To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
Caution –– POWER switch
This apparatus is provided with a POWER switch to be able to minimize
power consumption for safe use. Therefore,
1. When doing initial setting, complete all the connections required, connect
the mains plug into the wall outlet, and set the POWER switch
to ON.
2. When not in use, set the POWER switch to OFF.
3. Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The POWER
switch in any position do not disconnect the mains line.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the
apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Caution
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered
and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be
followed strictly.
• Do not use this apparatus in a bathroom or places with water. Also do not
place any containers filled with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, flower vases, potted plants, cups, etc.) on top of this apparatus.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, etc.:
1. No retire los tornillos, las cubiertas o la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Precaución – Conmutador POWER
Este aparato está provisto de un conmutador POWER capaz de reducir el
consumo de energía al mínimo para un uso seguro. Por consiguiente,
1. Cuando realice los ajustes iniciales, efectúe todas las conexiones requeridas,
conecte el enchufe de la red en el tomacorriente de pared, y ajuste el
conmutador POWER a ON.
2. Cuando no esté en uso, ajuste el conmutador POWER a OFF.
3. Extraiga el enchufe del tomacorriente para desconectar la alimentación por
completo. La línea de la red no se desconecta en ninguna de las posiciones
del conmutador POWER.
Precaución: Ventilación apropiada
Para evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u otros daños, coloque
el aparato de la siguiente manera:
1. Parte delantera:
Sin obstrucciones y con espacio abierto.
2. Laterales/parte superior/parte trasera:
No debe haber ninguna obstrucción dentro de las áreas indicadas por las
dimensiones de abajo.
3. Parte inferior:
Debe instalarse sobre una superficie nivelada. Para una ventilación
adecuada, colóquelo sobre un soporte de 10 cm o más de altura para
permitir el paso de aire.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un
periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas
encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas
ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
• No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde hay agua.
Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos
(frascos de cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima
de este aparato.
Before use, check that you have received all of the following items, which are
supplied with the unit.
Como primer paso, compruebe que tiene todos los elementos siguientes, que se
suministran con la unidad.
Speaker Cord (2)
•
Cable del altavoz (2)
•
Signal Cord (1)
•
Cable de señal (1)
•
Foot (4)
•
Pata (4)
•
Precautions for Use
Precauciones sobre el uso
To maintain the look of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and
wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
Para mantener la apariencia externa de la unidad
Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco.
Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro,
y seque con un paño seco.
Good manners when listening to stereo
When you are listening to music on a stereo system, please
listen at volume that will not disturb your neighbors. At night,
in particular, even soft sounds spread easily to the surroundings. Please shown consideration and close windows, or listen
using headphones, etc. in order to maintain a pleasant living
environment.
The symbol shown here is the Sound Etiquette symbol mark.
Respete las reglas de convivencia cuando escucha música
estereofónica
Cuando escucha música estereofónica, ajuste el volumen de manera tal que no
moleste a sus vecinos. Especialmente, tenga en cuenta que de noche, incluso los
sonidos suaves tienden a propagarse a los alrededores. Por favor sea considerado
con sus vecinos y cierre las ventanas o escuche la música con los auriculares, etc.
y contribuya a mantener un entorno de vida placentero.
El símbolo mostrado es la señal de “ética del sonido”.
Improving the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is
•
recommended to furnish the wall with materials that absorb
sound, for example by hanging up heavy curtains, to prevent
generation of reflections and standing waves.
Mejoramiento del campo acústico
Si los altavoces están frente a una pared sólida o una puerta de vidrio, etc., se
•
recomienda cubrir la pared con un material que absorba el sonido, por
ejemplo, con cortinas pesadas, para evitar que se produzcan resonancia y
ondas estacionarias.
Sound etiquette
Precauciones sobre la instalación
Precautions for installation
Leave much space in the front.
•
Leave at least 15 cm of space on the sides.
•
Leave at least 20 cm of space on top.
•
Leave at least 20 cm of space in the rear.
•
Precauciones sobre la instalación
Deje mucho espacio libre en la parte delantera
•
Deje por lo menos 15 cm de espacio en los costados.
•
Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte superior.
•
Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte trasera.
•
Leave at least 20 cm of space
Deje por lo menos 20 cm de espacio
Leave at least 20 cm
of space
Leave at least 15 cm
of space
Deje por lo menos
15 cm de espacio
To prevent deformation or discoloration of the cabinet, do
•
not install the unit where it is exposed to direct sunlight or
high humidity, and avoid installation near air conditioning
outlets.
Para evitar la deformación o la alteración de color de la caja,
•
no instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol o a la alta humedad ni cerca de las bocas de salidas del
aire acondicionado.
Speaker vibrations may cause howling. Place the unit as far
•
away from the player as possible.
Las vibraciones del altavoz pueden producir aullido.
•
Coloque la unidad lo más lejos posible del tocadiscos.
Take the occurrence of earthquakes or other physical shocks
•
into consideration when selecting the installation place, and
secure the unit thoroughly.
Al decidir el sitio de instalación de la unidad, tenga en
•
cuenta las eventualidades tales como los terremotos y otros
golpes físicos y asegúrela firmemente para evitar que se
voltee.
This unit is magnetically shielded so as not to cause color distortions on color
•
television sets. However, depending on the installation method, color
distortions may occur. Please pay attention to the following points when
installing the unit.
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power
switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the
TV’s power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may
cause color unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may
be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance
form the TV set.
Esta unidad está aislada magnéticamente para evitar la distorsión de color en
•
los televisor a color. Sin embargo, dependiendo del método de instalación,
puede producirse distorsión de color. Preste atención a los puntos siguientes
cuando instale la unidad.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de
alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.
Esperar por lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor, este sistema
puede causar una desigualdad de color en la imagen de televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algunos tipos de televisores
pueden ser afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una
distancia corta de la unidad del televisor.
When setting the speaker system, affixing the feet to the cabinet base is
•
recommended in order to cope with unsteadiness, etc.
The setting surface may slightly discolor depending on the material when
setting the unit using the supplied feet for an extensive period.
Cuando instale el sistema de altavoces, se recomienda colocar las patas en la
•
base de la caja para asegurar una mayor estabilidad, etc.
Dependiendo del material, la superficie de instalación podría sufrir una ligera
pérdida de color tras haber dejado la unidad con las patas suministradas
durante un tiempo prolongado.
Foot
Pata
Deje por lo menos
20 cm de espacio
Base
Base
– 1 –
Names of Parts and Functions
Nombres de las partes y funciones
Front Panel
Panel delantero
This lights when the power is ON, and when the unit is in the standby mode.
Red: Standby mode
Green: ON mode
Lámpara de alimentación
Se enciende mientras la unidad está encendida o en espera.
Rojo: Modo de espera
Verde: Modo de encendido
Rear Panel
Panel trasero
LEFT/MONO
RIGHT
RIGHT
LEFT
RIGHT
TO MAIN
SPEAKERS
LEFT
RIGHT
Amp Section
Sección del amplificador
INPUT (LOW-LEVEL)
You can connect the subwoofer output
terminal, MONO output terminal, or line
output terminals of the amplifier, etc., here.
(For details, see “Connections” on the next
page.)
INPUT (LOW-LEVEL)
Se utiliza para conectar el terminal de
salida del subwoofer, el terminal de salida
MONO, o los terminales de salida de línea
del amplificador, etc.
(Para más información, consulte
“Conexiones” en la página siguiente).
POWER button
Turns the unit ON/OFF.
Botón de alimentación (POWER)
Se utiliza para encender/apagar la unidad.
AC power cord
Cable de alimentación de CA
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
LEFT/MONO
LEFT
LEFT
TO MAIN
SPEAKERS
VOLUME knob
Used to adjust the volume.
Mando de volumen (VOLUME)
Se utiliza para ajustar el volumen.
CROSSOVER FREQUENCY knob
This adjusts tonal linkage with the main speaker system.
(For details, refer to [Operation] in Page 5.)
Perilla de frecuencia de cruce (CROSSOVER FREQUENCY)
Ajusta el encadenamiento tonal con el sistema de
altavoces principales. (Para los detalles, refiérase a
[Funcionamiento] en la página 5.
PHASE button
Used to obtain a rich bass sound.
: NORMAL
: REVERSE
Botón de fase (PHASE)
Se utiliza para obtener un sonido con mayor riqueza de graves.
: NORMAL
: REVERSE
INPUT (HIGH-LEVEL)
This is connected to the speaker output
terminals of the amplifier, etc. when there is
no subwoofer output terminal on the
connecting amplifier, etc.
INPUT (HIGH-LEVEL)
Se conecta a los terminales de salida de
altavoz del amplificador, etc., cuando no se
dispone de terminal de salida de subwoofer
en el amplificador a conectar, etc.
TO MAIN SPEAKERS
When an amplifier without subwoofer output
terminal is connected to the INPUT
(HIGH-LEVEL), this is connected to the main
speaker system. (For details, see “Connections” on the next page.)
TO MAIN SPEAKERS
Cuando conecte un amplificador sin terminal
de salida de subwoofer al terminal de INPUT
(HIGH-LEVEL), se conecta al sistema de
altavoces principales. (Para los detalles,
véase “Conexiones” en la página siguiente).
– 2 –
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.