PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL
Cet appareil se conforme à la norme ACEI 60825-1:2001B pour
les produits laser.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager
l’appareil, la télécommande ou le disque.
1.
NE PAS placer l’appareil ^
^ dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
^ en plein soleil.
^ dans un endroit poussiéreux.
^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
^ sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de
l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou
médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil.
La plaque d’identification et les précautions à observer
pour votre sécurité se trouvent à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE
MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES
OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
L’UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE
SPÉCIFIÉE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
L’UTILISATEUR NE DOIT PAS OUVRIR NI RÉPARER
L’APPAREIL DE LUI-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
IMPORTANT:
Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autre matériel protégé par
copyright sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme
de diffusion ou programme câblé et de toute oeuvre
littéraire, dramatique, musicale ou artistique incluse dans le
présent document.
ATTENTION:
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
La prise secteur doit être opérationnelle.
La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. “B” indique le mode d’attente de l’alimentation
et ”C” correspond à marche.
Avertissement: un appareil de CLASSE I doit être branché à une
prise SECTEUR comprenant une mise à la terre de protection.
ATTENTION
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme celle produite par le soleil, du feu ou similaires.
Prise secteur
La prise secteur joue le rôle de dispositif de déconnexion; le
dispositif de déconnexion doit être facilement accessible.
Même si le témoin d’alimentation de l’appareil n’est pas allumé,
l’alimentation principale n’est pas coupée tant que le cordon
d’alimentation n’est pas débranché. L’alimentation principale de
cet appareil est commandée en branchant et débranchant la
fiche d’alimentation secteur.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes
en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI
À L’HUMIDITÉ.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Précautions de sécurité
.
2
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour
permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à
l’environnement et respecter strictement les réglementations ou
lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni.
(dans le cas contraire, cela pourrait provoquer une électrocution ou
un incendie).
NE PAS continuer à utiliser l'équipement si vous avez un doute
concernant son fonctionnement normal, ou s'il présente quelque
type de dommage. Éteignez-le, débranchez la prise secteur et
consultez votre revendeur.
FAITES attention aux panneaux ou portes en verre de l'équipement.
CONSULTEZ votre revendeur si vous avez un doute concernant
l'installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
Ne laissez JAMAIS personne, en particulier les enfants, introduire
des éléments dans les orifices, les fentes ou les ouvertures du boîtier;
cela pourrait provoquer une électrocution.
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque de
son déplacement dans un endroit froid vers un endroit chaud, ou
dans des conditions d’extrême humidité^de la même manière
que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre
rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation
se produit, débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la
prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les
parties humides, puis rallumer l’appareil.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
La tension d’alimentation de cet appareil est de CA 120 V (pour
les États-Unis et le Canada) et de CA 220 – 240 V (pour les pays
européens et asiatique et le Royaume-Uni).
Le cordon d’alimentation fourni est conforme aux tensions
d’alimentation et aux pays suivants. Utilisez uniquement le
cordon d’alimentation conçu pour garantir la sécurité et les
règlements EMC de chaque pays.
Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur avec terre.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contacter
votre électricien pour installer une prise correcte. N’outrepassez
pas les mesures de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
● Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentation de votre maison, consulter votre revendeur
d’appareils ou la compagnie locale d’électricité.
Avertissement:
● N’utilisez pas le même cordon d’alimentation pour CA 120 V et
CA 220 – 240 V. Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement, des chocs électriques ou un incendie.
Remarque pour le cordon d’alimentation du Royaume-Uni
uniquement
La fiche du cordon d’alimentation de type Royaume-Uni a un
fusible intégré. Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser uniquement un type approuvé correctement calibré, et
de remettre le capot de fusible. (Consulter votre revendeur ou un
personnel qualifié.)
Comment remplacer le fusible
Ouvrez le compartiment à fusible
avec un tournevis plat, et remplacer
le fusible.
Pour les pays d’Europe et d’Asie:
CA 220 – 240 V
Pour le Royaume-Uni:
CA 220 – 240 V
Fusible
Piles -- Une mauvaise utilisation des piles peut occasionner leur
explosion ou ignition. La fuite d'une pile peut corroder
l'équipement, salir vos mains ou tacher vos vêtements. Afin
d'éviter ces problèmes, assurez-vous d'observer les précautions
ci-dessous:
● N'utilisez que les piles indiquées.
● Installez les piles en prenant bien soin de positionner les côtés
plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions figurant
dans le compartiment.
● Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
● Ne mélangez pas des piles de différents types. Des piles de la
même forme peuvent présenter des caractéristiques de tension
différentes.
● Remplacez rapidement une pile usagée par une pile neuve.
● Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée
prolongée, retirez les piles.
● Si le liquide de la pile entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez-les immédiatement et soigneusement. Si le
liquide entre en contact avec vos yeux, faites un bain d'œil sans
frotter et consultez un médecin immédiatement. Le liquide de la
pile entrant en contact avec vos yeux ou vos vêtements peut
occasionner une irritation de la peau ou endommager vos yeux.
● Ne pas placer les batteries à la portée des jeunes enfants.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des
appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets
négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces
produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale
ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Précautions de sécurité
.
3
.
ÀVIS DE NON RESPONSABILITÉ
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la
défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire
correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour
quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira
que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et
ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du
contenu perdu.
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby”
et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
● Fabriqué sous licence sous les brevets américains n°: 5,451,942;
● Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation
contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
● DVD Logo est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
● HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques déposées ou non de HDMI Licensing LLC.
● “Blu-ray Disc” et “Blu-ray” Logo sont des marques.
● “x.v.Color” et le logo “x.v.Color” sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
● Java ainsi que toutes les autres marques et logos Java sont des
marques déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
● SDHC est une marque de commerce.
● “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
● Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode
d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
● Cet appareil est fourni sous licence en vertu des licences du
portefeuille de brevets AVC et VC-1 à des fins d’utilisation
personnelle et non commerciale par un consommateur en vue
de (i) encoder des vidéos conformément aux standards AVC et
VC-1 (“vidéos AVC/VC-1”) et/ou (ii) décoder des vidéos AVC/
VC-1 ayant été encodées par un consommateur dans le cadre
d’une activité personnelle et non commerciale et/ou ayant été
obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos autorisé sous
licence à fournir des vidéos AVC/VC-1. Aucune licence n’est
accordée ou n’est implicite pour toute autre utilisation. Pour
toute information complémentaire, contactez MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com.
● Le logiciel open source est intégré dans ce produit. Pour de
● Cette unité reproduit et enregistre des signaux PAL
exclusivement. Les signaux NTSC peuvent également être lus
sur une platine BD/DVD.
Le disque dur est un élément consommable. Il est
recommandé de le remplacer après 10000 heures
d'utilisation (s'il est utilisé dans un environnement à 25ºC).
Pour de plus amples informations sur la planification et les
frais d'entretien, consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Le moteur du ventilateur est un élément consommable. Il est
recommandé de le remplacer après 30000 heures d'utilisation
(s'il est utilisé dans un environnement à 25ºC). Pour de plus
amples informations sur la planification et les frais d'entretien,
consultez votre revendeur JVC le plus proche.
AVANT D'INSTALLER VOTRE NOUVELLE UNITÉ . . .
. . . veuillez lire les sections/documents indiqués ci-dessous.
● “Mises en garde” page 2
“INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” page 3 à 4
ATTENTION:
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil
peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du
téléviseur, ou afficher un écran de fond noir.
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent
des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel
appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de
provoquer des troubles de l’image.
Pour déplacer le produit, appuyer sur A pour éteindre, et
patienter pendant 30 secondes au moins avant de
débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter 2
minutes au moins avant de déplacer le produit.
Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de
l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées.
Il est recommandé d’effectuer périodiquement la
sauvegarde des disques qui contiennent des
enregistrements importants (une fois toutes les quelques
années). Puisque les signaux numériques ne se détériorent
pas, il pourrait s’avérer impossible de lire ou d’enregistrer le
disque en raison du vieillissement du disque selon
l’environnement dans lequel il est conservé.
Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être
restaurés si le disque ou la bande est endommagé(e).
Précautions de sécurité
.
4
Contenu
Précautions de sécurité
Table des matières
Démarrage
Fonctions principales .............................................................. 6
Comment lire ce manuel ........................................................ 6
Autres remarques concernant la sécurité ............................... 7
Index ................................................................................... 102
Lecture
À propos de la lecture .......................................................... 48
Utiliser la Navigation dans la Lecture ................................... 48
Liste du menu Options ...................................................... 50
Fonctionnement de la lecture d’une vidéo ............................ 51
Lire des vidéos sur un BD/DVD ............................................ 53
Reproduire des vidéos sur le HDD ....................................... 54
Lire des vidéos sur une carte SD ......................................... 54
5
Démarrage
Fonctions principales
Enregistreur professionnel de disques Bluray de l’ère de la haute définition
Permet de copier des vidéos haute définition sur un disque
Blu-ray en à partir d’un caméscope haute définition, ou de
convertir les vidéos et de les enregistrer sur des DVD, sans
passer par un ordinateur.
Le disque dur interne permet d’éditer et de copier plusieurs
disques en toute simplicité.
Compatible avec le caméscope ProHD GYHM700/100 (pour SR-HD1500 uniquement)
Les fichiers MOV enregistrés en mode SP (*1) avec le JVC
Caméscope ProHD GY-HM700/100 sont compatibles avec le
modèle SR-HD1500, et peuvent être importés sur le HDD ou
copiés sur des disques.
Compatibilité avec d’autres caméscopes
disponibles dans le commerce
En plus des formats AVCHD, HDV et DV, les fichiers Everio
de JVC sont également compatibles avec cette unité, et
peuvent être copiés numériquement.
Interface numérique garantissant la
compatibilité avec des caméscopes
Cette unité est équipée de connecteurs USB et SD et d’un
port i.Link permettant de relier un caméscope.
Comment lire ce manuel
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement les procédures de
fonctionnement à partir des boutons de la télécommande.
v
Les boutons de la télécommande sont indiqués comme
suit : [Nom de Bouton].
v
Les éléments des menus sont indiqués comme suit :
"Elément du menu".
m
Remarques supplémentaires dans le texte
principal
Mémo: Indique les restrictions des fonctions ou
utilisations de cette unité.
Remarque : Indique les précautions à prendre lors du
fonctionnement.
A
Mémo:
Les supports utilisables sont affichés en surbrillance.
HDD : Disque dur
DVD : DVD
BD: Disque Blu-ray
SD: Carte SD
SDHC : Carte SDHC
CD: Disque compact de musique
JPEG : Disque de fichiers JPEG (images fixes)
: Indique le numéro des pages ou éléments à
consulter.
Permet de créer des disques Blu-ray avec menu
Les disques Blu-ray peuvent être crées sous un format BDMV (avec
menu). Il est également possible de créer des disques BDAV et de
les copier selon l’utilisation à laquelle ils sont destinés.
Le SR-HD1500 permet également à l’utilisateur d’utiliser une
image originale en tant que fond.
Compatible avec les disques Blu-ray
double couche de 50 GB et enregistre
Les illustrations de l’unité utilisées dans ce manuel sont
issues de SR-HD1500.
Référez-vous au CD-ROM fourni pour consulter le MANUEL
en allemand, espagnol, italien et français.
Afin de consulter le MANUEL, AdobeT AcrobatT ReaderE ou
AdobeT ReaderT doit être installé.
AdobeT ReaderT peut être téléchargé à partir du site Internet
d’Adobe:
http://www.adobe.com/
jusqu’à 24 heures d’images haute
définition sur un seul disque
Cette unité est également compatible avec les disques Blu-ray grande
capacité, double couche de 50 GB, et permet d’enregistrer jusqu’à 24
heures (en mode AE) d’images haute définition sur un seul disque.
Il est également possible de graver sur des disques LTH bon marché.
Le menu création permet de créer des
Fonctionnement du menu
En appuyant sur les boutons de la télécommande ci-dessous,
les écrans des menus respectifs s’affichent.
v
v
disques destinés à une utilisation
industrielle, comme des démonstrations
Il est possible de créer des disques destinés à une utilisation
industrielle, comme les disques à répétition automatique.
v
v
v
Equipé d’un connecteur RS-232C de
contrôle externe (pour SR-HD1500
uniquement)
Cette unité est équipée d’un connecteur RS-232C permettant
le contrôle externe à partir d’un ordinateur.
Appuyez sur l’un de ces boutons [ J / K / H / I ] pour
atteindre un élément de menu particulier (élément en jaune
indiqué par une petite flèche).
Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer votre choix.
Appuyez sur le bouton [RETURN] pour retourner à l’écran
précédent.
Des instructions simples concernant la procédure de
fonctionnement peuvent s’afficher en bas de l’écran.
6
Démarrage
Autres remarques
concernant la sécurité
Protection contre la copie
Cette unité prend en charge les technologies de protection
contre la copie.
Droits d’auteur
v
Conformément à la loi sur les droits d’auteur, les données
vidéo ou musicales que vous enregistrez ne doivent pas
être utilisées à des fins autres que l’utilisation personnelle,
sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
v
Ce produit utilise la technologie CPRM et est protégé par
les technologies brevetées et par les droits de propriété
intellectuelle des Etats-Unis et du Japon.
L’utilisation de la technologie CPRM est sujette à
l’approbation de Macrovision Solutions Corporation. Sauf
concession d’une autorisation spéciale par Macrovision
Solutions Corporation, le CPRM est limité à une utilisation
personnelle et à certaines utilisation de paiement à la
séance. Ne pas démanteler ou reconstruire ce produit.
La fonction de protection contre la copie empêche
l’enregistrement d’images vidéos protégées contre la copie
sur des équipements comme un enregistreur de vidéos.
Cette fonction peut également occasionner une
détérioration de la qualité de l’image reproduite lorsque les
données sont diffusées sur un écran par l’intermédiaire
d’un enregistreur de vidéos. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du matériel. Pour lire des vidéos
protégées contre la copie, branchez ce produit directement
à l’écran.
v
Vous devez lire et comprendre pleinement les termes et
conditions de toutes les œuvres protégées par des droits
d’auteur avant d’utiliser cette unité en bonne et due forme.
JVC ne pourra aucunement être tenu pour responsable de
quelque violation de droits d’auteur commise par le client
en utilisant cette unité. Le client est responsable de la
résolution de toute question légale ayant trait à quelque
violation de droits d’auteur.
Contenu et compensation des vidéos
stockées
v
Pour les disques contenant des données vidéos
importantes, il est recommandé de faire des sauvegardes
régulièrement (avec quelques années d’intervalle). Bien
que les signaux numériques ne se détériorent pas, la
reproduction ou la copie peuvent présenter un défaut en
raison du vieillissement du disque dû à de mauvaises
conditions de stockage.
v
Les données enregistrées peuvent être perdues si une
coupure de courant a lieu lors de l’utilisation de l’unité. Il est
donc recommandé de copier les données stockées sur le
HDD sur un BD ou sur un DVD le plus rapidement possible
en cas de défaillance du HDD.
v
Il est impossible de récupérer les vidéos ou les données
stockées sur BD/DVD, HDD, ou carte SD si le support est
endommagé.
Clause de non-responsabilité en matière
de compensation pour perte ou dommage
du contenu vidéo stocké
v
Veuillez noter qu’aucune compensation pour dommages au
contenu ou dommages accidentels ne pourra être réclamée à
notre compagnie, si la copie ou la reproduction ne peuvent
être réalisées correctement, quelle qu’en soit la raison. La
même règle s’applique lors de la réparation de l’unité.
Précautions de manipulation
m
N’utilisez pas la fiche ou la prise si de la
poussière ou des objets métalliques y sont
attachés
v
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un court
circuit ou une surchauffe et occasionner un incendie ou
une électrocution.
v
Débranchez la fiche une fois tous les six mois et nettoyezla avec un chiffon sec.
m
Utilisez une prise de courant permettant
d’insérer et de retirer facilement la fiche
v
Assurez-vous que la fiche peut être débranchée
immédiatement en cas de fonctionnement anormal de l’unité.
m
Enfoncez bien la fiche dans la prise
v
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un court
circuit ou une surchauffe et occasionner un incendie ou
une électrocution.
m
N’utilisez pas une tension électrique
différente de celle qui est indiquée
v
Dans le cas contraire, cela peut occasionner un incendie
ou une électrocution.
m
Ne branchez ou débranchez pas la fiche
avec les mains mouillées
v
Vous pourriez vous électrocuter.
m
Ne touchez pas la fiche lorsqu’il y a de
l’orage ou des éclairs
v
Vous pourriez vous électrocuter.
m
N’introduisez pas d’objet dans cette unité
v
Dans le cas contraire, cela peut occasionner un incendie
ou une électrocution.
m
Ne pas démanteler ou reconstruire cette
unité
v
Cette unité comprend des composants haute tension.
Démanteler ou reconstruire cette unité peut occasionner un
incendie ou une électrocution.
m
Demandez à votre revendeur agrée de
réaliser une inspection de l’intérieur de cette
unité une fois par an
v
Utiliser cette unité avec de la poussière accumulée à
l’intérieur peut occasionner un incendie.
v
Il est particulièrement efficace de réaliser un nettoyage
avant la saison humide.
m
Ne pas connecter de caméscopes qui ne
seraient pas de marque JVC sur le port USB
v
Cela pourrait créer un dysfonctionnement.
7
Démarrage
Disque Dur (HDD)
Disque dur (HDD)
Le HDD tourne rapidement dès que l’unité est mise sous
tension, "On".
Veillez tout particulièrement à prendre les précautions
suivantes lors de l’utilisation de cette unité.
Avertissemant
v
Ne la soumettez pas à des vibrations ou à un fort impact
Soumettre cette unité à un impact excessif peut entraîner
une perte des données enregistrées, voire endommager le
HDD.
v
Ne débranchez pas l’unité lorsqu’elle est en
fonctionnement
Couper le courant lorsque le HDD est en fonctionnement
peut entraîner des pertes de données, voire endommager
le HDD. Assurez-vous de débrancher l’unité uniquement
lorsqu’elle est hors tension.
(Attendez tout d’abord que le message "GOODBYE"
disparaisse de la fenêtre d’affichage)
Cartes SD
Précautions concernant le maniement des
cartes SD et SDHC
Remarque:
v
L’icône d’affichage du fonctionnement du disque clignote et
“READING” s’affiche sur la fenêtre d’affichage lorsque l’unité
accède à la carte SD (par exemple lors de la copie, de la
reproduction ou du formatage). Lorsque la carte SD est
utilisée, ne la retirez pas et ne débranchez pas l’unité. Cela
pourrait rendre la carte SD inutilisable.
Si la carte SD n’est pas utilisable, reformatez-la. Si le
problème persiste même après le reformatage, utilisez une
nouvelle carte SD.
v
N’utilisez ou ne stockez pas la carte dans un endroit sujet au
bruit statique ou électrique.
v
Ne pas insérer la carte SD correctement peut entraîner un
dysfonctionnement de l’unité ou de la carte.
v
Notre compagnie ne pourra être tenue pour responsable en
cas de dommage ou de perte des données stockées dus à
des accidents. (assurez-vous de sauvegarder vos données).
v
Utilisez la carte selon les conditions prescrites. Ne l’utilisez
pas dans les endroits suivants.
v
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
v
À proximité d’un équipement produisant de la chaleur
v
Dans une voiture en plein soleil avec les fenêtres
complètement fermées
v
Endroits sujets à une forte humidité et corrosion
v
Ne pas plier ou laisser tomber la carte, ni la soumettre à un
fort impact ou vibration.
v
Ne pas exposer la carte à l’eau.
v
Ne l’installez pas à proximité de dispositifs émettant de fortes
ondes magnétiques ou radio.
v
Ne touchez pas la partie métallique de la carte.
Mémo:
Pour jeter une carte après avoir effacé toutes les données
qu’elle contenait, il est recommandé d’avoir recours à un logiciel
d’effacement des données, disponible dans le commerce, ou de
détruire physiquement la carte, par exemple avec un marteau.
Formater ou effacer les données au moyen cette unité ne fait
que modifier les informations d’administration des fichiers et
n’élimine pas complètement les données.
8
Démarrage
Données BD vidéo
Il est possible d’effacer des données BD vidéo de la carte SD
comme suit.
1 Insérez la carte SD sur laquelle sont stockées les
données BD vidéo dans le [SD SLOT].
Mémo:
v
Il est impossible d’effacer les données BD vidéo si la carte SD
est protégée en écriture. Si c’est le cas, ouvrez le verrou de
protection d’écriture avant d’insérer la carte SD.
2 Appuyez sur le bouton [MEDIA MANAGE] de la
télécommande
3 Sélectionnez “EFFACER DONNEES BLU-RAY”
dans “CARTE SD”
v
L’écran de confirmation de l’effacement des données BD
vidéo s’affiche.
4 Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur le
bouton [OK]
v
Les données BD vidéo seront effacées.
Disques
Formats d’enregistrement BD
m
Mode BDAV
v
Les vidéos peuvent être éditées (éditer des chapitres, etc.)
et de nouvelles vidéos peuvent être ajoutées sur le disque.
Le format est adapté pour l’enregistrement de vidéos.
v
MPEG2 avec qualité HD sera enregistré tel quel sur le
disque. Ce format offre une compatibilité de reproduction
basse mais s’avère utile lorsqu’il est utilisé comme copie de
sécurité.
m
Mode BDMV
v
Compatible et reproductible sur d’autres lecteurs de BD.
Des fonctions du menu similaires à celles du mode DVD
vidéo sont également incluses.
Ce format fonctionne bien pour la distribution.
Formats d’enregistrement de DVD
m
MODE VR
v
Formatez le disque à l’aide de “MODE VR” si vous
souhaitez ajouter de nouvelles vidéos au disque.
v
Effacer les vidéos enregistrées permet d’augmenter
l’espace disponible sur le disque (hormis pour les disques
DVD-R).
m
MODE VIDEO
v
Formatez le disque avec ce mode si vous souhaitez lire le
disque sur un lecteur de DVD différent.
Formatage de disques
Certains types de disques requièrent un formatage. Réalisez
un formatage si cela est nécessaire.
m
Utilisation de disques BD-RE ou BD-R
Le formatage est requis. Formatez le disque avec cette unité.
m
Utilisation de disques DVD-R
Le formatage est requis selon le mode du disque qui sera
utilisé.
v
Le formatage est requis lorsque le disque est utilisé en
“MODE VR”. Formatez le disque avec cette unité.
v
Le formatage n’est pas requis lorsque le disque est utilisé
en “MODE VIDEO”.
Remarque:
v
Il est impossible de reformater des disques BD-R et DVD-R.
Vérifiez le mode du disque avant de formater le disque.
m
Utilisation de disques DVD-RW
Le formatage est requis. Formatez le disque avec cette unité.
v
Formatez en utilisant “MODE VR” ou “MODE VIDEO”.
9
Démarrage
Disques_(suite)
Les disques copiables et reproductibles
Type de disqueFormat d’enregistrementFormatFinalisationUtilisation répétée
(reformatage)
BD-REMode BDAVV-V
Mode BDMVV-V
BD-RMode BDAVVV-
Mode BDMVV--
DVD-RWMode vidéoVVV
Mode VRVVV
DVD-RMode vidéo-V-
Mode VRVV-
Les disques reproductibles uniquement
Type de disqueDescription
DVD-RAM (4,7 GB)Prend en charge certains modes de reproduction, mais l’enregistrement est impossible.
BD-ROMLes disques Blu-ray disponibles dans le commerce (films, musique, etc.)
Cette unité reproduit les disques appartenant à la région “B”.
DVD vidéoLes disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce (films, musique, etc.)
Cette unité reproduit les disques appartenant à la région “2”. Le format vidéo utilisé est PAL ou
NTSC.
CD de musiqueCD-DA
Cette unité reproduit également les CD de musique DTS.
Mémo:
v
Si vous utilisez des disques 8 cm, seule la reproduction pourra être réalisée. Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer ce type
de disques.
v
Les disques 8 cm peuvent être utilisés sans adaptateurs.
v
Les cartouches DVD-RAM et les BD-RE ne sont pas compatibles. Sortez le DVD-RAM de la cartouche avant de l’utiliser.
Disques non-compatibles
v
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
v
DVD-R (pour la création)
v
CD-ROM/R/RW (PhotoCD, CD-G, VCD etc.)
v
DDCD (1,3 GB, CD Double Densité)
v
HDCD (CD Haute Densité)
Mémo:
v
Pour reproduire sur un autre lecteur un BD ou un DVD créé avec cette unité, finalisez le disque.
v
Il n’est pas nécessaire de finaliser si le BD-RE est enregistré en mode BDAV.
v
Si un DVD finalisé a été enregistré en utilisant le mode VR, le disque peut uniquement être lu sur des appareils compatibles
avec le mode VR.
v
Pour réaliser une copie rapide, utilisez un disque prenant en charge l’enregistrement haute vitesse.
v
Cette unité reproduit et enregistre des signaux PAL exclusivement. Les signaux NTSC peuvent également être lus sur une
platine BD/DVD.
Remarque:
v
N’utilisez pas un disque dont l’autocollant ou l’étiquette aurait été retiré de la surface, si le disque n’est pas rond ou si le
disque est largement rayé ou cassé.
10
Démarrage
Précautions concernant
l’utilisation de disques
Entretien des disques
v
La saleté déposée sur le disque, comme les empreintes ou
la poussière, peut créer une distorsion de l’image vidéo ou
du son.
Veillez à ce que le disque soit toujours propre et utilisez un
chiffon doux pour le nettoyer.
v
À l’aide du chiffon frottez délicatement la surface du disque
du centre vers les extrémités.
v
Si la saleté est résistante, éliminez-la au moyen d’un
chiffon légèrement humide, puis passez un chiffon sec.
v
N’utilisez jamais de diluant, de l’essence, de l’alcool, des
nettoyants pour disques classiques ou des sprays
antistatiques.
Vous pourriez endommager la surface du disque.
Manipulation des disques
m
Retirer un disque
.
Stockage du disque
v
Évitez de stocker le disque dans les endroits suivants.
v
Endroits exposés à une forte humidité, poussière ou
moisissure
v
Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à
proximité d’une source de chaleur
v
Dans une voiture en été
v
Ne pas laisser tomber le disque ou le soumettre à un fort
impact.
v
Déposez le disque dans sa boîte et rangez-le
verticalement.
v
Stocker les disques sans utiliser leur boîte, les empiler ou
les laisser tomber peut entraîner une déformation ou une
rupture.
Lorsque la lentille d’enregistrement/lecture
est sale
La poussière ou la saleté peuvent se déposer sur la lentille
d’enregistrement/de lecture après une utilisation prolongée
de l’unité ; cela peut occasionner un défaut d’enregistrement
ou de lecture.
Bien que la performance de cette unité varie en fonction de la
fréquence d’utilisation et de l’environnement dans lequel elle
est installée, il est recommandé de nettoyer la lentille tous les
six mois en utilisant un nettoyeur de lentilles de DVD
disponible dans le commerce.
Pour les procédures de nettoyage, reportez-vous au manuel
d’instruction du nettoyeur de lentille.
.
m
Ranger un disque
.
.
m
Bonne prise en main du disque
.
.
v
Assurez-vous que vos mains n’entrent pas en contact avec
la face d’enregistrement/lecture du disque.
Précautions lors de la lecture d’un disque
DualDisc
La face du disque qui n’est pas utilisée pour l’enregistrement
de DVD n’est pas conforme aux exigences standard des CD
de musique.
Il est recommandé de ne reproduire sur cette unité que la
face d’enregistrement de DVD du disque DualDisc.
Utilisation de disques JVC originaux
Certains disques ne vous permettront pas d’obtenir les
meilleures performances.
Pour vous assurer des meilleurs résultats, il est recommandé
d’utiliser des disques JVC originaux.
Câble d’alimentation
Ne débranchez pas le câble en cours d’enregistrement ou de
lecture.
Cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Si le disque devient inutilisable, veuillez suivre les indications
suivantes.
BD-R ou
DVD-R
BD-RE ou
DVD-RW
N’éteignez pas le bouton [A] ou ne débranchez pas le câble
d’alimentation immédiatement après avoir refermé le tiroir du
disque.
: Utilisez un nouveau disque.
: Reformatez le disque après avoir effacé des
données. Si le disque n’est toujours pas
utilisable, utilisez-en un nouveau.
11
Démarrage
Affichages à l’écran
Affichage de l’état
Affiche les réglages actuels et l’état de fonctionnement
(comme reproduction, pause) de cette unité.
Appuyer sur le bouton [ON SCREEN] de la télécommande
affiche l’état. Pour annuler l’affichage, appuyez de nouveau
sur le bouton [ON SCREEN].
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les états en changeant
les réglages dans le menu de réglages.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
"Affichage" (A p. 79) .
Mémo:
v
Pour afficher les états, positionnez l’élément AFFICHAGE
SUR ECRAN du menu AFFICHAGE sur “AUTO”.
v
Si vous positionnez l’élément AFFICHAGE sur “ARRET”,
l’affichage des informations des états sera masqué.
Affichage des événements
Un événement s’affiche dans la fenêtre d’affichage ainsi que
sur l’écran en cas de fonctionnement incorrect.
v
L’événement s’affiche pendant un intervalle d’environ trois
secondes.
Mémo:
v
Le même affichage pourrait apparaître de nombreuses fois.
Affichage de l’alarme
Lorsque une opération n’est pas acceptée par cette unité, un
affichage d’alarme à l’écran apparaît sur l’affichage du menu
principal ainsi que sur l’écran.
12
Nom et fonction des pièces
ABCDEH
RQPON
JLGFMIK
Vue avant
.
Démarrage
A Bouton [ A ]
Active ou désactive l’opération.
B Tiroir du disque
C Bouton [ M ]
Ouvre/ferme le tiroir du disque.
D Fenêtre d’affichage
E Capteur de la télécommande
F Bouton [RESET]
Réinitialise l’unité.
G Bouton [REC MODE]
Change le mode d’enregistrement.
H Témoin [HDD]
S’illumine lorsque l’unité est en mode HDD.
Le témoin [REC] s’illumine lors de l’enregistrement/
importation.
I Bouton [INPUT SELECT]
Bascule les signaux d’entrée externe (HDV/DV, L1).
J Témoin [BD]
S’illumine lorsque l’unité est en mode BD/DVD.
Le témoin [REC] s’illumine lors de l’enregistrement/copie.
K Bouton [MEDIA SELECT]
Permet de choisir entre HDD et BD/SD.
L Témoin [SD]
S’illumine lorsque l’unité est en mode SD.
M Bouton [ONE TOUCH DUBBING]
La copie commence sur simple pression de cette touche.
N Boutons de contrôle de la lecture
v
Bouton [ I ]
Reproduit les données.
v
Bouton [ o ]
Arrête la lecture/l’enregistrement.
v
Bouton [ O ]
Retour en arrière rapide.
v
Bouton [ N ]
Avance rapide.
v
Bouton [ W ]
Mise en pause de la lecture.
O Bouton [ R ]
Lance l’enregistrement d’un titre.
P [SD SLOT]
Permet d’insérer des cartes SD.
Q Connecteur [i.LINK(HDV/DV IN)]
Permet de brancher un caméscope par i.Link (HDV/DV. IN).
R Connecteur [USB]
Permet de brancher un caméscope par USB.
13
ABCD
ABCDEF
JIHG
Démarrage
Nom et fonction des pièces
_(suite)
Fenêtre d’affichage
.
A Affichage de l’espace libre restant sur le HDD/Disque
B Affichage de la copie
C Affichage de l’état du disque
D Affichage de la sortie HDMI
Mémo:
v
La brillance de la fenêtre d’affichage peut être réglée.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
“GRADUATEUR (SOUS TENSION)” (A p. 75) .
Vue arrière
.
A Prise CA
Permet de brancher l’alimentation électrique.
B Ventilateur
C Connecteur [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)]
Permet de brancher un amplificateur avec un câble audio
optique.
D Connecteurs [AUDIO OUT/IN]
Permet de brancher un dispositif avec un câble audio.
E Connecteurs [VIDEO OUT/IN]
Permet de brancher un dispositif avec un câble vidéo.
Des messages en anglais s’affichent pour une série
d’opérations.
(Exemples)
HELLO: Lorsque la fiche du cordon d’alimentation est
branchée
READING: Lors de la lecture d’un disque
ONSCREEN : Lorsque vous revenez à l’écran de
navigation dans la lecture
F Connecteur [SERIAL COM.(RS-232C)]
(uniquement pour SR-HD1500)
Permet de brancher un ordinateur avec un câble série.
G Connecteur [HDMI]
Permet de brancher un dispositif avec un câble HDMI.
H Connecteurs [S-VIDEO OUT/IN]
Permet de brancher un dispositif avec un câble S-vidéo.
I Connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT]
Permet de brancher un dispositif avec un câble vidéo
composant.
J Connecteur [REMOTE IN]
Permet de brancher une télécommande câblée.
14
c
e
f
T
W
U
X
C
A
D
g
d
h
i
j
n
k
m
p
o
Y
B
V
b
a
G
Z
I
J
K
L
H
P
S
M
E
F
N
O
Q
R
l
Télécommande
.
A [DELETE]
Efface un titre ou des caractères.
B [ M ]
Ouvre/ferme le tiroir du disque.
C [HDD]
Pour utiliser le HDD.
D [1]-[9]
Pour saisir des caractères.
E [Z]
Pour saisir des caractères.
F [RED]
Activé lorsque le bouton de cette couleur (rouge) est affiché.
G [GREEN]
Activé lorsque le bouton de cette couleur (vert) est affiché.
H [DUBBING]
Affiche l’écran du menu de copie.
Démarrage
I [ J / K / H / I ]
Permet de déplacer le curseur pour sélectionner un élément.
J [OPTION]
Affiche l’écran de l’option.
K [ S ]
Passe au chapitre qui suit directement le chapitre en cours.
L [ O ]
Retour en arrière rapide de la vidéo et ralenti.
M [ R ]
Appuyez simultanément sur les boutons [ R ] et [ I ] pour
lancer l’enregistrement.
N [REC MODE]
Permet de vérifier les paramètres d’enregistrement et le
temps restant.
O [ON SCREEN]
Affiche les informations sur l’écran.
P [PROGRESSIVE SCAN]
Change la résolution de la sortie d’images.
Q [AUDIO]
Change le son reproduit.
R [EDIT]
Affiche l’écran du menu d’édition.
S [MEDIA MANAGE]
Affiche l’écran du menu de gestion des supports.
T [ A ]
Active ou désactive l’opération.
U [INPUT SELECT]
Bascule les signaux d’entrée externe (HDV/DV, L1).
V [BD/SD]
Pour utiliser un BD/DVD ou SD.
W [PAGE PRV][PAGE NEXT]
Retourne à la page précédente. Ou avance à la page
suivante.
X [ w ]
Déplace la position de lecture légèrement en arrière.
Y [ v ]
Avance légèrement la position de lecture.
Z [#]
Pour saisir des caractères.
a [BLUE]
Activé lorsque le bouton de cette couleur (bleu) est affiché.
b [YELLOW]
Activé lorsque le bouton de cette couleur (jaune) est affiché.
c [NAVIGATION]
Affiche l’écran de navigation dans la lecture.
d [OK]
Confirme la sélection ou les données saisies.
e [RETURN]
Retourne à l’écran précédent sans appliquer la sélection ou
les données saisies.
f [ T ]
Passe au chapitre suivant.
15
Démarrage
Nom et fonction des pièces
_(suite)
g [ N ]
Avance rapide de la vidéo et ralenti.
h [ I ]
Lecture de la vidéo.
i [ W ]
Mise en pause de la vidéo reproduite.
j [ o ]
Arrête la lecture/l’enregistrement.
k [MARK]
Ajoute une marque de chapitre lors de la lecture ou de
l’enregistrement. Sélectionne plusieurs titres à partir de
l’écran de navigation dans la lecture ou à partir d’autres
écrans.
l [PB MODE]
Affiche l’écran de réglages de lecture.
m [ANGLE]
Change l’angle de la caméra pour la lecture.
n [SET UP]
Affiche l’écran du menu de réglages.
o [SUB TITLE]
Change les sous-titres affichés.
p [INFORMATION CORRECT]
Affiche l’écran d’édition des informations.
Changement des piles de la télécommande
v
Si la distance de fonctionnement de la télécommande se
réduit, cela signifie que les piles sont usées.
Lorsque cela se produit, remplacez les piles.
Codes des télécommandes
Assigner un code de télécommande à l’unité et à la
télécommande permet d’éviter que deux enregistreurs ne
fonctionnent simultanément lorsque la télécommande est
utilisée avec cette unité.
(au moment de l’achat, le réglage pour l’unité et la
télécommande est “TELECOMMANDE 3”.)
Mémo:
v
Si vous changez le code de télécommande de la
télécommande avant d’avoir changé le code de
télécommande de l’unité, l’unité sera inutilisable.
Changez d’abord le code de télécommande de l’unité
lorsque vous changez les codes de télécommande.
m
Changer le code de télécommande de l’unité
1 Appuyez sur le bouton [SET UP] de la
télécommande pour afficher le menu
“CONFIGURATION”.
2 Changez l’option “CODE DE TELECOMMANDE”
dans le menu “CONFIGURATION”.
Mémo:
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
“CODE DE TELECOMMANDE” (A p. 75) .
m
Changer le code de télécommande de la
télécommande
1 Appuyez sur le bouton [OPTION] de la
télécommande en même temps que le bouton [1],
[2], [3] ou [4]
v
Appuyez sur le bouton du chiffre équivalent au code de
télécommande de votre choix.
2 Appuyez sur le bouton [OK]
v
Appuyez sur le bouton [OK] pour changer le code de
télécommande de la télécommande.
Mémo:
Si le code de la télécommande est différent de celui de
l’unité, le code de télécommande de l’unité s’affichera sur la
fenêtre d’affichage.
Exemples: TELECOMMANDE 3
.
Piles
v
Insérez les piles correctement en respectant bien les
signes + et -.
Insérez d’abord le côté - de la pile.
v
Si une erreur se produit lorsque vous utilisez la
télécommande, retirez les piles, attendez environ cinq
minutes ; replacez les piles puis utilisez de nouveau la
télécommande.
Durée de vie
de la batterie
: Environ 6 mois
(selon la fréquence d’utilisation)
16
Préparation
Brancher un écran
Pour afficher les images vidéos à partir de cette unité,
branchez-la à un écran.
v
Cette unité prend en charge les connexions par "câble
HDMI", "câble vidéo composante", "câble S-vidéo", ou
"câble vidéo".
Mémo:
v
Choisissez l’entrée d’écran appropriée, selon le type de
câble de connexion que vous utilisez.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’écran.
Branchement avec un câble HDMI
Un câble HDMI (vendu séparément) permet de maintenir les
signaux au format numérique, par conséquent les images
vidéo reproduites seront plus nettes.
Mémo:
v
Après avoir branché un câble vidéo composante, changez
les réglages de l’unité sur “SORTIE COMPOSANTES”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
“SORTIE COMPOSANTES” (A p. 81) .
Branchement avec un câble S-vidéo
Un câble S-vidéo (vendu séparément) permet d’obtenir des
images vidéo plus nettes que celles rendues par un câble
vidéo.
.
Branchement avec un câble vidéo
Reliez le connecteur de sortie de cette unité au connecteur
d’entrée d’un téléviseur avec le câble vidéo/audio fourni.
(Utilisez l’adaptateur BNC fourni)
.
Mémo:
v
Les vidéos ne peuvent pas êtres affichées sur un écran qui
ne prend pas en charge le système de protection contre la
copie (HDCP).
v
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
v
Après avoir branché un câble HDMI, changez les réglages
de l’unité sur “CONNEXION HDMI”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
“MODE VIDEO HDMI” (A p. 80) .
Branchement avec un câble vidéo
composante
Un câble vidéo composante (vendu séparément) permet
d’obtenir des images de lecture plus nettes que celles
rendues par un câble S-vidéo.
.
Remarque:
v
Connectez la sortie S-vidéo/vidéo de cet appareil
directement au téléviseur (ou au moniteur). Connecter cet
appareil à un téléviseur ou un moniteur en utilisant une
plateforme vidéo peut enclencher la protection contre la
copie et produire des distorsions sur les images de la vidéo
lors de la lecture.
.
17
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
HDV/DV IN
STOP REW PLAY PAUSE RECFF
SDRECHDDRECBV
ONE TOUCH
DUBBING
REC
MODE
RESET
INPUT
SELECT
HDD
MIDIA SELECT
BD/SD
HDV/DV IN
SDRECHDDRECBV
ONE TOUCH
DUBBING
REC
MODE
INPUT
SELECT
HDD
MIDIA SELECT
BD/SD
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
HDV/DV IN
STOP REW PLAY PAUSE RECFF
SDRECHDDRECBV
ONE TOUCH
DUBBING
REC
MODE
RESET
INPUT
SELECT
HDD
MIDIA SELECT
BD/SD
HDV/DV IN
SDRECHDDRECBV
ONE TOUCH
DUBBING
REC
MODE
INPUT
SELECT
HDD
MIDIA SELECT
BD/SD
Préparation
Branchement d’une
plateforme vidéo ou autre
équipement
Brancher un caméscope
m
Branchement via le connecteur i.LINK
.
m
Branchement via le connecteur USB
Brancher un amplificateur
Brancher un amplificateur audio
m
Branchement via un câble numérique
optique
.
Mémo:
v
Retirez le capuchon de protection du câble avant de le
brancher. Gardez le bouchon de protection dans un endroit
sûr pour ne pas l’égarer.
m
Branchement via un câble audio
.
Mémo:
v
Certains modèles de caméscopes peuvent fonctionner
avec un adaptateur secteur et non avec des piles. Pour de
plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de la
caméra vidéo.
Branchement d’une plateforme vidéo ou autre
équipement (enregistrer avec cette unité)
.
Mémo:
v
Lors de l’utilisation d’un câble S-vidéo, changez le réglage de
“REGLAGE DE L'ENTREE VIDEO” sur “S-VIDEO”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
v
Pour enregistrer sur un dispositif externe (plateforme vidéo,
“REGLAGE DE L'ENTREE VIDEO” (A p. 81) .
etc.) des images vidéo reproduites sur cette unité,
branchez le connecteur de sortie de cette unité au
connecteur d’entrée du dispositif externe.
.
18
Préparation
Brancher des dispositifs
externes
Brancher une télécommande câblée
.
L’utilisation d’une connexion filaire permet un contrôle stable
de cet appareil à partir d’un dispositif externe.
Une utilisation est possible en utilisant n’importe quel code (de 1 à
4) sans tenir compte du code de la télécommande de cet appareil.
Mémo:
v
Il n’y a actuellement aucune télécommande compatible de
disponible.
Pour créer une télécommande câblée, consultez “Interface
RS-232C” (A p. 83) .
Branchement via un câble RS-232C (pour
SR-HD1500 uniquement)
Brancher l’alimentation
électrique
Branchez le câble d’alimentation fourni sur cette unité comme
suit.
.
1 Branchez le câble d’alimentation fourni dans le
connecteur AC IN de cette unité
2 Branchez l’autre extrémité du câble
d’alimentation dans une prise de courant
3 Appuyez sur le bouton [A] de la télécommande
ou sur l’appareil pour allumer ce dernier.
v
L’unité se met sous tension et le message "HELLO"
s’affiche sur la fenêtre d’affichage.
Remarque:
v
N’utilisez pas des câbles d’alimentation autres que ceux qui
sont fournis avec l’unité. Cela peut entraîner des
dysfonctionnements de l’unité.
.
Le câble RS-232C branché à un ordinateur ou à un dispositif
similaire permet un fonctionnement externe.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement externe, reportezvous au paragraphe “Interface RS-232C” (A p. 83) .
19
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
5'672
1-
4'6740
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
37+66'4
%*1+5+4
5'672
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
4').#)'&'.*14.1)'
#((+%*#)'&''
/1&'&#((+%*#)'*'74'
5'672
,,//##
*
1-
4'6740
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
4').#)'&'.*14.1)'
5'672
4').#)'&'.*14.1)'
#00''
*'74'
,174/1+5,#0
4').'4
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
%10(+)74#6+10
4').#)'&'.*14.1)'
5'672
4').#)'&'.*14.1)'
#00''
,#0
*'74'
,174/1+5
4').'4
Préparation
Régler et afficher la date/
l’heure
Réglez la date/l’heure de l’horloge intégrée comme suit. La
date/heure d’enregistrement est enregistrée sur le disque.
Régler la date/l’heure
Réglez la date/l’heure de l’horloge intégrée comme suit.
1 Appuyez sur le bouton [SET UP] de la
télécommande
v
L’écran du menu Réglages s’affiche.
4 Sélectionnez “REGLAGE DE L'HORLOGE”, puis
appuyez sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Réglage de l’horloge apparaît.
.
5 Réglez la date et l’heure
v
Répétez les étapes ci-dessous pour indiquer l’heure et la
date.
① Appuyez sur le bouton [ J ] ou [ K ], sélectionnez
l’élément Réglage de l’horloge, puis appuyez sur le
bouton [OK].
.
2 Sélectionnez “CONFIGURATION”, puis appuyez
sur le bouton [OK]
3 Sélectionnez “REGLAGE/AFFICHAGE
HORLOGE”, puis appuyez sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu “REGLAGE/AFFICHAGE HORLOGE”
apparaît.
.
.
② Appuyez sur le bouton [ J ] ou [ K ], changez les
valeurs de réglage, puis appuyez sur le bouton [OK].
.
20
1-
4'6740
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
4').#)'&'.*14.1)'
5'672
4').#)'&'.*14.1)'
#00''
*'74'
,#0
,174/1+5
4').'4
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
5'672
1-
4'6740
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
37+66'4
%*1+5+4
5'672
1-
4'6740
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
%10(+)74#6+10
37+66'4
%*1+5+4
4').#)'&'.*14.1)'
#((+%*#)'&''
/1&'&#((+%*#)'*'74'
5'672
,,//##
*
1-
4'6740
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
4').#)'&'.*14.1)'
#((+%*#)'&''
/1&'&#((+%*#)'*'74'
%10(+)74#6+10
37+66'4
%*1+5+4
5'672
,,//##
*
##//,,
//,,##
,,//##
Préparation
6 Lorsque vous avez terminé le réglage,
sélectionnez “REGLER”, puis appuyez sur le
bouton [OK]
v
Vous quittez ainsi le réglage de la date/heure, et retournez
à l’écran initial.
.
Mémo:
v
La valeur des secondes ne peut être réglée. Après avoir
réglé les minutes, appuyez sur le bouton [SET UP] selon le
signal du temps.
v
Pour annuler le réglage de la date/heure, appuyez sur le
bouton [RETURN]. Vous annulez ainsi le réglage de la
date/de l’heure, et retournez à l’écran initial.
v
Vous pouvez choisir une année entre 2009 et 2037.
Si "2037.12.31 23:59" est activé, l’heure passera à
"2009.1.1 00:00" après une minute.
3
Sélectionnez “REGLAGE/AFFICHAGE
HORLOGE”, puis appuyez sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Réglage/Affichage de l’horloge apparaît.
.
4 Sélectionnez “AFFICHAGE DE DATE”, puis
appuyez sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Affichage de la Date apparaît.
Changer le style d’affichage de la date
Vous pouvez choisir le style d’affichage de la date comme
suit.
1 Appuyez sur le bouton [SET UP] de la
télécommande
2 Sélectionnez “CONFIGURATION”, puis appuyez
sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Réglages s’affiche.
.
.
5 Sélectionnez le style d’affichage de la date.
.
v
Sélectionnez un style d’affichage de la date parmi les
éléments suivants.
AA.MM.JJ : Affiche la date dans l’ordre année/mois/jour.
MM.JJ.AA : Affiche la date dans l’ordre mois/jour/année.
JJ.MM.AA : Affiche la date dans l’ordre jour/mois/année.
6 Après avoir fait votre choix, appuyez sur le
bouton [OK]
v
Le style d’affichage de la date sera sauvegardé.
21
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
5'672
1-
4'6740
%10(+)74#6+10
#.+/'06#761*1456'05
#44'6
#44'6
%1&'&'6'.'%1//#0&'
6'.'%1//#0&'
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
.7/+0#0%'2#00'#7#((+%*
%10(+)74#6+104#2+&'
5146+''46+55'74
4').#)'2#4&'(#76
37+66'4
%*1+5+4
5'672
1-
4'6740
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
4').#)'&'.*14.1)'
#((+%*#)'&''
/1&'&#((+%*#)'*'74'
%10(+)74#6+10
37+66'4
%*1+5+4
5'672
,,//##
*
1-
4'6740
/1&'&#((+%*#)'*'74'
%10(+)74#6+10
4').#)'#((+%*#)'*14.1)'
4').#)'&'.*14.1)'
#((+%*#)'&''
37+66'4
%*1+5+4
5'672
,,//##
*
*
*
Préparation
Régler et afficher la date/
l’heure_(suite)
Mémo:
Le style d’affichage de la date s’appliquera aux affichages
des informations suivantes.
v
Enregistrer la date du titre affiché sur l’écran de navigation
dans la lecture (La date d’enregistrement s’affichera au lieu
du titre si le titre n’a pas été saisi).
v
La date et l’heure de prise de vue s’affichent lorsque
AVCHD est reproduit
v
Date affichée sur l’écran d’affichage des informations du
titre
Changer le style d’affichage de l’heure
Vous pouvez choisir le style d’affichage de l’heure comme
suit.
1 Appuyez sur le bouton [SET UP] de la
télécommande
2 Sélectionnez “CONFIGURATION”, puis appuyez
sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Réglages s’affiche.
4
Sélectionnez “MODE D'AFFICHAGE HEURE”,
puis appuyez sur le bouton [OK]
5 L’écran du menu Affichage de l’heure s’affiche
.
6 Sélectionnez le style d’affichage de l’heure
.
3 Sélectionnez “REGLAGE/AFFICHAGE
HORLOGE”, puis appuyez sur le bouton [OK]
v
L’écran du menu Réglage/Affichage de l’horloge apparaît.
.
.
Choisissez entre “12H” et “24H”.
12H : Affiche la date au format AM/PM.
24H : Affiche la date au format 24 heures.
7 Après avoir fait votre choix, appuyez sur le
bouton [OK]
v
Le style d’affichage de l’heure sera sauvegardé.
Mémo:
Le style d’affichage de l’heure s’applique aux éléments
suivants.
v
Heure actuelle
v
Date/heure enregistrée sur le disque
v
Les durées d’enregistrement du titre sont affichées sur
l’écran de navigation de lecture
(Les durées d’enregistrement s’affichent au lieu du titre si le
titre n’a pas été saisi.)
v
Date et l’heure de prise de vue affichée lorsque AVCHD est
reproduit
v
Heure d’enregistrement affichée sur l’écran d’affichage des
informations du titre
22
Copie/importation
BDMV
BDAV
AVC HD
DVD -Video *
DVD -VR
EverioBackup *
DR
AVC
AF/AN/AL/AE
XP/SP/LP/EP
EverioBackup
(JPEG)
JPEG
BDAV
(BD-RE, JPEG)
Encodage de la copie
Copie sans altération
BD
DVD
BD
FR
HDD
BD/DVD
MOV*
HDV
DV
SD-VIDEO(HD)*
SD-VIDEO(SD)*
AVC HD
VIDEO/
S-VIDEO
FR
DR
(MOV*)
DR
AVC
XP/SP/LP/EP
AF/AN/AL/AE
Connecteur L1
DR
HDV/DV
USB/SDHC/SD
JPEG
JPEG
HDD
Caméscope
Encodage de la copie
Copie sans altération
Cette unité permet à elle seule de réaliser une copie
bidirectionnelle entre le HDD et un BD/DVD. Des données
peuvent également être importée sur le HDD depuis un
caméscope relié par i.LINK ou USB.
Copie depuis le HDD vers un BD/DVD
m
Copie rapide
Sélectionnez cette option si vous souhaitez réduire
considérablement le temps de copie. Utilisez un disque BD/DVD
prenant en charge les enregistrements haute vitesse.
m
Copie selon un mode d’enregistrement
spécifique
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez indiquer le
mode d’enregistrement pour la copie. La copie peut être réalisée
selon le mode enregistrement de votre choix, comme "maintenir
ou non la haute qualité de l’image" ou "enregistrer le plus grand
nombre de titres possibles".
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
"Modes d’enregistrement" (A p. 28) .
Mémo:
v
La qualité de l’image ne s’améliore pas même quand un
mode d’enregistrement avec une qualité d’image
supérieure au mode d’enregistrement original est choisie.
v
Copier en utilisant un mode d’enregistrement spécifique
encodera de nouveau le disque.
Copie/importation
m
Importer des données depuis un SDHC/SD
vers le HDD
Les vidéos capturées à l’aide d’une caméra vidéo peuvent
être importées sur le HDD en insérant la carte SDHC/SD sur
laquelle les vidéos sont enregistrées.
m
Importer des données depuis un caméscope
vers le HDD
Les vidéos capturées à l’aide d’une caméra vidéo peuvent
être importées sur le HDD.
Cette unité prend en charge les connexions de caméscopes
via i.LINK et USB.
Mémo:
v
Pour les vidéos au format MOV*, seules les vidéos au
format MOV (mode SP) prises par un JVC caméscope
ProHD GY-HM700/100 sont compatibles. L’importation de
vidéos prises à partir de dispositifs d’autres compagnies
n’est aucunement garantie.
De plus, les vidéos MOV* peuvent être importées à l’aide
de SR-HD1250.
Autres possibilités pour importer des
données sur le HDD
m
Importer des données depuis un BD/DVD
vers le HDD
Vous pouvez importer des titres depuis un BD/DVD.
.
DVD-video*: Les disques qui ne sont pas finalisés ne
EverioBackup* : Disque de données contenant des vidéos
peuvent pas être importés.
haute définition gravées au format MPEG2
avec un graveur de DVD pour Everio.
Importer des données à partir d’une
plateforme vidéo
Vous pouvez importer des donnés sur le HDD depuis une
platine vidéo externe en la reliant à la prise composite vidéo
ou S.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
"Enregistrement à l’aide d’entrées externes" (A p. 47) .
Mémo:
v
Les vidéos qui sont protégées contre la copie ne peuvent
être importées.
v
Le format Motion JPEG n’est pas pris en charge
23
BDMV(Qualité HD)
Qualité de
copie
Qualité du
contenu
BDAV(Qualité HD)BDAV(Qualité SD)DVD-VRDVD-VIDEO
DR (MOV*)
Copie rapide
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Nouvel encodageNouvel encodageNouvel encodage
DR (Autre)-
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Nouvel encodageNouvel encodageNouvel encodage
AF/AN/AL/AE
Copie rapide
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Nouvel encodageNouvel encodageNouvel encodage
AVC
Copie rapide
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Nouvel encodageNouvel encodageNouvel encodage
FR--Nouvel encodage
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Nouvel encodage
XP/SP/LP/EP--Nouvel encodage
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Doublage haute vitesse /
Nouvel encodage
Format (BD)Format (DVD)
Copie/importation
Tableau de doublage
m
Doublage des données vidéos sur le HDD
.
Mémo:
MOV* : Les fichiers MOV qui sont utilisés en mode SP avec le caméscope JVC ProHD GY-HM700/100
m
Doublage des données d’image sur le HDD
Importation d’un fichier
(HDD)
JPEGVV
BDAV (BD-RE) SDHC/SD
Média
Mémo:
Il est possible que les images vidéo soient déformées dans les situations suivantes pendant le nouvel encodage/la copie si le
moniteur (téléviseur) est raccordé à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI ou si la résolution de l’écran est configurée sur 1080p.
v
Réalisation d’une copie à partir de l’écran du menu
v
Retour à l’écran normal après la fin de la copie
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Utilisez une résolution d’écran autre que 1080p si cela vous dérange.
24
/'&+#/#0#)'/'06
$&&8&
(14/#6'4
(+0#.+5'4
4'01//'4.'&+537'
%#46'5&
'((#%'4&100''5$.74#;
*&&
(14/#6'4
(14/#6'4
%10(+4/'4
.'&+537'5'4#(14/#6'
5'.'%6+100'<.'/1&'&'(14/#6#)'
/1&'84/1&'8+&'1
Copie/importation
Formatage
Les disques inutilisés ou les cartes SD doivent parfois être
formatés.
Lorsque cela est nécessaire, formatez le disque ou la carte
SD selon la procédure correspondante.
Mémo:
v
Le formatage d’un disque ou d’une carte SD efface toutes
les données du support.
Vérifiez bien avant de procéder au formatage afin de ne
pas effacer des titres importants.
v
Lorsque vous utilisez un disque DVD-R en mode Vidéo, le
formatage n’est pas nécessaire.
Tableau de formatage
Reportez-vous au tableau suivant pour les types de disques
et de formats lors du formatage d’un disque.
Remarque:
v
Si un disque est formaté avec un équipement non fabriqué
par JVC, ce disque ne pourra peut-être pas être lu
correctement même s’il correspond au tableau ci-dessous.
Dans un tel cas, reformatez le disque avec cette unité ou
utilisez un autre disque vierge.
Mémo:
v
Les disques BD-R et DVD-R ne peuvent être formatés
qu’une seule fois.
v
Lorsqu’un disque est reformaté sous un autre format,
retirez le disque et rechargez-le.
Formater un disque
1 Déposez le disque DVD ou BD à formater dans le
tiroir du disque
2 Appuyez sur le bouton [MEDIA MANAGE] de la
télécommande
v
L’écran du menu Gestion des Supports s’affiche.
.
3 Sélectionnez “FORMATER” dans “BD/DVD”
DVD : Un écran de sélection du format apparaît.
BD: Un écran de confirmation de l’exécution du
formatage apparaît.
4 Sélectionnez un mode de formatage dans l’écran
de sélection du format
m
Tableau de formatage des DVD
Format
DVD-RW Une face, une couche
FormatVRFormat
VV
(4,7 GB)
DVD-RUne face, une couche
VV(*)
(4,7 GB)
Une face, deux couche
VV (*)
(8,5 GB)
V : Format pris en charge.
* : Formatage non requis.
m
Tableau de formatage des BD
Format
BD-RE Une face, une couche (25 GB)V
Une face, deux couche (50 GB)V
BD-RUne face, une couche (25 GB)V
Une face, deux couche (50 GB)V
V : Format pris en charge.
Vidéo
.
DVD-RW : Sélectionnez un "Mode de format" entre “MODE
VR” ou “MODE VIDEO”.
Mémo:
v
Cet écran ne s’affiche pas lorsque vous utilisez un disque
BD ou DVD-R.
25
%10(+4/'4
.'&+537'5'4#(14/#6''0:::
6175.'56+64'5'04')+564'55'4106'((#%'5
%'.#24'0&'08+410;;;/+076'5
&'5+4'<8175(14/#6'4!
17+010
%10(+4/'4
.'&+537'#'6'(14/#6'
1-
126+105
4'6174
#44'6'4
(14/#6'4
81752178'<37+66'4.'%4#0&126+105
%10(+4/'4
.'(14/#6#)'5'4##44'6'
#44'6'4!
17+010
(14/#6'4
81752178'<37+66'4.'%4#0&126+105
Copie/importation
Formatage_(suite)
5 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur le bouton
[OK] sur l’écran de confirmation du formatage
m
Annuler le formatage
Mémo:
1 Appuyez sur le bouton [OPTION] pendant le
formatage
.
v
Le formatage démarre.
v
À la fin du formatage, le message “LE DISQUE A ETE
FORMATE” s’affiche à l’écran, et l’écran normal apparaît.
.
Mémo:
v
Pour retourner à l’écran initial sans formater le disque,
sélectionnez “NE PAS FORMATER” et appuyez sur le
bouton [OK].
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [RETURN],
pour retourner à l’écran initial sans formater.
Remarque:
v
N’éteignez pas ou ne débranchez pas l’unité lorsque le
message "FORMATTING DISC…" s’affiche.
v
Attention : le formatage d’un disque contenant des titres
protégés contre la copie efface tous les titres du disque.
.
2 Sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur le
bouton [OK]
v
Un écran de confirmation de l’arrêt du formatage apparaît.
3 Sélectionnez “OUI” sur l’écran de confirmation,
puis appuyez sur le bouton [OK]
.
v
Le formatage s’arrête.
Remarque:
v
Le formatage peut être arrêté s’il semble prendre trop
longtemps (plus de deux minutes).
v
Si pour quelque raison, le formatage ne peut être arrêté,
l’écran de confirmation de l’arrêt du formatage ne
s’affichera pas même si vous appuyez sur le bouton
[OPTION].
26
/'&+#/#0#)'/'06
$&&8&
(14/#6'4
(+0#.+5'4
4'01//'4.'&+537'
%#46'5&
'((#%'4&100''5$.74#;
*&&
(14/#6'4
(14/#6'4
%10(+4/'4
.'%106'07&'.#%#46'5'4#'((#%'
817.'<8175.#0%'4.12'4#6+10&'(14/#6#)'!
17+010
Copie/importation
Formater une carte SD
1
Insérez la carte SD à formater dans le [SD SLOT]
v
Avec la partie frontale du terminal orientée vers le bas,
insérez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
.
Remarque:
v
Le formatage ne peut être réalisé si la carte SD est
protégée en écriture. Si c’est le cas, ouvrez le verrou de
protection d’écriture avant d’insérer la carte SD.
2 Appuyez sur le bouton [MEDIA MANAGE] de la
télécommande
v
L’écran du menu Gestion des Supports s’affiche.
4 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur le bouton
[OK]
.
v
Le formatage démarre.
v
À la fin du formatage, le message “LA CARTE SD A ETE
FORMATEE” s’affiche à l’écran, et l’écran normal apparaît.
Mémo:
v
Pour retourner à l’écran initial sans formater le disque,
sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton [OK].
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [RETURN],
pour retourner à l’écran initial sans formater.
Remarque:
v
N’éteignez pas ou ne débranchez pas l’unité lorsque le
message “FORMATAGE DE LA CARTE SD…” s’affiche.
Ne retirez pas non plus la carte SD. Vous pourriez
endommager la carte SD.
v
Attention : le formatage d’un disque contenant des titres
protégés contre la copie efface tous les titres du disque.
v
Lorsque le formatage de la carte SD a commencé, il ne
peut être arrêté.
.
3 Sélectionnez “FORMATER” dans “CARTE SD”
v
Un écran de confirmation de l’exécution du formatage
apparaît.
27
Copie/importation
Modes d’enregistrement
Durée d’enregistrement maximum pour chaque mode d’enregistrement
Vous pouvez choisir un mode d’enregistrement selon l’utilisation que vous souhaitez donner au support. Si vous choisissez
d’enregistrer la vidéo en haute qualité, la durée d’enregistrement sera réduite ; en revanche, si la qualité est plus basse, la durée
d’enregistrement sera plus longue.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la durée d’enregistrement maximum pour chaque mode. Tous les chiffres
figurant dans le tableau sont des valeurs approximatives.
*1 : Si la capacité du HDD est de 250 GB (modèle SR-HD1250EU) la durée sera approximativement de la moitié des valeurs
indiquées.
*2 : Valeur estimée lorsqu’un HDV est importé.
Mémo:
v
Mode DR
Initiales de Direct Recording, enregistrement direct. Les vidéos sont enregistrées en maintenant la qualité de l’image originale.
v
Mode AF/AN/XP/SP
Recommandés pour enregistrer des images présentant des mouvements rapides, comme des vidéos de sport.
v
Le mode AF/AN enregistre des images en HD haute qualité.
v
Les modes XP/SP enregistrent des images en SD haute qualité.
v
Mode AL/AE/LP
Recommandés pour enregistrer des images ralenties et avec peu de contrastes, comme du théâtre.
v
Le mode AL/AE enregistre des images en HD basse qualité.
v
Le mode LP enregistre des images en SD basse qualité.
v
Mode EP
Recommandés pour enregistrer des images au contour net, comme les vidéos d’animation, et lorsque la durée
d’enregistrement (le temps restant) est limité.
Qualité d’image HD
v
BD permet de réaliser la copie selon une qualité d’image
HD. Pour copier des titres en qualité d’image HD qui sont
importés sur le HDD, utilisez BD.
Remarque:
v
Il est impossible de copier sur un DVD en qualité d’image
HD.
Mode DR
v
Les titres HDV, MOV* et SD-VIDEO(JVC Everio MPEG2
TS) sont importés avec le mode DR.
MOV* : Les fichiers MOV qui sont utilisés en mode SP avec
le caméscope JVC ProHD GY-HM700/100
Mode FR
Le mode FR est affiché comme le mode d’enregistrement
dans les cas suivants.
v
Mode FR pendant l’importation sur le HDD
Pendant l’importation de titres SD-VIDEO (JVC Everio
MPEG2 PS) par copie rapide. Pendant l’importation de
données par copie rapide à partir de disques DVD-VR
enregistrés avec d’autres unités.
v
Mode FR pendant la copie à partir du HDD
Lorsque le mode le plus approprié est sélectionné
automatiquement entre XP et EP en fonction de la
mémoire restante du disque.
28
Importer des données sur
%10(+4/'4
.#&72.+37#6+10'566'4/+0'
1-
le HDD avec le bouton ONE
TOUCH DUBBING, copie en
une touche
Il est possible d’importer des titres sur le HDD à partir d’une carte
SD ou d’un dispositif branché au connecteur USB ou i.LINK en
appuyant simplement sur le bouton [ONE TOUCH DUBBING].
v
Vous pouvez importer les formats de fichiers suvants :
① Dispositif branché en USB, carte SD
AVCHD, SD-VIDEO(JVC Everio MPEG2 TS, PS), MOV*, et
JPEG
MOV* :
② Dispositif branché en i.LINK
Contenu DV et HDV
Mémo:
v
Les données sont recherchées selon l’ordre de priorité
indiquée ci-dessous si plusieurs dispositifs sont branchés à
cette unité.
USB h carte SD h i.LINK
L’unité ne retrouvera que les données du premier dispositif et
les importera sur le HDD. Ne branchez que le dispositif qui
contient les données que vous souhaitez importer sur le HDD.
Le dispositif connecté en i.LINK ne peut être utilisé que pour
importer à partir du support cassette.
v
Tous les fichiers vidéo (scènes) importés avec “ONE TOUCH
DUBBING” sont associés en un seul titre.
Cette unité ne prend pas en charge l’association de titres lors
de l’opération d’édition une fois l’importation terminée. Pour
associer et importer des données, sélectionnez “ONE TOUCH
DUBBING”.
v
Les titres de deux scènes ou plus ne peuvent pas être
associés si les critères d’enregistrement, comme la taille de la
vidéo, sont différents.
v
La durée de l’importation de fichiers MOV* enregistrés avec le
JVC GY-HM700/100 de JVC en mode SP 1080i (25 Mbps)
sera environ 1,3 fois plus longue que la durée normale.
Remarque:
v
Ne débranchez pas le câble pendant l’importation des
données vers le HDD.
Des titres pourraient être perdus ou endommagés.
v
Pour les vidéos au format MOV, seules les vidéos au format MOV
(mode SP) prises par un JVC caméscope ProHD GY-HM700/100
sont compatibles. L’importation de vidéos prises à partir de
dispositifs d’autres compagnies n’est aucunement garantie.
De plus, les vidéos MOV peuvent être importées à l’aide de SRHD1250.
v
Seuls les titres qui ne sont pas protégés contre la copie
peuvent être importés.
v
La reconnaissance du dispositif et l’importation des fichiers
peut prendre un certain temps selon nombre de fichiers sur le
dispositif ou le support.
m
Procédure d’importation en une touche
1 Branchez le dispositif à utiliser. Sinon, insérez
une carte SD.
v
Lorsque les préparatifs pour l’importation ont été réalisés, le
message ci-dessous s’affichera sur la fenêtre d’affichage de
cette unité.
dispositif i.LINK: "HDV/DV RDY"
dispositif USB: : "USB RDY"
Carte SD: "SD RDY"
Les fichiers MOV qui sont utilisés en mode SP avec
le caméscope JVC ProHD GY-HM700/100
Copie/importation
2
Appuyez sur le bouton [ONE TOUCH DUBBING]
de l’unité
v
L’importation en une touche commence.
.
Mémo:
Reportez vous aux explications suivantes pour le flux
d’opérations par le système de cette unité.
3 Le système vérifie la connexion du dispositif
v
Le système de cette unité détecte le dispositif branché.
La recherche de dispositifs est réalisée selon la séquence
suivante : USB, carte SD, puis i.LINK.
4 Le système détecte les titres à importer
v
Tous les titres pouvant être importés seront détectés puis
importés.
5 L’importation de titres par cette unité commence
6 Lorsque les titres ont été importés avec succès,
le message “LA DUPLIQUATION EST TERMINE”
apparaît sur l’écran
.
Mémo:
v
Les boutons suivants fonctionnent pendant l’importation.
[ A ]: Poursuit l’importation continue tout en
passant cette unité en mode veille.
[ONE TOUCH
DUBBING]
[OPTION]: Affiche un menu pop-up permettant
[ON SCREEN] : En appuyant sur ce bouton vous affichez
Remarque:
v
L’importation s’arrête et un message s’affiche sur l’écran si
une erreur se produit lors du processus d’importation.
: Appuyez sur ce bouton pendant au moins
trois secondes pour annuler l’importation.
d’annuler l’importation.
ou masquez les informations d’importation.
29
75$
5&
&+5%
*&8&8
&+5%
&+5%
&+5%
&+5%5&
126+10
1-
4'6740
37+66'4
%*1+5+4
%12+'
'6#2'
5'.'%6+100'4+/2146&72.+37#6+10
*&&
*&&
*&&
*&&
8'45*&&8'45&+537'%#46'5&
%12+'&7&+537'
#007.'457+8#06
8+&'1
2*161
&7$$+0)
&+5%
126+10
1-
4'6740
%12+'
'6#2'
5'.'%6+100'<.#/'6*1&'&+/2146#6+10
*&&
+/2146#6+10%1/2.'6'5'.6+64'8+&'1
5'.6+64'2*161
#007.'44'6174
37+66'4
%*1+5+4
&7$$+0)
57+8#06
&+5%
52
%12+'
'6#2'
4').'4.'/1&'&'04')+564'/'06
*&&
#007.'44'6174
37+66'4
%*1+5+4
126+10
1-
4'6740
&'/#44#)'
/1&'&'04')+564'/'06
&7$$+0)
Copie/importation
Importer des données à
partir d’un BD/DVD vers le
HDD
Il est possible d’importer des données depuis un BD/DVD
vers le HDD comme suit.
v
Vous pouvez importer les formats de fichiers suvants :
BD-MV, BD-AV, AVCHD, DVD-VR, DVD-VIDEO,
EverioBackup, et JPEG
Mémo:
v
Les titres importés avec “IMPORTATION COMPLETE”, sont
associés en un seul titre.
Cette unité ne prend pas en charge l’association de titres lors
de l’opération d’édition une fois l’importation terminée. Pour
associer et importer des données, sélectionnez
“IMPORTATION COMPLETE”.
v
Pour les données sélectionnées pour l’importation, via “SEL.
TITRE(VIDEO)”, les titres portant la même date seront
associés.
v
Les titres de deux scènes ou plus ne peuvent pas être
associés si les critères d’enregistrement, comme la taille de la
vidéo, sont différents.
Remarque:
v
Seuls les titres qui ne sont pas protégés contre la copie
peuvent être importés.
v
La reconnaissance du dispositif et l’importation des fichiers
peut prendre un certain temps selon nombre de fichiers
contenus dans le dispositif.
m
Préparations
1 Déposez un BD ou un DVD dans le tiroir du
disque
2 Appuyez sur le bouton [DUBBING] de la
télécommande
v
L’écran d’importation s’affiche.
Importation totale
1 Sélectionnez “IMPORTATION COMPLETE” sur
l’écran de la sélection d’importation, puis
appuyez sur le bouton [OK]
v
L’élément “IMPORTATION COMPLETE” est coché.
2 Sélectionnez “SUIVANT”, puis appuyez sur le
bouton [OK]
.
v
“DEMARRAGE” s’affichera au lieu de “SUIVANT” dans le
menu si le format du disque est autre que "BD-AV". Si c’est
le cas, passez à l’étape 5.
3 Sélectionnez “MODE ENREGISTR”, puis appuyez
sur le bouton [OK]
v
Un menu pop-up apparaît.
4 Sélectionnez l’option “MODE ENREGISTR”
.
3 Sélectionnez "DISChHDD" sur l’écran
d’importation, puis appuyez sur le bouton [OK]
v
L’élément "DISChHDD" est coché.
4 Sélectionnez “SUIVANT”, puis appuyez sur le
bouton [OK]
v
L’écran de la sélection d’importation s’affiche.
Mémo:
v
Un écran de sélection du mode d’enregistrement s’affiche au
lieu de l’écran de la sélection d’importation lorsque l’unité
détecte un DVD-VIDEO.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
"Importer un DVD-VIDEO" (A p. 32) .
30
.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au paragraphe
"Modes d’enregistrement" (A p. 28) .
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.