Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač STANDBY/ON
v jakékoliv poloze
neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován
dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON
!
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji
nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać
i wyłączać zasilanie pilotem.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt
a konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem
lehet áramtalanítani a készüléket. A készülék be és
kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky
atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vilhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předméty s kapalinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło
nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem,
jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane
z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące
likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő
képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csapegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó
tárgyakat, például vázát.
G-1
Důležité pro laserové výrobky
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni
spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. UPOZORNÉNĺ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě selhání nebo yničení yápadkz. Vyhnětě se přímému
vzstavení paprsku.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel,
veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowanie laser. Wzstąpi niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną pryełamane
blokadz wewnetryne. Unikaj bezpośredniego narażenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić
samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki magát a
sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru
a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
Zepředu: Musí zůstat volný prostor.
Ze stran: Volný prostor v šířce 10 cm.
Nahoře: Volný prostor 10 cm nad přistrojem.
Vzadu: Volný prostor do hloubkz 15 cm.
Spodek: Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw
niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna.
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm.
Wierzch: Przestrzeń wolna o szerokości 10 cm nad całym
urządzeniem.
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy ustawić na poweierzchni
poziomej.
Stěna nebo překažka
Ściana lub inny obiekt
Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálniě 15 cm
Przestrzeń wolna na minimum 15 cm
Akadálymentes szabad tér 15 cm távolsagig
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék
károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
Elöl:Akadálymentes szabad tér.
Oldalt:Akadálymentes szabad tér 10 cm szélességben.
Felül:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 10 cm
magasságig.
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
vízszintes felületre.
XV-THA25
Předni strana
Przednia strona
Előap
Podstavec vysoký minimálně 15 cm
Wysokość podstawy minimum 15 cm
Legalább 15 cm magasságú allvány
Podlaha Podłoga Padló
G-2
Obsah
Označení součástí ......................................................................2
Hlavní jednotka ........................................................................ 2
p Indikátor DOLBY PRO LOGIC II (11, 17, 18)
q Hlavní displej
w Indikátory jednotek frekvence
•kHz (pro stanice v pásmu AM) a MHz (pro stanice
v pásmu FM)
2
Dálkový ovladač
1
2
3
4
5
6
7
8
9
y
p
q
e
w
u
i
;
a
s
d
r
t
f
g
h
k
l
/
o
z
x
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SLOW RETURNPL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
REPEAT
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
STEP
FM MODE
PTY
j
Česky
Podrobnosti naleznete na stranách uvedených v závorkách.
Dálkový ovladač
1Tlačítko AUDIO (10, 12, 13)
2 Tlačítko TV
(10, 42)
3 Tlačítko DIMMER (14)
4 • Číselná tlačítka
• Tlačítko MEMORY (33)
• Tlačítko CANCEL
5 Tlačítka výběru zdroje
•DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
• Stisknutí některého z těchto tlačítek také zapne přístroj.
6 Tlačítka TV CH + a - (42)
7 Tlačítka TV VOL + a - (42)
8 Tlačítka AUDIO VOL + a - (11, 13)
9 Tlačítko TOP MENU (24)
p •Tlačítka 3, 2, 5 a ∞
•Tlačítko ENTER
• Tlačítko NEWS/INFO (35)
•Tlačítka PTY 9 a ( (35)
•Tlačítko PTY SEARCH (35)
q Tlačítko CHOICE/TIME (23, 29, 38-40)
w Tlačítko 3/8
e Tlačítko 7
r Tlačítka 4 a ¢
t Tlačítko AUDIO (22, 23)
y Tlačítko SUBTITLE (22)
u • Tlačítko SLOW (27)
• Tlačítko RDS (34)
i Tlačítko RETURN (24)
o Tlačítko SLEEP (14)
; Tlačítko SOUND (16)
a Tlačítko TEST TONE (15)
s Tlačítko CONTROL TV (42)
DŮLEŽITÉ:
Po stisknutí tlačítka CONTROL TV nebude možné pomocí
některých tlačítek na dálkovém ovladači ovládat hlavní
jednotku. Chcete-li ovládat hlavní jednotku, podle požadované
operace stiskněte tlačítko DVD, FM/AM nebo AUX.
d Tlačítko MUTING (11)
f Tlačítko TV/VIDEO (10, 42)
g Tlačítko MENU (24, 31)
h Tlačítko ON SCREEN (20-26, 29)
j Tlačítko STEP (27)
k • Tlačítka 1 a ¡
• Tlačítka TUNING UP a DOWN (13, 32)
l Tlačítko ZOOM (27)
/ Tlačítko ANGLE (23)
z •Tlačítko REPEAT (26, 31)
•Tlačítko FM MODE (33)
x Tlačítko
PL II (11, 18)
3
Začínáme
Česky
Než začnete s instalací
Všeobecné zásady bezpečnosti
• Nevkládejte do hlavní jednotky žádné kovové předměty.
• Nerozebírejte hlavní jednotku ani neodstraňujte šrouby, kryty
nebo skříň.
• Chraňte přístroj před deštěm či vlhkostí.
Místa
• Přístroj umístěte na rovném místě, chráněném proti vlhkosti.
•Teplota místnosti musí být v rozmezí od 5 °C do 35 °C.
•Kolem hlavní jednotky musí být dostatečný prostor pro
odvětrávání. Nedostatečná ventilace může způsobit její
přehřátí a poškození.
Poznámky k manipulaci
• Neberte šňůru do mokrých rukou.
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru,
vždy táhněte za zástrčku. Při odpojování šňůry uchopte
zástrčku, abyste šňůru nepoškodili.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od
propojovacích kabelů a antény, jinak může způsobovat rušení
zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény se doporučuje
použití koaxiálního kabelu, protože je dobře stíněn proti
rušení.
Dojde-li k výpadku proudu nebo jestliže odpojíte napájecí
•
šňůru, mohou se za několik dnů vymazat předvolená nastavení,
jako je předvolba kanálů FM/AM a nastavení zvuku.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před použitím dálkového ovladače musíte vložit dvě dodané
baterie.
•Dálkový ovladač při používání nasměrujte přímo na snímač
dálkového ovladače na hlavní jednotce.
1. Ze zadní strany dálkového ovladače sejměte kryt
baterií.
2. Vložte baterie. Přesvědčete se, že polarita baterií
(+) a (–) odpovídá pólům v přihrádce.
Kontrola dodaného příslušenství
Přesvědčte se, zda máte veškeré dodávané příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
•Smyčková anténa AM (1)
• Anténa FM (1)
•Videokabel (1)
• Kabely reproduktorů
6 m (4):Pro subwoofer
Pro satelitní reproduktory v následujících
umístěních: levý přední, pravý přední a středový
10 m (2):Pro levý a pravý zadní satelitní reproduktor
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
3. Nasaďte zpět kryt.
Pokud dálkový ovladač nepracuje spolehlivě, vyměňte baterie.
Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým
článkem.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li zabránit úniku tekutin z baterií nebo porušení článků,
dodržujte tato bezpečnostní opatření:
• Baterie vložte do dálkového ovladače tak, aby odpovídaly pólům
v přihrádce.
•Používejte správný typ baterií. Podobně vypadající baterie mohou
mít různá napětí.
• Vyměňte vždy obě baterie najednou.
•Nevystavujte baterie horku nebo ohni.
4
COMPOSITE
RGB
L
R
CENTER
WOOFERFRONT
L
R
REAR
AUDIO IN
DIGITAL IN
OPTICAL
AUX
IMPEDANCE
WOOFER:MIN 3
FRONT/CENTER
MIN 6
REAR
MIN 6
1
2
3
Připojení antén FM a AM
Je-li příjem pásma FM slabý,
zapojte venkovní anténu FM
(není součástí balení).
Česky
Je-li příjem pásma AM slabý, připojte jednoduchý
vodič s vinylovou izolací (není součástí balení).
Smyčková anténa AM
(součást balení)
Anténa FM (součást balení)
Ventilátor
(Podrobnosti naleznete
dále v části „Ventilátor”.)
Zapojení antény FM
Přechodně připojte dodávanou anténu FM ke koaxiálnímu
konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Rozevřete anténu horizontálně.
Chcete-li sestavit smyčkovou
anténu AM, zasuňte výčnělky
na smyčce do mezer stojánku.
Hlavní jednotka
Zapojení antény AM
Připojte dodanou smyčkovou anténu AM ke konektorům
AM a H.
Otáčejte smyčkou, dokud nezískáte nejlepší příjem.
•Je-li příjem nekvalitní, připojte ke konektoru AM venkovní
jednoduchý vodič s vinylovou izolací. (Smyčkovou anténu
AM nechejte zapojenou.)
Poznámky:
Je-li vodič smyčkové antény AM izolován vinylem,
odstraňte izolaci otáčením podle obrázku.
Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor,
aby se zabránilo nadměrnému zvýšení teploty uvnitř jednotky
a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zvýší
vnitřní teplota, ventilátor se automaticky roztočí a začne do
přístroje dodávat chladný vzduch z okolí.
Z bezpečnostních důvodů pečlivě dodržujte následující pokyny.
•
Kolem hlavní jednotky musí být dostatečný prostor pro
odvětrávání. Nedostatečná ventilace může způsobit její
přehřátí a poškození.
•
Nezakrývejte ventilátor ani větrací otvory. (Při zakrytí
větracích otvorů novinami nebo látkou hrozí přehřátí.)
•
Nedotýkejte se kabelů reproduktoru vedoucích k ventilátoru.
5
Začínáme
Subwoofer
(Basový
reproduktor)
Umístění levého
zadního reproduktoru
Umístění pravého
předního
reproduktoru
Umístění pravého
zadního reproduktoru
K levému
přednímu
reproduktoru
(bílý konektor)
K subwooferu
(fialový konektor)
Umístění levého
předního
reproduktoru
Hlavní jednotka
Umístění
středového
reproduktoru
VOLUME
SOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
VOLUME
SOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
L
R
CENTER
WOOFERFRONT
L
R
REAR
AUDIO IN
AUX
L
R
CENTER
WOOFERFRONT
L
R
REAR
AUDIO IN
AUX
L
R
CENTER
WOOFERFRONT
L
R
REAR
AUDIO IN
AUX
L
R
CENTER
WOOFERFRONT
L
R
REAR
AUDIO IN
AUX
K pravému přednímu
reproduktoru
(červený konektor)
K levému zadnímu reproduktoru
(modrý konektor)
IMPEDANCE
WOOFER:MIN 3
FRONT/CENTER
MIN 6
REAR
MIN 6
Ke středovému reproduktoru
(zelený konektor)
K pravému zadnímu reproduktoru
(šedý konektor)
Česky
Diagram rozmístění reproduktorů
6
Zapojení reproduktorů
132
Připojte satelitní reproduktory a subwoofer ke konektorům na
zadním panelu pomocí dodaných kabelů.
Barevné označení kabelů reproduktorů určuje, do kterého
konektoru se má každý z nich zapojit.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte reproduktory s impedancí, která je uvedena na
konektorech.
Připojení kabelů reproduktorů k reproduktorům
• Šedý kabel připojte k červenému konektoru (+) a černý kabel
k černému konektoru (–).
• Satelitní reproduktory lze s výjimkou subwooferu zapojit do
libovolného umístění. Zkontrolujte, zda není některý satelitní
reproduktor zapojen do konektoru subwooferu.
Nastavení reproduktorů
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího zvuku systému, je nutné
umístit všechny reproduktory s výjimkou subwooferu do stejné
vzdálenosti od místa poslechu tak, aby jejich přední stěna
směřovala k posluchači.
Protože basové tóny nejsou směrované, lze subwoofer umístit
libovolně. Běžné umístění je před vás.
•Zkontrolujte, zda vodiče kabelů reproduktorů nevyčnívají
z konektorů. Mohl by nastat zkrat.
Připojení kabelů reproduktorů k hlavní jednotce
Strana označená ª a ·
směřuje nahoru.
Konektor
reproduktoru
Levý zadní
reproduktor
Pravý zadní
reproduktor
Nelze-li reproduktory umístit do stejné vzdálenosti od místa
poslechu
Můžete nastavit dobu zpoždění středového reproduktoru a
zadních reproduktorů. Podrobné informace o nastavení doby
zpoždění naleznete v části „Nastavení zvuku” na straně 15.
Poznámky:
Fázi zvuku subwooferu lze změnit připojením kabelů reproduktorů ke
konektorům v opačném pořadí - šedý kabel k černému konektoru
a černý kabel k červenému konektoru. Změnou fáze můžete docílit
plnějších basových tónů.
UPOZORNĚNÍ:
• Satelitní reproduktory musí na stěnu připevnit kvalifikovaná osoba.
Nepřipevňujte satelitní reproduktory na stěnu sami. Mohou se
poškodit při pádu v důsledku nesprávného připevnění nebo slabé
stěny.
•Pečlivě vyberte místo na stěně pro upevnění reproduktorů.
Připevníte-li reproduktory na stěnu v místě, kde překážejí
každodenním činnostem, může dojít k úrazu osob nebo
k poškození zařízení.
Zasuňte kabely reproduktorů do konektorů
reproduktorů na zadní straně jednotky.
•Zkontrolujte, zda odpovídají barvy kabelů a konektorů.
7
Začínáme
COMPOSITE
RGB
A
B
COMPOSITE
RGB
L
R
REAR
AUDIO IN
DIGITAL IN
OPTICAL
AUX
1
TV
A
COMPOSITE
RGB
B
Česky
Zapojení komponent zvuku a videa
Před zapojováním všechny komponenty vypněte.
Připojení k televizoru
Kabel SCART není součástí balení tohoto systému.
Můžete použít kabely dodané s příslušnými komponenty nebo je zakoupit v obchodě s elektrickým vybavením.
Videokabel (součást balení)Kabel SCART (není součástí balení)
Televizor můžete připojit pomocí kabelu kompozitního videa (A)
nebo kabelu SCART (B).
Použití kabelu SCART (B)
Před nastavením přepínače RGB/COMPOSITE vypněte napájení
systému a televizoru.
•Pokud je televizor vybaven vstupem RGB, nastavte přepínač
RGB/COMPOSITE na zadní straně jednotky na hodnotu „RGB.”
Nastavení výstupu RGB poskytuje kvalitnější obraz.
•Pokud televizor není vybaven vstupem RGB, nastavte přepínač
RGB/COMPOSITE na hodnotu „COMPOSITE.”
Poznámky:
Konektor AV OUT na této jednotce není kompatibilní se signálem
S-VIDEO.
Hlavní jednotka
RGB/COMPOSITE
(přepínač)
Poznámky:
Konektor SCART na zadní straně jednotky je označen jako „AV OUT”. Tento konektor je však určen pro výstup videa. Tímto konektorem tedy
nevystupují žádné zvukové signály.
8
A
B
Připojení komponent zvuku
COMPOSITE
RGB
L
R
REAR
AUDIO IN
DIGITAL IN
OPTICAL
AUX
Tuner DBS
Středový reproduktor
Rekordér MD
Kazetový magnetofon
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
Videorekordér
Te levizor
Rekordér MD
DIGITAL
OPTICAL OUT
A
B
Tuner DBS
AUDIO IN
AUX
DIGITAL IN
OPTICAL
Česky
Připojte k hlavní jednotce další komponenty pomocí
zvukového kabelu.
Můžete použít kabely dodané s příslušnými komponenty
nebo je zakoupit v obchodě s elektrickým vybavením.
Digitální optický kabel (není součástí balení)
Zvukový kabel (není součástí balení)
Před připojením digitálního
optického kabelu odpojte
ochrannou zástrčku.
Následující obrázky ukazují obvyklé zapojení vstupních
a výstupních konektorů.
Při připojování dalších komponentů postupujte také podle
pokynů v příslušných příručkách, protože názvy konektorů,
které jsou uvedeny na zadních panelech, se u různých
komponent liší.
Zapojíte-li mezi zdrojové komponenty a hlavní
jednotku zařízení pro úpravu zvukového efektu
(jako např. grafický ekvalizér), výstup zvuku
z tohoto systému může být zkreslený.
Poznámky:
Nyní lze zapojit napájecí šňůru hlavní jednotky do elektrické zásuvky.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od propojovacích kabelů a antény, jinak může způsobovat rušení zvuku nebo obrazovky.
•Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru se zabudovaným videorekordérem může dojít ke zkreslení obrazu.
9
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
/
REPEAT
FM MODE
STEP
PTY
DOWN - TUNING - UP
Základní funkce disků
DVD
SOURCE
AUDIO
Česky
5
Tato příručka vysvětluje především ovládání pomocí
tlačítek dálkového ovladače. Je také možné používat
tlačítka na hlavní jednotce, která mají podobné názvy
(nebo označení) jako tlačítka na dálkovém ovladači.
Pokud se funkce tlačítek na hlavní jednotce a dálkovém
ovladači liší, jsou rozdíly vysvětleny.
1
AUDIO
TV
2
DVD
TV/VIDEO
MUTING
AUDIO VOL
+/-
(zvuk)
1
Zapnutí přístroje
Před zapnutím systému zapněte televizor a zvolte správný
vstup videa. (Přečtěte si příručku dodanou s televizorem.)
•Používáte-li televizor JVC, můžete jej zapnout stisknutím
tlačítka TV
na dálkovém ovladači a vybrat vstup videa
stisknutím tlačítka TV/VIDEO.
• Chcete-li změnit jazyk obrazovkové nabídky (informací na
obrazovce), přečtěte si část „Nastavení předvoleb systému”
na straně 37.
Stiskněte tlačítko AUDIO
(nebo STANDBY/ON na předním panelu).
Kontrolka STANDBY zhasne.
Na displeji se zobrazí indikátor dříve vybraného zdroje.
2
Výběr zdroje
Na dálkovém ovladači:
Stisknětes tlačítko DVD.
Zdroj se změní na přehrávač DVD.
Na předním panelu:
Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE, dokud se na
displeji nezobrazí „DVD/CD.”
6
Podrobné informace o funkcích disku naleznete na
stranách 20 až 31.
4
3/8
PL II
3
Vložení disku
Pouze na předním panelu:
Stisknutím tlačítka 0 otevřete přihrádku na disk. Umístěte do
ní disk správným způsobem potištěnou stranou
nahoru (v případě oboustranných disků DVD
nahoru tou stranou, kterou chcete přehrávat).
SprávněNesprávně
• Chcete-li přehrát disk CD s průměrem 8 cm, vložte jej do
vnitřního kotouče přihrádky na disk.
•Trvalým používáním disků nepravidelných tvarů (ve tvaru
srdce, osmihranných apod.) se může hlavní jednotka
poškodit.
• Nepoužívejte stabilizátor disku.
10
4
AUDIO VOL
MUTING
PL
PLII MUSICPLII MOVIE
PRO LOGIC
PLII MATRIX
VOLUME
CHAP
TITLE
L C R
SW
LS
RS
LINEAR PCM
LR
SW
Spuštění přehrávání
Stiskněte tlačítko 3/8.
Přihrádka na disk se zasune. Na displeji se na chvíli
objeví nápis „LOADING”.
•Přehrávání lze také spustit zasunutím přihrádky na
disk pomocí tlačítka 0 na předním panelu.
• Některé disky po stisknutí tlačítka 3/8 zobrazují na
obrazovce nabídky. Informace o používání těchto nabídek
naleznete v části „Přehrávání disku pomocí nabídky” na
straně 24 a v pokynech dodaných s příslušnými disky.
Informace zobrazené na displeji při
přehrávání disků
Přehrávač
DVD
Číslo titulu Číslo kapitolyUplynulý čas
přehrávání
CD/VCD
Dočasné vypnutí zvuku
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko MUTING.
Stisknete-li tlačítko MUTING znovu, zvuk se opět obnoví.
• Zvuk lze také obnovit nastavením hlasitosti.
6
Aktivace prostorového zvuku
Lze nastavit dva typy prostorového zvuku-Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital a DTS Digital Surround) a Dolby Pro
Logic II.
Digital Multichannel Surround (vícekanálový digitální
prostorový zvuk)—Dolby Digital a DTS Digital Surround
Dolby Digital nebo DTS Digital Surround se projeví pouze při
přehrávání disku, který je zaznamenán s použitím příslušných
signálů.
Česky
5
Nastavení hlasitosti
Číslo stopyUplynulý čas
přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Chcete-li zvýšit hlasitost,
stiskněte a podržte tlačítko AUDIO VOL +.
Chcete-li hlasitost snížit,
stiskněte a podržte tlačítko AUDIO VOL –.
Na předním panelu:
Hlasitost se zvyšuje
otáčením ovladače VOLUME ve
směru hodinových ručiček.
Hlasitost se snižuje
otáčením ovladače VOLUME proti
směru hodinových ručiček.
UPOZORNĚNÍ:
Před spuštěním jakéhokoli zdroje nastavte hlasitost vždy na
minimum. V opačném případě může náhlý náraz hlasitého zvuku
trvale poškodit sluch posluchače nebo reproduktory.
Poznámky:
• Opakovaným stisknutím tlačítek AUDIO VOL + nebo – můžete
nastavit stupeň hlasitosti po jednotlivých krocích.
• Stupeň hlasitosti lze nastavit v 51 krocích:
„MIN (minimum)”, „1” až „49” a „MAX (maximum)”.
•Pokud jste přístroj vypnuli při nastaveném stupni hlasitosti vyšším
než „25”, nastaví se při dalším zapnutí přístroje stupeň hlasitosti
automaticky na hodnotu „25”.
Aktivace režimu Dolby Digital nebo DTS Digital Surround
Po vložení disku technologie Dolby Digital nebo DTS jej
systém zjistí a automaticky spustí přehrávání disku
s aktivovaným režimem Multichannel Surround.
Na displeji se rozsvítí příslušný indikátor podle zjištěného
signálu.
–Podrobné informace o režimu Multichannel Surround
naleznete v části „Úvod do prostorového zvuku” na straně 17.
Režimy Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music, Pro Logic
II Cinema, Pro Logic a Matrix
Aktivace režimů Pro Logic II
Tyto režimy lze použít při přehrávání libovolných
dvoukanálových zdrojů (digitálních nebo analogových).
Stiskněte tlačítko
Na displeji se na chvíli objeví označení aktuálního
režimu Pro Logic II.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim Pro Logic II změní
následujícím způsobem:
•Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, na displeji se
rozsvítí indikátor .
–Podrobné informace o režimech Dolby Pro Logic II naleznete
v části „Úvod do prostorového zvuku” na straně 17.
PL II.
11
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SOURCE
Základní funkce disků
Česky
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
Číselná tlačítka
7
1234
5678
9
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
PTY
CHOICE/TIME
MEMORY
0
AUX
CONTROL
TV
TV/VIDEO
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
/
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
¢/4
AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM
Přechod na jinou kapitolu, stopu nebo soubor
Přechod na další kapitolu (disku DVD), stopu (disku CD
a VCD) nebo soubor (disku MP3 a JPEG)
Během přehrávání stiskněte několikrát tlačítko ¢ nebo 4.
• ¢:Přeskočí na začátek další nebo následující kapitoly,
stopy nebo souboru.
• 4:Přejde zpět na začátek aktuální nebo předchozí kapitoly,
stopy nebo souboru.
• Chcete-li přeskočit přibližně 5 minut vpřed nebo zpět při
přehrávání stopy disku VCD, která je delší než zhruba 15
minut, stiskněte tlačítko ¢/4.
Přechod na další stopu (k dispozici pouze u disků CD
a VCD bez funkce řízení přehrávání) přímo pomocí
číselných tlačítek
Stisknutí číselných tlačítek před přehráváním nebo během něho
umožňuje spustit přehrávání požadovaného čísla stopy. Pokud je
obrazovka zapnuta, zobrazí se zpráva „SELECT XX” (kde XX
je vybrané číslo stopy).
• Chcete-li zadat číslo 1 až 9, stiskněte odpovídající číselné
tlačítko a tlačítko ENTER.
• Chcete-li zadat číslo 15, stiskněte tlačítka 1, 5 a tlačítko
ENTER.
• Chcete-li zadat číslo 23, stiskněte tlačítka 2, 3 a tlačítko
ENTER.
Zastavení přehrávání
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 7.
Přehrávání se zastaví.
12
AUDIO
(zvuk)
ENTER
3/8
•Systém si zapamatuje koncovou pozici disku, i když při
přehrávání disku DVD stisknete tlačítko 7 (na obrazovce se
zobrazí zpráva „PRESS PLAY TO CONTINUE”). Spustíte-li
znovu přehrávání stisknutím tlačítka 3/8, přehrávání se
obnoví od místa předchozího zastavení—Obnovení
přehrávání.
Znovu stiskněte tlačítko 7. Dalším stisknutím tlačítka 3/8 lze
disk DVD přehrát od začátku.
•Pokud znovu spustíte přehrávání souboru MP3 nebo JPEG
stisknutím tlačítka 3/8, začne přehrávání od začátku
souboru, který byl přehráván před zastavením přehrávání.
-Podrobné informace o přehrávání souborů ve formátu MP3
nebo JPEG naleznete v části „Přehrávání formátů MP3/
JPEG” na stranách 29-31.
Poznámky:
•Pokud během několika minut po zastavení přehrávání neprovedete
žádnou operaci, obrazovka z úsporných důvodů zhasne. Jas
obrazovky lze obnovit stisknutím libovolného tlačítka.
•Pokud je zdroj DVD nebo CD, tak se hlavní jednotka v následujících
případech automaticky vypíná, aby se snížila spotřeba elektrické
energie:
- Více jak 20 minut se nespustilo přehrávání.
- Na displeji je více jak 20 minut zobrazeno „NO DISC”.
Abyste mohli přístroj používat, zapněte znovu napájení.
Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 3/8.
Během pozastavení přehrávání na displeji bliká
uplynulý čas přehrávání.
• Chcete-li přehrávání obnovit, znovu stiskněte tlačítko 3/8.
Vyjmutí disku
Stiskněte tlačítko 0 na předním panelu.
Na displeji se objeví zpráva „OPEN” (otevřeno) a
přihrádka na disk se vysune.
Chcete-li přihrádku na disk zasunout, znovu stiskněte tlačítko 0.
• Nestisknete-li toto tlačítko, přihrádka na disk se automaticky
zasune po několika minutách.
Vypnutí (do pohotovostního režimu)
Stiskněte tlačítko AUDIO
(nebo STANDBY/ON na předním panelu).
Kontrolka STANDBY se rozsvítí.
• Stisknete-li tlačítko AUDIO
(nebo STANDBY/
ON na předním panelu), pokud je přihrádka na
disk vysunuta, přihrádka se automaticky zasune a potom se
systém vypne.
•I v tomto stavu přístroj spotřebovává velmi malé množství
energie. Odpojením šňůry napájení ze zásuvky napájení
přístroj úplně vypnete.
Zabránění vysunutí disku
Pouze na předním panelu:
Vypněte přístroj stisknutím tlačítka
1
STANDBY/ON (nebo tlačítka AUDIO
na dálkovém ovladači).
Kontrolka STANDBY se rozsvítí.
2 Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE déle než 5 sekund.
Na displeji se krátce zobrazí „LOCKED” a přihrádka na
disk se uzamkne.
Chcete-li přihrádku na disk odemknout, vypněte přístroj
a potom stiskněte a podržte tlačítko SOURCE déle než
5 sekund. Na displeji se krátce zobrazí „UNLOCKED”
a přihrádka na disk se odemkne.
• Přihrádku na disk nelze zamknout ani odemknout, pokud je
přístroj zapnutý.
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
/
REPEAT
FM MODE
STEP
PTY
DOWN - TUNING - UP
Základní funkce tuneru
AUDIO
FM/AM
SOURCE
AUDIO
DVD/CDDIGITAL IN
FMAM
AUX
AUDIO VOL
VOLUME
DOWN - TUNING - UP
2
FM/AM
3
AUDIO VOL
+/-
1
AUDIO
(zvuk)
4
TUNING
UP/DOWN
Na předním panelu:
Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE, dokud se na
displeji nezobrazí požadované pásmo (FM nebo AM).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.
• Při každém stisknutí tlačítka se zdroj změní následujícím
způsobem:
3
Nastavení hlasitosti
Na dálkovém ovladači:
Chcete-li zvýšit hlasitost,
stiskněte a podržte tlačítko
AUDIO VOL +.
Chcete-li hlasitost snížit,
stiskněte a podržte tlačítko
AUDIO VOL -.
Na předním panelu:
Hlasitost se zvyšuje
otáčením ovladače VOLUME ve
směru hodinových ručiček.
Hlasitost se snižuje
otáčením ovladače VOLUME proti
směru hodinových ručiček.
Česky
Podrobné informace o funkcích tuneru naleznete v části
„Ovládaní tuneru” na stranách 32 až 36.
1
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko AUDIO
(nebo STANDBY/ON na předním panelu).
Kontrolka STANDBY zhasne.
Na displeji se zobrazí indikátor dříve vybraného zdroje.
2
Výběr pásma
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko FM/AM.
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.
• Každým stisknutím tlačítka se přepíná pásmo FM
a AM.
4
Naladění stanice
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte a podržte tlačítko TUNING UP
nebo DOWN, dokud se frekvence stanice na
displeji nezačne plynule měnit.
Přístroj začne vyhledávat stanici.
• Dojde-li k naladění stanice s dostatečně silným signálem,
vyhledávání se zastaví a na displeji se vzápětí rozsvítí
indikátor
.
Na předním panelu:
1) Stiskněte tlačítko 7, aby se na displeji zobrazilo
„MANUAL.”
2) Stiskněte a podržte tlačítko ¢ nebo 4, dokud se na
displeji nezačnou plynule měnit frekvence stanic.
Přístroj začne hledat stanici.
Poznámky:
•
Je-li přijímán stereofonní program FM, rozsvítí se také indikátor
• Opakovaným stisknutím tlačítka se frekvence mění po jednotlivých
krocích.
Vypnutí (do pohotovostního režimu)
Stiskněte tlačítko AUDIO
(nebo STANDBY/ON na předním panelu).
Kontrolka STANDBY se rozsvítí.
•I v tomto stavu přístroj spotřebovává velmi malé množství
energie. Odpojením šňůry napájení ze zásuvky napájení
přístroj úplně vypnete.
13
.
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
/
REPEAT
FM MODE
STEP
PTY
Další základní funkce
AUX
SOURCE
SLEEP
SLEEP
SLEEP
DIMMER
AUX
DIGITAL IN
DVD/CDDIGITAL IN
FMAM
AUX
Česky
DIMMER
AUX
SLEEP
2
Spusťte přehrávání na externím komponentu.
•Podrobné informace o externím komponentu naleznete
v příručce dodávané s příslušným komponentem.
Poznámky:
•Pokud je jako zdroj vybráno „DIGITAL IN” a přístroj zjistí
vícekanálový signál formátu Dolby Digital nebo DTS, automaticky
se aktivuje režim Multichannel Surround.
Podrobné informace o režimu Multichannel Surround naleznete
v části „Úvod do prostorového zvuku” na straně 17.
•Režim Dolby Pro Logic II lze použít při přehrávání libovolných
dvoukanálových zdrojů (digitálních nebo analogových).
Podrobné informace o režimech Dolby Pro Logic II naleznete
v části „Úvod do prostorového zvuku” na straně 17.
Vypnutí pomocí časovače
Časovač vypnutí přehrávání umožňuje usínání při poslechu.
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko SLEEP.
Na displeji zobrazí zpráva „SLEEP” a doba zbývající do
vypnutí.
• Při každém stisknutí tlačítka se čas vypnutí jednotky změní
následovně:
10203060
Přehrávání zvuku z externího komponentu
Lze poslouchat zvuk z externích komponentů připojených ke
konektorům AUDIO IN a DIGITAL IN na zadním panelu
jednotky.
1
Jako zdroj vyberte AUX nebo DIGITAL IN.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUX.
• Při každém stisknutí tlačítka se zdroj změní
následujícím způsobem:
Na předním panelu:
Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE, dokud se
na displeji nezobrazí „DIGITAL IN” nebo „AUX.”
OFF
15012090
(Vypnuto)
V nastavené době se přístroj automaticky vypne.
Kontrola nebo změna času zbývajícího do vypnutí
Jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP.
Na displeji se zobrazí zbývající čas (v minutách).
• Čas vypnutí lze změnit stisknutím tlačítka SLEEP.
Zrušení časovače vypnutí přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se na
displeji nezobrazí „OFF” (vypnuto).
• Nastavení časovače vypnutí přehrávání se zruší rovněž
vypnutím přístroje.
Nastavení jasu displeje
Displej můžete ztmavit.
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DIMMER.
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň jasu displeje
mění následujícím způsobem:
DIGITAL IN:
AUX:Pokud je vybrána tato možnost, lze přehrávat
14
Pokud je vybrána tato možnost, lze přehrávat
zvuk z externího komponentu připojeného ke
konektoru DIGITAL IN.
zvuk z externího komponentu připojeného ke
konektorům AUDIO IN.
Dim
Dimmer
Vypnuto
(Normální zobrazení)
Dosažení realistického prostorového zvuku
TEST TONE
r
r
r
LCR
SW
LS
RS
ENTER
TEST TONE
9TV0
DVDFM/AM
TV CH
TV VOL
TOP
MENU
CHOICE/TIME
NEWS/INFO
PTY
PTY SEARCH
AUDIO
SUBTITLE ANGLE ZOOM
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
MEMORY
AUX
CONTROL
TV/VIDEO
AUDIO VOL
ENTER
/
DOWN - TUNING - UP
CANCEL
SOUND
TEST TONE
MUTING
MENU
PTY
ON SCREEN
STEP
REPEAT
FM MODE
SOUND
3/2
PL II
■ Nastavení úrovně výstupu reproduktoru
Při poslechu zkušebního signálu můžete nastavit úroveň výstupu
středového reproduktoru, zadních reproduktorů a subwooferu.
Pokud vychází zkušební signál z reproduktoru,
který chcete nastavit, stiskněte tlačítko 3/2.
Na displeji se zobrazí úroveň výstupu
reproduktoru.
3: Zvýší úroveň výstupu (do +06 dB).
2: Sníží úroveň výstupu (do –06 dB).
Chcete-li zkušební signál vypnout, znovu stiskněte tlačítko
TEST TONE.
Poznámky:
•Tuto funkci nelze použít při přehrávání disku. Chcete-li použít tuto
funkci a je zvolen zdroj DVD/CD, zastavte přehrávání disku.
•Pokud z některého reproduktoru zvuk nevychází, zkontrolujte jeho
zapojení (viz strany 6 a 7).
• Informace o nastavení vyvážení zadních reproduktorů naleznete
v části “Nastavení zvuku” dále.
Nastavení zvuku
Můžete nastavit vyvážení a tón zvuku.
Je vhodné zapnout televizor a měnit nastavení z vlastního
místa poslechu.
Česky
Použití zkušebního signálu
Lze zkontrolovat správné připojení všech reproduktorů.
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Opakovaným stisknutím tlačítka PL II
aktivujte všechny reproduktory.
Při aktivaci všech reproduktorů se na displeji rozsvítí
následující indikátory zvukového kanálu:
• Všechny reproduktory můžete aktivovat také vložením
digitálního vícekanálového disku.
2
Stiskněte tlačítko TEST TONE.
Zkušební signál vychází ze všech reproduktorů
v tomto pořadí:
Levý přední
reproduktor
Subwoofer
Levý zadní
reproduktor
Pravý přední reprodukto
Středový
reprodukto
Pravý zadní
reprodukto
Můžete upravit následující nastavení:
FRONT BALANCE:Umožňuje nastavit vyvážení výstupu
Vyvážení
předních reproduktorů (od –00 do –06,
OFF).
REAR BALANCE:Umožňuje nastavit vyvážení
výstupu zadních reproduktorů (od –00
do –06, OFF).
CEN LEVEL:Umožňuje nastavit úroveň výstupu
Úroveň výstupu
středového reproduktoru (od –06 dB
do +06dB).
REAR LEVEL:Umožňuje nastavit úroveň výstupu
zadních reproduktorů (od –06 dB do
+06dB).
S/W LEVEL:Umožňuje nastavit úroveň výstupu
subwooferu (od –06 dB do +06dB).
BASS:Umožňuje nastavit úroveň výstupu
Tón
basů (od –10 dB do +10dB v krocích
po 2 dB).
TREBLE:Umožňuje nastavit úroveň výstupu
výšek (od –10 dB do +10dB v krocích
po 2 dB).
C-DLY:Pokud je aktivován digitální více-
Zpoždění
kanálový prostorový zvuk, umožňuje
nastavit dobu zpoždění středového
reproduktoru (od 0 ms do 5 ms).
R-DLY:Umožňuje nastavit dobu zpoždění
zadních reproduktorů pro každý
režim prostorového zvuku.
Poznámky:
Úroveň výstupu (CEN LEVEL, REAR LEVEL a S/W LEVEL) lze také
nastavit pomocí zkušebního signálu. Další informace naleznete v části
“Použití zkušebního signálu” v levém sloupci.
15
r
Dosažení realistického prostorového zvuku
SOUND
L C R
SW
LS
RS
ENTER
L C R
SW
LS
RS
L C R
SW
LS
RS
Česky
■ Postup základního nastavení zvuku
Např.: nastavení vyvážení předních reproduktorů
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Spusťte disk, který chcete použít při nastavení
zvuku.
2
Opakovaně stiskněte tlačítko SOUND,
dokud se na obrazovce nezobrazí
“FRONT BALANCE” a panel nastavení.
Při každém stisknutí tlačítka se indikace nastavení na
obrazovce změní následujícím způsobem:
• Nastavení zvuku můžete také upravit pomocí displeje na
jednotce. Chcete-li nastavit zvuk pomocí jiných zdrojů než
disku, použijte indikátory na displeji.
Indikátory nastavení zvuku na displeji
Příklad: vyvážení předních reproduktorů
Úroveň výstupu levého
předního reproduktoru
Úroveň výstupu pravého
předního reproduktoru
Příklad: úroveň středového reproduktoru
Úroveň výstupu
středového reproduktoru
Příklad: doba zpoždění zadních reproduktorů
Doba zpoždění zadních
reproduktorů
4
Chcete-li nastavit další reproduktory, opakujte
2
kroky
a 3.
1
Při nastavení doby zpoždění se panel nastavení na
*
obrazovce nezobrazí. Při nastavení doby zpoždění
použijte displej na hlavní jednotce.
2
Položku “C-DLY” lze nastavit, pouze pokud je aktivován
*
digitální vícekanálový prostorový zvuk (Dolby Digital
nebo DTS Digital Surround).
3
Položku “R-DLY” lze nastavit, pouze pokud je aktivován
*
digitální vícekanálový prostorový zvuk nebo jeden
z režimů Dolby Pro Logic II.
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, stiskněte tlačítko SOUND
a začněte znovu od kroku
3
Stisknutím tlačítka 3 nebo 2
2
.
lze nastavit vyvážení výstupu
(od –00 do –06, OFF).
3: Snižuje výstup z levého reproduktoru
nebo obnovuje výstup z pravého
reproduktoru.
2: Snižuje výstup z pravého reproduktoru nebo obnovuje
výstup z levého reproduktoru.
• Nastavení doby zpoždění
Dobu zpoždění lze nastavit a uložit pro každý režim
prostorového zvuku. Než začnete nastavovat dobu zpoždění,
vyberte režim prostorového zvuku, který chcete nastavit.
Nastavitelný rozsah
Digital MultichannelC-DLY: 0 ms až 5 ms
Surround:R-DLY: 0 ms až 15 ms
Režimy Dolby Pro Logic II(pouze R-DLY)
PLII MUSIC:0 ms až 15 ms
PLII MOVIE:10 ms až 25 ms
PLII MATRIX:0 ms až 15 ms
PRO LOGIC:10 ms až 25 ms
Prodloužení (nebo zkrácení) doby zpoždění o 1 ms
odpovídá zvětšení (nebo zmenšení) vzdálenosti o 30 cm.
Středový reproduktor
Levý přední
reproduktor
Levý zadní
reproduktor
Pravý přední
reproduktor
2.4 m
2.1 m
Pravý zadní
reproduktor
Subwoofe
3.0 m
2.7 m
Příklad: V tomto případě nastavte položku R-DELAY
TIME na hodnotu “3MS.”
16
DOLBY SURROUND
Úvod do prostorového zvuku
K reprodukci realistického prostorového zvuku můžete použít
tyto režimy Surround:
• Multichannel Surround—Dolby Digital a DTS Digital
Surround
•Režimy Dolby Pro Logic II
■ Dolby Digital a DTS Digital Surround
Kvalitní poslech prostorového zvuku zajistíte připojením
a aktivováním všech reproduktorů.
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci zvukových stop s vícekanálovým
zvukem ze záznamů kódovaných ve formátu Dolby Digital
().
Metoda kódování Dolby Digital (tzv. diskrétní 5,1kanálový
digitální formát zvuku) nahrává a digitálně komprimuje signály
levého předního kanálu, pravého předního kanálu, středového
kanálu, levého kanálu prostorového zvuku, pravého kanálu
prostorového zvuku a kanálu LFE (celkem tedy 6 kanálů, ale
kanál LFE se počítá jako 0,1 kanálu. Proto se formát označuje
jako 5,1kanálový).
Aby se zabránilo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na
signálech jiných kanálů. Proto získáte mnohem lepší kvalitu
zvuku s mnoha stereofonními efekty a efekty prostorového
zvuku.
■ Režimy Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je vícekanálový formát přehrávání, který
umožňuje dekódovat libovolný dvoukanálový (stereofonní)
zdroj (digitální či analogový) do kanálu 5,1.
Maticová metoda kódování a dekódování režimu Dolby Pro
Logic II neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a narozdíl
od běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní
stereofonní zvuk.
Režim Dolby Pro Logic II umožňuje reprodukci prostorového
zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových
zvuků a zvukových zabarvení.
Dolby Pro Logic II má čtyři režimy: Music, Movie, Matrix
a Pro Logic:Pro Logic II Music (PLII MUSIC) je vhodný pro reprodukci
libovolných dvoukanálových zdrojů stereofonní hudby.
V tomto režimu máte k dispozici široký a hluboký zvuk.
Pro Logic II Movie (PLII MOVIE) je vhodný pro reprodukci
zdrojů kódovaných ve formátu
prostorového zvuku, který se velmi přibližuje zvuku
vytvořenému pomocí jednotlivých zvuků kanálu 5,1.
Pro Logic II Matrix (PLII MATRIX) je vhodný pro reprodukci
libovolných monofonních zdrojů.
Pro Logic (PRO LOGIC) je vhodný pro reprodukci zdrojů
kódovaných ve formátu Dolby Surround.
•Je-li aktivován některý z režimů Dolby Pro Logic II, na
displeji se rozsvítí indikátor
*
. Lze dosáhnout
.
Česky
Pokud systém zjistí signály Dolby Digital, rozsvítí se na displeji
indikátor DIGITAL
.
DTS Digital Surround**
Používá se k reprodukci zvukových stop s vícekanálovým
zvukem ze záznamů kódovaných ve formátu DTS (
).
DTS Digital Surround je další diskrétní 5,1kanálový digitální
formát zvuku použitelný pro záznamy na CD, LD a DVD.
Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní
poměr relativně nízký. Díky tomu přidává formát DTS Digital
Surround k reprodukovaným zvukům šířku a hloubku.
Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu DTS Digital
Surround.
Pokud systém zjistí signály DTS, rozsvítí se na displeji
indikátor
.
nebo
* Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories.
Tento systém umožňuje přehrávat následující typy disků: DVD,
DVD-R, DVD-RW, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD),
Audio CD (CD), CD-R a CD-RW.
• Lze také přehrávat soubory MP3 a JPEG zaznamenané na
discích CD-R a CD-RW. Podrobné informace o formátech
MP3 a JPEG naleznete v části „Úvod do formátů MP3/
JPEG” na straně 28.
Pfiehrávatelné disky:
DiskZnačkaBarvaKód regionu
Typ(Logo)SystémČíslo*
DVD
Video
Video
CD
Super
Video
CD
PAL
2
ALL
Vše
Pokud se po stisknutí tlačítka objeví na obrazovce „ ”, nelze
s diskem provést příslušnou operaci nebo disk neobsahuje
informace požadované pro danou operaci.
UPOZORNĚNÍ: V některých případech nejsou operace
akceptovány i bez zobrazení symbolu „
Struktura disku—DVD, Video CD (VCD/SVCD) a Audio CD (CD)
Disk DVD obsahuje tituly. Každý titul se může skládat
z několika kapitol. (Viz 1. příklad.)
Pokud například disk DVD obsahuje několik filmů, může mít
každý film vlastní číslo titulu a každý titul může být rozdělen
do kapitol.
Disky VCD/SVCD nebo CD se oproti tomu skládají ze stop.
(Viz 2. příklad.)
Každá skladba má obvykle vlastní číslo stopy. (Na některých
discích je každá skladba ještě rozdělena do indexů.)
Při přehrávání disků VCD/SVCD s funkcí PBC (řízení
přehrávání) můžete vybrat možnosti zobrazení pomocí nabídky
na obrazovce. (Ovládáte-li disk VCD/SVCD pomocí nabídky,
nebudou pravděpodobně dostupné některé funkce, např.
opakování nebo hledání stopy.)
1. příklad: DVD
” na obrazovce.
Česky
Audio
CD
• Některé disky DVD, VCD nebo SVCD se mohou používat
jinak, než je zde popsáno. Je to způsobeno naprogramováním
a strukturou disku, nejedná se o chybu tohoto systému.
• Lze přehrát disky DVD-R/RW zaznamenané ve formátu
DVD VIDEO. Vzhledem k vlastnostem disků nebo způsobu
záznamu nemusí být přehrávání některých disků možné.
Nelze přehrávat disky, které nebyly finalizovány.
• Následuje seznam disků, které nelze přehrávat:
–DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I,
(CD-I Ready), Photo CD, SACD atd.
Přehrávání disků z výše uvedeného seznamu způsobí rušivé
zvuky a poškodí reproduktory.
* Poznámka o kódu regionu
Přehrávače DVD a disky DVD obsahují vlastní čísla kódu
regionu. Tento přístroj může přehrávat pouze disky DVD,
jejichž čísla kódu regionu obsahují číslici „2.”
Příklady:
Je-li vložen disk DVD s nesprávným číslem kódu regionu, na
displeji se objeví nápis „REGION ERR” a přehrávání se
nespustí.
DŮLEřITÉ: Než začnete systém používat:
•Zkontrolujte připojení televizoru.
• Zapněte televizor a zvolte na televizoru správný vstup pro
zobrazování obrazů nebo údajů na obrazovce televizoru.
• Chcete-li přehrávat disky DVD, můžete podle vlastního
výběru změnit nastavení v nabídce Setup (Nastavení). (Viz
strany 39 až 41.)
2. příklad: VCD/SVCD/CD
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
Disky CD-R (nahrávatelné) a CD-RW (přepisovatelné)
vytvořené uživatelem lze přehrávat pouze tehdy, jestliže už
prošly „finalizací”.
• Disky CD-R nebo CD-RW zaznamenané v počítači lze
přehrávat, pokud byly zaznamenány ve formátu VCD/SVCD,
Audio CD, MP3 nebo JPEG (viz strana 28).
Možnost jejich přehrávání však závisí na jejich vlastnostech
nebo podmínkách záznamu.
• Než začnete přehrávat disky CD-R nebo CD-RW, pozorně si
přečtěte jejich pokyny nebo varování.
•Přehrávání některých disků CD-R nebo CD-RW nebude
v tomto systému možné kvůli jejich vlastnostem, poškození či
znečištění nebo proto, že je vestavěná čočka znečistěná.
• Disky CD-RW mohou vyžadovat delší dobu načtení. Je to
způsobeno nižší odrazivostí disků CD-RW oproti běžným
diskům CD.
Tento výrobek obsahuje technologii zajišťující ochranu
proti kopírování. Technologie je chráněna některými
patenty USA a je předmětem duševního vlastnictví
společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků
práv. Použití technologie ochrany proti kopírování je
vázáno na autorizaci společností Macrovision
Corporation, a jestliže společnost Macrovision
Corporation nestanoví jinak, je omezeno výhradně pro
domácí využití a další omezené způsoby využití. Je
zakázáno provádět zpětnou analýzu nebo převod do
strojového jazyka.
19
Přehrávání disků
3
3
3
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
/
REPEAT
FM MODE
STEP
PTY
DOWN - TUNING - UP
DVD01/05004/0300:00:281/1
DVDEN 1/3DE 02/17OFF
D
CD01/12LROFF0:00:28
SVCD
01/01OFF0:00:28
SVCD
LR
1/2
1/4
ON SCREEN
VCD
Česky
Funkce v této části „Přehrávání disků” lze používat
pouze dálkovým ovladačem.
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
Používání obrazovkového panelu
Je-li vložen disk, můžete zobrazit následující informace o disku
a používat některé funkce z obrazovkového panelu.
7 Zobrazení obrazovkového panelu
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
• Při každém stisknutí tlačítka se na obrazovce
postupně objeví následující obrazovkový panel.
• DVD
Obrazovkový panel zmizí
• SVCD
• Informace o základních funkcích disků, např. vkládání
disku, spuštění přehrávání a přechodu na další kapitolu
nebo stopu naleznete v části „Základní funkce disků” na
stranách 10 až 12.
•
Některé disky obsahují několik jazyků poslechu, titulků
a pohledy z různých úhlů.
Pokud je na disku nebo obalu uvedeno následující označení,
zobrazuje typy disků, se kterými lze provádět
operace popsané v jednotlivých částech.
můžete využít tyto prvky zaznamenané na disku.
Na disku jsou zaznamenány titulky. Číslo
v symbolu určuje celkový počet
V případě, že nemůžete zjistit, zda daný disk obsahuje výše uvedené
zaznamenaných titulků.
Disk obsahuje několik jazyků poslechu. Číslo
v symbolu určuje celkový počet
zaznamenaných jazyků poslechu.
Disk obsahuje pohledy z různých úhlů. Číslo
v symbolu určuje celkový počet
zaznamenaných pohledů z různých úhlů.
funkce, ověřte si jejich přítomnost na obrazovkovém panelu.
20
Obrazovkový panel zmizí
• VCD/CD
*
*
- ikona se zobrazí pouze při přehrávání disku VCD.
Poznámky:
Obrazovkový panel disků DVD a SVCD obsahuje dvě stránky. Chceteli přejít na další stranu, můžete také opakovaně stisknout tlačítko 3
místo stisknutí tlačítka ON SCREEN.
Obrazovkový panel zmizí
DVD
SVCD
VCD CD
D
DVD01/05004/0300:00:281/1
ENTER
ENTER
DVDEN 1/3DE 02/17
OFF
D
DVDEN 1/3DE 02/17
TITL
D
ENTER
Obsah obrazovkového panelu
ON SCREEN
ON SCREEN
•
: Ikona typu disku
7 Základní operace pomocí obrazovkového panelu
Podrobnosti o jednotlivých funkcích naleznete na příslušných
stránkách.
Česky
•:Ikona titulu
Zobrazí aktuální titul a celkový počet titulů obsažených na
disku.
•:Ikona kapitoly
Zobrazí aktuální kapitolu a celkový počet kapitol
v aktuálním titulu.
•:Ikona stopy
Zobrazí aktuální stopu a celkový počet stop obsažených na
disku.
•:Ikona času
Zobrazí uplynulý nebo zbývající čas přehrávání. Viz strana 23.
•:Ikona pohledů z různých úhlů
Zobrazí aktuální úhel a celkový počet pohledů z různých
úhlů v aktuální scéně. Viz strana 23.
•:Ikona jazyka poslechu
Zobrazí aktuální jazyk poslechu a celkový počet jazyků v
aktuální kapitole nebo stopě. Viz strana 22.
•
:
Ikona zvukového signálu (např. Dolby Digital)
Pokud je zjištěn zvukový signál Dolby Digital nebo DTS,
zobrazí se ikona zvukového signálu.
•:Ikona jazyka titulků
Zobrazí aktuální jazyk titulků a celkový počet jazyků v
aktuální kapitole nebo stopě. Viz strana 22.
Např.: Postup při nastavení režimu opakovaného přehrávání titulu
„
TITL (Repeat Title)” během přehrávání disku DVD.
1
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví následující obrazovkový
panel.
2
Chcete-li vybrat možnost
OFF”, stiskněte
„
opakovaně tlačítko 3/2.
Pokud je ikona vybrána, její barva se
změní.
• Při každém stisknutí tlačítka se
vybrané ikony postupně mění.
Titulky lze také změnit pomocí obrazovkového panelu.
ANGLE
1/3
2/3
3/3
CHOICE/TIME
1/32/3
3/3
Výběr kanálu přehrávání
AUDIO
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
CHAPTER REMAIN
MONO RIGHT
STEREO
MONO LEFT
Kontrola zbývajícího času
Česky
Při přehrávání disků VCD/SVCD nebo CD obsahujících funkci
„Karaoke” (možnost zpívání s originální skladbou) lze pro
poslech zvolit levý nebo pravý kanál.
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim zvuku změní
takto:
MONO LEFT:Vyberte tuto možnost, chcete-li poslouchat
zvuk levého kanálu.
MONO RIGHT: Vyberte tuto možnost, chcete-li poslouchat
zvuk pravého kanálu.
STEREO: Vyberte tuto možnost, chcete-li poslouchat zvuk
obou kanálů.
Nezapomeňte po přehrávání disku VCD/SVCD nebo CD
s funkcí „Karaoke” pomocí volby „MONO LEFT” nebo
„MONO RIGHT” vybrat možnost „STEREO,” aby se
obnovilo normální stereofonní přehrávání.
Poznámky:
•Kanál přehrávání lze také změnit pomocí obrazovkového panelu.
•Tato funkce není k dispozici pro disky DTS CD, i když je indikátor
režimu zobrazen a mění se.
Výběr pohledů z různých úhlů
Při přehrávání disku DVD, který obsahuje pohledy z různých
úhlů, lze stejnou scénu sledovat z různých směrů.
• Při přehrávání disku DVD, který obsahuje pohledy z různých
úhlů, se na televizní obrazovce objeví
.
Během přehrávání disku lze zkontrolovat zbývající čas přehrávání.
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko TIME.
Na obrazovce se na chvíli zobrazí obrazovkový panel
a údaj aktuálního uplynulého času.
• Při každém stisknutí tlačítka se na obrazovce
zobrazí následující indikace:
Disky DVD
TITLE ELAPSED:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit uplynulý čas
přehrávání aktuálního titulu.
TITLE REMAIN:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit zbývající čas
aktuálního titulu.
CHAPTER ELAPSED:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit uplynulý čas
přehrávání aktuální kapitoly.
CHAPTER REMAIN:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit zbývající čas
aktuální kapitoly.
Disky VCD, SVCD nebo CD
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko ANGLE.
•Po každém stisknutí tlačítka se úhel pohledu změní.
Např.: disk obsahující tři pohledy z různých úhlů
Poznámky:
• Úhel pohledu lze také změnit pomocí obrazovkového panelu.
• Zobrazí-li se na obrazovce obrazovkový panel, změní se také
indikace pohledů z různých úhlů následujícím způsobem:
TRACK ELAPSED:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit uplynulý čas
přehrávání aktuální stopy.
TRACK REMAIN:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit zbývající čas
aktuální stopy.
TOTAL ELAPSED:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit celkový uplynulý
čas přehrávání disku.
TOTAL REMAIN:
Vyberte tuto možnost, chcete-li zobrazit celkový zbývající
čas disku.
• Úhel pohledu nelze změnit v kapitole, kde není zobrazeno ,
i když obrazovkový panel uvádí pohledy z různých úhlů
(obrazovkový panel zobrazuje počet úhlů obsažených v aktuálním
titulu, nikoli kapitole).
23
AUDIOTV
SLEEPDIMMER
DVDFM/AM
TV CH
AUX
TV/VIDEO
MUTING
CONTROL
TEST TONE
TOP
MENU
MENU
PTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE/TIME
AUDIO
SLOW RETURN PL
RDS
RM-STHA25R
DVD CINEMA SYSTEM
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
TV VOL
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
0
MEMORY
CANCEL
ENTER
SOUND
/
REPEAT
FM MODE
STEP
PTY
DOWN - TUNING - UP
Stiskněte
RETURN.
Stiskněte
RETURN.
Stiskněte
RETURN.
Dílčí nabídka
Dílčí nabídka
Pohybující
se obraz
Pohybující
se obraz
Statický
obraz
Statický
obraz
Pohybující
se obraz
Obrazovka
nabídky
MENU
MENU
TOP
MENU
ENTER
Přehrávání disků
Česky
TOP MENU
¢/4
RETURN
Číselná
tlačítka
MENU
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
3/8
¡/1
Disky VCD/SVCD
Některé disky VCD a SVCD poskytují nabídky, které umožňují
interaktivní ovládání nebo funkce prohledávání obsahu. Funkce
řízení přehrávání (PBC) umožňuje ovládat disk VCD/SVCD
pomocí nabídek.
Spustíte-li přehrávání disku VCD/SVCD s funkcí PBC, na
obrazovce se automaticky zobrazí nabídka. (Také se zobrazí
nápis „MENU” na displeji.)
• Některé disky VCD nebo SVCD s funkcí PBC nezobrazují
nabídku automaticky. Je to způsobeno strukturou disku.
• Nabídka se může skládat ze seznamu položek, z rozdělených
obrazovek nebo animovaných obrazů. Další informace
naleznete v části „Funkce PBC (řízení přehrávání)” dále.
Po zobrazení nabídky z ní můžete vybrat požadovanou položku.
•Je-li na obrazovce zobrazen seznam položek, vyberte položku
stisknutím číselných tlačítek.
•Pokud je na obrazovce zobrazeno „3” nebo „SELECT,”
spusťte přehrávání stisknutím tlačítka 3/8.
Přechod na následující podnabídku
Stiskněte tlačítko ¢.
Přechod zpět na předchozí podnabídku
Stiskněte tlačítko 4.
Přehrávání disku pomocí nabídky
Disky DVD
Přehrávání disku pomocí nabídky je k dispozici při přehrávání
disku DVD obsahujícího nabídku (nabídka může v závislosti na
typu disku obsahovat statické nebo animované obrázky).
• Při ovládání disku DVD z jeho nabídky si také přečtěte
pokyny dodávané s tímto diskem DVD.
Disky DVD mají často vlastní nabídky nebo seznamy titulů.
Nabídka obvykle obsahuje různé možnosti disku a přehrávání.
Seznam titulů zase obvykle obsahuje tituly zaznamenaných
filmů a skladeb.
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Stiskněte tlačítko MENU nebo TOP
MENU.
Na obrazovce se zobrazí nabídka nebo seznam
titulů.
Na displeji se zobrazí „MENU.”
• Při přehrávání některých disků DVD se nabídka
objeví automaticky po spuštění přehrávání.
2
Vyberte požadovanou položku
nabídky nebo seznamu titulů
pomocí tlačítek 3/2/5/∞
a stiskněte tlačítko ENTER.
Přístroj zahájí přehrávání vybrané položky.
• Některé disky DVD také umožňují
vybrat položky stisknutím odpovídajících číselných tlačítek.
24
Zrušení funkce PBC (řízení přehrávání)
Přehrávání disků ovládané z nabídky (funkci PBC) lze zrušit.
1 Chcete-li zastavit přehrávání, stiskněte tlačítko 7.
2 Vyberte stopu pomocí číselných tlačítek a stiskněte tlačítko
ENTER.
Spustí se normální přehrávání od vybrané stopy.
•Funkci PBC lze také zapnout nebo vypnout
stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání funkce PBC.
Funkce PBC
(řízení
přehrávání)
Poznámky:
Při přehrávání disků VCD/SVCD pomocí nabídky je možné, že některé
funkce (např. funkce opakovaného přehrávání) nebudou k dispozici.
Přímý přechod na určitou část
PLAY (Normální přehrávání)
FR (Rychlé procházení zpět)2x
FR 32x
FR 8x
FR 4x
PLAY (Normální přehrávání)
FF (Rychlé procházení vpřed)2x
FF 32x
FF 8x
FF 4x
ENTER
1234
5678
90
MEMORY
CANCEL
ON SCREEN
Lze přímo přejít na jiný titul, kapitolu, stopu nebo určitou část
titulu či kapitoly (disku DVD) nebo disku (CD/VCD/SVCD).
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví obrazovkový panel.
2
Chcete-li vybrat jednu
z následujících ikon, stiskněte
tlačítko 3/2.
Disky DVD
: Výběrem této položky lze přejít na další titul.
: Výběrem této položky lze přejít na další kapitolu.
: Výběrem této položky lze přejít na určitou část.
•Pokud obrazovkový panel zobrazuje uplynulý nebo
zbývající čas, můžete zadat uplynulý čas kapitoly.
Je-li zobrazen uplynulý nebo zbývající čas, můžete
zadat uplynulý čas titulu. Informace o změně
indikátoru času naleznete v části „Kontrola
zbývajícího času” na straně 23.
Disky VCD, SVCD nebo CD
: Výběrem této položky lze přejít na další stopu.
: Výběrem této položky lze přejít na určitou část.
• Lze zadat pouze celkový uplynulý čas disku, i když je
zobrazen uplynulý či zbývající čas stopy.
3
Požadovaný titul, kapitolu,
stopu nebo čas přehrávání lze
vybrat stisknutím číselných
tlačítek.
Systém spustí přehrávání vybrané
položky.
Poznámky:
•Požadovaný titul, kapitolu nebo stopu můžete také vybrat pomocí
tlačítka 5/∞ v kroku 3.
• Chcete-li přímo přejít na jinou stopu, stačí při přehrávání disku CD/
VCD/SVCD stisknout odpovídající číselné tlačítko a pak tlačítko
ENTER (můžete přeskočit kroky 1 a 2.)
• Některé disky DVD neumožňují zadat čas přehrávání. Je to
způsobeno strukturou těchto disků, nejde o závadu.
Vyhledávání určitého místa
Při přehrávání disku můžete vyhledat určité místo pomocí
funkce Vyhledávání vpřed nebo zpět proměnlivou rychlostí.
• Během vyhledávání vpřed nebo zpět proměnlivou rychlostí
není slyšet zvuk, s výjimkou vyhledávání dvojnásobnou
rychlostí na disku CD.
•Po přechodu na další nebo předchozí titul či stopu se
automaticky spustí normální přehrávání.
Rychlé procházení kapitoly nebo stopy vpřed—
Vyhledávání vpřed proměnlivou rychlostí
Pouze na dálkovém ovladači:
Během přehrávání nebo pozastavení stiskněte
tlačítko ¡.
• Při každém stisknutí tlačítka se rychlost vyhledávání
změní a zobrazí se na obrazovce:
Rychlé procházení kapitoly nebo stopy zpět—
Vyhledávání zpět proměnlivou rychlostí
Pouze na dálkovém ovladači:
Během přehrávání nebo pozastavení stiskněte tlačítko 1.
• Při každém stisknutí tlačítka se rychlost vyhledávání
změní a zobrazí se na obrazovce:
Česky
Zadání čísla titulu, kapitoly nebo stopy
Zadejte číslo titulu, kapitoly nebo stopy pomocí číselných
tlačítek a spusťte přehrávání stisknutím tlačítka ENTER.
• Chcete-li vybrat položku číslo 5, stiskněte tlačítko 5.
• Chcete-li vybrat položku číslo 12, stiskněte tlačítka 1 a 2.
• Chcete-li vybrat položku číslo 22, dvakrát stiskněte
tlačítko 2.
Přibližně 3 sekundy po stisknutí číselných tlačítek se
automaticky spustí přehrávání od vybraného titulu, kapitoly
nebo stopy, i když nestisknete tlačítko ENTER.
Zadejte čas přehrávání stisknutím číselných tlačítek
a stisknutím tlačítka ENTER spusťte přehrávání od
zadaného uplynulého času.
Režim opakování se zobrazí na obrazovce a na displeji.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim opakování změní
v následujícím pořadí:
* zobrazeno na displeji
26
Disky DVD
REPEAT:CHAPTER: Opakuje se aktuální kapitola.
REPEAT:TITLE:Opakuje se aktuální titul.
REPEAT:OFF:Opakované přehrávání je zrušeno.
(Obnoví se normální přehrávání.)
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví obrazovkový panel.
2
Chcete-li vybrat ikonu režimu
opakování „
,” stiskněte
tlačítko 3/2.
3
Chcete-li vybrat požadovanou
možnost „
A-,” stiskněte
opakovaně tlačítko 5/∞.
4
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte
počáteční místo.
Na displeji se zobrazí „REPEAT A-” a na
obrazovkovém panelu se položka „
změní na „
5
Dalším stisknutím tlačítka ENTER
A-?.”
A-”
vyberte koncové místo.
Položka „REPEAT A-” se změní na „REPEAT AB” a položka „
se spustí opakování A-B.
Přístroj automaticky vyhledá bod „A” a zahájí opakované
přehrávání úseku vymezeného body „A” a „B.”
A-?” se změní na „ A-B.” Potom
STEP
STEPSTEPSTEPSTEPSTEPSTEP
STEP
STEP
SF (Pomalé procházení vpřed) 1/2
SR (Pomalé procházení zpět) 1/2
SF (Pomalé procházení vpřed) 1/2
PLAY (Normální přehrávání)
+
Zrušení opakování A-B
SLOW
RDS
ZOOM
ENTER
ENTER
+
SELECT ZOOM POSITION
Stisknutím tlačítka 5/∞ vyberte v kroku 3 možnost „ OFF”
a potom stiskněte tlačítko ENTER.
Na obrazovce se zobrazí „REPEAT:OFF.”
U některých disků DVD nelze opakované přehrávání A-B
použít ani v rámci jednoho titulu. Je to způsobeno strukturou
těchto disků, nejde o závadu přístroje.
Speciální způsoby přehrávání obrazu
Česky
7 Zpomalené přehrávání
Při přehrávání disku DVD, VCD nebo SVCD lze využít
zpomalené přehrávání.
Pouze na dálkovém ovladači:
Během přehrávání nebo pozastavení disku
opakovaně stiskněte tlačítko SLOW.
• Při každém stisknutí tlačítka se rychlost zpomaleného
přehrávání změní a zobrazí se na obrazovce:
Disky DVD:
7 Statický obraz/Přehrávání po snímcích
Při přehrávání filmu lze postupně zobrazovat jednotlivé statické
snímky.
Pouze na dálkovém ovladači:
1
Při přehrávání jednou stiskněte tlačítko
STEP.
Přehrávání se pozastaví a na obrazovce se zobrazí „STEP”.
2
Chcete-li zobrazovat jednotlivé snímky,
opakovaně stiskněte tlačítko STEP.
• Při každém stisknutí tlačítka se obraz posune na další
statický snímek.