Табличка с предупреждениями размещена на задней
стенке рекордера.
ВНИМАНИЕ: Внутри прибораопасноенапряжение! Во
избежание поражения электрическим током не
используйте прибор в условиях повышенной
влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
РЕКОРДЕР ЯВЛЯЕТСЯ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА
ЛАЗЕРНОЙ ОПАСНОСТИ. В РЕКОРДЕРЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ,
ОПАСНЫЙ ДЛЯ ЗРЕНИЯ ПРИ НЕПОСРЕДСТВЕННОМ
ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ
ЭКСПЛУАТИРУЕТЕ ПРИБОР В СООТВЕТСТВИИ С
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ НЕ
ПРИБЛИЖАЙТЕ ГЛАЗА К ОТКРЫТОМУ
ДИСКОПРИЁМНИКУ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УВИДЕТЬ
ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА.
ПРИМЕНЕНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ ИНОГО
ВМЕШАТЕЛЬСТВА, КРОМЕ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ПОРАЖЕНИЮ ОРГАНОВ ЗРЕНИЯ.
ДОВЕРЬТЕ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
КВАЛИФИЦИРОВАНОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНОГО
ЦЕНТРА.
Табличка предупреждений внутри прибора
ВНИМАНИЕ! Видимый и невидимый лазер! Во
избежание поражения лазером не смотрите на
оптические части аппарата.
•Кассеты miniDV используютсявдекеDV. Этадека
может воспроизводить и записывать только
сигналы системы PAL.
•Данный рекордерразработанвсоответствиис
принципами сохранения авторских прав. Обратная
модернизация устройства запрещена.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
•Все главыиразделы руководства описаныв
Содержании на стр. 4. Используйте Содержание
для поиска описания требуемой процедуры.
•Схемы настр. 10-13 иллюстрируют органы
управления и соединения на передней и задней
стенках и пульте ДУ.
•Лист терминовнастр. 90 приводитссылкина
страницы инструкции с упоминанием этих терминов
и процедур.
•Необходимые дляпроведенияпроцедурклавиши
показаны на иллюстрации в начале каждой главы
или раздела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Пожалуйста, причтите все предупреждения на стр.
2 перед инсталляциейрекордераиего настройки.
•Помните, чтокопированиеавторскихматериалов
может быть противозаконным.
ВНИМАНИЕ:
•Если Вынеиспользуетерекордер
продолжительное время, рекомендуется
отключить вилку питания от розетки.
•Внутри прибораопасноенапряжение. При
повреждении прибора доверьте его ремонт
квалифицированному персоналу. Отключите
рекордер от сети, отсоедините все кабели.
ВНИМАНИЕ:
•Использование мобильноготелефона в
непосредственной близости от аппарата может
привести к помехам на изображении или
появлению голубого экрана.
•Размещение рекордера. Некоторые
телевизоры или другие приборы могут быть
источником сильного магнитного поля. Не
располагайте такие приборы рядом с
рекордером, так как это может вызвать
искажения изображения.
• Если рекордер необходимо переместить.
Нажмите клавишу O/I для выключения прибора
и подождите 30 сек перед отключением вилки
питания от розетки. Затем выждите 2 минуты
перед перемещением рекордера.
Клавиша OPERATE O/I не обесточивает прибор
полностью, а переключает внутренние режимы для
перевода прибора в состояние ожидания. Символ O
индицирует состояние ожидания, а символ I
указывает на состояние включения и готовности к
работе.
При установке рекордера в шкафу или стойке
необходимо обеспечить достаточно места для
вентиляции –
сверху.
После разряда используемых батарей утилизируйте их
в соответствии с локальными законами, действующими
в Вашей местности.
Необходимо учесть следующие предосторожности
во избежание выхода устройства из строя:
1. НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ рекордер в зонах
повышенной температуры, под прямыми
лучами солнца, в пыльных местах, с
повышенным магнитным полем и на
нестабильных поверхностях и поверхностях,
подверженных вибрации.
2.
накорпусеприборасалфетками, газетамиит.п.
3. НЕ СТАВЬТЕ на рекордерили пульт ДУ тяжёлыепредметы.
4. НЕ РАСАПОЛАГАЙТЕ на рекордере
протекающие предметы, так как попадание
внутрь жидкостей может вызвать короткое
замыкание и поражение электрическим током.
5. НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания на прибор капель
воды или другой жидкости.
6. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ рекордер в ванной комнате
или местах использования воды. Также НЕ
СТАВЬТЕ на прибор никаких ёмкостей с
жидкостью, таких как вазы с цветами, чашки,
косметические средства и т.д.
7. НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ в непосредственной
близости от прибора источников открытого
пламени, таких как масляные лампы, или
подобных.
8. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ прибор тряске при
транспортировке.
2
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
В рекордере может сконденсироваться влага, если Вы
переместили его из холодного в тёплое место или в
местах повышенной влажности. В этом случае
появляются капельки жидкости на поверхностях. В
случаях появления таких признаков конденсации
отключите вилку питания от сети и выждите несколько
часов до полного высыхания конденсата и только после
этого включите прибор в сеть.
• Некоторые советыпоработес
рекордером
Рекордер был разработан и изготовлен с учётом
международных требований к подобному
оборудованию. Тем не менее, некоторые советы
могут помочь Вам получить наилучшие результаты
при эксплуатации оборудования.
ПРОЧТИТЕ соответствующую инструкцию при
использовании прибора.
УБЕДИТЕСЬ в правильности подключения рекордера к
сети и коммутации с другими приборами в соответствии
с инструкцией по эксплуатации.
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ с Дилером или сервисным
центром в случае возникновения проблем при
инсталляции и эксплуатации прибора.
ОБЕРЕГАЙТЕ поверхности и подвижные элементы
рекордера от повреждений.
НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ прибор при появлении
признаков неисправности.
НЕ СНИМАЙТЕ крышки корпуса во избежание
поражения высоким напряжением.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ рекордер включённым если он не
эксплуатируется. Для этого предназначен режим
ожидания. Убедитесь, что Ваша семья ознакомлена с
правилами включения и эксплуатации рекордера.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ рекордер как приёмник или
аудиопроигрыватель – это отступление от
рекомендаций. Он предназначен для просмотра и
записи видеоматериалов.
НЕ ПРОСЛУШИВАЙТЕ звук в наушниках на высокой
громкости – это может привести к повреждению слуха.
НЕ НАРУШАЙТЕ нормальную вентиляцию прибора. Это
может привести к перегреву, выходу устройства из
строя или сокращению срока службы.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ кустарно изготовленные стойки для
оборудования. Стойки должны соответствовать
общепринятым требованиям.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ электрооборудование под дождём
или в местах повышенной влажности.
КРОМЕ ТОГО…
НИКОГДА не позволяйте никому, особенно детям,
вставлять в отверстия прибора какие-либо предметы –
это может привести к поражению электрическим током.
Примечание:
НЕ ОТРЕЗАЙТЕ сетевой шнур от рекордера.
Если сетевая вилка не подходит к розеткам в Вашем
доме, или если сетевой кабель слишком короткий
для подключения к сети, применяйте подходящий
удлинитель или проконсультируйтесь с торгующей
организацией.
Если данное устройство поставляется без сетевой
вилки, то подключите вилку, выполняя следующие
инструкции:
НЕПОДКЛЮЧАЙТЕникаких проводовкклеммеE
Green.
Провода в сетевом шнуре промаркированы цветом
согласно эскизу:
Синий – нейтральныйКоричневый – фаза
Если приведённые цвета проводов не соответствуют
Вашей вилке, подключите следующим образом:
Синий провод к клемме N нейтральный или к
чёрному проводу.
Коричневый провод к клемме L фаза или к красному
проводу.
Если у Вас возникают проблемы,
проконсультируйтесь с уполномоченным
электриком.
• От переводчиков
Концепция данного руководства по эксплуатации была
разработана подразделениями производителя и
одобрена им для распространения.
Мы постарались наиболее точно описать все
процедуры и нюансы эксплуатации рекордера. У нас не
было возможности проделать все манипуляции
собственноручно, в связи с чем в тексте могут быть
незначительные расхождения с реальными условиями
эксплуатации.
Просим Вас сообщать все замечания и неточности в
данной инструкции по электронной почте:
Manual-pro@mail.ru
Мы будем благодарны всем откликнувшимся на эту
просьбу и внесём исправления. Также это поможет нам
более корректно перевести готовящиеся к изданию
переводы по другим моделям оборудования.
Память последних установок..........................................80
НЕИСПРАВНОСТИ 81
Мммм
СПЕЦИФИКАЦИЯ 85
мммм
ДОПОЛНЕНИЯ 86
мммм
ЛИСТ ТЕРМИНОВ 90
• О дисках
Возможназаписьповерхзаписанногоматериалана
5
Типы дисков, совместимых по записи и
воспроизведению
Вы можете использовать для записи и
воспроизведения носители со следующими
обозначениями:
DVD-RAM
12 см: 4.7 ГБ/9.4 ГБ
8 см: 1.4 ГБ/2.8 ГБ
Вер. 2.0/ 2x скорость
Вер. 2.1/ скорости 1x-3x
Вер. 2.2/ 5x скорость
DVD-RW
12 см: 4.7 ГБ/9.4 ГБ
Вер. 1.1/ 1x – 2x скорость
(в режимах Video/VR)
Вер. 1.2 / 4x скорость
(врежимах Video/VR)
Если DVD-R/-RW диск (в режиме Video mode) был
финализирован (см. стр. 79), то его можно
воспроизводить на любом DVD плеере как обычный
DVD VIDEO диск.
Если DVD-RW диск (в режиме VR mode) был
финализирован (см. стр. 79), то его можно
воспроизводить на любом DVD плеере,
поддерживающим режим VR Mode для DVD-RW дисков.
Перед финализацией -
возможна запись информации на свободное дисковое
пространство, изменение название диска и глав, а
также изменение содержания диска.
• Возможна записьиредактирование DVD-R/-RW
дисков, записанных на других устройствах, если
они не были финализированы.
•
DVD-R дисках.
• Доступное на DVD-R диске пространствоне
увеличивается в случае удаления уже записанного
материала.
После финализации –
Послетого, какВыфинализировали DVD-R/-RW диск
(режим Video mode), возможно воспроизведение
записанного материала (видео и/или аудио) на
обычном DVD видео плеере как DVD VIDEO диск.
DVD-R
12 см: 4.7 ГБ
8 см: 1.4 ГБ
Вер. 2.0 / 1x – 4x /8 x
скорость
(врежиме Video)
•Выше приведенаинформацияпосостояниюна
октябрь 2004 года.
•Запись ивоспроизведения с использованием
дисков плохого качества или характеристик может
негативно сказаться на работе устройства.
DVD-RAM диски
Возможно использование только дисков,
соответствующих стандарту DVD-RAM Версии 2.0 или
2.1.
•Для записивозможноиспользование DVD-RAM
дисков, не соответствующих данным стандартам. В
случае использования дисков, отформатированных
в другом стандарте, Вам необходимо
отформатировать диск на устройстве еще раз до
начала использования.
•В некоторыхслучаяхвоспроизведениедисков DVD-
RAM, удовлетворяющих данным стандартам, будет
невозможно. Это касается дисков, записанных или
редактировавшихся на устройствах других
производителей или на компьютере, в случае
большого количества названий, а также в случае
недостаточного свободного места на диске.
•DVD-RAM диски, записанные наэтомустройстве,
не будут воспроизводиться на несовместимом DVD
плеере.
• Однократная запись материала возможна только
на диски 4.7/9.4 ГБ (DVD-RAM диски объемом 2.4
ГБ не подходят).
DVD-R/-RW диски
Возможно использование только DVD-R дисков
Стандарта DVD-R версии 2.0.
•Названия главотображаютсявразделе «DVD
menu» врежиме Video mode.
• Запись, редактирование илиудалениематериала
возможно и в режиме Video mode, и в VR mode.
• В режимах Video Mode и VR Mode, диск можетне
воспроизводиться на плеере другого
производителя в зависимости от самого диска или
условий записи.
• Невозможна записьна CD-R/RW или DVD-R диски,
использовавшиеся для авторинга.
•Невозможна записьна DVD-R/RW диски (в Video
mode) программ, предназначенных для
одноразового копирования. Для записи таких
программ необходимо использовать DVD-RW
носители с форматированием VR mode.
Внимание:
Попыткавоспроизведениянаданномустройстве DVDR диска, записанного на другом устройстве, может привестикследующимрезультатам:
• Диск не будет воспроизводиться.
• Вместо изображения на экране появится
«мозаика», т.е. шумовой сигнал.
• Видео иаудиомогутвоспроизводитьсяс
выпадениями.
• Воспроизведение можетпрерваться.
Диски, предназначенные только для
воспроизведения
Диски со следующими логотипами можно использовать
только для воспроизведения.
DVD VIDEO
(примеры обозначения
региональной зоны)
Audio CD
CD-DA файлы
CD-RW
CD-DA / JPEG / MP3 файлы
• Воспроизведение некоторыхдисковможетбыть
невозможно по причине состояния или
характеристик.
•Возможно воспроизведение DTS аудио CD
(необходим опционный DTS декодер)
• MP3 и JPEG диски могутвоспроизводитьсяна
устройстве, если они записаны в форматах
ISO9660 или Joliet и финализированы.
• Записанные на диске JPEG файлы должны
удовлетворять JFIF/Baseline процессу; макс.
Размер изображения – 2,812 x 2,112 пикселей.
• Аудио CD-R/RW диски длявоспроизведенияна
данном устройстве должны быть финализированы.
• Для корректногоикачественноговоспроизведения
компакт диски должны соответствовать стандарту
CD-DA.
• Вслучае, если производитель DVD или Video CD /
SVCD диска ограничил права на его
использования, некоторые функции могут быть
недоступны. Внимательно ознакомьтесь с
информацией на самом диске.
• В момент переключениямеждуслоямипри
воспроизведении двухслойного DVD VIDEO диска
изображения и звук могут ненадолго прерваться.
Это не неисправность рекордера.
• Возможно воспроизведение DVD AUDIO дисков,
совместимых с DVD Video плеерами.
•Возможно воспроизведение Super Audio CD
(SACD).
Video CD / Super Video CD
CD-R
CD-DA / JPEG / MP3 файлы
CD-ROM
JPEG / MP3 файлы
Несовместимые диски
Воспроизведение некоторых типов дисков невозможно
на данном устройстве. Не пытайтесь воспроизвести
поврежденные диски (с трещинами, царапинами и т.д.)
или диски нестандартной формы (в виде звезд, сердец
и пр.). Это может привести к нежелательным
последствиям.
• CD-ROM диски (включая PHOTO-CD и CD-G)
• Диски, записанные в формате Packet White (UDF).
• CD удвоенной плотности (DDCD) объемом 1.3 ГБ.
Воспроизведение дисков следующих типов также
невозможно:
• Дисков с иной региональной зоной (не “2”).
Некоторые устройства не имеют региональной
защиты.
• DVD-RAM (2.6 ГБ / 5.2 ГБ)
• DVD-RAM (TYPE1)
Номер региональной зоны
Все страны поделены на 6 регионов для DVD VIDEO
дисков. Каждый DVD VIDEO диск имеет номер
региональной зоны, в которой разрешено его
воспроизведение. Региональный номер для дисков
данного устройства – “2” (для устройств с
региональной защитой).
Примеры значков на DVD VIDEO дисках, которые
могут воспроизводиться данным устройством.
Обозначение типов дисков в Инструкции:
Возможна
работа с DVDRAM дисками.
Возможна
работа с DVDR дисками.
Возможна
работа с DVDRW дисками.
Возможна
работа с DVD
VIDEO
дисками
Возможна
работа с Video
CD / Super
Video CD
(SVCD).
Возможна
работа с Audio
CD дисками
Возможна
работа с MP3
дисками
Возможна
работа с JPEG
дисками
6
Запись и форматирование
может быть расположено до 250 файлов, всего
DVD-RAM
•Запись и стирание информацииможно
осуществлять столько раз, на сколько рассчитан
сам диск.
•Редактировать диск, например, удалить ненужную
информацию, можно и после записи.
•Во времязаписивозможновоспроизведение
записываемой программы, а также просмотр уже
записанной программы.
DVD-RW (режим VR)
•Запись истираниеинформацииможно
осуществлять столько раз, на сколько рассчитан
сам диск.
•Редактировать диск, например, удалить ненужную
информацию, можно и после записи.
DVD-RW (режим Video)
• Возможно воспроизведение на другом DVD плеере.
• Запись новой информации возможна после
стирания однажды воспроизведенного материала.
DVD-R
• Возможно воспроизведение на другом DVD плеере.
• Идеально при длительном хранении диска.
Файловаяструктурадисков
DVD Video
Информация на DVD VIDEO диске, как правило,
делится на несколько «сцен» (title). Каждая сцена имеет
свой собственный номер для простоты навигации.
Сцены состоят из «глав» (chapters), которые также
имеют свой собственный номер. Однако диск может и
не иметь деления на главы и сцены.
Запись на DVD-RAM/RW (VR mode)
Каждая сессия записи добавляет на диск новую сцену
или новую главу. Также разметка на главы
осуществляется автоматически при нажатии кнопки
паузы или при переключении аудио сигнала с моно на
стерео (в рекламном блоке и т.д.). Разбиение на главы
возможно при последующем воспроизведении. (см.
стр. 25)
Запись на DVD-R/RW (Video mode) диски
Каждая сессия записи означает добавление на диск
новой сцены или главы. Разметка глав осуществляется
автоматически при нажатии кнопки паузы или при
переключении аудио сигнала с моно на стерео (в
рекламном блоке и т.д.). Также разбиение на главы в
конкретном месте возможно во время воспроизведения
или записи. Если диск был финализирован, эта
разметка удаляется, и автоматически выставляются
новые маркеры через каждые 5 минут.
• В режиме Video mode, до финализации, диск можно
редактировать (кроме изменения названия диска
и/или названий сцен и удаления программ и/или
разделов).
• После финализацииредактироватьдиск
невозможно.
Audio CD/Video CD/SVCD
Как правило, Audio CD диски состоят из отдельных
дорожек или «треков», каждый из которых содержит
одну композицию. Каждая дорожка имеет собственный
номер. Аналогично для Video CD/SVCD.
Однако некоторые диски не имеют деления на дорожки.
JPEG/MP3 диски (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG файлы, расположенные на диске в папках
различного уровня, будут отображаться устройством,
как если бы они были расположены в папках одного
уровня.
Файловая структура диска:
Файловая структура, отображаемая устройством:
Файлы автоматически рассортированы по основным
папкам и отображаются в алфавитном порядке.
•Устройство можетраспознатьдо 9 уровней
расположения папок и файлов. В каждой папке
на диске – до 99 папок.
Внимание:
•Для воспроизведения Video CD/SVCD дисков
имеется функция Playback Control (PBC).
•Некоторые файлымогутневоспроизводиться
устройством в зависимости от типа файла или
других особенностей.
7
Обозначения на DVD VIDEO дисках
Не нажимайте и не кладите посторонних предметов
На некоторых дисках, или на упаковке дисков, можно
обнаружить информацию о содержании и возможностях
диска. Обращайте внимание на соответствующие
логотипы.
Логотипы, обозначающие свойства
видеоматериала на диске:
Количество
субтитров
Видео сигнал с
соотношением
сторон 4:3
Воспроизведение в формате 16:9 на широком
экране, в формате letter-box на стандартных
экранах 4:3.
Воспроизведение в формате 16:9 на широком
экране; на стандартном экране 4:3
воспроизведение с обрезкой изображения по
краям.
Количество позиций
обзора
Изображение
включает черные
полосы сверху и
снизу (letter-box)
Обозначение свойств аудио:
Количество аудио треков
Логотип Dolby Digital
Система пространственного звучания
разработана Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theatre Systems)
Вы можете наслаждаться звучанием DTS
аудио, если подключите усилитель с
декодером DTS к цифровому выходу
устройство.
Вставляем диск
Открытие привода дисков
Нажмите кнопку для того, чтобы открыть привод
дисков (дископриёмник).
•Для закрытияприводанажмитеэтукнопку второй
раз.
•Используйте эту кнопку дляоткрытияизакрытия
привода.
•Не пытайтесьпомешатьрукой движению лоткадля
дисков при открывании и закрывании. Это может
привести к поломке устройства.
•Не помещайтеневоспроизводимыедискиатакже
посторонние предметы на лоток для дисков.
•
на лоток для дисков.
Диски без картриджей
Поместите диск на лотке лейблом вверх. Так как на
устройстве возможно воспроизведение дисков
различных размеров, расположите диск строго в
соответствующей выемке; в противном случае он
может быть поврежден. Для дисков диаметром 8 мм
имеется специальная выемка.
DVD-RAM диски в картриджах
Двухсторонние диски:
Извлеките диск из картриджа. Расположите диск на
лотке в соответствующей выемке вниз той стороной, с
которой вы хотите начать воспроизведение или запись.
Если диск помещен вниз «Стороной 1», то и запись
будет вестись на «Сторону 1».
Односторонние диски:
Извлеките диск из картриджа. Расположите диск на
лотке в соответствующей выемке лейблом вверх.
8
Как правильно использовать диск
Как правильно брать диск
Когда Вы держите диск в руках старайтесь не
прикасаться к рабочей поверхности диска. Так как
поверхность диска выполнена из пластика, её довольно
легко повредить. Царапины и загрязнение диска
приводят к невозможности считывания с него
информации, а, возможно, и к неисправности
устройства.
Уход за дисками
Если на поверхности диска остались следы от пальцев
или пыль, удалите их мягкой сухой материей
движениями от центра. В случае необходимости
используйте материю, слегка смоченную водой.
Никогда не используйте для протирки поверхности
диска бензин, алкоголь или антистатики.
Лицевая поверхность
Старайтесь не повредить в процессе эксплуатации
лицевую поверхность диска. Не наклеивайте на неё
бумажные наклейки.
Записываемая поверхность
Перед использованием убедитесь, что рабочая
поверхность диска не повреждена. Царапины и
загрязнение на записываемой стороне диска могут
послужить помехой корректной записи и
воспроизведению. Старайтесь не оцарапать DVD-RAM
диск в процессе помещения его обратно в картридж.
Хранение
Храните Ваши диски в коробках. В случае если диски
хранятся один на другом без дополнительной защиты,
они могут быть повреждены. Не оставляйте диски в тех
местах, где они подвержены воздействию прямых
солнечных лучей, высокой влажности и температуры.
Старайтесь не оставлять диски в машине.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Иногда при воспроизведении на экране могут
появляться помехи. Причиной таких помех может
быть состояние диска. Это не указывает на
неисправность устройства.
9
Вид спереди
(стр.
(см.
1. Кнопка включения устройства ()
2. Кнопка извлечения кассеты (EJECT ) (DV) (стр.
39)
3. Кассетоприемник для MiniDV кассет
4. Индикация режима DV (стр. 39)
Индикация записи DV (REC)
5. Индикация режима HDD (стр. 20, 25)
Индикация записи на HDD (REC) (стр. 35)
6. Индикация режима DVD (стр. 20, 22)
Индикация записи на DVD (REC) (стр. 32)
7. Кнопка открывания/закрываниялотка DVD (EJECT
) (стр. 8)
8. Кнопка выбора DV / HDD / DVD (стр. 22, 35, 39)
• Эта кнопканеработаетврежимахнавигациии
настройки.
1. Индикатор видео - стр. 33, 36.
Отображается на экране, когда кнопкой TV
AV/VIDEO выбран режим VIDEO. Не отображается,
когда выбран режим TV.
2. Индикация типадиска
Тип диска отображается, когда диск загружен.
Индикация состояния диска
Во время воспроизведения диска, индикатор
мигает.
Во время высокоскоростного поиска индикатор
мигает чаще, чем при воспроизведении.
При замедленном воспроизведении индикатор
мигает реже, чем при воспроизведении.
В процессе записи - аналогично воспроизведению.
При записи по таймеру (ITR), внутреннее красное
кольцо мигает.
Во время паузы индикаторы диска мигают, как при
записи или воспроизведении.
После нажатия кнопки STOP вся индикация
отображается.
Когда открыт лоток для дисков: индикация
пропадает.
Когда диск отсутствует: индикация пропадает.
3. VPS/PDC индикатор (стр. 45)
Появляется в том случае, когда в принимаемом
канале присутствует VPS/PDC сигнал.
4. Linear PCM индикатор (LPCM)
Отображается, когда режим записи аудио “XP
MODE REC AUDIO” установлен в ”LINEAR PCM”’
(стр. 72) для записи HDD, DVR-RAM, DVD-R и DVDRW дисков в процессе воспроизведения Linear
PCM аудио сигнала.
5. Индикатор загруженнойкассеты
Отображает наличие кассеты в кассетной деке.
Мигает в процессе выбора режима записи. Когда
мигает ‘FR’, последние три цифры мультидисплея
обозначают значение от “40” до “480”. После того,
как выбрано необходимое значение, индикатор ‘FR’
просто светится.
7. Индикатор группы / сцены
“GRP” или “TITLE”. Последние две цифры намультидисплееозначают:
“GRP”: Общее число групп или номер группы,
воспроизводимойвданныймомент.
“TITLE”: Общее число сцен или номер воспроизводимойсцены.
8. Индикатор канала.
Отображает номер принимаемого канала.
9. Индикация дорожки / главы (TRK/CHAP)
“TRK” или “CHAP” отображаются в
зависимости от типа диска. Третья и четвертая
цифры дисплея означают:
“TRK”: Общее число дорожек или номер
воспроизводимой дорожки.
“CHAP”: номер воспроизводимой главы.
11. Режим случайного/запрограммированного
воспроизведения (RND/PRGM) (стр. 30)
“RND”: Включен режим воспроизведения в
случайном порядке.
“PRGM”: Режим воспроизведения по программе.
12. Индикатор повторноговоспроизведения ( /1/A-
B) (стр. 27)
Выбор режима повторного воспроизведения
осуществляется в сокращенном экранном меню.
“”: Повтор всего диска.
“ 1”: Повтор сцены, главы или дорожки.
“ A-B”: Повтор выбранной части (A-B).
Нет индикации: режим повторного
воспроизведения выключен.
13. Индикатор записи VPS/PDC (см. стр. 45)
Отображается при активации функции записи
VPS/PDC.
14. Индикатор выходноговидеосигнала () (стр. 45)
Не отображается: чересстрочный режим.
: прогрессивный режим.
15. Индикатор записиспутниковогосигнала (стр. 48)
Отображается во время записи на HDD в режиме
Auto Satellite Programme Recording.
16. Номер группы / сцены
17. Индикация наложение звука/монтажа вставкой
25, 33)
“ADUB” или “INS”.
18. Номер дорожки/главы
19. Индикация времени (стр. 25, 33)
20. Дисплей индикации времени (стр. 25, 33)
Дисплей временного кода (стр. 40)
21. Мультидисплей. На мультидисплееотображаются
время, канал и прочая информация.
45. Кнопка выбора угла просмотра (только DVD дека) –
стр. 25; проверка эфира – стр. 42
Как использовать
Перед использованием пульта ДУ вставьте две
батареи из комплекта поставки, соблюдая
полярность.
Пульт ДУ может управлять большинством функций
рекордера, также как и основными функциями
телевизора и спутникового ресивера
распространённых производителей – стр. 67.
•Направьте пультДУвокноприёмникасигналов
ДУ
•Максимальное рабочеерасстояние – 8 метров
Примечание:
Если пульт ДУ не работает корректно, извлеките
батареи, выждите непродолжительное время,
вставьте новые батареи и попробуйте опять.
13
Индикация на экране (HDD и DVD деки)
Когдапараметр SUPERIMPOSE установленврежим
ON или AUTO инажата клавиша ON SCREEN на пульте
дистанционного управления, различные индикаторы
появляются на экране телевизора/ монитора. Для
удаления индикаторов снова нажмите кнопку ON
SCREEN.
Привоспроизведениизаписанногофрагмента
1. Началофрагмента
2. Текущаяточка воспроизведения
3. Конецфрагмента
4. Индикаторвремени, прошедшего с началавоспроизведения
5. Режим воспроизведения
6. Название воспроизводящегося фрагмента
7. Шкалавремени
8. Индикаторстереозвука
При нажатии REC MODE
(появляется на несколько секунд)
1. Оставшееся время записи на диске для каждого режимазаписи (битрейта)
2. Индикатор режима записи
При нажатии REC во время записи
1. Время записи для режима записи по таймеру
При использовании Live Memory (воспроизведение
во время записи)
1. Номервоспроизводимогофрагмента
2. Номервоспроизводимойглавы
3. Время до конца диска
4. Текущий статус (воспроизведение)
5. Режим звука
6. Индикатортекущейточки на диске
7. Название воспроизводимогофрагмента или плейлиста
8. Индикаторположения текущейточки на диске
9. Режим записи
Во время записи
1. Точка записи
2. Текущее состояние (запись)
3. Текущеевремя
4. Номерзаписываемого канала
1. Временнаяшкалазаписи (HDD дека)
2. Текущаяточка записи
3. Режим записи
4. Текущее время
5. Индикатор номераканала
6. Временнаяшкала для режима воспроизведения во времязаписи
7. Текущая точка воспроизведения
8. Индикатор воспроизведения во время записи
9. Текущее время воспроизведения
14
Индикация на экране (DV Dubbing)
на пульте
Режим захвата материала с внешнего DV источника
Индикация на экране (DV дека)
Когдапараметр SUPERIMPOSE установленврежим
ON или AUTO инажата клавиша ON SCREEN
дистанционного управления, различные индикаторы
появляются на экране телевизора/ монитора. Для
удаления индикаторов снова нажмите кнопку ON
SCREEN.
1. Режим записи
2. Диаграмма использования HDD
3. Счётчик времени HDD
4. Шкалазаписи
5. Режим работы HDD
6. Режим ДУ
7. Режим работы подключенного DV источника
8. Информация о модели DV источника
9. Индикаторактивного входа
10. Индикаторстереозвука
11. Индикаторбитрейта входногосигнала звука
(отображает режим записи звука подключенного DV источника)
12. Информация о DV источнике (изготовитель, модель
и пр. информация может не появляться в
зависимости от используемого оборудования)
13. Счётчик времени DV источника
14. Индикаторвыбранного канала звуковогосопровождения
15. Переключение режимовДУ
16. Режим автоматическогозахвата с DV источника
17. Переключение каналовзвукового сопровождения
18. Индикаторпрошедшего времени с началазаписи
1. Режим работы
2. Режим записи на кассету (SP/LP)
3. Режим записи звука (см. стр.72)
4. Дата записи / счётчик времени (см. стр.40)
5. Индикатор стереозвука
6. Предупреждающие сообщения
7. Индикатор входа сигнала (L-1, L-2, F-1 или DV)
8. Индикатор загруженнойкассеты
15
•Соединения
16
Предупреждение:
Подключайте шнур питания только по окончании всех
остальных соединений с монитором.
1. Убедитесь, что комплект поставки соответствует
комплектации завода.
2. Располагайте прибор на жёсткой горизонтальной
поверхности.
3. Подключите прибор к монитору или иному
оборудованию в соответствии с требованиями и
имеющимися кабелями.
Простое подключение
Подключение к телевизору/монитору посредством
21-пин шнура SCART-
2. Отключите оттелевизораантенный кабель.
3. Подключите антенный кабелькразъёму ANTENNA
IN на аппарате.
4. Соедините разъёмы ANTENNA OUT на прибореи
антенный разъём телевизора поставляемым в
комплекте кабелем RF.
5. Подключите к разъёму L1-IN/OUT на задней стенке
и к аналогичному разъёму телевизора 21-пин шнур
SCART, поставляемый в комплекте.
•На разъём L1-IN/OUT выводится как композитный
сигнал, так и сигналы Y/C и RGB.
•Включите нателевизоревход, соответствующий
этому разъёму (VIDEO или AV) и типу
используемого видеосигнала (Y/C, RGB).
Подключение к монитору с BNC разъёмами-
1. Выполните шаги 1-3 из пункта «Подключение
разъёма SCART»
2. Соедините опциональным шнуром разъёмы AUDIO
OUT на приборе и входные аудиоразъёмы на мониторе
3. Соедините опциональным шнуром BNC разъёмы
VIDEO OUT на задней стенке и VIDEO INPUT на мониторе.
Подключения с сигналом S-VIDEO
Подключить S-VIDEO вход телевизора/монитора и
AUDIO разъёмы-
1. Выполните шаги 1-3 из пункта «Подключение
разъёма SCART»
2. Соедините разъём S-VIDEO на аппарате с
разъёмом S-VIDEO INPUT на телевизоре/
мониторе.
3. Соедините разъёмы AUDIO OUT на аппарате с
разъёмами AUDIO INPUT на телевизоре/ мониторе.
•Если Вы используете телевизор, не
поддерживающий режим стерео, используйте
стереоусилитель или музыкальный центр для
воспроизведения стереозвука.
•Установите вменюпараметр «L-1 OUTPUT» на
пункт «SCART S-VIDEO» при использовании этого
типа подключения.
Подключения с компонентным сигналом
1. Выполните шаги 1-3 из пункта «Подключение
разъёма SCART»
2. Соедините разъёмы COMPONENT VIDEO OUT
Y/Pb/Pr назадней стенке аппарата с входными
разъёмами компонентного сигнала на телевизоре/
мониторе.
3. Соедините разъёмы AUDIO OUT на аппарате с
разъёмами AUDIO INPUT на телевизоре/ мониторе.
•При данном способе подключенияВыможете
получить высококачественное изображение.
•На разъёмы COMPONENT VIDEO OUT Y/Pb/Pr не
выводится сигналы DV.
•Если Выиспользуететелевизор/ монитор, не
поддерживающий режим стерео, используйте
стереоусилитель или музыкальный центр для
воспроизведения стереозвука.
•При использованииподключенияпо
компонентному сигналу Вы можете просматривать
изображение в прогрессивном режиме. Для
включения прогрессивного режима обратитесь к
главе «Scan Mode Set (HDD, DVD деки)» на стр. 80.
Примечания:
Выберитенеобходимуюустановкувменюпараметра
«L-1 OUTPUT» всоответствии с таблицей (см. стр. 63):
Тип сигнала на
разъёме SCART
телевизора
КомпозитныйсигналSCART VIDEO
Y/C SCART S-VIDEO
RGB SCART RGB
Компонентный сигнал COMPONENT
При неверных установках в меню невозможно
получение корректного изображения.
Установкапараметра
«L-1 OUTPUT» вменю
•Автоматическая настройка
17
Автоматическая настройка каналов /
автоматическая установка часов / Автоматическая
установка номеров каналов для быстрой навигации
После нажатия клавиши OPERATE O/I на рекордере
или DVD O/I на пульте ДУ при первом включении
аппарата необходимо выбрать страну нахождения. Для
России необходимо выбрать параметр OTHER EASTERN. Автоматическая установкачасовдляэтого
параметра невозможна.
Перед началом процедуры настройки убедитесь в
следующем:
• Антенный кабель подключен к прибору.
• Кабель питания подключен к сети.
• Телевизор/ монитор включён и в качестве
источника сигнала выбран вход, к которому
подключен Ваш аппарат.
•Переключатель напультеДУвположении DVD.
1. Нажмите клавишу O/I нааппарате или DVD O/I на
пульте ДУ для включения прибора. Меню выбора
страны появится на экране.
3. Клавишами выберите AUTO SET и
подтвердите клавишей ENTER. Индикатор
ожидания появится на экране.
•Когда автоматическаянастройкабудетзавершена,
на экране появится сообщение SCAN COMPLETED. Выберите OK.
Предупреждение:
AUTO индикатор мигаетнадисплеерекордерав
процессе настройки. Не нажимайте никаких клавиш на
приборе или пульте ДУ.
•Когда Выподключаетерекордерктелевизорус
функцией TV-Link через 21-пин кабель SCART (см.
стр. 16) и телевизор включён, автоматически будет
выполнена загрузка параметров настойки из
телевизора (стр. 18), даже если Вы выберите
AUTO SET.
Предупреждение:
Процедура автоматической настройки, выполненная
однажды, не будет повторяться. Все параметры
сохраняются в памяти рекордера. При включении
рекордера будет выполняться только установка
часов, если они не были установлены.
Повторная настройка может понадобиться, только
если аппарат перемещён в другую местность. В
этом случае необходимо выполнить:
• Настройку тюнера (стр. 74)
• Настройку часов ( стр. 77)
Если в Вашей местности появляются новые
телеканалы, необходимо выполнить настройку
тюнера (стр. 74).
Примечания:
Если на некоторых каналах будет отсутствовать или
будет искажён звук, то необходимо правильно
установить параметр TV System в меню – см. стр. 76,
INFORMATION
После выполнения автоматической настройки
выполните установки MONITOR SET на стр. 21
2. Кнопками выберите страну, затем
подтвердите выбор кнопкой ENTER. На экране
появится меню установки часов. Установите часы -
см. стр. 77.
• Загрузка настроек
нажимайте никаких клавиш на рекордере или пульте ДУ
Функция автоматической настройки часов может не
Автоматическая загрузка настроек каналов из
телевизора / Автоматическая установка часов /
Настройка системы Auto Guide
Предупреждение:
Вы можете использовать эту функцию только с
телевизором, поддерживающим систему T-V Link или
аналогичную*.
Убедитесь, что Вы используете «полный» 21-пин
кабель SCART для подключения.
•Совместимые системы – EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC, передающие
данные настройки через интерфейс SCART. Степень
совместимости и возможные функции зависят от
конкретной системы.
•По окончаниипроцедурызагрузки SCAN
COMPLITED появится на экране. Нажмите OK.
Предупреждение:
Индикация номера канала на передней панели
аппарата будет увеличиваться начиная с PR 1, не
Если Вы соединили рекордер с телевизором
посредством 21-пин кабеля SCART (стр. 16), то аппарат
выполнит загрузку настроек вместо процедуры
автоматической настройки каналов (стр. 17). После
загрузки настроек рекордер установит часы и настроит
систему Guide Programme автоматически.
•Переключите селекторTV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
•Выполните шаги 1-3 автоматической настройки,
описанной на стр. 17 перед дальнейшими
действиями.
1. Клавишами выберите T-V Link и подтвердите
клавишей ENTER. На экране появится меню
ожидания.
пока на дисплее не появится время, PR 1 или --:-- как
на иллюстрации на стр.19.
•Если Вынажмётенакакую-либоклавишув
процессе загрузки параметров, процесс будет
прерван.
•Вместности, гденепередаютсясигналыPDC
(Programm Delivery Control), немогут быть выполненыустановкачасовинастройкасистемыGuide Programme.
•Если вовремязагрузкивозникнутперебоис
питанием или Вы нажмёте клавиши O/I или SET UP
процесс будет прерван. Выключите прибор и после
повторного включения начните процедуру с самого
начала.
•
работать корректно в зависимости от условий
приёма.
•В рекордере дляотображенияназванийканалов
применяются символы A-Z, 0-9,-,*,+ и _ (пробел).
Некоторые, загруженные из телевизора, названия
могут отличаться от написания на экране
телевизора (см. стр.76).
После выполнения процедуры загрузки настроек
выполните настройки MONITOR SET – см. стр.21
18
Результаты автоматической настройки /
(см. стр. 16), становятся доступными
Автоматическое включение телевизора и входа сигнала
загрузки настроек, индикация на дисплее
рекордера
Если автоматическая настройка / загрузка каналов и
автоматическая установка часов выполнены
успешно, на дисплее отображается корректное
текущее время.
Включите телевизор и выберите в качестве источника
сигнала рекордер, убедитесь, что необходимые
станции сохранены в памяти аппарата при помощи
клавиш PR +/-
•Если названиястанцийтакжесохраненывпамяти
(стр. 89), тоэтиназвания будут также отображаться
на экране телевизора в верхнем правом углу
примерно 5 сек после переключения на данный
канал.
•Если Выхотитедобавитьпропущенныеканалы,
изменить нумерацию каналов или ввести названия
станций см. стр. 75-76.
Если загрузка настроек была завершена, но не
произошло автоматической установки часов, на
экране отображается PR 1
Если ни загрузка настроек, ни установка часов не
произведены корректно, отображается
1. Включите телевизор и выберите в качестве
источника рекордер, убедитесь, что все
необходимые станции сохранены в памяти при
помощи клавиш PR +/-.
•Если названиястанцийтакжесохраненывпамяти
(стр. 89), тоэтиназвания будут также отображаться
на экране телевизора в верхнем правом углу
примерно 5 сек после переключения на данный
канал.
•Если Выхотитедобавитьпропущенныеканалы,
изменить нумерацию каналов или ввести названия
станций см. стр. 75-76.
2. Выполните установку часов – см. стр. 77.
Предупреждение:
После того, как Вы убедитесь, что все кабели
подключены корректно, выключите прибор, после чего
включите снова. На дисплее появится меню выбора
страны, выполните автоматическую настройку (стр. 17)
или загрузку настроек (стр. 18) снова.
Важно:
•Убедитесь, что системаGuide Programme
установлена корректно, выполните
программирование записи по таймеру при помощи
ShowView (стр. 44).
•В определённых условияхназваниястанцийне
могут быть сохранены правильно, и система Guide Programme не будетработатькорректно. При
программировании ShowView в этом случае будет
записываться другая станция. Если Вы
программируете запись при помощи ShowView,
убедитесь, что необходимый канал выбирается
правильно (см. стр. 44).
•Ваш рекордерсохранит в памяти все
обнаруженные станции, независимо от качества.
Вы можете удалить ненужные каналы (см. стр. 76).
Информация
Язык меню на экране
Автоматическая настройка также выберет язык для
отображения меню на экране в зависимости от
выбранной страны в шаге 2 на стр. 17 в соответствии с
таблицей ниже.
Если Вы хотите изменить выбранный язык вручную, см.
On Screen Language Set на стр. 20.
Just Clock
Ваш аппарат оборудован функцией Just Clock,
позволяющей устанавливать точное время и
корректировать его по сигналам PDC. Если Вы будете
пользоваться этой функцией, установите параметр ON
(см. стр. 77).
Функция T-V Link
Если Вы используете для подключения «полный» 21пин кабель SCART
некоторые функции. Вы можете пользоваться ими
только если Ваш рекордер подключен к телевизору,
поддерживающему систему T-V Link. Для получения
более детальной информации обратитесь к инструкции
к Вашему телевизору.
TV Auto Power On
от рекордера при начале воспроизведения.
Unit Auto Standby
Вы можете использовать пульт ДУ телевизора для
выключения рекордера. Для получения более
детальной информации обратитесь к инструкции к
Вашему телевизору.
Direct Rec
Вы можете немедленно начать запись программы,
которую смотрите на телевизоре. Для использования
этой функции установите параметр DIRECT REC в
меню на ON (см. стр.72).
19
• Язык
на пульте ДУ.
• Включите рекордер
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер
•Переключите переключательнапультеДУTV/CABLE/SAT/DVD в положениеDVD.
Язык сообщений на экране
Ваш рекордер предлагает на выбор 10 различных
языков для сообщений на экране.
1. Нажмите клавишу HDD или DVD. При этом
загорится соответствующий индикатор на передней
панели аппарата.
2. Нажмите клавишу SET UP для вызова на экран
основного меню.
3. Клавишами выберите закладку FUNCTION SET
UP и нажмите клавишу .
4. Клавишами выберите DISPLAY SET и нажмите
клавишу .
5. Клавишами выберите параметр SCREEN
LANGUAGE и подтвердите выбор клавишей
ENTER на пульте ДУ.
6. Клавишами выберите необходимый язык и
подтвердите выбор клавишей ENTER на пульте ДУ.
7. Нажмите клавишу SET UP для завершения
установки.
Меню AUDIO/Язык субтитров (только DVD дека)
Некоторые DVD диски содержат DVD меню, звук и
субтитры на нескольких языках. При работе с такими
дисками Вы можете выбрать язык.
•Для примерамыиллюстрируемизменение
параметра MENU LANGUAGE
1. Выберите деку DVD клавишей DVD,
соответствующий индикатор засветится на
передней панели.
2. Нажмите клавишу SET UP для вызова на экран
основного меню.
3. Клавишами выберите закладку DVD VIDEO
SET UP и нажмите клавишу .
4. Клавишами выберите параметр LANGUAGE
SET и подтвердите выбор клавишей ENTER на
пультеДУ.
5. Клавишами выберите параметр MENU
LANGUAGE и подтвердите выбор клавишей
ENTER на пульте ДУ.
6. Клавишами выберите желаемый язык и
подтвердите выбор клавишей ENTER
См. таблицу кодов языков на стр. 86.
7. Нажмите клавишу SET UP для завершения
установки.
Примечания:
Если требуемый язык недоступен на диске меню будет
воспроизводиться на другом языке.
20
•Меню установкимонитора
Monitor Set
Вы можете установить в меню рекордера параметры
отображения картинки DVD VIDEO (широкий экран) в
зависимости от типа используемого телевизора/
монитора.
• Включите рекордер
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер
•Переключите переключательнапультеДУ
TV/CABLE/SAT/DVD в положениеDVD.
1. Выберите деку DVD клавишей DVD,
соответствующий индикатор засветится на
передней панели.
2. Нажмите клавишу SET UP для вызова на экран
основного меню.
•Вы несможетеизменитьнастройкидлямонитора
во время записи или воспроизведения.
3. Клавишами выберите закладку FUNCTION SET
UP и нажмите клавишу .
4. Клавишами выберите VIDEO IN/OUT и
нажмите клавишу .
5. Клавишами выберите параметр MONITOR
TYPE и подтвердите выбор клавишей ENTER на
пультеДУ.
6. Клавишами выберите требуемую настройку и подтвердитевыборклавишейENTER напультеДУ.
7. Нажмите клавишу SET UP для завершения установки.
•Возможные типыэкранов
4:3 LB (Letter Box):
Выберите этот параметр, когда Вы используете
телевизор с отношением сторон 4:3 (обычный
телевизор). При просмотре широкоэкранных фильмов
появляются чёрные полосы сверху и снизу
изображения.
4:3 PS (Pan&Scan):
Выберите этот параметр, когда Вы используете
телевизор с отношением сторон 4:3 (обычный
телевизор). При просмотре широкоэкранных фильмов
не будут появляться чёрные полосы сверху и снизу
изображения, но левый и правый края изображения не
будут видны.
16:9 AUTO (Широкоэкранный телевизор):
Выберите этот параметр, когда Вы используете
телевизор с отношением сторон 16:9 (широкоэкранный
телевизор).
16:9 FIX (Широкоэкранный телевизор):
Выберите этот параметр, когда Вы используете
телевизор с отношением сторон 16:9 (широкоэкранный
телевизор). Рекордер автоматически настроит ширину
экрана при воспроизведении, даже когда
воспроизводится изображение формата 4:3.
Pan&Scan / Letter Box
Обычно, DVD VIDEO диски производятся для
просмотра на широкоэкранных телевизорах.
Такой материал непригоден для телевизоров 4:3.
Существует вда способа отображения такого
материала - Pan&Scan и Letter Box.
Pan&Scan
Правый и левый края изображения отрезаются.
Изображение отображается в формате 4:3.
Letter Box
При просмотре широкоэкранных фильмов появляются
чёрные полосы сверху и снизу изображения.
Изображение имеет формат 16:9.
21
• Простое воспроизведение
• Включите рекордер
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер
•Переключите переключательнапультеДУTV/CABLE/SAT/DVD в положениеDVD.
Предупреждение:
•Для загрузки информации сдиска необходимо
ориентировочно 30 сек. Время загрузки может
увеличиться, если диск загрязнён или повреждён.
•Ускоренный поисквперёдиназаднемогутбыть
выполнены, если воспроизведение остановлено.
При воспроизведении файлов MP3 / JPEG обратитесь к
разделу «Навигация при воспроизведении MP3 /
JPEG» на стр. 55
1. Загрузите диск. Для получения дополнительнойинформациисм. стр. 8.
•Нажмите клавишуиливручнуюзакройте
дископриёмник.
•Воспроизведение начнётсяавтоматически, если
загружен диск с функцией автоматического старта.
2. Нажмите клавишу DV/HDD/DVD несколько разили
DVD на пульте ДУ для выбора деки DVD и сигнала
соответствующегоиндикатора.
3. Нажмите клавишу для начала воспроизведения.
•Если загружен DVD диск несоответствующего
рекордеру региона, сообщение REGION CODE ERROR появится наэкране. Дляполучения
дополнительной информации см. раздел Region
Number на стр. 6.
•Если появитсясообщение CAN NOT PLAY BACK
DISK UNDER CURRENT SETTING, обратитесь к
разделу Parental Lock на стр. 31.
•При воспроизведениинекоторых Video CD/SVCD
или DVD дисков меню появится на экране после
начала воспроизведения. В этом случае выберите
пункт меню для воспроизведения. Иначе
воспроизведение не будет начато. Обратитесь к
главе «Функции управления воспроизведением» на
стр. 26 или «Нахождение сцен, используя DVD
меню» на стр. 23.
•Навигационная библиотекатакжепредложитВам
найти и выбрать желаемые сцены – см. стр. 23.
4. Для временной остановки воспроизведения
нажмите клавишу паузы , для возобновления
воспроизведения нажмите клавишу .
5. Для остановки воспроизведения нажмите клавишу
(Stop).
•Если воспроизводитсязаписанныйдиск, в момент
останова на экране появляется картинка от
встроенного тюнера.
•Если воспроизводитсядиск read-only, после
нажатия клавиши появляется неподвижное
изображение и надпись «Press remains».
Повторное нажатие на клавишу вызовет останов
воспроизведения и появление картинки от
встроенного тюнера.
•Нажатие клавишивызоветостанов
воспроизведения и дископриёмник откроется.
Примечание:
•При появлениинаэкранеменюНавигационной
библиотеки выберите символ желаемой сцены и
нажмите ENTER.
•Невозможно воспроизводить DVD диски,
записанные в режиме 96 kHz во время записи или
воспроизведения одновременно с записью на HDD.
22
•Параметры воспроизведения
Для возвращения к нормальному воспроизведению
ете выбрать четыре уровня скорости поиска. Вы
Для возвращения к нормальному воспроизведению
• Включите рекордер
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер
•Переключите переключательнапультеДУTV/CABLE/SAT/DVD в положениеDVD.
•Выберите декуDVD клавишейDVD.
Расположение записанных на диске сцен при
использовании DVD меню
DVD VIDEO диски могут иметь основное меню и меню
диска.
Основное меню
DVD диски обычно имеют меню, показывающее
содержание диска. Это меню содержит различные
параметры, такие как сцены фильма, названия песен
или иную информацию. Вы можете выбрать требуемую
сцену, используя основное меню, которое
отображается на телевизоре/ мониторе.
Нажмите клавишу TOP MENU для появления основного
меню.
Меню диска
Меню диска включает параметры воспроизведения,
такие как угол съёмки, меню субтитров и т.д.
Нажмите клавишу MENU для вызова меню диска.
Нажмите MENU для вызова меню диска.
1. Нажмите клавишу TOP MENU или MENU для
вызова DVD меню
2. Кнопками выберите желаемую сцену, и
нажмите ENTER. Начнётся воспроизведение.
3. Выбор желаемой сцены может также быть сделан
кнопками 1-9 в зависимости от индикации меню.
Примечание:
Если на экране появляется символ , диск не имеет
основного меню или меню диска.
Расположение начальной точки сцены и пропуск
сцен
Нажмите или во время воспроизведения.
•Нажатие вызываетпереходнаначальную
точку или отмеченную точку сцены в направлении
вперёд, после чего воспроизведение
возобновляется.
•Нажатие вызываетпереходнаначальную
точку или отмеченную точку сцены в направлении
назад.
текущая точка воспроизведения
• - отмеченная точка (см. стр. 25)
Поиск с переменной скоростью
Во время воспроизведения нажмите клавишу для
поиска вперёд или для поиска назад.
•Каждое нажатиеклавишиувеличиваетскорость
поиска в соответствующем направлении.
•
нажмите клавишу .
Для дисков Audio CD
Вы мож
не можете использовать замедленное
воспроизведение.
Режим паузы / Покадровое воспроизведение
1. Нажмите во время воспроизведения.
2. Нажмите или для началапокадровоговоспроизведения.
•Каждое нажатиеклавиши
уменьшает или увеличивает скорость.
•Покадровое воспроизведениеназаднеможетбыть
выполнено на дисках Video CD / SVCD.
•
нажмитеклавишу .
23
Замедленное воспроизведение
”
выбором
Функция продолжения
1. Нажмите кнопкупаузы во время воспроизведения.
2. Нажмите SLOW – или SLOW +иудерживайте 2
илиболеесекунд.
•Каждое нажатиеSLOW – илиSLOW + увеличивает
скорость замедленного воспроизведения в данном
направлении.
•Замедленное воспроизведениевобратном
направлении невозможно с Video CD/SVCD дисков.
Вы можете найти сцену перед или после текущей
перемещением на определенный временной интервал
(см. стр. 73) во время воспроизведения.
Нажмите JUMP + или JUMP -.
•Для переходавперёдилиназаднажмитеJUMP +
или JUMP – повторно в течение 5 секунд.
•В зависимости отпозиции, из которойвыхотите
осуществить «перескакивание», первое нажатие
кнопок JUMP + / JUMP – переместит
воспроизведение на ближайшую четвертьчасовую
отметку (15 / 30 / 45 / 00 минут), вне зависимости от
выбранного шага перемещения. Последующие
нажатия будут позволят «перескакивать» на
установленный Вами временной интервал.
•В тот момент, когдаВы достигнете началаили
конца программы и дальнейшее перемещение
будет невозможно, на экране появится сообщение
“UNABLE TO GO BACK ANY MORE”. В этом случае
необходимо нажать , или .
Пример:
Установленный интервал «скачка» - 15 мин.
Предположим, что мы хотим начать поиск «скачком»
через 40 минут после начала программы. Нажатие
JUMP + или JUMP – приведет кперемещениюна
отметку 30 или 45 минут соответственно, как показано
на рисунке. Последующее нажатие переместит
воспроизведение на отметку 15 минут или 1 час
соответственно.
Устройство позволяет запомнить позицию, где было
остановлено воспроизведение, для последующего
возобновления воспроизведения с того же места.
•Убедитесь чтофункция “RESUME” включена (“ON”
или “DISK RESUME”) (стр. 72)
•Функция всегдаработаетс DVD-RAM дисками, вне
зависимости от настроек “RESUME”
1. Нажмите во время воспроизведения для того,
чтобы устройство запомнило позицию.
•Устройство активизируетспециальныйрежими
запоминает место остановки как точку старта.
(внутренняя часть изображаемого на дисплее
диска мигает во время запоминания).
•Устройство хранитвпамятиточкистарта
последних 30 дисков, даже если они были
извлечены из устройства (функция “DISK RESUME
активирована). (стр. 72)
•Для стираниявведённыхточекстарта:
(индикатор в центре диска на дисплее перестает мигатьипростосветится.)
Параметр ”RESUME” установлен на ON:
• Нажмите O/I для выключения устройства.
• Нажмите кнопку извлечения диска.
• Нажмите кнопку STOP.
• Вызовите сокращенное экранное меню (TOP
MENU), затем запуститевоспроизведение
параметра.
• Нажмите MENU дляотображенияменюдиска,
затем запустите воспроизведение выбором
параметра.
Параметр ”RESUME” установленна DISK
RESUME:
• Установите параметр RESUME на OFF – стр. 72
• Нажмите STOP врежиме останова.
• Вызовите сокращенное экранное меню (TOP
MENU), затем запустите воспроизведение.
• Нажмите MENU дляотображенияменюдиска,
затем запустите воспроизведение выбором
параметра.
2. Нажмите в режиме останова. Рекордер начнёт
воспроизведение с точки старта.
Примечания:
•Установка DISK RESUME работаетнадисках DVD
VIDEO,VCD,SVCD итакже на финализированных
DVD-R/DVD-RW (Video режим). Для остальных типовдисковфункциябудетустанавливатьсяна
ON даже если RESUME установлено на DISK
RESUME – стр. 72
•Если Вы останавливаете воспроизведениевто
время, как точка уже внесена в память, старые
данные стираются и в память вносится новая
точка.
•После занесениявпамятьточекдля 30 дисков
внесение новых точек вызовет стирание самых
старых.
•Внесение впамятьточкитакжевызывает
запоминание параметров об угле просмотра,
языке, субтитрах и т.п.
• Эта функция не работает с некоторыми VCD/SVCD
• Если параметр RESUME изменяется, точки
стираются из памяти – стр. 72
•Точки сохраняютсядлякаждой из сторон
двухсторонних дисков.
24
или на
Время с начала текущей сцены
дисксодержитчасти, снятыеподразличными
Маркирование позиций для последующего
возврата при воспроизведении
Существует возможность занесения в память
рекордера (маркирование) до 999 точек. В
последующем, возможно начать воспроизведение с
этих точек. Маркирование на дисках DVD-RAM/RW (VR
режим только) во время записи поможет впоследствии
найти необходимую точку для воспроизведения.
Для отметки (маркирования) точки:
Во время воспроизведения нажмите клавишу MARK в
месте, которое Вы желаете отметить.
•Символ MARK появитсянаэкране. Высможете
легко найти отмеченные позиции клавишами
и при воспроизведении диска.
Для удаления отмеченных точек:
Врежимепаузывоспроизведенияклавишамии
найдите точку, которую Вы хотите удалить, и
нажмитеклавишуMARK.
•Перечёркнутый символMARK появится наэкране.
Отмеченная позиция будет удалена из памяти.
Проверка информации о времени
воспроизведения
Вы можете просмотреть информацию о времени
воспроизведения диска на дисплее рекордера и на
экране телевизора.
DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Каждое нажатие клавиши DISPLAY на пульте ДУ
рекордере изменяет показания дисплея следующим
образом:
Во время записи
Часы (только дисплей на передней панели) – Время с
начала текущей сцены – Время, оставшееся на диске
(только диски перед финализацией) – повтор сначала
Во время воспроизведения
Времясначаласцены –
- Время, оставшееся на диске (только диски перед финализацией) – повторсначала
Во время записи/воспроизведения или в режиме
останова Stop
Нажмите клавишу REC Mode.
•Отображается время, оставшееся длязаписина
диске, в соответствии с установленным режимом
записи.
•Также возможнопроверитьоставшеесянадиске
время для записи нажатием на клавишу REMAIN.
•В режиме FR (гибкаязапись) возможна установка
точного времени записи. Во время отображения
оставшегося времени записи на диске после
нажатия кнопки REMAIN, кнопками выберите
FR и установитетребуемоевремязаписи
клавишами - см. стр. 34
•Невозможно изменитьрежимзаписивовремя
воспроизведения или во время записи.
Video CD/SVCD/Audio CD
Вовремявоспроизведенияилиостанова
Время с начала трека – Время до окончания трека –
Общее время с начала – Общее время до окончания –
повтор сначала
Примечание:
Если загружен диск, совместимый с системой PBC,
отключите эту функцию – см. стр. 26
Выбор угла просмотра
Вы можете наслаждаться различными углами съёмки,
если DVD
углами. В начале части, снятой под несколькими
углами, на экране появляется символ .
1. Нажмите ANGLE во время воспроизведения. На
экране появится меню выбора угла съёмки.
Примечание:
•Если вовремязаписимонофоническаяпрограмма
меняется на стереофоническую, маркировка точки
изменения происходит автоматически.
•Для дисков DVD-RAM/RW в режиме Video
маркирование автоматически происходит каждые 5
минут.
2. Кнопками ANGLE или выберите желаемый
угол.
•Если наэкранепоявляетсясимвол, то выбрать
угол на текущей сцене невозможно или диск не
позволяет сделать это.
•Для удаленияменюугласэкрананажмитеENTER.
Меню пропадёт через 10 сек если Вы не будете
выбирать угол.
25
Выбор субтитров
Выбор языка звукового сопровождения
Некоторые DVD диски содержат субтитры на различных
языках, ВЫ можете выбрать желаемый язык. На экране
появится в начале части, содержащей несколько
языков.
1. Нажмите SUBTITLE во время воспроизведения. На
экране появится меню выбора языка субтитров.
2. Клавишами выберите требуемый язык. Для
удаления меню выбора нажмите ENTER.
Примечания:
•Появление наэкране означает отсутствие
записанных на диск субтитров.
•Если языксубтитровнеможетбытьвыбран
процедурой, описанной выше, то измените язык в
меню диска, нажав MENU.
Выбор аудиоканала
Если Вы просматриваете двуязычную программу или
диск с записанной двуязычной программой, Вы можете
выбрать требуемый стереоканал.
•Если параметрSUPERIMPOSE установленнаON
или AUTO, Вы можете подтвердить выбор
аудиоканала на экране телевизора – стр. 73.
•При каждомнажатииAUDIO канализменяется.
Индикация на
экране
Примечание:
Для дисков DVD-R/RW (Video режим) невозможно
воспроизведение с выбором аудиоканала. Аудиоканал
воспроизводится в соответствии с установками VIDEO MODE RECORDING AUDIO – см. стр. 72
Когда Вы не можете переключить канал
двуязычной программы
Если Вы подключили рекордер к ресиверу посредством
опционального оптического кабеля и параметр DIGITAL
AUDIO OUT установлен на DOLBY DIGITAL/PCM,
невозможно переключение аудитреков на дисках DVD-
RAM,DVD-RW – стр. 70. Необходимо переключить на
PCM ONLY.
1. Нажмите SET UP длявходавменю.
2. Клавишамивыберите DVD VIDEO SET UP,
3. Клавишамивыберите AUDIO OUT, нажмите
4. Клавишами выберите DIGITAL AUDIO OUT,
нажмите ENTER.
5. Установите PCM ONLY, нажмите ENTER.
6. Нажмите SET UP для завершения.
7. Клавишей AUDIO выберите канал.
Аудиотрек
Основной канал двуязычной
программы
Вспомогательный канал
двуязычной программы
Для стереофонической
программы
Аудиотрек левого канала
Аудиотрек правого канала
Некоторые DVD VIDEO диски могут содержать звук на
нескольких языках. ВЫ можете выбрать необходимый
язык. Для дисков Video CD/SVCD вы можете выбрать
также канал Караоке без вокала или с вокалом.
1. Нажмите AUDIO во время воспроизведения.
Появится меню выбора канала аудио.
2. Клавишами AUDIO или выберите канал
• Прикаждом нажатии клавиш канал изменяется.
• Для удаления меню выбора нажмите ENTER.
Примечание:
•Появление наэкране означает отсутствие
других каналов на диске.
•Если каналнеможетбытьвыбранпроцедурой,
описанной выше, то измените язык в меню диска,
нажав MENU.
•Клавишей AUDIO возможно выбратьканалтолько
во время воспроизведения. В режиме останова
выбор звука возможен только через меню.
Функция управления воспроизведением PBC
Некоторые Video CD/SVCD диски поддерживают
функцию PBC. Такие диски имеют особое меню в виде
листа с перечнем записанных песен, которые можно
выбрать для воспроизведения.
1. Нажмите из режима останова. Появится меню.
2. Цифровыми клавишами 1-9 введите номер
требуемой песни или фрагмента. Начнется
воспроизведение.
• PBC появится на дисплее рекордера.
• Если на экране появится NEXT или PREVIOUS:
Нажимайте NEXT дляследующей песниили
PREVIOUS длявозврата к предыдущей.
• Вы можете вернуться к меню нажатием RETURN.
• Порядок действий зависит от конкретного диска.
Примечание:
•Если Выхотитевоспроизвестидискбезактивации
функции PBC, начинайте воспроизведение не
нажимая клавишу , а вводя номер дорожки
цифровыми клавишами в режиме останова.
•Для активациифункции PBC во время
воспроизведения нажмите , а затем .
Повтор момента
Вы можете легко вернуться к воспроизведённой сцене.
Нажмите на пульте ДУ или INSTANT REPLAY на
рекордере.
•Каждое нажатиевозвращаетназадпримерно 7
секунд и возобновляет воспроизведение.
•Нажатие вовремяпаузывернётназадпримерно 7
секунд и возвратит к паузе.
26
•Использование панелинаэкране
см.
: Когда выбирается функция настройки картинки
шкалы. Выделенныйпараметрмигаетиотмечается
.
выберитенеобходимуюустановку
27
Шкала (панель) управления появляется на экране при
управлении воспроизведением. Некоторые функции
меню Навигации используют шкалу на экране.
Внимание:
Шкала может также быть использована для HDD деки.
Нажатием NAVIGATION убедитесь, что Библиотека
Навигации очищена.
5. Выберите для режима поиска по времени – стр. 29
6. Выберите для переключения функции псевдообъёмногозвучания – стр. 29.
7. Выберите для настройки картинки – стр. 29.
8. Выберите для переключения источника – стр. 30.
9. Текущий статус для выбранногопараметра.
10. Выберите для воспроизведения по программе –стр. 30.
11. Выберите для случайноговоспроизведения – см.
стр. 30.
12. Выберите для настройки интервала слайд-шоу –
см. стр. 30.
Примечание:
Приведены примеры для трёх типов дисков, но шкала
отобразится на экране для любого загруженного диска.
Простые операции со шкалой на экране
Пример
DVD.
Во время воспроизведения или останова
1. Дважды нажмите ON SCREEN для вызова на экран
стрелкой.
2. Клавишами выберите и нажмите ENTER
Дополнительное окно появится над выбранным
параметром.
Как вызвать панель на экран
Дважды нажмите ON SCREEN во время
воспроизведения.
3. Клавишами
и подтвердите клавишей ENTER.
Повторное нажатие ON SCREEN
Удалит шкалу с экрана.
Примечание:
Для получения более детальной информации
обратитесь с соответствующей странице инструкции.
Повторное воспроизведение
Вы можете включить повторное воспроизведение в
соответствии с типом диска.
1. Дважды нажмите ON SCREEN для вызова на
экран шкалы.
2. Клавишамивыберите и нажмите
ENTER. Дополнительное окно появится на экране.
1. Тип диска.
2. Выберите это для повторавоспроизведения – см.
стр. 27.
3. Выберите для повторного воспроизведения между меткамиА - В – стр. 28.
4. Выберите для поиска – стр. 28.
3. Клавишами выберите тип повтораинажмите
ENTER.
DVD-RAM/RW/R
дваждыдлявызованаэкран
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT:
Повтор всего диска.
TITLE REPEAT:
Повтор текущей сцены.
DVD-VIDEO
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
TITLE REPEAT:
Повтор текущей сцены.
CHAPTER REPEAT:
Повтор текущей главы.
Audio CD/Video CD/SVCD/JPEG/MP3
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT:
Повтор всего диска.
TREAK REPEAT:
Повтор текущего трека. Этот параметр не может бытьвыбрандлядисков JPEG.
Для удаления шкалы сэкрана нажмите ON SCREEN.
Для отмены повторного воспроизведения повторите
описанныепроцедурысшага 1, выберите OFF вшаге
3. Нажмите ENTER. Примечание:
•Повторное воспроизведениеневозможносдисками
PBC.
•Повторное воспроизведениеможетнеработать
корректно в зависимости от диска.
•Возможно использоватьблокировкурежимов – см.
стр. 80
Повторное воспроизведение А – В
Вы можете повторить только необходимую часть.
Во время воспроизведения
1. Нажмите ON SCREEN дважды для вызова на экран
панели управления.
2. Клавишамивыберите
3. Нажмите ENTER в началенеобходимойчасти
(точка А), появитсявремя воспроизведения точки А.
Для отмены повторного воспроизведения
Клавишами выберите
Примечание:
•Повторное воспроизведениеА – В может не
работать корректно в зависимости от диска.
•Если конецсцены окажется раньше, чем точкаВ
меню повтора исчезнет с экрана. Повторите
процедуру с шага 1.
•Точка Вможетбытьустановленанераньше, чем
через 3 сек послу точки А.
•При воспроизведении DVD повтор А – В возможен
только если точки находятся в одной сцене.
•Параметр неможетбытьвыбранпри
воспроизведении по программе или случайном
воспроизведении.
•Параметр неможетбытьвыбранв
режиме останова.
Поиск начала требуемой части
Вы можете найти начало сцены, главы или группы
треков.
Во время воспроизведения или останова
1. Нажмите ON SCREEN
панели управления.
2. Клавишамивыберите и нажмите ENTER.
3. Клавишами выберите параметр, нажмите
ENTER. Пропустите этот пункт при работе с
дисками Video CD/SVCD.
DVD-RAM/RW/R, DVD-VIDEO
Выбирается TITLE SEARCH или CHAPTER SEARCH,
TITLE SEARCH выбирается только в режиме останова.
JPEG/MP3Выбирается GROUP SEARCH или TREAK SEARCH.
Audio CD/Video CD/SVCD
Выбирается TRACK.
Примечание:
Установки, выбираемые в режимах воспроизведения и
останова различны для разных типов дисков.
4. Нажмите ENTER в конце необходимой части (точка
В). Появится время точки В. Выделенная часть от
точки А до точки В будет воспроизводиться с
повтором.
Для удаления панели с экрана нажмите ON SCREEN.
4. Цифровыми клавишами введите номер искомой
части и нажмите ENTER. Воспроизведение
начнётся с установленного места.
Пример:
1. Для трека №5 нажмите 5
2. Для трека №15 нажмите 1 и 5
Если Вы ошиблись
Нажмите RETURN на пульте ДУ и начните с пункта 2.
Для удаления панели сэкрана нажмите ON SCREEN.
Примечания:
•Появление наэкране в пункте 4 означает, что
выбранная сцена отсутствует на диске или поиск
не может быть осуществлён.
•Эта функциянеработаетнадисках PBC
28
дважды для вызова на экран
длявызованаэкран
Поиск по времени
Вы можете воспроизводить диск с необходимой точки
установкой времени с начала программы (DVD-RAM,
DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO, HDD) или с начала диска
(Video CD/SVCD, Audio CD).
1. Дважды нажмите ON SCREEN длявыводапанелиуправлениянаэкран.
NORMAL:
Режим нормального воспроизведения.
CINEMA:
Режим подходит для дисков с движением и т.п.
SHARP:
Режим с максимальным разрешением, чистотой и детализацией.
SOFT:
Выберите этот режим при большом количестве шумов на изображении.
Для удаления панели с экрана нажмите ON SCREEN.
29
Выбор прогрессивного режима
) для
ожек в конец программы
Для того, чтобы очистить программу воспроизведения и
для доступа к
для доступа к
Вы можете добиться улучшения качества изображения,
правильно выбрав тип видео сигнала на диске.
1. Переключите устройство на работу в
прогрессивном режиме (стр. 80)
2. Дважды нажмите кнопку ON SCREEN для доступа к
экранному меню.
3. Используя кнопки , выберите “” и нажмите
ENTER. Под выбраннымобъектомпоявится
всплывающее окно.
4. Кнопками выберите нужную установку и нажмите
ENTER.
AUTO:
В этом режиме устройство определяет фильмы и видео
на диске для воспроизведения в прогрессивном
режиме. Если на диске находится фильм, то
автоматически запускается воспроизведение фильма в
полноэкранном режиме. Если на диске находится
видео, устройство автоматически оценивает различные
фрагменты движущихся изображений на предмет
возможности формирования прогрессивного сигнала
без потери качества. Для простого использования
рекомендуется использовать именно этот режим.
FILM ("Фильм")
Режим предназначен для воспроизведения дисков с
видео с видео в прогрессивном формате.
VIDEO:
Для воспроизведения видео дисков.
Для того, чтобы удалить меню настроек с экрана,
нажмите ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда выбран прогрессивный режим работы,
переключатель на выходе "L1 OUTPUT" должен быть
установлен в положение "COMPONENT" (cм. стр. 63).
Изображения в прогрессивном формате можно
получить только с компонентного видеовыхода
[COMPONENT VIDEO OUT].
Воспроизведение по программе
Вы можете запрограммировать в определенном
порядке воспроизведение до 30 дорожек (Video
CD/SVCD или Audio CD).
При остановленном воспроизведении:
1. Нажмите дважды кнопку ON SCREEN для доступа к
экранному меню настроек.
2. Кнопками выберите пункт "PRGM" и нажмите
ENTER. Под менюпоявитсятаблица.
3. Нажимаясоответствующие кнопки, введите номера
дорожек для воспроизведения по программе.
Примеры:
•Для выборадорожкиномер 5, нажмите кнопку "5"
и ENTER.
•Для того, чтобы выбрать 15-ю дорожку, нажмите
кнопки "1" и "5".
•Для выборадорожкиномер 25, нажмите "2" и "5".
Если вы ошиблись при вводе, нажмите CANCEL (X
удаления последней позиции списка, или CLEAR для
удаления всей секции.
Нажмите одновременно и на пульте .
4. Нажмите . Воспроизведение дорожек будет
осуществляться в указанном порядке.
•Когда всеуказанныедорожкибудут
воспроизведены, воспроизведение остановится, но
программа сохранится.
•Для добавленияновыхдор
повторите шаги 1 – 3.
•Во времявоспроизведенияпопрограмме,
используйте кнопки и для
перемещения по программе.
скрыть экранное меню, нажмите кнопку ON SCREEN.
Для отмены воспроизведения по программе выберите
кнопками пункт "PRGM" и нажмите ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для некоторых типов дисков воспроизведение по
программе не возможно.
Воспроизведение в случайном порядке
Вы можете воспроизводить любые дорожки на диске в
случайном порядке.
При остановленном воспроизведении:
1. Нажмите дважды кнопку ON SCREEN
экранному меню настроек.
2. При помощи кнопок выберите пункт "RND" и
нажмите ENTER. Начнется воспроизведение в
произвольном порядке.
Чтобы убрать экранное меню, нажмите кнопку ON
SCREEN.
Для отмены воспроизведения в произвольном порядке
повторите шаги 1 и 2.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Одна и та же дорожка не будет проигрываться дважды
при воспроизведении в случайном порядке.
Выбор временного интервала для показа
слайдов
1. Нажмите дважды кнопку ON SCREEN
экранному меню настроек.
2. Выберите пункт " " инажмите ENTER.
3. Кнопкамивыберите соответствующую позицию и
нажмите ENTER.
При каждом нажатии кнопок вы меняете интервал
показа слайдов между значениями 5 с – 10 с – 15 с
– 20 с – 25 с – 30 с – 5 с.
30
•Функция родительскойблокировки
Если Вы трижды ввели неверный пароль, на экране
Эта функция позволяет блокировать воспроизведение
DVD VIDEO дисков, содержащих сцены насилия (и
другие) соответственно выбранному уровню. Сцены,
содержащие насилие и другую нежелательную для
ребенка информацию, могут быть вырезаны или
заменены другими.
Если вы забыли свой пароль, наберите “8888” в п.6.
Временное снятие блокировки
Когда Вы выбрали высокую степень родительской
защиту, некоторые диски могут вообще не
воспроизводиться устройством. В этом случае при
загрузке диска на экране появляется сообщение с
предложением временно отменить блокировку.
1. Загрузите диск в устройство.
•Если дискотноситсякуровню, выше нежели
установленный Вами, на экране появится
сообщение.
2. Нажмите для выбора “YES”, и ENTER.
•Если вывыберите “NO”, вынесможете
воспроизвести данный диск.
3. Введите пароль, использовавшийся ранее в п.6
«Первичнойнастройки», инажмите ENTER.
•Если Выввелиправильныйпароль, защита
снимается и начинается воспроизведение.
•Если Выввелиневернойпароль, на экране
появится сообщение “ENTRY ERROR”. Введите
пароль еще раз.
•
появитсясообщение “ENTRY ERROR. CAN NOT
CHANGE PASSWORD”. Вэтом случае нажмите
ENTER. Диск остановится. В случае повторного
воспроизведения диска, повторите операции
начиная с п.1.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Есливызабылисвойпароль, наберите “8888” вп.3.
31
• Запись
• Включите устройство.
• Включите ТВ в AV режиме.
• Установите переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
Невозможно осуществить запись программы на уже
финализированный DVD-R диск.
1. Загрузите записываемый диск.
•Про загрузкудискасм. стр. 8
2. Нажмите DV/HDD/DVD на устройстве (несколько
раз) или DVD на пульте ДУ, чтобы загорелся
индикатор DVD.
3. Нажимая PR +/- или кнопки с цифрами, выберите
канал для записи. Для выбора источника записи
воспользуйтесь кнопками INPUT SELECT на
самом устройстве.
4. Нажмите REC MODE несколько раз для выбора
режима записи, затем нажмите ENTER.
•Каждый раз, нажимая накнопку REC MODE, вы
пролистываете режимы:
XP – SP – LP – EP – FR60-FR360* – FR420, FR480 –
XP
(* выбирается время записи от 1 до 6 часов
интервалами в 5 минут. Для изменения 30минутными шагами нажмите и удерживайте .
•Подробнее орежимахзаписисм. в правойколонке.
5. Нажмите на устройстве для начала записи, или,
удерживая , нажмитенапультеуправления.
•На устройствезагоритсяиндикатор DVD.
6. Нажмите одновременно и на пульте управлениядляпаузы.
•Для продолжениязаписи, одновременно нажмите
и .
7. Нажмите дважды для остановки записи.
•Для завершениясессиизаписипосле остановки
требуется еще около 10 секунд.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Рекомендуется отформатировать DVD-RAM диск
перед первым использованием на устройстве.
•При использованиинового DVD-RW диска,
отформатируйте его на устройстве в формате VR
или Video. (см. стр 78).
•Для того, чтобы воспроизвести записаннуюна
DVD-R/RW диски информацию на других DVD
плеерах, необходимофинализироватьдиск. (стр.
79)
•Вы можетезаписатьдо 99 программ идо 99 плейлистов на один диск.
•Некоторые программымогутбытьзаписанытолько
один раз.
•С началом записи автоматически записывается
индексная метка первой части. (стр. 49). Для
записи программ со спутника, обратитесь к стр. 48.
Для того, чтобы удалить индекс, см. стр. 51.
•Запись можетбытьостановленаилиневозможна,
даже если на диске осталось достаточно
свободного места.
•Одновременная записьна DVD и HDD невозможна.
Режимы записи
Для записи используется формат MPEG2. В качестве
характеристики качества изображения используется
величина “бит/с”, показывающая, какой объём
информации записывается за секунду времени. Чем
выше эта величина, тем выше качество изображения и
больше места требуется на записи. Используйте
режимы XP и SP для записи «динамических»
изображений (спортивных программ и т.п.), а LP и EP
для записи ток-шоу и пр., где движение объектов не
столь интенсивно.
Режимы записи для 4.7 ГБ дисков:
Режим
записи
XP 10 Мбит/c 1 час
SP 5 Мбит/c 2 часа
LP 2.5 Мбит/c 4 часа
EP 1.6 Мбит/c 6 часов
FR60-FR360
(стр. 34)
FR420 7 часов
FR480
•Подробнее орежимах FR см. на стр.34
Скорость
записи
(прибл.)
Зависит от
выбранного
времени
записи
Максимальное
время записи
(прибл.)
1-6 часов
8 часов
32
•Настройки записи
в
оставшегосянадискевременидлякаждогорежима
• Включите устройство.
• Включите ТВ в AV режиме.
• Установите переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
•Нажмите несколькоразкнопкуDV/HDD/DVD на
устройстве или DVD на пульте управления, чтобы
загорелся индикатор DVD.
Таймер текущей записи (ITR)
Функция позволяет Вам записать программу
длительностью от 30 минут до 6 часов (выбор с 30минутным шагом), с автоматическим выключением
устройства по окончании записи.
1. Нажмите для началазаписи.
2. Нажмите еще раздля активации режима ITR.
•На дисплеепоявитсянадпись “0:30”.
3. Если Вы хотите записать больше, чем 30 минут
видео, нажмите для увеличения времени
записи. Каждое нажатие увеличивает время на 30
минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Функцию ITR можно включитьтолькокнопкойна
самом устройстве.
•Если впроцессе записи или врежиме ITR
свободное место на диске станет недостаточным,
устройство автоматически перейдет в режим
облегченной записи (см. стр. 46).
Просмотр программ во время записи
В процессе записи, вы можете просматривать другую
программу ТВ, используя ТВ тюнер.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Необходимо, чтобы пульт управления мог управлять
телевизором – см. стр. 67.
1. Во время записи, нажмите TV AV/VIDEO и
выберите TV.
•Видео режимотключен, индикатор VIDEO на
дисплее не светится.
2. Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD
положение TV.
3. Нажимайте PR +/- чтобы выбрать нужный канал.
Индикация оставшегося времени записи и
свободного места на диске.
Во время записи, нажимая кнопку DISPLAY, Вы можете
вывести на экран необходимую Вам информацию.
•Нажав кнопку DISPLAY, Вы можетеувидеть:
Оставшееся время записи – Свободное место на
диске – Часы – (все сначала)
•Также объемсвободногонадискеместаможно
проверить, нажав REMAIN во время записи или
воспроизведения. На экране ТВ появится таблица
записи.
33
Режим записи со свободной скоростью
Для записи программы целиком устройство
автоматически выбирает подходящий режим записи,
учитывая длительность программы, емкость диска и
выставленное время записи (от 60 до 480 минут).
Запись программы целиком с учетом фактически
свободного места на диске (только для DVD)
Выберите “FR (JUST)” во время выбора режима записи.
•Эта функциядоступнатолькопризаписипо
таймеру (стр. 44, 46) или при перезаписи с HDD на
DVD (стр. 56).
Запись программы целиком с выбором времени
записи
•Выберите “FR60-FR360”, “FR420” или “FR480”
режим записи. (стр. 32, 35, 44, 46)
Запись 25 минутной ежедневной программы пять раз
подряд на один и тот же диск (пример)
Используйте функцию программирования таймера
“ShowView” (стр. 44). Установите режим записи “FR125”
и Weekly Daily Rec Function в “MON-FRI” в положение 8
для соответствия времени записи емкости диска.
Если та же программа записана в режиме SP вместо
режима “FR125”, пятая передача на диск не
уместится.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Вы можетезапрограммироватьтаймерзаписи
вне зависимости от объема свободного места
на диске. Если свободного места на диске
недостаточно, устройство переходит в режим
облегченной записи (стр. 46). Чтобы избежать
этого, заранее учитывайте объем свободного
на диске места.
(Пример) Если Вы запрограммировали таймер
на запись 60 минут в режиме SP на 120минутный диск, оставшееся на диске
свободное место можно будет использовать
для записи 30 минут в режиме XP, 60 минут в
режиме SP, 120 минут в режиме LP, 180 минут
в режиме EP и 240 минут в режиме FR480.
•Максимальное времязаписиврежиме FR (JUST)
соответствует времени в режиме FR480. Если Вы
планируете записать длительную программу в
режиме FR (JUST) на диск с ограниченным
свободным местом, рекомендуется проверить в
режиме FR480, достаточно ли свободного места на
диске для записи данной программы.
•Даже еслитаймерзаписиврежиме FR (JUST)
запрограммирован на запись более чем одной
программы, запишется только первая из них.
•На дискевместахпереключениярежимовзаписи
возможны помехи и искажения изображения и
аудио сигнала.
Прием стереофонических и двуязычных
программ
Устройство оснащено декодером мультиплексирования
звука (A2) и цифровым декодером стерео звука
(NICAM), позволяющими принимать программы со
стерео- и двуязычным аудио сигналом.
Когда Вы переключаете канал, тип принимаемого
вещательного сигнала отображается символом на ТВ
дисплее.
Тип принимаемого
сигнала
A2 Стерео
A2 2 языка Обычныймоно
NICAM стерео
NICAM 2 языка
NICAM моно
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Значение “SUPERIMPOSE” должно быть
остановлено в “ON” или “AUTO”. Иначе
изображение типа сигнала не появится.
•Если качествопринимаемогоаудиосигнала
неважное, звучание в моно формате будет лучше.
Изображение на
дисплее
Выбор аудио канала для записи на диск
Еслипрограммазаписываетсяна DVD-RAM или DVDRW диск в формате VR mode, ведется запись всех каналоваудио. ЕслиВызаписываетепрограммуна
DVD-R или DVD-RW диск в видео формате, выберите
аудио канал (“NICAM” или “MONO”), который будет
записан на диск. (стр. 72)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной со
стерео или двуязычным аудио сигналом, обратитесь к
содержимому стр. 26.
34
•Запись
шоуипр., гдедвижение объектовнестольинтенсивно.
• Включите устройство.
• Включите ТВ и выберите режим AV.
• Переключатель TV/CABLE/SAT/DVD установите в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
После включения устройства HDD деке необходимо
около 20 секунд перед началом работы.
•После первогонажатиякнопки STOP устройство
запросит подтверждение остановки, после чего
нажмите STOP еще раз.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Максимальная продолжительностьзаписи – 48
часов.
•Нельзя одновременновестизаписьна HDD и DVD.
Пауза записи на HDD деке
Паузавпроцессезаписиневозможна. Нажатиекнопки
активизирует функцию Live Memory Playback.
Однако, пауза возможна в процессе записи с внешнего
источника (“L-1”, “L-2”, “F-1” и “DV”). Для паузы -
нажмите на пульте ДУ одновременно и . Для
продолжения записи - и .
Все команды принимаются только с пульта ДУ.
Режимы записи
Для записи используется формат MPEG2. В качестве
характеристики качества изображения используется
величина “бит/с”, показывающая, сколько информации
записывается за секунду времени. Чем выше эта
величина, тем выше качество изображения и больше
места требуется на записи. Используйте режимы XP и
SP длязаписи «динамических» изображений
(спортивных программ и т.п.), а LP и EP для записи ток-
1. Нажмите кнопку DV/HDD/DVD на устройстве
несколько раз или кнопку HDD на пульте ДУ, чтобы
загорелась лампочка HDD.
2. Кнопками PR +/- или с помощью цифровых кнопок
выберите канал для записи. Или же, используя
кнопки INPUT SELECT , выберите источник
записи.
3. Нажмите REC MODE несколько раз для выбора
подходящего режима записи.
•Каждый раз, нажимая накнопку, Вы выбираете
между следующими режимами:
XP – SP – LP – EP – FR60-FR360* – FR420, FR 480,
- (сначала)
* Вы можете варьировать время записи от 1 до 6 часовсшагом 30 минутнажатиемкнопок .
• Подробнее о режимах записи см. вправой колонке.
4. Нажмите кнопку на устройстве или одновременноидляначалазаписи.
•На устройствезагоритсялампочказаписина HDD.
5. Для остановки записи дважды нажмите на кнопку STOP.
Режимы записи для 4.7 ГБ дисков:
Режим
записи
XP 34 часа
SP 69 часов
LP 138 часов
EP 209 часов
FR480 300 часов
•Подробнее орежимах FR см. на стр.34
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выше приведены приблизительные значения времени
записи для различных режимов.
Максимальное
время записи
(прибл.)
35
• Настройки записи
в
оставшегосянадискевременидлякаждогорежима
• Включите устройство.
• Включите ТВ и выберите режим AV.
• Переключатель TV/CABLE/SAT/DVD установите в
положение DVD.
•Нажмите DV/HDD/DVD наустройственесколькораз
или кнопку HDD на пульте ДУ, чтобы загорелась
лампочка HDD.
Просмотр программ во время записи
В процессе записи, вы можете просматривать другую
программу ТВ, используя ТВ тюнер.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Необходимо, чтобы пульт управления мог управлять
телевизором – см. стр. 67
1. Во время записи, нажмите TV AV/VIDEO и
выберите TV.
•Видео режимотключен, индикатор VIDEO на
дисплее не горит.
Таймер текущей записи (ITR)
Функция позволяет Вам записать программу
длительностью от 30 минут до 6 часов (выбор с 30минутным шагом), с автоматическим выключением
устройства по окончании записи.
1. Нажмите для началазаписи.
2. Нажмите еще раздля активации режима ITR.
•На дисплеепоявитсянадпись “0:30”.
3. Если Вы хотите записать больше, чем 30 минут
видео, нажмите для увеличения времени
записи. Каждое нажатие увеличивает время на 30
минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Функцию ITR можно включитьтолькокнопкойна
самом устройстве.
•Если впроцессе записи или врежиме ITR
свободное место на диске станет недостаточным,
устройство автоматически выключится.
2. Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD
положение TV.
3. Нажимайте PR +/- или INPUT SELECT для
выбора нужного канала.
Индикация оставшегося времени записи и
свободного места на диске
Во время записи, нажимая кнопку DISPLAY, Вы можете
вывести на экран необходимую Вам информацию.
•Нажав кнопку DISPLAY, Вы можетеувидеть:
Оставшееся время записи – Свободное место на
диске – Часы – (все сначала)
•Также объемсвободногонадискеместаможно
проверить, нажав REMAIN во время записи или
воспроизведения. На экране ТВ появится таблица
записи.
Прием стерео и двуязычных программ
Устройство оснащено декодером мультиплексирования
звука (A2) и цифровым декодером стерео звука
(NICAM), позволяющими принимать программы со
стерео и двуязычным аудио сигналом.
Когда Вы переключаете канал, тип принимаемого
вещательного сигнала отображается символом на ТВ
дисплее.
Тип принимаемого
сигнала
A2 Стерео
A2 2 языка Обычныймоно
NICAM стерео
NICAM 2 языка
NICAM моно
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Значение “SUPERIMPOSE” должно быть
остановлено в “ON” или “AUTO”. Иначе
изображение типа сигнала не появится.
•Если качествопринимаемогоаудиосигнала
неважное, звучание в моно формате будет лучше.
Изображение на
дисплее
36
• Запись
• Включите устройство.
• Включите ТВ и выберите режим AV.
• Переключатель TV/CABLE/SAT/DVD установите в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
•Для началавоспроизведенияустройствуможет
потребоваться несколько секунд. Это не является
неисправностью.
•Быстрый поисквпрямом / обратном направлениях
и другие операции не могут быть произведены при
остановленном воспроизведении.
1. Нажмите DV/HDD/DVD на устройстве или HDD на
пульте ДУ. На устройстве загорится индикатор
HDD.
2. Нажмите для началавоспроизведения.
•Система навигациипозволитВамнайтиивыбрать
нужную программу. (см. стр. 50)
3. Нажмите для паузы.
•Для возобновлениявоспроизведениянажмите .
4. Нажмите для остановки воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время работы с навигацией на экране ТВ, выберите
иконку, соответствующую нужной Вам сцене и нажмите
ENTER (см. стр. 50).
• Параметры воспроизведения
• Включите рекордер.
• Включите ТВ и выберите режим AV.
• Переключатель TV/CABLE/SAT/DVD установите в
положение DVD.
•Нажмите HDD длявыбора HDD деки.
Поиск с переменной скоростью
Во время воспроизведения нажмите для поиска
вперёд, или для поиска назад.
•Каждое нажатиеклавишувеличиваетскорость
поиска в соответствующем направлении.
Видео сопровождается звуком только при
воспроизведении со скоростью до 1.5x.
Режим паузы и покадровое воспроизведение
1. Нажмите клавишу паузы ( ) во время
воспроизведения.
2. Нажмите SLOW – () или SLOW + () для
активации покадрового воспроизведения.
•Каждое нажатиенаSLOW – или SLOW + приводит
к перемещению на один кадр вперед или назад
соответственно.
•Для возвратакпростомувоспроизведению
нажмите .
Медленный просмотр
1. Нажмите клавишу паузы во время
воспроизведения.
2. Нажмите SLOW – или SLOW + и удерживайте 2
сек.
•Каждое нажатиенаSLOW – или SLOW + приводит
к увеличении скорости просмотра в каждом из
направлений.
Пропуск фрагмента
Во время воспроизведения нажмите .
Каждое нажатие вызывает пропуск примерно 30 секунд
в режиме быстрого просмотра. Затем возобновляется
нормальное воспроизведение.
37
Повторфрагмента
Во время воспроизведения нажмите на пульте ДУ
или INSTANT REPLAY на устройстве. Рекордер
повторит последние 7 секунд записи и продолжит
нормальное воспроизведение. Если вы нажали кнопку
во время паузы, изображение «сдвинется»
приблизительно на 7 секунд назад.
Воспроизведение с 1.5x скоростью
Устройство позволяет просматривать материал с 1.5кратной скоростью. При этом видео сопровождается
«ускоренным» аудио сопровождением. 1.5x
воспроизведение неприменимо при записи на DVD или
HDD.
1. Нажмите для определения точки начала воспроизведения.
2. Нажмите для началавоспроизведения.
3. Нажмите один разкнопку .
•Если ВынажметекнопкуON SCREEN, то в верхнем
правом углу экрана появится “X1.5”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если устройство подключено к цифровому аудио
устройству по оптическому кабелю, выберите для
“DIGITAL AUDIO OUT” пункт “PCM ONLY”. (стр. 26)
Поиск «прыжком»
Вы можете расположить сцену перед или после
текущей перемещением на определенный временной
интервал (см. стр. 73) во время воспроизведения.
Нажмите JUMP + или JUMP -.
•Для продолжения перемещения нажмите JUMP +
или JUMP – повторно в течение 5 секунд.
•В зависимости отпозиции, из которойвыхотите
осуществить «перескакивание», первое нажатие
кнопок JUMP + / JUMP – переместит
воспроизведение на ближайшую четвертьчасовую
отметку (15 / 30 / 45 / 00 минут), вне зависимости от
выбранного шага перемещения. Последующие
нажатия будут позволят «перескакивать» на
установленную вами временной интервал.
•В тот момент, когдавыдостигнетеначалаили
конца программы и дальнейшее перемещение
будет невозможно, на экране появится сообщение
“UNABLE TO GO BACK ANY MORE”. В этом случае
необходимо нажать , или .
Пример:
Установленный интервал «скачка» - 15 мин.
Предположим, что мы хотим начать поиск «скачком»
через 40 минут после начала программы. Нажатие
JUMP + или JUMP – приведет к перемещению на
отметку 30 или 45 минут соответственно, как показано
на рисунке. Последующее нажатие переместит
воспроизведение на отметку 15 минут или 1 час
соответственно.
Счетчик времени
Начало программы Текущая сцена Конец программы
Отметка воспроизведения
Устройство позволяет Вам отметить место (до 999
отметок), с которого Вы бы хотели начать повторное
воспроизведение фрагмента. Выставление отметок
воспроизведения при записи диска поможет Вам найти
нужный фрагмент при дальнейшем просмотре.
Для выставления отметки:
Во время воспроизведения нажмите MARK на нужной
позиции.
•На экранепоявитсянадпись “MARK”. Для
перемещения по отметкам используйте кнопки
и во время воспроизведения диска.
Для удаления отметок воспроизведения:
Вовремяпаузы, нажмите
идля поиска
отметки для удаления и
нажмите MARK.
•На экранепоявится
перечеркнутая надпись
“MARK”. Это означает,
что отметка удалена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отметка воспроизведения записывается
автоматически, если в процессе записи программы
произошло переключение аудио сигнала с моно на
стерео.
вверх, лейблом на вас, стрелка на кассете должна
быть направлена на устройство.
• Не давите сильно на кассету во время загрузки.
•
положении “SAVE”, воспроизведение начинается
автоматически. До момента начала
воспроизведения пройдет порядка 15 секунд. Если
на устройстве задействована (“ON”) функция
“POWER SAVE”, автоматически воспроизведение
не начнется.
•Устройство включитсяавтоматически.
2. Нажмите несколько разDV/HDD/DVDилиDVнапультеДУ, чтобызагореласьлампа DV.
3. Найдите точку началапрограммы. Для поиска
используйте кнопки перемотки влево () и
вправо ().
4. Для началавоспроизведения нажмите .
5. Для остановки воспроизведения нажмите .
•Для того, чтобы извлечь кассету, нажмите (DV).
Для очистки видео головок используйте
чистящие кассеты M-DV12CL в случаях, когда:
• При воспроизведении не видно изображения.
• При воспроизведениивидны квадратные блоки.
• На экране появляется надпись “USE CLEANING
CASSETE”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Основные причины загрязнения видео головок:
•Эксплуатация приэкстремальнойтемпературе
или влажности;
• Попадание пыли;
• Некачественные, загрязненные кассеты;
• Длительная эксплуатация.
Совместимы кассеты:
• Кассеты с маркировкой .
• Кассеты, записанные в формате DVCAM.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
режиме “LP”, рекомендуется воспроизводить эту
кассету также на этом устройстве. Устройство от
другого производителя может воспроизводить
записи некорректно.
Защита записей от случайного стирания
Для предотвращения случайного стирания
содержимого, установите специальный «флажок» на
кассете в положение “SAVE”. Для записи, установите
флажок в положение “REC”.
39
• Параметры воспроизведения
• Включите рекордер.
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер.
•Переключите селекторTV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
•Клавишей DV/HDD/DVD наустройствеили
клавишей DV на пульте ДУ выберите деку DV.
Пропуск фрагмента
Во время воспроизведения нажмите .
Каждое нажатие вызывает пропуск примерно 30 секунд
в режиме быстрого просмотра. Затем возобновляется
нормальное воспроизведение.
Повтор фрагмента
Во время воспроизведения нажмите на пульте ДУ
или INSTANT REPLAY на устройстве. Рекордер
повторит последние 7 секунд записи и продолжит
нормальное воспроизведение.
Память следующей команды
Эта функция предназначена для задания команды,
выполняющейся после окончания перемотки.
Убедитесь, что устройство в режиме останова.
Для автоматического начала воспроизведения
Нажмите , а затем не позднее 2 секунд.
Выбор аудиоканалов
Рекордер позволяет записать два аудиоканала и
воспроизвести необходимый по Вашему выбору.
Во время воспроизведения
Нажмите AUDIO для изменения аудиоканала:
Индикация на экране Аудиоканал
Внимание:
В режимах паузы, медленного воспроизведения или
покадрового просмотра на экране может появиться
эффект мозаики.
Поиск с переменной скоростью на деке DV
Во время воспроизведения нажмите для поиска
вперёд, или для поиска назад.
•Каждое нажатиеклавишувеличиваетскорость
поиска в соответствующем направлении.
Для получения информации по записи
стереофонических и двуязычных программ обратитесь
к стр. 34.
Для стерео- или
двуязычных программ
Для основного канала
двуязычной программы
Для вспомогательного
канала двуязычной
программы
Временной код
Во время записи на ленту также записывается
временной код. Этот временной код используется для
нахождения на ленте нужного места или при монтаже
материала.
1. Нажмите DISPLAY на пульте ДУ или на рекордере
для вызова временного кода на дисплей
устройства и на экран телевизора.
•Каждое нажатие DISPLAY изменяет показанияпо
следующему принципу:
Оставшееся время на кассете – Временной код –
Часы
40
• Воспроизведение во время записи
Индикация режимов записи / воспроизведения
• Включите рекордер.
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер.
•Переключите селекторTV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
•Клавишей DV/HDD/DVD наустройствеили
клавишей DV на пульте ДУ выберите деку DVD или
HDD.
Ваш рекордер записывает изображение на жёсткий
диск и DVD-RAM вместо видеокассет и может
воспроизвести материал, записанный на диск. Это
позволяет записывать материал и воспроизводить его
же одновременно, что невозможно получить с
использованием традиционного видеомагнитофона.
ВращающийсядискЗаписьВоспроизведение
Это называется воспроизведением во время записи,
когда начинается воспроизведение программы, которая
записывается на диск, с временным сдвигом между
точками записи и воспроизведения, как схематично
показано на картинке.
Рекордер позволяет воспроизводить во время записи
не только записываемую программу, а также и ранее
записанные программы. При этом запись текущей
программы может продолжаться.
Переключатель режимов пульта ДУ
в положении DVD
LIVE
NAVIGATION
Нажмите клавишудляотображения
данных менюНавигации и выберите
программудлявоспроизведения – стр. 49
клавиша STOP
ON SCREEN
Состояние режима записи / воспроизв.
можнопроверить нажатиемнаклавишу
дляотображения индикаторовнаэкране.
текущеесостояниеотобразитсянаэкране
см. стр. 14
Примечания:
•Воспроизведение вовремязаписиможетбыть
начато по прошествии 30 секунд с начала записи
на DVD-RAM диск. При записи на HDD
воспроизведение может быть начато немедленно
после старта записи.
•Поиск с высокой скоростьюможетвыполняться в
диапазоне до 30 секунд до текущей точки записи,
после чего начнётся нормальное воспроизведение.
•Если выполняетсявоспроизведениепризаписипо
таймеру, то оно продолжится и после окончания
записи.
•Если выполняется воспроизведение призаписи по
таймеру, воспроизведение остановится перед
стартом записи следующей программы.
•Невозможно выполнитьупрощённуюзаписьпо
таймеру ITR даже при нажатии кнопки записи во
время воспроизведения при записи – стр. 36.
Нажмите STOP для отображения программы,
которую Вы хотите записать и произведите
установки записи ITR.
•Воспроизведение можетостановитьсяперед
точкой записи, но не сможет пересечь её.
•Этот режимнебудетвыполнятьсяпризаписис DV
источника – см. стр. 59.
•При нажатии LIVE CHECK отображается
записываемая картинка, размер её может быть
изменён.
•Для остановкивоспроизведениявовремязаписи
нажмите клавишу записи или LIVE.
•Воспроизведение вовремязаписинеможетбыть
выполнено даже при установках LIVE MEMORY в
пункте HDD SET UP не на OFF, если запись на
жёсткий диск останавливается во время записи на
DVD диск.
41
Клавиши для использования в режиме
беспечиваетпокадровыйпереход
Одиночное нажатиеврежимах воспроизведения
кончилась ли записываемая программа. Одиночное
воспроизводимую одновременно. Нажатие клавиши
воспроизведения во время записи
• Включите рекордер.
• Включите телевизоривыберите в качестве
источника рекордер.
•Переключите селекторTV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
•Клавишей DV/HDD/DVD наустройствеили
клавишей DV на пульте ДУ выберите деку DVD или
HDD.
каждое нажатие о
на один кадр назад. Нажатие в течение 2 и более
секунд включает режим воспроизведения назад со
скоростью 1/16. Каждое последующее нажатие
увеличивает скорость в последовательности: 1/16,
1/4, 1/2, нормальнаяскорость.
6. Аналогично предыдущейклавише, но включаютсярежимывоспроизведениявперёд.
7.
во время записи или в режиме RetroActive –
продолжается запись эфирной программы,
отображаемой на экране. Двойное нажатие во
время записи остановит запись и отобразит
эфирный сигнал на экран.
8. Одиночное нажатие включает режим
воспроизведения паузы. Повторное нажатие
обеспечит переход к следующему кадру.
9. JUMP- Каждое нажатие клавиши в режиме
воспроизведения во время записи обеспечит
быстрый переход назад на установленный
промежуток и возобновит нормальное
воспроизведение – стр. 38.
10. JUMP+ Аналогично предыдущей клавише, но
переход осуществляется вперёд, после чего
восстанавливается нормальное воспроизведение.
11. Используется для пропуска нежелательных
сцен. Каждое нажатие пропускает примерно 30
секунд и возобновляет воспроизведение. Каждое
повторное нажатие добавляет к пропускаемому
промежутку по 30 секунд.
12. Используется для повтора фрагмента
преимущественно в спортивных программах.
Каждое нажатие возвращает назад примерно 7
секунд и возобновляет воспроизведение. Каждое
повторное нажатие увеличивает промежуток
возврата назад на 7 секунд.
13. LIVE CHECK – Выможете проверить, например,
1. LIVE. Отображение на экране принимаемой
эфирной программы. При появлении сообщения на
экране после нажатия клавиши в режиме записи по
таймеру или в режиме редактирования, следуйте
инструкциям на предыдущей странице экрана.
2. NAVIGATION. Отображение Меню Навигации. Вы
можете выбрать программу для воспроизведения.
3. PREVIOUS. Одиночное нажатие для возврата к
началу воспроизводимой программы. Нажатие в
течение 2 и более секунд вызывает обратное
воспроизведение со скоростью в 5 раз выше
нормальной. Отпускание клавиши возвратит к
нормальному воспроизведению. Нажатие в режиме
паузы в течение 2 и более секунд включает режим
медленного воспроизведения назад со скоростью
1/16 от нормальной.
4. NEXT. Одиночное нажатие – переходкначалу
следующей программы. Нажатие в течение 2 и
более секунд – ускоренный просмотр со скоростью
5х. При отпускании клавиши возобновится
нормальное воспроизведение. Нажатие и
удержание в течение 2 и более секунд в режиме
паузы – медленное воспроизведение вперёд со
скоростью 1/16.
5. Каждое нажатие клавиши увеличивает
скорость воспроизведения в обратном
направлении (всего 5 шагов). В режиме паузы –
нажатие отображает программу, записываемую и
последовательно переключает экран на
отображение точки записи записываемой
программы или на точку воспроизведения этой
программы.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.