3
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
PROGRAM
Taste TUNER
PRESET UP oder
REW
DOWN, um eine
Speicherplatznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste PROGRAM, um
PROGRAM
den Sender zu speichern.
Die Anzeige PROGRAM erlischt und der Sender
wird der ausgewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis Sie alle
gewünschten Sender gespeichert haben.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf
FM/AM, um das Frequenzband zu
wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie die
DOWN
TUNER PRESET
Taste TUNER
PRESET UP oder
REW
DOWN, bis im Display
die gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
• TUNER PRESET UP: Geht einen Speicherplatz vor.
• TUNER PRESET DOWN : Geht einen Speicherplatz zurück.
Über die Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SOURCE, bis im Display das
gewünschte Frequenzband angezeigt
wird.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „PRESET“
im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
UP
FF
wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4
zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
3
Drücken Sie mehrfach
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten
Sender auszuwählen.
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu
ändern.
hintereinander auf ¢
oder 4, bis im Display die
gewünschte Speicherplatznummer erscheint.
• ¢ : Geht einen Speicherplatz vor.
• 4 : Geht einen Speicherplatz zurück.
Deutsch
FM/AM
UP
FF
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten
Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.
Auswählen des UKW-Empfangsmodus
Wenn der aktuell eingestellte UKW-Sender nicht rauschfrei
empfangen wird, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern,
um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie die Taste AUDIO/FM MODE.
Die Anzeige
Stereomodus wird deaktiviert.
Um den Stereomodus wieder zu aktivieren, drücken
Sie erneut die Taste AUDIO/FM MODE. Die Wiedergabe erfolgt
wieder in Stereo.
Hinweis:
Der UKW-Empfangsmodus wird außerdem in den folgenden Fällen
wieder aktiviert:
• Wenn die Frequenz, die Speicherplatznummer oder das
Frequenzband geändert wird
im Display erlischt und der
AUDIO/
FM MODE
45
Tunerbedienung
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
23
1
PTY –
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Wenn die Fernbedienung nicht für die Tunerbedienung
verwendet wird, funktionieren die Tasten für die RDS
—Funktionen PTY + und – sowie PTY SEARCH—nicht.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste FM/AM, damit die
Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden
kann.
Verwenden des RDS-Systems
(Radiodatensystems) für den Empfang
von UKW-Sendern
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den
eigentlichen. Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen.
Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie
Informationen über die ausgestrahlte Programmart übermitteln, z.B.
Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet,
leuchtet die Anzeige RDS im Display.
RDS-Anzeige
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R.CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
RDS DISPLAY
UP
FF
PTY SEARCH
PTY +
Hinweise:
• RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung.
• Wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht
ordnungsgemäß ausstrahlt oder das Signal zu schwach ist,
funktioniert RDS möglicherweise nicht richtig.
Welche Informationen können RDS-Signale
liefern?
Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt.
PS NAME (Sendername):
Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der
Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird,
erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
RT (Radiotext):
Während des Suchlaufs wird „RT“ angezeigt und danach die vom
Sender übertragene Textnachricht. Wenn kein entsprechendes Signal
empfangen wird, erscheint „NO RT“ im Display.
CT (Uhrzeit):
Während des Suchlaufs wird „CT“ angezeigt und danach das vom
Sender übertragene Zeitsignal. Wenn kein entsprechendes Signal
empfangen wird, erscheint „NO CT“ im Display.
Frequenz:
Die Sendefrequenz ist kein RDS-Dienst.
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die
Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist müssen Sie
die Taste FM/AM drücken, damit die Fernbedienung für die
Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben,
drücken Sie die Taste RDS DISPLAY, um die
RDS
DISPLAY
RDS-Signale anzuzeigen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach drücken, ändern sich die
angezeigten Informationen im Display folgendermaßen:
PS NAMERT
Normale Anzeige
CT
(Frequenz)
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich
handelt, drücken Sie einmal die Taste PTY SEARCH. Der aktuelle
PTY-Code wird angezeigt.
• Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint
„NO PTY“ im Display.
Angezeigte Buchstaben
Zur Anzeige der Signale für PS NAME, RT oder CT werden im
Display folgenden Buchstaben verwendet.
• Es werden im Display nur Großbuchstaben angezeigt.
• Buchstaben mit Akzenten werden nicht angezeigt, d.h. „A“ kann
für die Buchstaben Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à und â stehen.
46
Dann wird im Display der Name
des Senders angezeigt.
Hinweis:
Wenn sofort ein Sender wird, werden „PS NAME“, „RT“ und „CT“ nicht
im Display angezeigt.
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
PTY-Codes
Deutsch
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten
Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden
können (siehe Seite 45), indem der entsprechende PTY-Code
eingegeben wird.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von
PTY-Codes
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Der PTY-Suchlauf wird nur für gespeicherte Sender durchgeführt.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
1
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt
NUR über die Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die
Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken
Sie die Taste FM/AM, damit die Fernbedienung für die
Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Wenn Sie einen UKW-Sender
eingestellt haben, drücken Sie die Taste
.
PTY SEARCH
5
PTY SEARCH.
Der aktuelle PTY-Code erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste PTY +
oder PTY –, bis der
PTY – PTY SEARCH PTY +
45
6
gewünschte PTY-Code im
Display angezeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Beschreibung der
PTY-Codes“ auf Seite 48.
DOCUMENT
FOLK M (Musik)
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Musik)
NEWS
AFFAIRS
INFO (Informationen)
SPORT
EDUCATE (Bildung)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (Musik)
ROCK M (Musik)
EASY M (Musik)
LIGHT M (Musik)
CLASSICS
3
Drücken Sie erneut die Taste PTY
PTY SEARCH
SEARCH, während der im
vorangegangenen Schritt ausgewählte
PTY-Code noch im Display steht.
Das System durchsucht die gespeicherten UKW-Sender, beendet
den Suchlauf, wenn die gewünschte Sendung gefunden wird und
stellt diesen Sender ein.
So halten Sie den Suchlauf an
Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH.
PTY SEARCH
5
5
47
Tunerbedienung
■Beschreibung der PTY-Codes:
Deutsch
NEWS:Nachrichten.
AFFAIRS:Programme zu aktuellen Themen aus den
Nachrichten; Debatten, Analysen.
INFO:Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen
Themen geben.
SPORT:Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport
befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme.
DRAMA:Radiohörspiele und Serien.
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten nationaler und
SCIENCE:Programme zu Naturwissenschaft und Technik
VARIED:Wortprogramme, wie z.B. Quizsendungen,
Ratespiele und Interviews.
POP M:Kommerzielle Popmusik.
ROCK M:Rockmusik.
EASY M:Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-Listening-
Charakter.
LIGHT M:Instrumental-, Vocal- oder Chormusik.
CLASSICS: Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw.
OTHER M:Musik, die in keine anderen der Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE:Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw.
CHILDREN: Kinderprogramme.
SOCIAL A:Programme mit den Themen Soziologie, Geschichte,
Geografie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt.
PHONE IN: Programme, an denen Zuhörer per Telefon oder über
ein öffentliches Forum teilnehmen können.
TRAVEL:Reiseinformationen.
LEISURE:Programme über Freizeitaktivitäten.
JAZZ:Jazzmusik.
COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt
oder die diese Tradition fortsetzt.
NATIONAL: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in
der Sprache dieses Landes.
OLDIES:Musik aus den sog. „goldenen Jahren“ der
Popmusik.
FOLK M:Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines
bestimmten Landes hat.
DOCUMENT: Programme, die Tatsachenberichte investigativ
präsentieren.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes
möglicherweise anders als in der obigen Liste
definiert.
48
MEMO
Deutsch
FM 1
FM 2
FM 3
FM 4
FM 5
FM 6
FM 7
FM 8
FM 9
FM 10
FM 11
FM 12
AM 1
AM 2
AM 3
AM 4
AM 5
AM 6
AM 7
AM 8
AM 9
AM 10
AM 11
AM 12
FM 13
FM 14
FM 15
AM 13
AM 14
AM 15
49
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
RDS
TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
6
6
9
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
UP
FF
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
∞5
ENTER
VOLUME
MENU
TOP MENU
123
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
45
78
78
SLOW
0
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
Im Setup-Menü können Sie zwei wichtige Einstellungen
vornehmen—Sprachauswahl (SPRACHE) und Systemeinstellung
(SYSTEM).
• Das Setup-Menü kann nur angezeigt werden, wenn die Disk nicht
wiedergegeben wird.
(Der DVD-Player muss als Quelle ausgewählt sein).
• Sie können das Setup-Menü nur über die Fernbedienung bedienen.
RETURN
SETUP
Einstellen der Sprache
Sie können die von Ihnen bevorzugte Sprache für die Sprachausgabe
und Texte auf dem Bildschirm festlegen.
Diese Sprache wird dann als Bediensprache für das Gerät und beim
Abspielen einer DVD verwendet.
Folgende Optionen stehen im Sprachenmenü zur Verfügung:
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
OSD: Bestimmt die für die Bildschirmanzeigen
verwendete Sprache zur Bedienung des Geräts.
(bsp. WIEDERGABE, STOP, PAUSE usw).
TON: Bestimmt die Sprachausgabe der DVD.
UNTERTITEL : Bestimmt die Sprache der Untertitel der DVD.
MENÜ: Bestimmt die Menüsprache des
DVD-Menüs.
Verfügbare Sprachen
Sie können für jeden Menüeintrag eine der folgenden Sprachen
auswählen.
• Für „OSD“:
Englisch, Chinesisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch
und Koreanisch.
Wenn Sie die DVD in der Originalsprache wiedergeben oder
bedienen möchten, wählen Sie die Einstellung „ORIGINAL“.
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
50
Hinweis:
In folgenden Fällen wird immer die Originalsprache ausgewählt, egal
welche Einstellungen Sie vorgenommen haben:
• Die von Ihnen ausgewählte Sprache ist nicht auf der Disk
verfügbar.
• Die Disk ist so codiert, dass sie nur in der Originalsprache
wiedergegeben werden kann.
■ Vorgehensweise bei der Sprachauswahl
Bsp.: So legen Sie die gewünschte Sprache als Sprache für „TON“
fest.
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
5), um eine der Sprachen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ein Popup-Fenster mit einer Liste der
Sprachen wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
OSD SPRACHE
TON
UNTERTITEL
MENÜ SPRACHE
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
SYSTEM
DEUTSCHE
ENGLISH
FRANZÖS
DEUTSCHE
ENGLISH
JAPANISCH
ENGLISH
RUSSISCHES
SPANISCH
PORTUGIES
ENTER
ENTER
DVD-Systemeinstellungen—Einführung
Sie können die DVD-Voreinstellungen so einrichten, dass sie Ihrer
Nutzung und den Betriebsbedingungen entsprechen.
Folgende Optionen stehen im Systemmenü zur Verfügung:
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
TV-BILDFORMAT: Wählen Sie die Bildschirmgröße für die
Wiedergabe von DVDs im 16:9-Format.
• 4:3 LB: Wählen Sie „4:3 LB (Letter
Box)“, wenn Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der
Wiedergabe sehen Sie am oberen
und unteren Rand schwarze Balken.
• 4:3 PS: Wählen Sie „4:3 PS (Pan Scan)“,
wenn Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 4:3 hat.
Bei der Wiedergabe eines Films
im Wide Screen-Format werden keine
schwarzen Balken angezeigt, die rechte und
linke Seite des Bilds werden jedoch
abgeschnitten.
• 16:9: Wählen Sie „16:9“, wenn
Ihr Bildschirm das
Seitenverhältnis 16:9 hat.
(Stellen Sie Ihr Fernseher
auf volle Bildschirmgröße ein).
K.-SICHERUNG: Hiermit können Sie die Wiedergabe von DVDs
einschränken, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet
sind. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 53).
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
Deutsch
zeigt an, das weitere Sprachen verfügbar
sind, die nicht angezeigt werden.
4
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um die gewünschte Sprache
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das
Popup-Fenster wird geschlossen).
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne
ENTER zu drüken, wenn Sie die
vorgenommene Einstellung
zurücknehmen möchten. (Auch
dann wird das Popup-Fenster geschlossen).
5
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die
Sprache für die anderen Menüeinträge
auszuwählen.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
ENTER
SETUP
51
Einrichten der DVD-Voreinstellungen
Deutsch
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
3/2/5/∞
ENTER
Zifferntasten
■ Einstellen der Bildschirmgröße
B.SEARCH
MENU
TOP MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TUNING
ENTER
VOLUME
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
3
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um eine der
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFOMAT
K.-SICHERUNG
UP
FF
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
» « | \ : Move Setup : Exit
Ein Popup-Fenster mit den Einstellungen
wird angezeigt.
zeigt die aktuelle Einstellung.
SPRACHE
RETURN
SETUP
5
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
4:3 LB
4 : 3 PS
OFF
16 : 9
ENTER
ENTER
5), um die gewünschte
Einstellung auszuwählen (zu
markieren) und drücken Sie die
ENTER
Taste ENTER.
Die Einstellung wird gespeichert (das
Popup-Fenster wird geschlossen).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
SPRACHE
OSD
TON
UNTERTITEL
MENÜ
» « | \
: Move Setup : Exit
2
Drücken Sie die Taste ENTER
SYSTEM
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
DEUTSCHE
(oder 3/2), um das Menü
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
ENTER
SETUP
• Drücken Sie die Taste RETURN ohne ENTER zu
drüken, wenn Sie die vorgenommene Einstellung
zurücknehmen möchten. (Auch dann wird das Popup-Fenster
geschlossen).
• Bei einigen DVDs kann trotz der Auswahl von „4:3 PS“ in
einigen Fällen die Bildschirmgröße „4:3 LB“ verwendet
werden. Dies hängt von der Aufzeichnung der DVD ab.
• Wenn eine Disk (oder Teile davon) im Seitenverhältnis
von 4:3 aufgezeichnet wurde, wird diese Einstellung nicht
berücksichtigt. Der Film wird im Seitenverhältnis 4:3 oder
4:3 Letter Box angezeigt.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
52
Einstellen der Kindersicherung
K.-SICHERUNG
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs
unterbinden, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind.
Diese Disks können nicht angespielt werden, bis die Funktion
deaktiviert wird. (Wenn versucht wird, eine solche DVD abzuspielen,
wird „WRONG PARENTAL CODE“ im Display angezeigt).
• Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die
Kindersicherungsinformationen enthalten. Level 1 (sehr
ungeeignet) bis Level 8 (unbedenklich).
NUR über die Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
SETUP
Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste ENTER
(oder 3/2), um das Menü
Systemeinstellungen
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
SYSTEM
ENTER
6
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um den gewünschten Level
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie die Taste
ENTER.
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
So ändern Sie das Passwort
1
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter
„Einstellen der Kindersicherung“.
Deutsch
ENTER
SETUP
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \
: Move Setup : Exit
3
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
4 : 3 LB
AUS
5), um „K.-SICHERUNG“
auszuwählen (zu markieren).
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Der Eintrag „K.-SICHERUNG“ ändert
sich im Menü in „PASSWORT
EINGEBEN“.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
SYSTEM
4 : 3 LB
AUS
SYSTEM
4 : 3 LB
ENTER
ENTER
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder
5), um „PASSW. NEU“
auszuwählen (zu markieren)
und drücken Sie die Taste
ENTER
ENTER.
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
• Wenn „PASSW. NEU“ der letzte Eintrag im Popup-Fenster ist
und deshalb nicht erscheint, können Sie ihn durch
wiederholtes Drücken der Taste ∞ anzeigen.
3
Geben Sie das neue Passwort
SYSTEM
4 : 3 LB
STUFE 4
OFF
STUFE 5
BITSTREAM
STUFE 6
STUFE 7
STUFE 8
PASSW. NEU
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
PASSW. NEU
» « | \
: Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
----
über die Zifferntasten ein und
drücken Sie die Taste ENTER.
Das neue Passwort ist nun gespeichert.
ENTER
» « | \
: Move Setup : Exit
5
Geben Sie das Passwort über die Zifferntasten ein
(4 Ziffern).
• Das fabrikseitig voreingestellte Passwort lautet „7890“.
• Wenn Sie ein ungültiges Passwort eingeben, wird der Vorgang
abgebrochen.
LANGUAGES
TV-BILDFORMAT
PASSWORT EINGEBEN
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
***
SPRACHE
TV-BILDFORMAT
K.-SICHERUNG
» « | \ : Move Setup : Exit
SYSTEM
4 : 3 LB
OFF
AUS
BITSTREAM
STUFE 1
STUFE 2
STUFE 3
STUFE 4
STUFE 5
So verlassen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
SETUP
53
Betrieb der einzelnen JVC Komponenten
Deutsch
Mit der Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Gerät, sondern auch noch weitere JVC Produkte bedienen.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum entsprechenden Produkt.
– Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder bedienen, dessen Fernbedienung den Code A verwendet.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
❏ So bedienen Sie ein Fernsehgerät von JVC
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL
+/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FMMODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
TUNING
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
UP
FF
TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–
Folgende Funktionen des Fernsehers können Sie ausführen.
TV : Ein- und Ausschalten des
Fernsehers.
TV VOLUME +/–: Einstellen der Lautstärke.
TV/VIDEO: Einstellen des Eingabemodus (TV
oder VIDEO).
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
❏ So bedienen Sie einen JVC Videorekorder
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
STEP
4
VCR CHANNEL
–
7
Zifferntasten
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
ENTER
TOP MENU
VOLUME
MENU
123
PTY –PTY +PTY SEARCH
45
78
SLOW
0
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
SEARCH
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RETURN
6
9
SETUP
D.R. CZOOM
PROGRAM
REMAIN
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
MUTING
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
DSP MODE
SLEEP
VCR CONTROL
UP
FF
VCR CHANNEL
¢
3/8
Nachdem Sie auf der Fernbedienung auf
VCR CONTROL gedrückt haben, können Sie
VCR
CONTROL
folgende Funktionen des Videorekorders
ausführen.
VCR: Ein- und Ausschalten des
Videorekorder.
VCR CHANNEL +/– : Programmwechsel.
1 – 9, 0: Auswahl des Fernsehsenders auf
dem Videorekorder.
3/8: Starten der Wiedergabe.
7: Beenden der Wiedergabe.
+
STEP: Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen drücken Sie die Taste
3/8.
FF (¢): Bandvorlauf.
REW (4): Bandrücklauf.
Schalten Sie die Steuerung des
DVD
FM/AM
Videorekorders mit DVD oder FM/AM
wieder aus.
WICHTIG:
Wenn Sie VCR CONTROL gedrückt haben, funktionieren
einige Tasten zur Bedienung des Systems nicht wie gewohnt.
Schalten Sie die Steuerung des Videorekorders mit DVD
oder FM/AM wieder aus, um das System zu bedienen.
54
Bedienen von Fernsehern anderer Hersteller
Sie können die Fernbedienung auch zur Bedienung von
Fernsehern anderer Hersteller verwenden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung der anderen Produkte.
• Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen,
richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des
Geräts.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
TV CHANNEL
+/–
TV
VCR
STEP
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
DVD FM/AM AUX
TUNER PRESET
DOWN
REW
VCR CHANNEL
B.SEARCH
TUNING
ENTER
TV/VIDEO
TV CHANNEL
TV VOLUME
RDS
DISPLAY
VCR
CONTROL
F.SEARCH
TV/VIDEO
TV VOLUME
UP
FF
+/–
❏ So ändern Sie die Übertragungssignale zur
Bedienung eines Fernsehers
1. Halten Sie die Taste TV gedrückt.
2. Geben Sie den Herstellercode für das Gerät mit den
Zifferntasten 1–9, und 0 ein.
3. Lassen Sie die Taste TV
Folgende Funktionen des Fernsehers können jetzt ausgeführt
werden.
TV : Ein- und Ausschalten des
TV VOLUME +/–: Einstellen der Lautstärke.
TV/VIDEO: Einstellen des Eingabemodus (TV
TV CHANNEL +/– : Programmwechsel.
4. Versuchen Sie den Fernseher zu bedienen, indem Sie die
Taste TV
drücken.
Wenn der Fernseher ein- oder ausgeschaltet wird, haben Sie
den richtigen Herstellercode eingegeben.
Wenn für eine Gerätemarke mehr als ein Code angegeben
ist, versuchen Sie es solange, bis Sie den richtigen gefunden
Die Herstellercodes können ohne Vorankündigung
geändert werden. Wenn dies der Fall ist, können Sie
diese Geräte nicht mehr mit dieser Fernbedienung
bedienen.
55
Wartung
Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und
Deutsch
die Disks sauber halten.
Allgemeine Hinweise
Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn
Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten.
• Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie
nicht herumliegen.
• Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden.
Behandlung der Disks
• Fassen Sie die Disk am Rand an
und drücken Sie leicht auf den
Haltepunkt in der Mitte, um sie aus
der Hülle zu entnehmen.
• Fassen Sie nicht auf die glänzende
Seite der Disk und biegen Sie die
Disk nicht.
• Legen Sie die Disk nach Gebrauch
zurück in die Hülle.
• Zerkratzen Sie die Disk nicht beim
Einlegen in die Hülle.
• Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, übermäßige
Wärmeeinwirkung und
Feuchtigkeit.
Reinigen des Geräts
• Flecken auf dem Gerät
Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wenn
das Gerät sehr verschmutzt ist, können Sie das Tuch in einem
neutralem, mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel einweichen
und danach gut auswringen. Wischen Sie das Gerät anschließen
mit einem trockenen Tuch ab.
• Folgende Behandlungen sollten vermieden werden, um
Leistungsverluste und/oder Beschädigungen des Geräts zu
verhindern.
– Verwenden Sie KEIN grobes Tuch.
– Reiben Sie NICHT zu hart.
– Verwenden Sie KEINE Verdünnungsmittel oder
Reinigungsbenzine.
– Wenden Sie KEINE flüchtigen Substanzen wie z.B. Sprays an.
– Lassen Sie KEINE Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff
auf dem Gerät liegen.
So reinigen Sie die Disk
Wischen Sie die Disk mit einem
weichen Tuch in einer geraden
Linien von der Mitte zum Rand ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie
Schallplattenreiniger, Sprays, Verhütungsmittel oder
Reinigungsbenzin, um die Disk zu reinigen.
56
Fehlersuche
Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit
den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung.
PROBLEM
Die Stromversorgung lässt sich nicht
einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen
Lautsprecher.
Es erfolgt keine Videoausgabe.
Eine Disk kann nicht abgespielt werden.
„FALSCHES DISCFORMAT“ erscheint auf
dem Bildschirm.
Video und Audio sind unsauber.
Der Rand des Videobilds fehlt.
Der UKW-Empfang rauscht ständig.
Das System funktioniert nicht korrekt.
Der Videorekorder kann mit dieser
Fernbedienung nicht bedient werden.
MÖGLICHE URSACHEN
Das Stromkabel ist nicht ordnungsgemäß
eingesteckt.
• Sie sind zu weit entfernt vom Gerät oder
zeigen nicht auf das Gerät.
• Ein Hindernis blockiert den
Fernbedienungssensor des Geräts.
• Die Taste VCR CONTROL wurde
gedrückt.
• Die Batterie ist leer.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt (+/–).
• Sonnenlicht fällt direkt auf den Sensor.
• Kurzschluss im Lautsprecherkabel.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht fest
angeschlossen.
• Es wurde eine falsche Quelle ausgewählt.
• Die Lautsprecher sind stummgeschaltet.
• Die Disk ist eine kopiergeschützte CD.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Die Balance ist falsch eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Am Fernseher ist die falsche Eingangsquelle
(Programm) gewählt.
• Die System- und Regionalcodes sind nicht
kompatibel.
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
• Die CD-R/CD-RW enthält keine MP3Dateien.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Ein Videorekorder ist zwischen dem Gerät
und dem Fernseher angeschlossen.
• Die Größe des Fernsehbilds wurde falsch
eingestellt.
• Das Eingangssignal ist zu schwach.
• Der Sender ist zu weit entfernt.
• Die Antenne ist nicht korrekt angeschlossen.
• Elektronische Störungen beeinflussen die
Leistung des Computers.
• Das Gerät wurde starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt und es
kam zu Kondensation im Gehäuse.
• Die Fernbedienung ist nicht für die
Bedienung des Videorekorders eingestellt.
• Der Videorekorder wurde nicht von JVC
hergestellt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Gehen Sie dichter an das Gerät.
• Räumen Sie Hindernisse aus dem Weg.
• Drücken Sie die Taste DVD oder FM/AM.
(Siehe Seite 54).
• Ersetzen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie korrekt ein.
• Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung auf den
Sensor.
• Ersetzen Sie die Lautsprecherkabel.
• Stecken Sie die Lautsprecherkabel fest ein.
(Siehe Seite 8).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
(Siehe Seiten 10 bis 15).
• Drücken Sie die Taste MUTING, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe
Seite 7).
• Stellen Sie die Balance ein. (Siehe Seiten 20
bis 24).
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe
Seite 9).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
• Ersetzen Sie die Disk. (Siehe Seite 25).
• Geben Sie das Passwort ein, um den Level
der Kindersicherung zu ändern. (Siehe Seite
53).
• Legen Sie eine andere Disk ein.
• Reinigen Sie die Disk.
• Verbinden Sie das Gerät direkt mit dem
Fernseher.
• Ändern Sie die Größe des Bilds.
(Siehe Seiten 51 bis 52).
• Schließen Sie eine externe UKW-Antenne
an (siehe Seite 5) oder wenden Sie sich an
Ihren Händler.
• Wählen Sie einen anderen Sender.
• Überprüfen Sie den Anschluss. (Siehe
Seite 5).
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und stecken Sie
ihn wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie
einige Stunden, bevor Sie es wieder
einschalten.
• Drücken Sie die Taste VCR CONTROL, um
den Videorekorder bedienen zu können.
(Siehe Seite 54).
• Mit dieser Fernbedienung können Sie einen
Videorekorder von JVC bedienen, dessen
Fernbedienungscode auf Code A eingestellt
ist.
LÖSUNGEN
Deutsch
57
Technische Daten
Zentraleinheit (XV-THA30R)
Deutsch
Verstärker
Vorne/Mitte/Hinten:
25 Watt pro Kanal, min. RMS an 6 Ohm bei 1 kHz, mit einem
Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Subwoofer:
110 Watt, min. RMS an 4 Ohm bei 100 Hz, mit einem
Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
CD, Audio-CD, CD-R/RW (Audio-CD,
Video-CD, Super Video-CD, MP3-Disk),
DVD-R (Video-Format)
Anschlusswerte:230 V
Leistungsaufnahme:120 W (im Betrieb)
2 W (im Standby-Modus)
Abmessungen (B × H × T): 350 mm × 80 mm × 365 mm
Gewicht:6,5 kg
AC , 50 Hz
Subwoofer (SP-WA30)
Lautsprecher:20 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:110 W
Impedanz:4 Ω (min)
Frequenzbereich:25 Hz bis 200 Hz
Abmessungen (B × H × T): 249 mm × 404 mm × 335 mm
Gewicht:6,5 kg (ausschließlich Kabel)
Satellitenlautsprecher (SP-XA30)
Lautsprecher:8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:35 W
Impedanz:6 Ω (min)
Frequenzbereich:90 Hz bis 20 kHz
Kabellänge:6 m
Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Gewicht:600 g (ausschließlich Kabel)
Hintere Satellitenlautsprecher (SP-XSA30)
Lautsprecher:8 cm
Bassreflex, magnetisch abgeschirmt
Belastbarkeit:35 W
Impedanz:6 Ω (min)
Frequenzbereich:90 Hz bis 20 kHz
Kabellänge:10 m
Abmessungen (B × H × T): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Gewicht:600 g (ausschließlich Kabel)
Design und Daten können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
• Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
9 Touches 4, 7, 3/
8
et ¢
Touches TUNER PRESET UP et DOWN (45)
Touches FF (avance rapide) et REW (retour rapide)
p Touches VCR CHANNEL + et – (54)
Touches TUNING + et – (14, 44)
Touches ¡ F. (avance) SEARCH et 1 B. (retour)
SEARCH
q Touches de commande du menu
• Touches 3, 2, 5 et ∞
• Touche ENTER
w Touches VOLUME + et – (10, 12, 14)
e Touche TOP MENU (29)
r Touche MENU (29, 35)
t Touche TV/VIDEO (10, 12, 54, 55)
y Touche RDS DISPLAY (46)
u Touches TV CHANNEL + et – (54, 55)
i Touches TV VOLUME + et – (54, 55)
o Touche VCR CONTROL (54)
IMPORTANT:
Si vous appuyez sur VCR CONTROL, cette télécommande
fonctionne UNIQUEMENT pour les magnétoscopes JVC. Si vous
souhaitez commander de nouveau l’appareil, appuyez sur DVD ou
FM/AM.
w Touche SETUP (51 – 53)
e Touche TEST (19)
r Touche D.R.C (21)
t Touche DSP MODE
(11, 13, 20, 23)
y Touche PROGRAM
(31, 32, 37, 45)
u Touche SLEEP (15)
i Touche REMAIN (29, 34)
3
Pour commencer
Avant l’installation
Précautions générales
• N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
• NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les
couvercles ou le boîtier.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
Emplacements
Français
• Installez l’appareil central dans un endroit plat et à l'abri de
l’humidité.
• La température autour de l’appareil central doit être comprise
entre 5˚C et 35˚C (41˚F et 95˚F).
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
Manipulation de l’appareil central
• NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
• NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas
endommager le cordon.
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de
connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer
du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser
un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est
correctement blindé contre les interférences.
• Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon
d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les
canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être
effacés en quelques jours.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles
fournies.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci
directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
du compartiment à piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
et (–) à (–).
3. Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne-cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre
revendeur.
Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
UM-4“AAA”/IEC “R03”.
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
• Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
4
Y/C
COMP.
1
2
3
MINMIN MINMIN
Connexion des antennes FM et AM
Si la réception FM est mauvaise,
connectez une antenne FM extérieure
(non fournie).
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil
recouvert de vinyle (non fourni).
Antenne-cadre AM
(fournie)
Français
Antenne FM (fournie)
Ventilateur de refroidissement
(Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous.)
Connexion de l’antenne FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise
FM 75 Ω COAXIAL.
Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω (avec un connecteur de
type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Appareil central
Connexion de l’antenne cadre AM
Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H.
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
• Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert
de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée.)
Remarque:
Si le fil de l’antenne-cadre AM est recouvert de vinyle,
retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière
de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température
anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un
fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de
refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entre de
l’aire frais dans l’appareil quand la température interne s’élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce
qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
•
ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal,
un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement.)
• NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les
cordons d’enceinte.
5
Pour commencer
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
VOLUME SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
STANDBY/ON
Y/C
COMP.
MINMINMIN
MIN
Caisson
de grave
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière droite
À l’enceinte centrale
À l’enceinte avant gauche
À l’enceinte avant droite
À l'enceintearrière gauche
À l’enceinte
arrière droite
Au caisson de grave
Enceinte
avant gauche
Appareil central
Enceinte centrale
Diagramme de disposition des enceintes
Français
6
Connexion des enceintes
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière
droite
Caisson de grave
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte centrale
132
Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de
grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons
d’enceinte fournis.
Des étiquettes sont attachées aux cordons d’enceinte pour indiquer
les prises à connecter.
• Connectez respectivement le cordon rouge à la prise rouge (+) et
le cordon noir à la prise noire (–).
Lors de l’installation des enceintes
Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système,
vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de
grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte
étant dirigée vers l’auditeur.
Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez
placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement,
placez-le devant vous.
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER
IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Connexion des cordons d’enceinte aux prises
1
Faites pression et tenez le levier en position
ouverte.
2
Insérez le cordon d’enceinte.
3
Retirez votre doit pour relâcher le levier.
Remarques:
• Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez
ce dernier en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
• Assurez-vous que l’âme des cordons d’enceinte ne
sorte pas des prises. Cela pourrait causer un courtcircuit.
Français
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance
de la position d’écoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des
enceintes arrière. Pour des informations détaillées sur l’ajustement
du temps de retard, référez-vous à “Réglage du temps de retard” à la
page 16 et 17.
Remarque:
Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en
connectant à l’envers les fils du cordon d’enceinte—le cordon rouge à
la prise noire et le cordon noir à la prise rouge. Il se peut que vous
obteniez des sons graves plus efficaces en changeant la phase.
ATTENTION:
• Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les
fixer par une personne qualifiée.
NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin
d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une
mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
• Faite attention lors de la sélection de l’emplacement pour la fixation
des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou quelque
chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant
pour les activités quotidiennes.
7
Pour commencer
Y/C
COMP.
Tuner DBS
Appareil central
Enregistreur de MD
Platine cassette
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Magnétoscope
Téléviseur
MIN
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
Connexion d’un appareil audio
Connectez l’autre appareil à l’appareil central avec le
cordon audio.
Français
Utilisez le cordon audio fourni avec l’autre appareil ou
achetez-le dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon audio (non fourni)
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des
exemples typiques.
Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à
son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel
qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et
l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil
risque d’être déformée.
8
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
MINMIN
MIN
MIN
Téléviseur
A
B
C
Y/C
COMP.
Y/C
COMP.
A
B
C
Connexion du téléviseur
Le cordon S-vidéo et le câble SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil.
Utilisez les cordons ou les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
Vous pouvez choisir un des trois types de connexion—A, B et C.
Utilisation du cordon vidéo composite ou du cordon S-vidéo
• Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C),
connectez-la en utilisant un cordon S-vidéo (non fourni) B.
En utilisant cette prise, vous pouvez obtenir une image de
meilleure qualité que lors de l’utilisation de la connexion avec le
cordon vidéo composite A.
Les illustrations ci-dessous
sont des exemples typiques.
Quand vous connectez le
téléviseur, référez-vous aussi
à son mode d’emploi car le
nom des prises imprimé au
dos de l’appareil varie
d’appareil à l’autre.
Français
Utilisation du câble SCART (Péritel) (C)
• Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo
(séparation Y/C), positionnez le sélecteur
Y/C–COMP. de l’appareil central sur Y/C. Vous
pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en
utilisant le réglage S-Video (séparation Y/C).
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise
S-vidéo (séparation Y/C), positionnez le
sélecteur Y/C–COMP. sur COMP.
Remarque:
Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme
“AV OUT”. Néanmoins, cette prise est prévue pour la sortie vidéo, desorte qu’elle n’envoie aucun son.
Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale.
Remarque:
Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion
et du câble d’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit
ou des interférences d’écran.
Sélecteur Y/C–COMP.
9
Français
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
TUNER PRESET
DVD
Utilisation de base des DVD
Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de
l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles
portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à
celles de la télécommande.
Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de
celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.
1
STANDBY/ON
AUDIO
TV
2
7
DVD
7
TV/VIDEO
4
3/8
Appuyez sur DVD.
La source change sur DVD.
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un DVD correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
2
Sélection de la source
3
Insertion d’un DVD
CORRECTINCORRECT
5
VOLUME –
Pour des informations détaillées sur l’utilisation des DVD,
référez-vous aux pages 25 à 33.
1
Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous
tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
Mise de l’appareil sous tension
sous tension en appuyant sur TV
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à“Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant”à la page 55.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur— sur la langue de votre choix, référezvous à“Réglage des langues intiales” aux pages 50 et 51.
Appuyez sur STANDBY/ON
STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage
de l’appareil central s’allume. L’indication de la source
précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
10
sur le panneau avant).
5
6
sur la télécommande et
AUDIO (ou sur
VOLUME +
MUTING
DSP MODE
4
Démarrage de la lecture
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING”
apparaît pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en
refermant le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
5
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
49 et “MAX (maximum)”.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
• Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
6
STANDBY/ON
AUDIO
HALLTHEATER
Indication
normale
(annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
Mise en service les modes Surround ou DSP
7
Arrêt de la lecture
Vous pouvez profiter de deux types de Surround—Les modes
Surround numérique multicanaux (Dolby Digital et DTS Digital
Surround) et les modes DSP.
Surround numérique multicanaux—Dolby Digital
et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement
lors de la reproduction d’un disque codé avec ses signaux—
l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS s’allume sur l’affichage.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
Pour mettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Si un disque codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est
inséré, le système le détecte automatiquement et commence
automatiquement la reproduction du disque avec le Surround
multicanaux en service.
– Pour des informations détaillées sur les modes Surround, référez-
vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 18 et 21.
Modes DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction
d’un disque enregistré avec Linear PCM—l’indicateur LINEAR
PCM s’allume sur l’affichage.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture s’arrête complètement et “DVD”
apparaît sur l’affichage. (Le lecteur de DVD
continue de fonctionner pendant 3 minutes
après l’arrêt de la lecture.)
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand vous appuyez
une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur
3/8, celle-ci commence à partir du point d’arrêt—Reprise de la
lecture.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0 .
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque se
referme automatiquement après 3 minutes.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO
(ou sur STANDBY/ON
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez sur STANDBY/ON
(ou STANDBY/ON
plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et
l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
sur le panneau avant).
AUDIO
sur le panneau avant) pendant que le
Français
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le panneau
avant).
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change
comme suit:
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19, 23 et 24.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Réglages des enceintes” aux pages 16 et 17.
11
Utilisation de base des VCD/CD
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
DVD
2
1
STANDBY/ON
AUDIO
Sélection de la source
Appuyez sur DVD.
Français
TV
2
DVD
7
7
5
VOLUME –
TV/VIDEO
4
5
VOLUME +
MUTING
6
DSP MODE
3/8
3
Insertion d’un VCD/CD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un disque correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
CORRECTINCORRECT
• Lors de l’utilisation d’un CD single (8 cm), placez-le sur la rainure
intérieure du plateau à disque.
• Une utilisation prolongée de CD à forme irrégulière (en cœur,
octogonal, etc.) peut endommager l’appareil central.
4
Démarrage de la lecture
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour des informations détaillées sur l’utilisation des
VCD/CD, référez-vous aux pages 25, 26, et 34 à 39.
1
Mise de l’appareil sous tension
Avant de mettre le système sous tension, mettez, si nécessaire, le
téléviseur sous tension et choisissez l’entrée vidéo correcte.
(Référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
sous tension en appuyant sur TV sur la télécommande et
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à“Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant”à la page 55.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur— sur la langue de votre choix, référezvous à“Réglage des langues intiales” aux pages 50 et 51.
Appuyez sur STANDBY/ON
STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin
d’éclairage de l’appareil central s’allume.
L’indication de la source précédemment choisie
apparaît sur l’affichage.
sur le panneau avant).
AUDIO (ou sur
12
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING”
apparaît pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en
refermant le plateau à l’aide de 0 sur le
panneau avant.
5
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
49 et “MAX (maximum)”.
Pour couper le son temporairement
STANDBY/ON
AUDIO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
HALLTHEATER
Indication
normale
(annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
TUNER PRESET
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur MUTING.
• Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
6
Mise en service les modes DSP
7
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture s’arrête complètement et “VCD” ou
“CD” apparaît sur l’affichage. (Le lecteur de
DVD continue de fonctionner pendant 3
minutes après l’arrêt de la lecture.)
• Ce système peut mémoriser le point d’arrêt quand vous appuyez
une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur
3/8, celle-ci commence partir du point d’arrêt—Reprise de la
lecture.
Français
Vous pouvez profiter des modes DSP.
Modes DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction
d’un disque enregistré avec Linear PCM—l’indicateur LINEAR
PCM s’allume sur l’affichage.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le panneau
avant).
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change
comme suit:
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0 .
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme
automatiquement après 3 minutes.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO
(ou sur STANDBY/ON
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez sur STANDBY/ON
(ou STANDBY/ON
plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et
l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
sur le panneau avant).
AUDIO
sur le panneau avant) pendant que le
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19, 23 et 24.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes DSP, ajustez le réglage de
chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures performances de cet
appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Réglages des enceintes” aux pages 16 et 17.
13
B.SEARCHF.SEARCH
VCR CHANNEL
TUNING
Utilisation de base du tuner
STANDBY/ON
AUDIO
FM/AM
Lecteur de DVD*AUX IN
FMAM
SOURCE
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
RDS
DISPLAY
1
STANDBY/ON
AUDIO
3
Ajustement du volume
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
2
Français
FM/AM
4
TUNING –
3
VOLUME –
Pour des informations détaillées sur l’utilisation du tuner,
référez-vous à“Utilisation du tuner” aux pages 44 à 49.
1
Mise de l’appareil sous tension
Appuyez sur STANDBY/ON AUDIO (ou
sur STANDBY/ON
sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin
d’éclairage s’allume sur l’appareil central.
L’indication de la source précédemment choisie
apparaît sur l’affichage.
2
Sélection de la bande
4
TUNING +
3
VOLUME +
MUTING
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le niveau de volume peut être ajusté sur 51 étapes—“MIN
(minimum)”, 01 à 49 et “MAX (maximum)”.
• Vous pouvez couper le son temporairement en appuyant sur
MUTING.
4
Accord d’une station
Sur la télécommande:
Maintenez pressé
TUNING + ou – jusqu’à ce
que la fréquence de la
station change de façon
continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
Sur le panneau avant:
1) Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL” apparaisse sur
l’affichage.
2) Maintenez pressé¢ ou 4 jusqu’à ce que la fréquence de
la station change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
Sur la télécommande:
Appuyez sur FM/AM.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande
alterne entre FM et AM.
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
la bande souhaitée (FM ou AM) apparaisse sur
l’affichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
* “WAIT” apparaît sur l’affichage.
14
Remarques:
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
l’appareil arrête la recherche, puis l’indicateur s’allume sur
l’affichage.
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur s’allume
aussi.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON
AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le
panneau avant).
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Autres utilisations de base
SLEEP
Lecteur de DVD*AUX IN
FMAM
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(annulé)
PRO LOGIC
10203060
15012090
OFF
(annulé)
2
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.
• Pour des informations détaillées sur l’appareil extérieur,
3
Appuyez sur PRO LOGIC pour mettre
AUX
en service le Dolby Surround.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
• Quand le Dolby Surround est mis en service, l’indicateur PRO
– Pour des informations détaillées sur les modes Pro Logic, référez-
vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 18 et 22.
référez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
mode Dolby Surround change comme suit:
LOGIC s’allume sur l’affichage.
Français
PRO LOGIC
SLEEP
Reproduction du son d’un appareil extérieur
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil extérieur connecté aux
prises AUX IN sur le panneau arrière de l’appareil central.
• Quand vous écoutez un son codé avec Dolby Surround, vous
pouvez profiter du Dolby Surround.
1
Choisissez AUX comme source.
Sur la télécommande:
Appuyez sur AUX.
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce
que “AUX IN” apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
source change comme suit:
* “WAIT” apparaît sur l’affichage.
Mise hors tension de l’appareil à l’aide
de la minuterie
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musiqu—Minuterie
d’arrêt.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur SLEEP.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure de
mise hors tension change comme suit:
Quand l’heure de mise hors tension arrive, l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Pour vérifier ou modifier la durée restante
avant la mise hors tension
Appuyez une fois sur SLEEP.
La durée restante (en minutes) apparaît sur l’affichage.
• En appuyant sur SLEEP, vous pouvez changer l’heure de
mise hors tension.
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que
“OFF” apparaisse sur l’affichage.
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie
d’arrêt.
15
Français
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
SETTING
R–DLYC–DLY
Indication normale
(annulé)
ENTER
Réglages des enceintes
23
Réglage du temps de retard
Ajustez le temps de retard pour l’enceinte centrale et pour les
enceintes arrière en comparant le son avec celui des enceintes avant.
Si la distance à l’enceinte centrale* et/ou aux enceintes arrière** à
votre point d’écoute est presque la même que la distance aux
enceintes avant, choisissez “00 MS (msec)”.
* Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS est allumé sur
l’affichage.
** Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
l’indicateur DOLBY DIGITAL, DTS ou PRO LOGIC est allumé
sur l’affichage.
Pour le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround:
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez un DVD codé avec
1
.
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
2
SETTING
PRO LOGIC
Appuyez répétitivement sur SETTING
jusqu’à ce qu’une des indications de
temps de retard (avec le réglage actuel*)
apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
C–DLY (Retard central): Pour enregistrer le temps de retard
pour l’enceinte centrale—de 0 msec à
5 msec.
R–DLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 0 msec
à 15 msec.
* Le réglage initial pour l’enceinte centrale est de “00 MS”.
Le réglage initial pour l’enceinte arrière est de “00 MS”.
Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut
apparaître.
16
3
Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le temps de retard.
• 3 : Augmente le temps de retard.
• 2 : Diminue le temps de retard.
• Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard
correspond à une augmentation (ou
diminution) de la distance de 30 cm.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres
temps de retard.
Pour le Dolby Pro Logic:
ENTER
SETTING
2,1 m
2,4 m
2,7 m
3,0 m
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Caisson de grave
Enceinte centrale
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
arrière droite
R–DLY
Indication normale
(annulé)
PRO LOGIC
AUX
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil
1
.
extérieur comme source.
2
Démarrez la lecture d’une source codée avec
Dolby Surround.
3
Appuyez répétitivement sur PRO LOGIC
sur la télécommande pour choisir Dolby
Pro Logic.
4
Appuyez répétitivement sur SETTING
jusqu’à ce qu’une des indications de
temps de retard (avec le réglage actuel*)
apparaisse sur l’affichage.
Français
Une augmentation (ou une diminution) de 1 msec du temps
de retard correspond à une augmentation (ou diminution)
de la distance de 30 cm.
Ex.: Dans ce cas, réglez C–DLY sur “01 MS” et R–DLY
sur “03 MS”
5
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
R–DLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 15 msec
à 30 msec.
* Le réglage initial pour les enceintes arrière est de “15 MS”.
Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut
apparaître.
Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le temps de retard.
• 3 : Augmente le temps de retard.
• 2 : Diminue le temps de retard.
• Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard
correspond à une augmentation (ou
diminution) de la distance de 30 cm.
17
Création d’un champ sonore réaliste
DOLBY SURROUND
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire
un champ sonore réaliste.
• Surround numérique multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• Modes DSP (Processeur de signaux numériques)
■ Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes
Français
doivent être connectées et en service.
Dolby Digital*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec Dolby Digital (
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio
numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse
numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant
droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit
et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté
comme 0,1 canal et par conséquent, appelé 5,1 canaux).
Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres
canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une
meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo et Surround.
En plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage
de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20 kHz,
nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela permet une
amélioration du mouvement du son et l’impression de direct par
rapport au Dolby Pro Logic.
).
Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo
Les formats codés Dolby Surround enregistrent les signaux du
canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central et du canal
arrière (4 canaux en tout) sur 2 canaux.
Le décodeur Dolby Pro Logic intégré à cet appareil décode les
signaux de ces 2 canaux en signaux des 4 canaux d’origine—
reproduction multicanaux à base matricielle, et vous permet de
profiter d’un son stéréo réaliste dans votre pièce d’écoute.
Quand le Dolby Surround est choisi, l’indicateur PRO LOGIC
s’allume sur l’affichage.
Indications sur l’affichage pour chaque mode
Surround
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
Quand l’appareil détecte un signal Dolby Digital, l’indicateur
DOLBY DIGITAL s’allume sur l’affichage.
DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec DTS Digital Surround (
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à
5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD.
Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est
relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround
d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c’est
pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et
clairs.
Quand l’appareil détecte un signal DTS Digital Surround,
l’indicateur DTS s’allume sur l’affichage.
).
■ Dolby Surround*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores des bandes pour
magnétoscope codées avec Dolby Surround (
Utilisé uniquement pour les sources sonores provenant des prises
AUX IN.
).
• Dolby 3 Stereo
• DSP*
* Si vous choisissez FM/AM ou AUX comme source, l’indicateur
Linear PCM (
– En fonction des réglages des enceintes, certains indicateurs
peuvent ne pas s’allumer. Dans ce cas, réglez les enceintes en
fonction.
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de
l’acoustique Surround.
Le son entendu dans un cinéma, une salle de spectacle, un club est
constitué ou un club de danse de son direct et de son indirect—
réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent
directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects
sont retardés par la distance des murs et des plafonds.
Ces sons indirects sont des éléments importants des effets
acoustiques Surround.
Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
THEATER: Donne l’impression d’un cinéma.
HALL: Éclaircit les voix et donne l’impression d’une
salle de concert.
LIVE CLUB: Donne l’impression d’un club de musique à
plafond bas.
DANCE CLUB : Rend les sons graves palpitant.
Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets
acoustiques Surround lors de la reproduction d’une source stéréo
analogique ou d’une source Linear PCM et vous donner une réelle
impression de direct.
Quand un des modes DSP est choisi, l’indicateur DSP s’allume sur
l’affichage.
Pour vérifier les connexions et les réglages des enceintes en
utilisant la tonalité de test
1. Choisissez et reproduisez un DVD codé avec Dolby Digital
ou DTS Digital Surround.
2. Appuyez sur TEST sur la télécommande.
La tonalité de test sort des enceintes (sans le caisson
de grave) dans l’ordre.
• S’il y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort,
vérifiez la connexion des enceintes (voir pages 6 et 7).
3. Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la tonalité de test.
Français
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d’entrée
Surround
Analogique⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
’entrée
Multicanaux
Dolby Digital
Dolby Surround
DTS Digital
Format du signal d
Surround
* Vous pouvez utiliser le mode Pro Logic pour toutes les sources à 2 canaux, mais l’effet Surround ne fonctionne efficacement que
pour les sources codées avec Dolby Surround.
SurroundPro Logic*DSP(annulé)
multicanaux
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯
Pro Logic3 Stereo
THEATERHALL
䡬: Possible ⳯: Impossible
LIVE CLUB DANCE CLUB
STEREO
19
Création d’un champ sonore réaliste
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
DSP MODE
PRO LOGIC
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
2 3
Français
SOUND
PRO LOGIC
D.R.C
Ajustement du son stéréo
Vous pouvez ajuster les réglages suivants:
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Niveau de sortie du caisson de grave
Une fois que vous avez réalisé ces réglages, le réglage prend effet
pour tous les modes Surround.
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
DSP MODE
2
.
3
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce que l’indication
d’ajustement pour les enceintes avant
apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
sur l’affichage change comme suit:
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• La balance de sortie change de
OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas de
réduction).
•“00 F 00” est le réglage initial (la balance de sortie est
dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le
réglage, une autre valeur apparaît.
4
Pour ajuster le niveau de sortie pour le caisson de
grave
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
pour choisir “SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication sur l’affichage change comme suit:
1
Choisissez et reproduisez n’importe quelle source
à l’exception d’une source Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.
2
Annulez les modes Dolby Surround ou DSP s’ils
sont en service.
Pour mettre hors service le mode Dolby Surround:
Appuyez sur PRO LOGIC sur la télécommande
jusqu’à ce que “STEREO” apparaisse sur
l’affichage.
Pour mettre hors service les modes DSP:
Appuyez sur DSP MODE (ou DSP sur le panneau
avant) jusqu’à ce que l’indicateur DSP s’éteigne
sur l’affichage.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant, passez à
l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, passez à
l’étape 4.
20
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
• Pour ajuster le niveau de sortie
pour le caisson de grave
(de –6 dB à +6 dB).
•“SW 0dB” est le réglage initial.
Si vous avez déjà changé le
réglage, une autre valeur apparaît.
Ajustement du Dolby Digital et
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
D.R.C
ENTER
DTS Digital Surround
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Digital ou
DTS Digital Surround est en service.
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie de l’enceinte centrale
– Niveau de sortie des enceintes arrière*
– Niveau de sortie du caisson de grave
*L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround)
et pour le Dolby Pro Logic.
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez un DVD codé avec
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des
3
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape
2
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
.
avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce qu’une des indications
d’ajustement suivante apparaisse sur
l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06
(réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
Français
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
autres enceintes.
3
Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte
centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
pour choisir “CEN”, “REAR” ou “SW”.
2
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
CEN (Centre): Pour ajuster le niveau de sortie pour
l’enceinte centrale (de –6 dB à +6 dB)
REAR: Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB à +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
•“CEN 0dB”, “REAR 0dB” et “SW 0dB” sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre
valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
•“00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
enceintes avant
enceintes arrière
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
3) Répétez les étapes 1) et 2)
pour le réglage des autres
enceintes.
Mise en service de la compression de la
plage dynamique
Vous pouvez profiter d’un son puissant même aux faibles niveaux de
volume en compressant la plage dynamique (différence entre les
sons maximum et minimum).
• Cette fonction ne prend effet que lorsque le Dolby Digital est en
service.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur D.R.C.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de
compression de la plage dynamique se met alternativement
en et hors service.
Choisissez “DRC ON” quand vous souhaitez regarder un DVD la nuit.
(Vous pouvez obtenir un son puissant à un faible niveau de volume.)
21
Création d’un champ sonore réaliste
PRO LOGIC
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(annulé)
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
AUX
Français
2 3
AUX
SOUND
1
Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil
extérieur comme source.
2
Démarrez la lecture d’une source codée avec
Dolby Surround.
3
Appuyez répétitivement sur PRO LOGIC
sur la télécommande pour choisir Dolby
Pro Logic ou Dolby 3 Stereo.
L’indicateur PRO LOGIC s’allume sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
change comme suit:
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des
5
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape
.
Ajustement du Dolby Surround
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Surround
est en service.
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie pour les enceintes arrière*
– Niveau de sortie du caisson de grave
• Quand le Dolby 3 Stereo est en service, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau des enceintes arrière.
*L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et
pour le Dolby Pro Logic.
• Le Dolby Surround ne peut pas être utilisé avec les modes DSP.
Une fois que le Dolby Surround est en service, les modes DSP
sont annulés.
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
22
PRO LOGIC
DSP MODE
4
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce qu’une des indications
d’ajustement suivante apparaisse sur
l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes avant
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière
• Quand “3 STEREO” est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
la balance de sortie des enceintes arrière.
•“00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
3
.
l’enceinte gauche.
• Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06 (réduction maximale) à 00 (pas
de réduction).
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
autres enceintes.
5
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
ENTER
HALLTHEATER
Indication
normale
(annulé)
LIVE CLUB
DANCE CLUB
DSP MODE
Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale,
des enceintes arrière et du caisson de grave.
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
pour choisir “CEN”, “REAR” ou
“SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
CEN (Centre): Pour ajuster le niveau de sortie pour
l’enceinte centrale (de –6 dB à +6 dB)
REAR: Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
• Quand “3 STEREO” est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau de sortie pour les enceintes arrière.
•“CEN 0dB”, “REAR 0dB” et “SW 0dB” sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre
valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
Ajustement des modes DSP
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand un mode DSP est en
service.
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie pour les enceintes arrière
– Niveau de sortie du caisson de grave
• Les modes DSP ne peuvent pas être utilisés avec le Dolby
Surround. Une fois qu’un mode DSP est en service, le Dolby
Surround est annulé.
• Lors de la reproduction d’un DVD codé avec Dolby Digital ou
DTS Digital Surround, la touche DSP MODE (ou la touche DSP
sur l’appareil central) ne fonctionne pas.
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
1
Choisissez et reproduisez n’importe quelle source
2
à l’exception d’une source Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.
2
Appuyez répétitivement sur DSP MODE
(ou sur DSP sur le panneau avant) pour
choisir le mode DSP souhaité.
L’indicateur DSP s’allume sur l’affichage quand un mode DSP
est en service.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP
change comme suit:
Français
.
3) Répétez les étapes 1) et 2)
pour le réglage des autres
enceintes.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer l’ajustement.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie des enceintes arrière et du caisson
4
de grave, passez à l’étape
de la page suivante.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
23
Création d’un champ sonore réaliste
B.SEARCH
REWFF
F.SEARCH
RETURN
TOP MENU
ENTER
VOLUME
MENU
VCR CHANNEL
TUNING
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
SOUND
SOUND
ENTER
00 F 00
00 R 00CEN
Indication normale
(annulé)
SW
REAR
ENTER
2 3
Français
4
Pour ajuster le niveau de sortie pour les enceintes
arrière et du caisson de grave.
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
pour choisir “REAR” ou “SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication d’ajustement sur l’affichage change comme
suit:
3
Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant et des enceintes arrière
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce qu’une des indications
d’ajustement suivante apparaisse sur
l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
SOUND
REAR: Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB +6 dB)
SW (Caisson de grave)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour le
caisson de grave (de –6 dB à +6 dB)
•“REAR 0dB” et “SW 0dB” sont les réglages initiaux.
Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur
apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
3) Répétez les étapes 1) et 2)
pour le réglage des autres
enceintes.
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
•“00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
• Chaque balance de sortie change
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
autres enceintes.
24
enceintes avant
enceintes arrière
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
de OFF (silencieux), –06
(réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: DVD,
CD vidéo, Super Video CD (SVCD), CD audio, CD-R et CD-RW.
• Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur des
CD-R et des CD-RW. Pour des informations détaillées sur le format
MP3, référez-vous à “Présentation du format MP3” à la page 40.
Disques pouvant être reproduit:
Type deMarqueFormatNuméro de code
disque(Logo)vidéode région*
DVD
Vidéo
CD
vidéo
Super
Video
CD
CD
audio
PA L
2
ALL
” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous
Si “
appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la
commande, ou l’information nécessaire pour que cette
commande soit réalisée n’est pas enregistrée sur le disque.
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que
” ne soit affiché.
“
Structure des disques— DVD, CD vidéo (VCD/SVCD) et CD audio
(CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être
divisé en un certain nombre de Chapitres. (Voir Exemple 1.)
Par exemple, si un disque DVD contient plusieurs films, chaque film
peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en
plusieurs chapitres.
Inversement, un VCD/SVCD ou un CD est composé de Plages.
(Voir Exemple 2.)
En général, chaque morceau musical possède son propre numéro de
plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en
index.)
Lors de la reproduction d’un VCD/SVCD avec la fonction de
commande de lecture (PBC), vous pouvez choisir ce que vous
souhaitez reproduire en utilisant le menu affiché sur l’écran du
téléviseur. (Lors de reproduction d’un Vidéo CD possédant des
menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée et la
recherche de plage peuvent ne pas fonctionner.)
Exemple 1: disque DVD
Français
CD-R
CD-RW
• Le fonctionnement de l’appareil avec certains DVD ou
VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce
mode d’emploi. Cela est dû au programme et à la structure du
disque, et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces disques produira du bruit et risquera
d’endommager vos enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD possèdent leur
propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement
reproduire les disques DVD enregistrés avec le système de couleur
PAL et dont les numéros de code de région comprennent le “2”.
Exemples:
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est
inséré, “REGION ERR” apparaît sur l’affichage et la lecture ne
peut pas démarrer.
IMPORTANT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous des
choses suivantes....
• Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée correcte sur
le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l’écran du
téléviseur.
• Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage
à votre préférence. (Voir pages 50 à 53)
Exemple 2 : CD vidéo/CD audio
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles) édités par
l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont été “finalisés”.
• L’appareil peut reproduire les CD-R ou les CD-RW enregistrés sur
un ordinateur personnel s’ils ont été enregistrés au format CD
audio ou au format MP3 (voir page 40).
Cependant, ils se peut qu’ils ne puissent pas être reproduits à cause
de leurs caractéristiques ou les conditions de l’enregistrement.
• Avant la lecture d’un CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions
attentivement.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet
appareil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures
sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
• Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être
reconnus. C’est à cause du fait que le facteur de réflexion des
CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
25
Utilisation de base des disques
TUNER PRESET
TUNER PRESET
TUNER PRESET
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
RDS
DISPLAY
No de titreDurée de lecture
écoulée
No de chapitre
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
DISPLAY
Français
4
7
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
Pour démarrer la lecture
Appuyez sur 3/8.
La source change automatiquement sur le
lecteur de DVD.
“WAIT” apparaît sur l’affichage pendant
quelques instants, puis le disque détecté apparaît—DVD, VCD, CD
ou MP3. (Si votre téléviseur est sous tension, la marque correspondant
au type de disque détecté apparaît aussi sur l’écran du téléviseur.)
• Si aucun disque n’est en place, “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
La lecture de disque démarre à partir du premier chapitre ou de la
première plage du disque choisi.
• Si un menu apparaît lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD
avec fonction PBC, référez-vous à “Lecture à partir du menu de
disque” (pour DVD) à la page 29 ou à“Lecture à partir du menu
de disque (Uniquement pour les VCD)” à page 35.
Remarque:
Si “CODE PARENTAL ERRONE” apparaît sur l’écran du téléviseur,
c’est que la censure parentale est en service. Vous ne pouvez pas
reproduire un DVD contenant des scènes violentes ou certaines
autres scènes qui ne conviennent pas aux membres de votre famille.
Pour reproduire un tel disque, annulez la censure parentale. (Voir
page 53.)
Informations de lecture sur l’affichage
¢
3/8
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 3/8.
Pendant une pause, les chiffres des minutes et
des secondes de la durée de lecture écoulée
clignotent sur l’affichage.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3/8.
Pour aller à un autre chapitre ou à une autre
plage
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début d’un des chapitres ou d’une des plages
suivantes.
• 4 : Si un DVD, un VCD avec PBC et MP3 est reproduit
Retourne au début du chapitre ou de la plage précédente.
Quand un CD ou un VCD sans PBC est reproduit
Retourne au début de la plage actuelle ou d’une plage
précédente.
Pour aller directement à un autre titre
(uniquement sur un DVD) ou à une autre plage
(uniquement sur un CD et VCD) en utilisant les
touches numériques
Appuyer sur une ou plusieurs touches numériques avant ou pendant
la lecture vous permet de démarrer la lecture du titre/plage
souhaitée. (Si votre téléviseur est sous tension, la barre sur l’écran
apparaît automatiquement sur son écran.)
• Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez sur la touche numérique
correspondante (puis appuyez sur ENTER ou attendez 5 secondes).
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, 5.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez sur 2, 3.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
(Si votre téléviseur est sous tension,
“
STOP” apparaît sur l’écran du téléviseur.)
• Si un disque MP3 est reproduit, la lecture
s’arrête complètement.
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand vous appuyez
sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur 3/8, celleci commence partir du point d’arrêt—Reprise de la lecture.
• Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois sur 7.
(“7 STOP” apparaît sur l’écran du téléviseur.) Le type de disque
apparaît sur l’affichage.
Le lecteur de DVD continue de fonctionner pendant 3 minutes
après l’arrêt de la lecture.
DVD
VCD/CD
MP3
26
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0 .
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme
automatiquement après 3 minutes.
Lecture de DVD
3
3
3
1
56789
234
La barre sur l’écran disparaît.
DISPLAY
Certains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de
sous-titrage et vues multi-angles.
Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boîte,
vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le DVD.
Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le
numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de langues de sous-titre enregistrées.
Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le
disque. Le numéro à l’intérieur de la marque
indique le nombre total de langues audio
enregistrées.
Des vues multi-angles sont enregistrées le disque.
Le numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de vues multi-angles enregistrées.
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques,
vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l’écran.
Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion d’un
disque, le démarrage de la lecture et le passage d’un chapitre à
l’autre, référez-vous à“Utilisation de base des DVD” aux pages
10, 11, et “Utilisation de base des disques” à la page 26.
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place dans l’appareil.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur DISPLAY.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre
d’information apparaît dans l’ordre suivant.
Français
1 : Type de disque
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Titre actuel et nombre total de titres sur le disque
• Ex.:Le 1er titre d’un total de 3 titres enregistrés est
reproduit.
3 : Le chapitre actuel et le nombre total de chapitres
dans le titre actuel
• Ex.: Le 1er chapitre d’un total de 5 chapitres enregistrés
est reproduit.
4 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer l’indication de la durée de lecture en
appuyant sur REMAIN. Référez-vous à la page 29 pour plus
de détails.
5 : Indication de la langue des sous-titres
• Ex.:Si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.
Référez-vous à la page 28 pour plus de détails.
6 : Indication de la langue audio
• Ex.:Le son original (défaut) est choisi parmi 3 langues
audio enregistrées. Référez-vous à la page 28 pour
plus de détails.
7 : Indicateur du format de signal
• Le type de format de signal—Linear PCM (stéréo), Dolby
Digital et DTS Digital Surround—est indiqué.
Ex.: Quand le disque est codé avec Dolby Digital.
8 : Indicateur de mode de répétition
• Ex.:Quand le mode de lecture répétée est hors service.
Référez-vous à la page 30 pour plus de détails.
9 : Indicateur de vue multi-angles
• Ex.:Si une seule vue multi-angles est enregistrée sur le
disque. Référez-vous à la page 28 pour plus de détails.
27
ANGLE 3
ANGLE 1ANGLE 2
Lecture de DVD
SUBTITLE
DEF 1/31/1OFF /3
OFF /3ENG 1/3
SPA 3/3FRE 2/3
ENG 1/3FRE 2/3
SPA 3/3
ENG 1/31/1ENG 1/3
AUDIO/
FM MODE
ANGLE
1/32/3
3/3
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
123
45
6
78
9
0
AUDIO/
FM MODE
Français
3/2/5/∞
ENTER
SUBTITLE
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des langues audio
(pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (piste sonore) que
vous souhaitez écouter.
• Vous pouvez régler votre langue préférée comme langue audio
initiale. (Voir page 50.)
Appuyez sur AUDIO/FM MODE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue
audio change comme suit:
TOP MENU
MENU
Touches
numériques
ANGLE
CLEAR
REMAIN
SEARCH
Sélection des sous-titres
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des sous-titres dans
différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à
afficher sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préférée comme
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur SUBTITLE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue
langue initiale d’affichage sur l’écran. (Voir page 50.)
des sous-titres change comme suit:
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais, français
et espagnol
Sélection de la vue multi-angles
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi-angles,
vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
• Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multiangles,
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ANGLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de
vue change.
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais,
français, espagnole et aucun sous-titre (OFF)
28
Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication de vue multi-angles change aussi comme suit:
TOP MENU MENU RETURN MUTING
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
Annulé
TITRE – –
COMPTEUR – – : – – : – –
CHAPITRE – – –
SEARCH
123
45
6
78
9
0
Vérification de la durée restante
DUREE DU TITRE
DUREE DU CHAPITRE
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
TEMPS RESTANT:TITRE
REMAIN
Lors de la reproduction d’un DVD, vous pouvez vérifier la durée
restante de lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur REMAIN.
La barre sur l’écran et la durée de lecture actuelle
apparaissent sur l’écran du téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication suivante
apparaît sur l’écran:
Pour aller directement à un passage
particulier
Vous pouvez aller directement à un autre titre, chapitre ou à une
scène particulière dans un chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication suivante apparaît sur l’écran.
Français
TEMPS RESTANT:TITRE
: Pour afficher la durée restante du titre actuel.
DUREE DU CHAPITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du chapitre actuel.
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
: Pour afficher la durée restante du chapitre actuel.
DUREE DU TITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du titre actuel.
Lecture à partir du menu de disque
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la
reproduction d’un DVD avec un menu (le menu peut être des
images fixes ou des images animées, selon le disque).
• Pour l’utilisation d’un disque en utilisant le menu de disque,
référez-vous aussi aux instructions fournies avec le disque.
Les disques DVD ont généralement leur propre menu ou liste de
titres. Un menu contient normalement diverses informations à
propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste
de titres contient habituellement les titres des films et des morceaux
musicaux enregistrés.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur MENU
ou sur TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres
apparaît sur l’écran.
“MENU” apparaît sur
l’affichage.
• Sur certains DVD, le menu apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture.
2
Choisissez l’élément souhaité
sur le menu ou sur la liste des
titres en utilisant 3/2/5/∞ et
ENTER.
L’appareil démarre la lecture de
l’élément choisi.
• Sur certains disques, vous pouvez aussi
choisir des éléments en appuyant sur
les touches numériques correspondant
au numéro de l’élément sur la liste.
TITRE – –: Choisissez cet élément pour aller à un
autre titre.
CHAPITRE – – – : Choisissez cet élément pour aller à un
autre chapitre.
COMPTEUR – – : – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à une
scène particulière.
2
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le titre,
le chapitre ou la position de
lecture souhaitée.
L’appareil démarre la lecture de l’élément
choisi. (La barre sur l’écran apparaît un
instant.)
Comment entrer le numéro de titre et de
chapitre
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro,
puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur ENTER pour
commencer la lecture.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 22, appuyez sur 2, 2, puis sur ENTER.
Comment entrer la position de lecture
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la position de
lecture (temps), puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur
ENTER pour commencer la lecture à la position souhaitée.
• Pour entrer “00:45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrer “01:23:45”, appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière entrée
est effacée.
Remarque:
Si vous souhaitez aller directement à un autre titre, vous pouvez le
faire en appuyant simplement sur les touches numériques
correspondantes (sans appuyer sur SEARCH à l’étape 1).
29
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Lecture de DVD
REPETITION:CHAPITRE
REPETITION:TITRE
ARRET REPETITION
REPEAT
B.SEARCH
TUNER PRESET
F.SEARCH
REPETITION:CHAPITRE REPETITION:TITRE
ARRET REPETITION
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
x2
LECTURE
(Lecture normale)
x4
x8
LECTURE
(lecture vers l’arrière)
x2x4
x8
Français
Pour reculer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
3/8
1
¡
2 3
ENTER
REPEAT
PROGRAM
A-B REPEAT
Recherche d’un point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque — Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
Pour avancer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
l’avant/recherche vers l’arrière.
vitesse de la recherche change comme suit:
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur
votre téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit:
REPETITION:CHAPITRE : Le chapitre actuel est répété.
REPETITION:TITRE: Le titre actuel est répété.
ARRET REPETITION: La lecture répétée est annulée.
(La lecture normale reprend.)
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
• La répétition A–B ne peut pas être réalisée entre différents titres.
• L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir
le point de départ.
“RPT A–” apparaît sur l’affichage et
“REPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT
pour choisir le point final.
“RPT A–” change sur “RPT A–B” et
“REPETITION:A–” change sur “REPETITION:A–B”, puis
la répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le point A et commence
une lecture répétée entre le pont A et le point B.
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT.
“RPT OFF” apparaît sur l’affichage et
“ARRET REPETITION” apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
3
Appuyez sur ENTER.
Numéros de titre que vous pouvez choisir à l’étape
suivante
4
Appuyez sur 3 ou 2 pour
choisir un numéro de titre, puis
sur ENTER.
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
• Vous pouvez aussi choisir le numéro detitre en utilisant les touches numériques.
Français
Sur certains DVD, la répétition A–B ne peut pas être utilisée
même à l’intérieur du même titre. C’est à cause de la structure de
ces disques et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Programmation de l’ordre de lecture des
chapitres—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
• Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le
téléviseur est sous tension et que l’entrée correcte est choisie
sur le téléviseur.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insertion d’un disque.
• Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur de DVD,
appuyez sur 3/8, puis sur 7 avant de passer à l’étape
suivante.
2
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
•“PROGRAM” apparaît sur l’affichage.
Numéros de chapitre que vous pouvez
choisir à l’étape suivante
5
Appuyez sur 3 ou 2 pour choisir un numéro de
chapitre, puis sur ENTER.
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
• Vous pouvez aussi choisir le numéro de chapitre en utilisantles touches numériques.
• Pour choisir tous les chapitres du titre choisi comme une
seule étape du programme, appuyez simplement sur ENTER
sans choisir aucun numéro. “ALL” apparaît à la position du
numéro de chapitre.
6
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer les
autres chapitres souhaités.
• Une fois que 10 étapes ont été programmées, “NEXT «” est
choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus
d’étapes, appuyez sur ENTER.
7
Appuyez sur 3/8.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre
programmé et l’indicateur PROGRAM
s’allume.
Une fois que tous les chapitres programmés ont été reproduits, l’écran
PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du téléviseur.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
31
Lecture de DVD
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
1 2 8
2 1 5
3 1 17
4 3 6
5 4 2
PREVIOUS
TITLE CHAPT
6 2 2
7 2 12
8 1 9
9 –– ––
10 –– ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
DVD/Video CD/CD PLAYER
TUNER PRESET
PROGRAM
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
123
45
6
78
9
0
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
Pour effacer le programme mémorisé
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez
la source, le programme est aussi effacé.
Français
STEP
7
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la
télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU disparaît et l’écran
d’ouverture apparaît. (Le programme réalisé est
conservé en mémoire.)
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
32
écran apparaît, l’appareil démarre la
lecture programmée.
écran apparaît, l’appareil démarre la
lecture normale.
3/8
ZOOM
PROGRAM
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur
PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture
programmée s’arrête.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM
MENU apparaît sur le téléviseur.
• Pour effacer une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez
sur CLEAR.
• Pour modifier une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez
3
modifier, puis réalisez les étapes
d’entrer un nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR
jusqu’à ce que “––” apparaisse à la position d’entrée de numéro.)
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
3
étapes
à 5 de la page 31.
• Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape
de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que
“PREVIOUS » ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
• Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du
programme, appuyez sur la touche de curseur ∞ quand l’étape
de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que
“NEXT « ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
à 5 de la page 31. (Avant
Lecture de DVD à effets spéciaux
8
PAUSE
383838383838
2x Zoom4x Zoom
Annulé
STEP
STEP
TUNER PRESET
SLOW
LECTURE /
LECTURE
(Lecture normale)
1
2
LECTURE /
1
4
ZOOM
ENTER
ZOOM
24
2
ENTER
ENTER
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la
lecture d’un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez une fois sur STEP pendant la
lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur STEP pour
avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image
avance d’une image.
7 Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un
DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ZOOM pour agrandir une
partie de l’image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image
est agrandie de la façon suivante:
2
Appuyez sur 3/2/5/∞ pour
déplacer la partie agrandie que
vous souhaitez regarder.
Français
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un
DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez répétitivement sur SLOW pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
la lecture au ralenti change comme suit:
Pour annuler le ZOOM
Appuyez de nouveau sur ZOOM jusqu’à ce que l’image
reprenne sa taille normale.
33
Lecture de VCD/CD
00:12
1/35
12 3645
La barre sur l’écran disparraît.
7
DISPLAY
REMAIN
TEMPS RESTANT:PLAGE
TEMPS RESTANT:DISQUE
DUREE DE LA PLAGE
DUREE DU DISQUE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
*
DISPLAY
Français
4
1
ENTER
MENU
Touches
numériques
CLEAR
SEARCH
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion d’un
disque, le démarrage de la lecture et le passage d’une plage à
l’autre, référez-vous à“Utilisation de base des VCD/CD” aux
pages 12, 13, et “Utilisation de base des disques” à la page 26.
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place dans l’appareil.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur DISPLAY.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre
d’information apparaît dans l’ordre suivant.
34
**
3/8
* Apparaît uniquement quand un VCD est en place.
**Apparaît uniquement quand un VCD est reproduit.
¢
1 : Type de disque
¡
DVDVCDSVCDCDMP3
2 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le
disque
• Ex.: La 1ère plage d’un total de 35 plages enregistrées est
reproduite.
3 : Mode sonore
RETURN
• Ex.: Son stéréo (Canal gauche et canal droit)
4 : Indicateur de commande de la lecture (PBC)
• Ex.: La fonction PBC est en service. (Quand la fonction
PBC est hors service,
apparaît.)
5 : Indicateur de mode de répétition
• Ex.: Quand le mode de lecture répétée est hors service.
Référez-vous à la page 36 pour plus de détails.
REMAIN
6 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer l’indication de la durée de lecture en
appuyant sur REMAIN. Voir ci-dessous.
7 : Indication du son
• Indique le niveau d’entrée sonore. (Apparaît uniquement
pendant la lecture d’un VCD.)
Vérification de la durée restante
Lors de la reproduction d’un VCD ou d’un CD, vous pouvez vérifier
la durée restante.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur REMAIN.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication de la
durée de lecture change comme suit:
TEMPS RESTANT:PLAGE
: Pour afficher la durée restante de la plage actuelle.
DUREE DU DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée totale du disque.
TEMPS RESTANT:DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture restante totale du disque.
DUREE DE LA PLAGE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée de la plage actuelle.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Sous-menu
Sous-menu
Écran
de menu
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
fixe
Image
fixe
B.SEARCH
F.SEARCH
123
45
6
78
9
0
Lecture à partir du menu de disque
UP
FF
DOWN
REW
x2x4
x8
LECTURE
(Lecture normale)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
x2
LECTURE
(Lecture normale)
x4
x8
SEARCH
Annulé
DUREE DE LA PLAGE
– – :
– –
COMPTEUR – – :
– –
(Uniquement pour les VCD)
La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de
commander le VCD en utilisant les menus de disque.
Quand vous démarrez la lecture d’un VCD avec la fonction PBC, un
menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. (“MENU”
apparaît aussi sur l’affichage.)
• Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des
images animées. (Référez-vous à “Concept de la lecture PBC”
ci-dessous.)
Quand un menu apparaît, choisissez l’élément souhaité sur le menu.
• Quand une liste d’éléments est affichée sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur les touches numériques pour choisir un élément.
• Quand “3” ou “SELECTION” est affiché sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur 3/8 pour démarrer la lecture.
Pour passer au sous-menu suivant
Appuyez sur ¢.
Pour retourner au sous-menu précédent
Appuyez sur 4.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler la commande de la lecture à partir des menus
(fonction PBC):
1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour choisir une
plage.
La lecture normale démarre à
partir de la plage choisie.
• Vous pouvez aussi mettre en et hors service la fonction PBC en
appuyant sur MENU sur la télécommande. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la fonction PBC est mise en et hors
service.
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un passage (scène) particulier dans
une plage.
• La fonction PBC est annulée quand vous utilisez cette fonction.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication suivante apparaît sur l’écran du téléviseur.
COMPTEUR – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier du disque actuel.
DUREE DE LA PLAGE – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier de la plage actuelle.
2
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir la
position de lecture que vous
souhaitez rechercher.
L’appareil démarre la lecture à la position
de lecture choisie (durée). (La barre sur
l’écran apparaît un instant.)
• Pour entrer “45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrée la durée “09:45”, appuyez sur 9, 4, 5, puis
attendez environ 5 secondes (ou appuyez sur ENTER).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière
entrée est effacée.
Français
Concept de la
lecture PBC
Remarque:
Lors de reproduction d’un VCD possédant des menus, certaines
fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas fonctionner.
Recherche d’un point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque—Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
l’avant/recherche vers l’arrière sur un VCD.
Pour avancer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
Pour reculer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
35
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
Lecture de VCD/CD
REPEAT
ARRET REPETITION
REPETITION:UN REPETITION:DISQUE
REPETITION:UN
REPETITION:DISQUE
ARRET REPETITION
A-B REPEAT
A-B REPEAT
A-B REPEAT
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
PTY –PTY +PTY SEARCH
RDS
DISPLAY
Français
7
2 3
ENTER
3/8
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran, l’indication du mode
de répétition change aussi comme suit:
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
• L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
Exemple:
REPEAT
PROGRAM
A–B REPEAT
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous reproduisez un VCD utilisant la fonction PBC.
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur
votre téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir
le point de départ.
“RPT A–” apparaît sur l’affichage et
“REPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT
pour choisir le point final.
“RPT A–” change sur “RPT A–B” et
“REPETITION:A–” change sur “REPETITION:A–B”, puis la
répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le point A et commence une
lecture répétée entre le pont A et le point B.
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT.
“RPT OFF” apparaît sur l’affichage et
“ARRET REPETITION” apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
REPETITION:UN: La plage actuelle est répétée.
REPETITION:DISQUE : Toutes les plages sont répétées.
ARRET REPETITION : La lecture répétée est annulée. (La
36
lecture normale reprend.)
Programmation de l’ordre de lecture des
PROGRAM
ENTER
TUNER PRESET
SELECT: ENTER
TRACK
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
PREVIOUS
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
SELECT: ENTER
TRACK
17
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
PREVIOUS
TRACK
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
TUNER PRESET
DVD/Video CD/CD PLAYER
SELECT: ENTER
TRACK
1 7
2 6
39
413
511
PREVIOUS
TRACK
61
7 ––
8 ––
9 ––
10 ––
NEXT
FINISH: PROGRAM
PROGRAM MENU
PLAY: 3
PROGRAM
ENTER
PROGRAM
plages—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
• Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le
téléviseur est sous tension et que l’entrée correcte est choisie
sur le téléviseur.
À partir de la la télécommande UNIQUEMENT:
1
Insertion d’un disque.
• Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur de DVD,
appuyez sur 3/8 pour choisir le disque que vous souhaitez
reproduire, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
•“PROGRAM” apparaît sur l’affichage.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer les
autres plages souhaitées.
• Une fois que 10 étapes ont été programmées, “NEXT «” est
choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus
d’étapes, appuyez sur ENTER.
6
Appuyez sur 3/8.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre
programmé et l’indicateur PROGRAM
s’allume.
Une fois que toutes les plages programmées ont été reproduites,
l’écran PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du
téléviseur.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la
télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
écran apparaît, l’appareil démarre lalecture programmée.
Français
3
Appuyez sur ENTER.
Numéros de plage que vous pouvez
choisir à l’étape suivante
4
Appuyez sur 3 ou 2 pour
choisir un numéro de plage,
puis sur ENTER.
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
• Vous pouvez aussi choisir le numéro de
plage en utilisant les touches
numériques.
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU disparaît et
l’écran d’ouverture apparaît. (Le programme
réalisé est conservé en mémoire.)
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
écran apparaît, l’appareil démarre la
lecture normale.
Pour effacer le programme mémorisé
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez la
source, le programme est aussi effacé.
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en
appuyant sur PROGRAM. L’écran PROGRAM MENU
apparaît sur le téléviseur.
• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture
programmée s’arrête.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
37
Lecture de VCD/CD
AUDIO:GAUCHEAUDIO:DROITE
AUDIO:
STEREO
00:12
1/35
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY
B.SEARCH
DOWN
REW
UP
FF
F.SEARCH
RETURN
STEP
TV/VIDEO
TV VOLUME
TV CHANNEL
SUBTITLE
TOP MENU
TV
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
VCR
CONTROL
TUNER PRESET
ENTER
VOLUME
MENU
AUDIO/
FM MODE
VCR CHANNEL
TUNING
DVD FM/AM AUX
MUTING
REMAIN
PROGRAM
D.R.CZOOM
SETUP
DSP MODE
SLEEP
TEST
PRO LOGIC
SETTING
SOUND
CLEAR
REPEAT
ANGLE
SLOW
SEARCH
A-B REPEAT
123
45
6
78
9
0
RDS
DISPLAY
PTY –PTY +PTY SEARCH
Sélection du canal de lecture
Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez
uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit.
Français
AUDIO/
FM MODE
3/2/5/∞
ENTER
SLOW
CLEAR
STEP
3/8
ZOOM
Appuyez répétitivement sur AUDIO/FM MODE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur l’écran
quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
sonore change comme suit:
AUDIO:STEREO (LR) : Pour écouter les deux canaux
sonores.
AUDIO:GAUCHE (L) : Pour écouter le canal sonore
gauche.
AUDIO:DROITE (R): Pour écouter le canal sonore
droit.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM
MENU apparaît sur le téléviseur.
• Pour effacer une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
• Pour modifier une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
38
(mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez
sur CLEAR.
(mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez
modifiée, puis réalisez les étapes
nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR jusqu’à ce
que “––” apparaisse à la position d’entrée.)
(mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
étapes
• Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
3
et 4.
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape
de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que
“PREVIOUS » ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
• Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du
programme, appuyez sur la touche de curseur ∞ quand l’étape
de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que
“NEXT « ” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
3
et 4. (Avant d’entrer un
RAPPELEZ-VOUS qu’après avoir reproduit un VCD ou CD
karaoke en utilisant “AUDIO:GAUCHE” ou
“AUDIO:DROITE”, de choisir “AUDIO:STEREO” pour
retourner à une lecture stéréo normale.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.