DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A25
Consists of XV-THA25 and SP-THA25
Bestehend aus XV-THA25 und SP-THA25
Se compose de XV-THA25 et SP-THA25
Bestaat uit XV-THA25 en SP-THA25
Français
Nederlands
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1111-004C
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Schalter!
nicht das Gehäuse öffnen.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
schakelaar.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA25
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à
un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of buitenwerking.
Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
p Dolby PRO LOGIC II-Anzeige (11, 17, 18)
q Hauptanzeigefeld
w Frequenzeinheiten-Anzeigen
• kHz (bei MW-Sender) und MHz (bei UKW-Sender)
k
Hz
MHz
wp
2
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
TOP
MENU
9
p
q
w
CHOICE/TIME
e
r
t
y
u
i
Fernbedienung
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
PTY
AUDIO
SLOW RETURNPL
RDS
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
o
;
a
s
d
f
g
h
j
k
l
/
z
x
Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
1 Taste AUDIO
2 Taste TV
(10, 12, 13)
(10, 42)
3 Taste DIMMER (14)
4 • Zifferntasten
• Taste MEMORY (33)
• Taste CANCEL
5 Tasten zum Auswählen der Signalquelle
• DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird außerdem das Gerät
eingeschaltet.
6 Tasten TV CH + und – (42)
7 Tasten TV VOL + und – (42)
8 Tasten AUDIO VOL + und – (11, 13)
9 Taste TOP MENU (24)
p • Tasten 3, 2, 5 und ∞
• Taste ENTER
• Taste NEWS/INFO (35)
• Tasten PTY 9 und ( (35)
• Taste PTY SEARCH (35)
q Taste CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40)
w Taste 3/8
e Taste 7
r Tasten 4 und ¢
t Taste AUDIO (22, 23)
y Taste SUBTITLE (22)
u • Taste SLOW (27)
• Taste RDS (34)
i Taste RETURN (24)
o Taste SLEEP (14)
; Taste SOUND (16)
a Taste TEST TONE (15)
s Taste CONTROL TV (42)
WICHTIG:
Wenn Sie CONTROL TV drücken, können einige Tasten an der
Fernbedienung nicht zur Steuerung der Zentraleinheit arbeiten. Zur
Steuerung der Zentraleinheit drücken Sie DVD, FM/AM oder AUX
je nach dem gewünschten Bedienvorgang.
d Taste MUTING (11)
f Taste TV/VIDEO (10, 42)
g Taste MENU (24, 31)
h Taste ON SCREEN (20 – 26, 29)
j Taste STEP (27)
k • Tasten 1 und ¡
• Tasten TUNING UP und DOWN (13, 32)
l Taste ZOOM (27)
/ Taste ANGLE (23)
z • Taste REPEAT (26, 31)
• Taste FM MODE (33)
x Taste
PL II (11, 18)
Deutsch
3
Erste Schritte
Deutsch
Vor der Installation
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein.
• Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben
herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel
abnehmen.
• Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
Aufstellungsorte
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5˚C und 35˚C liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Durch schlechte
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen
kann.
Umgang mit der Zentraleinheit
• Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer direkt am Stecker, um
das Kabel nicht zu beschädigen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen
oder Bildstörungen verursachen. Es wird empfohlen, ein
Koaxialantennenkabel zu verwenden, da es über eine gute
Abschirmung gegenüber Störungen verfügt.
• Wenn die Stromversorgung ausfällt oder das Netzkabel gezogen
wird, werden die gespeicherten Daten wie z.B. eingestellte
UKW- und MW-Sender sowie Klangeinstellungen nach ein paar
Tagen gelöscht.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden
mitgelieferten Batterien ein.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf
den Fernbedienungssensor der Zentraleinheit.
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei
unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die
Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel
6 m (4):Für Subwoofer
Für die Satellitenlautsprecher in den folgenden
Positionen: links vorne, rechts vorne und Mitte
10 m (2):Für die Satellitenlautsprecher in linken und rechten
hinteren Positionen
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
nachlässt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellbatterien des Typs R6P (SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
Spannungen auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
4
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie
einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1
2
Schließen Sie bei schlechtem
UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne
an (nicht im Lieferumfang enthalten).
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
3
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Stecken Sie die Zungen des
Rahmens in die entsprechenden
Sockelschlitze, um die
MW-Rahmenantenne zu montieren.
CENTER
L
R
IMPEDANCE
WOOFER:MIN 3
WOOFERFRONT
FRONT/CENTER
MIN 6
Lüfter (siehe „Informationen zum Lüfter“ unten).
Anschluss der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an
den Anschluss COAXIAL FM 75 Ω an.
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-Außenantenne
an. Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel (mit Standardstecker)
anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
Informationen zum Lüfter
Auf der Rückseite der Zentraleinheit ist ein Lüfter eingebaut, der
eine Überhitzung des Geräts verhindert und so den ordnungsgemäßen Betrieb der Zentraleinheit gewährleistet. Das Kühlgebläse
beginnt automatisch zu drehen, um Kühlluft von außen einzuzie-
hen, wenn die Innentemperatur ansteigt.
DIGITAL IN
OPTICAL
L
R
AUDIO IN
REAR
AUX
REAR
MIN 6
RGB
COMPOSITE
Zentraleinheit
Anschluss der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Anschlüsse AM und H an.
Drehen Sie die Rahmenantenne so lange, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an den Anschluss AM an.
(Die MW-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen).
Hinweise:
Wenn das Kabel der MW-Rahmenantenne mit Vinyl
ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Ummantelung,
indem Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gut belüftet ist. Bei schlechter
Belüftung bildet sich ein Wärmestau im Gerät, der es beschädigen kann.
• Blockieren Sie den Lüfter sowie die Lüftungsöffnungen NICHT.
(Die Blockierung durch Zeitungspapier, Stoff o.ä. hat eine
Überhitzung des Geräts zur Folge).
• Führen Sie die Lautsprecherkabel NICHT unmittelbar am Lüfter
vorbei.
5
Erste Schritte
Deutsch
Lautsprecheraufstellung
Zentraleinheit
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
STANDBY
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY/ON
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
Linke vordere
Position
Mittenposition
Rechte vordere
Position
Subwoofer
(WOOFER)
Zum Lautsprecher
links vorne
(weißer Anschluss)
Zum Lautsprecher
rechts vorne
(roter Anschluss)
Linke hintere
Position
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
L
L
L
L
R
R
R
R
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
WOOFERFRONT
IMPEDANCE
WOOFER:MIN 3
FRONT/CENTER
MIN 6
Zum Subwoofer
(WOOFER)
(violetter Anschluss)
Zum Lautsprecher
in der Mitte
(grüner Anschluss)
Rechte hintere
Position
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
L
L
L
L
R
R
R
R
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
MIN 6
AUX
AUX
AUX
AUX
Zum Lautsprecher
rechts hinten (grauer Anschluss)
Zum Lautsprecher
links hinten (blauer Anschluss)
6
Anschließen der Lautsprecher
Linker
vorderer Lautsprecher
Rechter
vorderer Lautsprecher
Rechter
hinterer
Lautsprecher
Subwoofer
Linker
hinterer
Lautsprecher
Mittenlautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den und den Subwoofer mit
Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der
Rückseite der Zentraleinheit an.
Die Enden der Lautsprecherkabel sind farbig gekennzeichnet, um
anzuzeigen, welche Verbindungen hergestellt werden sollen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der gleichen
SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den
Lautsprecheranschlüssen angegeben ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel an das Lautsprecher
• Verbinden Sie das graue Kabel mit der roten Klemme (+) sowie
das schwarze Kabel mit der schwarzen Klemme (–).
• Sie können die Satellitenlautsprecher austauschbar für jede
Position ausgenommen der des Subwoofers verwenden. Stellen
Sie sicher, nicht den Subwoofer-Anschluss und den
Satellitenlautsprecher zu verbinden.
132
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit diesem System zu erzielen,
sollten sämtliche Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofer, im
selben Abstand von der Zuhörerposition platziert sein. Die
Vorderseite der Lautsprecher sollte auf den Zuhörer gerichtet sein.
Da Bassfrequenzen nicht gerichtet abgestrahlt werden, können Sie
den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen. In den meisten
Fällen wird er gegenüber dem Hörer aufgestellt.
Deutsch
1
Öffnen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
darauf drücken.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel ein.
3
Schließen Sie die Lautsprecherklemme, indem Sie
sie loslassen.
Hinweise:
• Ist das Lautsprecherkabel mit Vinyl ummantelt,
entfernen Sie den letzten Teil der Ummantelung, indem
Sie sie wie in der Abbildung gezeigt mit einer
Drehbewegung abziehen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabelenden nicht aus den Klemmen
herausragen und somit möglicherweise einen Kurzschluss
verursachen.
Anschließen der Lautsprecherkabel an die Zentraleinheit
Mit der als ª und · markierten
Seite nach oben weisend.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht im selben Abstand von der
Hörerposition platzieren können
Sie können die Verzögerungszeit für den Mittenlautsprecher und die
hinteren Lautsprecher einstellen. Einzelheiten über die Einstellung
der Verzögerungszeit siehe „Einstellen des Klangs“ auf Seite 15.
Hinweise:
Sie können die Phase des Subwoofer-Tons wechseln, indem Sie die
Lautsprecherkabel umgekehrt an die Buchsen anschließen—das
Kabel mit grauer Isolierung an die schwarze Buchse, und das Kabel
mit schwarzer Isolierung an die rote Buchse. Durch eine
Phasenumkehr können Sie möglicherweise effektivere Basstöne
erzielen.
ACHTUNG:
• Wenn Sie die Satellitenlautsprecher an der Wand anbringen
möchten, ziehen Sie einen Spezialisten hinzu.
Bringen Sie die Lautsprecher NICHT selbst an der Wand an, da
ansonsten unvorhersehbare Schäden an den Lautsprechern oder
den Wänden entstehen können.
• Auch die Wahl der Position beim Anbringen der Lautsprecher an
der Wand erfordert Fachkenntnis und Voraussicht. Personen
könnten verletzt werden und Sachschaden kann entstehen, wenn
Sie die Lautsprecher an einer ungeeigneten Stelle anbringen.
Lautsprecherstecker
Stecken Sie die Lautsprecherstecker in die
Lautsprecherbuchsen an der Rückseite ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Farbe von Stecker und Buchse
übereinstimmt.
7
Erste Schritte
Deutsch
Anschließen der Audio-/Videokomponenten
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen.
Anschließen des Fernsehers
Das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten.
Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel.
A
Videokabel (im Lieferumfang enthalten)SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können ein Fernsehgerät entweder mit dem FBAS-Videokabel
(A) oder dem SCART-Kabel (B) anschließen.
Zur Verwendung des SCART-Kabels (B)
Schalten Sie die Anlage und Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie den
RGB/COMPOSITE-Wahlschalter einstellen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät einen RGB-Eingang hat, stellen Sie den
RGB/COMPOSITE-Wahlschalter an der Rückseite auf „RGB“. Sie
können eine bessere Bildqualität erhalten, indem Sie die RGBAusgang-Einstellung wählen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät keinen RGB-Eingang hat, stellen Sie den
RGB/COMPOSITE-Wahlschalter auf „COMPOSITE“.
B
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
Hinweise:
Der Anschluss AV OUT an diesem Gerät ist nicht mit dem S-VIDEOSignal kompatibel.
1
DIGITAL IN
RGB
COMPOSITE
L
R
AUDIO IN
REAR
REAR
MIN 6
OPTICAL
AUX
RGB
COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
schalter
A
Fernseher
B
Hinweise:
Die SCART-Buchse an der Rückseite ist als „AV OUT“ gekennzeichnet. Diese Buchse ist aber als Videoausgang designiert. Deshalb werden
keine Audiosignale über diese Buchse ausgegeben.
8
Anschließen von Audiokomponenten
Deutsch
Schließen Sie andere Komponenten an die Zentraleinheit mit
dem Audiokabel an.
Verwenden Sie das mit dem anderen Gerät mitgelieferte
Kabel oder ein im Fachhandel erhältliches Kabel.
Digitales Lichtwellenleiterkabel
A
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
B
DIGITAL IN
OPTICAL
Bevor Sie das digitale
Lichtwellenleiterkabel
anschließen, stecken Sie den
Sicherheitsstecker aus.
Zentraleinheit
DIGITAL IN
AUDIO IN
L
R
REAR
OPTICAL
AUX
RGB
COMPOSITE
Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen
typische Beispiele.
Wenn Sie eine Komponente anschließen, lesen Sie auch in der
entsprechenden Bedienungsanleitung nach, da die jeweiligen
Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von
Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z.B. einen
grafischen Equalizer, zwischen die Signalquelle und die
Zentraleinheit schalten, kann die Klangwiedergabe des
Systems verzerrt sein.
Sintonizzatore DBS
DIGITAL
OPTICAL OUT
Registratore MD
A
Sintonizzatore DBS
Registratore MD
Mangiacassette
AUDIO
OUT
LEFT
RIGHT
Videoregistratore
AUDIO IN
AUX
B
Fernseher
Sie können nun den Netzstecker der Zentraleinheit in die Netzsteckdose stecken.
Hinweise:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Verbindungskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann Rauschen oder Bildstörungen
verursachen.
• Wenn Sie die Verbindung zu einem Fernseher über einen Videoregistratore oder zu einem Fernseher mit einem eingebauten Videoregistratore
herstellen, kann es zu Bildverzerrungen kommen.
9
Disk-Grundfunktionen
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts
anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie
können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit
verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung
(oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung.
Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von
der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird
entsprechend darauf hingewiesen.
TV
2
DVD
TV/VIDEO
5
AUDIO VOL
+/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVDFM/AM
TOP
MENU
TV CH
TV VOL
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
TV
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
1
AUDIO
MUTING
1
Einschalten der Stromversorgung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den korrekten
Videoeingang, bevor Sie das System einschalten. (Lesen Sie dazu in
der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernseher nach).
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von JVC verwenden, können Sie das
Gerät durch Betätigen der Taste TV auf der Fernbedienung
einschalten. Den Videoeingang können Sie auswählen, indem Sie
die Taste TV/VIDEO drücken.
• Zum Umschalten der OSD-Meldungen—der Information im
TV-Bildschirm—in die gewünschte Sprache siehe „Einstellung
der System-Vorwahlen“ auf Seite 37.
Drücken Sie die Taste AUDIO
(oder STANDBY/ON
AUDIO
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display
angezeigt.
2
Wählen Sie eine Signalquelle aus
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
Die Signalquelle wechselt zu DVD/CD.
PTY
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ENTER
/
DOWN - TUNING - UP
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Einzelheiten über die Disk-Bedienung siehe Seiten
20 bis 31.
6
4
3/8
PL II
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE,
SOURCE
bis im Display die Anzeige „DVD/CD“ erscheint.
3
Legen Sie eine Disk ein
NUR auf der Frontplatte:
Drücken Sie 0 zum Öffnen des Disk-Fachs, setzen Sie
dann eine Disk korrekt mit der Beschriftungsseite
nach oben weisend ein (bei einer doppelseitigen DVD
die Seite zur Wiedergabe).
RICHTIGFALSCH
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) verwenden, platzieren Sie diese
im inneren Kreis des Disk-Fachs.
• Längere Verwendung von unregelmäßig geformten Disks
(herzförmig, achteckig usw.) kann die Zentraleinheit beschädigen.
• Verwenden Sie NICHT den Disk-Stabilisator.
10
4
AUDIO VOL
MUTING
PL
PLII MUSICPLII MOVIE
STEREO
(PL II OFF)
PRO LOGIC
PLII MATRIX
VOLUME
CHAP
TITLE
L C R
SW
LS
RS
LINEAR PCM
LR
SW
Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3 /8.
Das Disk-Fach schließt sich. Im Display erscheint für
kurze Zeit „LOADING“.
• Sie können die Wiedergabe auch starten, indem Sie
das Fach mit Hilfe der Taste 0 auf der Frontplatte schließen.
• Manche Disks zeigen Menüs im TV-Bildschirm, nachdem Sie
3/8 drücken. Siehe „Wiedergabe über das Disk-Menü“ auf Seite
24 und folgen Sie den Anweisungen für die Disks zur Verwendung
der Menüs.
Wiedergabeinformationen im Display
So schalten Sie den Ton vorübergehend stumm
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten,
drücken Sie erneut die Taste MUTING.
• Einstellen der Lautstärke stellt auch den Klang wieder her.
6
Aktivieren Sie Surround
Es stehen zwei Arten von Surround zur Auswahl: Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround)
und Dolby Pro Logic II.
Deutsch
DVD
Titel Nr. Kapitel Nr. Abgelaufene
Spielzeit
CD/VCD
Track Nr.
5
Einstellen der Lautstärke
Abgelaufene
Spielzeit
Auf der Fernbedienung:
Zum Erhöhen der Lautstärke
halten Sie die Taste AUDIO VOL + gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke
halten Sie die Taste AUDIO VOL – gedrückt.
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben, drehen Sie
den regler VOLUME im Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke abzusenken, drehen
Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor
Sie mit der Wiedergabe einer Signalquelle beginnen. Wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich
vorhandene hohe Schallenergie Ihr Gehör dauerhaft geschädigt
werden und/oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital
und DTS Digital Surround
Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird erst wirksam, wenn
Sie eine mit diesen Signalen codierte Disk abspielen.
Zum Aktivieren von Dolby Digital oder DTS Digital Surround
Wenn eine Dolby Digital oder DTS-Mehrkanal-Disk eingelegt ist,
erkennt das System diese und startet die automatische Wiedergabe
der Disk mit aktiviertem Mehrkanal-Surround.
Die Anzeige
oder leuchtet im Display auf,
entsprechend dem erkannten Signal.
– Einzelheiten über Mehrkanal Surround siehe „Surround-modus-
Einführung“ auf Seite 17.
Dolby Pro Logic II Modi—Pro Logic II Music,
Pro Logic II Movie, Matrix und Pro Logic
So aktivieren Sie Pro Logic II-Modi
Sie können diese Modi verwenden, wenn Sie jegliche 2-KanalTonquellen wiedergeben, sowohl digital als auch analog.
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle Pro Logic II-Modus erscheint vorübergehend
im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Pro Logic II-Modus wie folgt:
PL II.
Hinweise:
• Durch wiederholtes Drücken der Taste AUDIO VOL + oder –
können Sie die Lautstärke schrittweise einstellen.
• Die Einstellungen für den Lautstärkepegel umfassen 51 Schritte
—„MIN (Minimum)“, von „1“ bis „49“ und „MAX (Maximum)“.
• Wenn Sie das Gerät bei einer Lautstärke über „25“ ausgeschaltet
haben, wird der Lautstärkepegel beim nächsten Einschalten
automatisch auf „25“ eingestellt.
• Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige im Display-Fenster auf.
– Einzelheiten über Dolby Pro Logic II modi siehe „Surround-
modus-Einführung“ auf Seite 17.
-
11
AUDIO
SOURCE
Disk-Grundfunktionen
DOWN - TUNING - UP
Deutsch
Zifferntasten
7
¢/4
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
AUDIO
ENTER
3/8
• Das System kann den Endpunkt auch dann speichern, wenn Sie
bei der Wiedergabe einer DVD einmal 7 drücken (auf dem
Fernsehbildschirm wird „PRESS PLAY TO CONTINUE“
angezeigt). Wenn Sie die Wiedergabe erneut durch Drücken von
3/8 starten, beginnt die Wiedergabe an der Stelle wo sie gestoppt
wurde—Fortsetzungswiedergabe.
Drücken Sie 7 erneut, und drücken Sie dann 3/8 zur Wiedergabe
der DVD von Anfang an.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer MP3- oder JPEG-Datei durch
Drücken von 3/8 fortsetzen, wird die Wiedergabe am Anfang der
zuletzt wiedergegebenen Datei fortgesetzt.
– Weitere Informationen zur Wiedergabe von MP3-/JPEG-Dateien
finden Sie unter „MP3/JPEG-Wiedergabe“ auf Seiten 29 bis 31.
Hinweise:
• Wenn Sie nach dem Stoppen der Wiedergabe einige Minuten lang
keine Eingabe am System vornehmen, schaltet sich einige das
TV-Gerät in den Standby-Modus.
• Wenn „DVD/CD“ die Quelle ist, schaltet sich das Gerät in den
folgenden Fällen automatisch aus, um Strom zu sparen:
–Eine Disk ist länger als 20 Minuten gestoppt.
–„NO DISC“ wird länger als 20 Minuten auf dem Display angezeigt.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, um es zu benutzen.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz
Drücken Sie die Taste 3 /8.
Bei angehaltener Wiedergabe beginnt die
Wiedergabezeit auf dem Display zu blinken.
• Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
drücken Sie erneut die Taste 3/8.
Weitergehen zu einem anderen
Kapitel/Track/Datei
Zum Weitergehen zu einem anderen Kapitel (für
DVD), Track (für CD und VCD) oder einer Datei
(für MP3 und JPEG)
Drücken Sie ¢ oder 4 wiederholt während der Wiedergabe.
• ¢:Springt zum Anfang des nächsten oder nachfolgender
Kapitels, Tracks oder Dateien.
• 4:Springt zurück an den Anfang des aktuellen oder
vorherigen Kapitels, Tracks oder Dateien.
• Bei der Wiedergabe von VCD-Stücken mit einer Länge von mehr
als 15 min erfolgen die Sprünge mit den Tasten ¢/4 in 5-
Minuten-Intervallen.
Geht direkt zu einem anderen Track (nur
möglich bei einer CD und VCD ohne PBC) unter
Verwendung der Zifferntasten
Gewünschte Spurnummern können vor bzw. bei der Wiedergabe
durch Eingabe über die Zifferntasten angesprungen werden. Beim
Einschalten des TV-Geräts wird auf dem Bildschirm „SELECT XX“
angezeigt (wobei XX für die ausgewählte Spurnummer steht).
• Zur Auswahl der Nummern 1 – 9 drücken Sie die entsprechende
Zifferntaste, und bestätigen Sie anschließend mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 15 drücken Sie zunächst 1, danach 5,
und bestätigen Sie mit ENTER.
• Zur Auswahl der Nummer 23 drücken Sie zunächst 2, danach 3,
und bestätigen Sie mit ENTER.
Stoppen der Wiedergabe
Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7.
Die Wiedergabe stoppt.
12
So entnehmen Sie eine geladene Disk
Drücken Sie die Taste 0.
Im Display wird „OPEN“ angezeigt und das Disk-Fach
wird geöffnet.
Wenn Sie das Disk-Fach wieder schließen möchten,
drücken Sie erneut die Taste 0.
• Ansonsten schließt sich das Disk-Fach einige Minuten nach dem
Öffnen automatisch.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Wenn Sie die Taste AUDIO
(oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte) drücken, während das Disk-Fach
geöffnet ist, schließt sich das Disk-Fach automatisch und das
System wird ausgeschaltet.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering. Wenn Sie das
System vollständig ausschalten möchten, müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
Zum Verhindern des Disk-Auswurfs
NUR auf der Frontplatte:
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
an der Fernbedienung) zum Ausschalten des Betriebsstroms.
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
2 Halten Sie die Taste SOURCE länger als 5 Sekunden
gedrückt.
„LOCKED“ erscheint kurz im Display, und das DiskFach wird gesperrt.
Zum Freigeben des Disk-Fachs schalten Sie das Gerät aus, und
halten denn SOURCE länger als 5 Sekunden gedrückt.
„UNLOCKED“ erscheint kurz im Display, und das Disk-Fach wird
freigeben.
• Sie können das Disk-Fach weder sperren noch freigeben, während
die Anlage eingeschaltet ist.
(oder AUDIO
Tuner-Grundfunktionen
2
FM/AM
3
AUDIO VOL
+/–
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDI O
SLOW RETURN PL
RDS
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
1
AUDIO
4
TUNING
UP/DOWN
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOURCE, bis
SOURCE
das gewünschte Frequenzband (UKW oder MW)
im Display erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands
wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Signalquelle wie folgt:
DVD/CDDIGITAL IN
FMAM
3
Einstellen der Lautstärke
Auf der Fernbedienung:
Zum Erhöhen der Lautstärke halten
Sie die Taste AUDIO VOL + gedrückt.
Zum Verringern der Lautstärke halten
Sie die Taste AUDIO VOL – gedrückt.
Auf der Frontplatte:
Um die Lautstärke anzuheben, drehen
Sie den regler VOLUME im Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke abzusenken, drehen
Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
AUX
AUDIO VOL
VOLUME
Deutsch
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Ausführliche Informationen zu den Tuner-Funktionen finden
Sie unter „Tunerbedienung“ auf den Seiten 32 bis 36.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY erlischt.
Der Name der ausgewählten Signalquelle wird im Display
angezeigt.
2
Wählen Sie das Frequenzband
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste FM/AM.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten
Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Frequenzband zwischen UKW und MW.
AUDIO
FM/AM
4
Stellen Sie einen Sender ein
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie TUNING UP oder DOWN und
DOWN - TUNING - UP
halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die
Sendefrequenzen im Display kontinuierlich
ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist,
stellt das System die Suche ein und im Display leuchtet die
Anzeige
.
Auf der Frontplatte:
1 Drücken Sie die Taste 7 bis „MANUAL“ im Display
erscheint.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 und halten Sie die Taste
gedrückt, bis sich die Sendefrequenzen im Display
kontinuierlich ändern.
Das System sucht nun nach einem Sender.
Hinweise:
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber
hinaus auch die Anzeige .
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
die Frequenz schrittweise.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(auf Standby)
Drücken Sie die Taste AUDIO (oder
STANDBY/ON
auf der Frontplatte).
Die Lampe STANDBY leuchtet auf.
• Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist gering.
Wenn Sie das System vollständig ausschalten möchten,
müssen Sie den Netzstecker ziehen.
AUDIO
13
Weitere Grundfunktionen
Deutsch
DIMMER
AUX
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
SLEEP
2
Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen
Komponenten.
• Ausführliche Informationen zu den externen Komponenten
finden Sie in der vom Hersteller mitgelieferten
Dokumentation.
Hinweise:
• Wenn „DIGITAL IN“ als Signalquelle gewählt ist und das Dolby-
Digital- oder DTS-Mehrkanal-Signal erkannt wird, wird MehrkanalSurround automatisch aktiviert.
Einzelheiten über Mehrkanal Surround siehe „Surround-modusEinführung“ auf Seite 17.
• Sie können Dolby Pro Logic II zur Wiedergabe von beliebigen
(analog oder digital) Zweikanalsignalen verwenden.
Einzelheiten über Dolby Pro Logic II modi siehe „Surround-modusEinführung“ auf Seite 17.
Ausschalten der Stromversorgung mit
Hilfe der Schaltuhr
Wenn Sie möchten, können Sie beim Einschlafen Musik hören—Mit
der Einschlafschaltuhr.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP.
„SLEEP“ und die Ausschaltzeit erscheinen im Display.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die zeit bis zum Ausschalten wie folgt:
10203060
SLEEP
Verwenden von externen Komponenten
Sie können Töne von externen Komponenten genießen, die an die
Buchsen AUDIO IN und DIGITAL IN an der Rückseite der
Zentraleinheit angeschlossen sind.
1
Wählen Sie AUX oder DIGITAL IN als Signalquelle.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste AUX.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die Signalquelle wie folgt:
AUX
DIGITAL IN
Auf der Frontplatte:
Drücken Sie die Taste SOURCE wiederholt, bis
„DIGITAL IN“ oder „AUX“ im Display erscheint.
DVD/CDDIGITAL IN
FMAM
DIGITAL IN: wählen Sie dies, um an den Anschluss DIGITAL
IN angeschlossene externe Komponenten zu
genießen.
AUX:wählen Sie dies, um an die Buchsen AUDIO IN
angeschlossene externe Komponenten zu
genießen.
AUX
AUX
SOURCE
OFF
(Deaktiviert)
15012090
Bei Erreichen der Ausschaltzeit, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum
Ausschalten
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten)
angezeigt.
• Durch Drücken von Taste SLEEP können Sie die Restzeit
bis zum Ausschalten ändern.
SLEEP
Deaktivieren der Einschlafschaltuhr
Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SLEEP,
bis im Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
• Auch durch das Ausschalten der Stromversorgung wird die
Einschlafschaltuhr deaktiviert.
SLEEP
Einstellung der Displayhelligkeit
Sie können das Display abblenden.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DIMMER.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt die
Displayhelligkeit wie folgt:
Schwach
Schwächer
DIMMER
14
Aufgehoben
(normales Display)
Erzeugen realistischer Klangfelder
AUDI OTV
SLEEPDIMMER
SUBWOOFER
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDI O VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
RM-STHA25R
CENTER
TREBLE
SOUND
TEST TONE
MUTING
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
CANCEL
MENU
PTY
SOUND
3/2
PL II
TEST TONE
L-F.BLANCE-R
1234
REAR
5678
BASS
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
Verwenden des Testtons
Sie können prüfen, ob jeder Lautsprecher richtig angeschlossen ist.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste PL II wiederholt, um
alle Lautsprecher zu aktivieren.
Die Audiokanal-Anzeigen leuchten im Display wie folgt auf,
wenn alle Lautsprecher aktiviert sind:
LCR
SW
LS
• Sie können auch alle Lautsprecher aktivieren, indem Sie eine
Digital-Mehrkanal-Disk einsetzen.
2
Drücken Sie die Taste TEST TONE.
Der Testton ertönt in der folgenden Reihenfolge aus den
Lautsprechern:
L
inken
vorderen Lautsprecher
Subwoofer
RS
Mittenlautsprecher
R
echten
vorderen Lautsprecher
TEST TONE
■ Einstellen der Ausgabelautstärke für die
Lautsprecher
Mithilfe des Testtons können Sie die Ausgabelautstärke des CenterLautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen.
Drücken Sie 3/2 während der Testton über den
ausgewählten Lautsprecher abgegeben wird.
Auf dem Display wird die Ausgabelautstärke des
Lautsprechers angezeigt.
3: Erhöht die Ausgabelautstärke (um +06 dB).
2: Verringert die Ausgabelautstärke (um –06 dB).
Zum Stoppen des Testtons drücken Sie TEST TONE erneut.
Hinweise:
• Sie können diese Funktion nicht während der Wiedergabe einer
Disk verwenden. Stoppen Sie die Disk-Wiedergabe zur
Verwendung dieser Funktion, wenn die Signalquelle DVD/CD ist.
• Wenn kein Ton von einem Lautsprecher kommt, prüfen Sie die
Lautsprecherverbindung (siehe Seiten 6 und 7).
• Die Ausgabelautstärke kann für die hinteren Lautsprecher separat
eingestellt werden. Hinweise zur Einstellung der Balance für die
hinteren Lautsprecher finden Sie weiter unten in „Einstellen des
Klangs“.
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangbalance und den Ton einstellen.
Es wird empfehlen, den Fernsehgerät einzuschalten und
Einstellungen von Ihrer tatsächlichen Hörposition vorzunehmen.
Sie können die folgenden Einstellungen vornehmen:
FRONTBALANCE:Zum Einstellen der Ausgangsbalance
Balance
REAR BALANCE:Zum Einstellen der Ausgangsbalance
CEN LEVEL:Zum Einstellen des Ausgangspegels
Ausgangspegel
REAR LEVEL:Zum Einstellen des Ausgangspegels
S/W LEVEL:Zum Einstellen des Ausgangspegels
BASS:Zum Einstellen des Ausgangspegels
To n
TREBLE:Zum Einstellen des Ausgangspegels
C-DLY:Sie können die Verzögerungszeit für
Verzögerung
R-DLY:Sie können die Verzögerungszeit der
Hinweise:
Die Ausgabelautstärke (CEN LEVEL, REAR LEVEL, und S/W LEVEL)
kann auch mithilfe des Testtons angepasst werden. Siehe unter
„Verwenden des Testtons“ in der linken Spalte.
von den vorderenlautsprechern (von
–00 bis –06, OFF).
von den hinteren Lautsprechern (von
–00 bis –06, OFF).
des Centerlautsprechers (von –06 dB
bis +06 dB).
der hinteren Lautsprecher (von –06
dB bis +06 dB).
des Subwoofers (von –06 dB bis +06
dB).
des Basstons (von –10 dB bis +10
dB, in Schritten von 2 dB).
des Höhentons (von –10 dB bis +10
dB, in Schritten von 2 dB).
den Centerlautsprecher einstellen,
wenn Digital-Mehrkanal-Surround
aktiviert ist (von 0 ms bis 5 ms).
hinteren Lautsprecher für
Surroundmodus einstellen.
Deutsch
ENTER
L
inken hinteren
Lautsprecher
Rechten hinteren
Lautsprecher
15
Erzeugen realistischer Klangfelder
■ Grundlegendes Klangeinstellverfahren
Deutsch
Bsp.: Zum Einstellen der Frontlautsprecherbalance
NUR auf der Fernbedienung:
1
Spielen Sie die Disc ab, die Sie zur
Klangeinstellung verwenden wollen.
2
Drücken Sie SOUND Wiederholt, bis
„FRONT BALANCE“ und der
Einstellungsbalken im Fernsehbildschirm
erscheinen.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellanzeige im
Fernsehbild wie folgt:
FRONT BALANCE
REAR BALANCE
CEN LEVEL 0dB
REAR LEVEL 0dB
S/W (subwoofer) LEVEL 0dB
BASS 00dB
TREBLE 00dB
2
*1*
C-DLY
3
*1*
R-DLY
1
*
: Kein Einstelungsbalken erscheint im Fernsehbildschirm,
wenn Sie die Verzögerungszeit einstellen. Siehe Display an
der Zentraleinheit zur Einstellung der Verzögerungszeit.
2
: „C-DLY“ ist nur einstellbar, wenn Digital-Mehrkanal-
*
Surround (Dolby Digital oder DTS Digital Surround)
aktiviert ist.
3
: „R-DLY“ ist nur einstellbar, wenn Digital-Mehrkanal-
*
Surround oder einer der Dolby Pro Logic II Modi aktiviert
ist.
• Sie können den Klang auch entsprechend dem Display an der
Zentraleinheit einstellen. Zur Einstellung des Tons mit anderen
Quellen als Disks siehe Display-Anzeige.
Klangeinstellungsanzeige im Display
Bsp.: Front-Balance
L C R
SW
RS
LS
Linker vorderer Pegel Rechter vorderer Pegel
SOUND
Bsp.: Centerpegel
L C R
SW
RS
LS
Center-Ausgangspegel
Bsp.: Rücklautsprecher-Verzögerungszeit
L C R
L
L
R
R
4
SW
RS
LS
Rücklautsprecher-Verzögerungszeit
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung
der anderen Parameter.
• Über Verzögerungszeit-Einstellung
Sie können die Verzögerungszeit für jeden
Surroundmodus einstellen. Wählen Sie den einzustellen
gewünschten Surroundmodus vor der Einstellung der
Verzögerungszeit.
• Einstellbereich
Digitaler MehrkanalSurround:
Dolby Pro Logic II-modi (Nur R-DLY)
PLII MUSIC:0 ms bis 15 ms
PLII MOVIE:10 ms bis 25 ms
PLII MATRIX:0 ms bis 15 ms
PRO LOGIC:10 ms bis 25 ms
1 ms Erhöhung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht einer Vergrößerung (oder
Verringerung) des Abstands um 30 cm.
Linker
Vorderer Lautsprecher
C-DLY: 0 ms bis 5 ms
R-DLY: 0 ms bis 15 ms
Mittenlautsprecher
Vorderer Lautsprecher
Rechter
Es gibt eine Zeitgrenze für die folgenden Schritte. Wenn die
Einstellung aufgehoben wird, bevor Sie fertig sind, drücken Sie
2
SOUND und beginnen erneut mit Schritt
3
Drücken Sie 3 oder 2 zum
Einstellen der Ausgangsbalance
.
ENTER
(–00 bis –06, OFF).
3: Senkt den linken Lautsprecherausgang
oder stellt den rechten
Lautsprecherausgang wieder her.
2: Senkt den rechten Lautsprecherausgang oder stellt den
linken Lautsprecherausgang wieder her.
16
Subwoofer
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
Linker hinterer
Lautsprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
Bsp.: Stellen Sie in diesem Fall „3MS“ für R-DLY ein
Surround-modus-Einführung
Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein
realistisches Klangfeld zu reproduzieren.
• Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic II-modi
■ Dolby Digital und DTS Digital Surround
Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen
alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Dolby Digital*
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im Format Dolby Digital codiert ist (
Beim Dolby Digital-Codierverfahren (dem sogenannten digitalen
diskreten 5,1-Kanal-Audioformat) werden die Signale des linken
Frontkanals, des rechten Frontkanals, des Mittenkanals, des linken
Surround Kanals, des rechten Surround Kanals und des LFE-Kanals
(insgesamt 6 Kanäle, wobei der LFE-Kanal nur als 0,1-Kanal
gezählt wird, daher die Bezeichnung 5,1-Kanal-Audioformat)
digital aufgezeichnet und komprimiert.
Da zur Vermeidung von Interferenzen jeder Kanal von den anderen
Kanalsignalen vollständig unabhängig ist, kann eine bessere
Klangqualität mit ausgeprägten Stereo- und Surround-Effekten
erzielt werden.
).
■ Dolby Pro Logic II-modi
Dolby Pro Logic II
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein MehrkanalWiedergabeformat zur Konvertierung von beliebigen Zweikanal
(Stereo)-Signalen (analog oder digital) in das 5,1-Kanal-Format.
Die matrixbasierte Kodierungs-/Dekodierungsmethode für das
Dolby Pro Logic II schränkt die Abschaltfrequenz der rückwärtigen
Höhen nicht ein und ermöglicht, im Gegensatz zum konventionellen
Dolby Pro Logic, einen rückwärtigen Stereoklang.
Dolby Pro Logic II ermöglicht, dem Originalsignal räumlichen
Klang zu verleihen, ohne neue Töne oder Klangfarben hinzufügen
zu müssen.
Dolby Pro Logic II bietet vier Betriebsmodi—Music mode
(Musikmodus), Movie mode (Filmmodus), Matrix mode
(Matrizenmodus) und Pro Logic mode (Pro Logic-Modus).
Pro Logic II Music (PLII MUSIC)—geeignet zur Reproduktion
jedweder 2-Kanal Stereo-Musikquellen. Sie können einen weiten
und tiefen Klang mit diesem Modus genießen.
Pro Logic II Movie (PLII MOVIE)—geeignet zur Reproduktion
von kodierten Dolby Surround-Quellen, die mit dem Markenzeichen
DOLBY SURROUND
genießen, die jenen sehr nahe kommen, die mit einzelnen 5,1
Klangkanälen erzeugt wurden.
Pro Logic II Matrix (PLII MATRIX)—geeignet zur Wiedergabe
von Monosignalen.
Pro Logic (PRO LOGIC)—geeignet zur Wiedergabe von Dolby
Surround-Signalen.
*
-gekennzeichnet sind. Sie können Klangfelder
Deutsch
Wenn Dolby Digital-Signale in das System eingespeist werden,
leuchtet die Anzeige
im Display.
DTS Digital Surround**
Dieser Modus wird verwendet, um eine mehrkanalige Aufnahme
wiederzugeben, die im DTS-Format codiert ist (
Beim DTS Digital Surround handelt es sich um ein weiteres
digitales diskretes 5,1-Kanal-Audioformat, das auf CDs, LDs und
DVDs zur Verfügung steht.
Im Vergleich zum Dolby Digital-Format ist die
Audiokompressionsrate relativ gering. Aus diesem Grund kann dem
Klangbild beim DTS Digital Surround-Format mehr Räumlichkeit
hinzugefügt werden. Als Folge ergibt sich beim DTS Digital
Surround-Verfahren ein natürlicher, solider und klarer Klang.
Wenn das System DTS-Signale erkennt, leuchtet die
auf dem Display auf.
oder ).
-Anzeige
• Wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, leuchtet die
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital
Theater Systems, Inc.
17
Erzeugen realistischer Klangfelder
Deutsch
SLEEPDIMMER
1234
5678
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Aktivieren Surround Modus
Das System unterstützt Digital Multichannel Surround (Dolby
Digital und DTS Digital Surround) sowie Dolby Pro Logic II.
Aktivieren von Digital Multichannel Surround
Wenn Sie die Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTSMehrkanal-Disk starten, erkennt das System den Datenträger
automatisch und aktiviert den Multichannel Surround-Modus.
• Wenn Dolby Digital aktiviert ist, leuchtet die -
Anzeige im Display-Fenster auf.
• Wenn DTS Digital Surround aktiviert ist, leuchtet die -
Anzeige im Display-Fenster auf.
Aktivieren der Dolby Pro Logic II-Modi
Sie können Dolby Pro Logic II zur Wiedergabe von beliebigen
(analog oder digital) Zweikanalsignalen verwenden.
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle Pro Logic II-Modus wird vorübergehend auf
dem Display angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Pro Logic II-Modus wie folgt:
PL II
PLII MUSICPLII MOVIE
STEREO
(PL II OFF)
• Wenn einer der Dolby Pro Logic II Modi aktiviert ist, leuchtet die
-Anzeige im Display auf.
PL II.
PL
PLII MATRIX
PRO LOGIC
Verfügbare Surround-Modi nach Format des Eingangssignals
Surround
Digitaler
Mehrkanal-
Surround
PLII MUSIC PLII MOVIE
Pro Logic IIdeaktiviert
‡ : Möglich ×: Nicht möglich
PLII MATRIX PRO LOGIC
(STEREO)
Analogׇ‡‡‡‡
Linear PCMׇ‡‡‡‡
Dolby Digital
Mehrkanal
Dolby Digital
2-kanal
Dolby
Surround
DTS Digital
Format des Eingangssignals
Mehrkanal
‡ЧЧЧЧЧ
ׇ*‡*‡*‡*‡*
ׇ*‡*‡*‡*‡*
‡ЧЧЧЧЧ
DTS 2 chЧЧЧЧЧ‡
MP3ׇ‡‡‡‡
* Einige Disks verfügen über
einen festen Surround-Modus,
der nicht angepasst werden kann.
18
Disk-Einleitung—DVD/VCD/SVCD/CD
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD,
DVD-R, DVD-RW, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD),
Audio CD (CD), CD-R und CD-RW.
• Dieses System kann ebenfalls MP3 und JPEG-Dateien
wiedergeben, die auf CD-Rs und CD-RWs gespeichert wurden.
Weitergehende Informationen über MP3 erhalten, zu Informationen
über JPEG siehe „MP3/JPEG—Einführung“ auf Seite 28.
Diese Disks können wiedergegeben werden:
Disk-Symbol
Typ(Logo)
DVD
Video
Video
CD
Super
Video
CD
FarbsystemLändercode*
2
ALL
PAL
Wenn „ “ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn Sie eine
Taste drücken, kann der gewünschte Vorgang bei der aktuellen
Disk nicht durchgeführt werden, oder die gewünschten
Information sind auf der Disk nicht enthalten.
HINWEIS: In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Vorgänge
nicht durchgeführt werden, ohne dass „
Disk-Struktur—DVD, Video-CD (VCD/SVCD) und Audio-CD
(CD)
Eine DVD besteht aus Titeln, die in Kapitel unterteilt werden
können. (Siehe Beispiel 1).
Wenn eine DVD z.B. mehrere Filme enthält, kann jeder Film ein
eigener Titel sein und der Titel dann in Kapitel unterteilt sein.
Andererseits besteht eine VCD/SVCD oder CD aus verschiedenen
Tracks. (Siehe Beispiel 2).
In der Regel ist jedes Lied ein eigener Track. (Bei einigen Disks
können die Tracks nochmals durch Indexeinträge unterteilt sein).
Bei der Wiedergabe einer VCD/SVCD mit Playback Control (PBC)Funktion können Sie die Ansicht über das Bildschirm-Menü wählen.
(Bei der Bedienung von VCD/SVCD über das Menü kann es
vorkommen, dass einige Funktionen wie Wiederholung und TrackSuche nicht funktionieren).
Bsp. 1: DVD-Disk
“ angezeigt wird.
Deutsch
Audio
CD
• Bei einigen DVD- und VCD/SVCD-Disks kann es zu
Abweichungen der Funktionen vom Handbuch kommen. Dies
wird durch die Programmierung und die Struktur der Disk
verursacht und ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Im DVD-R/RW-Format aufgenommene DVD VIDEO können
abgespielt werden. Möglicherweise können jedoch einige Disks
aufgrund der Diskeigenschaften oder der Aufnahmebedingungen
nicht abgespielt werden.
Beachten Sie, dass nicht vollständig aufgenommene Disks nicht
abgespielt werden können.
• Die folgenden Disk-Typen können nicht wiedergegeben werden:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I, (CD-I
Ready), Photo-CD, SACD, usw.
Die Wiedergabe dieser Disks verursacht ein Rauschen und kann
die Lautsprecher beschädigen.
* Hinweise zum Ländercode
DVD-Spieler und DVD haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses
Gerät kann nur DVD-Disks wiedergeben, deren Ländercode eine
„2“ enthält.
Beispiele:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Bsp. 2: VCD/SVCD/CD
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Selbsterstellte CD-Rs (einmal beschreibbar) und CD-RWs
(mehrmals beschreibbar) können nur wiedergegeben werden, wenn
Sie bereits „abgeschlossen“ sind.
• Das Gerät kann auf einem PC erstellte CD-Rs und CD-RWs
wiedergeben, wenn sie als VCD/SVCD-Format, Audio-CD, MP3Format und JPEG-Format (siehe Seite 28) erstellt wurden.
Es kann jedoch vorkommen, dass die Disk nicht wiedergegeben
werden kann, weil z.B. der CD-Rohling minderwertig ist oder der
Brennvorgang nicht korrekt durchgeführt wurde.
• Bevor Sie eine CD-R oder CD-RW wiedergeben, lesen Sie die
Anleitung oder die Gefahrenhinweise sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden, da die Disk fehlerhaft oder verschmutzt
ist. U.U. kann auch die Linse des Geräts verschmutzt sein.
• Bei CD-RWs kann es vorkommen, dass das Auslesen der Daten
etwas länger dauert. Dies wird durch eine geringere Reflexion der
CD-RWs im Gegensatz zu herkömmlichen CDs verursacht.
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Ländercode eingelegt
wird, erscheint „REGION ERR“ im Fernseher und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
WICHTIG: Bevor Sie eine Disk einlegen oder wiedergeben,
stellen Sie sicher, dass folgende Bedingungen erfüllt sind....
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernseher.
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die korrekte
Eingangsquelle.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellungen im SetupMenü an Ihre Bedürfnisse anpassen. (Siehe Seiten 39 bis 41).
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik,
welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente
und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die
im Besitz von Macrovision Corporation und anderen
Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik muss durch
Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den
Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision
Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder
Zerlegen ist verboten.
19
Disk-Wiedergabe
DVD01/05004/0300:00:281/1
CD01/12LROFF0:00:28
Deutsch
Die im vorliegenden Abschnitt „Disk-Wiedergabe“
beschriebenen Vorgänge können nur über die
Fernbedienung ausgeführt werden.
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
9
DVDFM/AM
TOP
MENU
0
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
3/2/5/∞
PTY
ENTER
PTY
ENTER
ON SCREEN
CHOICE/TIME
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
AUDI O
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
Verwenden der Bildschirm
-Menüleiste
Wenn eine Disk eingelegt ist, können Sie über die BildschirmMenüleiste die nachstehenden Informationen abrufen sowie weitere
Funktionen ausführen.
7 Aufrufen der Bildschirm-Menüleiste
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
• Bei jeder Betätigung der Taste schaltet der
Fernsehbildschirm zur nächsten BildschirmMenüleistenanzeige.
• DVD
DVDEN 1/3DE 02/17OFF
D
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
• SVCD
SVCD
SVCD
01/01OFF0:00:28
LR
1/2
ON SCREEN
1/4
• Informationen zur Grundlegenden Bedienung wie z.B. dem
Einlegen von Disks, dem Starten der Wiedergabe und den
Wechsel zu anderen Kapiteln/Spuren finden Sie unter „DiskGrundfunktionen“ auf Seite 10 – 12.
•
gibt an, welche Disk-Typen für die im jeweiligen
Abschnitt erläuterten Vorgänge geeignet sind.
Bestimmte Disks enthalten verschiedene Audio-Sprachen, Untertitel
und Kamerawinkelfunktionen.
Wenn Sie auf einer Disk oder deren Verpackung eines der folgenden
Zeichen finden, sind die entsprechenden Funktionen für die Disk
verfügbar.
Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt
3
an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert
sind.
Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl
3
im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf
der Disk gespeichert sind.
Disk enthält mehrere Ansichten aus verschiedenen
Winkeln. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele
3
Ansichten aus verschiedenen Winkeln auf der Disk
gespeichert sind.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
• VCD/CD
*
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt
* Bei der Wiedergabe von VCDs wird
Hinweise:
Die DVD und SVCD-Bildschirm-Menüleiste umfasst zwei Seiten. Um
weiterzublättern, können Sie auch wiederholt 3 drücken, anstatt die
ON SCREEN-Taste zu drücken.
VCD
angezeigt.
Sie können die Funktionen der Disk auch in der Bildschirmleiste
einsehen.
20
Inhalt des On-Screen-Balkens
•
DVD
SVCD
VCD CD
: Disktyp-Symbol
•: Titel-Symbol
Zeigt den aktuellen Titel und die Gesamtzahl von Titeln auf der
Disk an.
•: Kapitel-Symbol
Zeigt das aktuelle Kapitel und die Gesamtzahl von Kapiteln auf
der Disk an.
•: Track-Symbol
Zeigt den aktuellen Track und die Gesamtzahl der Tracks auf der
Disk an.
•: Zeit-Symbol
Zeigt die abgelaufene bzw. verbleibende Wiedergabezeit an.
Siehe Seite 23.
•: Mehrfach-Betrachtungswinkel-Symbol
Zeigt den aktuellen Winkel und die Gesamtanzahl von
Winkelansichten in der Szene an. Siehe Seite 23.
•: Audio-Sprachen-Symbol
Zeigt die aktuelle Audio-Sprache und die Gesamtanzahl von
Sprachen im aktuellen Kapitel bzw. im aktuellen Track an.
Siehe Seite 22.
7 Grundlegende Bedienung über die Bildschirm-
Menüleiste
Detaillierte Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie
auf den jeweiligen Seiten.
Bsp.: Auswählen von „
Wiederholungsmodus bei der DVD-Wiedergabe.
1
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm wird folgende
Bildschirm-Menüleiste angezeigt.
DVD01/05004/0300:00:281/1
2
Drücken Sie wiederholt 3/2
um „
Wenn Sie die Option ausgewählt haben,
ändert sich die Farbe des Symbols.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt
DVDEN 1/3DE 02/17OFF
OFF“ auszuwählen.
die Anzeige zum nächsten Symbol.
TITL (Repeat Titel)“ als
ON SCREEN
ENTER
D
Deutsch
D
•
: Sound-Signal-Symbol (Beispiel: Dolby Digital)
Bei den Sound-Signalen Dolby Digital und DTS wird das SoundSignal-Symbol angezeigt.
•: Untertitelsprachen-Symbol
Zeigt die aktuelle Untertitelsprache und die Gesamtanzahl von
Sprachen im aktuellen Kapitel oder im aktuellen Track an. Siehe
Seite 22.
•: Sound-Kanal-Symbol
Zeigt den aktuellen Audio-Ausgabe-Kanal an. Siehe Seite 23.
•: Repeat-Modus-Symbol
Zeigt den aktuellen Wiederholungsmodus an. Siehe Seite 26.
3
Drücken Sie wiederholt 5/∞
um die gewünschte Option
auszuwählen.
• Bei jeder Betätigung der Taste
wechselt die Anzeige zur nächsten
Option.
DVDEN 1/3DE 02/17TITL
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
Die Einstellung wechselt.
5
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird ausgeblendet.
D
ENTER
ENTER
ON SCREEN
21
Disk-Wiedergabe
DVDDE 02/17EN 1/3OFF
EN 1/3
FR 2/3
ES 3/3
D
Deutsch
TOP
MENU
TIME
CHOICE/TIME
AUDIO
SUBTITLE
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
NEWS/INFO
PTY
AUDIO
SLOW RETURN PL
ENTER
PTY SEARCH
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
MENU
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Audio-Sprachen—Englisch
(EN), Französisch (FR) und Spanisch (ES).
4
Drücken Sie die Taste ENTER.
ENTER
Die Einstellung wechselt.
5
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird ausgeblendet.
ON SCREEN
Hinweise:
Die Sprachbezeichnungen werden bei der Wiedergabe von SVCDs
nicht angezeigt.
Ändern der DVD-Audio-Sprache mit einem
Tastendruck
Drücken Sie die Taste AUDIO.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie
folgt zur nächsten Sprache:
AUDIO: 2/3 AC-3 5.1 FR
AUDIO: 3/3 AC-3 5.1 ES
AUDIO
Auswählen der Audio-Sprachen
Wenn eine DVD/SVCD mit verschiedenen Audio-Sprachen
(Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die
Wiedergabe auswählen.
• Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe
voreinstellen (Nur für DVD). (Siehe Seite 39).
1
Drücken Sie ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm wird folgende
Bildschirm-Menüleiste angezeigt.
2
Drücken Sie wiederholt 3/2
um „
“ auszuwählen.
Wenn Sie die Option ausgewählt haben,
ON SCREEN
ENTER
ändert sich die Farbe des Symbols.
3
Drücken Sie wiederholt 5/∞
um die gewünschte Sprache
auszuwählen.
ENTER
AUDIO: 1/3 AC-3 5.1 EN
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Audio-Sprachen—Englisch
(EN), Französisch (FR) und Spanisch (ES).
Auswählen der Untertitel
Bei der Wiedergabe von DVDs mit Untertiteln in verschiedenen
Sprachen können Sie festlegen, welche Untertitel auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt werden.
• Sie können festlegen, dass Ihre bevorzugte Untertitelsprache
zuerst angezeigt wird. (Siehe Seite 39).
Drücken Sie die Taste SUBTITLE.
Auf dem Fernsehbildschirm wird kuz die BildschirmMenüleiste angezeigt.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt ändert sich die Sprache
wie folgt:
UNTERTITEL 01/03 ENUNTERTITEL 02/03 FR
UNTERTITEL 03/03 ESUNTERTITEL OFF
Bsp.: Die DVD verfügt über 3 Optionen—Englisch (EN),
Französisch (FR), Spanisch (ES) und „OFF“.
SUBTITLE
22
Hinweise:
Sie können die Untertitelsprache auch über die Bildschirm-Menüleiste
ändern.
Auswählen des Wiedergabekanals
Anzeigen der Restzeit
Deutsch
Bei der Wiedergabe von Karaoke-VCDs/SVCDs oder -CDs können
Sie den aktiven Kanal auswählen.
Drücken Sie wiederholt AUDIO.
AUDIO
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Sound-Modus wie folgt:
MONO LINKS
MONO RECHTS
STEREO
MONO LINKS:Wählen Sie diese Option, um den linken
Kanal zu aktivieren.
MONO RECHTS: Wählen Sie diese Option, um den rechten
Kanal zu aktivieren.
STEREO:Wählen Sie diese Option, um beide Kanäle
zu aktivieren.
Denken Sie daran, nach der Wiedergabe von Karaoke-VCDs/
SVCDs oder -CDs oder sonstiger Aktivierung der Option
„MONO LINKS“ bzw. „MONO RECHTS“ daran, den
„STEREO“-Modus wieder zu aktivieren.
Hinweise:
• Sie können auch den Wiedergabekanal mit dem On-Screen-Balken
ändern.
• Diese Funktion arbeitet nicht bei einer DTS-CD, obwohl die
Modusanzeige erscheint und aktiv ist.
Auswählen der Ansichten aus
verschiedenen Winkeln
Während der Wiedergabe einer DVD mit Ansichten aus
verschiedenen Winkeln können Sie eine Szene aus verschiedenen
Betrachtungswinkeln anschauen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD, die verschiedene Kameraansichten
enthält, erscheint das Symbol
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANGLE.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Ansichtswinkel.
auf dem Bildschirm.
ANGLE
1/32/3
3/3
Während der Wiedergabe einer disk können Sie die verbleibende
Spielzeit anzeigen.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste TIME.
Der On-Screen-Balken und die aktuelle Spielzeitanzeige
erscheinen im Fernsehbildschirm.
CHOICE/TIME
• Bei jeder Betätigung wechselt die Bildschirmanzeige zum
nächsten Eintrag:
Für DVD
KAPITEL
ABGELAUFEN
TITEL VERBLEIBEND
TITEL ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit
für den aktuellen Titel anzuzeigen.
TITEL VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit
für den aktuellen Titel anzuzeigen.
KAPITEL ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit
für das aktuelle Kapitel anzuzeigen.
KAPITEL VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit
für das aktuelle Kapitel anzuzeigen.
KAPITEL
VERBLEIBEND
TITEL ABGELAUFEN
Für VCD/SVCD/CD
TRACK ABGELAUFEN
GESAMT
VERBLEIBEND
TRACK ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene Wiedergabezeit
für den aktuellen Track anzuzeigen.
TRACK VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende Wiedergabezeit
für den aktuelle Track anzuzeigen.
GESAMT ABGELAUFEN:
Wählen Sie diese Option, um die abgelaufene
Gesamtwiedergabezeit für die aktuelle Disk anzuzeigen.
GESAMT VERBLEIBEND:
Wählen Sie diese Option, um die verbleibende
Gesamtwiedergabezeit für die aktuelle Disk anzuzeigen.
TRACK VERBLEIBEND
GESAMT
ABGELAUFEN
Bsp.: Wenn die Disk über 3 Ansichtswinkel verfügt
Hinweise:
• Sie können auch den Sichtwinkel mit dem On-Screen-Balken
ändern.
• Wenn die Bildschirmleiste eingeblendet ist, werden der Reihe nach
folgende Symbole für den Ansichten aus verschiedenen Winkeln
angezeigt:
1/3
2/3
3/3
• Wenn nicht angezeigt wird, können Sie den Betrachtungswinkel
in dem Kapitel nicht ändern. Dies gilt auch, wenn die BildschirmMenüleiste das Symbol für die Mehrfach-Betrachtungswinkel anzeigt
(die Bildschirm-Menüleiste zeigt die Anzahl der Betrachtungswinkel
im aktuellen Titel und nicht Kapitel an).
23
Disk-Wiedergabe
Deutsch
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
AUDIO VOL
TOP
TOP MENU
3/8
MENU
CHOICE/TIME
PTY
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
¢/4
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RETURN
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
Wiedergabe über das Disk-Menü
Für DVD
Diese Funktion ist verfügbar, wenn die DVD ein Menü enthält (das
Menü kann Standbilder oder bewegte Bilder enthalten).
• Beachten Sie auch die Anleitung zur DVD, wenn Sie das DVD-
Menü zur Wiedergabe verwenden.
DVDs enthalten üblicherweise eigene Menüs oder Titellisten. In
dem Menü finden Sie verschiedene Informationen über die DVD
und die Wiedergabeoptionen. In der Titelliste sind normalerweise
die Titel der aufgezeichneten Filme und Musikstücke aufgeführt.
CANCEL
SOUND
AUX
CONTROL
TEST TONE
TV
MUTING
TV/VIDEO
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
/
DOWN - TUNING - UP
REPEAT
FM MODE
ON SCREEN
Zifferntasten
MENU
3/2/5/∞
ENTER
¡/1
Für VCD/SVCD
Bestimmte VCDs und SVCDs verfügen über interaktive Menüs oder
Inhaltssuchfunktionen. Mithilfe der PBC-Funktion (Play Back
Control) können Sie VCDs/SVCDs über diese Menüs steuern.
Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD/SVCD starten, die PBCFunktion unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem
Bildschirm angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt).
• Manche VCDs oder SVCDs mit PBC-Funktion zeigen nicht
automatisch Menüs. Das liegt an ihren Disk-Strukturen.
• Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten
Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. Siehe „Bedienschema
für PBC-Funktionen“ unten.
In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
• Wenn eine Liste angezeigt wird, können Sie zur Auswahl die
Zifferntasten drücken.
• Wenn Sie die Taste „3 “ oder „AUSWAHL“ angezeigt wird,
drücken Sie die Taste 3/8, um die Wiedergabe zu starten.
So öffnen Sie ein Untermenü
Drücken Sie die Taste ¢.
So gehen Sie ein Menü nach oben
Drücken Sie die Taste 4.
So deaktivieren Sie die PBC-Wiedergabe
Sie können die Menüfunktionen (PBC-Funktionen) deaktivieren:
1 Drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe anzuhalten.
2 Drücken Sie die Zifferntasten zum Wählen eines Titels, und
drücken Sie ENTER.
Die normale Wiedergabe des Tracks wird gestartet.
• Sie können die PBC-Funktion auch durch Drücken der
MENU
Taste MENU auf der Fernbedienung aktivieren/
deaktivieren. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Bedienschema
für PBCFunktionen
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste MENU oder TOP
MENU.
Das Menü oder die Titelliste wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Im Display erscheint „MENU“.
• Bei einigen DVDs wird das Menü automatisch nach
Beginn der Wiedergabe angezeigt.
2
Wählen Sie mit den Tasten
3/2/5/∞ und ENTER den
gewünschten Eintrag im Menü
oder der Titelliste.
Die Wiedergabe des ausgewählten Eintrags wird
gestartet.
• Bei einigen DVDs können Sie die nummerierten Einträge in
der Liste auch über die Zifferntasten auswählen.
24
TOP
MENU
ENTER
MENU
Hinweise:
Während Sie eine VCD/SVCD über das Menü steuern, sind einige der
Funktionen, z.B. die Wiedergabewiederholung, evtl. nicht verfügbar.
Direktes Aufrufen eines
bestimmten Abschnitts
Sie können direkt zu einem anderen Titel, Kapitel, Track oder einem
bestimmten Abschnitt des Kapitels/Titels (DVD) oder der Disk (CD/
VCD/SVCD) gehen.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt.
2
Drücken Sie wiederholt 3/2
ON SCREEN
um eines der nachstehenden
Symbole auszuwählen.
Für DVD
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Titel zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Kapitel zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zur nächsten Position zu
gelangen.
• Sie können die vergangene Kapitelzeit eingeben, wenn
der On-Screen-Balken die vergangen/verbleibende
Kapitelzeit anzeigt. Während die vergangen/verbleibende
Titelzeit gezeigt wird, können Sie die vergangene
Titelzeit eingeben. Zur Änderung der Zeitanzeige siehe
“Anzeigen der Restzeit” auf Seite 23.
Für VCD/SVCD/CD
: Wählen Sie dieses Symbol, um zum nächsten Track zu
gelangen.
: Wählen Sie dieses Symbol, um zur nächsten Position zu
gelangen.
• Sie können nur die gesamte vergangen Zeit der Disk
eingeben, auch wenn die vergangene/verbleibende Zeit
des Tracks gezeigt wird.
3
Wählen Sie mit den
Zifferntasten den gewünschten
Titel, das gewünschte Kapitel
oder den gewünschte Track
ENTER
1234
5678
MEMORY
90
CANCEL
bzw. Wiedergabezeit aus.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags wird
gestartet.
Eingeben der Titel-, Kapitel- und Tracknummer
Wählen Sie die Titel-, Kapitel- oder Tracknummer mit den
Zifferntasten aus, und drücken Sie anschließend ENTER, um die
Wiedergabe zu starten.
• Zur Auswahl der Nummer 5 drücken Sie 5.
• Zur Auswahl der Nummer 12 drücken Sie zunächst 1, danach 2.
• Zur Auswahl der Nummer 22 drücken Sie zunächst 2, danach 2.
Die Wiedergabe beginnt 3 Sekunden nach der Eingabe
automatisch, ohne dass die ENTER-Taste gedrückt wird.
Eingeben der Wiedergabezeit
Geben Sie die Wiedergabezeit mit den Zifferntasten ein, und
drücken Sie anschließend ENTER, um die Wiedergabe vom
ausgewählten Zeitpunkt an zu starten.
• Zur Eingabe des Werts „00:45:23“ drücken Sie nacheinander
4, 5, 2, und 3.
• Zur Eingabe des Werts „01:23:45“ drücken Sie nacheinander
1, 2, 3, 4 und 5.
• Um Fehleingaben zu verwerfen, drücken Sie die Taste CANCEL.
Durch Betätigen dieser Taste wird jeweils der letzte Wert
gelöscht.
Die Wiedergabe beginnt 3 Sekunden nach der Eingabe
automatisch, ohne dass die ENTER-Taste gedrückt wird.
Hinweise:
• In Schritt 3 können Sie gewünschte Titel, Kapitel oder Track auch
durch Verwendung von
• Sie können direkt zu einem anderen Track gehen, indem Sie
einfach die entsprechenden Zifferntasten drücken, und dann
ENTER, während Sie eine CD/VCD/SVCD abspielen (Sie können
Schritt 1 und 2 überspringen).
• Manche DVDs weisen die Eingabe der Spielzeit ab. Das liegt an
ihren Disk-Strukturen, und ist keine Fehlfunktion.
5/∞
auswählen.
Suchen nach einen
bestimmten Punkt
Bei der Wiedergabe von Disks können Sie nach bestimmten Stellen
suchen (Variable Speed Forward/Reverse Search).
• Bei der Vorwärts/Rückwärts-Schnellsuche ist kein Sound zu hören
(außer bei der CD-Suche mit doppelter Geschwindigkeit).
• Normale Wiedergabe beginnt automatisch, wenn die Wiedergabe
zum nächsten oder vorherigen Titel/Track weitergeht.
Wiedergabe des Kapitels/des Tracks mit
erhöhter Geschwindigkeit ab (VorwärtsSchnellsuche)
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe
¡.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der
Suchgeschwindigkeit auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
FF 2x
(Vorspulen)
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
FF 4x
FF 8x
FF 32x
Umkehren der Wiedergaberichtung des
Kapitels/des Tracks (Rückwärts-Schnellsuche)
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei laufender oder angehaltener Wiedergabe
1.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der
Suchgeschwindigkeit auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:
FR 2x
(Rückspulen)
WIEDERGABE
(normale Wiedergabe)
FR 4x
FR 8x
FR 32x
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 3/8.
Hinweise:
Die angezeigte Suchgeschwindigkeit ist ein Annäherungswert.
25
Deutsch
Disk-Wiedergabe
WIEDERHOLUNG:ALLES
WIEDERHOLUNG:AUS
WIEDERHOLUNG:EINS
(REPT TRACK)*(REPT DISC)*
(REPEAT OFF)*
Deutsch
3/8
SLOW
SLEEPDIMMER
1234
5678
MEMORY
0
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
DVD CINEMA SYSTEM
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
DOWN - TUNING - UP
SUBTITLE ANGLE ZOOM
RM-STHA25R
AUDIOTV
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
STEP
ZOOM
REPEAT
Für VCD/SVCD/CD
* anzeige auf dem Display
WIEDERHOLUNG:EINS:Der aktuelle Track wird
wiederholt.
WIEDERHOLUNG:ALLES: Alle disk werden wiederholt.
WIEDERHOLUNG:AUS:Die Wiedergabewiederholung
ist deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
Beenden der Wiederholungsfunktion
Drücken Sie wiederholt REPEAT um „WIEDERHOLUNG:AUS“
auszuwählen.
7 A–B-Wiederholung
Sie können während der Wiedergabe auch einen bestimmten
Abschnitt für die Wiederholung auswählen.
• A–B-Wiederholung kann nicht zwischen verschiedenen Titeln
durchgeführt werden.
• Der zwischen Punkt A und Punkt B liegende Abschnitt muss mehr
als 5 Sekunden lang sein.
Beispiel:
Wiederholen der Wiedergabe
Die A–B-Wiederholung ist nur bei Wiedergabe von VCDs mit der
PBC-Funktion möglich.
7 Wiedergabewiederholung
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie wiederholt REPEAT um den
Wiederholungsmodus auszuwählen.
Der Wiederholungsmodus wird auf dem Fernsehbildschirm
und dem Display angezeigt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Wiederholmodus wie folgt:
Für DVD
KAPITEL:WDHLG EIN
(REPT CHAPT)*(REPT TITLE)*
WIEDERHOLUNG:AUS
(REPEAT OFF)*
* anzeige auf dem Display
KAPITEL:WDHLG EIN: Das aktuelle Kapitel wird
TITEL:WDHLG EIN:Der aktuelle Titel wird wiederholt.
WIEDERHOLUNG:AUS: Die Wiedergabewiederholung wird
TITEL:WDHLG EIN
wiederholt.
deaktiviert. (Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt).
REPEAT
FM MOD
REPEAT:A–
REPEAT:A–B
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie ON SCREEN.
Die Bildschirm-Menüleiste wird angezeigt.
2
Drücken Sie 3/2 um in der
Bildschirm-Menüleiste das
Symbol „
“ für den
ENTER
Wiederholungs-Modus
auszuwählen.
3
Drücken Sie wiederholt 5/∞
um „
4
Drücken Sie ENTER um den
A-“ auszuwählen.
ENTER
Startpunkt auszuwählen.
Auf dem Display wird „REPEAT A–“ angezeigt. Auf
der Bildschirm-Menüleiste wechselt die Anzeige von „
A–?“.
zu „
5
Drücken Sie erneut ENTER um den
Endpunkt auszuwählen.
Auf dem Display ändert sich „REPEAT A–“ in „REPEAT
A–B“. Auf der Bildschirm-Menüleiste wechselt die Anzeige von
A–?“ zu „ A–B“ und die Wiedergabe beginnt.
„
Die Einheit sucht automatisch den Punkt A und startet die
Wiedergabe zwischen A und B.
ON SCREEN
ENTER
A–“
ENTER
26
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.