Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Lautsprechers.
Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
gründlich durch.
• N’installez pas les enceintes sur une surface accidentée ou dans un endroit sujet aux
vibrations; sinon, elles risquent de tomber causant des dommages ou des blessures.
– Lors de la sélection de l’emplacement d’installation des enceintes prenez aussi en
considération les tremblements de terre ou d’autres chocs physiques, et fixez les en
conséquence.
• Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier, n’installez pas les enceintes
dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité, et évitez de les
installer près d’une sortie de climatiseur.
Français
• Les vibrations des enceintes peuvent causer des hurlements. Placez-les aussi loin
que possible du lecteur.
• Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter toute distorsion des couleurs
sur les téléviseurs. Cependant, si elles ne sont pas installées correctement, elles
peuvent causer des distorsions des couleurs. Faites attention aux points suivants lors
de l’installation des enceintes.
– Lors de l’installation des enceintes près d’un téléviseur, mettez le téléviseur hors
tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.
Attendez ensuite 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les
points ci-dessus. Si cela se produit, éloigné les enceintes du téléviseur.
• La réception du tuner peut devenir parasitée ou des sifflements peuvent se produire si
une enceinte est installée près du tuner. Dans ce cas, éloigné un peu plus le tuner de
l’enceinte ou utilisez une antenne extérieure pour obtenir une meilleure réception du
tuner sans interférence des enceintes.
7 Précautions pour une utilisation quotidienne
• Pour conserver l’apparence des enceintes
– Frottez le boîtier avec un chiffon sec et doux s’il est sale.
S’il est très sale, frottez-le avec un chiffon imprégné d’une petite quantité de
détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec.
– N’utilisez pas de produit chimique tel que de la benzine et un diluant pour nettoyer
le boîtier. Cela pourrait endommager les enceintes ou faire partir leur peinture.
• Amélioration du champ acoustique
– Il est recommandé de laisser un espace d’au moins 50 cm entre les enceintes et le
mur.
– Si les enceintes font face à un mur solide ou à une porte vitrée, etc., il est
recommandé de recouvrir le mur de matériaux absorbant le son, comme par
exemple en suspendant des rideaux épais, afin d’éviter les réflexions et les ondes
stationnaires.
• Pour utiliser les enceintes sans aucun problème
– Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils sont déformés; sinon, les
enceintes peuvent être endommagées par un échauffement interne.
– Lors du déplacement des enceintes, ne tirez pas sur les cordons d’enceinte; sinon,
les enceintes risquent de tomber et de causer des dommages ou des blessures.
10
Page 4
Connexions
7 Précautions
Avant la connexion:
• Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) lors de la connexion des cordons
d’enceinte.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de connecter le système d’enceinte; sinon les
enceintes risquent d’être endommagées.
• L'impédance de l'enceinte est de 6 Ω.
Si cela ne correspond pas avec la plage d’impédance d’enceinte indiquée sur
l’amplificateur, vous ne pouvez pas connecter ce système à l’amplificateur.
• La capacité de puissance soutenue maximale du SX-WD5 est de 100 W. Un niveau
d’entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et d’éventuels dommages.
Utilisation quotidienne et entretien:
• Assurez-vous de réduire le niveau de volume sur l’amplificateur pour éviter que du
bruit indésirable ne soit produit pendant les opérations suivantes:
– Mise sous ou hors tension des autres appareils
– Utilisation de l’amplificateur
– Accord des stations FM
– Avance rapide d’une bande
– Reproduction continue d’oscillation à haute fréquence ou de sons électroniques très
hauts
– Lors de la connexion ou déconnexion d’un microphone
• Lors de l’utilisation d’un microphone, ne le dirigez pas vers les enceintes ni ne l’utilisez
près des enceintes; sinon, un hurlement risquerait de se produire et d’endommager
les enceintes.
• Avant de remplacer la cellule, coupez toujours le son sur l’amplificateur et sur le
tourne-disque; sinon, le bruit de craquement peut endommager les enceintes.
Français
7 Connexion du système d’enceinte à l’amplificateur
• Torsadez et retirez l’isolant à l’extrémité de chaque cordon d’enceinte
avant la connexion.
Prise ·
(vis noire)
Argent
Prise ª
(vis rouge)
Cuivre
123
À la prise d’enceinte ª
de l’amplificateur
À la prise d’enceinte ·
de l’amplificateur
11
Page 5
À propos de la grille de l’enceinte
La grille de l’enceinte peut être retirée comme montré sur l’illustration.
BossagesTrous
Français
Grille de l’enceinte
Pour retirer la grille de l’enceinte, insérez vos doigts en haut de la grille, puis tirez vers
vous. Répétez cette procédure en bas de la grille de l’enceinte.
Pour attacher la grille de l’enceinte, insérez les bossages de l’enceinte dans les trous
de la grille.
• Ne poussez pas trop fort sur la grille de l’enceinte.
Spécifications
Type:2 voies, à évent accordé, blindé magnétiquement
Haut-parleurs
Plage des médiums et des graves:
Haut-parleur d’aigus:Dôme en bois de 2,0 cm
Capacité de puissance soutenue:100 W
Impédance:6 Ω
Fréquence de transition:3 500 Hz
Plage de fréquences:55 Hz à 50 000 Hz
Niveau de pression acoustique:82 dB/W•m
Dimensions (L x H x P):143 mm x 257 mm x 243 mm
Masse:3,5 kg
Accessoire fourni:Cordon d’enceinte (3m) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.