JVC SP-PWS66, SP-THS66C, XV-THS66, SP-THS66F User Manual [cz]

DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
TH-S66
Skládá se z XV-THS66, SP-PWS66, SP-THS66F, SP-THS66C a SP-THS66S
TH-S55
Skládá se z XV-THS55, SP-PWS55, SP-THS55F, SP-THS55C a SP-THS55S
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
GVT0152-005A
[EV]
Výstrahy, varování a další upozornění / Ostrzeżenia i inne ważne informacje / Figyelmeztetések, előírások és egyebek
VAROVÁNÍ
Pokyny pro omezení nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru, apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz-, az áramütés- és egyéb veszélyek kockázatának csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, a fedelet és a burkolatot.
2. Óvja a készüléket az esőtől és egyéb nedvességtől.
VAROVÁNÍ — tlačítko! (XV-THS66/XV-THS55)
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní přívod (indikátor STANDBY zhasne). Toto tlačítko neodpojuje přístroj zcela od napájení.
• Je-li systém v pohotovostním provozu, indikátor
STANDBY se rozsvítí červeně.
• Po zapnutí systému indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk ! (XV-THS66/XV-THS55)
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie wskaźnik STANDBY). Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY świeci na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO PŘÍSTROJE VYBAVENÉ LASEREM
1. VÝROBEK VYBAVENÝ LASEREM - TŘÍDA 1
2. VAROVÁNÍ: Neotvírejte horní kryt. Uvnitř jednotky se
nenachází žádné součásti, které by mohl opravit uživatel. Přenechejte veškerou údržbu kvalifikovaným zaměstnancům.
3. VAROVÁNÍ: Pokud je přístroj otevřený, selhal nebo se
rozbil zámek, dochází k viditelnému i neviditelnému laserovému záření. Zabraňte přímému kontaktu s laserovým paprskem.
4. POPIS ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTRZEŻENIE: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. OSTRZEŻENIE: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Należy unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. PLAKIETKI INFORMACYJNE: PLAKIETKA OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
A LÉZERES TERMÉKEKRE VONATKOZÓ FONTOS ELŐÍRÁSOK
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
2. VIGYÁZAT: Ne nyissa fel a zárófedelet. A készülékban nincsenek a felhasználó által szervizelhető részek; a szervizelést bízza megfelelően képzett szakemberekre.
3. VIGYÁZAT: A készülék kinyitásakor és a kapcsolat meghibásodásakor látható vagy láthatatlan lézersugárzás léphet fel. Kerülje a lézernyalábbal való közvetlen kapcsolatot.
4. FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, HELYEZZE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE.
VIGYÁZAT — nyomógomb! (XV-THS66/XV-THS55)
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY jelzőfény kialszik). A tápfeszültség-ellátást a gomb egyetlen pozíciója sem szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a STANDBY jelzőfény piros színnel világít.
• Ha a készüléket bekapcsolja, a STANDBY jelzőfény elalszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
G-
1
VAROVÁNÍ (SP-PWS66/SP-PWS55)
Zdroj napájení basového reproduktoru je připojen k hlavní jednotce. Po zapnutí napájení se indikátor POWER ON na basovém reproduktoru rozsvítí zeleně.
UWAGA (SP-PWS66/SP-PWS55)
Zasilanie subwoofera jest sprzężone z jednostką centralną. Gdy zasilanie jest włączone, wskaźnik POWER ON subwoofera świeci na zielono.
VIGYÁZAT! (SP-PWS66/SP-PWS55)
A mélynyomó energiaellátása a központi egységhez van kapcsolva. a POWER ON jelzőfény a mélynyomón zölden világít, ha a készülék áram alatt van.
Výstrahy, varování a další upozornění / Ostrzeżenia i inne ważne informacje / Figyelmeztetések, előírások és
PHONES
egyebek
VAROVÁNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Při zakrytí větracích otvorů např. novinami nebo látkou hrozí přehřátí.)
• Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně, neumís ujte na něj např. hořící svíčky.
• Při likvidaci použitých baterií je třeba dodržovat místní ustanovení a zákony o ekologické likvidaci baterií.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumís ujte na něj žádné nádoby s tekutinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów ani szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
• Ne zárja el a szellőzőnyílásokat és réseket. (Ha a szellőzőnyílásokat és réseket újságpapírral, ruhadarabbal stb. eltakarja, akkor a keletkezett hő nem tud eltávozni.)
• A készülékre ne helyezzen semmiféle nyílt lángot, például meggyújtott gyertyát.
• Az elemeket a környezetszennyezési megfontolások szem előtt tartásával, és a helyi törvények és az elemek leselejtezését szabályozó előírások szigorú betartásával selejtezze le.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na rovnou plochu. Minimální volný prostor je zobrazen níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
Az áramütés, tűz és meghibásodás elkerülése érdekében a készüléket helyezze sík felszínre. Minimálisan az alábbi felületeket hagyja szabadon:
Zeď nebo
překážky
Ściana lub inna
przeszkoda
Fal vagy
akadályozó
tárgyak
Zeď nebo
překážky
Ściana lub inna
przeszkoda
Fal vagy
akadályozó
tárgyak
XV-THS66/ XV-THS55
3 cm 3 cm
SP-PWS66/ SP-PWS55
15 cm 15 cm
8 cm
15 cm
20 cm
Přední strana
Przód
Elöl
Žádné překážky Brak przeszkód Nincs akadályozó
tárgy
Přední strana
Przód
Elöl
Žádné překážky Brak przeszkód Nincs akadályozó
tárgy
XV-THS66/XV-THS55
10 cm
SP-PWS66/SP-PWS55
15 cm
SP-THS66: 29,0 kg
POZOR!
Aby nedošlo ke zranění osob nebo náhodnému pádu přístroje, musí tento přístroj vybalovat, přenášet a instalovat dvě osoby.
UWAGA!
Zaleca się, aby rozpakowanie, przenoszenie i instalację zestawu wykonały dwie osoby. Pozwoli to uniknąć przypadkowego upuszczenia urządzenia i zapobiegnie ewentualnym wypadkom.
VIGYÁZAT!
A készüléket annak véletlen leesése és a személyi sérülések elkerülése érdekében két ember csomagolja ki, szállítsa és helyezze üzembe.
G-
2
Obsah
Úvod ............................................................2
Poznámky k manipulaci ...................................................................2
Dodávané příslušenství ....................................................................
2
Disky ...........................................................3
Použitelné typy disků .......................................................................3
Poznámky k typům souborů ............................................................4
Popis součástí a ovládacích prvků ..........5
Připojení .....................................................8
Připojení antén FM a AM (pro střední vlny) ...................................... 8
Sestavování předních reproduktorů a reproduktorů prostorového
zvuku ................................................................................................9
Zapojení satelitních reproduktorů (přední, středový, prostorového
zvuku) .............................................................................................10
Rozmístění reproduktorů ................................................................12
Připojení televizoru .........................................................................12
Zapojení napájeného basového reproduktoru ............................... 13
Připojení k analogovému přístroji ...................................................13
Připojení k digitálnímu přístroji ....................................................... 13
Připojení napájecího kabelu ........................................................... 13
Ovládání externích součástí pomocí
dálkového ovladače .................................14
Ovládání televizoru .........................................................................14
Ovládání videorekordéru ................................................................15
Přehrávání ................................................ 20
Základní přehrávání ........................................................................20
Přehrávání jedním dotykem ............................................................22
Rychlé hledání vpřed nebo vzad ....................................................22
Skok na začátek požadované volby ...............................................22
Vyhledání požadovaného titulu nebo požadované skupiny
pomocí číselných tlačítek ...............................................................23
Přehrávání bonusové skupiny ........................................................23
Výběr požadovaného titulu nebo seznamu stop z ovládacího
displeje ...........................................................................................23
Rozšířené funkce ..................................... 24
Používání režimu prostorového zvuku Surround ............................24
Používání nabídky předvoleb na obrazovce ...................................25
Přehrávání od určitého místa na disku ...........................................27
Použití zobrazení ovládání souborů ................................................28
Obnovení přehrávání ......................................................................29
Výběr úhlu scény ............................................................................29
Volba jazyka titulků .........................................................................29
Výběr jazyka poslechu ....................................................................30
Zvláštní způsoby přehrávání obrazu ...............................................30
Programové přehrávání ..................................................................32
Náhodné přehrávání .......................................................................33
Opakované přehrávání ...................................................................33
Zámek přihrádky .............................................................................34
Nastavení zvuku a ostatní nastavení ..............................................35
Základní funkce .......................................16
Zapnutí a vypnutí přístroje .............................................................16
Výběr zdroje přehrávání .................................................................17
Nastavení hlasitosti [VOLUME] ......................................................17
Poslech se sluchátky (nejsou dodána s přístrojem) .......................17
Dočasné vypnutí zvuku [MUTING] .................................................17
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER] ..............................................17
Časovač vypnutí [SLEEP] ...............................................................18
Nastavení výstupní úrovně basového reproduktoru
a reproduktorů ...............................................................................18
Nastavení vysokých tónů [TREBLE] ...............................................18
Nastavení basových tónů [BASS] ..................................................18
Změna rozkladového režimu ..........................................................18
Optimalizace nastavení reproduktorů [nastavení Smart
Surround] .......................................................................................19
Nastavení předvoleb DVD ....................... 36
Používání nabídek nastavení ..........................................................36
Popis nabídky .................................................................................36
Funkce tuneru .......................................... 39
Ruční ladění ....................................................................................39
Předvolby stanic .............................................................................39
Výběr režimu příjmu FM .................................................................40
Potlačení šumu rozhlasového vysílání v pásmu AM (MW) .............40
Používání systému RDS (Radio Data System) pro příjem
rozhlasového vysílání v pásmu FM .................................................40
Doporučení .............................................. 43
Údržba ............................................................................................43
Odstraňování závad ........................................................................43
Technické údaje .............................................................................44
1
Úvod
Lepidlo
Nálepka
Nalepovací etiketa
Poznámky k manipulaci
7
Důležitá upozornění
Instalace systému
• Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani horkém místě s teplotami 5 - 35 °C.
• Systém umístěte v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
• Systém neumís ujte na místo vystavené otřesům.
Napájecí kabel
• Neberte napájecí kabel do mokrých rukou!
• Pokud je kabel zapojen do zásuvky, přehrávač vždy odebírá nepatrné množství elektrické energie (pouze hlavní jednotka).
• Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za kabel, ale za zástrčku.
Prevence selhání systému
• Uvnitř výrobku nejsou žádné součásti, které by mohly být opraveny uživatelem. Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí kabel a obra te se na prodejce.
• Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru (jako např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které jsou k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky znečištěné lepidlem. Hrozí poškození systému.
7
Bezpečnostní opatření
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumís ujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření a neumís ujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vytáhněte napájecí kabely ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění přístroje používejte měkkou látku a dodržujte příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných chemickými prostředky. Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné typy organických rozpouštědel a čisticích prostředků. Mohou způsobit deformace nebo změnu barvy.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a obra te se na prodejce. Další používání přístroje v tomto stavu může způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Poznámka k autorským právům
Dříve, než začnete nahrávat z disku, seznamte se se zákony chránícími autorská práva ve vaší zemi. Pořízením kopie chráněného materiálu může dojít k porušení autorských práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky jsou chráněny systémem ochrany proti kopírování. Při přímém propojení systému s videorekordérem se aktivuje systém ochrany proti kopírování a projeví se snížením kvality obrazu.
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství. Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů. Jestliže některá položka chybí, obra te se neprodleně na prodejce.
• Dálkové ovládání (1)
• Baterie (2)
• Anténa FM (1)
• Smyčková anténa AM – pro střední vlny (1)
• Napájecí kabel (1)
• Šňůra pro připojení systému (1)
• Kabely reproduktorů (pouze u TH-S66) Pro vedlejší (přední levý/pravý) a střední reproduktory (3) Pro vedlejší reproduktory (prostorového zvuku levý/pravý) (2)
• Šrouby (pouze u TH-S66) M5 x 25 mm:
Pro satelitní reproduktory (4)
• Spodní kryty Pro satelitní reproduktory (přední a prostorového zvuku) (4)
• Filtr (1)
2
Disky
Příklady disků DVD, které lze přehrávat:
Použitelné typy disků
Tento systém umožňuje přehrávat následující typy disků:
DVD VIDEO DVD AUDIO
VCD/SVCD Zvukové CD
• Logo DVD je ochranná známka společnosti DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
• Strana disku „DualDisc“, která neobsahuje DVD nahrávku, nevyhovuje standardu „Compact Disc Digital Audio“. Proto se nedoporučuje používání té strany disku DualDisc, která neobsahuje DVD nahrávku.
• Tento systém vyhovuje systému PAL, ale může také přehrávat disky nahrané v systému Systém NTSC. Všimněte si, že video signál Systém NTSC na disku je převeden na signál PAL60 na výstupu.
• Některé disky DVD VIDEO, DVD AUDIO, video CD nebo SVCD se mohou používat jinak než je zde popsáno. Je to způsobeno naprogramováním a strukturou disku, nejedná se o selhání tohoto systému.
• Před přehráváním disků si přečtěte pokyny nebo upozornění k těmto diskům.
Kód regionu DVD VIDEO
Tento systém může přehrávat disky DVD VIDEO, jejichž čísla kódu regionu zahrnují systémový kód regionu uvedený na zadním panelu.
Poznámky k DVD-R, DVD-RW a DVD-RAM
• Tento systém může také přehrávat ukončené disky DVD-R nebo DVD-RW nahrané ve formátu DVD VIDEO a DVD-RW nebo disky DVD-RAM nahrané ve formátu DVD VR.
• Tento systém může také přehrávat disky DVD-R nebo DVD-RW, pokud obsahují soubory MP3, WMA, JPEG, MPEG-4 a DivX nahrané ve formátu UDF Bridge. Tento systém nepodporuje „vícenásobné“ disky.
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
• Tento systém může také přehrávat disky CD-R nebo CD-RW, pokud obsahují soubory MP3, WMA, JPEG, MPEG-4 a DivX nahrané ve formátu ISO 9660.
• Tento systém podporuje disky „s více relacemi“ (až 20 relací).
• Tento systém neumožňuje přehrávat disky s pakety.
Přehrávání některých disků není možné kvůli vlastnostem těchto disků, podmínkám nahrávání, jejich poškození nebo znečištění.
Disky, které nelze přehrávat:
SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, atd. Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje reproduktory.
3
ALL
Je-li vložen disk DVD s nesprávným číslem kódu regionu, na displeji se zobrazí zpráva „REGION CODE ERROR!“ a přehrávání se nespustí.
2
52
2
5
4
3
Disky
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany proti kopírování, která je chráněna patentem registrovaným v USA a dalšími právy na duševní vlastnictví. Použití technologie ochrany proti kopírování je vázáno na autorizaci společností Macrovision, a jestliže společnost Macrovision nestanoví jinak, je omezeno výhradně pro domácí využití a další omezené způsoby využití. Je zakázáno provádět zpětnou analýzu nebo převod do strojového jazyka. „UŽIVATEL BY MĚL VZÍT NA VĚDOMÍ, ŽE NĚKTERÉ TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM NEMUSÍ BÝT PLNĚ KOMPATIBILNÍ S TÍMTO PŘÍSTROJEM A MOHOU ZPŮSOBIT RUŠIVÉ ZOBRAZENÍ V OBRAZE. V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ PŘI ZOBRAZOVÁNÍ PROGRESIVNÍHO OBRAZU S 525 NEBO 625 ŘÁDKY JE DOPORUČENO PŘEPNOUT REŽIM ZOBRAZENÍ NA STANDARDNÍ VÝSTUP. V PŘÍPADĚ OTÁZEK TÝKAJÍCÍCH SE KOMPATIBILITY TELEVIZNÍHO PŘIJÍMAČE S TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM (MODELY 525p A 625p) SE OBRAťTE NA NAŠE ZÁKAZNICKÉ SERVISNÍ CENTRUM.“
POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ SPLŇUJE VIZUÁLNÍ STANDARD MPEG-4, JE ZAKÁZÁNO S VÝJIMKOU POUŽITÍ SPOTŘEBITELEM PRO SOUKROMÉ A NEKOMERČNÍ ÚČELY.
Poznámky k typům souborů
Pro všechny soubory, které lze přehrávat
• Systém rozeznává a může přehrávat pouze soubory s následujícími příponami (které mohou být v jakékoli kombinaci malých a velkých písmen): MP3: „.MP3“, „.mp3“ WMA: „.WMA“, „.wma“ JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.Jpg“ MPEG-4:„.ASF“, „.asf“ DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ a „.AVI“, „.avi“
• Tento systém je schopen rozeznat až 150 stop (souborů) v každé skupině, 99 skupin na každém disku a celkový počet stop (souborů), které systém může přehrávat, je 4 000.
• Některé soubory nelze běžně přehrávat kvůli vlastnostem disku, na kterém jsou nahrány, nebo kvůli podmínkám, za nichž byly zaznamenány.
Soubory MP3/WMA
• Tento systém podporuje přehrávání souborů MP3/WMA nahraných přenosovou rychlostí 32 – 320 kb/s a se vzorkovacím kmitočtem 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz, nebo 48 kHz.
• Pokud jsou na disku zaznamenány popisné informace (název alba, jméno umělce, název skladby atd.), objeví se v zobrazení ovládání souborů na obrazovce televizoru. (A str. 28)
• Doporučujeme nahrát každou skladbu (píseň) se vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a přenosovou rychlostí 128 (96*) kb/s. * Pouze pro WMA
SouboryJPEG
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480.
• Systém může přehrávat jen základní soubory JPEG.
Soubory MPEG-4
• Tento systém podporuje typy moderního jednoduchého formátu, jako např. soubory MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
• Systém podporuje soubory MPEG-4 za následujících podmínek: Formát souboru: ASF Obrazový profil: MPEG-4 SP (jednoduchý profil) Zvukový CODEC: G.726 Max. rozměry obrazu: 352 x 288 (CIF) Max. přenosová rychlost: 384 kb/s
Soubory DivX
• Tento systém podporuje DivX 5.x, 4.x a 3.11.
• Soubor podporuje takové soubory DivX, jejichž rozlišení je 720 x 480 pixelů nebo méně (30 fps) a 720 x 576 pixelů nebo méně (25 fps).
• Tok zvuku musí vyhovovat standardu MPEG 1 Audio Layer­2 nebo MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Tento systém nepodporuje standard GMC (globální komprese pohybu).
• Soubor zakódovaný v režimu prokládaného řádkování nelze přehrávat správně.
• Tento systém má svůj vlastní registrační kód pro přehrávání souborů DivX. V případě potřeby můžete registrační kód svého systému ověřit pomocí nabídky OTHERS (Ostatní). (A str. 38)
TM
• Oficiální produkt DivX Certified Přehrává obsah video ve formátu DivX
®
a DivX DivX Certified
VOD (podle technických požadavků standardu
TM
)
®
5, DivX® 4, DivX® 3
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivXNetworks, Inc. a jsou používány na základě licence.
4
Popis součástí a ovládacích prvků
PHONES
WMA
P L PCM SURR
CH
FM AM
PROGRESSIVE B.S.P. CHAP. TRK PG PL BONUS ST RDS TA NEWS INFO PRG RND
MHz kHz
MONO
MP3 RESUME
Displej
str. 25 str. 39 str. 21 str. 25
str. 18
str. 21
str. 23
str. 31
str. 39
str. 40
str. 42
str. 33
str. 20
str. 20
str. 20
str. 17
Přihrádka disku (uvnitř):
str. 20
str. 16
Snímač dálkového ovládání:
str. 7
str. 20
str. 17
str. 16
str. 29
str. 21
str. 32
str. 21
str. 22
str. 17
str. 33
str. 13
str. 13
str. 13
str. 8
str. 13
str. 12
str. 12
Obrázky hlavní jednotky, basového reproduktoru (subwooferu) a satelitních reproduktorů použité v této příručce zobrazují model TH-S66, pokud není uvedeno jinak.
Přední panel (hlavní jednotka)
Zadní panel (hlavní jednotka)
AC IN
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
AV
OPTICAL
DIGITAL
ANTENNA
AM LOOP
LEFT
IN
RIGHT
AUX IN
AM EXT
FM 75
COAXIAL
5
Popis součástí a ovládacích prvků
POZNÁMKA
Přední strana
Zadní strana
Indikátor POWER ON:
str. 16
str. 10
Napájecí kabel:
str. 13
str. 13
Neblokujte ventilační otvory.
Napájený basový reproduktor (subwoofer)
SP-PWS66/SP-PWS55
FROM XV-THC3 XV-THS55 XV-THS58 XV-THS66
4Ω16
• Z bezpečnostních důvodů se vždy přesvědčte, že je za napájeným basovým reproduktorem dostatek volného místa.
6
Popis součástí a ovládacích prvků
VAROVÁNÍ
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DVD
TOP MENU/PG
REC
MENU/PL
PTY SEARCH
ON
SCREEN
AUDIO
MUTING
FM/AM
SUBTITLE
TV
AUX
SURROUND
TV VOL CHANNEL AUDIO VOL
TUNING
TA/NEWS/INFO
AUDIO
VCR
TV SOUND
FL DISP.
AUDIO
VCR
TV
TUNING
FM MODEMEMORY
ENTER
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SET UP
SLEEP
FRONT L FRONT R
LEVEL
S.WFR
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMART
S.SETUP
CENTER
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
BASS
SURR. RSURR. L
SLOW SLOW
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SETUP
SLEEP
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMART S.SETUP
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
POZNÁMKA
• Chcete-li použít tlačítka pod krytem, stáhněte kryt dolů.
str. 14
str. 14
str. 14
str. 20,
39
str. 27
str. 18, 36
str. 15,
22
str. 23
str. 29
str. 29
str. 31
str. 36
str. 33
str. 35
str. 17
str. 17
str. 25
Číselná tlačítka:
str. 22
str. 32, 33 str. 18, 31
str. 31
str. 18
str. 18
str. 27
str. 18
str. 32
str. 30
str. 20
str. 34
str. 42
str. 19
str. 41
Suché baterie typu
R6P (SUM-3)/AA (15F)
(dodány se zařízením)
Dálkové ovládání Vložení baterií do dálkového ovladače
str. 16 str. 14
str. 15 str. 17 str. 21, 40
str. 25 str. 17
str. 14 – 42
str. 20 str. 22, 39
str. 22, 30 str. 20, 40 str. 27
Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, vyměňte obě baterie.
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel centrální jednotky.
• Nezakrývejte snímač dálkového ovládání.
7
Připojení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Je-li drát antény izolovaný, kroucením odtrhněte a odstraňte izolaci.
1
Hlavní jednotka
2
3
Kabel antény
Jednoduchý vodič s vinylovou izolací od venkovní antény (není dodán s přístrojem)
Smyčková AM (MW)
anténa
Hlavní jednotka
Roztáhněte dodanou anténu FM ve vodorovném směru.
Hlavní jednotka
Anténa FM (dodána s přístrojem)
Venkovní anténa FM
(není dodána s přístrojem)
Kabel venkovní antény FM
(není dodán s přístrojem)
Hlavní jednotka
Standardní konektor (75 C koaxiální)
Připojení antén FM a AM (pro střední vlny)
7
Smyčková AM (MW) anténa
Nastavení dodané smyčkové antény AM – pro střední vlny
Zapojení smyčkové antény AM (MW)
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Je-li příjem slabý
7
Anténa FM
Je-li příjem slabý
• Doporučujeme zapojit anténu FM koaxiálním kabelem, který je dobře stíněn proti rušení.
• Otáčejte smyčkou, dokud nezískáte nejlepší příjem programu na středních vlnách.
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných konektorů, propojovacích kabelů a napájecího kabelu. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
8
Připojení
Stojan (×4)
Přední
reproduktor
(×2)
Reproduktor
prostorového zvuku
(×2)
Stojánek
Černá
Bílá
Černá
Černá
Bílá
Červená
Reproduktor
Stojánek
Stojánek
Šroub (dodán s přístrojem)
Černá
Červená
Bílá
Černá
Reproduktor
Bílá
Černá
Spodní kryt
TH-S66
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Sestavování předních reproduktorů a reproduktorů prostorového zvuku
Následující postup popisuje sestavení předních reproduktorů. Sestavení předních reproduktorů a reproduktorů prostorového zvuku se provádí stejným způsobem.
Tato strana platí pro
3
Před smontováním:
• Připravte si křížový šroubovák (není dodán s přístrojem)
• Dejte pozor, abyste při montáži neupustili žádnou součást, protože by mohlo dojít k poškození podlahy nebo ke zranění.
1
2
Instalace předních reproduktorů a reproduktorů prostorového zvuku na stěnu
• Připevněte dodaný spodní kryt na spodek každého reproduktoru (viz obrázek).
• Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými pracovníky.
• NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami. Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
• Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo k poškození zařízení.
• Pokud chcete připevnit k reproduktoru stojánek, demontujte spodní kryt zasunutím nástroje s plochou špičkou do otvoru ve spodním krytu.
9
Připojení
VAROVÁNÍ
4Ω16
FROM XV-THC3 XV-THS55 XV-THS58 XV-THS66
• Černé vodiče připojte do černých konektorů (r).
• Bílé vodiče připojte do konektorů (q) podle následující tabulky:
Kabel reproduktoru (dodán se zařízením)
Před připojením kabelů reproduktorů:
Otočte a stáhněte izolační obal.
Napájený basový
reproduktor
(subwoofer)
SP-PWS66
Reproduktory
prostorového zvuku
SP-THS66S
Středový reproduktor
SP-THS66C
Bílá
Černá
Černá
Červená
Přední
reproduktory
SP-THS66F
4m
10 m
4m
TH-S66
Zapojení satelitních reproduktorů (přední, středový, prostorového zvuku)
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
PŘEDNÍ REPRODUKTORY (LEVÉ) Bílá PŘEDNÍ REPRODUKTORY (PRAVÉ) Červená STŘEDOVÝ REPRODUKTOR Zelená
REPRODUKTORY PROSTOROVÉHO ZVUKU (LEVÉ)
REPRODUKTORY PROSTOROVÉHO ZVUKU (PRAVÉ)
Tato strana platí pro
Modrá
Šedá
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním panelu napájeného basového reproduktoru.
• K jednomu konektoru připojujte vždy pouze jeden reproduktor.
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
• Reproduktor vždy držte za spodní část.
• Neopírejte se o reproduktory, protože mohou spadnout a rozbít se, případně způsobit zranění. Zvláště dejte pozor, aby se o ně neopíraly děti.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů vnitřním přehřátím.
10
Připojení
VAROVÁNÍ
4Ω16
FROM XV-THC3 XV-THS55 XV-THS58 XV-THS66
• Černé vodiče připojte do černých konektorů (r).
• Bílé vodiče připojte do konektorů (q) podle následující tabulky:
Kabel reproduktoru
PŘEDNÍ REPRODUKTORY (LEVÉ)
Bílá
PŘEDNÍ REPRODUKTORY (PRAVÉ)
Červená
STŘEDOVÝ REPRODUKTOR
Zelená
REPRODUKTORY PROSTOROVÉHO ZVUKU (LEVÉ)
Modrá
REPRODUKTORY PROSTOROVÉHO ZVUKU (PRAVÉ)
Šedá
Před připojením kabelů reproduktorů:
Otočte a stáhněte izolační obal.
Napájený basový reproduktor (subwoofer) SP-PWS55
Přední reproduktory
SP-THS55F
Reproduktory
prostorového zvuku
SP-THS55S
Středový reproduktor SP-THS55C
TH-S55
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Ta t o s t ra n a p l a t í p ro
Satelitní reproduktory jsou vybaveny kabely, které jsou připojené přímo k jednotce reproduktoru, neobsahují konektor pro připojení na skříni reproduktoru.
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním panelu napájeného basového reproduktoru.
• K jednomu konektoru připojujte vždy pouze jeden reproduktor.
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů vnitřním přehřátím.
11
Připojení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Pravý přední reproduktor
Středový reproduktor
Napájený basový reproduktor
Levý reproduktor prostorovéh
o zvuku
Pravý reproduktor prostorového zvuku
Levý přední reproduktor
Hlavní jednotka
Ke vstupu
komponent
ního videa
Televizor
Kabel komponentního videa
(není dodán s přístrojem)
Hlavní jednotka
Televizor
Kabel SCART (není dodán s přístrojem)
Do konektoru
SCART
*
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Rozmístění reproduktorů
• Umístěte satelitní reproduktory na plochý, vodorovný povrch.
• Přední a středový reproduktor jsou magneticky stíněny, aby se vyloučilo barevné zkreslení na televizoru. Pokud však nejsou správně instalovány, mohou způsobit barevné zkreslení. Proto při instalaci reproduktorů věnujte pozornost následujícím pokynům. – Jestliže umís ujete reproduktory blízko televizoru, vypněte
před instalací reproduktorů hlavní vypínač televizoru nebo vytáhněte zástrčku ze sítě. Poté počkejte nejméně 30 minut,
než znovu zapnete hlavní vypínač televizoru. Některé televizory mohou být ovlivněny, i když jste dodrželi výše popsaný postup. V takovém případě umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
• Reproduktory prostorového zvuku nejsou magneticky stíněny. Pokud je umístíte do blízkosti televizního přijímače, způsobí pravděpodobně barevné zkreslení obrazu na obrazovce. Chcete-li zkreslení zabránit, neumis ujte tento reproduktor do blízkosti televizního přijímače nebo monitoru.
• Zajistěte, aby napájený basový reproduktor byl umístěn napravo od televizního přijímače. Pokud umístíte napájený basový reproduktor nalevo od televizoru, ponechejte mezi nimi dostatečnou vzdálenost, abyste zamezili skvrnám na obrazovce televizoru.
Připojení televizoru
• Připojením přístroje k televizoru přes videorekordér nebo k televizoru se zabudovaným videorekordérem může dojít ke zkreslení obrazu.
• Je třeba správně nastavit „MONITOR TYPE“ (typ monitoru) v nabídce PICTURE podle poměru šířky a výšky obrazu televizoru. (A str. 37)
7
Připojení televizoru vybaveného vstupními konektory komponentního videa
COMPONENT VIDEO OUT
• Jestliže váš televizor podporuje vstup progresivního videa, můžete po aktivaci progresivního rozkladového režimu sledovat velmi kvalitní obraz. (A str. 18)
• Pokud jsou vstupní konektory komponentního videa na vašem televizoru typu BNC, použijte adaptér (není dodán s přístrojem) k převodu kolíkových zástrček na zástrčky BNC.
• Z přístroje mohou vycházet signály komponentního videa pouze tehdy, pokud je zvoleno „DVD“ jako zdroj přehrávání. (A str. 17)
7
Připojení televizoru s konektorem SCART
PRPBY
AV
* Na konektorech SCART některých televizorů je vyveden
výstupní zvukový signál. V takovém případě můžete poslouchat zvuk televizoru přes tento systém.
• Z konektoru „AV“ (SCART) nevychází žádný zvukový signál.
• Zvolte vhodný rozkladový režim v závislosti na televizoru. Viz část „Změna rozkladového režimu“ (A str. 18).
12
Připojení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
Napájený basový
reproduktor
Systémový kabel (dodán s přístrojem)
Hlavní jednotka
Zarovnejte značky 5. Zarovnejte značky 5.
AUX IN
RIGHT
LEFT
Kabel s kolíkovými zástrčkami RCA (není dodán s přístrojem)
Hlavní jednotka
Videopřehrávač
Televizor
Kazetový magnetofon
Do zvukového výstupu
Digitální optický kabel
(není dodán s přístrojem)
K digitálnímu optickému výstupu
Tuner DBS
*
Přehrávač MD
Hlavní jednotka
AC IN
Hlavní
jednotka
Napájený basový reproduktor (subwoofer)
Napájecí kabel
(dodán
s přístrojem)
Napájecí kabel
Zasuňte jej do síťových zásuvek.
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Zapojení napájeného basového reproduktoru
Připojení k analogovému přístroji
Můžete poslouchat zvuk z analogového přístroje.
FROM XV-THC3 XV-THS55 XV-THS58 XV-THS66
Připojení k digitálnímu přístroji
Můžete poslouchat zvuk z digitálního přístroje.
OPTICAL
DIGITAL
IN
* DBS = Direct Broadcasting Satellite
Přehrávání z video přístroje, jako např. DBS tuneru:
• Chcete-li poslouchat zvuk, zvolte „AUX D“ jako zdroj přehrávání. (A str. 17)
• Chcete-li sledovat obraz, připojte výstupní konektor součásti přímo ke vstupnímu konektoru televizoru. Na televizoru zvolte správný režim vstupu.
• Zapojíte-li zařízení pro úpravu zvukového efektu (jako např. grafický ekvalizér) mezi zdrojové součásti a tento systém, výstup zvuku z tohoto přijímače může být zkreslený.
• Při přehrávání video přístroje, jako např. videorekordéru:
Chcete-li poslouchat zvuk, zvolte „AUX“ jako zdroj
přehrávání. (A str. 17)
Chcete-li sledovat obraz, připojte výstupní konektor součásti
přímo ke vstupnímu konektoru televizoru. Na televizoru zvolte správný režim vstupu.
13
Připojení napájecího kabelu
Ujistěte se, že byla dokončena všechna ostatní propojení.
• Před čištěním nebo přemís ováním přístroje odpojte napájecí kabel.
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za kabel, vždy táhněte za zástrčku. Při odpojování kabelu tahejte za zástrčku, abyste kabel nepoškodili.
Ovládání externích součástí pomocí dálkového ovladače
POZNÁMKA
DŮLEŽITÉ
TV/VIDEO
REC
TV VCR
VCR
TV
ENTER
TV RETURN
100+
Přepínač režimu
Číselná tlačítka
(tlačítko přehrávání)
Tlačítka popsaná níže jsou použita na straně 14 a 15.
4 Číselnými tlačítky (1-9, 0) zadejte kód
výrobce (2 číslice).
Příklady: Pro televizor Hitachi:
Stiskněte 0, potom 7.
Pro televizor Toshiba:
Stiskněte 2, potom 9.
Výrob-ce Kód Výrob-ce Kód
JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28 Grundig 06 Sanyo 05 Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05 Inno-Hit 09 Sharp 20 Irradio 02, 05 Sony 21 – 25 Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28
Mitsubishi 11, 33 Thomson
Miver 03 Toshiba 29 Nokia 12, 34
13, 14, 18, 26 – 28, 30
• Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny.
• Kódy znovu nastavte po výměně baterií v dálkovém ovladači.
Ovládání televizoru
7
Nastavení kódu výrobce
Televizor JVC můžete ovládat bez nastavení kódu výrobce.
1 Přepínač režimu dálkového ovladače
přesuňte do polohy TV.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TV.
Ponechte tlačítko stisknuté do ukončení kroku 4.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
5 Uvolněte tlačítko TV.
Pokud je u odpovídajícího výrobce televizorů uvedeno více kódů, vyzkoušejte všechny, dokud nenajdete platný kód.
7
Ovládání
Nasměrujte dálkový ovladač na televizor.
Před použitím dálkového ovladače k ovládání televizoru:
• Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na TV.
K dispozici jsou následující tlačítka:
TV: Zapíná a vypíná televizor. TV VOL +/–: Slouží k nastavení hlasitosti. TV/VIDEO: Slouží k výběru vstupního režimu
(TV nebo VIDEO).
CHANNEL +/–: Slouží ke změně kanálů. 1-10, 0, +10 (100+): Slouží k výběru čísla kanálu. TV RETURN: Slouží k přepínání mezi předchozím
a aktuálním kanálem.
14
Ovládání externích součástí pomocí dálkového ovladače
DŮLEŽITÉ
Ovládání videorekordéru
7
Nastavení kódu výrobce
Videopřehrávač JVC můžete ovládat bez nastavení kódu výrobce.
1 Přepínač režimu dálkového ovladače
přesuňte do polohy VCR.
2 Stiskněte a podržte tlačítko VCR.
Ponechte tlačítko stisknuté do ukončení kroku 4.
3 Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Číselnými tlačítky (1-9, 0) zadejte kód
výrobce (2 číslice).
Příklady: Pro videopřehrávač Panasonic:
Stiskněte 2, potom 1.
Pro videopřehrávač Philips:
Stiskněte 0, potom 5.
Výrob-ce Kód Výrob-ce Kód
JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31 Bell+Howell 03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32 Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33
Umístění tlačítek naleznete na straně 14.
7
Ovládání
Nasměrujte dálkový ovladač na videopřehrávač.
Před použitím dálkového ovladače k ovládání videopřehrávače: Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na VCR.
K dispozici jsou následující tlačítka:
VCR: Zapíná a vypíná videopřehrávač. 3 (tlačítko
přehrávání): Spustí přehrávání.
7 : Slouží k zastavení přehrávání. 8 : Slouží k pozastavení přehrávání. y: Slouží k rychlému posouvání videokazety
1: Převíjí videokazetu vzad.
REC: Stiskněte toto tlačítko společně s tlačítkem
CHANNEL +/–: Slouží ke změně televizních kanálů na
vpřed.
3 (tlačítko přehrávání), chcete-li spustit nahrávání, nebo společně s tlačítkem 8, chcete-li pozastavit nahrávání.
videopřehrávači.
5 Uvolněte tlačítko VCR.
Pokud je u odpovídajícího výrobce televizorů uvedeno více kódů, vyzkoušejte všechny, dokud nenajdete platný kód.
15
Základní funkce
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
DVD
MUTING
FM/AM AUX
AUDIO VOL
AUDIO
TV SOUND
AUDIO
ENTER
SLEEP
FRONT L FRONT R
LEVEL
S.WFR
SMART
S. SETUP
CENTER
SCAN MODE
TREBLE
BASS
SURR. RSURR. L
BASS/
LEVEL
Tlačítka pro
volbu
zdrojové
součásti
Přepínač režimu dálkového ovladače
Kurzorová
tlačítka
(3/2/Y/5)/
ENTER
Tlačítka
reproduktorů
• „OPEN“/„CLOSE“: Otevírání nebo zavírání přihrádky disku.
• „NOW READING“: Načítání informací z disku.
• „REGION CODE ERROR!“: Kód regionu DVD VIDEO neodpovídá kódu, který systém podporuje. Disk nemůže být přehráván.
• „NO DISC“: V jednotce není žádný disk.
• „CANNOT PLAY THIS DISC“: V jednotce je vložen disk, který nelze přehrávat.
Tlačítka na dálkovém ovladači jsou v této příručce použita k vysvětlení většiny funkcí. Pokud není uvedeno jinak, lze tlačítka na hlavní jednotce používat k ovládání stejným způsobem jako tlačítka na dálkovém ovladači.
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace:
• Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na AUDIO.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na straně 16 až 19.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko .
Pokud je DVD zvoleno jako zdroj (A str. 17), zobrazí se na obrazovce televizoru následující zprávy.
STANDBY
• Po zapnutí napájení se indikátor STANDBY rozsvítí, po vypnutí napájení zhasne.
• Zdroj napájení basového reproduktoru je připojen k hlavní jednotce. Po zapnutí napájení se indikátor POWER ON na basovém reproduktoru rozsvítí zeleně.
• Přestože je systém vypnutý, spotřebovává stále nepatrné množství elektrické energie (pouze hlavní jednotka). Tomu se říká pohotovostní režim a v tomto režimu se rozsvítí indikátor STANDBY. Chcete-li zcela odpojit napájení, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
• Systém můžete také zapnout stisknutím následujících tlačítek:
OPEN/CLOSE na dálkovém ovladači nebo 0 na hlavní
jednotce
Jedním z tlačítek volby zdroje na dálkovém ovladači
3 na hlavní jednotce. Můžete použít stejná tlačítka na
dálkovém ovladači.
PHONES
16
Základní funkce
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
Výběr zdroje přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje (DVD, FM/AM, AUX nebo TV SOUND).
DVD: Přehrávání disku (DVD VIDEO, VCD atd.).
(A str. 20)
FM/AM: Naladění stanice na frekvenci FM nebo AM
(MW). (A str. 39) Tlačítko slouží k přepínání mezi pásmy FM aAM (MW).
AUX: Volba zdroje přehrávání ze součásti připojené
ke konektorům AUX IN nebo DIGITAL IN. (A str. 13) Každým stisknutím tlačítka se přepíná zdroj „AUX“ a „AUX D“.
TV SOUND: Volba televizoru (který poskytuje výstupní
zvukový signál) připojeného ke konektoru AV (SCART). (A str. 12)
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE, dokud se na displeji nezobrazí název požadovaného zdroje.
Poslech se sluchátky (nejsou dodána s přístrojem)
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost:
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch sluch.
• Před odpojením sluchátek, protože reproduktory mohou náhle začít vydávat hlasitý zvuk.
Když připojíte sluchátka ke konektoru PHONES na hlavní jednotce, systém automaticky zruší režim prostorového zvuku (surround), pokud je právě nastaven (A str. 24), deaktivuje reproduktory, vypne napájení basového reproduktoru a aktivuje režim sluchátek. Na displeji se zobrazí zpráva „H. PHONE“.
Režim sluchátek
Při používání sluchátek jsou výstupem bez ohledu na nastavení reproduktoru následující signály:
• U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
• Vícekanálové signály jsou smíchány a poslány do sluchátek.
• (Pro DVD AUDIO) Pokud disk nedovoluje smíšení signálů, do sluchátek vystupuje pouze levý přední a pravý přední kanál. V tomto případě se na displeji na několik sekund zobrazí údaj „LR ONLY“.
• Systém neposkytuje výstupní video signál, pokud je zvolen jiný zdroj než DVD.
• Změna zdroje může trvat chvíli trvat.
Nastavení hlasitosti [VOLUME]
• Před zapnutím zdroje vždy nastavte stupeň hlasitosti na minimum. V opačném případě hrozí nenávratné poškození sluchu nebo reproduktorů náhlým náporem hlasitého zvuku.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/–.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko VOLUME +/–.
Dočasné vypnutí zvuku [MUTING]
Stiskněte tlačítko MUTING.
Obnovení zvuku
Proveďte jeden z následujících postupů:
• Znovu stiskněte tlačítko MUTING.
• Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/– (nebo stiskněte tlačítko VOLUME +/– na hlavní jednotce).
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER]
Stiskněte tlačítko DIMMER.
Opakovaným stisknutím tlačítka se mění úroveň jasu indikátorů.
17
Základní funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
SL
EE
P
60
minuty
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
Časovač vypnutí [SLEEP]
Systém se automaticky vypne po uplynutí stanovené doby.
Stiskněte tlačítko SLEEP.
Při každém stisknutí tlačítka se doba zbývající do vypnutí změní.
Příklad:
Kontrola zbývajícího času
Stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Změna zbývajícího času
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Zrušení
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí zpráva „SLEEP – –“.
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím přístroje.
Nastavení výstupní úrovně basového reproduktoru a reproduktorů
Stiskněte tlačítko reproduktoru, u kterého chcete nastavit výstupní úroveň, a potom tlačítko LEVEL +/–.
FRONT L: Levý přední reproduktor
FRONT R: Pravý přední reproduktor
SURR. L: Levý reproduktor prostorového zvuku
SURR. R: Pravý reproduktor prostorového zvuku
CENTER: Středový reproduktor
S.WFR: Basový reproduktor (subwoofer)
Nastavení basových tónů [BASS]
Stiskněte BASS a potom LEVEL +/–.
• Nastavení je platné pro všechny zdroje.
Změna rozkladového režimu
Systém může být přizpůsoben rozkladovému režimu vašeho televizoru.
• Chcete-li systém používat v progresivním režimu (PROGRESSIVE), musíte nejprve hlavní jednotku připojit k televizoru pomocí kabelu komponentního videa (není dodán s přístrojem). (A str. 12)
7 Když je DVD zvoleno jako zdroj a zastaveno
1 Stiskněte a podržte tlačítko
SCAN MODE na 2 sekundy.
„RGB“, Na displeji se zobrazí „Y/C“ nebo „PROGRESS“.
2 Vyberte požadovaný režim stisknutím
kurzorového tlačítka 3/2.
• RGB: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor přizpůsoben k použití prokládaného RGB nebo kompozitního video signálu.
• Y/C: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor přizpůsoben k použití prokládaného signálu S-video.
• PROGRESS: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor vybaven komponentními konektory a podporuje progresivní vstup videa.
Lepší kvalitu obrazu můžete získat v pořadí — „PROGRESSIVE“ > „RGB“ > „Y/C“ > Composite.
• Nastavení můžete také provést pomocí nabídky nastavení na obrazovce televizoru. (A str. 37)
• Nastavení je platné pro všechny zdroje.
• Toto nastavení nelze provést, pokud je jako zdroj nastaveno vysílání na vlnách FM nebo AM a pokud je jako režim prostorového zvuku vybrána hodnota „SURR OFF“.
Nastavení vysokých tónů [TREBLE]
Stiskněte TREBLE a potom LEVEL +/–.
• Nastavení je platné pro všechny zdroje.
3 Stiskněte ENTER při zobrazení
zvoleného režimu.
Pokud je vybrána možnost „PROGRESS“, na displeji se rozsvítí indikátor PROGRESSIVE.
• Přestože po stisknutí tlačítka ENTER může být obraz zdeformovaný, nejedná se o závadu systému.
• Při nákupu přístroje je nastaven režim „RGB“.
• Existují některé televizory s progresivním vstupem nebo televizory s vysokým rozlišením (HDTV), které nejsou zcela kompatibilní s tímto systémem. Výsledkem je nepřirozený obraz při přehrávání DVD VIDEO v režimu progresivního rozkladu. V takovém případě změňte rozkladový režim na „RGB“ nebo „Y/C“. Chcete-li ověřit kompatibilitu vašeho televizoru, kontaktujte místní středisko zákaznických služeb JVC.
• Všechny progresivní nebo HDTV televizory společnosti JVC jsou plně kompatibilní s tímto systémem.
18
Základní funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Optimalizace nastavení reproduktorů [nastavení Smart Surround]
• Pokud změníte rozmístění reproduktorů nebo pozici posluchače nebo když vyměníte dodané reproduktory za jiné, proveďte nastavení Smart Surround znovu.
7 Když je DVD zvoleno jako zdroj a zastaveno
1 Posaďte se na místo poslechu. 2 Stiskněte a podržte tlačítko
SMART S. SETUP.
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
Pokud se na obrazovce objeví symbol „FAILED !“
Systém nebyl schopen správně zaznamenat zvuk tlesknutí. V takovém případě postupujte podle pokynů na obrazovce televizoru.
• Když systém třikrát zaznamená zvuk tlesknutí jako „FAILED !“, nastavte dobu zpoždění (DELAY) a výstupní úroveň (LEVEL) ručně. (A str. 37)
Zrušení
Stiskněte tlačítko SMART S. SETUP.
• Výstupní úroveň basového reproduktoru (LEVEL) musíte nastavit ručně. (A str. 18)
• V kroku 2 se na displeji objeví zpráva „SW ERROR“, pokud hlavní jednotka a napájený basový reproduktor nejsou správně propojeny pomocí přiloženého systémového kabelu.
Na displeji se zobrazí „SETTING“.
3 Tleskněte jednou rukama nad hlavou. 4 Dejte pozor, kdy se na obrazovce
televizoru objeví „COMPLETED !“, potom stiskněte možnost SMART S. SETUP.
Systém zaznamená zvuk vašeho tlesknutí prostřednictvím satelitních reproduktorů, potom automaticky provede nejlepší nastavení jednotlivých reproduktorů. Po dokončení nastavení Smart Surround se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva „COMPLETED !“.
19
Přehrávání
DŮLEŽITÉ
DVD
VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
TOP MENU/PG MENU/PL
FL DISP.
AUDIO
ENTER
TITLE/GROUP
100+
TOP MENU/PG
MENU/PL
Přepínač režimu dálkového ovladače
(tlačítko
přehrávání)
Číselná tlačítka
Štítkem nahoru Použití disku o průměru 8 cm
Pokračování na další straně
• Ikona, jako např. , ukazuje formáty disku a typy souborů, které je možno přehrávat.
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace: 1 Nastavte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko DVD.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na straně 20 až 23.
Základní přehrávání
1 Stiskněte tlačítko OPEN/
DVD
VIDEO
AUDIO
VR
DVD
DVD
CLOSE.
• Systém se spustí a otevře se přihrádka na disk.
• Také je možné použít tlačítko 0 na hlavní jednotce.
DivX
2 Vložte disk.
3 Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko
přehrávání).
Soubory MP3/WMA
Na obrazovce televizoru se objeví zobrazení ovládání souborů (A str. 28).
Soubory JPEG
Každý soubor (statický obrázek) se na televizní obrazovce zobrazí asi na 3 sekundy (prezentace). Po zastavení přehrávání se na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (A str. 28).
Soubory MPEG-4
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (A str. 28) během přehrávání.
Soubory DivX
Během doby čtení se na obrazovce televizoru může zobrazit zpráva „READING INDEX“. Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (A str. 28) během přehrávání.
Disky DVD VR
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na televizoru objeví zobrazení ovládání. (A str. 23)
7
Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 8.
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte 3 (tlačítko přehrávání).
7
Zastavení
Stiskněte tlačítko 7.
7
Ikony průvodce na obrazovce
Během přehrávání DVD VIDEO se na obrazovce mohou zobrazit tyto ikony průvodce:
: zobrazuje se na začátku scény obsahující vícejazyčné
: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými dialogy.
: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry z více
(přehrávání), (pozastavení), nebo
pokud provedete příslušnou operaci.
: disk nemůže přijmout operaci, kterou se snažíte provést.
titulky.
úhlů.
(rychlý posun vpřed nebo vzad), nebo
(pomalý chod vpřed nebo vzad): se zobrazí,
20
Přehrávání
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Indikátory signálu a reproduktorů (A str. 25)
Číslo kapitoly
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Režim surround a formát digitálního signálu (A str. 25)
Číslo titulu
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo kapitoly
P LPCM SURR
1
1
2
2
2
3
4
5
::
P LPCM SURR
T
1
G
3
.
.
Číslo skladby Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Číslo skupiny
Indikátory signálu a reproduktorů
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo skladby
Číslo skladby
Uplynulý čas přehrávání (minuty:sekundy)
Indikátory signálu
areproduktorů
Číslo skladby
Uplynulý čas přehrávání (minuty:sekundy)
(pouze během přehrávání)
Číslo skupiny
Číslo skladby
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Indikátory signálu
areproduktorů
Indikátor MP3
*
1
*1
Pro disk WMA svítí indikátor WMA.
1
2
3
J
P
E
G
1
2
1
2
G
F
3
.
.
Číslo skupiny
Číslo souboru
Číslo souboru
Stiskněte dvakrát tlačítko FL DISP. .
Indikátory signálu a reproduktorů
Číslo skupiny Číslo skladby
Uplynulý čas přehrávání (minuty:sekundy)
(pouze během přehrávání)
Číslo skladby
Stisknutí tlačítka FL DISP.
• (Pro JPEG) Systém nemůže přijmout operace, i když stisknete jakékoli tlačítko dříve, než se objeví celý obraz na televizní obrazovce.
• Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat, postupujte podle pokynů na str. 38.
7
Informace o přehrávání na displeji
DVD VIDEO
Příklad: Přehrávání DVD kódovaného v systému Dolby Digital 5.1ch
SURR
2
4
.
::
1
3
3
2
1
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Soubor MP3/WMA
Příklad: Při přehrávání formátu MP3
MP3
MP3
Soubor JPEG
2
1
G
3
.
2
.
:
3
11
T
4
2
2
3
1
SURR
DVD AUDIO
VCD/SVCD/CD
Příklad: Přehrávání disku CD.
2
T
1
C
5
.
4
Soubor MPEG-4/DivX
Příklad: Při přehrávání souboru MPEG-4.
2
33
111
.
:
0
• Pokud se přehrává disk VCD nebo SVCD s funkcí PBC, neobjeví se uplynulý čas, ale „PBC“.
21
LPCM
1
2
.
3
3
:
1
1
G
22
T
.
3
1
Přehrávání
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Číslo titulu
Indikátor PG (původní program)
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo titulu
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Číslo kapitoly
PL
P
L
1. C 1
PL
3
0
00::503
Číslo seznamu stop
Indikátor PL (seznam stop)
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo titulu
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Číslo kapitoly
DVD
VR
DVD
AUDIO
DVD
VIDEO
DivX
Pro disk DVD VR
Příklad: Během přehrávání původního programu*
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Rychlé hledání vpřed nebo vzad
Příklad: Během přehrávání seznamu stop*
* Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL můžete
• Můžete změnit režim informací o čase (kromě formátů MP3/
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce
7
Zůstane-li na obrazovce zobrazen statický obraz po příliš dlouhou dobu, hrozí vypálení obrazovky. Po 5 minutách zobrazení statického obrazu na obrazovce systém automaticky obrazovku ztlumí (funkce spořiče obrazovky).
• Spořič obrazovky se ukončí stisknutím libovolného tlačítka.
• Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle pokynů
Vrátí pozici přehrávání o 10 sekund před aktuální pozici.
7 Během přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko .
• Tato funkce funguje mezi kapitolami pod stejným titulem.
• Tato funkce není k dispozici během opakovaného přehrávání.
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
22
P
změnit režim přehrávání. (A str. 23)
WMA/JPEG/MPEG-4/DivX). (A str. 26)
televizoru. (A str. 25)
Spořič obrazovky
na str. 37.
00::263
PG
G
1.C3
PG
Přehrávání jedním dotykem
VIDEO
DVD
DVD
VR
7 Během přehrávání
Na dálkovém ovladači:
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
Stiskněte tlačítko y nebo
1.
Při každém stisknutí tlačítka se změní rychlost vyhledávání.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko přehrávání).
DivX
Stiskněte a podržte tlačítko x nebo 4.
Nepřetržitým stisknutím tlačítka x nebo 4 zvýšíte rychlost rychlého vyhledávání vpřed nebo vzad.
• Při přehrávání formátů DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD nebo MPEG-4/DivX není během rychlého vyhledávání vpřed nebo vzad produkován žádný zvuk.
• Při přehrávání disků DVD AUDIO nebo CD je během rychlého hledání vpřed nebo vzad zvuk přerušovaný a slabý.
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
Skok na začátek požadované volby
7
Použití tlačítek
7 Pro disky DVD VIDEO a DVD VR
(kapitola): Během přehrávání Pro VCD/SVCD (stopa): Během přehrávání bez funkce PBC Pro formáty DVD AUDIO/CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (stopa nebo soubor): Při přehrávání nebo zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x nebo
4.
• Při přehrávání souboru MP3 nebo JPEG můžete provádět operace pomocí zobrazení ovládání souborů. (A str. 28)
• Při přehrávání souboru DivX můžete stisknutím kurzorových tlačítek 3/2 přeskočit scénu o několik minut vpřed nebo vzad.
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
7
Použití číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
7 Pro DVD VIDEO a DVD VR (titul, kapitola):
Při zastaveném přehrávání se vyhledává číslo titulu. Při přehrávání se vyhledává číslo kapitoly.
Pro DVD AUDIO (stopa): Při přehrávání nebo zastavení Pro VCD/SVCD (stopa): Během přehrávání bez funkce PBC Pro CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (stopa nebo soubor): Při přehrávání nebo zastavení
Pro výběr požadovaného čísla stiskněte číselná tlačítka (0-10, +10).
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v následující části „Použití číselných tlačítek“.
Použití číselných tlačítek
Volba 3: Stiskněte tlačítko 3. Volba 14: Stiskněte tlačítko+10, dále 4 Volba 24: Stiskněte dvakrát tlačítko+10, pak 4. Volba 40: Stiskněte třikrát tlačítko+10, pak 10.
x/4
Nebo stiskněte čtyřikrát tlačítko +10, pak 0.
22
Přehrávání
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Vyhledání požadovaného titulu nebo požadované skupiny pomocí číselných tlačítek
7 Při přehrávání nebo zastavení
1 Stiskněte tlačítko TITLE/
GROUP.
V oblasti titulu nebo skupiny na displeji se zobrazí „_ _“ nebo „_“.
Příklad: Při přehrávání disku DVD VIDEO
__
.
::
3
1
2
5
4
2 Pokud displej ukazuje „_ _“ nebo „_“,
použijte číselná tlačítka (0-10, +10) k zadání požadovaného čísla titulu nebo skupiny.
Systém začne přehrávat od první kapitoly, stopy nebo souboru zvoleného titulu nebo skupiny.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“ (A str. 22).
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
Přehrávání bonusové skupiny
Některé disky DVD AUDIO obsahují speciální „bonusovou skupinu“, jejíž obsah není běžně přístupný. Bonusová skupina je vždy přiřazena k poslední skupině na disku. Chcete-li přehrát bonusovou skupinu, musíte vložit specifické „klíčové číslo“ (heslo). Způsob získání klíčového čísla závisí na disku. Po získání klíčového čísla můžete přehrávat bonusovou skupinu následujícím postupem.
7 Pokud na displeji svítí indikátor BONUS
1 Vyberte bonusovou skupinu
Informace o výběru skupiny naleznete v předchozí části „Vyhledání požadovaného titulu nebo požadované skupiny pomocí číselných tlačítek“. Objeví se výzva k zadání klíčového čísla.
Na obrazovce televizoru
Na displeji
_
::
KEY
.
BONUS
_
_
_
2 Zadejte klíčové číslo stisknutím tlačítek
(0-9), pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud zadáte správné klíčové číslo, začne přehrávání a indikátor BONUS zhasne.
• Pokud jste zadali nesprávný klíč, zadejte správné číslo znovu.
Vymazání položky klíčového čísla.
Proveďte jeden z následujících postupů:
• Otevřete přihrádku na disk.
• Vypněte systém.
Výběr požadovaného titulu nebo seznamu stop z ovládacího displeje
7 Při přehrávání nebo zastavení.
1 Stiskněte tlačítko TOP MENU/PG
nebo MENU/PL.
Na obrazovce televizoru je zobrazen ovládací displej a systém začne přehrávat první titul nebo seznam stop.
• Zpráva PLAY LIST se zobrazí pouze v případě, že je na DVD VR disku zaznamenán seznam stop.
TOP MENU/PG: zobrazuje ORIGINAL PROGRAM (původní program). Příklad:
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 25/04/04 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/04 8ch 10:30 3 22/05/04 8ch 17:00 Music Festival 4 26/05/04 L-1 13:19 children 001 5 20/06/04 4ch 22:00 6 25/06/04 L-1 8:23 children 002
*1
*2
*3 *4
*1: Číslo titulu *2: Datum nahrávání *3: Zdroj nahrávání (TV stanice, vstupní konektor
nahrávacího zařízení atd.) *4: Čas zahájení nahrávání *5: Název původního programu nebo seznamu stop
(Tento název nemusí být zobrazen v závislosti na
nahrávacím zařízení.) *6: Aktuální titul
MENU/PL: zobrazuje PLAY LIST (seznam stop). Příklad:
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 25/05/04 001 1:03:16 My JVC World 2 17/06/04 005 1:35:25 3 20/06/04 003 0:10:23 Favorite music 4 25/06/04 001 0:07:19 children001-002
*8
*7
*7: Číslo seznamu stop *8: Datum vytvoření seznamů stop *9: Počet kapitol *10:Celková doba přehrávání *11:Aktuální seznam stop
*9
*10 *5
*5
*6
*11
2 Stisknutím tlačítka Y/5 zvolte
požadovaný titul nebo seznam stop.
Systém spustí přehrávání vybraného titulu nebo seznamu stop.
Vymazání ovládacího displeje
• Stiskněte tlačítko ENTER.
Informace o režimu přehrávání disku DVD VR
• Původní program (ORIGINAL PROGRAM): Systém může přehrávat původní obraz v nahraném pořadí.
• Seznam stop (PLAY LIST): Systém může přehrávat seznam stop upravených v nahrávacím zařízení.
23
Rozšířené funkce
DŮLEŽITÉ
DVD VIDEO
TOP MENU/PG MENU/PL
ON
SCREEN
AUDIO SUBTITLE
SURROUND
AUDIO
ENTER
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
A-B RPT
SETTING
PLAY MODE
RETURN
100+
CANCEL
SLOW SLOW
/PL
/PG
SLOW
/
Kurzorová
tlačítka
(3/2/Y/5)/
ENTER
Číselná tlačítka
(tlačítko
přehrávání)
Přepínač režimu dálkového ovladače
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály
Značka B ukazuje dostupné režimy surround.
Režim
Režim
Surround
vypnut
Automa-
tický režim
Surround
Dolby Surround
DTS Digital
Surround
Linear
PCM
Packed
PCM
DSP
SURR OFF AUTO SUR
MOVIE*3MUSIC*3DOLBY
D
DTS LPCM PPCM
Signál
ALL
ST*
3
DOLBY D (Vícekanálový)
BB——B ————
DOLBY D (dvoukanálový)
BBBB————B
DTS Digital Surround (Vícekanálový)
BB——— B ———
DTS Digital Surround (dvoukanálový)
BB
BB————B
Analogový (VCR) nebo Linear/Packed PCM (dvoukanálový)
BBBB————B
Linear/Packed PCM (Vícekanálový)
BB——— — BB
*1
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované ochranné známky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
*3
Tyto režimy můžete zvolit stisknutím tlačítka SURROUND. (A str. 25)
Pokračování na další straně
• Ikona, jako např. , znázorňuje formáty disku a typy souborů, které lze přehrávat.
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace:
• Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na AUDIO.
• Pro výše uvedenou operaci existují výjimky. V takovém případě postupujte podle daných pokynů.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na straně 24 až 35.
Používání režimu prostorového zvuku Surround
7
Automatický režim Surround (AUTO SUR)
Používá se pro reprodukování zvuku tak, jak byl nahrán, tedy bez jakékoliv konverze (mixování nebo simulace atd.) Např. vícekanálový zdroj je automaticky reprodukován ve vícekanálovém audio formátu.
7
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má rozvinutý vícekanálový formát přehrávání, který dekóduje všechny dvoukanálové zdroje — zdroje stereo a zdroje kódované Dolby Surround — do kanálu
5.1. Dolby Pro Logic II má dva režimy — režim Movie a režim Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Vhodný pro reprodukci zdrojů kódovaných ve formátu Dolby Surround nesoucích značku .
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Vhodný pro reprodukci libovolných dvoukanálových zdrojů stereofonní hudby.
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí systému Dolby Digital ( ).
1
1
7
DTS Digital Surround
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí systému DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) je další digitální zvukový formát se samostatnými kanály použitelný pro záznamy CD a DVD.
2
*
24
Rozšířené funkce
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
OFF
(Nabídka předvoleb na obrazovce zmizí)
(zpět na začátek)
7
All Channel Stereo (DSP)
Režim All Channel Stereo (ALL ST) umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů. Režim All Channel Stereo může být použit při reprodukci dvoukanálových zdrojů stereo.
Normální stereofonní zvuk All Channel Stereo
7
Indikátory na displeji
Indikátory formátu digitálního signálu
PPCM, SURR: Svítí, jestliže jsou na vstupu komprimované
PCM signály z DVD AUDIO disku.
LPCM, SURR: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály
Linear PCM.
GD, SURR: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály
DOLBY D.
C, SURR: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály
DTS Digital (Surround).
Bez indikace: Jsou-li na vstupu analogové signály, nesvítí
žádný indikátor digitálního signálu.
Indikátory režimu Dolby Surround nebo DSP
GPLII, SURR: Svítí, jestliže je aktivován režim Dolby Pro
Logic II.
SURR: Svítí, jestliže je aktivován režim All Channel
Stereo.
Indikátory zdrojového signálu apod.
Rozsvítí se pro označení vstupních signálů. a: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál
levého kanálu.
b: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál středového kanálu. c: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu. d: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál kanálu LFE
(nízkofrekvenční efekty).
g: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého kanálu
prostorového zvuku.
i: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu
prostorového zvuku.
h: Rozsvítí se, jestliže se objeví monofonní signál
prostorového kanálu nebo dvoukanálový signál Dolby Surround.
SW : Svítí stále. Kanál s označením „ “ ukazuje, že odpovídající
reproduktory reprodukují zvuk kanálu. Jestliže je reprodukován signál kanálu dekódovaného do kanálu 5.1, svítí pouze indikátory „ “.
Volba režimu Surround
Systém je nastaven tak, aby automaticky zvolil optimální režim surround pro vstupní signál z digitálního vícekanálového záznamu. Pokud přehráváte dvoukanálový zdroj, můžete požadovaný režim surround zvolit ručně.
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
7
Přehrávání digitálních vícekanálových záznamů (s výjimkou režimu SURR OFF)
Automaticky se zvolí příslušný vícekanálový režim surround (DOLBY D, DTS Digital Surround nebo Linear/Packed PCM).
7
Přehrávání dvoukanálového zdroje
Můžete zvolit režim Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) nebo režim DSP (ALL ST).
Opakovaným stisknutím tlačítka SURROUND zvolte požadovaný režim.
Zapne se režim surround a aktuální režim surround se zobrazí na displeji. Při každém stisknutí tlačítka se režim surround změní.
Podrobnosti o jednotlivých režimech naleznete na straně 24.
Vypnutí režimu surround
Stiskněte opakovaně tlačítko SURROUND, dokud se na displeji neobjeví SURR OFF.
Uložení nastavení — automatická paměť
Jestliže vypnete napájení, systém ukládá do paměti aktuální režim surround. Režim uložený v paměti se automaticky vyvolá po zapnutí napájení.
• Když je jako zdroj vybrán příjem v pásmu FM nebo AM, můžete vybrat režim All Channel Stereo (ALL ST) a SURR OFF.
• Režim surround nemá žádný vliv na přehrávání souborů MPEG-4/DivX.
• Pro disky DVD AUDIO se zakázaným směšováním signálů systém pokračuje ve výstupu vícekanálových signálů a na displeji se zobrazí „MULTI CH“, i když je režim surround během přehrávání vypnut. Na druhé straně systém poskytuje na výstupu pouze signály levého a pravého předního kanálu a na displeji zobrazí „LR ONLY“, jestliže spustíte přehrávání s režimem surround nastaveným na hodnotu „STEREO“ nebo „H. PHONE“.
Používání nabídky předvoleb na obrazovce
Pomocí nabídky předvoleb na obrazovce můžete sledovat informace o disku a používat některé funkce.
Zobrazení nabídky předvoleb na obrazovce
7 Po vložení disku do přístroje
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Opakovaným stisknutím tlačítka se nabídka předvoleb na obrazovce mění následujícím způsobem.
Příklad: Při přehrávání disku DVD VIDEO
Dolby D 2/0 . 0ch
Dolby D 2/0 . 0ch
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DivX
DVD
VR
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace:
• Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na
25
AUDIO.
• Aktuálně vybraná položka se zobrazí zeleně.
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
7
Obsah nabídky předvoleb na obrazovce během přehrávání
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
Dolby D 2/0 . 0ch
Dolby D 2/0 . 0ch
F Zobrazuje stav přehrávání.
: zobrazí se během přehrávání. / : zobrazí se během rychlého posunu vpřed nebo
vzad.
/ : zobrazí se během přehrávání při pomalém
pohybu vpřed nebo vzad. : zobrazí se při pozastavení. : zobrazí se při zastavení.
G Slouží ke změnám časového údaje (E). Viz „Změna
nastavení časových údajů“ níže.
H Slouží k opakovanému přehrávání. (A str. 33) I Slouží pro funkci časového hledání. (A str. 28) J Slouží pro funkci hledání kapitoly (u DVD VIDEO
a DVD VR) nebo stopy (u DVD AUDIO). (A str. 27)
K Slouží ke změně jazyka, kanálu nebo datového proudu.
(A str. 30)
L Slouží ke změně jazyka titulků a pomocného obrazu.
(A str. 29)
M Slouží ke změně úhlu scény. (A str. 29) N Slouží ke změně stránky. (A str. 31) O Zobrazuje stav režimu přehrávání.
PROGRAM:zobrazí se během přehrávání programu.
(A str. 32)
RANDOM: zobrazí se během náhodného přehrávání.
(A str. 33)
P Zobrazuje stav režimu opakování. (A str. 33)
CD
MPEG-4/DivX*
*
7 – N nejsou k dispozici.
Disk DVD VR*
DVD-VR
A Zobrazuje typ disku. B Zobrazuje informace o zvuku. C Zobrazuje aktuální titul (u DVD VIDEO), číslo skupiny
(u DVD AUDIO) nebo režim přehrávání (u DVD VR).
D Zobrazuje aktuální číslo kapitoly (u DVD VIDEO
a DVD VR) nebo stopy (u ostatních typů disků).
E Zobrazuje informace o čase. Viz část „Změna nastavení
časových údajů“.
Dolby D 2/0 . 0ch
PG 1
CHAP 3
ON
TOTAL 0 : 00 : 34
Změna nastavení časových údajů
Zobrazení času je možné změnit v nabídce na obrazovce a na displeji hlavní jednotky.
7 Během přehrávání
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Opakovaným stisknutím tlačítka ENTER
zvolte požadované informace.
Příklad: Pokud je zvolen uplynulý čas přehrávání.
• TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální kapitoly nebo stopy
• REM: Zbývající čas aktuální kapitoly nebo stopy
• TOTAL: Čas uplynulý od začátku disku
• T. REM: Zbývající čas do konce disku
4 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• Při přehrávání disků DVD VR nemohou být možnosti „TIME“
a „REM“ zobrazeny.
26
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Příklad:
Příklad:
DVD
VR
DVD
AUDIO
DVD
VIDEO
Přehrávání od určitého místa na disku
Můžete začít přehrávat zadaný titul, kapitolu nebo skladbu. Rovněž můžete disk přehrávat od určitého času.
Vyhledání požadované scény z nabídky DVD
Disky DVD VIDEO obvykle mají vlastní nabídky, které ukazují obsah disku a lze je zobrazit na televizní obrazovce. Pomocí těchto nabídek lze vyhledat požadovanou scénu.
7 Pokud byl do přístroje vložen disk DVD VIDEO
DVD
VIDEO
1 Stiskněte tlačítko TOP MENU/PG nebo
MENU/PL.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka.
Disk DVD VIDEO, který obsahuje více než jeden titul, bude obvykle obsahovat „hlavní“ nabídku jednotlivých titulů. Nabídka titulů se zobrazí po stisknutí tlačítka TOP MENU/PG. Některé disky DVD VIDEO mohou obsahovat i další nabídku, která se objeví po stisknutí tlačítka MENU/PL. Informace o nabídkách naleznete v pokynech k příslušnému disku DVD VIDEO.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2/Y/5 zvolte požadovanou položku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
• U některých disků můžete rovněž zvolit položky zadáním příslušného čísla pomocí číselných tlačítek.
Vyhledání požadované scény z nabídky VCD/SVCD pomocí funkce PBC
Disk VCD nebo SVCD nahraný s funkcí PBC má vlastní nabídku, například seznam písní na disku. Požadovanou scénu lze vyhledat pomocí těchto nabídek.
7 Během přehrávání s funkcí PBC
1 Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN,
dokud se na televizní obrazovce neobjeví nabídka.
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
2 Pro výběr čísla požadované položky
stiskněte číselná tlačítka (1-10, +10).
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“ (A str. 22).
Návrat do nabídky
Stiskněte tlačítko RETURN.
Na televizní obrazovce se zobrazí „NEXT“ nebo „PREVIOUS“:
• Pro přechod na další stránku stiskněte tlačítko x.
• Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko 4.
• Chcete-li přehrát disk VCD nebo SVCD kompatibilní s funkcí PBC bez použití této funkce, proveďte jednu z následujících operací:
Při zastavení spus te přehrávání stisknutím číselného tlačítka.
Stiskněte opakovaně tlačítko x, dokud se nezobrazí číslo
požadované stopy. Pak spus te přehrávání stisknutím tlačítka přehrávání 3. Na displeji se zobrazí číslo stopy namísto “PBC”.
• Pokud chcete aktivovat funkci PBC, přehráváte-li disk VCD nebo SVCD kompatibilní s touto funkcí, přičemž funkce není právě používána, postupujte následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
Zastavte přehrávání dvojím stisknutím tlačítka 7, pak
stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Vyhledávání požadované kapitoly nebo stopy z nabídky předvoleb na obrazovce
7 Během přehrávání
1 Stiskněte dvakrát tlačítko
ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost nebo .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad: Při přehrávání disku DVD VIDEO
Dolby D 2/0 . 0ch
4 Číslo požadované kapitoly zadejte
pomocí číselných tlačítek (0-9).
Příklad: Volba 8: Stiskněte tlačítko 8.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 1, dále 0. Volba 20: Stiskněte tlačítko 2, dále 0. Volba 37: Stiskněte tlačítko 3, dále 7.
Oprava chybného zadání
Opakujte krok 4.
27
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• Můžete vybírat až do 99. kapitoly nebo stopy.
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Stiskněte 2 Stiskněte 3
Stiskněte 4
Stiskněte 8
Stiskněte 0
Aktuální skupina /celkový počet skupin.
Aktuální stopa
(soubor)
Popisné informace (pouze pro MP3 a WMA)
Režim přehrávání* (PROGRAM,RANDOM, REPEAT)
Uplynulý čas přehrávání od začátku aktuální stopy(pouze u MP3/WMA/MPEG-4/DivX)
Stav přehrávání
Aktuální stopa (soubor) / celkový
počet stop (souborů)
v aktuální skupině
Aktuální skupina
Celkový počet stop
(souborů) na disku
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
Vyhledání požadovaného místa zadáním času
7 Pro DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD
VR: Během přehrávání
Pro VCD/SVCD: Při zastavení přehrávání nebo během přehrávání bez funkce
PBC Pro CD:
Při přehrávání nebo zastavení
7
Určování uplynulého času přehrávání od začátku disku
Proveďte následující postup, když je disk zastavený.
7
Určování uplynulého času přehrávání od začátku aktuálního titulu/stopy
Proveďte následující postup během přehrávání.
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Dolby D 2/0 . 0ch
Použití zobrazení ovládání souborů
Požadované skupiny a stopy nebo soubory můžete prohledávat pomocí zobrazení ovládání souborů na obrazovce televizoru.
DivX
4 K zadání času použijte číselná tlačítka
(0-9).
Příklad: Spuštění přehrávaní od místa, které odpovídá uplynulé
době 2 (hodiny): 34 (minut): 08 (sekund)
Oprava chybného zadání
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko2.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• U DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR můžete čas zadat v hodinách, minutách a sekundách a u VCD/SVCD/CD v minutách a sekundách.
(Pro MPEG 4/DivX) Náhodný režim a program nejsou
*
k dispozici.
Zobrazení ovládání souborů se zobrazí automaticky během přehrávání (MP3 a WMA) nebo během zastavení.
7 Pro MP3 nebo WMA:
Při přehrávání nebo zastavení Pro JPEG/MPEG-4/DivX: Při zastavení disku
1 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2/Y/5 vyberte požadovanou skupinu, stopu nebo soubor.
• Přehrávaní pro MP3 nebo WMA začne od zvolené stopy.
2 Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko
přehrávání) nebo ENTER.
• Přehrávání stopy nebo prezentace začne od zvolené stopy nebo souboru.
• Jestliže pro JPEG stisknete tlačítko ENTER, bude přehrán pouze vybraný soubor.
• (Pro MP3/WMA) Během přehrávání můžete najít požadovanou stopu nebo soubor stisknutím tlačítek x/4 nebo kurzorových tlačítek 5/Y.
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce. (A str. 21)
• Některé názvy skupin, stop a souborů se nemusí správně zobrazit v závislosti na podmínkách nahrání.
• Skupiny, stopy a soubory se mohou zobrazit v odlišném pořadí než v počítači.
28
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
Obnovení přehrávání
Pokud je obnovení přehrávání nastaveno na „ON“ (A str. 38) a zastavíte přehrávání některým dále popsaným způsobem, uloží se pozice, kde bylo přehrávání zastaveno. (Na displeji se zobrazí „RESUME“.)
• Vypnutí přístroje(A str. 16)
• Jednou stiskněte tlačítko 7
•Změna zdroje(A str. 17)
Spuštění přehrávání od uložené pozice
Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko přehrávání) nebo DVD.
• Může dojít k případu, kdy 3 (tlačítko přehrávání) nebude po změně zdroje fungovat.
Smazání uložené pozice
Stiskněte znovu tlačítko 7 nebo otevřete přihrádku disku.
• (Pro DivX) Může být uložen začátek scény, kde bylo přehrávání zastaveno.
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
DivX
Výběr úhlu scény
7 Během přehrávání disku obsahujícího více úhlů
scény
Použití tlačítka ANGLE:
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
1 Stiskněte tlačítko ANGLE.
Příklad: Je zvolen první ze tří zaznamenaných úhlů scény.
Volba jazyka titulků
7 Během přehrávání disku obsahujícího
titulky v několika jazycích
Použití tlačítka SUBTITLE:
1 Stiskněte tlačítko SUBTITLE.
Příklad (DVD VIDEO): Ze tří zaznamenaných jazyků titulků je zvolena angličtina
(„ENGLISH“).
DVD
VIDEO
DivX
DVD
AUDIO
DVD
VR
2 Stisknutím kurzorového tlačítka Y/5
vyberete požadované titulky.
Pro DVD VR
• Stisknutím tlačítka SUBTITLE se titulky (pomocné obrazy) aktivují bez ohledu na to, zda jsou zaznamenány. (pomocné obrazy se nezmění, nejsou-li zaznamenány.)
Pro SVCD
• Disk SVCD může obsahovat až čtyři druhy titulků. Stisknutím tlačítka SUBTITLE se titulky mění bez ohledu na to, zda jsou zaznamenány. (Titulky se nezmění, nejsou-li zaznamenány.)
• Chcete-li vymazat titulky, stiskněte tlačítko SUBTITLE. Každým stisknutím tlačítka SUBTITLE se titulky střídavě zobrazí nebo odstraní.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka ANGLE
nebo kurzorového tlačítka Y/5 vyberte požadovaný úhel scény.
Z nabídky předvoleb na obrazovce:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Dolby D 2/0 . 0ch
4 Stisknutím kurzorového tlačítka Y/5
vyberete požadovaný úhel scény.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• Během přehrávání disku DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část video.
Z nabídky předvoleb na obrazovce:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Dolby D 2/0 . 0ch
4 Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka Y/5 vyberete požadované titulky.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• Chcete-li vymazat titulky, stiskněte tlačítko SUBTITLE. Každým stisknutím tlačítka SUBTITLE se titulky střídavě zobrazí nebo odstraní.
• V místní nabídce jsou pro některé jazyky titulků nebo poslechu použity zkratky. Viz část „Seznam zkratek jazyků“ (A str. 36).
• Během přehrávání disku DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část video.
29
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
Výběr jazyka poslechu
7 Během přehrávání disku obsahujícího audio
v několika jazycích
Použití tlačítka AUDIO:
1 Stiskněte tlačítko AUDIO.
Příklad (DVD VIDEO): Ze tří zaznamenaných jazyků poslechu je zvolena
angličtina („ENGLISH“).
DVD
VIDEO
DivX
DVD
AUDIO
DVD
VR
2 Opakovaným stisknutím tlačítka AUDIO
nebo kurzorového tlačítka Y/5 vyberte požadovaný jazyk poslechu.
Z nabídky předvoleb na obrazovce:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zvláštní způsoby přehrávání obrazu
Přehrávání po jednotlivých snímcích
7 Během přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko 8.
Po každém stisknutí tlačítka se obraz posune z jednoho statického snímku na druhý.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko přehrávání).
DVD
VIDEO
DivX
Zpomalené přehrávání
7 Během přehrávání
1 V místě, od kterého chcete
začít zpomalené přehrávání, stiskněte tlačítko 8.
Systém pozastaví přehrávání.
DVD
VIDEO
2 Stiskněte tlačítko SLOW 9.
• Začne zpomalené přehrávání vpřed. Pouze DVD VIDEO nebo DVD AUDIO:
• Pro zpomalené přehrávání vzad stiskněte tlačítko
SLOW (.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost přehrávání zvýší. Příklad: Na obrazovce televizoru
DVD
AUDIO
DVD
AUDIO
DVD
VR
DVD
VR
4 Stisknutím kurzorového tlačítka Y/5
vyberete požadovaný jazyk poslechu.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
• V místní nabídce jsou pro některé jazyky titulků nebo poslechu použity zkratky. Viz část „Seznam zkratek jazyků“ (A str. 36).
• „ST“, Při přehrávání VCD, SVCD nebo DVD VR se zobrazí „L“ nebo „R“, představující možnosti stereo, zvuk zleva a zvuk zprava.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko přehrávání).
• Během pomalého přehrávání není slyšet zvuk.
• Během přehrávání disku DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část video.
30
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
Volba prohlížení statických obrázků zaznamenaných na disku DVD AUDIO
Většina disků DVD AUDIO umožňuje prohlížení statických obrázků (funkce B.S.P.), které se obvykle postupně objevují automaticky během přehrávání disku v závislosti na pořadí přehrávání. Pokud má aktuální skupina nebo stopa volitelné obrázky (stránky), můžete je ručně změnit (obrácením stránky).
7 Během přehrávání, když na displeji svítí indikátor B.S.P.
Použití tlačítka PAGE:
Opakovaným stisknutím tlačítka PAGE zvolte požadovaný statický obrázek.
Z nabídky předvoleb na obrazovce:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Dolby D 2/0 . 0ch
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
• Počet stupňů zvětšení se mění podle typu disku.
• Během přehrávaní prezentace z JPEG není zvětšování k dispozici. V takovém případě pozastavte přehrávání stisknutím tlačítka 8. Pak obraz zvětšete.
• Během přehrávání disku DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část video.
• Během přehrávání MPEG-4 nebo DivX může nastat situace, kdy ve výše uvedeném kroku 2 nefunguje kurzorové tlačítko (3/2/Y/5).
Změna nastavení VFP
Funkce VFP (Video Fine Processor) umožňuje nastavit obraz podle typu programu, tónu obrazu nebo vlastních požadavků.
7 Během přehrávání
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
DivX
1 Stiskněte VFP.
Aktuální nastavení funkce VFP se zobrazí na televizní obrazovce.
Příklad:
4 Stisknutím kurzorového tlačítka 5/Y
vyberete požadovaný statický obrázek.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
Zvětšování
7 Při přehrávání nebo pozastavení
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
1 Stiskněte tlačítko ZOOM.
Při každém stisknutí tlačítka ZOOM se změní zvětšení scény.
DivX
2 Při zvětšeném obraze můžete
stisknutím kurzorového tlačítka 3/2/Y/5 posouvat zvětšenou oblast.
Obnovení normálního přehrávání
Opakovaným stisknutím tlačítka ZOOM vyberte možnost ZOOM OFF.
VR
2 Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka 3/2 vyberete režim VFP.
• NORMAL: Toto je běžná volba.
• CINEMA: Vhodné pro filmy. Když vyberete „NORMAL“ nebo „CINEMA“, dokončete nastavení stisknutím možnosti VFP.
• USER 1aUSER 2: Můžete nastavit parametry, které ovlivní vzhled obrázků.
Následující operaci proveďte pouze v případě, že vyberete možnost „USER 1“ nebo „USER 2“ v kroku 2.
3 Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka Y/5 vyberte parametr, který chcete upravit.
Postupně nastavujte a ujistěte se, že výsledný vzhled obrazu odpovídá požadavkům.
•GAMMA:
Používá se k úpravě jasu neutrálních odstínů se zachováním jasu tmavých a světlých částí.
•BRIGHTNESS:
Používá se k úpravě jasu obrazovky.
• CONTRAST:
Používá se k úpravě kontrastu obrazovky.
• SAT UR ATION :
Používá se k úpravě barevné hloubky.
•TINT:
Používá se k úpravě odstínu obrazovky.
• SHARPNESS:
Používá se k úpravě ostrosti obrazovky.
31
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad:
5 Stisknutím kurzorového tlačítka
Y/5 změníte nastavení.
6 Stiskněte ENTER.
Znovu se zobrazí aktuální nastavení VFP.
7 Pro nastavení dalších parametrů
opakujte kroky 3 až 6.
8 Stiskněte tlačítko VFP.
• I když zobrazení nastavení uprostřed tohoto postupu zmizí, odpovídající nastavení bude uloženo.
Programové přehrávání
7 Při zastavení disku
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
PLAY MODE, dokud se na televizní obrazovce neobjeví programové okno.
2 Požadovanou kapitolu nebo stopu
naprogramujete podle pokynů na televizní obrazovce.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“ (A str. 22).
• Čísla z obsahu, která zadáváte během programování, se mění v závislosti na typu disku:
DVD VIDEO: Tituly a kapitoly
VCD/SVCD/CD: Stopy
DVD AUDIO, MP3, WMA:
Skupiny a stopy
• Dříve, než naprogramujete stopy v bonusové skupině na disku DVD AUDIO, vypněte indikátor BONUS na displeji pomocí postupu v části „Přehrávání bonusové skupiny“ (A str. 23).
• Můžete určit kapitoly nebo stopy s číslem do 99.
• (Pro CD, SVCD nebo VCD) Pokud celková doba přehrávání překročí 99 minut a 59 sekund, na displeji se objeví „–:–“. V programování je však možné pokračovat.
• (Pro DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3 nebo WMA) Pokud stisknete ENTER místo číselných tlačítek ve sloupci Track/Chapter, zobrazí se možnost „ALL“ a všechny stopy nebo kapitoly ve vybrané skupině nebo titulu budou naprogramovány během jednoho kroku.
Mazání programů po jednom od posledního zadaného čísla
Stiskněte opakovaně tlačítko CANCEL.
Smazání všech programů
Stiskněte tlačítko 7. Program můžete také smazat vypnutím systému.
3 Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko
přehrávání).
Jestliže byly všechny stopy nebo soubory přehrány, přehrávání se zastaví a znovu se objeví programové okno. Povšimněte si, že programové nastavení zůstává.
Kontrola obsahu programu
Během přehrávání stiskněte tlačítko 7. Přehrávání se zastaví a objeví se programové okno.
Ukončení režimu programování
Při zastavení opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE, dokud z obrazovky nezmizí programové okno i zpráva
.
• Funkce Resume nemůže být použita s programovým přehráváním.
• U některých disků není funkce programového přehrávání k dispozici.
32
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
POZNÁMKA
DVD
VR
DVD
AUDIO
DVD
VIDEO
DivX
Indikátor režimu opakování
Dolby D 2/0 . 0ch
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
Náhodné přehrávání
Tituly a stopy na disku lze přehrávat v náhodném pořadí.
7 Při zastavení disku
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
PLAY MODE, dokud se na obrazovce televizoru neobjeví .
2 Stiskněte tlačítko 3 (tlačítko
přehrávání).
Ukončení režimu náhodného přehrávání
Při zastavení opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE, dokud z obrazovky nezmizí programové okno i zpráva
. Režim náhodného přehrávání můžete také zrušit vypnutím systému.
• Jednotlivé tituly nebo skladby se při náhodném přehrávání
přehrají pouze jednou.
Opakované přehrávání
Opakování aktuálního výběru
7 Pro DVD VIDEO/DVD VR:
Během přehrávání Pro VCD/SVCD:
Během přehrávání bez funkce PBC nebo při zastavení Pro DVD AUDIO/CD/MP3/JPEG/ MPEG-4/DivX: Při přehrávání nebo zastavení
Použití tlačítka REPEAT:
Stiskněte tlačítko REPEAT.
11
2
:
.
0
3
1
1
:
Displej
ALL
1
Bez indikace
• U DVD VIDEO a DVD AUDIO někdy není volba REPEAT ALL k dispozici (v závislosti na disku).
Z nabídky předvoleb na obrazovce (kromě MP3/WMA/ JPEG/MPEG-4/DivX):
Televizní
obrazovka
REPEAT GROUP
PG
PL
REPEAT ALL
,
REPEAT TRACK, REPEAT STEP
,
REPEAT STEP
Význam
Znovu přehraje aktuální skupinu z DVDAUDIO/ MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/ DivX.
Znovu přehraje aktuální titul z disku DVDVIDEO.
(Pro DVD VR) Znovu přehraje aktuální titul z původního programu (Original).
(Pro DVD VR) Znovu přehraje aktuální seznam stop ze seznamu Playlist.
Znovu přehraje všechny tituly, stopy, soubory z disků DVD VR/VCD/SVCD/CD/ MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/ DivX.
Znovu přehraje aktuální stopu z disků DVDAUDIO/ VCD/SVCD/CD/MP3/WMA/ MPEG-4/DivX.
Znovu přehraje aktuální kapitolu z disku DVDVIDEO/DVD VR.
Režim opakování je vypnutý. Systém přehrává disk obvyklým způsobem.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
Po každém stisknutí tlačítka REPEAT se změní režim opakovaní.
33
3 Stiskněte ENTER.
4 Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka Y/5 vyberete režim opakování.
5 Stiskněte ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
Zrušení opakovaného přehrávání
Zvolte v kroku 4 „OFF“.
Rozšířené funkce
POZNÁMKA
Dolby D 2/0 . 0ch
Dolby D 2/0 . 0ch
Stiskněte a podržte
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
Opakování požadované části [A-B REPEAT]
Přehrávání požadované části můžete opakovat zadáním začátku (bod A) a konce (bod B).
7 Během přehrávání
Použití tlačítka A-B RPT:
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
1 Stiskněte tlačítko A-B RPT na začátku
části, kterou chcete zopakovat (bod A).
Na displeji se zobrazí indikátor režimu opakování „ “.
2 Stiskněte tlačítko A-B RPT na konci
části, kterou chcete zopakovat (bod B).
Indikátor opakování na displeji ze změní na „ “ a začne opakované přehrávání A-B. Opakovaně se přehrává vybraná část disku (mezi body A a B).
Zrušení
Stiskněte tlačítko A-B RPT během opakovaného přehrávání A-B.
Z nabídky předvoleb na obrazovce:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
Zrušení
V kroku 4 vyberte možnost „OFF“ a potom stiskněte tlačítko ENTER.
• Při přehrávání disku DVD VIDEO je opakované přehrávání A-B možné jen v rámci stejného titulu.
• Režim „A-B“ nemůže být zvolen během programového nebo náhodného přehrávání.
Zámek přihrádky
Přihrádku můžete uzamknout a zamezit nechtěnému vysunutí disku.
Na hlavní jednotce (POUZE):
Při vypnutém systému
• Systém se zapne a na displeji se objeví „LOCKED“.
• Pokud se pokusíte vysunout disk, objeví se zpráva „LOCKED“ informující, že přihrádka je uzamčena.
Zrušení
Proveďte znovu stejnou operaci.
• Systém se zapne a na displeji se objeví „UNLOCKED“.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte ENTER.
4 Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka Y/5 vyberete „A-B“.
5 Stiskněte tlačítko ENTER na začátku
části, kterou chcete zopakovat (bod A).
6 Stiskněte tlačítko ENTER na konci části,
kterou chcete zopakovat (bod B).
Spustí se opakované přehrávání A-B.
7 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky.
34
Rozšířené funkce
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Nastavení zvuku a ostatní nastavení
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace:
• Nastavte přepínač režimu dálkového ovladače na AUDIO.
Umístění tlačítek naleznete na straně 24.
3 Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2
provedete nastavení nebo výběr.
Příklad:
C.
E
DDD
Nastavení se uloží a displej za několik sekund automaticky zmizí.
Než začnete
• Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Stiskněte SETTING.
Příklad:
C.
A
E
D/M
C
P
2 Stisknutím tlačítka Y/5 vyberte
položku, kterou chcete nastavit.
• DEC (Dekódovat): Pokud přehráváte externí zdroj (AUX DIGITAL je vybráno jako zdroj), který byl zakódován pomocí standardu DOLBY D nebo DTS Digital Surround, mohou nastat následující příznaky:
• Na začátku přehrávání nevychází žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo
skladeb dochází ke vzniku šumu.
A/PCM (Auto/PCM):
Toto je běžná volba. Systém automaticky rozpozná vstupní signály.
DD: Zvolte, pokud při přehrávání disku (nebo
záznamu) kódovaného pomocí systému DOLBY D nastanou výše uvedené příznaky.
DTS: Zvolte, pokud při přehrávání disku (nebo
záznamu) kódovaného pomocí systému DTS Digital Surround nastanou výše uvedené příznaky.
• BAL (Rovnováha): Můžete nastavit rovnováhu mezi levým a pravým reproduktorem.
• Vyberete-li „DD“ nebo „DTS“, ale vstupní signál je kódovaný v jiném digitálním formátu, zvuk nelze poslouchat. (Bliká indikátor GDIGITAL nebo C.)
35
Nastavení předvoleb DVD
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
ENTER
SET UP
Kurzorová tlačítka (3/2/Y/5)/
ENTER
Používání nabídek nastavení
• Je možné změnit jazyk nabídek pro nastavení. Viz „Popis nabídky“ níže.
Základní funkce v nabídkách nastavení
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace: 1 Nastavte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko DVD.
7 Při zastavení disku
1 Stiskněte tlačítko SET UP.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Popis nabídky
: Jazyk nabídky (LANGUAGE)
7 MENU LANGUAGE
Některé disky DVD mají vlastní nabídky v několika jazycích.
• Zvolte výchozí jazyk*.
7 AUDIO LANGUAGE
Některé disky DVD mají několik jazyků pro dialogy.
• Zvolte výchozí jazyk dialogů*.
7 SUBTITLE
Některé disky DVD mají několik jazyků pro titulky.
• Zvolte výchozí jazyk titulků*.
7 ON SCREEN LANGUAGE
• Zvolte jazyk předvoleb na obrazovce pro ovládání systému.
* Jestliže zvolený jazyk není zaznamenán na disku, použije se
automaticky původní jazyk jako výchozí.
• Kódy jednotlivých jazyků, například „AA“ atd., naleznete v následující tabulce „Seznam zkratek jazyků“.
Seznam zkratek jazyků
AA Afařština IK Inupijština RN Kurundština AB Abcházština IN Indonézština RO Rumunština AF Afrikánština IS Islandština RU Ruština AM Amharština IW Hebrejština RW Kinyarwandština AR Arabština JI Jidiš SA Sanskrt AS Asámština JW Jávština SD Sindhština AY Ajmarština KA Gruzínština SG Sanghština AZ Ázerjbajdžánština KK Kazaština SH Srbochorvatština BA Baškirština KL Grónština SI Sinhálština BE Běloruština KM Khmerština SK Slovenština BG Bulharština KN Kannadština SL Slovinština
BH Bihárština KO
BI Bislamština KS Kašmírština SN Šonština
Bengálština,
BN
bangladéština BO Tibetština KY Kirgizština SQ Albánština BR Bretonština LA Latina SR Srbština CA Katalánština LN Lingálština SS Siswatština CO Korsičtina LO Laoština ST Sesotština CS Čeština LT Litevština SU Sundánština CY Velština LV Lotyština SV Švédština DA Dánština MG Malgaština SW Svahilština DZ Bhútánština MI Maorština TA Tamilština EL Řečtina MK Makedonština TE Telugština EO Esperanto ML Malajálamština TG Tádžičtina ET Estonština MN Mongolština TH Thajština EU Baskičtina MO Moldavština TI Tigriňa FA Perština MR Maráthština TK Turkmenština
FI Finština MS
FJ Fidžijština MT Maltština TN Setswanština FO Faerština MY Barmština TO Tongánština FY Fríština NA Nauruština TR Turečtina GA Irština NE Nepálština TS Tsongština GD Skotská galština NL Holandština TT Tatarština GL Galicijština NO Norština TW Twiština GN Guaraní OC Okcitánština UK Ukrajinština
GU Gudžarátština OM
HA Hauština OR Orijština UZ Uzbečtina HI Hindština PA Paňdžábština VI Vietnamština HR Chorvatština PL Polština WO Wolofština HU Maďarština PS Paštština VO Volapukština HY Arménština PT Portugalština XH Xhosa IA Interlingua QU Quechuština YO Jorubština IE Interlingue RM Rétorománština ZU Zuluština
Korejš tin a (KOR)
KU Kurdština SO Somálština
Malajština (MAY)
(Afanština) Oromingština
SM Samojština
TL Tagalština
UR Urdština
36
Nastavení předvoleb DVD
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Příklad: 16:9 Příklad: 4:3 LB Příklad: 4:3 PS
Basový reproduktor
Levý přední
0 ms
Středový
reproduktor
1 ms
Pravý přední 0 ms
Levý prostorového
zvuku 2 ms
Pravý prostorového zvuku 2 ms
: Nabídka Obraz (PICTURE)
7 MONITOR TYPE
Jestliže přehráváte disky DVD s nahrávkou ve formátu obrazu 16:9, můžete zvolit typ zobrazení pro obrazovku televizoru.
• 16:9 (Konverze širokoúhlého obrazu)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 16:9 (širokoúhlá obrazovka). Když přehráváte DVD disky s poměrem stran obrazovky 4:3, systém nastaví poměr výstupního signálu automaticky.
• 4:3 LB (Konverze „Letter Box“)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 4:3 (běžná obrazovka). Při sledování širokoúhlého obrazu se v horní a dolní části obrazovky objeví černé pruhy.
• 4:3 PS (Konverze „Pan Scan“)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 4:3 (běžná obrazovka). Při sledování širokoúhlého obrazu se nezobrazí černé pruhy, nebude však zobrazen levý ani pravý okraj obrazu.
• Přestože je nastaveno „4:3 PS“, pro některé disky DVD může být aktivní velikost obrazovky „4:3 LB“. Závisí to na způsobu záznamu na disk DVD.
7 PICTURE SOURCE
Pokud nastavíte rozkladový režim na „PROGRESS“ (A str. 18), můžete získat optimální kvalitu obrazu volbou, zda je obsah disku zpracován po rámcích (filmový zdroj) nebo po polích (zdroj video). Běžné nastavení je „AUTO“.
•AUTO
Umožňuje přehrávat disky, které obsahují video i film. Pomocí informací disku přístroj rozpozná typ obrazu (zdroj filmu nebo videa) na aktuálním disku.
• Pokud je přehrávaný obraz nejasný nebo rušený, anebo šikmé čáry obrazu nejsou plynulé, zkuste nastavit jiné režimy.
•FILM
Tato volba je vhodná pro přehrávání filmů.
•VIDEO
Tato volba je vhodná pro přehrávání video disků.
7 SCREEN SAVER (A str. 22)
Můžete aktivovat nebo deaktivovat funkci spořiče obrazovky.
: Nabídka Audio (AUDIO)
7 D. RANGE COMPRESSION
(Komprese dynamického rozsahu) Slabě nahraný zvuk můžete jasně slyšet v noci i při nízké úrovni hlasitosti, pokud posloucháte zvuk v systému Dolby Digital.
•AUTO
Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu (není použit žádný efekt).
•ON
Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt komprese (výhodné o půlnoci).
• Pokud přehráváte vícekanálový zdroj Dolby Digital s vypnutým režimem surround, nastavení D. RANGE COMPRESSION je automaticky nastaveno na ON.
: Nabídka nastavení reproduktorů
(SPK. SETTING)
7
Nabídka Úroveň (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER
Při sledování zkušebního signálu nastavte hlasitost středového reproduktoru a reproduktorů prostorového zvuku na takovou úroveň jako u předních reproduktorů.
TEST TONE*
Vystupuje zkušební signál.
* Zkušební signál vystupuje ze všech aktivovaných
reproduktorů v tomto pořadí:
s levý přední reproduktor s středový reproduktor s pravý přední reproduktor s pravý reproduktor prostorového zvuku s levý reproduktor prostorového zvuku s (zpět na začátek)
7
Nabídka Zpoždění (DELAY)
Příklad:
7 FILE TYPE
Pokud jsou na disku nahrány různé typy souborů, můžete zvolit, které se mají přehrávat.
•AUDIO
Slouží pro přehrávání souborů MP3 nebo WMA.
• STILL PICTURE
Slouží pro přehrávání souborů JPEG.
•VIDEO
Slouží pro přehrávání souborů MPEG-4/DivX.
37
V tomto případě nastavte dobu zpoždění každého reproduktoru takto:
• Doba zpoždění předních reproduktorů: 0 ms
• Doba zpoždění středového reproduktoru: 1 ms
• Doba zpoždění reproduktorů prostorového zvuku: 2 ms
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER
Nastavte vzdálenost reproduktorů od místa poslechu.
V rozsahu od 0 ms do 15 ms (po 1 ms).
Nastavení předvoleb DVD
7
Nabídka basového reproduktoru (SUBWOOFER)
: Nabídka dalších nastavení (OTHERS)
LEVEL
Výstupní úroveň basového reproduktoru můžete nastavit v rozsahu -6 dB až +6 dB.
CROSS OVER
Signály pod přednastavenou frekvenční hladinou budou odeslány do basového reproduktoru a reprodukovány jím. Zvolte jednu z úrovní příčné frekvence podle kvality basových tónů z předních reproduktorů, středového reproduktoru a reproduktorů prostorového zvuku.
7 RESUME
Můžete aktivovat nebo deaktivovat funkci obnovení přehrávání. (A str. 29)
7 ON SCREEN GUIDE
Můžete aktivovat nebo deaktivovat ikony průvodce nabídkou na obrazovce. (A str. 20)
7
Nabídka registrace DivX (DivX REGISTRATION)
Tento systém má svůj vlastní registrační kód pro přehrávání souborů DivX. Kód vašeho systému si můžete ověřit.
• Jakmile přehrajete disk vytvořený pomocí registračního kódu, kód systému se přepíše zcela jiným novým kódem z důvodu ochrany autorských práv.
38
Funkce tuneru
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
PTY SEARCH
FM/AM
TUNING
TA/NEWS/INFO
FL DISP.
AUDIO
TUNING
FM MODEMEMORY
TREBLE
FL DISP.
PTY SEARCH
Číselná tlačítka
Přepínač režimu dálkového ovladače
1103.50
CH
FM
MHz
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace: 1 Nastavte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
• Když je jako zdroj vybrán příjem v pásmu FM nebo AM, můžete vybrat režim All Channel Stereo (ALL ST) a SURR OFF.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na straně 39 až 42.
Předvolby stanic
Stanici, které bylo přiděleno číslo kanálu, lze později rychle naladit. K dispozici je 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM (MW).
7
Předvolení stanic
1 Nalaďte stanici, kterou chcete
předvolit.
• Chcete-li pro libovolnou stanici v pásmu FM uložit režim příjmu FM, vyberte požadovaný režim příjmu FM. Viz část „Výběr režimu příjmu FM“ (A str. 40).
Příklad: Když je systém naladěn na 103,5 MHz.
FM
103.50
MHz
2 Stiskněte MEMORY.
FM
7 Zatímco blikají indikátory „CH“ a „– –“
_
_
CH
10
3
50
.
MHz
3 Stiskněte číselná tlačítka (1-10, +10)
a vyberte požadované číslo předvolby.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“ (A str. 22).
Příklad: Když je vybrán předvolený kanál 1.
Ruční ladění
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FM/AM zvolte pásmo.
Příklad: Když je systém naladěn na 810 kHz.
AM
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
TUNING 9 nebo (, dokud nenajdete požadovaný kmitočet.
Jestliže tlačítko podržíte, dokud systém nezačne vyhledávat stanice, a pak je uvolníte, systém hledání zastaví, jakmile naladí stanici s dostatečně silným signálem.
• Je-li přijímán program FM stereo, na displeji se rozsvítí indikátor ST.
8
1
Pokud nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
7 Zatímco bliká vybrané číslo
4 Stiskněte MEMORY.
Předvolené číslo přestane blikat. Stanice je přiřazena k vybranému číslu předvolby. Pokud nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
5 Opakujte kroky 1 až 4.
• Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže předchozí stanice.
7
0
kHz
Naladění předvolené stanice
1 Opakovaným stisknutím tlačítka FM/
AM zvolte FM nebo AM.
2 Stiskněte číselná tlačítka (1-10, +10)
a vyberte číslo předvolby.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“ (A str. 22).
• Číslo předvolby můžete vybrat také stisknutím y/1.
39
Funkce tuneru
POZNÁMKA
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
Indikátor RDS
Výběr režimu příjmu FM
Pokud je aktuálně naladěný stereofonní FM program rušen šumem, je možné příjem zlepšit změnou příjmového režimu FM.
7 Při poslechu stanice FM
Stiskněte tlačítko FM MODE.
Na displeji se zobrazí režim příjmu FM. Při každém stisknutí tlačítka se příjmový režim FM změní.
•AUTO:
Je-li program vysílán stereo, bude zvuk reprodukován stereofonně. (Na displeji se zobrazí indikátor ST.) Je-li vysílán mono, bude zvuk reprodukován monofonně. Tento režim je vhodný také pro potlačení statického šumu mezi stanicemi.
• MONO:
Příjem se zlepší, ale zmizí efekt stereofonní reprodukce. (Na displeji se zobrazí indikátor MONO.) Dokud nenaladíte stanici, uslyšíte v tomto režimu šum.
Potlačení šumu rozhlasového vysílání v pásmu AM (MW)
Při poslechu silně rušeného vysílání AM (MW) můžete šum omezit nastavením režimu Beat Cut (potlačení rázů).
7 Při poslechu stanice AM (MW)
Stiskněte tlačítko FM MODE.
Na displeji se zobrazí aktuální režim Beat Cut (potlačení rázů). Při každém stisknutí tlačítka se režim Beat Cut změní.
• Zvolte „BEATCUT1“ nebo „BEATCUT2“ podle toho, která volba poskytuje jasnější zvuk.
Používání systému RDS (Radio Data System) pro příjem rozhlasového vysílání vpásmu FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů ještě doplňkový signál. Stanice mohou například vysílat svůj název a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní, hudební atd.
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS, rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
Umístění tlačítek naleznete na straně 39.
Tento přístroj umožňuje přijímat následující typy signálů RDS: PS(Programová služba): Zobrazuje jména běžně známých
stanic. PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných programů. RT (Radiotext): Zobrazuje textové zprávy vysílané
stanicemi. Sí pokročilého příjmu (Enhanced Other Network):
Viz strana 42.
• Systém RDS není k dispozici pro rozhlasové vysílání v pásmu
AM (MW).
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně správně plnit svou funkci.
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace: 1 Nastavte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
7
Zobrazení informace o signálech RDS
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko FL DISP.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace nastavení na displeji změní.
PS (programová služba): Při hledání se objeví „PS“ a zobrazí se názvy stanic. Jestliže není vysílán žádný signál, zobrazí se „NO PS“. PTY(typ programu): Při hledání se objeví „PTY“ a zobrazí se typ vysílaného programu. Jestliže není vysílán žádný signál, zobrazí se „NO PTY“.
RT (textová zpráva): Při hledání se objeví „RT“ a zobrazí se textové zprávy, které stanice vysílá. Jestliže není vysílán žádný signál, zobrazí se „NO RT“. Frekvence: Frekvence stanice (bez služby RDS).
Zobrazované znaky na displeji
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, mohou se zvláštní písmena a znaky zobrazit nesprávně.
• Při náhlém ukončení vyhledávání se indikátory „PS“, „PTY“
a „RT“ neobjeví na displeji.
FM
103
RDS
MHz
5
0
.
40
Funkce tuneru
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Umístění tlačítek naleznete na straně 39.
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu(A str. 39).
7
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Než začnete
• Vyhledávání podle kódů PTY lze provádět pouze u předvolených stanic.
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během procesu hledání tlačítko PTY SEARCH.
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Při poslechu stanice FM stiskněte
tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji střídavě bliká „PTY“ a „SELECT“.
7 Zatímco „PTY“ a „SELECT“ střídavě blikají:
2 Stiskněte tlačítko PTY 9 nebo PTY (,
dokud se na displeji neobjeví požadovaný kód PTY.
• Podrobnosti jsou uvedeny v části „Popis kódů PTY“.
Když je kód PTY vybraný v kroku 2 stále na displeji:
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor „SEARCH“ a zvolený kód PTY. Systém začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM. Po nalezení zvolenou stanici naladí.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:
Dokud indikátory blikají na displeji, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí „NO FOUND“.
Popis kódů PTY
NEWS: Zprávy. AFFAIRS: Publicistický program s doplňujícími
informacemi ke zprávám — diskuse nebo analýzy.
INFO: Program, jehož cílem je předávání
informací v co nejširším smyslu.
SPORT: Program zaměřený na sport ze všech
hledisek. EDUCATE: Vzdělávací programy. DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. CULTURE: Programy zaměřené na všechny aspekty
národní nebo regionální kultury včetně
jazyka, divadla atd. SCIENCE: Programy věnované přírodním vědám
atechnice. VARIED: Používá se hlavně pro programy založené
na mluveném slovu, jako jsou kvizy,
panelové hry a rozhovory se známými
osobnostmi. POP M: Současná komerční populární hudba. ROCK M: Rocková hudba. EASY M: Současná moderní hudba označovaná jako
„líbivá“. LIGHT M: Instrumentální hudba, vokální a sborová
díla. CLASSICS: Koncertní provedení větších orchestrálních
děl, symfonií, komorní hudby atd. OTHER M: Hudba, která se nehodí do žádné
z ostatních kategorií. WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi. FINANCE: Zprávy z burzy, obchodní zprávy atd. CHILDREN: Programy zaměřené na mladé posluchače. SOCIAL: Programy o sociologii, historii, geografii,
psychologii a společenském dění. RELIGION: Programy s náboženskou tematikou. PHONE IN: Na programech se podílejí zástupci
veřejnosti, kteří po telefonu nebo ve
veřejném fóru vyjadřují své názory. TRAVEL: Informace o cestování. LEISURE: Programy o trávení volného času. JAZZ: Džezová hudba. COUNTRY: Country hudba, s hudební tradicí nebo
původem z jižních států USA. NATION M: Současná populární hudba národa nebo
regionu v jazyce dané země. OLDIES: Klasická populární hudba takzvaného
„zlatého období“. FOLK M: Lidová hudba vycházející z hudební tradice
určitého národa. DOCUMENT: Programy o skutečných událostech
vytvořené v investigativním stylu. TEST: Vysílání pro vyzkoušení nouzového
vysílacího zařízení nebo přístroje. ALARM: Oznámení o mimořádných situacích. NONE: Typ programu není k dispozici, program
nelze identifikovat nebo jej lze obtížně
zařadit do určitého typu.
41
• U některých FM stanic se mohou výše uvedené kódy PTY lišit.
Funkce tuneru
POZNÁMKA
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
1103.50
CH
FM
TA NEWS INFO
MHz
Indikátor typu programu
Umístění tlačítek naleznete na straně 39.
Přechodné přepnutí na požadované rozhlasové vysílání
Další výhodnou službou systému RDS je „Enhanced Other Network“. Díky této službě lze přístroj dočasně přeladit na požadovaný rozhlasový program (TA, NEWS nebo INFO) vysílaný jinou stanicí s výjimkou následujících případů:
• Když posloucháte stanice bez RDS (Všechny stanice AM (MW), některé stanice FM a další zdroje)
• Je-li systém v pohotovostním režimu.
Než začnete:
• Funkci Enhanced Other Network je možné používat jen u předvolených stanic.
Před použitím dálkového ovladače pro následující operace: 1 Nastavte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
Stiskněte opakovaně tlačítko TA/NEWS/INFO, dokud se na displeji neobjeví indikátor typu programu TA/NEWS/INFO.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace nastavení na displeji změní.
Pro otestování, zda přístroj může správně přijímat signál ALARM, použijte signál TEST.
Při zapnutí signálu TEST bude systém reagovat stejně jako při zachycení skutečného nouzového signálu. Při příjmu signálu TEST systém automaticky přepíná na stanici, která signál TEST vysílá. Při příjmu zkušebního signálu TEST se na displeji objeví indikátor „TEST“.
7
Jak funkce Síť pokročilého příjmu (Enhanced Other Network) ve skutečnosti funguje
Případ 1
Žádná stanice nevysílá program, který jste zvolili
Systém zůstane naladěn na stanici, kterou právě posloucháte.
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili, přijímač na ni automaticky přeladí. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Po ukončení programu se systém vrátí k předchozí zvolené stanici, ale stále zůstává v pohotovostním režimu Enhanced Other Network.
Případ 2
Stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte, vysílá zvolený program.
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává v pohotovostním režimu Enhanced Other Network.
TA: Dopravní informace v oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Program, jehož cílem je předávání informací v co
nejširším smyslu.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Síť pokročilého příjmu (Enhanced Other Network)
Opakovaně stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO, až indikátor typu programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí pohotovostní režim Enhanced Other Network a vrátí se k předchozí zvolené stanici.
Stanice FM vysílá nouzový (poplašný) signál ALARM
Systém automaticky naladí stanici a na displeji se objeví „ALARM“, zatímco systém přijímá nouzový signál. Povšimněte si, že nouzový signál nemůže být přijímán v následujících případech:
• Když posloucháte stanice bez RDS (Všechny stanice AM (MW), některé stanice FM a další zdroje)
• Je-li systém v pohotovostním režimu.
• Jestliže v pohotovostním režimu Enhanced Other Network změníte zdroj přehrávání, pohotovostní režim se přechodně zruší. Změníte-li zdroj přehrávání zpět na FM, systém se vrátí do pohotovostního režimu Enhanced Other Network.
• Data funkce Enhanced Other Network vysílaná některými stanicemi nemusí být s tímto systémem kompatibilní.
• Služba Enhanced Other Network u některých stanic v pásmu FM se službou RDS nefunguje.
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Network se stanice nemění, i když stanice jiné sítě začne vysílat program se stejnými daty Enhanced Other Network.
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Network můžete k ovládání tuneru používat pouze tlačítka TA/NEWS/INFO a FL DISP.
42
Doporučení
Údržba
7
Manipulace s disky
• Disk z obalu vyjímejte tak, že ho přidržíte za okraje a zároveň jemně zatlačíte na otvor ve středu disku.
• Nedotýkejte se lesklého povrchu disku ani disk neprohýbejte.
• Po použití vložte disk zpět do obalu, aby nedošlo k deformaci.
• Vkládejte disk zpět do obalu opatrně, abyste jeho povrch nepoškrábali.
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu, extrémním teplotám a vlhkosti.
Odstraňování závad
Čištění disků
Otřete disk měkkou látkou. Postupujte od středu směrem k okraji.
• K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, například běžné čisticí prostředky na gramofonové desky, spreje, ředidla nebo benzín.
7
Čištění systému
• Skvrny na přístroji otřete měkkým hadříkem. Je-li přístroj silně znečistěný, otřete ho látkou navlhčenou ve zředěném neutrálním čisticím prostředku, kterou před použitím řádně vyždímáte, a potom povrch otřete suchou látkou.
• Následující pokyny zabraňují zhoršení kvality přístroje, poškození nebo oprýskávání barvy:
K otírání přístroje nepoužívejte hrubou látku.
Při čištění na přístroj NETLAČTE.
Nečistěte přístroj rozpouštědlem ani benzínem.
Při čištění přístroje nepoužívejte žádné těkavé látky,
například insekticidy.
Nenechávejte přístroj v dlouhodobém kontaktu s gumou
nebo plasty.
ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Přístroj nelze zapnout. Napájecí kabel a/nebo systémový kabel není
zapojen.
Dálkové ovládání nefunguje.
Systém nereprodukuje žádný zvuk.
Na obrazovce není žádný obraz.
Na televizní obrazovce se nezobrazuje žádný obraz, obraz je rozmazaný nebo je rozdělený na dvě části.
Zvuk a obraz jsou zkreslené.
Obraz neodpovídá velikosti obrazovky.
Poslech rozhlasového vysílání je rušen šumem.
Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie. (A str. 7) Na snímač dálkového ovládání dopadá přímé
sluneční světlo. Systémový kabel a/nebo kabel reproduktoru není
zapojen. Zvukový kabel není zapojen správně do konektoru
AUX IN nebo DIGITAL IN. Je zvolen nesprávný zdroj. Vyberte správný zdroj. (A str. 17) Režim dekódování není správně nastaven. Zvolte správný režim dekódování. (A str. 35) Video kabel není zapojen správně. Zapojte kabel správně. (A str. 12) Disk nelze přehrát. Vložte použitelný disk. (A str. 3) Rozkladový režim je nastaven na „PROGRESS“,
ačkoliv je hlavní jednotka připojena k televizoru, který nepodporuje progresivní vstup videa, jako je např. klasický televizor.
Disk je poškrábaný nebo znečištěný. Vložte jiný disk nebo disk vyčistěte. Mezi hlavní jednotku a televizor je zapojen
videorekordér. Není správně nastaven typ monitoru. Nastavte správně „MONITOR TYPE“. (A str. 37)
Antény jsou odpojeny. Znovu antény správně a řádně zapojte. (A str. 8)
Zapojte napájecí kabel a systémový kabel správně. (A str. 13)
Chraňte dálkový ovladač před přímým slunečním světlem.
Zkontrolujte připojení. (A str. 13)
Zapojte kabel správně. (A str. 13)
Změňte rozkladový režim na „RGB“ nebo „Y/C“. (A str. 18)
Připojte hlavní jednotku přímo k televizoru. (A str. 12)
43
Doporučení
Technické údaje
7
Hlavní jednotka (XV-THS66/XV-THS55)
Audio
Celkové harmonické zkreslení 0,02 %
POZNÁMKATato hodnota se pro porovnání měří na
systémovém kabelu CONNECTOR.
Digitální vstup*1:
DIGITAL IN: –21 dBm až –15 dBm
(OPTICAL) (660 nm E30 nm)
*1Odpovídá režimu Linear PCM, Dolby Digital a DTS Digital
Surround (se vzorkovacím kmitočtem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Video
Video systém: Systém PAL Vodorovné rozlišení: 500 řádků Poměr signál/šum 64 dB (Kompozitní signál při nastavení „RGB“) Úroveň výstupu videa
Kompozitní: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 C Složkový-Y: 1,0 V(p-p)/75 C Složkový-P RGB: 0,7 V(p-p)/75 C
Tuner
Rozsah ladění
FM: 87,50 MHz až 108,00 MHz AM (MW): 522 kHz až 1 629 kHz
Obecné informace
Požadavky na napájení: střídavý proud 230 V , 50 Hz Příkon: 17 W (při provozu)
Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 2,5 kg
7
Basový reproduktor – subwoofer (SP-PWS66/SP-PWS55)
Zesilovač
Přední: 140 W na kanál, RMS při 4 C při
Střední/prostorového zvuku:
Basový reproduktor (subwoofer):
Reproduktory
Reproduktorová soustava:16 cm Bass-reflex Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 30 Hz až 200 Hz
Obecné informace
Požadavky na napájení: střídavý proud 230 V , 50 Hz Příkon: 135 W (při provozu)
Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 11,5 kg
B, PR: 0,7 V(p-p)/75 C
1,3 W (v pohotovostním režimu)
435 mm M 55 mm M 304 mm
1 kHz, s 10 % celkového harmonického zkreslení.
130 W na kanál, RMS při 4 C při 1 kHz, s 10 % celkového harmonického zkreslení.
140 W, RMS při 4 C při 100 Hz, s 10 % celkového harmonického zkreslení.
0 W (v pohotovostním režimu)
170 mm M 411 mm M 451 mm
7
Satelitní reproduktory
Přední reproduktory (SP-THS66F)
Reproduktorová soustava:5,5 cm M 2
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 2,6 kg
Střední reproduktor (SP-THS66C)
Reproduktorová soustava:5,5 cm M 2
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 0,9 kg
Reproduktory prostorového zvuku (SP-THS66S)
Reproduktorová soustava:5,5 cm M 2
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 2,5 kg
7
Satelitní reproduktory
Přední reproduktory (SP-THS55F)
Reproduktorová soustava:8,0 cm
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 80 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 0,51 kg
Střední reproduktor (SP-THS55C)
Reproduktorová soustava:5,5 cm M 2
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 80 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 0,85 kg
Reproduktory prostorového zvuku (SP-THS55S)
Reproduktorová soustava:8,0 cm
Zatížitelnost: 140 W Impedance: 4 C Kmitočtový rozsah: 80 Hz až 20 kHz Rozměry (šířka M výška M hloubka):
Hmotnost: 0,56 kg
Technické údaje a konstrukce přístroje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bass-reflex, magneticky stíněný
250 mm M 1 104 mm M 250 mm
Bass-reflex, magneticky stíněný
320 mm M 75 mm M 92 mm
Bass-reflex
250 mm M 1 104 mm M 250 mm
Bass-reflex, magneticky stíněný
106 mm M 119,5 mm M 102 mm
Bass-reflex, magneticky stíněný
209 mm M 85 mm M 92 mm
Bass-reflex
111,5 mm M 148 mm M 106,5 mm
44
CZ, PO, HU
0205TMMLMCJEM© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-S66/TH-S55
Loading...