SP-SB101
INSTRUCTIONS: SPEAKER SYSTEM / BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHER-SYSTEM / MANUEL D’INSTRUCTIONS: ENCEINTE ACOUSTIQUE / GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM / MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES / ISTRUZIONI: SÌSTEMA DI ALTOPARLANTI /
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
1104NSMMDWHCE
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW
1
OF EQUIPMENT”
ENGLISH
Thank you for purchasing JVC speaker.
Before you begin using the speaker, please read the
instructions carefully.
SP-SB101 is not magnetically shielded.
If it is located nearby the TV or monitor, it will probably cause
color distortion on the screen.
To avoid this, do not place the speaker nearby the TV or
monitor.
7 Caution
Be sure to insert the core of the speaker cord fully into the
terminal.
When installing the speaker on the wall;
• Be sure to have it installed on the wall by a qualified
personnel.
DO NOT install the speaker on the wall by yourself to avoid
unexpected damage from its falling off the wall due to
incorrect installation or weakness in wall structure.
• Care must be taken in selecting a location for speaker
installation on a wall. Injury to personnel or damage to
equipment may result if the speaker installed interfere with
daily activities.
7 Specifications
Type : 1-way bass-reflex type
Speakers : 8 cm cone
Power handling capacity : 100 W
Impedance : 6 Ω
Frequency range : 80 Hz – 20 000 Hz
Sound pressure level : 73 dB/W•m
Dimensions (W × H × D) : 111.5 mm × 148 mm × 106.5 mm
Mass : 0.44 kg
Accessories : Speaker cord (10 m)
Design and specifications subject to change without notice.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Lautsprechers.
Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung gründlich durch.
SP-SB101 ist nicht magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors
wird mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild
verursacht.
Um dies zu vermeiden, stellen Sie den Lautsprecher nicht in
der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.
7 Achtung
Die Adern des Lautsprecherkabels müssen ganz in die
Klemme eingesteckt werden.
Bei Anbringen der Lautsprecherbox an der Wand:
• Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit
der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Lautsprecherbox
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der
Wand dazu führen können, dass die Lautsprecherbox
herunterfällt, beschädigt wird und Verletzungen verursacht.
• Bei der Auswahl der Montageposition der Lautsprecherbox
an einer Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls die
Lautsprecherbox so montiert wird, dass vorbeigehende
Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von
Verletzungen und einer Beschädigung der Box.
7 Technische Daten
Typ: : 1-Weg Bassreflextyp
Lautsprecher : 8 cm Konus
Belastbarkeit : 100 W
Impedanz : 6 Ω
Frequenzgang : 80 Hz – 20 000 Hz
Schalldruckpegel : 73 dB/W•m
Abmessungen (B × H × T) : 111,5 mm x 148 mm x 106,5 mm
Gewicht : 0,44 kg
Zubehör : Lautsprecherkabel (10 m)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
vorbehalten.
Merci pour avoir acheté cette enceinte JVC.
Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.
L’enceinte SP-SB101 n’est pas blindée magnétiquement.
Si elle est placée près d’un téléviseur ou un moniteur, il
causera probablement une distorsion des couleurs sur l’écran.
Pour éviter ce problème, ne placez pas l’enceinte près d’un
téléviseur ou d’un moniteur.
7 Attention
Assurez-vous d’insérez complètement l’âme du cordon
d’enceinte dans la prise.
Lors de l’installation de l’enceinte sur un mur:
• Assurez-vous de la faire installer par un technicien qualifié.
N’INSTALLEZ PAS l’enceinte sur le mur par vous-même
pour éviter tout dommage imprévu dû à une chute du mur à
cause d’une installation incorrecte ou une faiblesse dans la
structure du mur.
• Vous devez aussi faire attention lors de la sélection de
l’emplacement d’installation de l’enceinte sur le mur. Des
blessures ou des dommages matériels peuvent en résulter si
l’enceinte est installée dans un endroit qui interfère avec les
activités quotidiennes.
7 Spécifications
Type : Type d’enceinte acoustique
à évent accordé
Haut-parleur : Cône de 8 cm
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Impédance : 6 Ω
Plage de fréquence : 80 Hz à 20 000 Hz
Niveau de pression acoustique : 73 dB/W•m
Dimensions (L × H × P) : 111,5 mm × 148 mm ×
106,5 mm
Masse : 0,44 kg
Accessoires : Cordon d’enceinte (10 m)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Dank u voor de aanschaf van de JVC luidspreker.
Lees alvorens gebruik van de luidspreker deze gebruiksaanwijzing
even door.
De SP-SB101 is niet magnetisch afgeschermd.
De luidspreker kan derhalve storing of kleurvervorming
veroorzaken indien deze in de buurt van een TV of monitor is
geplaatst.
Om dit te voorkomen, dient u de luidspreker niet dicht bij uw TV
of monitor te plaatsen.
7 Let op
Steek de kern van het luidsprekersnoer beslist geheel en goed
in de aansluiting.
Indien u de luidspreker aan een muur wilt ophangen:
• Laat de luidspreker beslist door een erkend vakman
installeren.
Installeer de luidspreker NIET zelf aan een muur zodat
beschadiging of ongelukken door het vallen van de muur
vanwege een onjuiste bevestiging of zwakke muur wordt
voorkomen.
• Kies een goed plaats voor het ophangen aan een muur.
Letsel of beschadiging kan worden veroorzaakt indien de
luidspreker ergens hangt waar het de dagelijkse bezigheden
stoort.
7 Technische gegevens
Type : 1-weg bass-reflex type
Luidsprekers : 8 cm conus
Vermogen : 100 W
Impedantie : 6 Ω
Frequentiebereik : 80 Hz – 20 000 Hz
Geluidsdrukniveau : 73 dB/W•m
Afmetingen (B × H × D) : 111,5 mm × 148 mm × 106,5 mm
Gewicht : 0,44 kg
Accessoires : Luidsprekersnoer (10 m)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
FRANÇAIS
NEDERLANDS ITALIANODEUTSCH
ESPAÑOL SVENSKA
Gracias por la compra del altavoz JVC.
Antes de empezar a usar el altavoz, por favor lea atentamente
las instrucciones.
El SP-SB101 no está blindado magnéticamente.
Cerca de un televisor o monitor, podrá provocar distorsión de
color en la pantalla.
Para evitarlo, no coloque el altavoz cerca del televisor o
monitor.
7 Precaución
Asegúrese de que el núcleo del cable de altavoz esté
completamente insertado en el terminal.
Cuando instale el altavoz en la pared:
• Deje la instalación en la pared en manos de personal
cualificado.
NO instale usted mismo el altavoz en la pared para evitar
una posible caída resultante de una instalación incorrecta o
debido a la estructura frágil de la pared.
• Para el montaje en la pared, tenga cuidado al seleccionar el
lugar de instalación del altavoz. Si el lugar de instalación del
altavoz interfiere con las actividades diarias, se podrían
producir lesiones personales o daños al equipo.
7 Especificaciones
Tipo : Tipo bass-reflex (reflector de
graves) de 1 vía
Altavoces : Cono de 8 cm
Capacidad de potencia : 100 W
Impedancia : 6 Ω
Gama de frecuencias : 80 Hz – 20 000 Hz
Nivel de presión sonora: : 73 dB/W•m
Dimensiones (An × Al × Pr) : 111,5 mm × 148 mm × 106,5 mm
Peso : 0,44 kg
Accesorios : Cable de altavoz (10 m)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Grazie per avere acquistato un altoparlante JVC.
Prima di utilizzare gli altoparlanti, leggere attentamente le
istruzioni.
SP-SB101 non è schermato magneticamente.
Se si trova vicino a una TV o un monitor, può causare la
distorsione del colore sullo schermo.
Per evitare ciò, non collocare l’altoparlante vicino a una TV o a
un monitor.
7 Attenzione
Assicurarsi di inserire tutta la porzione esposta del cavo nel
terminale.
Se l’altoparlante viene installato a parete:
• Fare eseguire l’installazione da un tecnico specializzato.
NON effettuare l’installazione a parete da sé: la caduta dalla
parete causata da una installazione non corretta o a causa
della debolezza della parete può provocare danni inattesi.
• Scegliere con cautela la posizione di installazione
dell’altoparlante a parete. Se l’altoparlante viene installato in
una posizione che interferisce con le attività quotidiane, si
possono verificare lesioni alle persone o danni alle
apparecchiature.
7 Specifiche
Tipo : Bass-reflex a 1 via
Altoparlanti : cono da 8 cm
Capacità di gestione di energia: 100 W
Impedenza : 6 Ω
Intervallo di frequenza : 80 Hz – 20 000 Hz
Livello di pressione acustica : 73 dB/W•m
Dimensioni (L × A × P) : 111,5 mm × 148 mm ×
106,5 mm
Peso : 0,44 kg
Accessori : cavo per diffusore (10 m)
Design e specifiche soggetti a modifica senza preavviso.
Tack för att du valde en JVC-högtalare.
Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda
högtalaren.
SP-SB101 är inte magnetiskt skyddad.
Om den finns nära TV:n eller monitorn, kommer den
förmodligen ge upphov till färgstörningar på skärmen.
Placera inte högtalaren nära TV:n eller monitorn eller TV:n för
att undvika detta.
7 Varning!
Kontrollera att du för in den exponerade högtalarkabelkärnan
helt i kabelskon.
När högtalaren installeras på väggen;
• Säkerställ att högtalaren installeras på väggen av
kvalificerad personal.
Installera INTE högtalaren på väggen själv, för att undvika
skada från att den faller ner pga felaktig installation eller
svaga väggar.
• Välj noggrant en plats på väggen där högtalaren ska
installeras. Personal eller utrustningen kan skadas om den
installerade högtalaren stör daglig aktivitet.
7 Specifikationer
Typ : 1-vägs basreflextyp
Högtalare : 8 cm kon
Kraftkapacitet : 100 W
Impedans : 6 Ω
Frekvensområde : 80 Hz – 20 000 Hz
Ljudtrycksnivå : 73 dB/W•m
Mått (B × H × D) : 111,5 mm × 148 mm × 106,5 mm
Vikt : 0,44 kg
Tillbehör : Högtalarkabel (10 m)
Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Connection / Anschluss /
Connexions / Aansluiten /
Conexión / Collegamento /
Anslutning