Jvc TH-A25E User Manual

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
SOUND
VOLUME
SOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
Deutsch
DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A25
Consists of XV-THA25 and SP-THA25
Bestehend aus XV-THA25 und SP-THA25 Se compose de XV-THA25 et SP-THA25 Bestaat uit XV-THA25 en SP-THA25
Français
Nederlands
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1111-004C
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Schalter!
nicht das Gehäuse öffnen.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
schakelaar.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA25
Vorderseite Avant Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden Plancher Vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking. Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-3
Inhalt
Bedienungselemente .................................... 2
Zentraleinheit ............................................................................. 2
Fernbedienung ............................................................................ 3
Erste Schritte ............................................. 4
Vor der Installation ..................................................................... 4
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ................... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............................. 4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .............................. 5
Lautsprecheraufstellung ............................................................. 6
Anschließen der Lautsprecher .................................................... 7
Anschließen der Audio-/Videokomponenten ............................. 8
Disk-Grundfunktionen ................................. 10
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 10
2 Wählen Sie eine Signalquelle aus ........................................ 10
3 Legen Sie eine Disk ein ....................................................... 10
4 Starten Sie die Wiedergabe .................................................. 11
5 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 11
6 Aktivieren Sie Surround ...................................................... 11
Weitergehen zu einem anderen Kapitel/Track/Datei................ 12
Stoppen der Wiedergabe ........................................................... 12
Tuner-Grundfunktionen ............................... 13
1 Einschalten der Stromversorgung ........................................ 13
2 Wählen Sie das Frequenzband ............................................. 13
3 Einstellen der Lautstärke ..................................................... 13
4 Stellen Sie einen Sender ein ................................................ 13
Weitere Grundfunktionen ........................... 14
Verwenden von externen Komponenten ................................... 14
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr ..... 14
Einstellung der Displayhelligkeit ............................................. 14
Erzeugen realistischer Klangfelder .............. 15
Verwenden des Testtons ........................................................... 15
Einstellen des Klangs ............................................................... 15
7 Grundlegendes Klangeinstellverfahren ................................ 16
Surround-modus-Einführung ................................................... 17
7 Dolby Digital und DTS Digital Surround ............................ 17
7 Dolby Pro Logic II-modi ...................................................... 17
Aktivieren Surround Modus ..................................................... 18
Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD .......... 19
Disk-Wiedergabe ....................................... 20
Verwenden der Bildschirm-Menüleiste .................................... 20
7 Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste.................................... 20
7
Grundlegende Bedienung über die Bildschirm-Menüleiste ....
Auswählen der Audio-Sprachen............................................... 22
Auswählen der Untertitel ......................................................... 22
Auswählen des Wiedergabekanals ........................................... 23
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln ............ 23
Anzeigen der Restzeit .............................................................. 23
Wiedergabe über das Disk-Menü ............................................. 24
21
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts ...................... 25
Suchen nach einen bestimmten Punkt ...................................... 25
Wiederholen der Wiedergabe ................................................... 26
7 Wiedergabewiederholung ..................................................... 26
7 A–B-Wiederholung............................................................... 26
Besondere Wiedergabefunktionen............................................ 27
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe ................................... 27
7 Zeitlupe ................................................................................. 27
7 Zoom .................................................................................... 27
MP3/JPEG-Einführung ............................... 28
MP3/JPEG-Wiedergabe ............................. 29
Starten der Wiedergabe ............................................................ 29
Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste ....................................... 29
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung........... 30
Direkte Auswahl bestimmter Ordner/Dateien .......................... 31
Wiederholung der Wiedergabe ................................................. 31
Durchsuchen von Bildern im aktuellen Ordner........................ 31
Drehen und Kippen von Bildern .............................................. 31
Tunerbedienung ......................................... 32
Manuelles Einstellen von Sendern ........................................... 32
Speichern von Sendern ............................................................. 33
Auswählen des UKW-Empfangsmodus ................................... 33
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den
Empfang von UKW-Sendern ............................................. 34
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes .................................. 35
Umschalten zu einem ausgewählten Programm....................... 35
7 Beschreibung der PTY-Codes .............................................. 36
Einrichten der DVD-Vorwahlen .................... 37
Einstellung der System-Vorwahlen .......................................... 37
7 Grundlegende Verfahren zur Einstellung der System-
Vorwahlen .......................................................................... 38
7 Zum Einstellen der DRC (Dynamikumfang-
Kompression) ..................................................................... 38
Einstellen der Vorwahlen .......................................................... 39
7 Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen ..... 39
7 Einstellen der Kindersicherung ............................................ 40
7 So ändern Sie das Passwort .................................................. 40
7 Zeitweilige Aufhebung der Kindersicherung ....................... 41
7 Sprachcode-Liste .................................................................. 41
Bedienung des Fernsehers .......................... 42
Wartung ................................................... 43
Fehlersuche .............................................. 44
Technische Daten ...................................... 45
Deutsch
1
Bedienungselemente
Deutsch
Zentraleinheit
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Frontplatte
1 Taste STANDBY/ON und Lampe STANDBY (10 – 13) 2 Disk-Fach (10) 3 Fernbedienungssensor 4 Display 5 Regler VOLUME (11, 13) 6 Taste 0 (zum Öffnen/Schließen) (10, 12)
Frontplatte
1
STANDBY
STANDBY/ON
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD/CD gewechselt.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
2
3
4 5
SOURCE
6 7
7 Taste 3/8 (Wiedergabe/Pause) (11, 12, 29)
• Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das Gerät eingeschaltet und die Signalquelle des DVD/CD gewechselt.
8 Multifunktionstasten
4, ¢ und 7
9 Taste SOURCE (10, 13, 14)
98
VOLUME
Display
1
LINEAR PCM
L C R
SW
S RS
LS
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
TITLE
Display
1 Tonkanalanzeigen
• Zeigen an, welche Tonkanäle derzeit wiedergegeben werden.
2 Digital-Signalanzeigen (11, 17, 18)
• LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL und DTS.
3 TITLE-Anzeige (11)
• Zeigt die aktuelle Titelnummer auf dem Haupt-Display an.
4 PBC- (Play Back Control) Anzeige
• Leuchtet auf, während die PBC-Funktion aktiviert ist.
5 CHAP- (Kapitel) Anzeige (11)
• Zeigt die aktuelle Kapitelnummer auf dem Haupt-Display an.
5 63 42 7 8 9
CHAP TUNEDPBC
PRGM
RDS
RT
ST
q
6 PRGM- (Programm) Anzeige (33) 7 RDS-Anzeige (34) 8 RT-Anzeige (34) 9 Tunermodusanzeigen (13, 32, 33)
• ST (estéreo) und TUNED
p Dolby PRO LOGIC II-Anzeige (11, 17, 18) q Hauptanzeigefeld w Frequenzeinheiten-Anzeigen
• kHz (bei MW-Sender) und MHz (bei UKW-Sender)
k
Hz
MHz
wp
2
Fernbedienung
1 2 3
4
5 6
7
8
TOP MENU
9 p
q
w
CHOICE/TIME
e r
t y u i
Fernbedienung
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
PTY
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
o
; a s
d f
g
h
j k
l / z x
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 Taste AUDIO 2 Taste TV
(10, 12, 13)
(10, 42)
3 Taste DIMMER (14) 4 • Zifferntasten
• Taste MEMORY (33)
• Taste CANCEL
5 Tasten zum Auswählen der Signalquelle
• DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät eingeschaltet.
6 Tasten TV CH + und – (42) 7 Tasten TV VOL + und – (42) 8 Tasten AUDIO VOL + und – (11, 13) 9 Taste TOP MENU (24) p • Tasten 3, 2, 5 und
• Taste ENTER
• Taste NEWS/INFO (35)
• Tasten PTY 9 und ( (35)
• Taste PTY SEARCH (35)
q Taste CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40) w Taste 3/8 e Taste 7 r Tasten 4 und ¢ t Taste AUDIO (22, 23) y Taste SUBTITLE (22) u • Taste SLOW (27)
• Taste RDS (34)
i Taste RETURN (24) o Taste SLEEP (14) ; Taste SOUND (16) a Taste TEST TONE (15) s Taste CONTROL TV (42)
WICHTIG:
Wenn Sie CONTROL TV drücken, können einige Tasten an der Fernbedienung nicht zur Steuerung der Zentraleinheit arbeiten. Zur Steuerung der Zentraleinheit drücken Sie DVD, FM/AM oder AUX je nach dem gewünschten Bedienvorgang.
d Taste MUTING (11) f Taste TV/VIDEO (10, 42) g Taste MENU (24, 31) h Taste ON SCREEN (20 – 26, 29) j Taste STEP (27) k • Tasten 1 und ¡
• Tasten TUNING UP und DOWN (13, 32)
l Taste ZOOM (27) / Taste ANGLE (23) z • Taste REPEAT (26, 31)
• Taste FM MODE (33)
x Taste
PL II (11, 18)
Deutsch
3
Erste Schritte
Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel 6 m (4): Für Subwoofer
Für die Satellitenlautsprecher in den folgenden Positionen: links vorne, rechts vorne und Mitte
10 m (2): Für die Satellitenlautsprecher in linken und rechten
hinteren Positionen
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellbatterien des Typs R6P (SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).
1
2
Schließen Sie bei schlechtem UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
3
MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne zu montieren.
CENTER
L
R
IMPEDANCE WOOFER:MIN 3
WOOFERFRONT
FRONT/CENTER
MIN 6
Lüfter (siehe Informationen zum Lüfter unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an den Anschluss COAXIAL FM 75 an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne an. Bevor Sie ein 75 -Koaxialkabel (mit Standardstecker) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemä­ßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Das Kühlgebläse beginnt automatisch zu drehen, um Kühlluft von außen einzuzie-
hen, wenn die Innentemperatur ansteigt.
DIGITAL IN
OPTICAL
L
R
AUDIO IN
REAR
AUX
REAR MIN 6
RGB COMPOSITE
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM und H an. Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an. (Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweise:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädi­gen kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT. (Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel NICHT unmittelbar am Lüfter vorbei.
5
Erste Schritte
Deutsch
Lautsprecheraufstellung
Zentraleinheit
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
STANDBY
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY/ON
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
Linke vordere
Position
Mittenposition
Rechte vordere
Position
Subwoofer (WOOFER)
Zum Lautsprecher links vorne (weißer Anschluss)
Zum Lautsprecher rechts vorne (roter Anschluss)
Linke hintere
Position
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
L
L
L
L
R
R
R
R
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
IMPEDANCE
WOOFER:MIN 3
FRONT/CENTER
MIN 6
Zum Subwoofer (WOOFER)
(violetter Anschluss) Zum Lautsprecher in der Mitte (grüner Anschluss)
Rechte hintere
Position
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
L
L
L
L
R
R
R
R
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
MIN 6
AUX
AUX
AUX
AUX
Zum Lautsprecher
rechts hinten (grauer Anschluss) Zum Lautsprecher links hinten (blauer Anschluss)
6
Anschließen der Lautsprecher
Linker
vorderer Lautsprecher
Rechter
vorderer Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Linker
hinterer
Lautsprecher
Mittenlautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den und den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an. Die Enden der Lautsprecherkabel sind farbig gekennzeichnet, um anzuzeigen, welche Verbindungen hergestellt werden sollen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an das Lautsprecher
• Verbinden Sie das graue Kabel mit der roten Klemme (+) sowie das schwarze Kabel mit der schwarzen Klemme (–).
• Sie können die Satellitenlautsprecher austauschbar für jede Position ausgenommen der des Subwoofers verwenden. Stellen Sie sicher, nicht den Subwoofer-Anschluss und den Satellitenlautsprecher zu verbinden.
132
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen, sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein. Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Deutsch
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie sie loslassen.
Hinweise:
Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer Drehbewegung abziehen.
Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den Klemmen
herausragen und somit möglicherweise einen Kurzschluss verursachen.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die Zentraleinheit
Mit der als ª und · markierten Seite nach oben weisend.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die hinteren Lautsprecher einstellen. Einzelheiten über die Einstellung der Verzögerungszeit siehe „Einstellen des Klangs“ auf Seite 15.
Hinweise:
Sie können die Phase des Subwoofer-Tons wechseln, indem Sie die Lautsprecherkabel umgekehrt an die Buchsen anschließen—das Kabel mit grauer Isolierung an die schwarze Buchse, und das Kabel mit schwarzer Isolierung an die rote Buchse. Durch eine Phasenumkehr können Sie möglicherweise effektivere Basstöne erzielen.
ACHTUNG:
Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu. Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder den Wänden entstehen können.
Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
Lautsprecherstecker
Stecken Sie die Lautsprecherstecker in die Lautsprecherbuchsen an der Rückseite ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Farbe von Stecker und Buchse übereinstimmt.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen des Fernsehers
Das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten. Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
A
Videokabel (im Lieferumfang enthalten) SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können ein Fernsehgerät entweder mit dem FBAS-Videokabel (A) oder dem SCART-Kabel (B) anschließen.
Zur Verwendung des SCART-Kabels (B)
Schalten Sie die Anlage und Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie den RGB/COMPOSITE-Wahlschalter einstellen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät einen RGB-Eingang hat, stellen Sie den RGB/COMPOSITE-Wahlschalter an der Rückseite auf „RGB“. Sie können eine bessere Bildqualität erhalten, indem Sie die RGB­Ausgang-Einstellung wählen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät keinen RGB-Eingang hat, stellen Sie den RGB/COMPOSITE-Wahlschalter auf „COMPOSITE“.
B
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
Hinweise:
Der Anschluss AV OUT an diesem Gerät ist nicht mit dem S-VIDEO­Signal kompatibel.
1
DIGITAL IN
RGB
COMPOSITE
L
R
AUDIO IN
REAR
REAR
MIN 6
OPTICAL
AUX
RGB
COMPOSITE
RGB/COMPOSITE schalter
A
Fernseher
B
Hinweise:
Die SCART-Buchse an der Rückseite ist als AV OUT gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang designiert. Deshalb werden keine Audiosignale über diese Buchse ausgegeben.
8
Anschließen von Audiokomponenten
Deutsch
Schließen Sie andere Komponenten an die Zentraleinheit mit dem Audiokabel an. Verwenden Sie das mit dem anderen Gerät mitgelieferte Kabel oder ein im Fachhandel erhältliches Kabel.
Digitales Lichtwellenleiterkabel
A
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
DIGITAL IN
OPTICAL
Bevor Sie das digitale Lichtwellenleiterkabel anschließen, stecken Sie den Sicherheitsstecker aus.
Zentraleinheit
DIGITAL IN
AUDIO IN
L
R
REAR
OPTICAL
AUX
RGB
COMPOSITE
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen typische Beispiele. Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des Systems verzerrt sein.
Sintonizzatore DBS
DIGITAL
OPTICAL OUT
Registratore MD
A
Sintonizzatore DBS
Registratore MD
Mangiacassette
AUDIO
OUT
LEFT
RIGHT
Videoregistratore
AUDIO IN
AUX
B
Fernseher
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweise:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
Wenn Sie die Verbindung zu einem Fernseher über einen Videoregistratore oder zu einem Fernseher mit einem eingebauten Videoregistratore herstellen, kann es zu Bildverzerrungen kommen.
9
Disk-Grundfunktionen
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung. Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird entsprechend darauf hingewiesen.
TV
2
DVD
TV/VIDEO
5
AUDIO VOL +/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TOP MENU
TV CH
TV VOL
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
TV
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
1
AUDIO
MUTING
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das Gerät durch Betätigen der Taste TV auf der Fernbedienung einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie die Taste TV/VIDEO drücken.
Zum Umschalten der OSD-Meldungen—der Information im
TV-Bildschirm—in die gewünschte Sprache siehe „Einstellung der System-Vorwahlen“ auf Seite 37.
Drücken Sie die Taste AUDIO
(oder STANDBY/ON
AUDIO
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD/CD.
PTY
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ENTER
/
DOWN - TUNING - UP
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Einzelheiten über die Disk-Bedienung siehe Seiten 20 bis 31.
6
4
3/8
PL II
Auf der Frontplatte: Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
SOURCE
bis im Display die Anzeige „DVD/CD“ erscheint.
3
Legen Sie eine Disk ein
NUR auf der Frontplatte: Drücken Sie 0 zum Öffnen des Disk-Fachs, setzen Sie
dann eine Disk korrekt mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein (bei einer doppelseitigen DVD die Seite zur Wiedergabe).
RICHTIG FALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Längere Verwendung von unregelmäßig geformten Disks (herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
• Verwenden Sie NICHT den Disk-Stabilisator.
10
4
AUDIO VOL
MUTING
PL
PLII MUSIC PLII MOVIE
STEREO
(PL II OFF)
PRO LOGIC
PLII MATRIX
VOLUME
CHAP
TITLE
L C R
SW
LS
RS
LINEAR PCM
L R
SW
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3 /8.
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie
das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
• Manche Disks zeigen Menüs im TV-Bildschirm, nachdem Sie
3/8 drücken. Siehe „Wiedergabe über das Disk-Menü“ auf Seite 24 und folgen Sie den Anweisungen für die Disks zur Verwendung der Menüs.
Wiedergabeinformationen im Display
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Einstellen der Lautstärke stellt auch den Klang wieder her.
6
Aktivieren Sie Surround
Es stehen zwei Arten von Surround zur Auswahl: Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) und Dolby Pro Logic II.
Deutsch
DVD
Titel Nr. Kapitel Nr. Abgelaufene
Spielzeit
CD/VCD
Track Nr.
5
Einstellen der Lautstärke
Abgelaufene
Spielzeit
Auf der Fernbedienung:
Zum Erhöhen der Lautstärke
halten Sie die Taste AUDIO VOL + gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke
halten Sie die Taste AUDIO VOL – gedrückt.
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben, drehen Sie
den regler VOLUME im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke abzusenken, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird erst wirksam, wenn Sie eine mit diesen Signalen codierte Disk abspielen.
Zum Aktivieren von Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Dolby Digital oder DTS-Mehrkanal-Disk eingelegt ist, erkennt das System diese und startet die automatische Wiedergabe der Disk mit aktiviertem Mehrkanal-Surround.
Die Anzeige
oder leuchtet im Display auf, entsprechend dem erkannten Signal. – Einzelheiten über Mehrkanal Surround siehe „Surround-modus-
Einführung“ auf Seite 17.
Dolby Pro Logic II Modi—Pro Logic II Music, Pro Logic II Movie, Matrix und Pro Logic
So aktivieren Sie Pro Logic II-Modi
Sie können diese Modi verwenden, wenn Sie jegliche 2-Kanal­Tonquellen wiedergeben, sowohl digital als auch analog.
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle Pro Logic II-Modus erscheint vorübergehend im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Pro Logic II-Modus wie folgt:
PL II.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste AUDIO VOL + oder – können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte —„MIN (Minimum)“, von „1“ bis „49“ und „MAX (Maximum)“.
• Wenn Sie das Gerät bei einer Lautstärke über „25“ ausgeschaltet haben, wird der Lautstärkepegel beim nächsten Einschalten automatisch auf „25“ eingestellt.
• Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet die Anzeige im Display-Fenster auf.
– Einzelheiten über Dolby Pro Logic II modi siehe „Surround-
modus-Einführung“ auf Seite 17.
-
11
AUDIO
SOURCE
Disk-Grundfunktionen
DOWN - TUNING - UP
Deutsch
Zifferntasten
7
¢/4
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
AUDIO
ENTER
3/8
• Das System kann den Endpunkt auch dann speichern, wenn Sie bei der Wiedergabe einer DVD einmal 7 drücken (auf dem Fernsehbildschirm wird „PRESS PLAY TO CONTINUE“ angezeigt). Wenn Sie die Wiedergabe erneut durch Drücken von 3/8 starten, beginnt die Wiedergabe an der Stelle wo sie gestoppt wurde—Fortsetzungswiedergabe. Drücken Sie 7 erneut, und drücken Sie dann 3/8 zur Wiedergabe der DVD von Anfang an.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer MP3- oder JPEG-Datei durch Drücken von 3/8 fortsetzen, wird die Wiedergabe am Anfang der zuletzt wiedergegebenen Datei fortgesetzt.
– Weitere Informationen zur Wiedergabe von MP3-/JPEG-Dateien
finden Sie unter „MP3/JPEG-Wiedergabe“ auf Seiten 29 bis 31.
Hinweise:
• Wenn Sie nach dem Stoppen der Wiedergabe einige Minuten lang
keine Eingabe am System vornehmen, schaltet sich einige das TV-Gerät in den Standby-Modus.
• Wenn „DVD/CD“ die Quelle ist, schaltet sich das Gerät in den
folgenden Fällen automatisch aus, um Strom zu sparen: –Eine Disk ist länger als 20 Minuten gestoppt. –„NO DISC“ wird länger als 20 Minuten auf dem Display angezeigt. Schalten Sie das Gerät wieder ein, um es zu benutzen.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3 /8.
Bei angehaltener Wiedergabe beginnt die Wiedergabezeit auf dem Display zu blinken.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, drücken Sie erneut die Taste 3/8.
Weitergehen zu einem anderen Kapitel/Track/Datei
Zum Weitergehen zu einem anderen Kapitel (für DVD), Track (für CD und VCD) oder einer Datei (für MP3 und JPEG)
Drücken Sie ¢ oder 4 wiederholt während der Wiedergabe.
¢: Springt zum Anfang des nächsten oder nachfolgender Kapitels, Tracks oder Dateien.
4: Springt zurück an den Anfang des aktuellen oder vorherigen Kapitels, Tracks oder Dateien.
• Bei der Wiedergabe von VCD-Stücken mit einer Länge von mehr
als 15 min erfolgen die Sprünge mit den Tasten ¢/4 in 5- Minuten-Intervallen.
Geht direkt zu einem anderen Track (nur möglich bei einer CD und VCD ohne PBC) unter Verwendung der Zifferntasten
Gewünschte Spurnummern können vor bzw. bei der Wiedergabe durch Eingabe über die Zifferntasten angesprungen werden. Beim Einschalten des TV-Geräts wird auf dem Bildschirm „SELECT XX“ angezeigt (wobei XX für die ausgewählte Spurnummer steht).
• Zur Auswahl der Nummern 1 – 9 drücken Sie die entsprechende
Zifferntaste, und bestätigen Sie anschließend mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 15 drücken Sie zunächst 1, danach 5,
und bestätigen Sie mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 23 drücken Sie zunächst 2, danach 3,
und bestätigen Sie mit ENTER.
Stoppen der Wiedergabe
Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7.
Die Wiedergabe stoppt.
12
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach einige Minuten nach dem Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste AUDIO
(oder STANDBY/ON auf der Frontplatte) drücken, während das Disk-Fach geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
Zum Verhindern des Disk-Auswurfs
NUR auf der Frontplatte: 1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
an der Fernbedienung) zum Ausschalten des Betriebsstroms.
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
2 Halten Sie die Taste SOURCE länger als 5 Sekunden
gedrückt.
„LOCKED“ erscheint kurz im Display, und das Disk­Fach wird gesperrt.
Zum Freigeben des Disk-Fachs schalten Sie das Gerät aus, und halten denn SOURCE länger als 5 Sekunden gedrückt. „UNLOCKED“ erscheint kurz im Display, und das Disk-Fach wird freigeben.
• Sie können das Disk-Fach weder sperren noch freigeben, während die Anlage eingeschaltet ist.
(oder AUDIO
Tuner-Grundfunktionen
2
FM/AM
3
AUDIO VOL +/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDI O
SLOW RETURN PL
RDS
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
1
AUDIO
4
TUNING
UP/DOWN
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis
SOURCE
das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW) im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD/CD DIGITAL IN
FMAM
3
Einstellen der Lautstärke
Auf der Fernbedienung:
Zum Erhöhen der Lautstärke halten
Sie die Taste AUDIO VOL + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste AUDIO VOL – gedrückt.
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben, drehen
Sie den regler VOLUME im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke abzusenken, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
AUX
AUDIO VOL
VOLUME
Deutsch
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 32 bis 36.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt. Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM/AM.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
AUDIO
FM/AM
4
Stellen Sie einen Sender ein
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie TUNING UP oder DOWN und
DOWN - TUNING - UP
halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die Anzeige
.
Auf der Frontplatte:
1 Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display
erscheint.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (auf Standby)
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
AUDIO
13
Weitere Grundfunktionen
Deutsch
DIMMER
AUX
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
SLEEP
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Komponenten.
• Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten Dokumentation.
Hinweise:
Wenn DIGITAL IN als Signalquelle gewählt ist und das Dolby- Digital- oder DTS-Mehrkanal-Signal erkannt wird, wird Mehrkanal­Surround automatisch aktiviert. Einzelheiten über Mehrkanal Surround siehe Surround-modus­Einführung auf Seite 17.
Sie können Dolby Pro Logic II zur Wiedergabe von beliebigen (analog oder digital) Zweikanalsignalen verwenden. Einzelheiten über Dolby Pro Logic II modi siehe Surround-modus­Einführung auf Seite 17.
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit der Einschlafschaltuhr.
NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste SLEEP.
„SLEEP“ und die Ausschaltzeit erscheinen im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
10 20 30 60
SLEEP
Verwenden von externen Komponenten
Sie können Töne von externen Komponenten genießen, die an die Buchsen AUDIO IN und DIGITAL IN an der Rückseite der Zentraleinheit angeschlossen sind.
1
Wählen Sie AUX oder DIGITAL IN als Signalquelle.
Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste AUX.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
AUX
DIGITAL IN
Auf der Frontplatte: Drücken Sie die Taste SOURCE wiederholt, bis
„DIGITAL IN“ oder „AUX“ im Display erscheint.
DVD/CD DIGITAL IN
FMAM
DIGITAL IN: wählen Sie dies, um an den Anschluss DIGITAL
IN angeschlossene externe Komponenten zu genießen.
AUX: wählen Sie dies, um an die Buchsen AUDIO IN
angeschlossene externe Komponenten zu genießen.
AUX
AUX
SOURCE
OFF
(Deaktiviert)
150 120 90
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit bis zum Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP, bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird die Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
Einstellung der Displayhelligkeit
Sie können das Display abblenden.
NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste DIMMER.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Displayhelligkeit wie folgt:
Schwach
Schwächer
DIMMER
14
Aufgehoben
(normales Display)
Erzeugen realistischer Klangfelder
AUDI OTV
SLEEPDIMMER
SUBWOOFER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
RM-STHA25R
CENTER
TREBLE
SOUND
TEST TONE
MUTING
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
CANCEL
MENU
PTY
SOUND
3/2
PL II
TEST TONE
L-F.BLANCE-R
1234
REAR
5678
BASS
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
Verwenden des Testtons
Sie können prüfen, ob jeder Lautsprecher richtig angeschlossen ist.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste PL II wiederholt, um alle Lautsprecher zu aktivieren.
Die Audiokanal-Anzeigen leuchten im Display wie folgt auf, wenn alle Lautsprecher aktiviert sind:
L C R
SW
LS
• Sie können auch alle Lautsprecher aktivieren, indem Sie eine Digital-Mehrkanal-Disk einsetzen.
2
Drücken Sie die Taste TEST TONE.
Der Testton ertönt in der folgenden Reihenfolge aus den Lautsprechern:
L
inken
vorderen Lautsprecher
Subwoofer
RS
Mittenlautsprecher
R
echten
vorderen Lautsprecher
TEST TONE
Einstellen der Ausgabelautstärke für die Lautsprecher
Mithilfe des Testtons können Sie die Ausgabelautstärke des Center­Lautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen.
Drücken Sie 3/2 während der Testton über den ausgewählten Lautsprecher abgegeben wird.
Auf dem Display wird die Ausgabelautstärke des Lautsprechers angezeigt.
3: Erhöht die Ausgabelautstärke (um +06 dB). 2: Verringert die Ausgabelautstärke (um –06 dB).
Zum Stoppen des Testtons drücken Sie TEST TONE erneut.
Hinweise:
• Sie können diese Funktion nicht während der Wiedergabe einer
Disk verwenden. Stoppen Sie die Disk-Wiedergabe zur Verwendung dieser Funktion, wenn die Signalquelle DVD/CD ist.
• Wenn kein Ton von einem Lautsprecher kommt, prüfen Sie die
Lautsprecherverbindung (siehe Seiten 6 und 7).
• Die Ausgabelautstärke kann für die hinteren Lautsprecher separat
eingestellt werden. Hinweise zur Einstellung der Balance für die hinteren Lautsprecher finden Sie weiter unten in „Einstellen des Klangs“.
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangbalance und den Ton einstellen. Es wird empfehlen, den Fernsehgerät einzuschalten und Einstellungen von Ihrer tatsächlichen Hörposition vorzunehmen.
Sie können die folgenden Einstellungen vornehmen:
FRONT BALANCE: Zum Einstellen der Ausgangsbalance
Balance
REAR BALANCE: Zum Einstellen der Ausgangsbalance
CEN LEVEL: Zum Einstellen des Ausgangspegels
Ausgangspegel
REAR LEVEL: Zum Einstellen des Ausgangspegels
S/W LEVEL: Zum Einstellen des Ausgangspegels
BASS: Zum Einstellen des Ausgangspegels
To n
TREBLE: Zum Einstellen des Ausgangspegels
C-DLY: Sie können die Verzögerungszeit für
Verzögerung
R-DLY: Sie können die Verzögerungszeit der
Hinweise:
Die Ausgabelautstärke (CEN LEVEL, REAR LEVEL, und S/W LEVEL) kann auch mithilfe des Testtons angepasst werden. Siehe unter „Verwenden des Testtons“ in der linken Spalte.
von den vorderenlautsprechern (von –00 bis –06, OFF).
von den hinteren Lautsprechern (von –00 bis –06, OFF).
des Centerlautsprechers (von –06 dB bis +06 dB).
der hinteren Lautsprecher (von –06 dB bis +06 dB).
des Subwoofers (von –06 dB bis +06 dB).
des Basstons (von –10 dB bis +10 dB, in Schritten von 2 dB).
des Höhentons (von –10 dB bis +10 dB, in Schritten von 2 dB).
den Centerlautsprecher einstellen, wenn Digital-Mehrkanal-Surround aktiviert ist (von 0 ms bis 5 ms).
hinteren Lautsprecher für Surroundmodus einstellen.
Deutsch
ENTER
L
inken hinteren Lautsprecher
Rechten hinteren
Lautsprecher
15
Erzeugen realistischer Klangfelder
Grundlegendes Klangeinstellverfahren
Deutsch
Bsp.: Zum Einstellen der Frontlautsprecherbalance
NUR auf der Fernbedienung:
1
Spielen Sie die Disc ab, die Sie zur Klangeinstellung verwenden wollen.
2
Drücken Sie SOUND Wiederholt, bis „FRONT BALANCE“ und der Einstellungsbalken im Fernsehbildschirm erscheinen.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellanzeige im Fernsehbild wie folgt:
FRONT BALANCE
REAR BALANCE
CEN LEVEL 0dB
REAR LEVEL 0dB
S/W (subwoofer) LEVEL 0dB
BASS 00dB
TREBLE 00dB
2
*1*
C-DLY
3
*1*
R-DLY
1
*
: Kein Einstelungsbalken erscheint im Fernsehbildschirm,
wenn Sie die Verzögerungszeit einstellen. Siehe Display an der Zentraleinheit zur Einstellung der Verzögerungszeit.
2
: „C-DLY“ ist nur einstellbar, wenn Digital-Mehrkanal-
*
Surround (Dolby Digital oder DTS Digital Surround) aktiviert ist.
3
: „R-DLY“ ist nur einstellbar, wenn Digital-Mehrkanal-
*
Surround oder einer der Dolby Pro Logic II Modi aktiviert ist.
• Sie können den Klang auch entsprechend dem Display an der
Zentraleinheit einstellen. Zur Einstellung des Tons mit anderen Quellen als Disks siehe Display-Anzeige.
Klangeinstellungsanzeige im Display Bsp.: Front-Balance
L C R
SW
RS
LS
Linker vorderer Pegel Rechter vorderer Pegel
SOUND
Bsp.: Centerpegel
L C R
SW
RS
LS
Center-Ausgangspegel
Bsp.: Rücklautsprecher-Verzögerungszeit
L C R
L
L
R
R
4
SW
RS
LS
Rücklautsprecher-Verzögerungszeit
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der anderen Parameter.
• Über Verzögerungszeit-Einstellung
Sie können die Verzögerungszeit für jeden Surroundmodus einstellen. Wählen Sie den einzustellen gewünschten Surroundmodus vor der Einstellung der Verzögerungszeit.
• Einstellbereich
Digitaler Mehrkanal­Surround:
Dolby Pro Logic II-modi (Nur R-DLY)
PLII MUSIC: 0 ms bis 15 ms PLII MOVIE: 10 ms bis 25 ms PLII MATRIX: 0 ms bis 15 ms PRO LOGIC: 10 ms bis 25 ms
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (oder Verringerung) des Abstands um 30 cm.
Linker
Vorderer Lautsprecher
C-DLY: 0 ms bis 5 ms R-DLY: 0 ms bis 15 ms
Mittenlautsprecher
Vorderer Lautsprecher
Rechter
Es gibt eine Zeitgrenze für die folgenden Schritte. Wenn die Einstellung aufgehoben wird, bevor Sie fertig sind, drücken Sie
2
SOUND und beginnen erneut mit Schritt
3
Drücken Sie 3 oder 2 zum Einstellen der Ausgangsbalance
.
ENTER
(–00 bis –06, OFF).
3: Senkt den linken Lautsprecherausgang
oder stellt den rechten Lautsprecherausgang wieder her.
2: Senkt den rechten Lautsprecherausgang oder stellt den
linken Lautsprecherausgang wieder her.
16
Subwoofer
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „3MS“ für R-DLY ein
Surround-modus-Einführung
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic II-modi
Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken Surround Kanals, des rechten Surround Kanals und des LFE-Kanals (insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat) digital aufgezeichnet und komprimiert. Da zur Vermeidung von Interferenzen jeder Kanal von den anderen Kanalsignalen vollständig unabhängig ist, kann eine bessere Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten erzielt werden.
).
Dolby Pro Logic II-modi
Dolby Pro Logic II
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein Mehrkanal­Wiedergabeformat zur Konvertierung von beliebigen Zweikanal (Stereo)-Signalen (analog oder digital) in das 5,1-Kanal-Format. Die matrixbasierte Kodierungs-/Dekodierungsmethode für das Dolby Pro Logic II schränkt die Abschaltfrequenz der rückwärtigen Höhen nicht ein und ermöglicht, im Gegensatz zum konventionellen Dolby Pro Logic, einen rückwärtigen Stereoklang. Dolby Pro Logic II ermöglicht, dem Originalsignal räumlichen Klang zu verleihen, ohne neue Töne oder Klangfarben hinzufügen zu müssen. Dolby Pro Logic II bietet vier Betriebsmodi—Music mode
(Musikmodus), Movie mode (Filmmodus), Matrix mode (Matrizenmodus) und Pro Logic mode (Pro Logic-Modus). Pro Logic II Music (PLII MUSIC)—geeignet zur Reproduktion
jedweder 2-Kanal Stereo-Musikquellen. Sie können einen weiten und tiefen Klang mit diesem Modus genießen. Pro Logic II Movie (PLII MOVIE)—geeignet zur Reproduktion von kodierten Dolby Surround-Quellen, die mit dem Markenzeichen
DOLBY SURROUND
genießen, die jenen sehr nahe kommen, die mit einzelnen 5,1 Klangkanälen erzeugt wurden. Pro Logic II Matrix (PLII MATRIX)—geeignet zur Wiedergabe von Monosignalen. Pro Logic (PRO LOGIC)—geeignet zur Wiedergabe von Dolby Surround-Signalen.
*
-gekennzeichnet sind. Sie können Klangfelder
Deutsch
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden, leuchtet die Anzeige
im Display.
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme wiederzugeben, die im DTS-Format codiert ist (
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und DVDs zur Verfügung steht. Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn das System DTS-Signale erkennt, leuchtet die auf dem Display auf.
oder ).
-Anzeige
• Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet die
-Anzeige im Display-Fenster auf.
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
**
DTS und DTS Digital Surround sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Aktivieren Surround Modus
Das System unterstützt Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie Dolby Pro Logic II.
Aktivieren von Digital Multichannel Surround
Wenn Sie die Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTS­Mehrkanal-Disk starten, erkennt das System den Datenträger automatisch und aktiviert den Multichannel Surround-Modus.
• Wenn Dolby Digital aktiviert ist, leuchtet die -
Anzeige im Display-Fenster auf.
• Wenn DTS Digital Surround aktiviert ist, leuchtet die -
Anzeige im Display-Fenster auf.
Aktivieren der Dolby Pro Logic II-Modi
Sie können Dolby Pro Logic II zur Wiedergabe von beliebigen (analog oder digital) Zweikanalsignalen verwenden.
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle Pro Logic II-Modus wird vorübergehend auf dem Display angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Pro Logic II-Modus wie folgt:
PL II
PLII MUSIC PLII MOVIE
STEREO
(PL II OFF)
• Wenn einer der Dolby Pro Logic II Modi aktiviert ist, leuchtet die
-Anzeige im Display auf.
PL II.
PL
PLII MATRIX
PRO LOGIC
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Digitaler
Mehrkanal-
Surround
PLII MUSIC PLII MOVIE
Pro Logic II deaktiviert
: Möglich ×: Nicht möglich
PLII MATRIX PRO LOGIC
(STEREO)
Analog × ‡‡‡‡‡
Linear PCM × ‡‡‡‡‡
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Digital
2-kanal
Dolby
Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Mehrkanal
ЧЧЧЧЧ
× * * * * *
× * * * * *
ЧЧЧЧЧ
DTS 2 ch ЧЧЧЧЧ
MP3 × ‡‡‡‡‡
* Einige Disks verfügen über
einen festen Surround-Modus, der nicht angepasst werden kann.
18
Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD, DVD-R, DVD-RW, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD (CD), CD-R und CD-RW.
• Dieses System kann ebenfalls MP3 und JPEG-Dateien wiedergeben, die auf CD-Rs und CD-RWs gespeichert wurden. Weitergehende Informationen über MP3 erhalten, zu Informationen über JPEG siehe „MP3/JPEG—Einführung“ auf Seite 28.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk- Symbol
Typ (Logo)
DVD
Video
Video
CD
Super Video
CD
Farbsystem Ländercode*
2
ALL
PAL
Wenn „ “ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie eine Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der aktuellen
Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD (CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden können. (Siehe Beispiel 1). Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein. Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen Tracks. (Siehe Beispiel 2). In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein). Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)­Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen. (Bei der Bedienung von VCD/SVCD über das Menü kann es vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und Track­Suche nicht funktionieren).
Bsp. 1: DVD-Disk
“ angezeigt wird.
Deutsch
Audio
CD
Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu
Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Im DVD-R/RW-Format aufgenommene DVD VIDEO können abgespielt werden. Möglicherweise können jedoch einige Disks aufgrund der Diskeigenschaften oder der Aufnahmebedingungen nicht abgespielt werden. Beachten Sie, dass nicht vollständig aufgenommene Disks nicht abgespielt werden können.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I, (CD-I
Ready), Photo-CD, SACD, usw. Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode eine „2“ enthält.
Beispiele:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Bsp. 2: VCD/SVCD/CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs (mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs wiedergeben, wenn sie als VCD/SVCD-Format, Audio-CD, MP3­Format und JPEG-Format (siehe Seite 28) erstellt wurden. Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt wird, erscheint „REGION ERR“ im Fernseher und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im Setup­Menü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 39 bis 41).
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
19
Disk-Wiedergabe
DVD 01/05 004/030 0:00:28 1/1
CD 01/12 LR OFF 0:00:28
Deutsch
Die im vorliegenden Abschnitt „Disk-Wiedergabe“ beschriebenen Vorgänge können nur über die Fernbedienung ausgeführt werden.
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
9
DVD FM/AM
TOP MENU
0
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
3/2/5/
PTY
ENTER
PTY
ENTER
ON SCREEN
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDI O
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Verwenden der Bildschirm
-Menüleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie über die Bildschirm­Menüleiste die nachstehenden Informationen abrufen sowie weitere Funktionen ausführen.
7 Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
• Bei jeder Betätigung der Taste schaltet der Fernsehbildschirm zur nächsten Bildschirm­Menüleistenanzeige.
• DVD
DVD EN 1/3 DE 02/17 OFF
D
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
• SVCD
SVCD
SVCD
01/01 OFF 0:00:28
LR
1/2
ON SCREEN
1/4
• Informationen zur Grundlegenden Bedienung wie z.B. dem Einlegen von Disks, dem Starten der Wiedergabe und den Wechsel zu anderen Kapiteln/Spuren finden Sie unter „Disk­Grundfunktionen“ auf Seite 10 – 12.
gibt an, welche Disk-Typen für die im jeweiligen
Abschnitt erläuterten Vorgänge geeignet sind.
Bestimmte Disks enthalten verschiedene Audio-Sprachen, Untertitel und Kamerawinkelfunktionen. Wenn Sie auf einer Disk oder deren Verpackung eines der folgenden Zeichen finden, sind die entsprechenden Funktionen für die Disk verfügbar.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
3
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl
3
im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele
3
Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk gespeichert sind.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
• VCD/CD
*
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
* Bei der Wiedergabe von VCDs wird
Hinweise:
Die DVD und SVCD-Bildschirm-Menüleiste umfasst zwei Seiten. Um weiterzublättern, können Sie auch wiederholt 3 drücken, anstatt die ON SCREEN-Taste zu drücken.
VCD
angezeigt.
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste einsehen.
20
Inhalt des On-Screen-Balkens
DVD
SVCD
VCD CD
: Disktyp-Symbol
: Titel-Symbol
Zeigt den aktuellen Titel und die Gesamtzahl von Titeln auf der Disk an.
: Kapitel-Symbol
Zeigt das aktuelle Kapitel und die Gesamtzahl von Kapiteln auf der Disk an.
: Track-Symbol
Zeigt den aktuellen Track und die Gesamtzahl der Tracks auf der Disk an.
: Zeit-Symbol
Zeigt die abgelaufene bzw. verbleibende Wiedergabezeit an. Siehe Seite 23.
: Mehrfach-Betrachtungswinkel-Symbol
Zeigt den aktuellen Winkel und die Gesamtanzahl von Winkelansichten in der Szene an. Siehe Seite 23.
: Audio-Sprachen-Symbol
Zeigt die aktuelle Audio-Sprache und die Gesamtanzahl von Sprachen im aktuellen Kapitel bzw. im aktuellen Track an. Siehe Seite 22.
7 Grundlegende Bedienung über die Bildschirm-
Menüleiste
Detaillierte Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Bsp.: Auswählen von „
Wiederholungsmodus bei der DVD-Wiedergabe.
1
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm wird folgende Bildschirm-Menüleiste angezeigt.
DVD 01/05 004/030 0:00:28 1/1
2
Drücken Sie wiederholt 3/2 um „
Wenn Sie die Option ausgewählt haben, ändert sich die Farbe des Symbols.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt
DVD EN 1/3 DE 02/17 OFF
OFF“ auszuwählen.
die Anzeige zum nächsten Symbol.
TITL (Repeat Titel)“ als
ON SCREEN
ENTER
D
Deutsch
D
: Sound-Signal-Symbol (Beispiel: Dolby Digital)
Bei den Sound-Signalen Dolby Digital und DTS wird das Sound­Signal-Symbol angezeigt.
: Untertitelsprachen-Symbol
Zeigt die aktuelle Untertitelsprache und die Gesamtanzahl von Sprachen im aktuellen Kapitel oder im aktuellen Track an. Siehe Seite 22.
: Sound-Kanal-Symbol
Zeigt den aktuellen Audio-Ausgabe-Kanal an. Siehe Seite 23.
: Repeat-Modus-Symbol
Zeigt den aktuellen Wiederholungsmodus an. Siehe Seite 26.
3
Drücken Sie wiederholt 5/ um die gewünschte Option auszuwählen.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige zur nächsten Option.
DVD EN 1/3 DE 02/17 TITL
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Die Einstellung wechselt.
5
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird ausgeblendet.
D
ENTER
ENTER
ON SCREEN
21
Disk-Wiedergabe
DVD DE 02/17EN 1/3 OFF
EN 1/3
FR 2/3
ES 3/3
D
Deutsch
TOP MENU
TIME
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
PTY
AUDIO
SLOW RETURN PL
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
MENU
3/2/5/
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Audio-Sprachen—Englisch
(EN), Französisch (FR) und Spanisch (ES).
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
ENTER
Die Einstellung wechselt.
5
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird ausgeblendet.
ON SCREEN
Hinweise:
Die Sprachbezeichnungen werden bei der Wiedergabe von SVCDs nicht angezeigt.
Ändern der DVD-Audio-Sprache mit einem Tastendruck
Drücken Sie die Taste AUDIO.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt zur nächsten Sprache:
AUDIO: 2/3 AC-3 5.1 FR
AUDIO: 3/3 AC-3 5.1 ES
AUDIO
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD/SVCD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe voreinstellen (Nur für DVD). (Siehe Seite 39).
1
Drücken Sie ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm wird folgende Bildschirm-Menüleiste angezeigt.
2
Drücken Sie wiederholt 3/2 um „
“ auszuwählen.
Wenn Sie die Option ausgewählt haben,
ON SCREEN
ENTER
ändert sich die Farbe des Symbols.
3
Drücken Sie wiederholt 5/ um die gewünschte Sprache auszuwählen.
ENTER
AUDIO: 1/3 AC-3 5.1 EN
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Audio-Sprachen—Englisch
(EN), Französisch (FR) und Spanisch (ES).
Auswählen der Untertitel
Bei der Wiedergabe von DVDs mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie festlegen, welche Untertitel auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden.
• Sie können festlegen, dass Ihre bevorzugte Untertitelsprache zuerst angezeigt wird. (Siehe Seite 39).
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Fernsehbildschirm wird kuz die Bildschirm­Menüleiste angezeigt.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt ändert sich die Sprache wie folgt:
UNTERTITEL 01/03 EN UNTERTITEL 02/03 FR
UNTERTITEL 03/03 ESUNTERTITEL OFF
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Optionen—Englisch (EN),
Französisch (FR), Spanisch (ES) und „OFF“.
SUBTITLE
22
Hinweise:
Sie können die Untertitelsprache auch über die Bildschirm-Menüleiste ändern.
Auswählen des Wiedergabekanals
Anzeigen der Restzeit
Deutsch
Bei der Wiedergabe von Karaoke-VCDs/SVCDs oder -CDs können Sie den aktiven Kanal auswählen.
Drücken Sie wiederholt AUDIO.
AUDIO
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Sound-Modus wie folgt:
MONO LINKS
MONO RECHTS
STEREO
MONO LINKS: Wählen Sie diese Option, um den linken
Kanal zu aktivieren.
MONO RECHTS: Wählen Sie diese Option, um den rechten
Kanal zu aktivieren.
STEREO: Wählen Sie diese Option, um beide Kanäle
zu aktivieren.
Denken Sie daran, nach der Wiedergabe von Karaoke-VCDs/ SVCDs oder -CDs oder sonstiger Aktivierung der Option
„MONO LINKS“ bzw. „MONO RECHTS“ daran, den „STEREO“-Modus wieder zu aktivieren.
Hinweise:
• Sie können auch den Wiedergabekanal mit dem On-Screen-Balken
ändern.
• Diese Funktion arbeitet nicht bei einer DTS-CD, obwohl die
Modusanzeige erscheint und aktiv ist.
Auswählen der Ansichten aus verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene Kameraansichten enthält, erscheint das Symbol
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Ansichtswinkel.
auf dem Bildschirm.
ANGLE
1/3 2/3
3/3
Während der Wiedergabe einer disk können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste TIME.
Der On-Screen-Balken und die aktuelle Spielzeitanzeige erscheinen im Fernsehbildschirm.
CHOICE/TIME
• Bei jeder Betätigung wechselt die Bildschirmanzeige zum nächsten Eintrag:
Für DVD
KAPITEL ABGELAUFEN
TITEL VERBLEIBEND
TITEL ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit für den aktuellen Titel anzuzeigen.
TITEL VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit für den aktuellen Titel anzuzeigen.
KAPITEL ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit für das aktuelle Kapitel anzuzeigen.
KAPITEL VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit für das aktuelle Kapitel anzuzeigen.
KAPITEL VERBLEIBEND
TITEL ABGELAUFEN
Für VCD/SVCD/CD
TRACK ABGELAUFEN
GESAMT VERBLEIBEND
TRACK ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit für den aktuellen Track anzuzeigen.
TRACK VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit für den aktuelle Track anzuzeigen.
GESAMT ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Gesamtwiedergabezeit für die aktuelle Disk anzuzeigen.
GESAMT VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende
Gesamtwiedergabezeit für die aktuelle Disk anzuzeigen.
TRACK VERBLEIBEND
GESAMT ABGELAUFEN
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweise:
• Sie können auch den Sichtwinkel mit dem On-Screen-Balken ändern.
• Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln angezeigt:
1/3
2/3
3/3
• Wenn nicht angezeigt wird, können Sie den Betrachtungswinkel in dem Kapitel nicht ändern. Dies gilt auch, wenn die Bildschirm­Menüleiste das Symbol für die Mehrfach-Betrachtungswinkel anzeigt (die Bildschirm-Menüleiste zeigt die Anzahl der Betrachtungswinkel im aktuellen Titel und nicht Kapitel an).
23
Disk-Wiedergabe
Deutsch
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
TOP
TOP MENU
3/8
MENU
CHOICE/TIME
PTY
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
¢/4
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RETURN
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Wiedergabe über das Disk-Menü
Für DVD
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur DVD, wenn Sie das DVD-
Menü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
ON SCREEN
Zifferntasten
MENU
3/2/5/
ENTER
¡/1
Für VCD/SVCD
Bestimmte VCDs und SVCDs verfügen über interaktive Menüs oder Inhaltssuchfunktionen. Mithilfe der PBC-Funktion (Play Back Control) können Sie VCDs/SVCDs über diese Menüs steuern. Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD/SVCD starten, die PBC­Funktion unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt).
• Manche VCDs oder SVCDs mit PBC-Funktion zeigen nicht automatisch Menüs. Das liegt an ihren Disk-Strukturen.
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. Siehe „Bedienschema für PBC-Funktionen“ unten.
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die Zifferntasten drücken.
• Wenn Sie die Taste „3 “ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie die Taste ¢.
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie die Taste 4.
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren: 1 Drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Drücken Sie die Zifferntasten zum Wählen eines Titels, und
drücken Sie ENTER. Die normale Wiedergabe des Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der
MENU
Taste MENU auf der Fernbedienung aktivieren/ deaktivieren. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Bedienschema für PBC­Funktionen
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste MENU oder TOP MENU.
Das Menü oder die Titelliste wird auf dem Bildschirm angezeigt. Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach Beginn der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten 3/2/5/ und ENTER den gewünschten Eintrag im Menü oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten Eintrags wird gestartet.
• Bei einigen DVDs können Sie die nummerierten Einträge in der Liste auch über die Zifferntasten auswählen.
24
TOP MENU
ENTER
MENU
Hinweise:
Während Sie eine VCD/SVCD über das Menü steuern, sind einige der Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Direktes Aufrufen eines bestimmten Abschnitts
Sie können direkt zu einem anderen Titel, Kapitel, Track oder einem bestimmten Abschnitt des Kapitels/Titels (DVD) oder der Disk (CD/ VCD/SVCD) gehen.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt.
2
Drücken Sie wiederholt 3/2
ON SCREEN
um eines der nachstehenden Symbole auszuwählen.
Für DVD
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Titel zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Kapitel zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zur nächsten Position zu
gelangen.
• Sie können die vergangene Kapitelzeit eingeben, wenn der On-Screen-Balken die vergangen/verbleibende Kapitelzeit anzeigt. Während die vergangen/verbleibende Titelzeit gezeigt wird, können Sie die vergangene Titelzeit eingeben. Zur Änderung der Zeitanzeige siehe “Anzeigen der Restzeit” auf Seite 23.
Für VCD/SVCD/CD
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Track zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zur nächsten Position zu
gelangen.
• Sie können nur die gesamte vergangen Zeit der Disk eingeben, auch wenn die vergangene/verbleibende Zeit des Tracks gezeigt wird.
3
Wählen Sie mit den Zifferntasten den gewünschten Titel, das gewünschte Kapitel oder den gewünschte Track
ENTER
1234
5678
MEMORY
90
CANCEL
bzw. Wiedergabezeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags wird gestartet.
Eingeben der Titel-, Kapitel- und Tracknummer
Wählen Sie die Titel-, Kapitel- oder Tracknummer mit den Zifferntasten aus, und drücken Sie anschließend ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
• Zur Auswahl der Nummer 5 drücken Sie 5.
• Zur Auswahl der Nummer 12 drücken Sie zunächst 1, danach 2.
• Zur Auswahl der Nummer 22 drücken Sie zunächst 2, danach 2. Die Wiedergabe beginnt 3 Sekunden nach der Eingabe
automatisch, ohne dass die ENTER-Taste gedrückt wird.
Eingeben der Wiedergabezeit
Geben Sie die Wiedergabezeit mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie anschließend ENTER, um die Wiedergabe vom ausgewählten Zeitpunkt an zu starten.
• Zur Eingabe des Werts „00:45:23“ drücken Sie nacheinander 4, 5, 2, und 3.
• Zur Eingabe des Werts „01:23:45“ drücken Sie nacheinander 1, 2, 3, 4 und 5.
• Um Fehleingaben zu verwerfen, drücken Sie die Taste CANCEL. Durch Betätigen dieser Taste wird jeweils der letzte Wert gelöscht.
Die Wiedergabe beginnt 3 Sekunden nach der Eingabe automatisch, ohne dass die ENTER-Taste gedrückt wird.
Hinweise:
In Schritt 3 können Sie gewünschte Titel, Kapitel oder Track auch durch Verwendung von
Sie können direkt zu einem anderen Track gehen, indem Sie einfach die entsprechenden Zifferntasten drücken, und dann ENTER, während Sie eine CD/VCD/SVCD abspielen (Sie können Schritt 1 und 2 überspringen).
Manche DVDs weisen die Eingabe der Spielzeit ab. Das liegt an ihren Disk-Strukturen, und ist keine Fehlfunktion.
5/
auswählen.
Suchen nach einen bestimmten Punkt
Bei der Wiedergabe von Disks können Sie nach bestimmten Stellen suchen (Variable Speed Forward/Reverse Search).
• Bei der Vorwärts/Rückwärts-Schnellsuche ist kein Sound zu hören
(außer bei der CD-Suche mit doppelter Geschwindigkeit).
• Normale Wiedergabe beginnt automatisch, wenn die Wiedergabe
zum nächsten oder vorherigen Titel/Track weitergeht.
Wiedergabe des Kapitels/des Tracks mit erhöhter Geschwindigkeit ab (Vorwärts­Schnellsuche)
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe ¡.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der
Suchgeschwindigkeit auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
FF 2x
(Vorspulen)
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
FF 4x
FF 8x
FF 32x
Umkehren der Wiedergaberichtung des Kapitels/des Tracks (Rückwärts-Schnellsuche)
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe
1.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der
Suchgeschwindigkeit auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
FR 2x
(Rückspulen)
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
FR 4x
FR 8x
FR 32x
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Hinweise:
Die angezeigte Suchgeschwindigkeit ist ein Annäherungswert.
25
Deutsch
Disk-Wiedergabe
WIEDERHOLUNG:ALLES
WIEDERHOLUNG:AUS
WIEDERHOLUNG:EINS
(REPT TRACK)* (REPT DISC)*
(REPEAT OFF)*
Deutsch
3/8
SLOW
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
3/2/5/
ENTER
ON SCREEN
STEP
ZOOM
REPEAT
Für VCD/SVCD/CD
* anzeige auf dem Display
WIEDERHOLUNG:EINS: Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLUNG:ALLES: Alle disk werden wiederholt. WIEDERHOLUNG:AUS: Die Wiedergabewiederholung
ist deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
Beenden der Wiederholungsfunktion
Drücken Sie wiederholt REPEAT um „WIEDERHOLUNG:AUS“ auszuwählen.
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln
durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
Wiederholen der Wiedergabe
Die A–B-Wiederholung ist nur bei Wiedergabe von VCDs mit der PBC-Funktion möglich.
7 Wiedergabewiederholung
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie wiederholt REPEAT um den Wiederholungsmodus auszuwählen.
Der Wiederholungsmodus wird auf dem Fernsehbildschirm und dem Display angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:
Für DVD
KAPITEL:WDHLG EIN
(REPT CHAPT)* (REPT TITLE)*
WIEDERHOLUNG:AUS
(REPEAT OFF)*
* anzeige auf dem Display
KAPITEL:WDHLG EIN: Das aktuelle Kapitel wird
TITEL:WDHLG EIN: Der aktuelle Titel wird wiederholt. WIEDERHOLUNG:AUS: Die Wiedergabewiederholung wird
TITEL:WDHLG EIN
wiederholt.
deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
FM MOD
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt.
2
Drücken Sie 3/2 um in der Bildschirm-Menüleiste das Symbol „
“ für den
ENTER
Wiederholungs-Modus auszuwählen.
3
Drücken Sie wiederholt 5/ um „
4
Drücken Sie ENTER um den
A-“ auszuwählen.
ENTER
Startpunkt auszuwählen.
Auf dem Display wird „REPEAT A–“ angezeigt. Auf der Bildschirm-Menüleiste wechselt die Anzeige von „
A–?“.
zu „
5
Drücken Sie erneut ENTER um den Endpunkt auszuwählen.
Auf dem Display ändert sich „REPEAT A–“ in „REPEAT A–B“. Auf der Bildschirm-Menüleiste wechselt die Anzeige von
A–?“ zu „ A–B“ und die Wiedergabe beginnt.
„ Die Einheit sucht automatisch den Punkt A und startet die Wiedergabe zwischen A und B.
ON SCREEN
ENTER
A–“
ENTER
26
Beenden der A–B-Wiederholung
+
ZOOM-POSITION AUSWÄHLEN
Drücken Sie in Schritt 5/ um „ AUS“ 3 und bestätigen Sie mit ENTER.
„REPEAT A–B“ verschwindet aus dem Display und „WIEDERHOLUNG:AUS“ erscheint im TV-Bildschirm.
Bei einigen DVDs kann die A–B-Wiederholung selbst innerhalb eines einzelnen Titels nicht durchgeführt werden. Dies liegt am Aufbau der DVD und ist keine Fehlfunktion des Geräts.
7 Zeitlupe
Die Zeitlupe ist bei der Wiedergabe von DVDs, VCDs oder SVCDs verfügbar.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe wiederholt SLOW.
• Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
SLOW
RDS
Für DVD:
SF (Zeitlupe vorwärts) 1/2 SF 1/4 SF 1/8
Deutsch
Besondere Wiedergabefunktionen
7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe
Sie können den Film um Einzelbilder weiterschalten.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie während der Wiedergabe STEP.
Die Wiedergabe wird angehalten, und auf dem Fernsehbildschirm wird „STUFE“ angezeigt.
STUFE
2
Drücken Sie mehrfach hintereinander STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die einzelnen Bilder der Reihe nach angezeigt.
STEP
STEP
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
SR (Zeitlupe rückwärts) 1/2SR 1/4SR 1/8
Für SVCD/VCD:
SF (Zeitlupe vorwärts) 1/2 SF 1/4
WIEDERGABE (normale Wiedergabe)
Hinweise:
Die Rückwärts-Zeitlupe ist für SVCDs/VCDs nicht verfügbar.
SF 1/6
7 Zoom
Die Zoom-Funktion ist bei der Wiedergabe von DVDs, VCDs oder SVCDs verfügbar.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste ZOOM.
Auf dem Fernsehbildschirm werden die Zoom-Anzeige und „ZOOM-POSITION AUSWÄHLEN“ angezeigt.
ZOOM-Position
ZOOM
STUFE STUFE STUFE STUFE STUFE STUFE
So aktivieren Sie wieder die normale Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3 /8.
2
Drücken Sie die Taste 3/2/5/ um in den gewünschten Bereich zu wechseln.
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Vergrößerung wie folgt:
ZOOM x1.5
ZOOM x2
+
• Mit 3/2/5/ können Sie den Vergrößerungsbereich verschieben.
Beenden des ZOOM
Drücken Sie erneut die Taste ZOOM.
Hinweise:
Sie können ein JPEG-Bild nicht zoomen.
ZOOM x2
ZOOM x1.5
ZOOM x3
ZOOM AUS
ENTER
ENTER
27
MP3/JPEG-Einführung
Das System umfasst einen MP3- und einen JPEG-Dekoder. Sie
Deutsch
können auf CD-Rs und CD-RWs überspielte MP3- und JPEG­Dateien wiedergeben.
• Beachten Sie, dass in den Hinweisen zu den MP3-Dateien „Dateien“ und „Tracks“ gleichbedeutend verwendet werden.
Hinweise:
Das System kann auch Disks wiedergeben, die sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien enthalten.
Was ist MP3?
MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (oder MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10 (128 Kbps*). Durch Verwendung des MP3-Formats kann auf eine CD-R oder CD-RW ein 10 Mal höheres Datenvolumen als auf eine normale CD aufgenommen werden. * Die Bitrate ist die durchschnittliche Anzahl an Bit, die für eine
Sekunde von Audiodaten benötigt wird. Als Maßeinheit werden Kbps verwendet (1000 Bit pro Sekunde). Um eine bessere Audioqualität zu erzielen, wählen Sie eine höhere Bitrate. Zum Codieren (Aufzeichnen) wird meist eine Bitrate von 128 Kbps verwendet.
MP3-Dateikompatibilität
• Das System kann nur MP3-Dateien lesen, die mit einem mit ISO 9660 Stufe 1 und Stufe 2 oder Joliet-kompatiblen Verfahren aufgenommen wurden.
• Das System kann nur MP3-Dateien mit der Erweiterung „.mp3“ lesen oder wiedergeben.
Verzeichnisstruktur auf einer Disk—Wie werden MP3-Dateien aufgezeichnet und wiedergegeben?
„MP3-Dateien (Tracks)“ können in „Verzeichnissen (oder Ordnern)“ (PC-Terminologie) gespeichert werden. Während der Aufnahme können Dateien und Verzeichnisse in einem hierarchischen Dateisystem angeordnet werden, die der Verzeichnishierarchie von Computerdaten ähnlich ist. Das „Stammverzeichnis“ ist vergleichbar mit dem Stamm eines Baums. Jede Datei und jedes Verzeichnis ist mit dem Stamm verbunden. Gemäß ISO 9660 beträgt die maximale Verzeichnistiefe, die sogenannte „Hierarchie“—300 (einschließlich des Stammverzeichnisses) höchstens acht Ebenen. Die Wiedergabereihenfolge und die Reihenfolge, in der auf eine Disk aufgezeichnete MP3-Dateien sowie Verzeichnisse gesucht werden, ist abhängig von der Anwendung, mit der diese aufgezeichnet (oder codiert) wurden. Daher kann sich die Wiedergabereihenfolge von der ursprünglich während der Aufnahme der Ordner/Verzeichnisse und Dateien vorgesehenen Reihenfolge unterscheiden.
Hinweis zu MP3-Disks
Bei MP3-Disks (entweder CD-R oder CD-RW) wird eine längere Zeit zum Auslesen der Daten benötigt (abhängig von der Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
Was ist JPEG?
Ein Standbild Datenkompressions-System, vorgeschlagen von der Joint Photographic Expert Group, das bei einem geringen Verlust von Bildqualität ein hohes Datenkompressionsverhältnis bietet.
Disc-Struktur
Auf einer JPEG-Disc wird jedes Standbild (Material) als Datei aufgenommen. Dateien werden normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner können auch andere Ordner enthalten und so hierarchische Ordner-Ebenen schaffen.
• Maximal 5 000 Bilder können auf einer CD gespeichert werden.
• Wenn andere Dateiarten als JPEG-Dateien in einem Ordner sind, werden auch diese zu der Gesamtanzahl von 5 000 gezählt.
HINWEISE für JPEG-Discs
• JPEG-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) benötigen eine längere Zugriffszeit. (Ist unterschiedlich, je nach Komplexität der Verzeichnis-/Datei-Konfiguration).
• Wählen Sie beim Erstellen von JPEG-Dateien als Disk-Format ISO 9660 Stufe 1, Stufe 2 oder Joliet.
• Dieses System unterstützt „Multi-Session“ Discs (bis zu 99 Sitzungen.)
• Dieses System kann keine „Packet Write“ Discs abspielen.
• Das System kann nur JPEG-Dateien mit der Erweiterung „.jpg“ lesen oder wiedergeben.
• Einige JPEG-Discs können auf Grund ihrer Disc-Eigenschaften und Aufnahmebedingungen nicht abgespielt werden.
Detaillierte Informationen zur Wiedergabe von Disks finden Sie unter „Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD“ auf Seite
19.
Wiedergabeinformationen im Display
L R
MP3
JPEG
SW
L R
SW
L R
SW
L R
SW
Dateiname
Datei-Nr.
Datei-Nr.
Dateiname
Abgelaufene
Spielzeit
Fest auf „0: 00: 00“
eingestellt
28
MENU
MENU
NEWS/INFO
MP3/JPEG-Wiedergabe
TIME
7
¢/4
PTY
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ENTER
ON SCREEN
/
DOWN - TUNING - UP
FM MODE
PTY
STEP
REPEAT
ENTER
ON SCREEN
Starten der Wiedergabe
Es wird empfohlen, vor der Wiedergabe von MP3- oder JPEG­Dateien das TV-Gerät einzuschalten.
Einlegen von Disks.
Sobald die Disk erkannt wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
• Die auf Disk aufgezeichneten Inhalte werden im Fernsehbildschirm gezeigt, während eine MP3-Datei abgespielt wird.
• JPEG-Dateien (mit Standbildern) werden gemeinsam mit der Bildschirm-Menüleiste nacheinander auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
• Drücken Sie ON SCREEN um den Bildschirm-Menüleiste abzurufen.
Bildschirm-Menüleiste
0002/0003 OFF0:00:28
3/8
Vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Beim Abspielen von JPEG-Dateien verbleibt das letzte Bild auf dem Bildschirm.
Drücken Sie erneut die Taste 3/8 oder ENTER, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7.
• Beim Stoppen der Wiedergabe von JPEG-Dateien wird das letzte Bild ausgeblendet, und die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt.
Entfernen der Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach wird geöffnet.
Um das CD-Fach wieder zu schließen, drücken Sie erneut 0.
Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie auf dem Fernsehbildschirm folgende Informationen abrufen.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
• Bei jeder Betätigung der Taste wird auf dem Fernsehbildschirm folgende Bildschirm-Menüleiste angezeigt.
Die Bildschirm-Menüleiste
1 2 3
0001/0003 OFF0:00:28
ON SCREEN
Deutsch
Bildschirmanzeige
ROOT ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
AAA ALFA01 BRAVO02 CHINA03 4
0 1 2 3
Hinweise:
• Wenn die eingelegte Disk in einem nicht abspielbaren Format bespielt ist, erscheint „WRONG DISC“ im Display. Siehe auch unter „Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD“ auf Seite 19.
• Die Bildgröße von JPEG-Dateien wird automatisch an den Fernsehbildschirm angepasst.
• Sie können ein JPEG-Bild nicht zoomen.
Wechseln zu einer anderen Datei
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe ¢ oder 4
¢: Zum Anfang der nächsten Datei springen.
4: Zum Anfang der aktuellen oder vorherigen
Datei springen.
Hinweise:
Wenn Sie bei der Wiedergabe zu einer anderen Datei wechseln, kann das Einlesen der Daten einen Moment dauern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Die Dauer des Vorgangs hängt von der Anzahl und dem Typ der Dateien im jeweiligen Ordner ab.
1: Aktuelle Datei und Gesamtanzahl der Elemente
im aktuellen Ordner
• Bsp.: Die erste von drei Dateien im aktuellen Ordner wird wiedergegeben.
2: Zeitanzeige
Bei jedem Drücken auf TIME während der Wiedergabe von MP3-Dateien wird zwischen Anzeige der vergangenen Spielzeit und der Restzeit der aktuellen Datei umgeschaltet. Bei der Wiedergabe von JPEG-Dateien steht der Wert auf „0:00:00“.
3: Wiederholungsmodus-Anzeige
Der aktuelle Wiederholungsmodus wird angezeigt. Die Anzeigen ändern sich wie folgt:
TRACK DIR
WIEDERHOLUNG:DIRWIEDERHOLUNG:TRACK
OFF
WIEDERHOLUNG:DISCWIEDERHOLUNG:AUS
Detaillierte Informationen zu den einzelnen Wiederholungsmodi finden Sie unter „Wiederholung der Wiedergabe“ auf Seite 31.
DISC
29
MP3/JPEG-Wiedergabe
Deutsch
Zifferntasten
3/2/5/
ENTER
Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
MENU
REPEAT
Die Bildschirm-Menüleiste
1
2
0001/0003 OFF0:00:28
.. ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
7
AAA ANT01 BULL02 COOT03 DOG04 ELEPHANT05 FOX06
0 1 2 3 4 5 6 7
1 : Spalte „Ordner“
• Bsp.: Die aktuelle Ebene enthält vier Ordner: ALPHA,
BETA, GAMMA und DELTA.
2 : Aktueller Ordner
Der Name des aktuellen Ordners wird hervorgehoben.
3 : Spalte „Inhalt“
In dieser Spalte wird der Inhalt des aktuellen Ordners angezeigt.
• Bsp.: Im aktuellen Ordner befinden sich ein weiterer Ordner und 6 Dateien*.
* In der Spalte können maximal 7 Ordner- bzw. Dateinamen
gleichzeitig angezeigt werden. Um den Bildlauf zu aktivieren, verwenden Sie die Tasten ∞/5.
4 : Übergeordnete Zellen
Um zum übergeordneten Ordner zurückzugelangen, wählen Sie die oberste Zelle der Spalte mit dem jeweiligen Eintrag aus.
5 : Aktuelle Datei (Bsp.: MP3-Datei)
Der Name der aktuellen Datei wird hervorgehoben.
6 : Elementnummer
Verwenden Sie diese Nummer zur Auswahl von bestimmten Dateien oder Ordnern mit den Zifferntasten.
7 : Elementtypanzeige
Der Elementtyp wird angezeigt (Ordner, MP3-Datei oder JPEG-Datei).
3
4
5
6
Bei angehaltener Wiedergabe können Sie in der Bildschirm­Menüleiste die wiederzugebende Datei auswählen.
Hinweise:
Auf dem Fernsehbildschirm werden nur die ersten 11 Buchstaben des Datei- oder Ordnernamens angezeigt.
Die Dateinamenerweiterung—„.mp3 und .jpg“—wird nicht angezeigt.
NUR auf der Fernbedienung:
Taste
ENTER
3/2/5/
Funktion
Wiedergabe starten oder Ordner öffnen.
Datei oder Ordner auswählen.
Starten der Wiedergabe der ausgewählten Datei
Drücken Sie die Taste 3/2/5/∞, um die Datei auszuwählen, und bestätigen Sie mit ENTER.
Das System startet die Wiedergabe der ausgewählten Datei.
ENTER
30
Direkte Auswahl bestimmter Ordner/Dateien
Durchsuchen von Bildern im aktuellen Ordner
Deutsch
Sie können direkt zu Dateien oder Ordnern wechseln, die sich im aktuellen Ordner befinden.
NUR auf der Fernbedienung:
Geben Sie mit den Ziffertasten die Elementnummer der bzw. des gewünschten Datei oder Ordners ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
Das System startet die Wiedergabe der ausgewählten Datei.
0001/0003 OFF0:00:28
.. ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
AAA ANT01 BULL02 COOT03 DOG04 ELEPHANT05 FOX06
• Zur Auswahl der Nummer 5 drücken Sie 5, und bestätigen Sie mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 10
0
Elementnummern
1 2 3 4 5 6 7
1234
5678
drücken Sie zunächst 1, danach 0, und bestätigen Sie mit ENTER.
90
• Zur Auswahl der Nummer 23 drücken Sie zunächst 2, danach 3, und bestätigen Sie mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 123 drücken Sie zunächst 1, danach 2, danach 3, und bestätigen Sie mit ENTER.
Hinweise:
Wenn Sie die Elementnummer eines Ordners auswählen, wird dessen Inhalt in der Spalte „Inhalt“ angezeigt.
Wiederholung der Wiedergabe
Bei der Wiedergabe von MP3- und JPEG-Dateien ist die A–B­Wiederholung nicht verfügbar. Sie können lediglich die normale Wiederholungsfunktion verwenden.
Sie können die Bilder im aktuellen Ordner im Miniaturformat durchsuchen.
NUR JPEG-Datei:
1
Drücken Sie die Taste MENU.
MENU
Die JPEG-Dateien im aktuellen Ordner werden in neun Miniaturfenstern angezeigt.
Ausgewähltes Bild
Wählen, um zur vorherigen Seite (4) oder zur nächsten Seite (¢) zu gehen.
2
Drücken Sie die Taste 3/2/5/∞, um das gewünschte Bild
ENTER
auszuwählen, und bestätigen Sie mit ENTER.
Das System startet die normale Wiedergabe der ausgewählten Datei.
Hinweise:
Welche Bilder in den Fenstern zuerst angezeigt werden, richtet sich danach, welches Bild zum Zeitpunkt des Drückens der MENU-Taste wiedergegeben wurde.
Es kann einen Moment dauern, bis die Bilder in den Fenstern angezeigt werden. Die Dauer hängt von der Anzahl und der Größe der Elemente im aktuellen Ordner ab.
Wiederholen der Wiedergabe— Wiederholungsmodus
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie wiederholt REPEAT.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige des Wiederholungsmodus auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
WIEDERHOLUNG:DIRWIEDERHOLUNG:TRACK
WIEDERHOLUNG:DISCWIEDERHOLUNG:AUS
WIEDERHOLUNG:TRACK: Die aktuelle Datei wird
wiederholt. Bei der Wiedergabe von JPEG­Dateien steht das Bild still.
WIEDERHOLUNG:DIR: Die Dateien im aktuellen
Ordner werden wiederholt.
WIEDERHOLUNG:DISC: Alle Dateien auf der Disk
werden wiederholt.
WIEDERHOLUNG:AUS: Der Wiederholungsmodus
wird deaktiviert. (Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt).
Hinweise:
Sie können den Wiederholungsmodus über die Bildschirm-Menüleiste abrufen. Detaillierte Informationen finden Sie unter „Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste“ auf Seite 29.
REPEAT
FM MOD
Drehen und Kippen von Bildern
Bei der Wiedergabe von JPEG-Dateien können Sie Bilder kippen oder drehen.
NUR JPEG-Datei: Drücken Sie die Taste 3/2/5/∞.
Bei jeder Betätigung einer Taste dreht sich/kippt das Bild.
3: Bild um 90˚ im Uhrzeigersinn drehen. 2: Bild um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5: Bild vertikal kippen.: Bild horizontal kippen.
Bsp.: Ein Bild wenden
einmal drücken
5 einmal drücken
31
Tunerbedienung
Deutsch
FM/AM
¢/4
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDI O
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
MEMORY
TUNING
UP/DOWN
FM MODE
Manuelles Einstellen von Sendern
Auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Halten Sie TUNING UP oder DOWN
DOWN - TUNING - UP
gedrückt.
TUNING UP: Erhöht die Frequenz.
TUNING DOWN: Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
Auf der Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
DVD/CD DIGITAL IN
FM/AM
SOURCE
Informationen zu Tuner-Grundfunktionen finden Sie unter „Tuner-Grundfunktionen“ auf Seite 13.
FMAM
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“
AUX
im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET: Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
MANUAL: Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
3
Halten Sie ¢ oder 4 gedrückt.
¢ : Erhöht die Frequenz.
4 : Verringert die Frequenz.
Das System startet nun den Sendersuchlauf und hält diesen an, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Frequenz schrittweise.
Hinweise:
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, leuchtet im Display die Anzeige auf.
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus auch die Anzeige .
32
Speichern von Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde, kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
NUR auf der Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“).
ST
L R
SW
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit
2
Schritt
2
3
.
Drücken Sie die Taste MEMORY.
Die Speicherplatznummer wird im Display angezeigt und die Anzeige PRGM (Programm) zu blinken.
L R
SW
Speicherplatznummer
PRGM
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
TUNED
ST
MHz
MEMORY
TUNED
MHz
um eine Speicherplatznummer auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste gedrückt, um die Sender nacheinander abzurufen.
4
Drücken Sie die Taste MEMORY, um den
MEMORY
Sender zu speichern.
Die Anzeige PRGM erlischt und der Sender wird der ausgewählten Speicherplatznummer zugewiesen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis Sie alle gewünschten Sender gespeichert haben.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
FM/AM
auf FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie ¢ oder 4 wiederholt, bis der gewünschte Festsender im Display erscheint.
¢: Geht einen Speicherplatz vor.
4: Geht einen Speicherplatz zurück.
• Drücken Sie ¢ oder 4 und halten Sie die Taste gedrückt, um die Sender nacheinander abzurufen.
Auf der Frontplatte:
1
Drücken Sie mehrfach hintereinander
SOURCE
auf SOURCE, bis im Display das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
2
Drücken Sie die Taste 7 bis „PRESET“ im Display erscheint.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt der Betriebsmodus der Tasten ¢ und 4 zwischen „PRESET“ und „MANUAL“.
PRESET : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
MANUAL : Verwenden Sie diesen Modus, um mit den
3
Drücken Sie ¢ oder 4
Tasten ¢ und 4 einen gespeicherten Sender auszuwählen.
Tasten ¢ und 4 die Frequenz manuell zu ändern.
wiederholt, bis der gewünschte Festsender im Display erscheint.
¢ : Geht einen Speicherplatz vor.
4 : Geht einen Speicherplatz zurück.
• Drücken Sie ¢ oder 4 und halten Sie die Taste gedrückt, um die Sender nacheinander abzurufen.
Auswählen des UKW-Empfangsmodus
Deutsch
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.
Wenn der aktuell eingestellte UKW-Sender nicht rauschfrei empfangen wird, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern, um den Empfang zu verbessern.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM MODE.
Die Anzeige Stereomodus wird deaktiviert.
Um den Stereomodus wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste FM MODE. Die Wiedergabe erfolgt wieder in Stereo.
Hinweise:
Vergewissern Sie sich beim Wechseln von Sendern, dass der UKW­Empfangsmodus auf Stereo gesetzt ist.
im Display erlischt und der
REPEAT
FM MODE
33
Tunerbedienung
Deutsch
RDS
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
NEWS/INFO
PTY 9/(
PTY SEARCH
Welche Informationen können RDS-Signale liefern?
Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt.
PS NAME (Sendername):
Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
RT (Radiotext):
Während des Suchlaufs wird „RT“ angezeigt und danach die vom Sender übertragene Textnachricht. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO RT“ im Display.
CT (Uhrzeit):
Während des Suchlaufs wird „CT“ angezeigt und danach das vom Sender übertragene Zeitsignal. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO CT“ im Display.
Frequenz:
Die Sendefrequenz ist kein RDS-Dienst.
NUR auf der Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist müssen Sie die Taste FM/AM drücken, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, drücken Sie die Taste RDS, um die RDS-Signale anzuzeigen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach drücken, ändern sich die angezeigten Informationen im Display folgendermaßen:
SLOW
RDS
Wenn die Fernbedienung nicht für die Tunerbedienung verwendet wird, funktionieren die Tasten für die RDS —Funktionen PTY 9 und (, NEWS/INFO und PTY SEARCH—nicht. Drücken Sie in diesem Fall die Taste FM/ AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für den Empfang von UKW-Sendern
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den eigentlichen. Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die ausgestrahlte Programmart übermitteln, z.B. Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet, leuchtet die Anzeige RDS im Display.
RDS-Anzeige
L R
SW
RDS TUNED
Dann wird im Display der Name des Senders angezeigt.
Hinweise:
RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung.
Wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht
ordnungsgemäß ausstrahlt oder das Signal zu schwach ist, funktioniert RDS möglicherweise nicht richtig.
ST
MHz
PS NAME RT
CTNormale Anzeige
(Frequenz)
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal die Taste PTY SEARCH. Der aktuelle
PTY-Code wird angezeigt. (Siehe Seite 35.)
• Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PTY“ im Display.
Angezeigte Buchstaben
Zur Anzeige der Signale für PS NAME, RT oder CT werden im Display folgenden Buchstaben verwendet.
• Es werden im Display nur Großbuchstaben angezeigt.
• Buchstaben mit Akzenten werden nicht angezeigt, d.h. „A“ kann für die Buchstaben „Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à und â“ stehen.
Hinweise:
Wenn sofort ein Sender wird, werden „PS NAME“, „RT“ und „CT“ nicht im Display angezeigt.
34
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden können (siehe Seite 33), indem der entsprechende PTY-Code eingegeben wird.
2
Drücken Sie die Taste PTY 9 oder ( PTY um das gewünschte Programm auszuwählen.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die angezeigten Informationen im Display folgendermaßen:
NEWS
INFO
Deutsch
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
• Der PTY-Suchlauf wird nur für gespeicherte Sender durchgeführt.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
NUR auf der Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie die Taste FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Wenn Sie einen UKW-Sender eingestellt haben, drücken Sie die Taste
PTY SEARCH
PTY SEARCH.
Der aktuelle PTY-Code erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste PTY 9 oder ( PTY, bis der
PTYPTY ENTER
gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes“ auf Seite 36.
3
Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH, während der im
PTY SEARCH
vorangegangenen Schritt ausgewählte PTY-Code noch im Display steht.
Das System durchsucht die gespeicherten UKW-Sender, beendet den Suchlauf, wenn die gewünschte Sendung gefunden wird und stellt diesen Sender ein.
So halten Sie den Suchlauf an
Drücken Sie erneut die Taste PTY SEARCH.
PTY SEARCH
E. OFF
NEWS: Nachrichten.
INFO: Programme, die im weitesten Sinne Hilfestellung leisten
sollen.
E. OFF: Die Suchfunktion wird abgebrochen.
Das System beginnt nach der Auswahl automatisch mit der Suche nach UKW-Sendern. Wenn der ausgewählte Sender erkannt wird, stellt sich das System darauf ein.
Hinweise:
Die Suchfunktion wird automatisch aufgehoben, wenn Sie die Quelle umschalten oder das Gerät ausschalten.
PTY-Codes
DOCUMENT
FOLK M (Musik)
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
NEWS
AFFAIRS
INFO (Informationen)
SPORT
EDUCATE (Bildung)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Umschalten zu einem ausgewählten Programm
Sie können einen UKW RDS Sender nach einer bestimmten Programmart durchsuchen.
NUR auf der Fernbedienung:
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie FM/AM, damit die Fernbedienung für die Tunerfunktionen verwendet werden kann.
1
Drücken Sie die Taste NEWS/INFO.
• Auf dem Display wird „E. SELECT“ angezeigt.
NEWS/INFO
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Musik)
VARIED
POP M (Musik)
ROCK M (Musik)
EASY M (Musik)
LIGHT M (Musik)
CLASSICS
35
Tunerbedienung
Beschreibung der PTY-Codes:
Deutsch
NEWS: Nachrichten. AFFAIRS: Programme zu aktuellen Themen aus den
Nachrichten; Debatten, Analysen.
INFO: Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen
Themen geben.
SPORT: Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport
befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme. DRAMA: Radiohörspiele und Serien. CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten nationaler und
regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. befassen.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaft und Technik. VARIED: Wortprogramme, wie z.B. Quizsendungen,
Ratespiele und Interviews.
POP M: Kommerzielle Popmusik. ROCK M: Rockmusik. EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-Listening-
Charakter.
LIGHT M: Instrumental-, Vocal- oder Chormusik. CLASSICS: Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw. OTHER M: Musik, die in keine anderen der Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. CHILDREN: Kinderprogramme. SOCIAL A: Programme mit den Themen Soziologie,
Geschichte, Geografie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt. PHONE IN: Programme, an denen Zuhörer per Telefon oder
über ein öffentliches Forum teilnehmen können.
TRAVEL: Reiseinformationen. LEISURE: Programme über Freizeitaktivitäten. JAZZ: Jazzmusik. COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt
oder die diese Tradition fortsetzt.
NATIONAL: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in
der Sprache dieses Landes.
OLDIES: Musik aus den sog. „goldenen Jahren“ der
Popmusik.
FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines
bestimmten Landes hat.
DOCUMENT: Programme, die Tatsachenberichte investigativ
präsentieren.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste definiert.
36
Einrichten der DVD-Vorwahlen
Sie können nur die Taste an der Fernbedienung für die Menü-Einrichtung verwenden.
AUDI OTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
3/2/5/
ENTER
9
DVD FM/AM
TOP MENU
PTY
0
TV CH
TV VOL
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
CHOICE
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Im Setup-Menü können Sie die beiden wichtigen Einstellungen vornehmen-System-Vorwahlen (EINSTELLUNG ALLGEMEINE) und DVD-Vowahlen (PRÄFERENZEN).
• Setup kann nur angezeigt werden, wenn keine Disk spielt. (Die DVD/CD muss als Quelle gewählt werden).
Einstellung der System-Vorwahlen
Sie können die System-Vorwahlen entsprechend Ihrer Verwendung und Ihren Betriebsbedingungen einstellen.
Im Allgemein-Einstellungen-Menü können Sie folgendes einstellen:
ALLGEMEINE SEITE
TV ANZEIGE
OSD SPRACH ENGLISCH
DRC
HAUPTSEITE
TV ANZEIGE: Wählen Sie die Bildschirmgröße für die
Wiedergabe von DVDs im 16:9-Format.
BREIT: Wählen Sie „BREIT“, wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 16:9 hat. (Stellen Sie Ihr Fernseher auf volle Bildschirmgröße ein).
4:3 LB: Wählen Sie „4:3 LB (Letter Box)“, wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe sehen Sie am oberen und unteren Rand schwarze Balken.
4:3 PS: Wählen Sie „4:3 PS (Pan Scan)“, wenn Ihr Bildschirm das Seitenverhältnis 4:3 hat. Bei der Wiedergabe eines Films im Wide Screen-Format werden keine schwarzen Balken angezeigt, die rechte und linke Seite des Bilds werden jedoch abgeschnitten.
OSD SPRACH (OSD sprach): Bestimmt die für die
Bildschirmanzeigen verwendete Sprache zur Bedienung des Geräts. (bsp. WIEDERGABE, STOPP, PAUSE usw). Sie können die folgenden Sprachen wählen: Englisch, Französish, Deutsch, Italienisch, Spanisch.
DRC (Dynamikumfang-Kompression): Sie können einen
kraftvollen Klang auch bei Nacht und niedriger Lautstärke genießen, wenn Sie den Klang mit Dolby Digital hören. Je höher der Regler eingestellt ist, desto tiefer wird der Effekt.
FRANZÖS. DEUTSCH ITALIEN. SPANISCH
Deutsch
37
Einrichten der DVD-Vorwahlen
Deutsch
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Zifferntasten
CHOICE
Grundlegende Verfahren zur Einstellung der System-Vorwahlen
Bsp.: Zur Wahl der Fernsehbild-Größe.
1
Drücken Sie die Taste CHOICE.
Die Hauptseite des Setup-Menüs erscheint im Fernsehbildschirm.
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5) zum Wählen (Markieren) von „EINSTELLUNG ALLGEMEINE“, und drücken Sie dann ENTER.
Die allgemeine Seite erscheint im Fernseherbild. Das Allgemeine-Einstellungen-Menü wird in der linken Spalte gezeigt, und das Untermenü für den gewählten (markierten) Gegenstand in der rechten Spalte.
Allgemeine-
Einstellungen-
Menü
Wählen, um zur Hauptseite zurückzuschalten.
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
FRANZÖS. DEUTSCH ITALIEN. SPANISCH
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
9
0
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
TOP MENU
CHOICE/TIME ON SCREEN
EINSTELLMENÜ - HAUPTZEITE
TV ANZEIGE
OSD SPRACH ENGLISCH
DRC
HAUPTSEITE
NEWS/INFO
PTY
EINSTELLUNG ALLGEMEINE
PRÄFERENZEN
EINSTELLUNG VERLASSEN
ENTER
PTY SEARCH
ALLGEMEINE SEITE
38
3/2/5/
ENTER
CHOICE/TIME
ENTER
Untermenü für gewählten Gegenstand
3
Drücken Sie 5/∞ zum Wählen (Markieren) des einzustellen
ENTER
gewünschten Menügegenstands.
Wählen Sie hier „TV ANZEIGE“ (Fernsehbild). Das Untermenü für „TV ANZEIGE“ erscheint rechts.
ALLGEMEINE SEITE
TV ANZEIGE
OSD SPRACH DRC
HAUPTSEITE
4
Drücken Sie die Taste 3.
BREIT 4:3 LB 4:3 PS
Die aktuelle Einstellung für das Untermenü wird hervorgehoben.
5
Drücken Sie die Taste 5/, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
6
Drücken Sie die Taste ENTER.
Die gewählte Einstellung wird hervorgehoben.
7
Drücken Sie 2 und wiederholen Sie Schritt
3
bis 6 zum Einstellen anderer Gegenstände.
Zum Zurückschalten zur Hauptseite
Drücken Sie die Taste 3 /2/5/∞, um „HAUPTSEITE“, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Löschen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste CHOICE.
Zum Einstellen der DRC (Dynamikumfang­Kompression)
1
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 von „Grundlegende Verfahren zur Einstellung der System-Vorwahlen“, um „DRC“ zu wählen (Markieren).
Die DRC-Einstellmarkierung erscheint in der achten Spalte.
ALLGEMEINE SEITE
TV ANZEIGE OSD SPRACH
DRC
HAUPTSEITE
2
Drücken Sie die Taste 3.
– – VOLL – – – – 6/8
– – – – 4/8 – – – – 2/8 – – – – AUS
Einstellmarkierung
„DRC“ wird dunkel, und die Einstellmarkierung wird einstellbar.
3
Drücken Sie die Taste 5/∞, um die Markierung zur gewünschten Einstellung zu bewegen.
5: Steigert die Wirkung.: Verringert die Wirkung.
Zum Zurückschalten zur Hauptseite
Drücken Sie die Taste 3 /2/5/∞, um „HAUPTSEITE“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Löschen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste CHOICE.
ENTER
Einstellen der Vorwahlen
Sie können Ihre Lieblingssprache zum Hören oder Betrachten des Fernsehbilds wählen. Sie können auch Wiedergabe von DVDs mit Gewaltszenen, die für andere Familienmitglieder nicht geeignet sind, begrenzen.
Im Vorwahlen-Menü können Sie folgendes einstellen:
PAGINA PREFERENZE
AUDIO
UNTERTITEL
Vorwahlen-
Menü
DISK-MENÜ ELTERN PASSWORT
HAUPTSEITE
Wählen, um zur Hauptseite zurückzuschalten.
AUDIO: Wählt die Sprache, die Sie beim Betrachten
einer DVD hören.
UNTERTITEL: Wählt die Untertitelsprache, die Sie beim
Betrachten einer DVD lesen.
DISK-MENÜ: Wählt die auf einer DVD aufgezeichnete
Menüsprache, die Sie verwenden, während Sie das eigene Menü der DVD bedienen.
ELTERN: Stellt den Begrenzungsgrad der DVD-
Wiedergabe ein (Kindersicherung).
• Diese Einstellung ist nur für DVDs mit Bewertungsinformation gültig—Stufe 1 (am stärksten beschränkt) bis Stufe 8 (am wenigsten beschränkt).
PASSWORT: Zum Ändern des Passworts der Funktion
ELTERN.
Spachen, die Sie in diesem Menü einstellen können
Sie können die folgenden Sprachen getrennt für „AUDIO“, „UNTERTITEL“ und „DISK-MENU“ wählen.
Englisch, Japanisch, Französisc, Spanisch, Chinesisch, Deutsch und Italienisch*.
* Sie können andere Sprachen als die obigen als Audio-Sprache
oder als Untertitel-Sprache einstellen, indem Sie „ANDERE“ wählen. Einzelheiten siehe „Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen“ in der rechten spalte.
Hinweise:
Die Originalsprache wird ungeachtet Ihrer Einstellung in den folgenden Fällen als Anfangssprache gewählt:
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk aufgezeichnet ist.
Wenn die Disk auf Wiedergabe in der Originalsprache
programmiert ist.
ENGLISCH JAPANISCH FRANZÖS. SPANISCH CHINES DEUTSCH ITALIEN. ANDERE
Untermenü für den gewählten Gegenstand
Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen
Bsp.:Zum Wählen der gewünschten Sprache als Anfangssprache
für „AUDIO“.
1
Drücken Sie die Taste CHOICE.
Die Hauptseite des Setup-Menüs erscheint im Fernsehbildschirm.
EINSTELLMENÜ - HAUPTZEITE
EINSTELLUNG ALLGEMEINE
PRÄFERENZEN
EINSTELLUNG VERLASSEN
2
Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5) zum Wählen (Markieren) von
CHOICE/TIME
ENTER
„PRÄFERENZEN“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Vorwahlen-Seite erscheint im Fernsehbildschirm. Das Haupt-Menü der Vorwahlen wird in der linken Spalte gezeigt, und das Untermenü für den gewählten (markierten) Gegenstand in der rechten Spalte.
PAGINA PREFERENZE
AUDIO
UNTERTITEL DISK-MENÜ ELTERN PASSWORT
HAUPTSEITE
3
Drücken Sie die Taste 5/∞ zum Wählen (Markieren) des
ENGLISCH JAPANISCH FRANZÖS. SPANISCH CHINES DEUTSCH ITALIEN. ANDERE
ENTER
einzustellen gewünschten Menügegenstands.
Wählen Sie in diesem Fall „AUDIO“. Das Untermenü für „AUDIO“ erscheint in der rechten Spalte.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die aktuelle Einstellung für das Untermenü wird hervorgehoben.
5
Drücken Sie die Taste 5/∞, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Wählen Sie die Audio-Sprache in diesem Fall.
6
Drücken Sie die Taste ENTER.
Die gewählte Sprache wird hervorgehoben.
ENTER
• Wenn Sie „ANDERE“, wählen, erscheint die Seite „EINGENG SPRACHKODE“. Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe des Codes (4 Stellen) der einzustellen gewünschten Sprache, und drücken Sie die Taste ENTER. Die Sprachcodeliste ist auf Seite 41.
7
Drücken Sie die Taste 2 und wiederholen Sie
3
Schritt
bis 6 zum Einstellen anderer
Gegenstände.
Zum Zurückschalten zur Hauptseite
Drücken Sie die Taste 3/2/5/∞, um „HAUPTSEITE“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Löschen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste CHOICE.
Deutsch
39
Einrichten der DVD-Vorwahlen
Deutsch
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Zifferntasten
CHOICE
Einstellen der Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs unterbinden, die gewalttätige Szenen enthalten und nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. Solche Disks können nur abgespielt werden, wenn diese Funktion deaktiviert ist.
• Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die Kindersicherungsinformationen enthalten—Stufe 1 (am stärksten beschränkt) bis Stufe 8 (am wenigsten beschränkt).
1
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 von „Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen“, um Kindersicherung zu wählen und drücken Sie ENTER.
Die Seite „SEITE PASSWORT BESTÄTIGEN“ (Passwort bestätigen) erscheint.
2
Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe des Passworts (4 Stellen), und drücken Sie dann ENTER.
Die Vorwahlen-Seite erscheint erneut, und der gewählte Begrenzungsgrad wird hervorgehoben.
• Bei Versand ab Werk ist das Passwort „7890“. Zum Löschen der Passworteingabe drücken Sie die Taste
ENTER. Sie können das Passwort erneut von der ersten Ziffer an eingeben.
• Ein falsches Passwort wird automatisch nach Eingabe der letzten Ziffer gelöscht.
Zum Löschen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste CHOICE.
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME ON SCREEN
SEITE PASSWORT BESTÄTIGEN
PASSW. EING:
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
1234
5678
90
3/2/5/
ENTER
So ändern Sie das Passwort
1
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 von „Grundlegende Verfahren zur Einstellung der Vorwahlen“, um „WECHSEL“ (Ändern) zu wählen und drücken Sie ENTER.
Die Seite „SEITE PASSWORT WECHSELN“ (Passwort ändern) erscheint.
SEITE PASSWORT WECHSELN
ALTES PASSW. PASSW. NEU PW. BESTÄT.
2
Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe des aktuellen Passworts (4 Stellen) im Feld „ALTES PASSW.“.
Vier Sternchen erscheinen in dem Feld nach der Eingabe des richtigen Passworts.
• Bei Versand ab Werk ist das Passwort „7890“.
Zum Löschen der Passworteingabe drücken Sie die Taste ENTER. Sie können das Passwort erneut von der ersten Ziffer an eingeben.
• Ein falsches Passwort wird automatisch nach Eingabe der letzten Ziffer gelöscht.
3
Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe des aktuellen Passworts (4 Stellen) im Feld „PASSW. NEU“.
Vier Sternchen erscheinen in dem Feld nach der Eingabe des neuen Passworts.
4
Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe des neuen Passworts (4 Stellen) erneut im Feld „PW. BESTÄT“ zum Verifizieren des Passworts.
Vier Sternchen erscheinen in dem Feld nach der Eingabe des richtigen neuen Passworts.
• Beide Felder „PASSW. NEU“ und „PW. BESTÄT“ werden bei der Eingabe eines falschen Passworts gelöscht. Beginnen Sie in diesem Fall ab Schritt 3 neu.
4
• Sie können die Passwortänderung nach Schritt
1
aufheben. Wiederholen Sie Schritte
bis 4 zum erneuten
Ändern das Passworts, um das alte wieder herzustellen.
Zum Löschen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste CHOICE.
nicht
40
7 Zeitweilige Aufhebung der Kindersicherung
Wenn Sie versuchen, solch eine Disk abzuspielen, müssen Sie das Passwort eingeben, um die Kindersicherung zeitweilig aufzuheben („PASSW EING:“ erscheint im Fernsehbildschirm.) Sie können die Disk nicht abspielen, bevor Sie das korrekte Passwort eingeben. Wenn Sie eine falsches Passwort eingeben, erscheint „PASSWORT FALSCH“ im Fernsehbild, und die Wiedergabe wird verweigert.
Deutsch
Sprachcode-Liste
Code Sprache
6565 Afar 6566 Abchasisch 6570 Afrikaas 6577 Amharisch 6582 Arabisch 6583 Assamesisch 6588 Aymará 6590 Aserbeidschanisch 6665 Baschkirisch 6669 Weißrussisch 6671 Bulgarisch 6672 Bihari 6678 Bengali 6679 Tibetanisch 6682 Bretonisch 6765 Katalanisch 6779 Korsisch 6783 Tschechisch 6789 Walisisch 6865 Dänisch 6869 Deutsch 6890 Bhutani 6976 Griechisch 6978 Englisch 6979 Esperanto 6983 Spanisch 6984 Estnisch 6985 Baskisch 7065 Persisch 7073 Finnisch 7074 Fiji
Code Sprache
7079 Färöisch 7082 Französ 7089 Friesisch 7165 Irisch 7168 Schottisch-Gälisch 7176 Galizisch 7178 Guarani 7185 Gudscherati 7265 Haussa 7273 Hindi 7282 Kroatisch 7285 Ungarisch 7289 Armenisch 7365 Interlingua 7378 Indonesisch 7383 Isländisch 7384 Italien 7387 Hebräisch 7465 Japanisch 7473 Jiddisch 7487 Javanisch 7565 Georgisch 7575 Kasachisch 7576 Grönländisch 7577 Kambodschanisch 7578 Kannada 7579 Koreanisch 7583 Kaschmiri 7585 Kurdisch 7589 Kirgisisch 7665 Lateinisch
Code Sprache
7678 Lingala 7679 Laotisch 7684 Litauisch 7686 Lettisch 7771 Malagasisch 7773 Maori 7775 Mazedonisch 7776 Malajalam 7778 Mongolisch 7779 Moldawisch 7782 Marathi 7783 Malaiisch 7784 Maltesisch 7789 Burmesisch 7865 Nauruisch 7869 Nepali 7876 Niederländisch 7879 Norwegisch 7982 Orija 8065 Pandschabi 8076 Polnisch 8083 Paschtu 8084 Portugiesisch 8185 Ketschua 8277 Rätoromanisch 8279 Rumänisch 8285 Russisch 8365 Sanskrit 8368 Sindhi 8372 Serbokroatisch 8373 Singhalesisch
Code Sprache
8375 Slowakisch 8376 Slowenisch 8377 Samoanisch 8378 Schonisch 8379 Somali 8381 Albanisch 8382 Serbisch 8385 Sundanesisch 8386 Schwedisch 8387 Suaheli 8465 Tamilisch 8469 Telugu 8471 Tadschikisch 8472 Thai 8473 Tigrinja 8475 Turkmenisch 8476 Tagalog 8479 Tonga 8482 Türkisch 8484 Tatarisch 8487 Twi 8575 Ukrainisch 8582 Urdu 8590 Usbekisch 8673 Vietnamesisch 8679 Volapük 8779 Wolof 8872 Xhosa 8979 Yoruba 9072 Chines 9085 Zulu
41
Bedienung des Fernsehers
Deutsch
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung nicht nur dieses Geräs sondern auch von JVC-Fernsehern verwenden.
• Siehe auch mit den anderen Produkten mitgelieferte Anweisungen.
• Zum Bedienen anderen Geräte richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des zu steuernden Geräts.
TV
TV CH +/–
TV VOL +/
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
Zifferntasten/
MEMORY
CONTROL TV
TV/VIDEO
So bedienen Sie ein Fernsehgerät von JVC
Folgende Funktionen des Fernsehers können Sie ausführen.
TV : Ein- und Ausschalten des
Fernsehers.
TV VOL +/–: Einstellen der Lautstärke. TV/VIDEO: Einstellen des Eingabemodus (TV
oder VIDEO).
TV CH +/–: Programmwechsel. 1–9, 0, MEMORY: Auswahl des senders.
Nach dem Drücken von CONTROL TV an der Fernbedienung können Sie den Fernsehkanal direkt mit den Zifferntasten und MEMORY wählen.
• Bei manchen Fernsehgeräten funktioniert MEMORY, um die Kanal-Stellenzahl zwischen einer und zwei Stellen umzuschalten.
CONTROL
TV
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
REPEAT
FM MODE
WICHTIG:
Wenn Sie CONTROL TV drücken, können einige Tasten an der Fernbedienung nicht zur Steuerung der Anlage arbeiten.
Zur Steuerung der Anlage drücken Sie DVD, FM/AM oder AUX.
42
Wartung
Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und die Disks sauber halten.
Allgemeine Hinweise
Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten.
• Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie nicht herumliegen.
• Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden.
Behandlung der Disks
• Fassen Sie die Disk am Rand an und drücken Sie leicht auf den Haltepunkt in der Mitte, um sie aus der Hülle zu entnehmen.
• Fassen Sie nicht auf die glänzende Seite der Disk und biegen Sie die Disk nicht.
• Legen Sie die Disk nach Gebrauch zurück in die Hülle.
Deutsch
Reinigen des Geräts
• Flecken auf dem Gerät
Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wenn das Gerät sehr verschmutzt ist, können Sie das Tuch in einem neutralem, mit Wasser verdünnten Reinigungsmittel einweichen und danach gut auswringen. Wischen Sie das Gerät anschließen mit einem trockenen Tuch ab.
• Folgende Behandlungen sollten vermieden werden, um Leistungsverluste oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
— Verwenden Sie KEIN grobes Tuch. — Reiben Sie NICHT zu hart. — Verwenden Sie KEINE Verdünnungsmittel oder
Reinigungsbenzine. — Wenden Sie KEINE flüchtigen Substanzen wie z.B. Sprays an. — Lassen Sie KEINE Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff
auf dem Gerät liegen.
• Zerkratzen Sie die Disk nicht beim Einlegen in die Hülle.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, übermäßige Wärmeeinwirkung und Feuchtigkeit.
So reinigen Sie die Disk
Wischen Sie die Disk mit einem weichen Tuch in einer geraden Linien von der Mitte zum Rand ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Schallplattenreiniger, Sprays, Verhütungsmittel oder Reinigungsbenzin, um die Disk zu reinigen.
43
Fehlersuche
Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit
Deutsch
den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung.
PROBLEM
Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Wiedergabe erfolgt nur über einen Lautsprecher.
Es erfolgt keine Videoausgabe.
Eine Disk kann nicht abgespielt werden.
„WRONG DISC“ erscheint im Display.
„NO DISC“ erscheint im Display, obwohl eine Disk eingesetzt ist.
Video und Audio sind unsauber.
Der Rand des Videobilds fehlt.
Der UKW-Empfang rauscht ständig.
Das System funktioniert nicht korrekt.
MÖGLICHE URSACHEN
Das Stromkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.
• Sie sind zu weit entfernt vom Gerät oder zeigen nicht auf das Gerät.
• Ein Hindernis blockiert den Fernbedienungssensor des Geräts.
Die Taste CONTROL TV wurde
gedrückt.
• Die Batterie ist leer.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt (+/–).
• Sonnenlicht fällt direkt auf den Sensor.
• Kurzschluss im Lautsprecherkabel.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht fest
angeschlossen.
• Es wurde eine falsche Quelle ausgewählt.
• Die Lautsprecher sind stummgeschaltet.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Die Balance ist falsch eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Am Fernseher ist die falsche
Eingangsquelle (Programm) gewählt.
• Die System- und Regionalcodes sind nicht
kompatibel.
• Die Kindersicherung ist aktiviert.
• Eine inkompatible Disc ist eingelegt. Siehe
Seite 19).
• Die Disk ist schmutzig.
• Die Disk ist zerkratzt.
• Die Disk ist schmutzig.
• Ein Videorekorder ist zwischen dem Gerät
und dem Fernseher angeschlossen.
• Die Größe des Fernsehbilds wurde falsch
eingestellt.
• Das Eingangssignal ist zu schwach.
• Der Sender ist zu weit entfernt.
• Die Antenne ist nicht korrekt angeschlossen.
• Elektronische Störungen beeinflussen die
Leistung des Computers.
• Das Gerät wurde starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt und es kam zu Kondensation im Gehäuse.
LÖSUNGEN
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Gehen Sie dichter an das Gerät.
• Räumen Sie Hindernisse aus dem Weg.
Drücken Sie die Taste DVD, FM/AM oder
AUX, um die Anlage zu bedienen. (Siehe Seite 42).
• Ersetzen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie korrekt ein.
• Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung auf den Sensor.
• Ersetzen Sie die Lautsprecherkabel.
• Stecken Sie die Lautsprecherkabel fest ein. (Siehe Seite 9).
• Wählen Sie die korrekte Quelle. (Siehe Seiten 10 bis 14).
• Drücken Sie die Taste MUTING, um die Stummschaltung zu deaktivieren.
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 7).
• Stellen Sie die Balance ein. (Siehe Seite
15).
• Schließen Sie das Kabel korrekt an. (Siehe Seite 8).
• Wählen Sie die korrekte Quelle.
• Ersetzen Sie die Disk. (Siehe Seite 19).
• Geben Sie das Passwort ein, um den Level der Kindersicherung zu ändern. (Siehe Seite
40).
• Ersetzen Sie die Disk.
• Reinigen Sie die Disk.
• Ersetzen Sie die Disk.
• Reinigen Sie die Disk.
• Verbinden Sie das Gerät direkt mit dem Fernseher.
• Ändern Sie die Größe des Bilds. (Siehe Seite 37).
• Schließen Sie eine externe UKW-Antenne an (siehe Seite 5) oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Wählen Sie einen anderen Sender.
• Überprüfen Sie den Anschluss. (Siehe Seite 5).
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie einige Stunden, bevor Sie es wieder einschalten.
44
Table des matières
Nomenclature ............................................. 2
Appareil central .......................................................................... 2
Télécommande ........................................................................... 3
Pour commencer ......................................... 4
Avant l’installation ..................................................................... 4
Vérification des accessoires fournis ........................................... 4
Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 4
Connexion des antennes FM et AM ........................................... 5
Diagramme de disposition des enceintes ................................... 6
Connexion des enceintes ............................................................ 7
Connexion des appareils audio/vidéo ......................................... 8
Utilisation de base des disques ................... 10
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 10
2 Sélection de la source ............................................................ 10
3 Insertion d’un disque ............................................................. 10
4 Démarrage de la lecture ........................................................ 11
5 Ajustement du volume ........................................................... 11
6 Mise en service du Surround ................................................. 11
Déplacement sur un autre chapitre/plage/fichier ...................... 12
Arrêt de la lecture ..................................................................... 12
Utilisation de base du tuner ........................ 13
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 13
2 Sélection de la bande ............................................................. 13
3 Ajustement du volume ........................................................... 13
4 Accord d’une station ............................................................. 13
Autres utilisations de base ......................... 14
Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 14
Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 14
Ajustement de la luminosité de l’affichage .............................. 14
Création d’un champ sonore réaliste ............ 15
Utilisation de la tonalité de test ................................................ 15
Ajustement du son .................................................................... 15
7 Procédure d’ajustement de base ........................................... 16
Présentation du mode Surround ............................................... 17
7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 17
7 Modes Dolby Pro Logic II .................................................... 17
Mise en service les modes Surround ........................................ 18
Présentation des disques
—DVD/VCD/SVCD/CD ............................ 19
Lecture de disque ...................................... 20
Utilisation de la barre sur l’écran ............................................. 20
7 Affichage de la barre sur l’écran ......................................... 20
7 Opérations de base à partir de la barre sur l’écran .............. 21
Sélection de la langue audio ..................................................... 22
Sélection des sous-titres ........................................................... 22
Sélection du canal le lecture ..................................................... 23
Sélection de la vue multi-angles .............................................. 23
Vérification de la durée restante............................................... 23
Lecture à partir du menu de disque .......................................... 24
Pour aller directement à un passage particulier ........................ 25
Recherche d’un point particulier .............................................. 25
Lecture répétée ......................................................................... 26
7 Lecture répétée ..................................................................... 26
7 Répétition A–B ..................................................................... 26
Lecture d’image avec effets spéciaux ...................................... 27
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image.......................... 27
7 Lecture au ralenti .................................................................. 27
7 Zoom .................................................................................... 27
Présentation du MP3/JPEG ....................... 28
Lecture MP3/JPEG ................................... 29
Démarrage de la lecture ........................................................... 29
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 29
Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 30
Sélection d’un fichier/dossier particulier directement ............. 31
Répétition de la lecture ............................................................. 31
Parcours des images du dossier actuel ..................................... 31
Rotation et inversion d’une image............................................ 31
Utilisation du tuner .................................... 32
Accord des stations .................................................................. 32
Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 33
Sélection du mode de réception FM......................................... 33
Utilisation du RDS (Radio Data System) pour recevoir
des stations FM .................................................................. 34
Recherche d’un programme par code PTY .............................. 35
Commutation sur un programme choisi ................................... 35
7 Description des codes PTY .................................................. 36
Réglage des préférences du DVD ................. 37
Réglages des préférences du système ...................................... 37
7 Procédure de base pour régler les préférences du système .... 38
7 Pour ajuster la compression de la plage dynamique
(DRC) ................................................................................. 38
Réglages des préférences ......................................................... 39
7 Procédure de base pour régler les préférences ..................... 39
7 Pour régler le niveau (classement) de censure parentale ...... 40
7 Pour changer le mot de passe ............................................... 40
7 Pour annuler temporairement la censure parentale .............. 41
7 Liste des codes de langue ..................................................... 41
Commande du téléviseur ............................ 42
Entretien .................................................. 43
Guide de dépannage ................................... 44
Spécifications............................................ 45
Français
1
MEMO
Deutsch
46
Table des matières
Nomenclature ............................................. 2
Appareil central .......................................................................... 2
Télécommande ........................................................................... 3
Pour commencer ......................................... 4
Avant l’installation ..................................................................... 4
Vérification des accessoires fournis ........................................... 4
Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 4
Connexion des antennes FM et AM ........................................... 5
Diagramme de disposition des enceintes ................................... 6
Connexion des enceintes ............................................................ 7
Connexion des appareils audio/vidéo......................................... 8
Utilisation de base des disques ................... 10
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 10
2 Sélection de la source ............................................................ 10
3 Insertion d’un disque ............................................................. 10
4 Démarrage de la lecture ........................................................ 11
5 Ajustement du volume ........................................................... 11
6 Mise en service du Surround ................................................. 11
Déplacement sur un autre chapitre/plage/fichier...................... 12
Arrêt de la lecture ..................................................................... 12
Utilisation de base du tuner ........................ 13
1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 13
2 Sélection de la bande ............................................................. 13
3 Ajustement du volume ........................................................... 13
4 Accord d’une station ............................................................. 13
Autres utilisations de base ......................... 14
Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 14
Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 14
Ajustement de la luminosité de l’affichage .............................. 14
Création d’un champ sonore réaliste ............ 15
Utilisation de la tonalité de test ................................................ 15
Ajustement du son .................................................................... 15
7 Procédure d’ajustement de base ........................................... 16
Présentation du mode Surround ............................................... 17
7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 17
7 Modes Dolby Pro Logic II.................................................... 17
Mise en service les modes Surround ........................................ 18
Présentation des disques
—DVD/VCD/SVCD/CD ............................ 19
Lecture de disque ...................................... 20
Utilisation de la barre sur l’écran ............................................. 20
7 Affichage de la barre sur l’écran ......................................... 20
7 Opérations de base à partir de la barre sur l’écran .............. 21
Sélection de la langue audio ..................................................... 22
Sélection des sous-titres ........................................................... 22
Sélection du canal le lecture ..................................................... 23
Sélection de la vue multi-angles .............................................. 23
Vérification de la durée restante............................................... 23
Lecture à partir du menu de disque .......................................... 24
Pour aller directement à un passage particulier........................ 25
Recherche d’un point particulier .............................................. 25
Lecture répétée ......................................................................... 26
7 Lecture répétée ..................................................................... 26
7 Répétition A–B ..................................................................... 26
Lecture d’image avec effets spéciaux ...................................... 27
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image.......................... 27
7 Lecture au ralenti .................................................................. 27
7 Zoom .................................................................................... 27
Présentation du MP3/JPEG ....................... 28
Lecture MP3/JPEG ................................... 29
Démarrage de la lecture ........................................................... 29
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 29
Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 30
Sélection d’un fichier/dossier particulier directement ............. 31
Répétition de la lecture............................................................. 31
Parcours des images du dossier actuel ..................................... 31
Rotation et inversion d’une image............................................ 31
Utilisation du tuner .................................... 32
Accord des stations .................................................................. 32
Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 33
Sélection du mode de réception FM......................................... 33
Utilisation du RDS (Radio Data System) pour recevoir
des stations FM .................................................................. 34
Recherche d’un programme par code PTY .............................. 35
Commutation sur un programme choisi ................................... 35
7 Description des codes PTY .................................................. 36
Réglage des préférences du DVD ................. 37
Réglages des préférences du système ...................................... 37
7 Procédure de base pour régler les préférences du système.... 38
7 Pour ajuster la compression de la plage dynamique
(DRC)................................................................................. 38
Réglages des préférences ......................................................... 39
7 Procédure de base pour régler les préférences ..................... 39
7 Pour régler le niveau (classement) de censure parentale ...... 40
7 Pour changer le mot de passe ............................................... 40
7 Pour annuler temporairement la censure parentale .............. 41
7 Pour réinitialiser le mot de passe au réglage initial .............. 41
7 Liste des codes de langue ..................................................... 41
Commande du téléviseur ............................ 42
Entretien .................................................. 43
Guide de dépannage ................................... 44
Spécifications............................................ 45
Français
1
Nomenclature
Appareil central
Panneau avant
Français
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau avant
1 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (10 – 13) 2 Plateau à disque (10) 3 Capteur de télécommande 4 Affichage 5 Réglage VOLUME (11, 13) 6 Touche 0 (ouverture/fermeture) (10, 12)
1
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
2
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD.
3
4 5
SOURCE
6 7
7 Touche 3/8 (lecture/pause) (11, 12, 29)
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD.
8 Touches à usage multiple
4, ¢, et 7
9 Touche SOURCE (10, 13, 14)
98
VOLUME
Affichage
1
LINEAR PCM
L C R
SW
S RS
LS
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
TITLE
Affichage
1 Indicateurs de canal audio
• Indiquent les canaux actuellement en cours de lecture.
2 Indicateurs de signal numérique (11, 17, 18)
• LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL, et DTS.
3 Indicateur TITLE (11)
• Indique le numéro du titre actuel sur l’affichage principal.
4 Indicateur PBC (commande de la lecture)
• S’allume quand la fonction PBC est en service.
5 Indicateur CHAP (chapitre) (11)
• Indique le numéro du chapitre actuel sur l’affichage principal.
2
5 63 42 7 8 9
CHAP TUNEDPBC
PRGM
RDS
RT
ST
q
6 Indicateur PRGM (programme) (33) 7 Indicateur RDS (34) 8 Indicateur RT (34) 9 Indicateurs de mode du tuner (13, 32, 33)
• ST (stereo) et TUNED
p Indicateur Dolby PRO LOGIC II (11, 17, 18) q Affichage principal w Indicateurs d’unité de fréquence
• kHz (pour les stations AM) et MHz (pour les stations FM)
k
Hz
MHz
wp
Télécommande
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 2 3
4
5 6
7
8
9 p
q
w e
r t
y u i
Télécommande
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
DOWN - TUNING - UP
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
o
; a s
d f
g
h
j k
l / z x
1 Touche AUDIO 2 Touche TV
(10, 12, 13)
(10, 42)
3 Touche DIMMER (14) 4 • Touches numériques
• Touche MEMORY (33)
• Touche CANCEL
5 Touches de sélection de source
• DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
• Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
6 Touches TV CH + et – (42) 7 Touches TV VOL + et – (42) 8 Touches AUDIO VOL + et – (11, 13) 9 Touche TOP MENU (24) p • Touches 3, 2, 5, et ∞
• Touche ENTER
• Touche NEWS/INFO (35)
• Touches PTY 9 et ( (35)
• Touche PTY SEARCH (35)
q Touche CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40) w Touche 3/8 e Touche 7 r Touches 4 et ¢ t Touche AUDIO (22, 23) y Touche SUBTITLE (22) u • Touche SLOW (27)
• Touche RDS (34)
i Touche RETURN (24) o Touche SLEEP (14) ; Touche SOUND (16) a Touche TEST TONE (15) s Touche CONTROL TV (42)
IMPORTANT:
Quand vous appuyez sur CONTROL TV, certaines touches de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour commander l’appareil central. Pour commander l’appareil central, appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX en fonction de la commande souhaitée.
d Touche MUTING (11) f Touche TV/VIDEO (10, 42) g Touche MENU (24, 31) h Touche ON SCREEN (20 – 26, 29) j Touche STEP (27) k • Touches 1 et ¡
• Touches TUNING UP et DOWN (13, 32)
l Touche ZOOM (27) / Touche ANGLE (23) z • Touche REPEAT (26, 31)
• Touche FM MODE (33)
x Touche
PL II (11, 18)
Français
3
Pour commencer
Avant l’installation
Précautions générales
• N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
• NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
Emplacements
Français
• Installez l’appareil central dans un endroit plat et à l'abri de l’humidité.
• La température autour de l’appareil central doit être comprise entre 5˚C et 35˚C.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central.
Manipulation de l’appareil central
• NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est correctement blindé contre les interférences.
• Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours.
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
du compartiment à piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
et (–) à (–).
3. Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne-cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Cordons d’enceinte
6 m (4): Pour le caisson de grave
Pour les enceintes satellites des positions suivantes: avant gauche, avant droite et centrale.
10 m (2): Pour les enceintes satellites des positions arrière
gauche et droite.
Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre revendeur.
Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA(15F).
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
• Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
4
Connexion des antennes FM et AM
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil recouvert de vinyle (non fourni).
1
Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
2
3
Antenne-cadre AM (fournie)
Français
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne-cadre AM.
CENTER
L
R
IMPEDANCE WOOFER:MIN 3
WOOFERFRONT
FRONT/CENTER
MIN 6
Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement ci-dessous).
Connexion de l’antenne FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise COAXIAL FM 75 Ω. Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75 (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement démarre automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil quand la température intérieure augmente.
DIGITAL IN
OPTICAL
L
R
AUDIO IN
REAR
AUX
REAR MIN 6
RGB COMPOSITE
Appareil central
Connexion de l’antenne cadre AM
Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H. Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.
• Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Remarques:
Si le fil de lantenne-cadre AM est recouvert de vinyle, retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur lillustration.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauf fement excessif et endommager l’appareil central.
• NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement).
• NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les cordons d’enceinte.
5
Pour commencer
Diagramme de disposition des enceintes
Français
Appareil central
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
STANDBY
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY/ON
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
Position avant
gauche
Position centrale
Position arrière
droite
Caisson de grave
(WOOFER)
À l’enceinte avant gauche (connecteur blanc)
À l’enceinte avant droite (connecteur rouge)
Position arrière
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
L
L
L
L
R
R
R
R
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
IMPEDANCE WOOFER:MIN 3
À l’enceinte centrale (connecteur vert)
FRONT/CENTER
MIN 6
Au caisson de grave (WOOFER) (connecteur violet)
gauche
Position avant
droite
L
L
L
L
R
R
R
R
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
MIN 6
À l’enceinte arrière droite (connecteur gris)
À l’enceinte arrière gauche (connecteur bleu)
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUX
AUX
AUX
AUX
6
Connexion des enceintes
Connectez les enceintes satellites et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Les extrémités des cordons d’enceinte sont colorées pour indiquer la prise sur laquelle les connecter.
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance denceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Lors de l’installation des enceintes
Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système, vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte étant dirigée vers l’auditeur. Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement, placez-le devant vous.
Enceinte
avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte
avant droite
Français
Connexion des cordons d’enceinte aux enceintes
• Connectez respectivement le cordon avec le tube gris sur la prise rouge (+) et le cordon avec le tube noir sur la prise noir (–).
• Vous pouvez utiliser les enceintes satellites de façon interchangeable à n’importe quelle position, sauf pour le caisson de grave. Assurez-vous de ne pas connecter le caisson de grave et les enceintes satellites.
132
1
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
2
Insérez le cordon d’enceinte.
3
Retirez votre doit pour relâcher le levier.
Remarques:
Si le cordon denceinte est recouvert de vinyle, retirez ce
dernier en le tordant de la façon montrée sur l’illustration.
Assurez-vous que l’âme des cordons denceinte ne sorte
pas des prises. Cela pourrait causer un court-circuit.
Connexion des cordons d’enceinte à l’appareil central
Avec le côté marqué ª et
· dirigé vers le haut.
Connecteur d’enceinte
Caisson de grave
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte
arrière
droite
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance de la position d’écoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des enceintes arrière. Pour de plus amples informations sur l’ajustement du temps de retard, référez-vous à “Ajustement du son” à la page 15.
Remarques:
Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en connectant les cordons d’enceintes à l’envers sur les prises—le cordon avec un tube gris à la prise noire et le cordon avec un tube noir à la prise rouge. Il se peut que vous obteniez des sons graves plus efficaces en changeant la phase.
ATTENTIONS:
Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les fixer par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
Faite attention lors de la sélection de lemplacement pour la fixation des enceintes au mur. Quelquun risquerait d’être blessé ou quelque chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant pour les activités quotidiennes.
Insérez les connecteurs d’enceinte sur les prises d’enceintes du panneau arrière.
• Assurez-vous d’associer les couleurs des connecteurs et des prises.
7
Pour commencer
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
Connexion du téléviseur
Le SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
Français
A
Cordon vidéo (fourni) Câble SCART (Péritel) (non fourni)
Vous pouvez connecter un téléviseur avec le cordon vidéo composite (A) ou le câble SCART (Péritel) (B).
Pour utiliser le câble SCART (Péritel) (B)
Mettez le système et le téléviseur hors tension avant de régler le sélecteur RGB/COMPOSITE.
• Si votre téléviseur est muni d’une entrée RGB, réglez le sélecteur RGB/COMPOSITE sur le panneau arrière sur “RGB”. Vous pouvez obtenir une image de meilleure qualité en utiliser le réglage de sortie RGB.
• Si votre téléviseur ne possède pas d’entrée RGB, réglez le sélecteur RGB/COMPOSITE sur “COMPOSITE”.
B
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
Remarques:
La sortie audio/vidéo de cet appareil n’est pas compatible avec les signaux S-VIDEO.
1
DIGITAL IN
RGB
COMPOSITE
L
R
AUDIO IN
REAR
REAR
MIN 6
OPTICAL
AUX
RGB
COMPOSITE
Sélecteur RGB/COMPOSITE
A
Téléviseur
B
Remarques:
La prise SCART (Péritel) sur le panneau arrière porte l’indication “AV OUT. Cependant, cette prise est conçue uniquement comme sortie vidéo. Aucun signal audio ne sort de cette prise.
8
Connexion d’un appareil audio
Connectez les autres appareils à l’appareil central avec les cordons audio. Utilisez les cordons audio fournis avec les autres appareils ou achetez-les dans un magasin de matériel électrique.
Cordon optique numérique (non fourni)
A
Cordon audio (non fourni)
B
DIGITAL IN
OPTICAL
Avant de connecter un cordon optique numérique, débranchez le capuchon de protection.
Appareil central
DIGITAL IN
AUDIO IN
L
R
REAR
OPTICAL
AUX
RGB COMPOSITE
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil risque d’être déformée.
Tuner DBS
DIGITAL
OPTICAL OUT
Enregistreur de MD
A
Tuner DBS
Enregistreur de MD
Français
Platine cassette
AUDIO
OUT
LEFT
RIGHT
Magnétoscope
AUDIO IN
AUX
B
Téléviseur
Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale.
Remarques:
Gardez le cordon dalimentation à distance des cordons de connexion et du câble dantenne. Le cordon dalimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran.
Connecter un téléviseur à travers un magnétoscope, ou un téléviseur avec magnétoscope intégré peut causer une déformation de limage.
9
Utilisation de base des disques
Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la télécommande. Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.
Français
TV
2
DVD
TV/VIDEO
5
AUDIO VOL +/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
1
AUDIO
MUTING
4
3/8
Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
À partir de la télécommande: Appuyez sur DVD.
La source change sur lecteur de DVD/CD.
Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
“DVD/CD” apparaisse sur l’affichage.
1
Mise de l’appareil sous tension
sous tension en appuyant sur TV
sur la télécommande et
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO.
l’écran du téléviseur—dans la langue souhaitée, référez-vous à “Réglages des préférences du système” à la page 37.
AUDIO
2
Sélection de la source
DVD
SOURCE
3
Insertion d’un disque
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
REPEAT
FM MODE
6
Pour de plus amples informations sur l’utilisation des disques, référez-vous aux pages 20 à 31.
PL II
Sur le panneau avant UNIQUEMENT: Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un disque correctement, avec l’étiquette dirigée vers le haut (pour les DVD à double-face, la face que vous souhaitez reproduire dirigée vers le haut).
CORRECT INCORRECT
• Lors de l’utilisation d’un disque de 8 cm, placez-le sur le cercle intérieur du plateau à disque.
• Une utilisation continue de disques à forme irrégulière (en forme de cœur, octogonaux, etc.) peut endommager l’appareil central.
• N’UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.
10
4
AUDIO VOL
MUTING
PL
PLII MUSIC PLII MOVIE
STEREO
(PL II OFF)
PRO LOGIC
PLII MATRIX
VOLUME
CHAP
TITLE
L C R
SW
LS
RS
LINEAR PCM
L R
SW
Démarrage de la lecture
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant le
plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
• Certains disques affichent un menu sur l’écran du téléviseur après
que vous avez appuyé sur 3/8. Référez-vous à “Lecture à partir du menu de disque” à la page 24 et référez-vous aux instructions fournies avec le disque pour utiliser le menu.
Informations de lecture sur l’affichage
DVD
No de titre No de
chapitre
Drée de lecture
écoulée
CD/VCD
5
Ajustement du volume
No de plage Drée de lecture
écoulée
À partir de la télécommande: Pour augmenter le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL –.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
• L’ajustement du volume rétablit aussi le son.
6
Mise en service du Surround
Vous pouvez profiter de deux types de Surround—Les modes Surround numérique multicanaux (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et Dolby Pro Logic II.
Surround numérique multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround prend effet uniquement lors de la lecture d’un disque codé avec ces signaux.
Pour mettre en service le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround
Quand un disque multicanaux Dolby Digital ou DTS est inséré, le système le détecte et démarre sa lecture automatiquement avec le Surround multicanaux en service. L’indicateur
ou s’allume sur l’affichage en fonction du signal détecté. – Pour de plus amples informations sur le Surround multicanaux,
référez-vous à “Présentation du mode Surround” à la page 17.
Modes Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music, Pro Logic II Movie, Matrix et Pro Logic
Français
Sur le panneau avant: Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur AUDIO VOL + ou –, vous pouvez ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux— “MIN (minimum),” “1” à “49,” et “MAX (maximum).”
• Si vous avez mis l’appareil hors tension avec le volume réglé à un niveau supérieur à “25”, le niveau de volume est réglé automatiquement à “25” la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Vous pouvez utiliser ces modes lors de la lecture de n’importe quelles sources à deux canaux, numériques ou analogiques.
Appuyez sur
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro Logic II change comme suit:
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
– Pour de plus amples informations sur le Dolby Pro Logic II
modes, référez-vous à “Présentation du mode Surround” à la page
17.
PL II.
s’allume sur la fenêtre d’affichage.
11
AUDIO
SOURCE
DOWN - TUNING - UP
Utilisation de base des disques
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Touches numériques
Français
7
¢/4
Déplacement sur un autre chapitre/plage /fichier
Pour aller sur un autre chapitre (pour les DVD), une autre plage (pour les CD et VCD) ou un autre fichier (pour les disques MP3 et JPEG)
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
¢ : Saute au début du chapitre, plage ou fichier suivant ou
suivent.
4 : Retourne au début du chapitre, plage ou fichier actuel ou
précédent.
• Vous pouvez sauter environ 5 minutes vers l’avant ou vers l’arrière
en appuyant sur ¢/4 lors de la lecture d’une plage de VCD dont la durée est supérieure à environ 15 minutes.
Pour aller directement sur une autre plage (possible uniquement sur un CD et un VCD avec PBC) en utilisant les touches numériques
Appuyer sur les touches numériques avant ou pendant la lecture vous permet de démarrer la lecture du numéro de plage souhaité. Si votre téléviseur est sous tension, “SELECT XX” (XX est le numéro de la plage choisie) apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez sur la touche numérique correspondante, puis appuyez sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, sur 5, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez sur 2, sur 3, puis sur ENTER.
Arrêt de la lecture
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 7.
La lecture s’arrête.
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
AUDIO
ENTER
3/8
• Ce système peut mémoriser le point d’arrêt même quand vous
appuyez une fois sur 7 lors de la lectue d’un DVD (“PRESS PLAY TO CONTINUE” apparaît sur l’écran du téléviseur). Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur 3/8, la lecture commence à partir du point où elle a été interrompue—Reprise de la lecture. Appuyez de nouveau sur 7, puis appuyez sur 3/8 pour reproduire le DVD à partir du début.
• Quand vous démarrez la lecture d’un fichier MP3 ou JPEG en
appuyant sur 3/8, la lecture démarre à partir du début du fichier qui était reproduit quand vous avez arrêté la lecture.
– Pour de plus amples informations sur la lecture MP3/JPEG,
référez-vous à “Lecture MP3/JPEG ” aux pages 29 – 31.
Remarques:
• L’écran du téléviseur devient sombre pour économiser l’écran si vous laissez le système pendant quelques minutes sans aucune opération après avoir arrêté la lecture. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran.
• Lorsque la source est “DVD/CD”, l’unité centrale coupe l’alimentation automatiquement pour économiser la consommation d’électricité dans les cas suivants: –Un arrêt du disque pendant plus de 20 minutes. –“NO DISC” s’affiche pendant plus de 20 minutes. Rétablissez l’alimentation pour utiliser le système.
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 3/8.
Pendant la pause, la durée de lecture écoulée clignote sur l’affichage.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 3/8.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0.
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque se referme
automatiquement après quelques minutes.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez sur AUDIO
(ou STANDBY/ON sur le panneau avant) pendant que le plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Interdiction de l’éjection de disque
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur STANDBY/ON
télécommande) pour mettre l’appareil hors tension.
Le témoin STANDBY s’allume.
2 Maintenez pressée SOURCE pendant plus de 5
secondes.
“LOCKED” apparaît sur l’affichage pendant un instant et le plateau à disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le plateau à disque, mettez l’appareil hors tension, puis maintenez pressée SOURCE pendant plus de 5 secondes. “UNLOCKED” apparaît sur l’affichage pendant un instant et le plateau à disque est déverrouillé.
(ou sur AUDIO sur la
12
• Vous ne pouvez pas verrouiller ou déverrouiller le plateau à disque quand le système est sous tension.
Utilisation de base du tuner
Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
la bande souhaitée (FM ou AM) apparaisse sur l’affichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:
3
À partir de la télécommande: Pour augmenter le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL –.
2
FM/AM
3
AUDIO VOL +/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TOP MENU
PTY
TV CH
TV VOL
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
TV
AUDI OTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
1
AUDIO
DVD/CD DIGITAL IN
FMAM
Ajustement du volume
AUX
SOURCE
Français
AUDIO VOL
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
4
TUNING UP/DOWN
Pour des informations détaillées sur l’utilisation du tuner, référez-vous à “Utilisation du tuner” aux pages 32 à 36.
1
Mise de l’appareil sous tension
Appuyez sur AUDIO (ou STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
AUDIO
Sur le panneau avant: Pour augmenter le volume,
VOLUME
tourner VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
4
Accord d’une station
Sur la télécommande: Maintenez pressé TUNING UP ou DOWN
DOWN - TUNING - UP
jusqu’à ce que la fréquence de la station change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, l’appareil arrête la recherche, puis l’indicateur s’allume sur l’affichage.
Sur le panneau avant: 1 Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL” apparaisse sur
l’affichage.
2 Maintenez pressé ¢ ou 4 jusqu’à ce que la fréquence de
la station change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
2
Sélection de la bande
À partir de la télécommande: Appuyez sur FM/AM.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
FM/AM
Remarques:
Quand un programme FM stéréo est reçu, lindicateur sallume aussi.
Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change pas à pas.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’allume.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode
d’attente. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
AUDIO
13
Autres utilisations de base
AUDIOTV
DIMMER
1234
5678
9
Français
AUX
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
Reproduction du son d’un appareil extérieur
Vous pouvez reproduire les sons des appareils extérieurs connectés aux prises AUDIO IN et à la prise DIGITAL IN sur le panneau arrière de l’appareil central.
1
Choisissez AUX ou DIGITAL IN comme source.
À partir de la télécommande: Appuyez sur AUX.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:
AUX
SLEEPDIMMER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
DIGITAL IN
SLEEP
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
STEP
AUX
2
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.
• Pour des informations détaillées sur l’appareil extérieur, référez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Remarques:
Quand DIGITAL IN est choisi comme source et quun signal multicanaux Dolby Digital ou DTS est détecté, le Surround multicanaux est mis en service automatiquement. Pour de plus amples informations sur le Surround multicanaux, référez-vous à Présentation du mode Surroundà la page 17.
Vous pouvez profiter du Dolby Pro Logic II lors de la lecture de nimporte quelles sources à 2 canaux, numérique ou analogique. Pour de plus amples informations sur le Dolby Pro Logic II modes, référez-vous à Présentation du mode Surroundà la page 17.
Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musiqu—Minuterie d’arrêt.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur SLEEP.
“SLEEP” et la durée avant la mise hors tension apparaissent sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure de
mise hors tension change comme suit:
10 20 30 60
OFF
(annulé)
Quand l’heure de mise hors tension arrive, l’appareil se met automatiquement hors tension.
150 120 90
Pour vérifier ou modifier la durée restante avant la mise hors tension
Appuyez une fois sur SLEEP.
La durée restante (en minutes) apparaît sur l’affichage.
• En appuyant sur SLEEP, vous pouvez changer l’heure de
mise hors tension.
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que “OFF” apparaisse sur l’affichage.
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie
d’arrêt.
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce
que “DIGITAL IN” ou “AUX” apparaisse sur l’affichage.
DVD/CD DIGITAL IN
FMAM
DIGITAL IN: Choisissez ce réglage pour écouter l’appareil
extérieur connecté à la prise DIGITAL IN.
AUX: Choisissez ce réglage pour écouter le son de
l’appareil extérieur connecté aux prises AUDIO IN.
AUX
14
SOURCE
Ajustement de la luminosité de l’affichage
Vous pouvez assombrir l’affichage.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur DIMMER.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de
luminosité de l’affichage change comme suit:
Assombri
(affichage normal)
Plus assombri
Annulé
DIMMER
Création d’un champ sonore réaliste
Pour ajuster le niveau de sortie des enceintes
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des enceintes arrières et du caisson de grave en écoutant la tonalité de test.
Appuyez sur 3/2 pendant que la tonalité de test sort de l’enceinte que vous souhaitez ajuster.
Le niveau de sortie de l’enceinte apparaît sur l’affichage.
3: Augment le niveau de sortie (jusqu’à +06 dB). 2: Diminue le niveau de sortie (jusqu’à –06 dB).
Pour arrêter la tonalité de test, appuyez de nouveau sur TEST TONE.
Remarques:
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la lecture dun disque. Arrêter la lecture du disque pour utiliser cette fonction quand la source est DVD/CD.
Si aucun son ne sort dune enceinte, vérifiez la connexion des enceintes (voir pages 6 et 7).
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau de sortie des enceintes arrière séparément. Référez-vous à “Ajustement du son” ci-dessous pour ajuster la balance des enceintes arrière.
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster la balance du son et la tonalité. Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension et de réaliser les ajustements à partir de votre point d’écoute habituel.
Vous pouvez ajuster les réglages suivants:
TEST TONE
SLEEPDIMMER
SUBWOOFER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
RM-STHA25R
CENTER
TREBLE
L-F.BLANCE-R
1234
REAR
5678
BASS
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
SOUND
3/2
PL II
ENTER
Français
Utilisation de la tonalité de test
Vous pouvez vérifier si chaque enceinte est connectée correctement.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez répétitivement sur PL II pour mettre en service toutes les enceintes.
L’indicateur de canal audio s’allume sur l’affichage comme suit quand toutes les enceintes sont en service:
L C R
SW
LS
• Vous pouvez aussi mettre en service toutes les enceintes en insérant un disque multicanaux numérique.
2
Appuyez sur TEST TONE.
La tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant:
Enceinte avant gauche
RS
TEST TONE
Enceinte centrale
Balance
FRONT BALANCE: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes avant (de –00 à –06, OFF).
REAR BALANCE: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière (de –00 à –06, OFF).
Niveau de sortie
CEN LEVEL: Pour ajuster le niveau de sortie de
l’enceinte centrale (de –06 dB à +06 dB).
REAR LEVEL: Pour ajuster le niveau de sortie des
enceintes arrière (de –06 dB à +06 dB).
S/W LEVEL: Pour ajuster le niveau de sortie du caisson
de grave (de –06 dB à +06 dB).
BASS: Pour ajuster le niveau de sortie des sons
Tonalité
graves (de –10 dB à +10 dB, par pas de 2 dB).
TREBLE: Pour ajuster le niveau de sortie des sons
aigus (de –10 dB à +10 dB, par pas de 2 dB).
C-DLY: Pour ajuster le temps de retard pour
Retard
l’enceinte centrale quand le Surround numérique multicanaux est en service (de 0 msec à 5 msec).
R-DLY: Pour ajuster le temps de retard des
enceintes arrière pour chaque mode Surround.
Caisson de grave
Enceinte arrière gauche
Enceinte avant droite
Enceinte arrière droite
Remarques:
Vous pouvez aussi ajuster le niveau de sortie (CEN LEVEL, REAR LEVEL et S/W LEVEL) pendant lutilisation de la tonalité de test. Référez-vous à Utilisation de la tonalité de test” sur la colonne de gauche.
15
Création d’un champ sonore réaliste
Procédure d’ajustement de base
Ex. : Pour ajuster la balance des enceintes avant.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Reproduisez le disque que vous souhaitez utiliser pour l’ajustement sonore.
2
Français
Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce que “FRONT BALANCE” et la barre d’ajustement apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication de l’ajustement sur l’écran du téléviseur change comme suit:
FRONT BALANCE
REAR BALANCE
CEN LEVEL 0dB
REAR LEVEL 0dB
S/W (subwoofer) LEVEL 0dB
• Vous pouvez aussi ajuster le son en vous référant à l’affichage de l’appareil central. Référez-vous à l’indication sur l’affichage quand vous souhaitez ajuster le son en utilisant une autre source qu’un disque.
Indication de lajustement sonore sur l’affichage Ex.: Balance avant
SOUND
Ex.: Niveau central
Ex.: Temps de retard arrière
L
R
LR
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres réglages.
L C R
SW
RS
LS
Niveau avant gauche
L C R
SW
RS
LS
L C R
SW
RS
LS
Niveau avant droit
Niveau de sortie central
Temps de retard arrière
BASS 00dB
TREBLE 00dB
2
*1*
C-DLY
3
*1*
R-DLY
1
: Aucune barre d’ajustement apparaît sur l’écran du téléviseur
*
quand vous ajustez le temps de retard. Référez-vous à l’affichage sur l’appareil central pour ajuster le temps de retard.
2
: “C-DLY” est ajustable uniquement quand le Surround
*
numérique multicanaux (Dolby Digital ou DTS Digital Surround) est en service.
3
: “R-DLY” est ajustable uniquement quand le Surround
*
numérique multicanaux ou un des modes Dolby Pro Logic II est en service.
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, appuyez sur SOUND et recommencez à partir
ENTER
de l’étape 2.
3
Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie (–00 à –06, OFF).
3: Diminue le niveau de sortie de l’enceinte gauche, ou rétablit
la sortie de l’enceinte droite.
2: Diminue le niveau de sortie de l’enceinte droite, ou rétablit
la sortie de l’enceinte gauche.
• À propos de l’ajustement du temps de retard.
Vous pouvez ajuster et mémoriser le réglage du temps de retard pour chaque mode Surround. Choisissez le mode Surround souhaité avant de commencer l’ajustement du temps de retard.
• Plage d’ajustement
Surround numérique multicanaux:
Modes Dolby Pro Logic II (R-DLY uniquement)
PLII MUSIC: 0 msec à 15 msec PLII MOVIE: 10 msec à 25 msec PLII MATRIX: 0 msec à 15 msec PRO LOGIC: 10 msec à 25 msec
Une augmentation (ou une diminution) de 1 msec du temps de retard correspond à une augmentation (ou une diminution) de la distance de 30 cm.
Enceinte
avant gauche
Enceinte
arri re gauche
C-DLY: 0 msec à 5 msec R-DLY: 0 msec à 15 msec
Enceinte centrale
2,1 m
Enceinte
arri re droite
Enceinte
avant droite
2,7 m
2,4 m
Caisson de grave
3,0 m
16
Ex. : Dans ce cas, réglez R-DLY à “3MS”
DOLBY SURROUND
Présentation du mode Surround
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.
• Surround multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital Surround
• Modes Dolby Pro Logic II
Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service.
Dolby Digital*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital (
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal surround gauche, du canal surround droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0,1 canal et par conséquent, appelé 5,1 canaux). Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo et Surround.
Quand l’appareil détecte un signal Dolby Digital, l’indicateur
s’allume sur l’affichage.
).
Modes Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est un format de lecture multicanaux permettant de décoder n’importe quelle source à 2 canaux (stéréo)—numérique ou analogique—en 5,1 canaux. Par rapport au Dolby Pro Logic ordinaire la méthode de codage/ décodage à base matricielle du Dolby Pro Logic II n’a aucune limitation de fréquence de coupure pour les aigus des enceintes arrière et permet d’obtenir un son stéréo arrière. Dolby Pro Logic II permet de reproduire un son spacieux à partir du son original sans addition de nouveau sons et de colorations tonales. Le Dolby Pro Logic II a quatres modes—mode Music, mode
Movie, mode Matrix et mode Pro Logic: Pro Logic II Music (PLII MUSIC)—convient à la reproduction
des sources musicales à 2 canaux. Vous pouvez reproduire un son large et profond en utilisant ce mode. Pro Logic II Movie (PLII MOVIE)—convient à la reproduction des sources codées avec Dolby Surround portant la marque
de celui créé avec le son à 5,1 canaux discrets. Pro Logic II Matrix (PLII MATRIX)—pour la reproduction des sources monaurales. Pro Logic (PRO LOGIC)—pour la reproduction des sources codées avec Dolby Surround.
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
*
. Vous pouvez reproduire un champ sonore très proche
allume sur la fenêtre d’affichage.
Français
DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec DTS (
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c’est pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et clairs.
Quand le système détecte des signaux DTS, l’indicateur s’allume sur l’affichage.
ou ).
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
**
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques deposées de Digital Theater Systems, Inc.
17
Création d’un champ sonore réaliste
Mise en service les modes Surround
Français
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Vous pouvez profiter du Surround multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et du Dolby Pro Logic II.
Pour mettre en service le Surround multicanaux numérique
Quand vous démarrez la lecture d’un disque Dolby Digital ou DTS multicanaux, le système le détecte et met en service automatiquement le Surround multicanaux.
• Quand le Dolby Digital est en service, l’indicateur allume sur la fenêtre d’affichage.
• Quand le DTS Digital Surround est en service, l’indicateur allume sur la fenêtre d’affichage.
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Vous pouvez utiliser le Dolby Pro Logic II lors de la lecture de n’importe quelles sources à 2 canaux, numérique ou analogique.
Appuyez sur PL II.
PL
Le mode Pro Logic II actuel apparaît sur l’affichage un instant.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Pro Logic II change comme suit:
PL II
PLII MUSIC PLII MOVIE
STEREO
PLII MATRIX
PRO LOGIC
(PL II OFF)
• Quand un des modes Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur allume sur la fenêtre d’affichage.
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d’entrée
: Possible ×: Impossible
Surround
numérique
multicanaux
PLII MUSIC PLII MOVIE
Analogique × ‡‡‡‡‡
Linear PCM × ‡‡‡‡‡
Surround
Dolby Digital
multicanaux
entrée
Dolby Digital
2 canaux
Dolby
Surround
DTS Digital
Format du signal d
multicanaux
ЧЧЧЧЧ
× * * * * *
× * * * * *
ЧЧЧЧЧ
DTS 2 ch ЧЧЧЧЧ
MP3 × ‡‡‡‡‡
Pro Logic II annulé
PLII MATRIX PRO LOGIC
(STEREO)
* Certains disques ont un mode
Surround fixé qui ne peut pas être changé.
18
Présentation des disques—DVD/VCD/SVCD/CD
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: DVD, DVD-R, DVD-RW, CD Vidéo (VCD), Super Vidéo CD (SVCD), CD Audio (CD), CD-R, et CD-RW.
• Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3 et pour le format JPEG, référez-vous à “Présentation du MP3/JPEG ” à la page 28.
Disques pouvant être reproduit:
Type de Marque Système de Numéro de code
disque (Logo) couleur de région*
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
Super Vidéo
CD
CD
Audio
Le fonctionnement de l’appareil avec certains DVD ou VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce mode d’emploi. Cela est dû au programme et à la structure du disque, et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Les disques DVD-R/RW enregistrés au format DVD VIDEO peuvent être reproduits. Cependant, certains ne le pourront pas à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. Notez que les disques non finalisés ne peuvent pas être reproduits.
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I, (CD-I
Ready), Photo CD, SACD, etc. Reproduire ces disques produira du bruit et risquera d’endommager vos enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement reproduire les DVD enregistrés dont les numéros de code de région comprennent le “2”.
Exemples:
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est inséré, “REGION ERR” apparaît sur l’écran du affichage et la lecture ne peut pas démarrer.
IMPORTANT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous des
choses suivantes....
• Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée correcte sur le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l’écran du téléviseur.
• Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage à votre préférence. (Voir pages 39 à 41).
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PAL
2
ALL
Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la
commande, ou l’information nécessaire pour que cette commande soit réalisée n’est pas enregistrée sur le disque.
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que
” ne soit affiché.
Structure des disques—DVD, CD Vidéo (VCD/SVCD) et CD Audio (CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être divisé en un certain nombre de Chapitres. (Voir Exemple 1). Par exemple, si un DVD contient plusieurs films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en plusieurs chapitres. Inversement, un VCD/SVCD un CD est composé de Plages. (Voir Exemple 2). En général, chaque morceau musical possède son propre numéro de plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index). Lors de la reproduction d’un VCD/SVCD avec la fonction de commande de lecture (PBC), vous pouvez choisir ce que vous souhaitez reproduire en utilisant le menu affiché sur l’écran du téléviseur. (Lors de reproduction d’un VCD/SVCD possédant des menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée et la recherche de plage peuvent ne pas fonctionner).
Exemple 1: DVD
Titre 1
Exemple 2: VCD/SVCD/CD
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles) édités par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont été “finalisés”.
• L’appareil peut reproduire les CD-R ou les CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel s’ils ont été enregistrés au format VCD/SVCD, format CD audio, format MP3, et format JPEG (voir page 28). Cependant, ils se peut qu’ils ne puissent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou les conditions de l’enregistrement.
• Avant la lecture d’un CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions attentivement.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
• Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus. C’est à cause du fait que le facteur de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des clauses sur les procédés de certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Titre 2
Chapitre1Chapitre1 Chapitre 2 Chapitre 2Chapitre 3
Plage 5
Français
19
Lecture de disque
DVD 01/05 004/030 0:00:28 1/1
CD 01/12 LR OFF 0:00:28
Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les opération de cette section “Lecture de disque”.
SLEEPDIMMER
Français
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDI O
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
3/2/5/
ENTER
ON SCREEN
Utilisation de la barre sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations suivantes sur un disque quand le disque est en place et vous pouvez utiliser certaines fonctions à partir de la barre sur l’écran.
7 Affichage de la barre sur l’écran
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ON SCREEN.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre sur l’écran suivante apparaît dans l’ordre sur l’écran du téléviseur.
• DVD
DVD EN 1/3 DE 02/17 OFF
D
La barre sur l’écran disparaît.
• SVCD
SVCD
01/01 OFF 0:00:28
ON SCREEN
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
• Pour les opérations de base des disques, telles que l’insertion d’un disque, le démarrage de la lecture et le déplacement sur un autre chapitre ou une autre plage, référez-vous à “Utilisation de base des disques” aux pages 10 à 12.
indique quel type de disque est pris en charge
pour les opérations expliquées dans chaque section.
Certains disques contiennent plusieurs langues de dialogue, sous­titres et vues multi-angles. Quand vous trouvez les marques suivantes sur le disque ou sa pochette, vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le disque.
Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le
3
numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de langues de sous-titre enregistrées.
Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le
3
disque. Le numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de langues audio enregistrées.
Des vues multi-angles sont enregistrées le disque.
3
Le numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de vues multi-angles enregistrées.
SVCD
LR
1/2
1/4
La barre sur l’écran disparaît.
• VCD/CD
*
* L’incône apparaît quand vous reproduisez un VCD.
Remarques:
La barre sur l’écran pour les DVD et SVCD est constituée de deux pages. Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur 3 pour choisir la page suivante au lieu dappuyer sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran disparaît.
VCD
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques, vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l’écran.
20
Conenu de la barre sur l’écran
DVD
SVCD
VCD CD
: Icône de type de disque
: Icône de titre
Indique le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
: Icône de chapitre
Indique le chapitre actuel et le nombre total de chapitre dans le titre actuel.
: Icône de plage
Indique la plage actuelle et le nombre total de plages sur le disque.
: Icône de durée
Indique la durée écoulée de lecture ou la durée restante. Voir page
23.
: Icône multi-angles
Indique l’angle actuel et le nombre total d’angles de vue dans la scène. Voir page 23.
: Icône de langue audio
Indique la langue de dialogue actuelle et le nombre total de langues dans le chapitre ou la plage actuelle. Voir page 22.
D
: Icône de signal sonore (Ex.: Dolby Digital)
Quand le signal sonore est Dolby Digital ou DTS, l’icône du signal sonore apparaît.
7 Opérations de base à partir de la barre sur
l’écran
Référez-vous aux pages correspondantes pour les détails sur chaque fonction.
Ex.: Pour choisir “
de répétition pendant la lecture de DVD.
1
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran suivante apparaît sur l’écran du téléviseur.
DVD 01/05 004/030 0:00:28 1/1
2
Appuyez répétitivement sur
3/2 pour choisir “
La couleur de l’icône change quand il est choisi.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’icône choisi change l’un après l’autre.
DVD EN 1/3 DE 02/17 OFF
TITL (Répétition de titre)” pour le mode
ON SCREEN
OFF”.
ENTER
D
Français
: Icône de langue des sous-titres
Indique la langue des sous-titres actuelle et le nombre total de langues dans le chapitre ou la plage actuelle. Voir page 22.
: Icône du canal sonore
Indique le canal sonore de sortie actuel. Voir page 23.
: Icône de mode de répétition
Indique le mode de lecture répétée actuel. Voir page 26.
3
Appuyez répétitivement sur 5/ pour choisir l’option souhaitée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
DVD EN 1/3 DE 02/17 TITL
4
Appuyez sur ENTER.
Le réglage change.
5
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran disparaît.
D
ENTER
ENTER
ON SCREEN
21
Lecture de disque
DVD DE 02/17EN 1/3 OFF
EN 1/3
FR 2/3
ES 3/3
D
Français
TIME
AUDIO
SUBTITLE
DVD FM/AM
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RDS
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
3/2/5/
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
Ex.: Quand le DVD a 3 langues audio—Anglais (EN),
français (FR) et espagnol (ES).
4
Appuyez sur ENTER.
ENTER
Le réglage change.
5
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran disparaît.
ON SCREEN
Remarques:
Les noms des langues n’apparaissent pas sur la barre sur l’écran lors de la lecture d’un SVCD.
Pour changer la langue des dialogues d’un DVD avec une touche
Appuyez sur AUDIO.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, langue audio change comme suit:
AUDIO
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction d’un DVD/SVCD contenant des langues audio (pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (piste sonore) que vous souhaitez écouter.
• Vous pouvez régler votre langue préférée comme langue audio initiale (pour les DVD uniquement). (Voir page 39).
.
1
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran suivante apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur 3/2 pour choisir
”.
La couleur de l’icône change quand il
ON SCREEN
ENTER
est choisi.
3
Appuyez répétitivement sur 5/ pour choisir l’option souhaitée.
ENTER
AUDIO: 2/3 AC-3 5.1 FR
AUDIO: 1/3 AC-3 5.1 EN
AUDIO: 3/3 AC-3 5.1 ES
Ex.: Quand le DVD a 3 langues audioAnglais (EN),
français (FR) et espagnol (ES).
Sélection des sous-titres
Lors de la lecture d’un DVD contenant des sous-titres dans différentes langues, vous pouvez choisir les sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préférées comme langue initiale apparaissant sur l’écran. (Voir page 39).
Appuyez sur SUBTITLE.
La barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur pendant un instant.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, langue des sous-titres change comme suit:
SOUS-TITRE 01/03 EN SOUS-TITRE 02/03 FR
SOUS-TITRE 03/03 ESSOUS-TITRE OFF
Ex.: Quand le DVD a 3 choixAnglais, français,
espagnole et sans sous-titres (OFF).
SUBTITLE
22
Remarques:
Vous pouvez aussi changer les sous-titres en utilisant la barre sur l’écran.
Sélection du canal le lecture
Lors de la lecture d’un VCD/SVCD ou CD karaoke, vous pouvez choisir le canal à écouter, gauche ou droit.
Appuyez répétitivement sur AUDIO.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
MONO GAUCHE
MONO DROIT
AUDIO
STEREO
MONO GAUCHE:Pour écouter le son du canal gauche. MONO DROIT: Pour écouter le son du canal droit. STEREO: Pour écouter le son des deux canaux sonores.
RAPPELEZ-VOUS de choisir “STEREO” pour rétablir la lecture stéréo normale après avoir reproduit un VCD/SVCD ou CD karaoke en utilisant “MONO GAUCHE” ou “MONO DROIT”.
Remarques:
Vous pouvez aussi changer le canal de lecture en utilisant la barre
sur l’écran.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec un CD DTS bien que
lindication du mode apparaisse et change.
Sélection de la vue multi-angles
Vérification de la durée restante
Lors de la reproduction d’un disque, vous pouvez vérifier la durée restante de lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur TIME.
La barre sur l’écran et l’indication de la durée actuelle de lecture apparaissent sur l’écran du téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication suivante apparaît sur l’écran du téléviseur:
Pour les DVD
CHAPITRE ÉCOULÉ
TITRE RESTANT
TITRE ÉCOULÉ:
Pour afficher la durée de lecture écoulée du titre actuel.
TITRE RESTANT:
Pour afficher la durée de lecture restante du titre actuel.
CHAPITRE ÉCOULÉ:
Pour afficher la durée de lecture écoulée du chapitre actuel.
CHAPITRE RESTANT:
Pour afficher la durée de lecture restante du chapitre actuel.
CHAPITRE RESTANT
TITRE ÉCOULÉ
CHOICE/TIME
Français
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi-angles, vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
• Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi­angles,
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ANGLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de vue change.
Remarques:
Vous pouvez aussi changer langle de vue en utilisant la barre sur
l’écran.
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
lindication de vue multi-angles change aussi comme suit:
apparaît sur l’écran du téléviseur.
ANGLE
1/3 2/3
3/3
Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles
Pour les VCD/SVCD/CD
TEMPS ÉCOULÉ DU TITRE
TOTAL RESTANT
TEMPS ÉCOULÉ DU TITRE:
Pour afficher la durée de lecture écoulée de la plage actuelle.
TEMPS RESTANT DU TITRE:
Pour afficher la durée de lecture restante de la plage actuelle.
TOTAL ÉCOULÉ:
Pour afficher la durée totale de lecture écoulée du disque.
TOTAL RESTANT:
Pour afficher la durée totale restante du disque.
TEMPS RESTANT DU TITRE
TOTAL ÉCOULÉ
1/3
2/3
3/3
Vous ne pouvez pas changer langle de vue dans un chapitre où
napparaît pas même si la barre sur l’écran indique une vue multi-angles (la barre sur l’écran indique le nombre dangles du titre actuel et non pas du chapitre).
23
Lecture de disque
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
Français
TOP MENU
3/8
¢/4
RETURN
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
CHOICE/TIME
NEWS/INFO
PTY
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIO VOL
ENTER
Lecture à partir du menu de disque
Pour les DVD
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la reproduction d’un DVD avec un menu (le menu peut être des images fixes ou des images animées, selon le disque).
• Pour l’utilisation d’un DVD en utilisant le menu de DVD, référez
-vous aussi aux instructions fournies avec le DVD.
Les ont généralement leur propre menu ou liste de titres. Un menu contient normalement diverses informations à propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste de titres contient habituellement les titres des films et des morceaux musicaux enregistrés.
numériques
ON SCREEN
Touches
MENU
3/2/5/
ENTER
¡/1
Pour les VCD/SVCD
Certains VCD et SVCD ont des menus permettant des opérations interactives ou une fonction de recherche du contenu. La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de commander le VCD/ SVCD en utilisant de tels menus. Quand vous démarrez la lecture d’un VCD/SVCD avec la fonction PBC, un menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. (“MENU” apparaît aussi sur l’affichage).
• Certains VCD ou SVCD avec fonction PBC n’affichent pas les menus automatiquement. C’est à cause de la structure des disques.
• Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des images animées. Référez-vous à “Concept de la lecture PBC” ci-dessous.
Quand un menu apparaît, choisissez l’élément souhaité sur le menu.
• Quand une liste d’éléments est affichée sur l’écran du téléviseur, appuyez sur les touches numériques pour choisir un élément.
• Quand “3” ou “SELECT” est affiché sur l’écran du téléviseur, appuyez sur 3/8 pour démarrer la lecture.
Pour passer au sous-menu suivant
Appuyez sur ¢.
Pour retourner au sous-menu précédent
Appuyez sur 4.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler la commande de la lecture à partir des menus (fonction PBC): 1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur les touches numériques pour choisir une plage, puis
appuyez sur ENTER. La lecture normale démarre à partir de la plage choisie.
• Vous pouvez aussi mettre en et hors service la fonction
MENU
PBC en appuyant sur MENU sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fonction PBC est mise en et hors service.
Concept de la lecture PBC
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur MENU ou TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres apparaît TV sur l’écran. “MENU” apparaît sur l’affichage.
• Sur certains DVD, le menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture.
2
Choisissez l’élément souhaité sur le menu ou sur la liste des titres en utilisant 3/2/5/ et ENTER.
L’appareil démarre la lecture de l’élément choisi.
• Sur certains DVDs, vous pouvez aussi choisir des éléments en appuyant sur les touches numériques correspondant au numéro de l’élément sur la liste.
24
ENTER
TOP MENU
MENU
Remarques:
Lors de reproduction d’un VCD/SVCD possédant des menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas fonctionner.
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez vous déplacer sur un autre titre, chapitre, plage ou sur un passage particulier dans un chapitre/titre (DVD) ou sur le disque (CD/VCD/SVCD) directement.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur 3/2 pour choisir
ON SCREEN
un des icônes suivant.
ENTER
Pour les DVD
: Pour vous déplacer sur un autre
titre. : Pour vous déplacer sur un autre chapitre. : Pour vous déplacer sur un passage particulier.
• Vous pouvez entrer la durée écoulée du chapitre quand la barre sur l’écran indique la durée écoulée/restante du chapitre. Quand la durée écoulée/restante du titre apparaît, vous pouvez entrer la durée écoulée du titre. Référez-vous à “Vérification de la durée restante” à la page 23 pour changer l’indication de la durée.
Pour les VCD/SVCD/CD
: Pour vous déplacer sur une autre plage. : Pour vous déplacer sur un passage particulier.
• Vous pouvez uniquement entrer la durée écoulée totale du disque même si la durée écoulée/restante de la plage apparaît.
Remarques:
• Vous pouvez aussi choisir un titre, chapitre ou plage souhaitée en utilisant
5/
• Vous pouvez aller directement à une autre plage en appuyant simplement sur les touches numériques correspondantes puis sur ENTER lors de la reproduction d’un CD/VCD/SVCD (vous pouvez sauter les étapes 1 et 2).
• Certains DVD n’acceptent pas l’entrée de la durée de lecture. C’est à cause de la structure de ces disques et ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
à l’étape 3.
Recherche d’un point particulier
Vous pouvez recherche un point particulier lors de la lecture d’un disque—Recherche vers l’avant/l’arrière à vitesse variable.
• Aucun son ne sort pendant la recherche vers l’avant/l’arrière à
vitesse variable sauf pouf la recherche à vitesse double de CD.
• La lecture normale commence automatiquement quand la lecture
passe au titre/plage suivante ou précédente.
Pour avancer rapidement le chapitre/plage —Recherche à vitesse variable vers l’avant
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
recherche change et apparaît sur l’écran du téléviseur de la façon suivante:
FF 2x
(Avance rapide)
FF 4x
FF 8x
Français
3
Appuyez sur les touches numériques pour choisir le titre, le chapitre, la plage ou la durée de lecture souhaité.
Le système démarre la lecture de l’élément choisi.
1234
5678
90
MEMORY
Comment entrer le numéro de titre, chapitre et plage
Choisissez le numéro de titre/chapitre/plage avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
• Pour choisir le numéro 12, appuyez sur 1 et sur 2.
• Pour choisir le numéro 22, appuyez sur 2 et sur 2.
3 secondes environ après que vous avez appuyez sur la touche, la lecture démarre automatiquement à partir du titre/chapitre/plage choisie sans que ayez besoin d’appuyer sur ENTER.
Comment entrer la durée de lecture
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la durée de lecture, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture à partir de la durée de lecture écoulée choisie.
• Pour entrer la durée “00:45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrer la durée “01:23:45”, appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CANCEL. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière entrée est effacée.
CANCEL
REPRODUCTION
(Lecture normale)
FF 32x
Pour inverser le chapitre/plage—Recherche à vitesse variable vers l’arrière
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change et apparaît sur l’écran du téléviseur de la façon suivante:
FR 2x
(Retour rapide)
REPRODUCTION
(Lecture normale)
FR 4x
FR 8x
FR 32x
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
Remarques:
La vitesse de recherche affichée est une valeur approximative.
3 secondes environ après que vous avez appuyez sur la touche, la lecture démarre automatiquement à partir de la durée choisie sans que ayez besoin d’appuyer sur ENTER.
25
Lecture de disque
Pour les VCD/SVCD/CD
Français
3/8
SLOW
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
3/2/5/
ENTER
ON SCREEN
STEP
ZOOM
REPEAT
RÉPETITION:UN
(REPT TRACK)* (REPT DISC)*
RÉPETITION:ÉTEINT
(REPEAT OFF)*
RÉPETITION:TOUS
* apparaît sur l’affichage.
RÉPETITION:UN: La plage actuelle est répétée. RÉPETITION:TOUS: Toutes les plages sont répétées. RÉPETITION:ÉTEINT: La lecture répétée est annulée. (La
lecture normale reprend).
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT pour choisir “RÉPETITION:ÉTEINT”.
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous souhaitez répéter.
• La répétition A–B ne peut pas être réalisée entre différents titres.
• L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
Exemple:
REPEAT:A–
Lecture répétée
Vous pouvez uniquement utiliser la fonction de répétition A–B lors de la lecture d’un VCD utilisant la fonction PBC.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez répétitivement sur REPEAT pour
REPEAT
choisir le mode de répétition.
Le mode de répétition apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:
Pour les DVD
TITRE:
CHAPITRE:RÉPETITION
(REPT CHAPT)* (
RÉPETITION:ÉTEINT
(REPEAT OFF)*
* apparaît sur l’affichage.
RÉPETITION
REPT TITLE
FM MOD
)*
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
La barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur 3/2 pour choisir l’icône de mode de répétition
” sur la barre sur l’écran.
3
Appuyez répétitivement sur 5/ pour choisir “
4
Appuyez sur ENTER pour choisir le
A-”.
point de départ.
“REPEAT A–” apparaît sur l’affichage et “ A–” change en “
A–?” sur la barre sur l’écran.
REPEAT:A–B
ON SCREEN
ENTER
ENTER
ENTER
CHAPITRE:RÉPETITION : Le chapitre actuel est répété. TITRE:RÉPETITION: Le titre actuel est répété. RÉPETITION:ÉTEINT : La lecture répétée est annulée.
(La lecture normale reprend).
26
5
Appuyez de nouveau sur ENTER pour choisir le point final.
“REPEAT A–” change en “REPEAT A–B” et “ A–?” change en “ A–B” puis la répétition A–B démarre. L’appareil localise automatiquement le point A et commence à répéter la lecture du passage situé entre les points A et B.
ENTER
SF (Lecture au ralenti
vers l’avant) 1/2
SF 1/4 SF 1/8
SR (Lecture au ralenti
vers l’arrière) 1/2
SR 1/4SR 1/8
REPRODUCTION (Lecture normale)
+
SÉLECT. POSITION DU ZOOM
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez sur 5/ pour choisir “ OFF” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
“REPEAT A–B” disparaît de l’affichage et “RÉPETITION:ÉTEINT” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Sur certains DVD, la répétition A–B ne peut pas être utilisée même à l’intérieur du même titre. C’est à cause de la structure de ces disques et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez profiter de la lecture au ralenti lors de la lecture d’un DVD, VCD ou SVCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur répétitivement sur SLOW pendant la
lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la lecture au ralenti change et apparaît sur l’écran du téléviseur de la façon suivante:
SLOW
RDS
Pour les DVD:
Français
Lecture d’image avec effets spéciaux
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer l’image affichée image par image.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez une fois sur STEP pendant la lecture.
La lecture entre en pause et “MARCHE” apparaît sur l’écran du téléviseur.
MARCHE
2
Appuyez répétitivement sur STEP pour avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image avance d’une image.
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
STEP
STEP
Pour les SVCD/VCD:
SF ( Lecture au ralenti
vers lavant) 1/2
REPRODUCTION (Lecture normale)
Remarques:
La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas avec les SVCD/VCD.
SF 1/4
SF 1/6
7 Zoom
Vous pouvez faire un zoom sur l’image pendant la lecture d’un DVD, VCD ou SVCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ZOOM.
L’indicateur de zoom et “SÉLECT. POSITION DU ZOOM” apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Indicateur Zoom
2
Appuyez sur 3/2/5/ pour déplacer la zone que vous
ENTER
souhaiter voir.
ZOOM
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
3
Appuyez sur ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant que l’indication apparaît, l’agrandissement change comme suit:
ZOOM x1.5
ZOOM x2
+
• Vous pouvez déplacer la zone agrandie en appuyant répétitivement sur 3/2/5/∞.
ZOOM x2
ZOOM x1.5
ZOOM x3
ZOOM OFF
Pour annuler le ZOOM
Appuyez de nouveau sur ZOOM.
Remarques:
Vous ne pouvez pas faire de zoom sur une image JPEG.
ENTER
27
Présentation du MP3/JPEG
Ce système intègre un décodeur MP3 et un décodeur JPEG. Vous pouvez reproduire les plages (fichiers) MP3 et les fichiers JPEG enregistrés sur des CD-R et CD-RW.
• Notez que “fichiers” et “plages” sont utilisés de façon interchangeable dans les explications sur les fichiers MP3.
Remarques:
Ce système peut reproduire un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
Français
Qu’est-ce que le MP3?
MP3 est l’abréviation de “Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3”. MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*). Cela signifie qu’en utilisant le format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. * Le débit binaire et le nombre moyen de bits utilisés pour une
seconde de données audio. L’unité de mesure utilisée est le Kbps (1000 bits par seconde). Pour obtenir une meilleure qualité audio, choisissez un débit binaire plus élevé. Le débit binaire le plus populaire pour le codage (enregistrement) est 128 Kbps.
Compatibilité des fichiers MP3
• Ce système lire uniquement les fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1 et Niveau 2 et Joliet.
• Cet appareil peut lire ou reproduire uniquement les fichiers MP3 portant le code d’extension—“.mp3”.
Structure du disque—Comment les fichiers MP3 sont-ils enregistrés et reproduits?
Les “fichiers (plages) MP3” peuvent être enregistrés dans des “répertoires (ou dossiers)” comme ils sont appelés selon une terminologie informatique. Pendant l’enregistrement, les fichiers et les répertoires peuvent être rangés d’une façon similaire à celle des fichiers et des dossiers/ répertoires sur un ordinateur. La “racine” est similaire à la racine d’un arbre. Chaque fichier et répertoire peuvent être liés à la racine. Conformément à la norme ISO 9660, la profondeur maximum permise des répertoires imbriqués — appelés “hiérarchies”—est de 300 (le répertoire racine compris). L’ordre de lecture, l’ordre de recherche de fichier et l’ordre de recherche de répertoire, des fichiers MP3 enregistrés sur un disque sont déterminés par l’application d’écriture (ou de codage); par conséquent, l’ordre de lecture peut être différent de celui que vous souhaitiez lors de l’enregistrement des dossiers/répertoires et des fichiers.
Qu’est-ce que le format JPEG?
C’est un système de compression de données pour images fixes mis au point par le groupe “Joint Photographic Expert Group” et qui offre une légère diminution de la qualité de l’image en échange du taux de compression élevé.
Structure du disque
Sur un disque JPEG, chaque image fixe (photo) est enregistrée sur un fichier. Les fichiers sont normalement regroupés dans un répertoire. Les répertoires peuvent aussi comprendre d’autres répertoires, créant ainsi des niveaux hiérarchiques de répertoires.
• Un maximum de 5 000 images peuvent être enregistrées sur un CD.
• S’il y a un autre type de fichier, non JPEG, dans un répertoire, ce fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 5 000.
REMARQUES à propos des disques JPEG
• Les disques JPEG (CD-R ou CD-RW) demandent un temps de reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de la configuration répertoires/fichiers).
• Lors de la réalisation d’un disque JPEG, choisissez le format de disque ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
• Ce système prend en charge les disques “multi-session” (jusqu’à 99 sessions).
• Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet write” (écriture par paquet).
• Cet appareil peut lire ou reproduire uniquement les fichiers JPEG portant le code d’extension—“.jpg”.
• Certains disques JPEG ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
Pour de plus amples informations sur les disques à reproduire, référez-vous à “Présentation des disques—DVD/VCD/SVCD/ CD” à la page 19.
Informations de lecture sur l’affichage
L R
MP3
JPEG
SW
L R
SW
L R
SW
Nom de fichier
No de fichier
Durée de lecture
écoulée
Remarque sur les disques MP3
Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) nécessitent un temps plus long pour être reconnu par l’appareil. (Cette différence est due à la complexité de la configuration des répertoires/fichiers).
28
L R
SW
No de fichier
Nom de fichier
Fixe sur 0: 00: 00
MENU
MENU
NEWS/INFO
Lecture MP3/JPEG
TIME
7
¢/4
PTY
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ENTER
/
DOWN - TUNING - UP
PTY
ON SCREEN
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
ENTER
3/8
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 3/8.
L’image reste sur l’écran du téléviseur quand vous reproduisez une fichier JPEG.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 3/8 ou sur ENTER.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
• L’image disparaît et l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous arrêtez la lecture d’un fichier JPEG.
Pour retirez le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
Français
Démarrage de la lecture
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la lecture de fichiers MP3 ou JPEG.
Insérez un disque.
Après la détection du disque, la lecture démarre automatiquement.
• Le contenu enregistré sur le disque apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un fichier MP3.
• Les fichiers JPEG (images fixes) apparaissent automatiquement sur l ’écran du téléviseur l ’une après l ’autre avec la barre sur l ’écran.
• Appuyez sur ON SCREEN pour afficher la barre sur l’écran.
Barre sur l’écran
Affichage sur l’écran
Remarques:
• Si le disque en place est enregistré dans un format non reproductible, “WRONG DISC” (disque incorrect) apparaît sur l’affichage. Référez-vous aussi à “Présentation des disques—DVD/ VCD/SVCD/CD” à la page 19 pour la compatibilité des disques.
• La barre sur l’écran et le contenu enregistré sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un fichier JPEG.
• Vous ne pouvez pas faire de zoom sur une image JPEG.
Pour aller sur un autre fichier
Appuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
¢: Saute au début du fichier suivant.
4: Saute au début du fichier actuel ou précédent.
Remarques:
Il faut un temps plus long pour lire les données quand la lecture se déplace sur des fichiers dans un autre dossier. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Le temps varie en fonction du nombre et du type des fichiers dans le dossier.
0002/0003 OFF0:00:28
ROOT ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
AAA ALFA01 BRAVO02 CHINA03 4
0 1 2 3
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0.
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du téléviseur pendant qu’un disque est en place.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur ON SCREEN.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre sur l’écran suivante apparaît et disparaît:
Barre sur l’écran
1 2 3
0001/0003 OFF0:00:28
1: Fichier actuel et nombre total d’éléments dans le
dossier actuel
• Ex.: Le 1er fichier est en cours de lecture sur 3 fichiers dans le dossier actuel.
2 : Indicateur de la durée
Chaque fois que vous appuyez sur TIME pendant la lecture de fichiers MP3, l’indication change entre la durée de lecture écoulée et la durée restante du fichier actuel. L’indication est fixée “0:00:00” quand un fichier JPEG est reproduit.
3: Indicateur de mode de répétition
Vous pouvez vérifier le mode de répétition actuel. L’indication change en fonction du mode de répétition comme suit :
TRACK DIR
RÉPETITION:DIRRÉPETITION:PLAGES
OFF
RÉPETITION:DISQUERÉPETITION:ÉTEINT
Référez-vous à “Répétition de la lecture” à la page 31 pour les détails sur chaque mode de répétition.
DISC
ON SCREEN
29
Lecture MP3/JPEG
Touches numériques
Français
3/2/5/
ENTER
Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
SLEEPDIMMER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
MENU
REPEAT
Affichage sur l’écran
1
2
0001/0003 OFF0:00:28
.. ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
7
AAA ANT01 BULL02 COOT03 DOG04 ELEPHANT05 FOX06
0 1 2 3 4 5 6 7
1 : Colonne des dossiers
• Ex.: 4 dossiers se trouvent dans le niveau actuel: ALPHA, BETA, GAMMA et DELTA.
2 : Dossier actuel
Le nom du dossier actuel est mis en valeur.
3 : Colonne du contenu
Le contenu du dossier actuel est montré dans cette colonne.
• Ex.: 1 dossier et 6 fichier ou plus* dans le dossier actuel. * Seuls 7 noms de fichier/dossier peuvent apparaître en une
fois dans la colonne. Vous pouvez faire défiler la colonne avec les touches ∞/5.
4 : Cellules supérieures
Vous pouvez retourner au dossier qui contient le dossier actuel en choisissant la cellule supérieur de chaque colonne.
5 : Fichier actuel (Ex.: fichier MP3)
Le nom du fichier actuel est mis en valeur.
6 : Numéro d’élément
Utilisez ce numéro si vous choisissez un fichier ou un dossier particulier avec les touches numériques.
7 : Indicateur de type d’élément
Le type d’élément (dossier, fichier MP3 ou fichier JPEG) apparaît.
3
4
5
6
Vous pouvez choisir le fichier à reproduire sur l’affichage sur l’écran quand la lecture est arrêtée.
Remarques:
Seules les 11 premières lettres du nom de fichier ou de dossier apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Les extensions du fichier—“.mp3 et “.jpg”—ne sont pas affichés.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Touche
ENTER
3/2/5/
Pour
Démarrer la lecture ou se déplacer dans un dossier.
Choisir un fichier ou un dossier.
Pour démarrer la lecture du fichier choisi
Appuyez sur 3/2/5/ pour choisir le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Le système démarre la lecture à partir du fichier choisi.
ENTER
30
Sélection d’un fichier/dossier particulier directement
Vous pouvez aller directement à un fichier/dossier particulier dans le dossier actuel.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur les touches numériques pour choisir le numéro de fichier/dossier (numéro d’élément) souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le système démarre la lecture à partir du fichier choisi.
0001/0003 OFF0:00:28
Parcours des images du dossier actuel
Vous pouvez parcourir les images du dossier actuel en petite taille.
Fichiers JPEG UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur MENU.
Les fichiers JPEG du dossier actuel apparaissent dans neuf fenêtres.
Image choisie
MENU
Français
.. ..
ALPHA
BETA GAMMA DELTA
AAA ANT01 BULL02 COOT03 DOG04 ELEPHANT05 FOX06
0 1 2 3 4 5 6 7
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 1, sur 0, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez
Numéro d’élément
1234
5678
90
sur 2, sur 3, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 123, appuyez sur 1, sur 2, sur 3, puis sur ENTER.
Remarques:
Lors de la sélection du numéro dun dossier, le contenu du dossier apparaît dans la colonne du contenu.
Répétition de la lecture
La répétition A–B ne peut pas être utilisée quand un fichier MP3 ou JPEG est reproduit. Vous pouvez utiliser uniquement la lecture répétée.
Pour répéter la lecture—Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez répétitivement sur REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change et apparaît sur l’écran du téléviseur de la façon suivante:
RÉPETITION:DIRRÉPETITION:PLAGES
RÉPETITION:DISQUERÉPETITION:ÉTEINT
RÉPETITION:PLAGES: Le fichier actuel est répété.
L’image ne bouge pas lors de la lecture d’un fichier JPEG.
RÉPETITION:DIR: Les fichiers du dossier actuel
(répertoire) sont répétés.
RÉPETITION:DISQUE: Tous les fichiers du disque sont
répétés.
RÉPETITION:ÉTEINT: La lecture répétée est annulée. (La
lecture normale reprend).
REPEAT
FM MOD
Choisissez pour aller à la page précédente (4) ou à la page suivante (¢).
2
Appuyez sur 3/2/5/∞ pour choisir l’image souhaitée, puis appuyez sur
ENTER
ENTER.
La lecture normale démarre à partir du fichier que vous avez choisi.
Remarques:
Les images apparaissant en premier sur les images varient en fonction des images que vous avez choisies ou reproduites avant dappuyer sur MENU.
Il faut un temps plus long pour afficher les images dans les fenêtres. Le temps varie avec le nombre et la taille des éléments du dossier actuel.
Rotation et inversion d’une image
Vous pouvez tourner/inverser une image pendant la lecture d’un fichier JPEG.
Fichiers JPEG UNIQUEMENT: Appuyez sur 3/2/5/∞.
L’image tourne ou est inversée chaque fois que vous appuyez sur les touches.
3: Tourne l’image de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une
montre.
2: Tourne l’image de 90˚ dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
5: Inverse l’image verticalement.: Inverse l’image horizontalement.
Ex.: Inversion d’une image
Appuyez une fois sur
Appuyez une fois sur 5
Remarques:
Vous pouvez vérifier le mode de répétition sur la barre sur l’écran. Référez-vous à Affichage de la barre sur l’écranà la page 29 pour les détails.
31
Utilisation du tuner
Accord des stations
Français
FM/AM
¢/4
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDI O
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
MEMORY
TUNING
UP/DOWN
FM MODE
À partir de la télécommande:
1
Appuyez répétitivement sur FM/AM pour choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2
Maintenez pressée TUNING UP ou
DOWN - TUNING - UP
DOWN.
TUNING UP: Augmente la fréquence.
TUNING DOWN: Diminue la fréquence.
L’appareil commence la recherche des stations et s’arrête quand une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change pas à pas.
Sur le panneau avant:
1
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse sur l’affichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit:
FM/AM
SOURCE
Pour l’utilisation de base du tuner, référez-vous à “Utilisation de base du tuner” à la page 13.
DVD/CD DIGITAL IN
FMAM
2
Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL”
AUX
apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de fonctionnement des touches ¢ et 4 alterne entre “PRESET” et “MANUAL”.
PRESET: Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
sélection de station préréglée.
MANUAL: Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
changement manuel de fréquence.
3
Maintenez pressée ¢ ou 4.
¢ : Augmente la fréquence.
4 : Diminue la fréquence.
L’appareil commence la recherche des stations et s’arrête quand une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change pas à pas.
32
Remarques:
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, l’indicateur s’allume sur l’affichage.
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur s’allume aussi.
Utilisation de l’accord par préréglage
Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, elle peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Pour mémoriser les stations préréglées
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Accordez la station que vous souhaitez prérégler (référez-vous à “Accord des stations”).
ST
L R
SW
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
2
.
TUNED
MHz
Pour accorder une station préréglée
À partir de la télécommande:
1
Appuyez répétitivement sur FM/AM pour choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 jusqu’à ce que la station préréglée
souhaitée apparaisse sur l’affichage.
¢: Aumente le numéro de préréglage.
4: Diminue le numéro de préréglage.
• Maintenez pressée ¢ ou 4 pour changer le numéro de préréglage de façon continue.
FM/AM
Français
2
Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de préréglage apparaît sur l’affichage et l’indicateur PRGM (programme) clignotent.
L R
SW
Numéro de préréglage
3
Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir
PRGM
ST
MEMORY
TUNED
MHz
un numéro de préréglage.
• Maintenez pressée ¢ ou 4 pour changer le numéro de préréglage de façon continue.
4
Appuyez sur MEMORY pour mémoriser
MEMORY
la station préréglée.
L’indicateur PRGM s’éteint et la station est affectée au numéro de préréglage choisi.
5
Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les stations souhaitées soient mémorisées.
Pour effacer une station prérégler en mémoire
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé efface la station précédemment mémorisée.
Sur le panneau avant:
1
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse sur l’affichage.
2
Appuyez sur 7 de façon que “PRESET” apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de fonctionnement des touches ¢ et 4 alterne entre “PRESET” et “MANUAL”.
PRESET : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
sélection de station préréglée.
MANUAL : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
changement manuel de fréquence.
3
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 jusqu’à ce que la station préréglée souhaitée apparaisse sur l’affichage.
¢ : Augmente le numéro de préréglage.
4 : Diminue le numéro de préréglage.
• Maintenez pressée ¢ ou 4 pour changer le numéro de préréglage de façon continue.
Sélection du mode de réception FM
SOURCE
Quand un programme FM stéréo est parasité, vous pouvez changer le mode de réception FM pour améliorer la réception.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur FM MODE.
L’indicateur disparaît de l’affichage et le programme perd l’effet stéréo.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur FM MODE. L’effet stéréo est rétabli.
Remarques:
Assurez-vous de changer le mode de réception FM sur stéréo quand vous changez une station.
REPEAT
FM MODE
33
PS NAME RT
CTIndication normale
(Fréquence)
Utilisation du tuner
1234
5678
9
Français
RDS
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
SLEEPDIMMER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
NEWS/INFO
PTY 9/(
PTY SEARCH
Quelles informations les signaux RDS offrent-ils?
Vous pouvez voir les signaux RDS suivants envoyés par la station sur l’affichage.
PS NAME (Nom de la station):
Pendant la recherche, “PS NAME” apparaît suivi du nom de la station. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
RT (Radio Texte):
Pendant la recherche, “RT” apparaît suivi du message que la station envoie. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
CT (Horloge):
Pendant la recherche, “CT” apparaît suivi des signaux d’horloge que la station envoie. “NO CT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
Fréquence:
Fréquence de la station (service non RDS)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
Appuyez sur RDS pendant l’écoute d’une station FM pour afficher les signaux RDS.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit:
SLOW
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Si la télécommande n’est pas réglée pour le tuner, les touches de commande du RDS—PTY 9 et (, NEWS/INFO, and PTY SEARCH—ne fonctionnent pas. Dans ce cas, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
Utilisation du RDS (Radio Data System) pour recevoir des stations FM
Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel avec le signal de leur programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme quelles diffusent, telles que sport, musique, etc.
Quand une station FM offrant le service RDS est accordée, l’indicateur RDS s’allume sur l’affichage.
Indicateur RDS
L R
SW
RDS TUNED
ST
MHz
Pour vérifiez le code PTY, appuyez une fois sur PTY SEARCH de façon que le code PTY actuel apparaisse. (Voir page 35).
• “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
À propos des caractères appairassent sur l’affichage
Les caractères suivants sont utilisés pour l’affichage des signaux PS NAME, RT, ou CT.
• L’affichage ne peut pas différencier les lettres majuscules et minuscules et utilise toujours des lettres majuscules.
• L’affichage ne peut pas afficher les lettres accentuées. Par exemple, “A” peut être utilisé pour “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à, et â”.
Remarques:
Si la recherche se termine sans quaucune station nait été trouvée,PS NAME,” “RT,” et CT n’apparaît pas sur laffichage.
Puis, le nom de la station (PS) est affiché.
Remarques:
Le système RDS nest pas disponible pour les émissions AM.
Le système RDS peut ne pas fonctionner correctement si une
station n’émet pas les signaux RDS correctement ou si le signal est faible.
34
Recherche d’un programme par code PTY
Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page
33) en spécifiant le code PTY.
2
Appuyez PTY 9 ou ( PTY pour choisir le programme souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur sur la fenêtre d’affichage change comme suit:
NEWS
INFO
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
Avant de commencer, rappelez-vous...
• La recherche PTY peut uniquement être réalisée parmi les stations préréglées.
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
1
Appuyez sur PTY SEARCH pendant l’écoute d’une station FM.
Le code PTY actuellement choisi apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur PTY 9 ou ( PTY jusqu’à ce que le
1
PTY SEARCH
PTYPTY ENTER
code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.
• Pour plus d’informations, référez-vous à “Description des codes PTY” à la page 36.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY choisi à l’étape
PTY SEARCH
précédente est toujours sur l’affichage.
L’appareil fait une recherche parmi les stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station.
Pour arrêter la recherche en cours
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
PTY SEARCH
E. OFF
NEWS: Information. INFO: Programme dont le but est de donner des conseils dans le
sens le plus large possible.
.
E. OFF: La fonction de recherche est annulée.
Le système commence à rechercher automatiquement les stations FM après votre sélection. Quand une station du programme choisi est trouvée, elle est accordée.
Remarques:
La fonction de recherche est annulée automatiquement quand vous changez la source ou mettez lappareil hors tension.
Codes PTY
DOCUMENT
FOLK M (Musique)
OLDIES
NATIONAL
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
NEWS
AFFAIRS
INFO (Information)
SPORT
EDUCATE (Education)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Français
Commutation sur un programme choisi
Vous pouvez localiser le type de programme souhaité à partir d’une station FM RDS.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
1
Appuyez sur NEWS/INFO.
• “E. SELECT” apparaît sur l’affichage.
NEWS/INFO
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
OTHER M (Musique)
VARIED
POP M (Musique)
ROCK M (Musique)
EASY M (Musique)
LIGHT M (Musique)
CLASSICS
35
Utilisation du tuner
Description des codes PTY:
NEWS: Informations. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations
—débats ou analyses.
INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils
dans le sens le plus large.
SPORT: Émissions concernant tous les aspects du sport.
Français
EDUCATE: Émissions éducatives. DRAMA: Feuilletons radiophoniques et séries. CULTURE: Émissions concertant tous les aspects de la culture
nationale ou régionale, incluant la langue, le théâtre, etc.
SCIENCE: Émissions concernant la science et la technologie. VARIED: Utilisé principalement pour les émissions à base de
conversation comme les jeux radiophoniques et les interviews de personnalités.
POP M: Musique commerciale des succès populaires actuels. ROCK M: Musique rock. EASY M: Musique contemporaine actuelle considérée comme
étant “facile à écouter”.
LIGHT M: Musique instrumentale et vocale ou chorale. CLASSICS: Représentation d’œuvres orchestrales majeures, de
symphonies, de musique de chambre, etc.
OTHER M: Musique n’appartenant à aucune des autres
catégories.
WEATHER: Prévisions météorologiques. FINANCE: Marché des titres, commerce, finance, etc. CHILDREN: Émissions pour les jeunes. SOCIAL A: Émissions à propos de sociologie, histoire,
géographie, psychologie et société.
RELIGION: Émissions religieuses. PHONE IN: Émissions faisant intervenir des personnes du public
donnant leurs impressions, soit par téléphone ou directement.
TRAVEL: Informations sur les voyages. LEISURE: Émissions à propos des loisirs. JAZZ: Musique de jazz. COUNTRY: Chansons originaires ou prolongeant la musique
traditionnelle des états américains du sud.
NATIONAL: Musique populaire actuelle d’un pays ou d’une
région dans la langue nationale.
OLDIES: Musique de la période appelée “l’âge d’or” de la
musique populaire.
FOLK M: Musiques ayant ses racines dans la culture musicale
d’un pays particulier.
DOCUMENT: Émissions reposant sur des faits, présentées avec un
style d’investigation.
La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut différer de la liste ci-dessus.
36
Réglages des préférences du DVD
Réglages des préférences du système
Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les opération du menu de réglage.
AUDI OTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
3/2/5/
ENTER
9
DVD FM/AM
TOP MENU
PTY
0
TV CH
TV VOL
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
CHOICE
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Sur le menu de réglage, vous pouvez réaliser les deux réglages les plus importants—menu des préférences du système (GENERAL SETUP) et menu des préférences du DVD (PREFERENCES).
• Le menu des préférences peut uniquement être affiché quand aucun disque n’est reproduit. (Le DVD/CD doit être choisi comme source).
Vous pouvez régler les préférences du système en fonction de votre usage et des circonstances d’utilisation.
Sur le menu des réglages généraux, vous pouvez régler ce qui suit:
ECRAN TV: Choisit la taille de l’écran du téléviseur pour la
reproduction des DVD enregistrés avec un signal vidéo d’écran large 16:9.
LARGE: Choisissez “LARGE” quand
le format d’image du téléviseur est 16:9. (Réglez la taille de l’écran qui rempli l’écran du téléviseur).
4:3 LB: Choisissez “4:3 LB (Boîte aux
lettres)” quand le format d’image de votre téléviseur est 4:3. Lorsque vous regardez une image d’écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
4:3 PS: Choisissez “4:3 PS (Pan-Scan)”
lorsque le téléviseur utilisé est de format 4:3. Lors de la reproduction d’image d’écran large les barres noires n’apparaissent pas, mais les parties gauche et droite des images n’apparaissent pas sur l’écran.
LANGUE TV (OSD langue): Choisissez la langue d’affichage
qui doit être utilisée lors de l’utilisation de l’appareil. (ex. REPRODUCTION, ARRÉT, PAUSE, etc.) Vous pouvez choisir les langues suivantes: Anglais, français, allemand, italien, espagnol.
DRC (compression de la plage dynamique): Vous pouvez
obtenir un son puissant même la nuit même à un faible niveau de volume lors de l’écoute du son avec Dolby Digital. Plus le curseur est réglé haut, plus l’effet est profond.
PAGE GÉNÉRALE
ECRAN TV
LANGUE TV ANGLAIS
DRC
PAGE PRIN
FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN. ESPAGNOL
Français
37
Réglages des préférences du DVD
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Touches numériques
Français
CHOICE
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
9
0
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
TOP MENU
CHOICE/TIME ON SCREEN
PTY
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
3/2/5/
ENTER
3
Appuyez sur 5/∞ pour choisir (mettre en valeur) l’élément de menu que vous souhaitez ajuster.
Choisissez “ECRAN TV” ici. Le sous-menu pour “ECRAN TV” apparaît dans la colonne de droite.
PAGE GÉNÉRALE
4
Appuyez sur 3.
ECRAN TV
LANGUE TV DRC
PAGE PRIN
LARGE 4:3 LB 4:3 PS
Le réglage actuel est mis en valeur sur le sous-menu.
5
Appuyez sur 5/∞ pour choisir le réglage souhaité.
6
Appuyez sur ENTER.
Le réglage choisi est mis en valeur.
ENTER
ENTER
Procédure de base pour régler les
préférences du système
Ex.: Pour choisir la taille de l’écran du téléviseur
1
Appuyez sur CHOICE.
La page principale du menu de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur.
MENU RÉGLAGE PGE PRINCIPALE
GÉNÉ RALE RÉGLAGE
PRÉFÉRENCES
QUITTER RÉGLAGE
2
Appuyez sur (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) “GÉNÉRALE RÉGLAGE”, puis appuyez sur ENTER.
La page générale apparaît sur l’écran du téléviseur. Le menu des réglages généraux apparaît dans la colonne de gauche et le sous-menu pour l’élément choisi (mis en valeur) apparaît dans la colonne de droite.
CHOICE/TIME
ENTER
7
Appuyez sur 2 et répétez les étapes 3 à 6 pour régler les autres éléments.
Pour retourner à la page principale
Appuyez sur 3/2/5/∞ pour choisir “PAGE PRIN”, puis appuyez sur ENTER.
Pour effacer le menu de réglage
Appuyez sur CHOICE.
Pour ajuster la compression de la plage dynamique (DRC)
1
Répétez les étapes 1 à 3 de “Procédures de base pour régler les préférences du système” pour choisir (mettre en valeur) “DRC”.
Le curseur d’ajustement du DRC apparaît dans la colonne de droite.
PAGE GÉNÉRALE
ECRAN TV LANGUE TV
DRC
PAGE PRIN
– – PLEIN – – – – 6/8
– – – – 4/8 – – – – 2/8 – – – – ARR
Curseur dajustement
Menu des réglages généraux
38
PAGE GÉNÉRALE
ECRAN TV
LANGUE TV ANGLAIS
DRC
PAGE PRIN
FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN. ESPAGNOL
Choisissez ce réglage pour retourner à la page principale.
Sous-menu pour l’élément choisi
2
Appuyez sur 3.
“DRC” devient sombre et le curseur d’ajustement être ajusté.
3
Appuyez sur 5/∞ pour déplacer le curseur sur le réglage souhaité.
5: Augmente l’effet.: Diminue l’effet.
Pour retourner à la page principale
Appuyez sur 3/2/5/∞ pour choisir “PAGE PRIN”, puis appuyez sur ENTER.
Pour effacer le menu de réglage
Appuyez sur CHOICE.
Réglages des préférences
Vous pouvez choisir votre langue préférez à écouter ou à voir sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez restreindre la lecture des DVD contenant des scènes violentes ou ne convenant pas à certains membres de votre famille.
Sur le menu des préférences, vous pouvez régler ce qui suit:
Procédure de base pour régler les préférences
Ex.: Pour choisir la langue souhaitée comme langue initiale pour
“AUDIO”.
1
Appuyez sur CHOICE.
La page principale du menu de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur.
CHOICE/TIME
PAGE
PRÉFÉRENCES
Menu des
préférences
AUDIO
SOUS-TITRE MENU DISQUE PARENTAL PASSE
PAGE PRIN
ANGLAIS JAPONAIS FRANCAIS ESPAGNOL CHINOIS ALLEMAND ITALIEN. AUTRES
Sous-menu pour l’élément choisi
Choisissez ce réglage pour retourner à la page principale.
AUDIO: Choisit la langue que vous écoutez lorsque
vous regardez un DVD.
SOUS-TITRE: Choisit les sous-titres que vous lisez lorsque
vous regardez un DVD.
MENU DISQUE: Choisit la langue des menus enregistrés sur le
DVD que vous utilisez lors de l’utilisation du propre menu du DVD.
PARENTAL: Choisit le niveau de restriction de la lecture du
DVD (niveau de censure parentale).
• Ce réglage prend effet uniquement pour les DVD contenant des informations de niveau classement—Niveau 1 (le plus restrictif) au Niveau 8 (le moins restrictif).
PASSE: Change le mot de passe pour PARENTAL.
Langues que vous pouvez choisir sur ce menu
Vous pouvez choisir les langues suivantes séparément pour “AUDIO,” “SOUS-TITRE,” et “MENU DISQUE”.
Anglais, japonais, français, espagnol, chinois, allemand et italien*.
* Vous pouvez régler d’autres langues que celles données ci-dessus
comme langue des dialogues ou des sous-titres en choisissant “AUTRES”. Référez-vous à “Procédure de base pour régler les préférences” a la colone de droite pour les détails.
MENU RÉGLAGE PGE PRINCIPALE
GÉNÉ RALE RÉGLAGE
PRÉFÉRENCES
QUITTER RÉGLAGE
2
Appuyez sur (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) “PRÉFÉRENCES”, puis
ENTER
appuyez sur ENTER.
La page des préférences apparaît sur l’écran du téléviseur. Le menu principal des préférences apparaît dans la colonne de gauche et le sous-menu pour l’élément choisi (mis en valeur) apparaît dans la colonne de droite.
PAGE
PRÉFÉRENCES
AUDIO
SOUS-TITRE MENU DISQUE PARENTAL PASSE
PAGE PRIN
3
Appuyez sur 5/∞ pour choisir (mettre en valeur) l’élément de menu que vous souhaitez ajuster.
ANGLAIS JAPONAIS FRANCAIS ESPAGNOL CHINOIS ALLEMAND ITALIEN. AUTRES
ENTER
Choisissez “AUDIO” dans ce cas. Le sous
-menu pour “AUDIO” apparaît dans la colonne de droite.
4
Appuyez sur 3.
Le réglage actuel est mis en valeur sur le sous-menu.
5
Appuyez sur 5/∞ pour choisir le réglage souhaité.
Choisissez la langue des dialogues dans ce cas.
Français
Remarques:
La langue originale est choisie comme langue initiale quel que soit votre réglage dans les cas suivants:
Si la langue que vous avez choisie nest pas enregistrée sur le disque.
Si le disque est programmé pour être reproduit dans la langue dorigine.
6
Appuyez sur ENTER.
Le la langue choisie est mise en valeur.
• Quand vous choisissez “AUTRES” la page d’entrée du code de langue “ENTRER UN CODE DE LANGUE” apparaît. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code (4 chiffres) de la langue que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER. La liste des codes de langue se trouve à la page 41.
7
Appuyez sur 2 et répétez les étapes 3 à 6 pour régler les autres éléments.
Pour retourner à la page principale
Appuyez sur 3/2/5/∞ pour choisir “PAGE PRIN”, puis appuyez sur ENTER.
Pour effacer le menu de réglage
Appuyez sur CHOICE.
ENTER
39
Réglages des préférences du DVD
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Touches numériques
Français
CHOICE
Pour régler le niveau (classement) de censure parentale
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture des DVD contenant des scènes violentes ou ne convenant pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut reproduire un tel disque sans annuler cette fonction.
• Ce réglage prend effet uniquement pour les DVD contenant des
informations de niveau classement—Niveau 1 (le plus restrictif) au Niveau 8 (le moins restrictif).
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
9
0
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
TOP MENU
CHOICE/TIME ON SCREEN
PTY
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
3/2/5/
ENTER
Pour changer le mot de passe
1
Répétez les étapes 1 à 5 de la “Procédure de base pour régler les préférences” pour choisir “CHANGEMENT”, puis appuyez sur ENTER.
La page de changement du mot de passe “PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE” apparaît.
PGE CHANGEMENT MODE DE PASSE
ANCIEN CODE: NOUVEAU CODE: CONFIRM CODE :
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le mot de passe (4 chiffres) actuel dans la case “ANCIEN CODE”.
Quatre astérisques apparaissent dans la case après l’entré du mot de passe correct.
• À l’expédition de l’usine, le mot de passe est “7890”. Pour annuler l’entrée du mot de passe, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez entrer de nouveau le mot de passe à partir du premier chiffre.
• Un mot de passe incorrecte est automatiquement annulé après l’entrée du dernier chiffre.
3
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau mot de passe (4 chiffres) dans la case “NOUVEAU CODE”.
Quatre astérisques apparaissent dans la case après l’entré du nouveau mot de passe.
1
Répétez les étapes 1 à 5 de la “Procédure de base pour régler les préférences” pour choisir le niveau souhaité de censure parentale, puis appuyez sur ENTER.
La page de vérification du mot de passe “PGE VÉRIFIER MODE DE PASSE” apparaît.
PGE VÉRIFIER MODE DE PASSE
TAPER CODE:
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le mot de passe (4 chiffres), puis appuyez sur ENTER.
La page des préférences apparaît à nouveau et le niveau choisi de censure parentale est mis en valeur.
• À l’expédition de l’usine, le mot de passe est “7890”. Pour annuler l’entrée du mot de passe, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez entrer de nouveau le mot de passe à partir du premier chiffre.
• Un mot de passe incorrecte est automatiquement annulé après l’entrée du dernier chiffre.
1234
5678
90
4
Appuyez sur les touches numériques pour entrer de nouveau le nouveau mot de passe (4 chiffres) dans la case “CONFIRM CODE” pour confirmer le mot de passe.
Quatre astérisques apparaissent dans la case après l’entrée du nouveau mot de passe correct.
• Les deux cases, “NOUVEAU CODE” et “CONFIRM CODE” sont annulée si vous entrez un mot de passe incorrect. Dans ce
3
cas, recommencez à partir de l’étape
• Vous ne pouvez pas annuler le changement du mot de passe à
4
l’étape
. Répétez les étapes 1 à 4 pour changer à nouveau le
mot de passe pour rétablir l’ancien mot de passe.
Pour effacer le menu de réglage
Appuyez sur CHOICE.
.
Pour effacer le menu de réglage
Appuyez sur CHOICE.
40
7 Pour annuler temporairement la censure
parentale
Quand vous réglez un niveau de censure parentale strict, certains disque peuvent ne pas être reproduits du tout. Si vous essayez de reproduire un tel disque, vous devez entrer le mot de passe pour annuler temporairement la censure parentale (“MAUVAIS CODE:” apparaît sur le téléviseur). Vous ne pouvez pas reproduire le disque avant d’entrer le mot de passe correct. Quand vous entrez un mot de passe incorrect, “MOT DE PASSE INCORRECT” apparaît sur le téléviseur et la lecture est refusée.
Français
Liste des codes de langue
Code Langue
6565 Afar 6566 Abkhaze 6570 Afrikaans 6577 Amharique 6582 Arabe 6583 Assamais 6588 Aymara 6590 Azerbadjanais 6665 Bashkir 6669 Biélorusse 6671 Bulgare 6672 Bihari 6678 Bengali; Bangla 6679 Tibétain 6682 Breton 6765 Catalan 6779 Corse 6783 Tchèque 6789 Gallois 6865 Danois 6869 Allemand 6890 Bhoutanais 6976 Grec 6978 Anglais 6979 Esperanto 6983 Espagnol 6984 Estonien 6985 Basque 7065 Perse 7073 Finnois 7074 Fidji
Code Langue
7079 Faroèse 7082 Français 7089 Frisien 7165 Irlandais 7168 Gaélique écossais 7176 Galicien 7178 Guarani 7185 Gujarati 7265 Hausa 7273 Hindi 7282 Croate 7285 Hongrois 7289 Arménien 7365 Interlingua 7378 Indonésien 7383 Islandais 7384 Italien 7387 Hébreu 7465 Japonais 7473 Yiddish 7487 Javanais 7565 Géorgien 7575 Kazakh 7576 Groenlandais 7577 Cambodgien 7578 Canadien 7579 Coréen 7583 Cachemirien 7585 Kurde 7589 Kirghiz 7665 Latin
Code Langue
7678 Lingala 7679 Laotien 7684 Lithuanien 7686 Latvien, Letton 7771 Malgache 7773 Maori 7775 Macédonien 7776 Malayalam 7778 Mongole 7779 Moldave 7782 Marathi 7783 Malais 7784 Maltais 7789 Burmois 7865 Nauru 7869 Népalais 7876 Hollandais 7879 Norvégien 7982 Oriya 8065 Panjabi 8076 Polonais 8083 Pashto, Pushto 8084 Portugais 8185 Quecquois 8277 Rhaeto-Romance 8279 Roumain 8285 Russe 8365 Sanscrit 8368 Sindhi 8372 Serbo-Croate 8373 Singalais
Code Langue
8375 Slavaque 8376 Slovénien 8377 Samoan 8378 Shona 8379 Somali 8381 Albanais 8382 Serbe 8385 Soudanais 8386 Suédois 8387 Swahili 8465 Tamil 8469 Telugu 8471 Tajik 8472 Thaï 8473 Tigrinya 8475 Turkmène 8476 Tagalog 8479 Tonga 8482 Turc 8484 Tatar 8487 Twi 8575 Ukrainien 8582 Urdu 8590 Uzbek 8673 Vietnamien 8679 Volapük 8779 Wolof 8872 Xhosa 8979 Yoruba 9072 Chinois 9085 Zoulou
41
Commande du téléviseur
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander, non seulement cet appareil mais aussi un téléviseur JVC.
• Référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les autres appareils.
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil cible.
Pour commander un téléviseur JVC
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le téléviseur.
Français
TV
TV CH +/–
TV VOL +/
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Touches
numérigues/
MEMORY
CONTROL TV
TV/VIDEO
TV : Met sous ou hors tension le
téléviseur.
TV VOL +/–: Ajuste le volume.
TV/VIDEO: Règle le mode d’entrée (sur TV ou
VIDEO).
TV CH +/–: Change les canaux.
1–9, 0, MEMORY: Choisissez les canaux.
Après avoir appuyé sur CONTROL TV sur la télécommande, vous pouvez choisir un canal de
CONTROL
TV
télévision directement avec les touches numériques et MEMORY.
• Avec certains téléviseurs, MEMORY fonctionne pour changer
le chiffre du canal entre un chiffre et deux chiffres.
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
IMPORTANT:
Quand vous appuyez sur CONTROL TV, certaines touches de la télécommande ne fonctionnent pas pour commander l’appareil.
Pour commander l’appareil, appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX.
42
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Remarques générales
En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
• En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
• Laissez le plateau à disque fermé quand vous ne l’utilisez pas.
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
• Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
• Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
• Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
• Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.
Nettoyage de l’appareil
• Tâches sur l’appareil
Doivent être frottée avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié d’une solution détergente neutre, essorez bien le chiffon et essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon sec.
• Puisque l’appareil peut perdre de sa qualité, devenir endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux points suivants.
— NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. — NE FROTTEZ PAS trop fort. — NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzène. — N’APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu’un
insecticide sur l’appareil.
— NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec l’appareil.
Français
Pour nettoyez les disques
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.
N’UTILISEZ PAS de solvant—tel qu’un nettoyant conventionnel pour disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène— pour nettoyer les disques.
43
Guide de dépannage
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC.
PROBLÈME
L’appareil ne se met pas sous tension. La télécommande ne fonctionne pas.
Français
Aucun son.
Le son ne sort que d’une seule enceinte.
Pas d’image.
Un disque ne peut pas être reproduit.
“WRONG DISC” apparaît sur l’affichage.
“NO DISC” apparaît sur l’affichage bien qu’un disque ait été inséré.
L’image et le son sont déformés.
Les bords de l’image sont manquants.
Bruit statique continu pendant la réception FM.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
• Il est trop loin de l’appareil central ou n’est pas dirigé vers l’appareil central.
• Il y a un obstacle gênant la télécommande.
La touche CONTROL TV a été pressée.
• Les piles sont usées.
• La pile a été insérée à l’envers (+/–).
• Le capteur de télécommande est en contact
direct avec les rayons du soleil.
• Il y a un court-circuit dans les cordons
d’enceinte.
• Le cordon audio n’est pas connecté
correctement.
• Une source incorrecte a été choisie.
• Le son est coupé.
• Le cordon d’enceinte n’est pas connecté
correctement.
• L’équilibre gauche-droit n’est pas correct.
• Le cordon vidéo n’est pas connecté
correctement.
• La sélection d’entrée du téléviseur n’est pas
correcte.
• L’appareil et le code de région du disque
sont incompatibles.
• Le disque provoque une erreur de censure
(classement) parental.
• Un disqueincompatible a été inséré. (Voir
page 19).
• Le disque est sale.
• Le disque est rayé.
• Le disque est sale.
• Un magnétoscope est connecté entre
l’appareil central et le téléviseur.
• Le réglage initial (taille de l’écran du
téléviseur) n’est pas correct.
• Le signal reçu est trop faible.
• La station est trop éloignée.
• L’antenne n’est pas connectée correctement.
Éclairs ou interférences électroniques avec le fonctionnement du micro-ordinateur.
• Un brusque changement de température du
froid vers le chaud s’est produit dans l’appareil causant une condensation d’humidité.
SOLUTION
Insérez le fichier dans la prise.
• Approchez-vous de l’appareil central.
• Évitez les obstacles.
Appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX pour
commander le système. (Voir page 42).
• Changez les piles.
• Insérez la pile correctement.
• Protégez le capteur de télécommande des rayons directs du soleil.
• Reconnectez le cordon d’enceinte.
• Connectez le cordon correctement. (Voir page 9).
• Choisissez la source correcte. (Voir pages 10 à 14).
• Appuyez sur MUTING pour rétablir le son.
• Connectez le cordon correctement. (Voir page 7).
• Ajustez la balance. (Voir page 15).
• Connectez le cordon correctement. (Voir page 8).
• Choisissez l’entrée correcte.
• Remplacez le disque. (Voir page 19).
• Entrez le mot de passe pour changer le niveau (classement) de censure parentale. (Voir page 40).
• Remplacez le disque.
• Nettoyez le disque.
• Remplacez le disque.
• Nettoyez le disque.
• Connectez l’appareil central et le téléviseur directement.
• Réglez la taille de l’écran du téléviseur correctement. (Voir page 37).
• Connectez une antenne FM extérieure (voir page 5), ou contactez votre revendeur.
• Choisissez une autre station.
• Vérifiez les connexions. (Voir page 5).
• Mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche d’alimentation puis rebranchez-la.
• Mettez l’appareil hors tension et laissez l’appareil pendant quelques heures avant de le remettre sous tension.
44
Spécifications
Appareil central (XV-THA25)
Section de l’amplificateur
Avant/central/arrière:
30 W par canal, min. efficace à 6 pour 1 kHz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale
Caisson de grave:
55 W, min. efficace à 3 pour 100 Hz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale
Section audio
Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) Entrée analogique:
AUX (“AUDIO IN”): 500 mV/47 k
Entrée numerique*:
DIGITAL IN (OPTICAL): –24 dBm à –14,5 dBm
(700 nm ±50 nm)
* Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital
Surround (avec des fréquences d’échantillonnage de—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Section vidéo
Système de couleur: PAL Résolution horizontale: 480 lignes Rapport signal sur bruit: 68 dB Niveau de sortie
VIDEO (composite): 1,0 V(p-p)/75
RGB: (R): 0,7 V(p-p)/75
(G): 0,7 V(p-p)/75 (B): 0,7 V(p-p)/75
Caisson de grave (SP-WA25)
Haut-parleur: 15 cm
À évent accordé, blindé
magnétiquement Capacité de puissance soutenue: 55 W Impédance: 3 Ω (min) Plage de fréquences: 30 Hz à 200 Hz Dimensions (L × H × P): 210 mm × 382 mm × 338 mm Masse: 6 kg
Enceintes satellites (SP-XTHA25)
Haut-parleurs: 8 cm
À évent accordé, blindé
magnétiquement Capacité de puissance soutenue: 30 W Impédance: 6 Ω (min) Plage de fréquences: 80 Hz à 20 kHz Dimensions (L × H × P): 105 mm × 114 mm × 116 mm Masse: 640 g
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Français
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz à 108,00 MHz
AM: 522 kHz à 1 629 kHz
Sensibilité utile FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
Antenne-cadre AM: 650 µV/m
Général
Disques reproductibles: DVD VIDEO, CD vidéo,
Super Vidéo CD, CD audio, CD-R/RW (CD audio, CD vidéo, Super Vidéo CD, MP3, JPEG),
DVD-R/RW (Format vidéo) Alimentation: AC 230 V Consommation: 110 W (pendant le fonctionnement)
2 W (en mode d’attente) Dimensions (L × H × P): 360 mm × 65 mm × 404 mm Masse: 6,3 kg
, 50 Hz
45
MEMO
Français
46
Inhoudsopgave
Namen van onderdelen ................................. 2
Hoofdtoestel ............................................................................... 2
Afstandsbediening ...................................................................... 3
Starten ...................................................... 4
Alvorens te installeren ................................................................ 4
Controleren van de bijgeleverde accessoires.............................. 4
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ......................... 4
Aansluiten van de antennes voor FM en AM ............................. 5
Opstelling van de luidsprekers ................................................... 6
Aansluiten van de luidsprekers .................................................. 7
Aansluiten van audio- en videocomponenten ............................ 8
Basisbedieningen voor discs ........................ 10
1 Inschakelen van de stroom ................................................... 10
2 Kiezen van de bron .............................................................. 10
3 Plaatsen van een discs .......................................................... 10
4 Starten van de weergave ...................................................... 11
5 Instellen van het volume ...................................................... 11
6 Activeren van surround ........................................................ 11
Verspringen naar een ander hoofdstuk/fragment/bestand ........ 12
Stoppen van de weergave ......................................................... 12
Basisbedieningen voor de tuner ................... 13
1 Inschakelen van de stroom ................................................... 13
2 Kiezen van de golfband ....................................................... 13
3 Instellen van het volume ...................................................... 13
4 Afstemmen op een zender ................................................... 13
Overige basisbedieningen ............................ 14
Luisteren naar geluid van externe apparatuur .......................... 14
Timer-gestuurd uitschakelen van de stroom ............................. 14
Instellen van de displayhelderheid ........................................... 14
Luisteren met realistische geluidsvelden ...... 15
Gebruik van de testtoon............................................................ 15
Regelen van het geluid ............................................................. 15
7 Basisinstellingen voor het geluid ......................................... 16
Introductie van Surround .......................................................... 17
7 Dolby Digital en DTS Digital Surround ............................... 17
7 Dolby Pro Logic II functies .................................................. 17
Activeren van Surround............................................................ 18
Introductie van discs—DVD/VCD/SVCD/
CD ......................................................... 19
Afspelen van discs ..................................... 20
Gebruik van de in-beeldstaaf.................................................... 20
7 Tonen van de in-beeldstaaf ................................................... 20
7 Basisbediening met gebruik van de in-beeldstaaf ................ 21
Kiezen van de taal voor het geluid ........................................... 22
Kiezen van de ondertitels ......................................................... 22
Kiezen van het weergavekanaal ............................................... 23
Kiezen van de camerahoek (Multi-Angle) ............................... 23
Controleren van de resterende tijd ........................................... 23
Menu-aangedreven weergave van een disc .............................. 24
Direct naar een bepaald gedeelte verplaatsen .......................... 25
Opzoeken van een bepaald punt ............................................... 25
Herhalen van de weergave ........................................................ 26
7 Herhaalde weergave ............................................................. 26
7 A–B herhalen ........................................................................ 26
Speciale beeld weergave .......................................................... 27
7 Stilbeeld/Beeld-voor-beeld weergave ................................... 27
7 Vertraagde weergave (slow-motion) ..................................... 27
7 Zoom .................................................................................... 27
Introductie van MP3/JPEG ........................ 28
Weergave van MP3/JPEG .......................... 29
Starten van de weegave ............................................................ 29
Tonen van de in-beeldstaaf ....................................................... 29
Bediening met gebruik van het in-beelddisplay ....................... 30
Direct kiezen van een bepaald bestand of bepaalde map ......... 31
Herhaalde weergave ................................................................. 31
Snel bekijken van de beelden in de huidige map ..................... 31
Roteren en omdraaien van een beeld........................................ 31
Bedieningen voor de tuner .......................... 32
Afstemmen op zenders ............................................................. 32
Gebruik van voorkeurzenders .................................................. 33
Kiezen van de FM-ontvangsfunctie ......................................... 33
Gebruik van RDS (Radio Data System) voor ontvangst
van FM-zenders ................................................................. 34
Opzoeken van een programma met PTY-codes ....................... 35
Overschakelen naar een gewenste programma ........................ 35
7 Beschrijving van PTY-codes ................................................ 36
Instellen van voorkeuren voor DVD .............. 37
Instellen van de systeemvoorkeuren......................................... 37
7 Basisprocedure voor het instellen van de
systeemvoorkeuren ............................................................... 38
7 Instellen van DRC (Dynamic Range Compression)............. 38
Instellen van voorkeuren .......................................................... 39
7 Basisprocedure voor het instellen van voorkeuren ............... 39
7 Instellen van het restrictieniveau (kinderslot) ...................... 40
7 Veranderen van het wachtwoord ........................................... 40
7 Tijdelijk uitschakelen van het kinderslot .............................. 41
7 Taalcodelijst .......................................................................... 41
Bedienen van de TV .................................... 42
Onderhoud ................................................ 43
Oplossen van problemen ............................. 44
Technische gegevens .................................. 45
Nederlands
1
Namen van onderdelen
Hoofdtoestel
Voorpaneel
Nederlands
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
Voorpaneel
1 STANDBY/ON toets en STANDBY lampje (10 – 13) 2 Disclade (10) 3 Afstandsbedieningssensor 4 Display 5 De knop VOLUME (11, 13) 6 0 (open/dicht) toets (10, 12)
• Door op deze toets te drukken, wordt tevens de stroom ingeschakeld en de DVD/CD als bron ingesteld.
1
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
2
3
4 5
SOURCE
6 7
7 3/8 (weergave/pauze) toets (11, 12, 29)
• Door op deze toets te drukken, wordt tevens de stroom ingeschakeld en de DVD/CD als bron ingesteld.
8 Multi-bedieningstoetsen
4, ¢ en 7
9 SOURCE toets (10, 13, 14)
98
VOLUME
Display
1
LINEAR PCM
L C R
SW
S RS
LS
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
TITLE
Display
1 Audiokanaal indicators
• Geeft de huidige afgespeelde audiokanalen weer.
2 Digitale signaalindicators (11, 17, 18)
• LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL en DTS.
3 TITLE indicator (11)
• Met het hoofddisplay wordt het huidige titelnummer hier getoond.
4 PBC (Play Back Control) indicator
• Licht op wanneer de PBC-functie wordt geactiveerd.
5 CHAP (hoofdstuk) indicator (11)
• Met het hoofddisplay wordt het huidige hoofdstuknummer hier getoond.
2
5 63 42 7 8 9
CHAP TUNEDPBC
PRGM
RDS
RT
ST
q
6 PRGM (programma) indicator (33) 7 RDS indicator (34) 8 RT indicator (34) 9 Tunerfunctie-indicators (13, 32, 33)
• ST (stereo) en TUNED
p Dolby PRO LOGIC II indicator (11, 17, 18) q Hoofddisplay w Frequentie-eenheidindicators
• kHz (voor AM-zender) en MHz (voor FM-zender)
k
Hz
MHz
wp
Afstandsbediening
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
1 2 3
4
5 6
7
8
9 p
q
w e
r t
y u i
Afstandsbediening
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVD FM/AM
TV CH
TV VOL
TOP MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
ON SCREEN
DOWN - TUNING - UP
FM MODE
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
STEP
REPEAT
o
; a s
d f
g
h
j k
l / z x
1 AUDIO 2 TV
toets (10, 12, 13)
toets (10, 42)
3 DIMMER toets (14) 4 • Cijfertoetsen
• MEMORY toets (33)
• CANCEL toets
5 Bronkeuzetoetsen
• DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
• Door op een van deze toetsen te drukken, wordt tevens de stroom ingeschakeld.
6 TV CH + en – toetsen (42) 7 TV VOL + en – toetsen (42) 8 AUDIO VOL + en – toetsen (11, 13) 9 TOP MENU toets (24) p 3, 2, 5 en toetsen
• ENTER toets
• NEWS/INFO toets (35)
• PTY 9 en ( toetsen (35)
• PTY SEARCH toets (35)
q CHOICE/TIME toets (23, 29, 38 – 40) w 3/8 toets e 7 toets r 4 en ¢ toetsen t AUDIO toets (22, 23) y SUBTITLE toets (22) u • SLOW toets (27)
• RDS toets (34)
i RETURN toets (24) o SLEEP toets (14) ; SOUND toets (16) a TEST TONE toets (15) s CONTROL TV toets (42)
BELANGRIJK:
Na een druk op CONTROL TV werken bepaalde toetsen van de afstandsbediening niet voor bediening van het hoofdtoestel. Druk afhankelijk van de te bedienen bron eerst op DVD, FM/AM of AUX.
d MUTING toets (11) f TV/VIDEO toets (10, 42) g MENU toets (24, 31) h ON SCREEN toets (20 – 26, 29) j STEP toets (27) k 1 en ¡ toetsen
• TUNING UP en DOWN toetsen (13, 32)
l ZOOM toets (27) / ANGLE toets (23) z • REPEAT toets (26, 31)
• FM MODE toets (33)
PL II toets (11, 18)
x
Nederlands
3
Starten
Alvorens te installeren
Algemene voorzorgen
• NIET metalen voorwerpen in het hoofdtoestel steken.
• NIET het hoofdtoestel demonteren of schroeven, afdekkingen en de behuizing verwijderen.
• NIET het hoofdtoestel aan regen of vocht blootstellen.
Installatieplaats
• Installeer het hoofdtoestel op een vlakke ondergrond op een plaats waar het niet vochtig kan worden.
• De omgevingstemperatuur voor het hoofdtoestel moet tussen de 5˚C en 35˚C zijn.
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het hoofdtoestel is. Het hoofdtoestel kan oververhitten met mogelijk beschadiging tot gevolg indien de ventilatie slecht is.
Wees voorzichtig met het hoofdtoestel
Nederlands
• NIET het netsnoer met natte handen aanraken.
• NIET aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te halen. Trek uitsluitend aan de stekker voor het ontkoppelen zodat het snoer niet wordt beschadigd.
• Houd het netsnoer uit de buurt van de aansluitsnoeren en de antenne. Het netsnoer kan anders ruis of storing veroorzaken. Verbind de antenne bij voorkeur met een coaxkabel die goed tegen interferentie is beschermd.
• De door u gemaakte instellingen, bijvoorbeeld de voorkeurzenders voor FM/AM en geluidsinstellingen, worden na enkele dagen gewist in geval van een stroomonderbreking of wanneer de stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening
Voor gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de twee bijgeleverde batterijen plaatsen.
• Richt de afstandsbediening bij gebruik recht naar de afstandsbedieningsensor op het hoofdtoestel.
1. Verwijder de batterijdeksel van de achterkant
van de afstandsbediening.
2. Plaats de batterijen. Zorg dat de polen in de
juiste richting wijzen: (+) naar (+) en (–) naar (–).
Controleren van de bijgeleverde accessoires
Controleer dat u alle hieronder beschreven accessoires heeft. Het cijfer tussen haakjes toont het aantal van de bijgeleverde accessoire.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-ringantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Videosnoer (1)
• Luidsprekersnoeren
6 meter (4): Voor subwoofer
Voor de satellietluidsprekers op een van de volgende plaatsen: linksvoor, rechtsvoor en midden
10 meter (2): Voor de satellietluidsprekers linksachter en
rechtsachter
Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien er accessoires ontbreken.
3. Plaats de deksel weer terug.
Vervang de batterijen indien het bereik van de afstandsbediening kleiner wordt of de afstandsbediening niet meer goed werkt. Gebruik in dat geval twee R6P (SUM-3)/AA(15F) droge cel batterijen.
LET OP:
Voorkom het lekken of barsten van batterijen en let daarom op het volgende:
• Plaats batterijen altijd met de polen in de juiste richting in het vak
van de afstandsbediening: (+) naar (+) en (–) naar (–).
• Gebruik uitsluitend het gespecificeerde type batterij. Batterijen van
dezelfde afmetingen hebben namelijk mogelijk een ander voltage.
• Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd door nieuwe.
• Stel batterijen niet aan hitte of vlammen bloot.
4
Loading...