Pentru a preveni pericolul electrocutarii, incendiului, etc.:
1. Nu scoateti suruburile, capacele sau carcasa.
2. Nu expuneti aparatul în ploaie sau umezealã.
Precautii — F buton!
Scoateti aparatul din prizã pentru a oprii complet alimentarea (ledul STANDBY se stinge). Când instalati
aparatul asigurati-vã, cã priza este usor accesibilã.
Butonul F în orice pozitie nu deconecteazã alimentarea principalã.
• Când sistemul este în standby, ledul STANDBY este aprins rosu.
• Când sistemul este pornit, ledul STANDBY se opreste.
Alimentarea poate fi controlatã din telecomandã.
Precautii
• Nu blocati fantele sau gãurile de ventilatie.
(Dacã fantele de ventilatie sunt blocate de un ziar sau de o cârpã, atunci cãldura degajatã nu poate
iesi afarã.)
• Nu asezati surse de flacãrã deschisã, cum ar fi lumânãri aprinse, pe aparat.
• Când aruncati bateriile, trebuie tinut cont de conditiile si legile de mediu locale, legate de folosirea
bateriilor, acestea trebuie respectate cu strictete.
• Nu expuneti aparatul în ploaie, umezealã, nu stropiti sau udati si nu asezati nimic plin cu lichide, cum ar
fi vaze cu flori, pe aparat.
Precautii
• Sunetul foarte puternic din difuzoare sau cãsti, poate cauzapiederea auzului.
IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER
1. PRODUS CLASA 1 LASER
2. Precautii:Nu deschideti capacul sau carcasa. Nu sunt componente de schimb în aparat;
pentru reparatii apelati la un service specializat.
3. Precautii: La deschidere existã radiatii laser vizibile si/sau invizibile de clasa 1M.
Nu priviti direct în blocul optic.
4. ETICHETA CU PRECAUTII DE SIGURANTÃ: ETICHETA, ESTE ÎN INTERIORUL APARATULUI.
G-1
PRECAUTII — Ventilatia corectã
Pentru a evita electrocutarea, incendiul, si defectiunile, amplasati aparatul pe o suprafata dreapta.
Sus/Frontal/Spate/Laterale: Suprafetele minime fãrã obstructii cum sunt arãtate mai jos:
Dedesubt:Pe o suprafatã planã. Mentineti o distantã adecvatã pentru ventilatie instalând
aparatul pe un suport cu o înãltime de 10 cm sau mai mult.
În plus, mentineti cea mai bunã pozitie pentru circulatia aerului.
Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF7 si SP-NXF7F)
Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF3 si SP-NXF3F/CA-NXF4B si SP-NXF4BF)
Vizionare lateralã a apartului (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)
G-2
Avertizãri, precautii si altele (continuare)
Informatii pentru utilizatori despreeliminarea echipamentului uzat
[Uniunea Europeanã]
Acest simbol indicã faptul cã acest echipament electronic nu trebuie eliminat ca
deseuri menajere la sfârsitul perioadei de utilizare. În schimb produsul trebuie
predat la punctul de colectare a echipamentelor electrice si electronice pentru
tratare, reciclare si recuperarea corespunzatoare în conformitate cu legislatia
în vigoare din tara dumneavoastrã.
Prin eliminarea corectã a acestor produse, veti contribui la conservarea
resurselor naturale si la prevenirea potentialelor efecte negative asupra mediului
si sãnãtãtii umane care, în caz contrar ar putea fi cauzate de manevrarea
necorespunzãtoare a acestui produs. Pentru mai multe informatii privind punctul
de colectare si reciclare a acestui produs vã rugãm sã contactati biroul municipal
sau magazinul de unde ati cumpãrat aparatul.
Eliminarea incorectã a acestor deseuri poate duce la penalitati, în conformitate
Atentie:
Acest simbol este
valabil numai în
Uniunea Europeanã.
cu legislatia din tara dumneavoastrã.
(Utilizatori comerciali)
Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm vizitati site-ul www.jvc-europe.com
pentru a obtine informatii despre retragerea acestui produs.
[Alte tari din afara Uniunii Europene]
Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm sã o faceti în conformitate cu
legislatia în vigoare sau alte norme aplicabile în tara dvs. referitoare la tratarea
echipamentelor electrice si electronice.
Stimate client,
Acest aparat este în conformitate cu directivele si standerdele Europene de securitate privind
compatibilitatea electricã si electromagneticã.
Reprezentantul European al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Numele companiei a fost schimbat în:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
G-3
IMPORTANT pentru U.K.
NU tãiati cablul de alimentare al acestui aparat. Dacã stecherul nu se potriveste tipului de prizã din
casa dvs. sau cablul este prea scurt pentru a ajunge la prizã, atunci puteti folosi un adaptor de prizã sau
prelungitor, sau consultati dealerul dvs..
Asigurati-vã cã înlocuiti sigurantele cu unele de acelasi tip, ca cele originale.
Dacã din gresealã cablul de alimentare este tãiat scoateti siguranta si deconectati de la prizã imediat
aparatul, pentru a evita posibilele socuri electrice.
Dacã acest aparat nu are un stecher potrivit prizei dvs. atunci atunci urmati instructiunile de mai jos:
IMPORTANT:
NU faceti nicio conexiune la conectorul gros al aparatului care este marcat cu litera E sau colorat
verde sau verde si galben.
Firele acestui aparat sunt colorate în concordantã cu urmãtoarele coduri:
Albastru: Neutru
Maro: Fazã
Dacã aceste culori nu corespund cu cele indicate pe stecher conectati în felul urmãtor:
Firul colorat albastru trebuie conectat la conectorul codat N (Nul) sau colorat negru.
Firul colorat maro trebuie conectat la conectorul codat L (Fazã) sau colorat rosu.
Dacã aveti dubii - CONSULTATI UN ELECTRICIAN.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÃ
“CE TREBUIE SI CE NU TREBUIE SÃ FACETI PENTRU SIGURANTA ECHIPAMENTULUI”
Acest echipament a fost proiectat si fabricat sã corespundã standardelor de sigurantã internationale, dar
ca orice echipament electric, trebuie sã aveti grijã pentru a obtine cele mai bune rezultate si sigurantã.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Cititi instructiunile de utilizare înainte de a începe utilzarea sistemului.
Asigurati-vã cã toate conexiunile electrice (inclusiv cablul de alimentare, prelungitoare si interconexiunile
dintre echipamente) sunt fãcute corect în concordantã cu intructiunile producãtorului.
Opriti si scoateti cablul de alimentare din prizã înainte de a face conexiunile.
Consultati magazinul dacã aveti dubii la instalare, operare sau siguranta echipamentului.
Aveti grijã cu partile de sticlã sau usile echipamentului.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
NU continuati utilizarea echipamentului dacã credeti cã nu functioneazã normal, sau dacã acesta este
avariat în vreun fel — opriti, scoateti aparatul din prizã si consultati service-ul.
NU scoateti niciun surub de fixare existã pericolul de electrocutare
NU lãsati echipamentul pornit când nu este utilizat, mai ales cã acesta este proiectat pentru operatiuni
specifice sau are un mod stand by.
Opriti si porniti echipamentul si asigurati-vã cã si familia stie sã facã acest lucru.
Este nevoie de aranjamente speciale pentru persoane infirme sau cu handicap.
NU utilizati sistemul ca pe un portabil sau un aparat radio va distrage atentia de la siguranta în trafic.
Este ilegal sã vizionati televizorul în timpul condusului.
NU ascultati la cãsti cu volumul la maxim, asemenea utilizare vã poate afecta auzul.
NU blocati ventilatia echipamentului, cu ziare cârpe sau mobilã.
Supra încãlzirea poate afecta si scurta viata echipamentului.
NU utilizati standuri improvizate si nu fixati niciodatã picioarele cu suruburi de lemn— pentru sigurantã
folositi-le pe cele ale producatorului si fixati-le conform manualui de instructiuni.
NU permiteti echipamentului electric sã fie expus în ploaie sau umezealã.
ÎN PLUS
—
Nu lãsati pe nimeni, în special copii, sã introducã obiecte în interiorul aparatului, astfel se poate expune
electrocutarii.;
— Sã nu credeti cã aveti vreo sansã cu echipamentele electrice— mai bine sã aveti grijã decât sã vã parã rãu !
E43486–340B
G-4
Cuprins
Vã multumim cã ati cumpãrat acest produs JVC .
Vã rugãm sã cititi toate instructiunile înainte de utilizare, pentru o întelegere deplinã si pentru a obtine
cele mai bune rezultate de la acest aparat.
• Acest manual explicã operatiuni pe care le
veti utiliza de pe telecomandã.
Unele taste de pe unitatea centralã sunt
aceleasi cu cele de pe telecomandã. Puteti
folosii oricare tastã doritã.
• Unele diagrame în acest manual sunt
simplificate sau dezvoltate pentru a explica
utilizarea.
• Puteti utilizaunele functiidiferit fatã de
explicatia datãîn acest manual.
• În functie de disc/fisier, nu puteti obtine
rezultatul explicat, chiar dupã îndrumarea
operatiunii din acest manual.
• Umãtoareleimagini se referã latipuri de
discuri/fisiere redabilepentru functia explicatã.
2
Descrierea componentelor
Numerele fac referire la paginile unde sunt explicate functiile.
Vedere frontalã
Introducere
Se referã la “Afisajul” arãtat mai jos.
[K2] este scris pe NX-F7.
*
[SURROUND] este scris pe NX-F3/NX-F4B.
Senzor telecomandã
Vedere din spate
Afisajul
3
Ventilator
Utilizarea telecomenzii
Numerele fac referire la paginile unde sunt
explicate functiile.
Introducerea bateriilor în
t
elecomandã
Introducerea bateriilor în telecomandã pãstrând
polaritatea (+ si−) corect.
R03 (UM-4)/AAA
(24F) tip celulã uscatãbaterii (furnizate)
• Dacã raza de actiunea telecomenziiscade, înlocuiti ambele baterii.
Precautie
• Bateriile nu trebuie expuse la cãldurã excesivã
cum ar fi în soare, foc sau ceva asemãnãtor.
Introducere
NOTÃ
[K2] este scris pe telecomandã numai pentru NX-F7.
*
Utilizarea sistemului
din telecomandã
Îndreptati telecomanda direct spre
f
ata aparatului.
• Nu blocati senzorul de telecomandã de pe unitatea
centralã.
4
Pregãtirea
Conectarea antenelor
Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Antena FM (inclusã)
Antenã cadru AM (inclusã)
Pregãtirea
Instalarea cadrului de antenã AM
Desfaceti izolatia de plastic de pe
firul antenei, dacã aceasta acoperã
conectorul.
NOTÃ
• Pãstrati firul antenei AM înfãsurat pe cadrul
antenei AM, în caz contrar eficienta si
sensibilitatea antenei AM poate fi redusã.
Conectarea antenei AM
Unitatea centralã (vedere din spate)
Unitatea centralã (vedere din spate)
Întindeti cablul antenei
FM pentru o receptie
radio bunã.
Când receptia radio cu antena din dotare FM
este slabã, sau când utilizati antena comunã
Unitatea centralã (vedere din spate)
Cablu antenã
(nu este inclus)
or
Convertor (nu esteinclus: compatibil
C
cu 300
În functie de conditiile de receptie
radio, puteti folosi un amplificator
de antenã FM (nu este inclus:
compatibil cu 300 C). În acest
caz un convertor (nu este inclus)
este necesar.
/75 C)
Antena FM
Terminal antenã
comunã
Antenã
exterioarã FM
(nu este inclusã)
Cablu coaxial
(nu este inclus)
Învârtiti cadrul antenei AM pentru a gãsii cea mai
bunã pozitie pentru receptia radio.
NOTÃ
• Asigurati-vã cã conductorii antenei nu ating
alte terminale. Aceasta poate cauza receptiei.
• Când utilizati o antenã alta decât cea inclusã
cu acest sistem, verificati instructiunile de
utilizare pentru antenã si convertor privind
detaliile si conexiunea.
• Când pozitionati antenele, gãsiti cea mai bunã
pozitie de receptie în timp ce ascultati programul
radio curent (verificati “Utilizarea radioului"
de la pag 17).
• Nu puteti receptiona un program radio FM/AM
fãrã conectarea antenei.
5
Conectarea difuzoarelor si subwoofer-ului
Conectati difuzoarele la unitatea centralã prin conectarea conectorilor colorati la terminalele de aceeasi
culoare de pe spatele aparatului.
Difuzor dreapta
(vedere spate)
Cablu dfiuzor
(3.5 m)
Rosu
Unitatea centralã (vedere spate)
Alb
Cablu difuzor
(3.5 m)
Difuzor stânga
(vedere spate)
Pregãtirea
Gri
Subwoofer
(vedere spate)
■ IMPORTANT
• Conectarea calului de difuzor gresitã reduce
efectul stereo si calitatea sunetului.
• Difuzoarele stânga/dreapta sunt protejate magnetic
dar neregularitãtile de culoare pot apare pe
TV în functie de unele conditii. Pentru a prevenii
distorsiunile de culoare, instalati difuzoarele
urmãrind instructiunile de mai jos.
(Subwoofer nu este protejat magnetic.)
1. Opriti alimentareade la TV înainte de
instalarea difuzoarelor.
2. Plasati difuzoarelela o distantã suficientãde
TV astfel încât sã nu cauzezedistorsionarea culorilor de pe TV.
3. Asteptati aprox. 30 minute înainte de pornirea
alimentãrii TV -ului din nou.
Cablu difuzor (3 m)
Albastru
Violet
Precautie
• Difuzoarele din dotare sunt fabricate exclusiv
pentru utilizarea cu acest aparat ca si componentele
sistemului NX-F7/NX-F3/NX-F4B. Nu efectuati
alte conectãri cu difuzoare, altele decât cele din
odotare la unitatea centralã. În caz contrar acest
lucru va avaria difuzoarele.
• Nu conectati difuzoare externe împreunã cu
difuzoarele din dotare. Schimbarea impedantei
poate avaria unitatea centralã si difuzoarele.
Puteti detasa apãrãtoarea.
(Numai pentru NX-F7)
Apãrãtoare difuzor
6
Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Utilizarea difuzoarelorcusuporturi de difuzor comerciale
Difuzoarele stânga dreapta pot fi introduse în suporturi de difzor comerciale. Înaintea instalãrii difuzoarelor
în suporturile de difuzor comerciale, urmãriti instructiunile de mai jos.
Pregãtirea
Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F7
Detasatistativele originale.
Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F3/NX-F4B
Scoateti cablurile difuzoarelor de la conectorii
difuzoarelor.
Scoateti cablurile de la
ghidajul mic mai întâi.
Ghidaj mare Partea de jos
■ Precautie
• Difuzoare stânga dreapta pot fi instalatepe perete.
• Când instalati difuzoarele pe perete, apelati la un personal calificat.
• NU instalatidifuzoarele pe peretesinguripentru a evita accidente nedorite prin cãderea acestora de pe perete datoritã instalãrii gresitesau unei structuri slabe.
• Trebuie sã aveti grijãla alegerea loculuide pe perete unde veti instala difuzoarele. Accidentarea persoanelor sau avarierea dispozitivelorpot aparedacã instalati difuzoareleîn locuri cu activitãti zilnice.
7
Asezare difuzoare
Conectarea unui TV
Acest sistem esteproiectatsã furnizezesunet
surround virtualprin pozitionarea a 3 difuzoare
frontale. (Setarea difuzoarelor stânga dreapta si
subwoofer-ului se referã la 2.1 canale.) Surround
frontal proceseazã semnalele de intrare pentru a
crea un sunet realistic.
Unitatea centralã
Subwoofer
Difuzor stânga
Difuzor dreapta
Dupã conectarea unui TV, urmati instructiunile de
la paginile 11 si 12.
Pregãtirea
Conectareaunui TV cu terminalul [AV]
TV
Unitatea centralã
(vedere spate)
La terminalul SCART
Cablu SCART (nu este inclus)
NOTÃ
• Nu este transmis niciun semnal audio de iesire din
terminalul [AV] (SCART) la TV.
Conectarea unui TV cu terminalul [VIDEO]
TV
Unitatea centralã
(vedere spate)
La terminalul intrare video
Cablul video compozit (nu este inclus)
NOTÃ
• Când doriti sã ascultatisunetul din TV,
conectati TV la terminalul [AV] la fel ca sila terminalul [VIDEO].
8
Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Conectarea unui TV cu terminale
[COMPONENT]
TV
Pregãtirea
Unitatea centralã
(vedere spate)
Connecting a TV with the [HDMI
MONITOR OUT] terminal
This system can output uncompressed digital
video signals to a TV compatible with HDMI (High
Definition Multimedia Interface).
Unitatea centralã
vedere spate)
(
Terminale intrare
pe componente
Cablu video pe componente (nu este inclus)
NOTÃ
• Când doriti sã ascultati sunetul de la TV,
conectati TV-ulla terminalele [AV] la fel ca sila terminalelepe [COMPONENT].
■ IMPORTANT
• Conectarea unitãtii centrale direct la un TV (sau
un monitor) fãrã rularea unei casete video
înregistrate (VCR). În caz contrar imaginea
distorsionatã poate apare în timpul redãrii. (rularea
unei caste direct prin VCR, nu va afecta calitatea sunetului).
Unitatea centralã
TV (sau monitor)VCR
Terminal de intrare HDMI
Cablu HDMI (nu este inclus)
NOTÃ
• Tipul de semnal video HDMI poate fi verificat
de indicatorul “HDMI” de pe afisaj.
(Verificati “Selectarea tipului de semnal video” de
la pag 11.)
• Dacã imaginea este distorsionatã în timpul conectãrii
HDMI TV, opriti unitatea centralã si porniti-o din
nou.
• Un TV compatibil cu HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection) poate fi de asemenea
conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT],
astfel cã semnalul video HD necomprimat poate
fi transferat la iesire.
• Acest sistem este compatibil cu unele functii de bazã
ale HDMI CEC.
• Când doriti sã ascultati sunetul de la TV,
conectati TV-ulla terminalul [AV] la fel ca si la
terminalul [HDMI MONITOR OUT].
Conectare directã
• Conectarea la un TV cu VCR încorporat
poate afecta de asemenea distorsiuni imaginii
în timpul redãrii.
9
Conectareadispozitivelor
audio d
igitale
Conectareadispozitivelor
audio
analogice
IesireMD player sau
receptor satelit
Terminal de iesire
digital optic
Cablu optic digital(nu este inclus)
Unitate centralã
(vedere spate)
Intrare Iesire
Cablu optic digital
(nu este inclus)
Iesire
Intrare
Unitate centralã
(vedere spate)
Dispozitiv audio
analog
Cablu audio(nu este inclus)
Conectareacablului de alimentare
Prizã CA
Pregãtirea
Terminal intrare
optic digital
Intrare
NOTÃ
• Puteti scoatesemnalul audio din terminalul
[DIGITAL OUT] când “DVD”, “USB” sau
“DGTL IN” este selectat ca sursãpe afisaj.
Amplificator AV
cu decodor încorporat
Unitate centralã
(vedere spate)
• Conectati cablul de alimentaredupã ceati finalizattoate celelalte conexiuni.
F
• Indicatorul [STANDBY
este aprins.
] de pe unitatea centralã
10
Pregãtirea (continuare)Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
4 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a
selecta tipul de semnal video signal
potrivit pentru TV.
Pregãtirea
Selector
telecomandã
2/3 (cursor)/
ENTER
Selectarea tipului de semnal
video
Pentru a viziona o imagine pe TV, selectati tipul
de semnal video corect conform cu TV-ul dupã
conectarea unitãtii centrale la TV.
■ IMPORTANT
• Trageti selectorul telecomenzii
pe modul [SHIFT].
1 Porniti unitatea centralã.
• Verificati “Pornirea/oprirea unitãtii centrale”
la pag 13.
2 Apãsati [DVD 3] sau [USB 3].
• Când un disc încãrcat sau un dispozitiv USB
este conectat, apãsati 7pentru a oprii redarea.
3 Apãsati [SCAN MODE].
• Tipul de semnal video curent apare.
Exemplu: Când “RGB” este selectat ca
semnal video
• Când TV este conectatla terminalul [AV]
selectati “RGB” sau “Y/C”. (“RGB” este
recomandat pentru setare.)
• Când TV-uleste conectat laterminalul [VIDEO]
selectati “RGB”.
• Când TV-uleste conectat sauterminalele[COM-PONENT], selectati “576P”.
• Când TV-ul este conectat laterminalul [HDMI
MONITOR OUT] tipul de semnal video poate fi
selectat dupã instructiunea de mai jos .
- Selectati “AUTO” pentruutilizare normalã.
(setarea initialã)
- Selectati “576P”, “720P”, “1080I” sau “1080P”
dacã este necesar. (Setarea selectabilã diferã
în functie de rezolutia TV-ului conectat).
NOTÃ
• “576”, “720” si “1080” se referã la numãrul de linii
de scanare. În general, un numãr mai mare de linii,
poate duce la o calitate mai bunã a imaginii.
• “I” se referã la formatul interpolat. “P” se referã la
formatul progresiv. O imagine mai bunã poate fi obtinutã în formatul progresiv apoiîn formatul
interpolat.
• Când un semnal video HDMI este transmis la iesire,
indicatorul “HDMI” este aprins pe afisaj.
• Când un semnal video HD este transmis la iesire,
indicatorul “HD” este aprins.
• Când “576P”, “720P” sau “1080P” este selectat,
indicatorul “PROGRESSIVE” este aprins pe
afisaj.
5 Apãsati [ENTER].
NOTEÕ IEste recomandat sãtrageti selectorul de
pe telecomandã pe modul [AUDIO] dupã selectarea
tipului de semnal video. Cele mai multe functii pot
fi utilizate când selectorul de pe telecomandã este
pe modul [AUDIO].
• Când terminalele [AV] si [HDMI MONITOR OUT]
sunt conectate în acelasi timp, imaginea de pe
terminalul [AV] nu este afisatã corect.
• Chiar dacã unitatea centralã este opritã, tipul de
semnal video este memorat.
11
Setarea pentru utilizarea
cabl
ului SCART
Când unitatea centralã si un TV sunt conectate cu
cablul SCART, urmati instructiunile de mai jos.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
1 Porniti unitatea centralã.
• Verificati “Pornirea/oprirea unitãtii centrale” la
pag 13.
2Apãsati [SETTING] repetat pentru
a selecta “SCART” de pe afisaj.
3 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL
repe
tat pentru a selecta functia
doritã pe afisaj.
• La fiecare apãsare a [LEVEL +] sau [LEVEL –],
setarea se schimbã între “SCART: AV”
(audio si video) si “SCART: A” (audio).
- Selectati “SCART: AV” când unitatea centralã
si TV-ul sunt conectate numai cu un cablu
SCART .
- Selectati “SCART: A” când unitzatea centralã
si TV-ul sunt conectate cu un cablu compozit
cablu pe componente video sau cablu HDMI,
în plus fatã de cablul SCART.
–
]
Pregãtirea
NOTÃ
• Când “SCART: A” este selectat, utilizati TV-ul
conectat pentru a selecta semnalul de intrare video.
12
Operatiuni de bazã
Pornirea/oprirea unitãtii centrale
Number
buttons
Operatiuni de bazã
(Numai NX-F7)
*
Selector mod
telecomandã
3 (redare)
Apãsati [AUDIO
F
] (sau [STANDBY F]
de pe unitatea centralã).
• Alimentarea aparatuluiporneste si ledul
[STANDBYF] (buton) de pe unitatea centralã sestinge.
F
• Apãsati [AUDIO
unitatea centralã) din nou pentru a oprii alimentarea
unitãtii centrale. (aparatul intrã în modul standby.)
• Cu alimentarea opritã, apãsati oricare dintre
butoane,acestea vor porni unitatea centralã.
- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/DIG-
ITAL IN], [TV SOUND], 3 (redare) sau0de pe
telecomandã
- s3 (redare) sau0de pe aparat
Functia alocatã butonului apãsat va porni
functionarea în acelasi timp. (Când 3 (redare)
este apãsat, “DVD” este selectat ca sursã
pe afisaj.)
• Un ventilator intern va pornii când unitatea centralã
porneste. Acesta va prevenii supra încãlzirea
unitãtii centrale. Ventilatorul produce zgomot
în timpul functionãrii. Aceasta nu este o defectiune.
] (sau [STANDBYF] de pe
Reglarea volumului
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
Utilizarea tastelor numerice
Exemple:
5: [5]
15: [ 10] →
150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
[1] → [5]
Apãsati [VOL +] sau [VOL –] repetat.
• Puteti regla de asemenea volumuldin butonul de
[VOLUME] de pe unitatea centralã.
Oprirea temporarã a
sunetului
Apãsati [MUTING].
• Apãsati [MUTING] din nou sau [VOL +] sau [VOL –],
reglati butonul de [VOLUME] de pe unitatea centralã
pentru revenirea volumului. Sunetul este de
asemenea restaurat când unitatea centralã a fost
opritã, odatã ce acesta a fost repornit.
Reglarea sunetelor joase/înalte
1Apãsati [TREBLE/BASS] repetat
pentru a selecta “TRE” sau “BASS”
pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a regla calitatea
sunetului.
• Reglarea calitãtii sunetului(de la -10 la +10).
13
Îmbunãtãtirea sunetului la
redare (K2) (Numai NX-F7)
Reglarea volumului în
difuzoare
Functia K2 este proiectatã pentru a furniza un sunet
natural prin îmbunãtãtirea sunetului la redare din
rata bit joasã a surselor digitale.
Functia compenseazã undele de sunet pierdute
în timpul înregistrãrii digitale coprimate si readuce
sunetul analogic aproape de original. Sunetul este
reprodus cu mai multi biti (24 bit) si o gamã mai
largã a frecventei (128 kHz, 176.4 kHz sau
192 kHz).
Apãsati [K2] de pe telecomandã sau
de pe unitatea centralã.
• Când functia K2 este activatã, ledul [K2]
(buton) de pe unitatea centralã se aprinde.
• La fiecare apãsare abutonului [K2], afisajulse schimbã dupã cum urmeazã.
-“K2 MODE1”:
Redare sursã digitalã cu semnale de sunet
necomprimate (liniar PCM).
-“K2 MODE2”:
Redaresursã digitalãcu semnale de sunet
(Dolby digital, DTS, MP3 sau
WMA).
-“K2 OFF”:
Anuleazã functia K2.
NOTÃ
• Gama de frecventã originalã este detectatã automat
si extinsã cãtre gama specificã.
Puteti regla nivelul volumului pentru difuzoarele
stânga dreapta si respectiv subwoofer.
1Apãsati [SPK LEVEL] repetat pentru
a selecta “SURR” sau “SUBWFR” pe
afisaj.
• “SURR” se referã ladifuzoarele stânga dreapta.
• “SUBWFR” se referã la subwoofer.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL
repe
tat pentru reglarea nivelului de
volum.
• Gama reglabilã a volumului estede la -6 la +6.
Selectarea modului surround
Apãsati [SURROUND].
• La fiecare apãsare a butonului [SURROUND],
afisajul se schimbã pe afisaj dupã cum urmeazã.
-“AUTO SUR”
Când un semnal intrarã multi-canal , sunetul
surround este produs automat.
- “MOVIE”
Sunet surround potrivit pentruun film sauesteprodus un semnal multi-canal.
- “WIDE/2CH”
Când un semnal pe 2 canale intrã, este produs
sunet surround. Sunetul este mai amplu decât
cel pentru “MOVIE”.
-“SUPER W”
Sunet surround mai amplu decât cel produs
“WIDE/2CH”.
–
]
Operatiuni de bazã
NOTÃ
• În functie de tipul semnalului, sunetul surround
poate sã nu fie reprodus ca setarea modului
surround.
• În timpul redãrii, când schimbati setarea modului
surround, sunetul din terminalul [DIGITAL OUT]
poate fi intermitent. Îniante de înregistrarea sunetului
pe un dispozitiv extern, selectati setarea modului
surround doritã.
• Aceastã functie nu este avtivã pentruun fisierJPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
14
Operatiuni de bazã (continuare)
Selectarea moduluicãsti
surround
Puteti asculta sunet surround în cãstile conectate
la terminalul [PHONES].
■Când cãstile sunt conectate la terminalul
Operatiuni de bazã
[PHONES]
Apãsati [SURROUND].
• La fiecare apãsare a butonului [SURROUND],
setarea se schimbã între “H.P. SURR” si
“H.PHONE” pe afisaj.
NOTÃ
• Terminalul [PHONES] este pentru conectarea
unei perechi de cãsti cu mini jack stereo
(nu este inclus). Când cãstile sunt conectate,
sunetul nu mai iese în difuzoare.
• Aceastã functie nu este activã pentru fisiere
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Sunet voce clarã
Aceastã functie permite întelegerea mai usoarã a
dialogurilor înregistrate pe un disc/fisier chiar si la
volum mic. Aceastã functie este utilã când vizionati
un film.
Selectarea nivelului de sunet
surround
Puteti creste volumul sunetuui surround.
Aceastã functie are efect în urmãtoarele
conditii:
(1) Când modul surround este setat pe o functie
alta decât “AUTO SUR” (verificati pag 14.)
(2) Când modul surround este setat pe “AUTO
SUR” si un DVD VIDEO, DVD AUDIO sau DVD
VR este redat (verificati pag 23.)
(3) Când modul surround este setat pe “AUTO
SUR” si sursa este setatã pe “DGTL IN”
(verificati pag 22.)
1 Apãsati [SETTING] repetat pentru a
select
a “SURR VOL” pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a selecta functia
doritã pe afisaj.
• LA fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau
[LEVEL –], afisarea nivelului de volum surround
se schimbã în trei nivele. Volumul sunetului
surround creste în ordinea “SURR:
NRML”, “SURR: MID” si “SURR: HIGH”.
• Selectatinivelul de volum surround în timpulascultãriisunetului pentru a confirmadiferenta.
1 Apãsati [SETTING] repetat pentru a
select
• “CLR VOIC” se referã la voce clarã.
a “CLR VOIC” pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a selecta “CLR: ON”
pe afisaj.
Acest indicator este aprins când
functia voce clarã este activatã.
• La fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau
[LEVEL –] functia voce clarã se opreste/porneste.
• Când doriti sã dezactivatifunctia voce clarã,
selectati “CLR: OFF”.
NOTÃ
• Aceastã functie nu are efectpentru sunet,în modul
surround cãsti.
15
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 13.
Utilizarea opririi programate
Când timpul specificat a trecut, unitatea centralã
se opreste automat.
Apãsati [SLEEP].
• La fiecare apãsare a butonului [SLEEP], timpul
indicat pe afisaj se schimbã. Puteti seta timpul
la 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 sau 180 minute.
Exemplu: Afisati cândfunctia este
setatã la 60 minute
Schimbarea timpului rãmas
Apãsati [SLEEP] repetat pentru a selecta
t
impul din nou.
Confirmarea timpul rãmas
Apãsati [SLEEP] odatã.
Anularea timpului rãmas
Apãsati [SLEEP] repetat pânã când
“SLEEP --” ap
Oprirea unitãtii centrale anuleazã functia oprire.
are.
Schimbarea luminozitãtii
afisajului
■ Când unitatea centralã este pornitã
Apãsati [DIMMER] repetat.
• La fiecare apãsare a butonului [DIMMER],
luminozitatea se schimbã în 3 nivele.
Blocarea discului
Puteti bloca sertarul discului pentru a prevenii
scoaterea discului.
Setarea blocãrii sertarului disc
■ Când unitatea centralã este opritã
Tineti apãsat 0 de pe unitatea centralã
mai multe secunde în timp de apãsati
7
de pe unitatea centralã.
Operatiuni de bazã
Dacã încercati sã deschideti sertarul discului apãsând 0,
sertarul discului nu se va deschide si “LOCKED”
apare pe afisaj.
Pentru a scoate disc-ul blocat, apãsati 0 de pe
unitatea centralã tineti apãsat 7 de pe unitatea centralã
din nou. “UNLOCKED” va apare pe afisaj.
16
Utilizarea radioului
Taste
numerice
Utilizarea radiolui
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numerice” la pag 13.
*
Selector mod
telecomandã
Exemplu: Când o transmisie radio FM este
receptionatã
Indicator Stereo
Numãr memorie
Verificati pag 18.)
(
Frecventã
2 Apãsati [TUNING ] sau [TUNING ]
repe
tat pentru aselecta o statie radio
(fre
cventã).
• Când unitatea centralã a receptionat o statie
FM, indicatorul “ST” (stereo) se aprinde
pe afisaj.
■ Cãutare automatã:
Puteti de asemena selecta o statie radio utilizând
cãutarea automatã.
Tineti apãsat [TUNING]sau [TUNING] pânã
când freîncepe sã se schimbe, apoi eliberati
tasta.
• Când unitatea centralã a receptionat o statie,
schimbarea frecventei se opreste automat.
• Puteti selecta o statie radio doritã când
sactivati cãutarea. Apãsati [TUNING]sau [TUNING ]pentru a oprii cãutarea
automatã când frecventa doritã apare pe
afisaj.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
Selectarea unei statii radio
1 Apãsati [FM/AM] pentru a selecta “FM”
sau “AM” pe afisaj.
• Apãsând [FM/AM] selecteazã receptia radio
ca sursã de sunet.
• Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitatea
centralã puteti selecta de asemenea receptia
radio ca sursã de sunet.
• La fiecare apãsare a butonului [FM/AM], banda
se schimbã între “FM” si “AM”.
17
NOTÃ
• Dacã o statie FM stereo este receptionatã greu
din cauza zgomotului, puteti asculta receptia
mai usor apãsând butonul [FM MODE]
pentru a schimba receptia în mono. În acest caz
indicatorul “MONO” (monaural) se aprinde
pe afisaj. Pentru a revenii la receptia sunetului
stereo, apãsati din nou [FM MODE] .
“AUTO” este afisatsi indicatorul “ST” (stereo)
se aprinde pe afisaj.
Memorarea unei statii de
radio
Memorarea statiilor radio pe unitatea centralã
vã permite sã gãsiti o statie radio foarte usor.
Memorarea statiilor radio
Puteti memora de 30 de statii FM radio
si 15 statii radio AM.
1Selectati o statie radio pe care doriti
s
ã o memorati.
• Verificati “Selectarea unei statii radio” la
pag 17.
2 Apãsati [ENTER].
•“--” clipeste pe afisaj pentru
aproximativ 5 secunde.
3 Când “
--
” clipeste, apãsati
tastele numerice pentru a selecta
numãrul de memorie dorit.
• Puteti de asemenea selecta numãrul
apãsând [PRESET ]sau [PRESET. ].
4Apãsati [ENTER] când numãrul
de memorie clipeste.
• “STORED” apare si statia radio selectatã
este memoratã.
NOTÃ
• Când memorati o statie radio pe un numãr
care este deja alocat altei statii radio, statia
nouã va lua locul celei memorate anterior.
Cãutarea unei statii de radio memorate
■ Când o statie radio FM sau AM este
selectatã ca sursã de sunet
Apãsati tastele numerice pentru a selecta
numãrul statie radio memorate pe care
doriti sã o cãutati.
• Puteti de asemenea selectastatiamemoratã apãsând
[PRESET]sau [PRESET].
Radio Data System
Receptionarea transmisiilor radio FM
cu Radio Data System
Radio Data System permite statiilor radio FM sã
trimitã un semnal aditional împreunã cu semnalele
normale ale programului.
De exemplu, o statie radio trimite numele statie radio
sau informatii despre tipul programului transmis
cum ar fi sporturi sau muzicã.
Utilizarea radioului
Puteti receptiona urmãtoarele tipuri de semnale
Radio Data System.
PS (Program Service):
Afiseazã numele statiei radio.
PTY (Tip Program):
Afiseazã tipurile de programe receptionate.
RT (Radio Text):
Afiseazã mesaje text trimise de statia radio.
Alte retele mai bune:
Verificati pag21.
NOTÃ
• Unitatea centralã nu poate receptiona semnal
Radio Data System de la o statie radio dacã statia
radio nu transmite semnale potrivite sau semnalul
este slab.
Functie alarmã
Dacã un semnal “ALARM” (Urgentã) este
receptionat de la o statie radio când ascultati un
program FM cu Radio Data System, unitatea
centralã schimbã automat pe statia radio care
transmite semnalul de “ALARM”.
(Nicio statie AM si unele FM nu transmit cu
Radio Data System.)
18
Utilizarea radioului (continuare)
Schimbarea informatiei Radio
Data System
Puteti verifica informatia Radio Data System
de pe afisaj în timp ce ascultati un program radio
FM.
■Când ascultati un program radio FM
Apãsati [DISPLAY] repetat.
PS (Program Service):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS,
“WAIT PS” apare si apoi numele statiei radioeste afisat pe display.
Utilizarea radioului
“NO PS” apare dacã nu este receptinat niciun semnal.
PTY (Tip Program):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS,
“WAIT PTY” apare si apoi tipul de program
transmis este afisat pe display.
“NO PTY” apare dacã nu este receptionat
niciun semnal.
RT (Radio Text):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS,
“WAIT RT” apare si apoi mesajul text trimisde statia radioeste afisat pe display.
“NO RT” apare dacã nu este receptionat
niciun semnal.
2Apãsati [
SELECT ] repe
PTY SELECT] sau [PTY
tat pentru a selecta
codul PTY în timp ce “PTY SELECT”
clipeste pe afisaj.
Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat
ca un cod PTY
• Verificati pagina 20 pentru coduri PTY.
3 Apãsati [PTY SEARCH].
• Când unitatea centralã cautãun program radio
“SEARCH” si codurile PTY selectatesunt afisate pe display.
Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat
ca un cod PTY
NOTE
• Dacã timpul de afisare al informatiei RDS
receptionate de la statia radio dureazã prea
mult, “PS”, “PTY” sau “RT” poate apare pe
afisaj.
• Când semnalele PS, PTY sau RT apar pe
afisaj, unele caractere si simboluri pot sã nu
fie afisate corect.
Puteti localiza un tip de program radio specificând
codul corespunzãtor PTY.
Cãutarea PTY se aplicã numai pentru statiile
radio memorate.
■Când o transmisie radio FM este selectatã
ca sursã de sunet
1 Apãsati [PTY SEARCH].
Afisajul unitãtii centrale
• Unitatea centralã cautã 30 de statii radio FM
memorate, si se opreste când unitatea centralã
gãseste pe cel selectat. În acest timp frecventa
selectatã si codul PTY clipeste.
Pentru a cãuta urmãtoareastatie radio, apãsati
[PTY SEARCH] în timp ce frecventa selectatã
si codul PTY clipesc. Dupã ce frecventa selectatã
si codul PTY nu mai clipesc sau dacã un buton
este apãsat, unitatea centralã cautã automat
statia radio.
• Pentru a oprii cãutarea, apãsati [PTY SEARCH]
sau [CANCEL].
• Dacã nu este gãsit niciun program, “NONE”
apare pe afisaj si unitatea centralã revine la
ultima statie radio receptionatã.
19
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 17.
PHONE IN: Emisiuni în direct cu publicul exprimând
opinia prin telefon sau la un forum public.
EDUCATE: Programe educationale. TRAVEL: Informatii despre cãlãtorii.
DRAMA: Toate piesele si serialele de radio. LEISURE: Programe relaxante.
CULTURE: Programe nationale sau cu orice
JAZZ: Muzicã Jazz.
continut cultural, limbã, teatru, etc.,
SCIENCE: Programe despre stiinte naturale si
tehnologie.
COUNTRY: Cântece de origine, sau muzicã
traditionalã din sudul Statelor Unite.
VAR IED: Folosit pentru cele mai multe programe
de divertisment, jocuri interactive,
NATION M: Muzicã popularã curentã din tara sau
în limba regiunii respective.
interviuri cu personalitãti.
POP M: Muzicã comercialã cea mai raspanditã
si cunoscutã.
OLDIES:Muzicã veche sau cunoscuta ca
golden age a muzicii populare.
ROCK M:Muzicã Rock. FOLK M: Muzicã ce are bazele în cultura muzicii
din tara respectivã.
EASY M: Muzicã contemporanã consideratã a fi
usor de ascultat.
LIGHT M: Muzicã instrumentalã, si vocal
instrumentalã.
CLASSICS:
Concerte ale marilor orchestre simfonice,
DOCUMENT:
TEST: Emite pentru testarea de urgentã a
ALARM: Anunturi de urgentã.
Programe bazate pe fapte reale
prezentat într-un stil investigativ.
echipamentului sau receptorului.
muzicã de camerã, etc.
OTHER M: Muzicã care nu se încadreazã în nicio
categorie de mai sus.
WEATHER: Starea si prognoza vremii.
Clasificarea codurilor PTY pentru unele
programe FM poate sã difere fatã de lista
de mai sus.
Utilizarea radioului
20
Utilizarea radioului (continuare)
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 17.
Comutarea pe un tip de program
ales temporar
Functia Alte retele mai bune permite unitãtii
centrale sã comute temporar pe un program
de emisie ales (TA, Stiri, sau Info) de la o
statie radio diferitã când ascultati o statie
cu radio Radio Data System.
• Functia Alte retele mai bune se aplicã numai
statiilor de radio memorate.
Apãsati [TA/News/Info] repetat pânã
când indicatorul tipului de program
Utilizarea radioului
dorit (TA/News/Info) apare pe
afisaj.
• La fiecare apãsare a butonului [TA/News/Info],
indicatorul de pe afisaj se schimbã.
Exemplu: Afisajul unitãtii centrale
TA: Anunt trafic
News: Stiri
Info: Programe ce furnizeazã informatii
explicatii si sfaturi pe larg.
NOTE
• Pentru anularea functiei Alte retele mai bune
apãsati [TA/News/Info] repetat pânã când
indicatorul tipului de program (TA/News/Info)
se stinge pe afisaj. Schimbarea sursei sau
oprirea unitãtii centrale de asemenea anuleazã
functia Alte retele mai bune.
• Datele pentru Alte retele mai bune trimise de
unele statii radio pot fi incompatibile cu aceast
aparat.
• În timp ce scultati un program cãutat cu functia
Alte retele mai bune, statia radio nu schimbã
chiar dacã altã statie radio emite acelasi
program cu Alte retele mai bune.
• În timp ce scultati un program cãutat cu functia
Alte retele mai bune, puteti sã folositi numai
[TA/News/Info] si [DISPLAY] ca butoane
de control. Dacã apãsati alte butoane,
“LOCKED” va apare pe afisaj.
• Dacã statiileradio se schimbã intermitent între
statia radio cãutatã cu functia Alte retele
mai bune si statia radio principalã, apãsati
[TA/News/Info] pentru a anula functia
Alte retele mai bune.
Cum functioneazã de fapt
Alte retele mai bune
CAZUL 1
Dacã nu existã o statie radio care sã emitã
programul pe care l-ati selectat:
Unitatea centralã continuã sã caute statia radio
curentã.
Când statia radio începe transmisia programului
selectat, unitatea centralã comutã automat
pe statia radio respectivã. Tipul de program
începe sã clipeascã pe afisaj.
Când programul s-a terminat, unitatea centralã se
întoarce la statia radio anterioarã, dar functia
Alte retele mai bune rãmâne în continuare
activatã.
CAZUL 2
Dacã existã o statie radio ce transmite
programul pe care l-ati selectat:
Unitatea centralã cautã programul.Tipul de
program începe sã clipeascã pe afisaj.
Când programul s-a terminat, unitatea centralã se
întoarce la statia radio anterioarã, dar functia
Alte retele mai bune rãmâne activatã.
21
Redarea surselor de la dispozitive externe
Redarea surselor de la
dispozitive externe
1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN].
• La fiecare apãsarea [AUDIO IN/DIGITAL
IN], afisajul se schimbã pe “AUDIO IN” sau
“DGTL IN”.
Selector mod
telecomandã
• “AUDIO IN” este pentru selectarea dispozitivului
conectat la terminalele [AUDIO IN] .
• “DGTL IN” este pentru selectarea dispozitivului
conectat la terminalul [DIGITAL IN].
• Puteti selecta de asemenea dispozitivul
conectat ca sursã apãsând repetat
[SOURCE] de pe unitatea centralã.
2 Începeti redarea de pe dispozitivul
conectat.
3 Reglati volumul sau calitatea
sunetului dupã preferinte.
• Verificati pag 13.
Redarea surselor de la dispozitive externe
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
NOTE
• Verificati de asemenea manualul de utilizare
al dispozitivului conectat.
• Puteti de asemeneautiliza set-top box si video
recorder-ulcu ajutorul telecomenzii acestui sistem. Verificati paginele 53 s 54.
Selectarea semnalului principal
Puteti selectaorigineasemnalului de la terminalele
[AUDIO IN]. Utiliyatiset[rile initiale pentru utilizare
normalã. Dacã sunetul este prea încetsau preatare, schimbati setãrile.
1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN]
repe
tat pentru a selecta “AUDIO IN”
pe afisaj.
2Tineti apãsat [ENTER].
• “LEVEL 1” sau “LEVEL 2” apare pe
afisaj.
3 Apãsati [ENTER] repetat pentru a
select
• La fiecare apãsare a butonului [ENTER], afisajul
• Semnalul principal “LEVEL 1” este mai mic
• Afisajul revine la “AUDIO IN” în aproximativ
a “LEVEL 1” sau “LEVEL 2”.
se schimbã între “LEVEL 1” si “LEVEL 2”.
decât “LEVEL 2”.
5 secunde.
22
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Redarea unui disc
Aceastã parte explicã cum sã redati tipurile de
Taste
numerice
*
Selector mod
telecomandã
discuri arãtate mai jos.
1 Apãsati 0 de pe telecomandã
sau de pe aparat.
• Sertarul discului iese.
2Introduceti un disc în sertar.
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numerice” la pag 13.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
5///2/3
Suprafatã etichetatã
(cursor)/
ENTER
3 (redare)
Sertar disc
• Pentru a reda un disc de 8-cm, plasati-l
pe inelul din mijloc al sertarului.
3 Apãsati [DVD 3].
• Dacã “DVD” este selectat ca sursã, apãsând
3 (redare) poate începe redarea.
NOTE
• În loc sã utilizati telecomanda la pasul 3, puteti
utiliza tastele de pe unitatea centralã. Apãsând
repetat [SOURCE] puteti selectat “DVD” ca
sursã, si apãsând 3 (redare) începe redarea.
• Un ecran de meniu poate apare pe ecranul TV
dupã începerea redãrii DVD. În cazul acesta,
puteti accesa meniul, cu ajutorul 5, /, 2, 3 (cur-
Aceastã parte explicã cum sã redati 1) fisiere
înregistrate pe un disc, si 2) fisiere înregistrate pe
un dispozitiv de stocare USB (dupã ce ati verificat
“Dispozitiv USB”) conectat la unitatea centralã.
Operatiunile sunt explicate cu o imagine a fisierelor
MP3 ca exemplu.
NOTE
• Verificati de asemenea “Notele despre fisierele
înregistrate pe dispozitivul USB” la pag 60.
• Când fisiere de tipuri diferite (audio/foto/
video) sunt înregistrate pe un disc încãrcat sau
pe dispozitivul USB conectat, selectati tipul fisierului
pentru redare. (Verificati “TIP FISIER” la pag 43.)
1
(Redarea fisierelor de pe un disc)
Introduceti un disc în sertar.
• Verificati pasii 1 si 2 la pag 23.
(Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB)
Conectati un dispozitiv USB.
NOTE
• Când un fisier de pe un dispozitiv USB este
redat, indicatorul “USB” se aprinde pe afisaj.
• Puteti utiliza de asemenea butoanele de pe sistem.
Când apãsati repetat [SOURCE] pentru a selecta
“DVD” sau “USB” pe afisaj, redarea începe
automat. Dacã redarea nu începe, apãsati3 (redare) de pe unitatea centralã.
3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
• Ecranul de meniu apare pe ecranul TV.
Când un fisiere înregistrat pe un dispozitiv USB
conectat ecesta este selectat ca sursã, “USB”
este redat.
Numerele grupului curent si totalul grupurilor
înregistrate pe discul introdus sau dispozitivul
USB conectat
Numãrul piesei curente (fisier)
si totalul pieselor (fisierelor) incluse în
grupul curent
Durata piesei curente
(numai pentru MP3/WMA/
WAV/ASF)
Stare redare
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Memory stick, portabil
audio digital sau alte
dispozitive de stocare USB
NOTE
• Nu puteti conectat un computer la terminalul
[USB MEMORY REC/PLAY] al sistemului.
• Când conectati cu un cablu USB, utilizati
un cablu USB 2.0 cu lungimea mai mare de 1 m.
2
(Pentru a reda fisiere de pe un disc)
Apãsati [DVD 3].
(Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB)
Apãsati [USB 3].
Numãrul total de piese
(fisiere) înregistrate pediscul
introdus sau pe dispozitivul USB
Piesã curentã (fisier)
InformatieTag (numai fisier MP3/WMA)
Grup curent
NOTÃ
• În functie de tipul fisierului, ecranul de meniu
apare fãrã sã apãsati7În timpul acesta, puteti sãrii la pasul 3.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
24
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor)
pentru a selecta un grup si o piesã.
NOTE
• Puteti folosi de asemenea tastele numerice si 4
sau ¢ pentru a selecta o piesã.
• Puteti selecta de asemenea un grup cu altã metodã.
(1) Comutati selectorul telecomenzii pemodul
[SHIFT], (2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3)
utilizati tastele numericepentru a accesaalt
numãr de grup în timp ce “_ _” este afisat pe
display.
5 Apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3
(
redare).
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
NOTÃ
• Dacã ati sãrit la pasul 3, nu trebuie sã
parcurgeti pasul 5.
Prezentare fotografii
• Fisierele JPEG sunt redate continuu de la
început cu fisierul selectat.
• Timpul afisatpentru unfisier selectateste de
aproximativ 3 secunde.
• Apãsati [ENTER] pentru a viziona fisierul selectat.
Afisajul unitãtii centrale
pentru tipuri de disc/fisier
DVD VIDEO
■Când este redat un disc
Numãr capitol Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol Numãr titlu
Când discul este oprit
■
Numãr total de fisiere
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
• Când “RESUME” este afisat pe display,
verificati pag 30.
25
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã verificati pag 23.
DVD AUDIO
■Când un disc este redat
Numãr piesã Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr piesã Numãr grup
• Dacã indicatorul “BONUS” sau “B.S.P.” se aprinde
în timpul redãrii DVD AUDIO, verificati paginile 38
sau 40.
■Când un disc este oprit
Numãr piesã Numãr grup
[DISPLAY] este memorat.
DVD VR
■Când un disc este redat
Numãr capitol Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol Nr.program original
• Când listã redare este redatã, “PL” este afisat
în locul “PG”.
■Când un disc este oprit
Nr.program original
• Când listã redare este redatã, “PL” este afisat
în locul “PG”.
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Tip disc
• Când “RESUME” este afisat pe display,
verificati pag 30.
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
• Când “RESUME” este afisat pe display,
verificati pag 30.
26
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
VCD/SVCD
■Când un disc este redat
Numãr piesã Control redare
• Puteti utiliza ecranul de meniu pentru a controla
redarea unui disc compatibil PBC .
• Pentru a naula functia PBC, urmãriti instructiunile
de mai jos.
- Specificati numãrul piesei cu ajutorul tastelor
numerice când discul este oprit.
- Specificati numãrul piesei utilizând 4sau ¢
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
când discul este oprit, si apoi apãsati
[DVD 3] sau3 (redare).
• Când functia PBC este anulatã, Afisajul “PBC”
disparesi durata de redare apare.
• Pentru a revenii la functia PBC, apãsati [TOP
MENU/PG] sau [MENU/PL], sau deschideti sertarul.
• Apãsati [RETURN] pentru a reveni laprezentareade mai sus în timpul redãrii PBC.
■Când un disc este oprit
CD
■Când un disc este redat
Duratã redare Numãr piesã
■
Când un disc este oprit
Nr. total de piese Duratã redare totalã
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
Duratã redare totalã Numãr total
de piese
Dupã câteva
secunde
(Când functia PBC este activatã)
Control redare
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc Control redare
• Când “RESUME” este afisat pe display
verificati pag 30.
• Când un VCD este oprit, “VCD” este afisat ca
mai sus.
• Când un SVCD este oprit, “SVCD” este afisat
ca tipul discului.
27
Fisier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/
MPEG1/MPEG2
■Când un fisier este redat
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 23.
Fisier JPEG
■Când un fisier este redat
Numãr piesã
Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr piesã Numãr grup
■Când un fisier este oprit
Numãr grup Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
Tip fisier
• Când “RESUME” este afisat pe display
verificati pag 30.
• Afisajul se schimbã conform cu tipul fisierului.
Când un fisier este oprit, “MP3”, “WMA”, “WAV”,
“ASF”, “DIVX” sau “MPEG” apare. (Afisajul
“MPEG” se referã la fisiere MPEG1 sau MPEG2.)
Numãr fisier
Când un fisier este oprit
■
Numãr fisier Tip fisier
Tip fisier
Tip fisier
[DISPLAY] este memorat.
Numãr fisier Numãr grup
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
[DISPLAY] este memorat.
28
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
Mesaje pe ecranul TV
Când un DVD VIDEO sau un dsipozitiv USB este
selectat ca sursã, mesajele de mai jos sunt afisate
pe ecranul TV pentru a indica starea discului
DVD VIDEO sau dispozitivului USB.
NOW READING:
Apare când unitatea centralã citeste informatia
disc/fisier. Asteptati câteva secunde.
REGION CODE ERROR!:
Apare când codul regional al discului nu se
potriveste cu codul suportat de sistem.
(Verificati pag 58.)
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
NO DISC:
Apare când nu este încãrcat niciun disc.
NO USB DEVICE:
Apare cânddispozitivul USB nu este conectat.
OPEN:
Apare cândsertarul discului se deschide.
CLOSE:
Apare când sertarul discului se închide.
CANNOT PLAY THIS DISC:
Apare când intentionati sã redati un disc
neredabil.
CANNOT PLAY THIS DEVICE:
Apare când nu sunt fisiere redabile pe un
dispozitiv USB.
Ghidul pictogramelor de pe ecranul
TV (ghid pe ecran)
: Play
: Pauzã
: Cãutare rapidã înapoi/înainte
Redare cadru cu cadru (înapoi/
:
înainte)
: Continemai multe unghiuride vizionare
(Verificati pag 40.)
: Contine mai multe limbiaudio
(Verificati pag 36.)
: Contine mai multelimbi de subtitrare
(Verificati pag 36.)
: Operatiunile efectuate pe disc/fisier
nu pot fi accesate.
Indicatori pe afisaj
Indicatorii corespunzãtori stãrii de mai jos se
aprind pe display.
■Indicatori format semnal digital
Se aprinde când semnalul Dolby Digital
este receptionat.
Se aprinde când semnalul DTS Digital
(Surround) este receptionat.
Se aprinde când semnalul DVD AUDIO
comprimat PCM este receptionat.
Se aprinde când semnalul PCM liniar
este receptionat.
NOTÃ
• Niciun indicator de semnal digital nu se aprinde când
un semnal analogic este receptionat.
■Indicator mod Dolby Surround
Se aprinde când modul Dolby Pro Logic II
este activat.
■
Indicatori semnal sursã si alti indicatori
Se aprinde când semnalul pentru canal
stânga este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
centru este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
dreapta este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
LFE este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
surround stânga este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
surround mono sau 2-canale Dolby Surround este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal
surround dreapta este receptionat.
Se aprinde când difuzoarele stânga/
dreapta si subwoofer sunt active. (Dispare
când cãstile sunt conectate la terminalul
[PHONES].)
29
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 23.
Oprirea redãrii
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati7.
Revenirea redãrii
Când redarea este opritã în mijlocul ei, redarea
poate fi pornitã din pozitia de unde a fost opritã.
Oprirea temporarã a redãrii
■Când un disc/fisier este redat
Urmati oricare din operatiunile de mai jos.
Apãsati7 odatã pentru a oprii redarea.
Selectati o sursãalta decât “DVD” sau “USB”
pe afisaj.
Apãsati [AUDIOF] pentru a oprii sistemul.
*2
*1 *2
*3
Pauzã redare
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati 8.
•Pentru a revenii la redarea normalã, apãsati [DVD 3],
[USB 3] sau3(redare).
Avansare imagine cadru
cu cadru
(numai pentru imagini video)
■ Când un disc/fisier este în pauzã
Apãsati 8 repetat.
•Pentru a revenii la redarea normalã,apãsati [DVD 3],
[USB 3] sau3(redare).
Cãutare rapidã înapoi/
înainte
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
*1 “RESUME” este afisat pe display.
7 este apãsat de douã ori, pozitia unde
Dacã
a fost opritã redarea este anulatã.
*2 Dupã aceastã operatiune, pozitia unde a fost
opritã redarea este memoratã chiar când
unitateaeste opritã apãsând [AUDIO F].
*3 Când apãsati [ AUDIO F] pentru a
repornii unitatea centralã, pozitia unde redarea
a fost opritã este anulatã.
Existã douã metode.
■Când un disc/fisier este redat
• Apãsati1 sau¡.
• Tineti apãsat4sau¢ .
Pornirea redãrii din pozitia
memoratã
■Când un disc/fisier este opritîn timpul redãrii
Apãsati [DVD 3] sau [USB 3] .
NOTE
• Aceastã functie nu se aplicã pentru redare
program sau aleatorie.
• Pozitia memoratã este anulatã dacã sertarul
discului este deschis sau dispozitivul USB este deconectat.
• Puteti dezactivafunctia revenire redare.
(Verificati “RESUME” la pag 44.)
• Când un fisier de pe dispozitivul USB este selectat ca sursã,
aceastã functie poate sã nu functioneze asa cum este
explicat mai sus.
NOTE
• Pentru unele discuri/fisiere, sunetul este intermitent
• Vitezele selectabilesi imaginilepot varia în functie
De fiecare datã când apãsati ¡, viteza creste.
Pentru a revenii la viteza normalã, apãsati [DVD 3],
[USB 3] sau3(redare).
sau nu se aude nimic în timpul cãutãrii rapideînapoi/ înainte.
de tipul discului/fisierului.
30
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
Redarea dintr-o pozitie cu
10 secundeînainte
■Când un disc este redat
Apãsati.
NOTÃ
• Nu vã puteti întoarce latitlurile anterioaresi la
program original (listã redare).
Redare cu încetinitorul
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
(numai pentru imagini video)
■Când un disc este în pauzã
Apãsati [ SLOW] sau [SLOW].
• La fiecare apãsare a [ SLOW] sau [SLOW ],
viteza creste.
• Apãsati 8
sau 3(redare) pentru a revenii la redare normalã.
NOTE
• Niciun sunet produs.
• Imaginea videoîn directia înapoi poate sãfie distorsionatã.
• Pentru un VCD, SVCD sau DVD VR, redarea cuîncetinitorul poate fi utilizatãnumai în directia înainte.
, pentru a pune pauzã, si apãsati [DVD
Salt peste începutul unui
capitol/piesã/fisier
Selectarea unui capitol/piesã
utilizând tastele numerice
(PBC off)
■Când un disc/fisier este redat
Utilizati tastele numerice pentru a selecta
numãrul capitolului sau piesei.
NOTÃ
• Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD,
verificati pag 27.
Salt peste intervale de aprox.
5 secunde
Puteti sãrii peste cel putin un fisier la intervale de aprox.
5 secunde. Aceasta este folositoare când doriti sã
3]
peste un fisier lung.
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati2 sau3 (cursor).
• La fiecare apãsare a2sau3 (cursor), pozitia
redãrii la începutul intervalului anterior sau
urmãtor. Fiecare interval este de aprox.
5 minute.
NOTE
• Intervalele sunt automat desemnate de la începutul
unui fisier.
• Puteti folosii aceastã functie numai pentru
acelasi fisier.
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati 4 sau ¢ repetat.
NOTE
• Nu puteti sãrii peste piesele anterioare chiar dacã
apãsati 4 în timpul redãrii aleatorii. (Verificati
pag 35.)
• Puteti selecta de asemeneaun titlu sau grup.
(1) Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT],
(2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3) utilizati
tastele numerice pentru a introduce titlul sau
grupul dorit în timp ce “_ _” este afisat pe display
În acest timp, pentru un DVD VR, indicatorul
“PG” sau “PL” se aprind pe afisaj.
31
Selectarea unui capitol/piesã
din ecranul meniului
■Când un disc este oprit sau redat
1 Apãsati [TOP MENU/PG] sau [MENU/
PL].
• Ecranul meniului este afisat.
• Apãsând [TOP MENU/PG] poate sã nu
functioneze în functie de tipul discului. În acest
acest caz, apãsati [MENU/PL].
2 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor)
pentru a selecta meniul de selectii
pentru capitole sau piese.
3 Apãsati [ENTER].
4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 pentru a selecta
capitolul sau piesa doritã.
5 Apãsati [ENTER].
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 23.
■Când un disc este oprit sau redat
1Apãsati [TOP MENU/PG] pentru a
afisa program original sau [MENU/PL]
pentru afisarea listei redare.
Program original
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Nume titlu
Timp de inceput pentru
înregistrare titlu
Informatie canal
Data de înregistrare
Listã redare
NOTE
• Puteti utiliza aceastã functie numai când ecranul
meniului este înregistrat pe disc.
• În functie de disc, puteti activa pasul 4
când finalizati pasul 1.
• Redarea poate începe pentru unele discuri
fãrã apãsarea [ENTER] la pasul 5.
■Când un disc este redat cu functia PBC
activatã
1 Apãsati [RETURN] odatã sau mai mult.
2 Apãsati tastele numerice pentru
a selectapiesa doritã.
NOTÃ
• Pentru un VCD/SVCD al cãrui ecran meniu are
mai multe pagini, puteti schimba pagina prin
apãsarea 4 sau ¢ la pasul 2.
Total timp de redarepentru
titlu
Numãrul capitolelor
incluse în titlu
Data de înregistrare
• Lista de redare nu apare când o listã
de redare nu a fost înregistratã pe disc.
2 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta titlul dorit.
3Apãsati [ENTER].
• Când ati selectat program original prin
apãsarea [TOP MENU/PG] la pasul
1, redarea începede la titlul selectat.
• Când ati selectatlistã redare prin
apãsarea [MENU/PL] la pasul 1, numai
titlul selectat este redat.
32
Functii comune pentru redare disc/fisier
Redarea unui disc/fisier în
ordinea doritã (Redare
rogram)
p
Taste
numerice
*
Selector mod
telecomandã
Puteti programa maxim 99 capitole sau
piese. Acelasi capitol sau piesã poate fi programatã
mai mult de o datã.
■Când un disc/fisier este oprit
(numai pe un disc încãrcat)
Functii comune pentru redare disc/fisier
Pentru utilizarea numerelor, verificati “Utilizarea
*
tastelor numerice” de la pag 13.
■ IMPORTANT
• Unele butoane schimbã functiile conform
modului telecomandã.
• Înainte de utilizarea functiilor
descrise în “Functii comune
pentru redare disc/fisier” (alta
decât [AUDIO], [SUBTITLE],
[ZOOM], [VFP] sau [GROUP/
TITLE]), comutati selectorultelecomenziipe modul [AUDIO].
5///2/3
(cursor)/
ENTER
3 (redare)
1Apãsati [PLAY MODE] pentru a
afisa “PROGRAM” pe display.
• Dacã apãsati din gresealã [PLAY MODE]
de mai multe ori, apãsati [PLAY MODE] repetat
pânã când “PROGRAM” este afisat.
Afisaj
Acest indicator se aprindecând functia redare
programeste activatã.
Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO
(Ecran program)
33
2Apãsati tastele numerice pentru
a programa piese
• Puteti verifica numãrul programului pe
afisaj apãsând [DISPLAY].
Afisajul pentru un DVD VIDEO
• Selectati un numãr de titlu, si apoi un capitol.
Numãr titlu Numãr capitol
Numãr program
Afisajul pentru un fisier DVD AUDIO/MP3/
WMA/WAV
• Selectati unnumãr de grup si apoi o piesã.
.
/capitole.
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol
Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO
(Ecran Program)
• Înainte de selectarea grupului bonusal DVD-ului
AUDIO, anulati indicatorul “BONUS” asa cum
este explicat în “Redare grup bonus”
la pag 38.
NOTE
• În locul utilizãrii tastelor numerice, când apãsati
[ENTER] în coloana “Piesã/Capitol” de pe ecranul
TV, “ALL” apare sitoate capitolele/piesele din
titlul/grupul selectatsunt programate.
(Numai pentru un fisier DVD VIDEO/DVD AUDIO/
MP3/WMA/WAV)
• Puteti sterge piesele programateuna câte una
de la sfârsitul listei din ecranul program apãsând
repetat [CANCEL].
• Puteti sterge întregul program tinând apãsat
butonul [CANCEL].
• Deschiderea sertarului discului sterge de asemenea.
Functii comune pentru redare disc/fisier
Numãr grup
Numãr program Numãr piesã
Afisajul pentru un VCD/SVCD/CD
• Selectati un numãr de piesã.
• Dacã ati finalizatselectarea pieselor, duratatotalã de redare pentru program afisatã.
.
Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
Total duratã redare Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
3 Apãsati [DVD 3] sau 3 (redare).
Confirmarea programului
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati 7.
• Redarea se opreste si ecranul program apare
pe ecranul TV.
Anularea redãrii programului
■Când un disc/fisier este oprit
Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a
reda o functie alta decât “PROGRAM”
pe afisaj.
• Aceastã operatiune nu sterge programul.
Numãr program Numãr piesã
34
Functii comune pentru redare disc/fisier (continuare)
Redarea unui disc/fisier în
ordine aleatorie
Redarea aleatorie)
(
(numai pentru disc)
■Când un disc/fisier este oprit
1Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru
a afisa “RANDOM” pe display.
Functii comune pentru redare disc/fisier
Acest indicator se aprinde când functia
redare aleatorie este activatã.
2 Apãsati [DVD 3] sau 3(redare).
NOTÃ
• Fiecare capitol sau piesã este redatã numai o datã.
Anularea redãrii aleatorii
■Când un disc/fisier este oprit
Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a
reda o functie alta decât “RANDOM”
pe afisaj.
• Deschiderea sertarului discului anuleazã de
asemenea redarea.
Redarea unui disc/fisier
repe
tat (Redare repetatã)
(PBC off)
■Când un disc/fisier este redat
Apãsati [REPEAT].
• La fiecare apãsare a butonului [REPEAT], modul
repetare se schimbã.
Indicator pe
display
1
ALL
1
*
Pentru unele discuri/fisiere, “REPEAT” poate apare
în loc de “”
2
*
“STEP” este afisat în timpulredãrii program/aleatorii.
3
*
Repetãtot programul întimpul redãriii program.
4
*
Pentru unele discuri/fisiere, nu existã afisãri pe display.
Display pe
ecranul
1
*
TV
TITLE
PG
PL
GROUP
*
CHAP
TRACK
ALL
4
*
OFF
Utilizare mod
repetare
Repetã titlul
curent.
Repetãprogram
original curent.
Repetãlistã
redare curentã.
Repetãgrupulcurent.
Repetãcapitolul
2
curent.
Repetãpiesa
2
*
curentã.
Repetã toate
capitolele/
piesele.
Anuleazã repetare.
3
*
35
NOTE
• Puteti folosii de asemenea bara de meniu pentru a
seta redarea. (Verificati pag 40.)
• Puteti de asemenea specificao portiune pentru
repetarefolosind redarerepetatã A-B. (Verificati
pag 41.)
• Modul repetare este anulat automatdacã existãun fisiercare nu poate fi redat.
• Pentru unele discuri, oprirea redãriipoate anulaautomat redarea repetatã.
• Pentru anularea functiei PBC pentru VCD/SVCD,
verificati pag 27.
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 33.
Selectarea limbii audio si
limbii de subtitrare
■Când un disc/fisier este redat
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [SHIFT].
1 Apãsati butonul dorit asa cum este
afisat mai jos.
Functie Buton Disc/fisier valabil
Limbã
audio
Limbã
subtitrare
[AUDIO]
[SUBTITLE]
(numai imagini video)
Exemplu: Ecran TV pentru limba de
subtitrare
: Limbã audio
:
Limbã subtitrare
2 Apãsati5 sau / (cursor) pentru a
selecta limba doritã.
Îmbunãtãtirea imaginii
(numai pentru imaginii video)
■Când un disc/fisier este redat sau în pauzã
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [SHIFT].
1 Apãsati [ZOOM].
• La fiecare apãsare a butonului [ZOOM],
îmbunãtãtirea imaginii se schimbã pe ecranul TV.
2Selectati zonaimaginii dorite pentru
t
ransformare apãsând5, /, 2 sau3
(cursor).
• Pentru a revenii la redare normalã, selectati
“ZOOM OFF” la pasul 1.
NOTE
• Este recomandat sã sã comutati selectorul
telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea
acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite
când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
• Puteti schimba transformarea imaginiiîn timpulredãrii continue a fisierelor JPEG.
• În timpul redãriifiserului ASF, 5, /, 2sau3 (cursor) poate sã nu functioneze la pasul 2.
• Când transformati o imagine, calitatea acesteiapoate fi deterioratã saudistorsionatã.
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTE
• Este recomandat sã comutati selectorul
telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea
acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite
când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
• Apãsând [AUDIO] repetatschimbã de asemenealimba audio.
• La fiecare apãsare a 2 sau 3 (cursor), modul
VFP se schimbã pe ecranul TV în felul urmãtor.
- “NORMAL”
Pentru redare normalã. (Nu puteti regla
calitatea imaginii.) Treceti la pasul 7.
- “CINEMA”
Potrivit pentru film vizionare în camerã
întunecatã. (Nu puteti regla calitatea imaginii.)
Treceti la pasul 7.
- “USER1/USER2”
Puteti regla calitatea imaginii.
Treceti la pasul 3.
4 Apãsati [ENTER].
Exemplu: Ecran TV pentru “GAMMA”
5 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
schimba valoarea.
6 Apãsati [ENTER].
• Pentru a regla alte functii, treceti la pasul 3.
7 Apãsati [VFP].
NOTE
• Este recomandat sã comutati selectorul
telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea
acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite
când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
• Dacã nu se efectueazã nicio operatiunetimp de câteva
secunde în timpul procedurii, setãrile fãcute pânã
atunci sunt memorate automat.
• Când terminalul [HDMI MONITOR OUT] este
conectat, aceastã functienu are efectasupra calitãtii imaginii.
37
Redarea grupului bonus
Unele DVD-uri AUDIO pot avea un grup special,
numit “grup bonus”. Puteti utiliza aceastã functie
când indicatorul “BONUS” se aprinde pe afisaj.
■Când un disc este redat
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [SHIFT].
1 Apãsati [GROUP/TITLE].
2 Apãsati ¢ repetat pentru a selecta
grupul bonus.
• “KEY_ _ _ _” apare pe ecranul TV, si
pe afisaj.
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 33.
Functii comune pentru redare disc/fisier
3 Apãsati tastele numerice pentru a
introduce codul pin (patru digiti).
• Metoda de obtinere o codului pin diferã
în functie de disc.
4 Apãsati [ENTER].
• Când este introdus codul pin corect,
indicatorul “BONUS” dispare de pe afisaj
si redarea grupului bonus va începe.
• Dacã este introdus un cod pin incorect,
încercati sã reintroduceti codul pin corect.
38
Utilizarea barei de control side meniu
■Când un disc/fisier este redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
Exemplu: Ecran TV pentru un DVD VIDEO
Barã de control
Barã Meniu
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a
selecta functia doritã.
3 Apãsati [ENTER].
4 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta setarea doritã.
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTÃ
• Pentru a închide bara de control si de meniu,
apãsati [ON SCREEN].
Informatii afisate pe bara de
control
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR
Exemplu: Bara de control pentru un DVD VIDEO
(DVD VIDEO/DVD AUDIO)
Numãr titlu/grup curent
(DVD VR)
Numãr program original curent (PG)/
numãr listã redare curentã (PL)
Stare redare
(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)
Mod de codare audio
Numãr capitol/piesã curentã
Fisier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
Exemplu: Bara de control pentru un CD
Stare mod redare
(VCD/SVCD/CD)
Numãr piesã curentã
(Fisier ASF/DivX/MPEG1/MPEG2)
Stare mod repetare
Stare redare
*
Durata
*
Durata
NOTÃ
Starea de redareare acelasi înteles ca al
*
ghidului de pictograme de pe ecranul TV. (Verificati
pagina 29.)
39
Listã functii
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 33.
TIME
Selectare afisaj
duratã
Schimbã informatia duratei pe afisaj
si pe bara de control.
În locul pasilor 3 si 4 la pag 39,
apãsati [ENTER] repetat. La fiecare
apãsare atastei [ENTER], afisajul se
schimbã pe bara de control.
■Când un disc este redat
TOTAL :
T.REM : Durata rãmasãa titlului/
TIME:
REM:
Durata de redare a
titlului/grupului curent.
grupului curent
Durata de redare a
capitolului/piesei curente.
Duratã rãmasã a
capitolului/piesei curente.
.
■Când un disc este redat
TOTAL : Durata de redare a
T.REM :
programului original/
listã redare curente.
Duratã rãmasã a
programului original/
llistã redare curente.
■Când un disc este redat
TIME: Durata de redare a
REM:
TOTAL :
T.REM :
piesei curente.
Durata de redare a piesei
curente.
Durata de redare a
discului.
Durata rãmasã a discului.
Mod repetare
Cãutare timp
Cãutare capitol/
piesã
Limbã audio
Limbã subtitrare
izionare unghi
V
Selectare paginã
Verificati pag 35.
(
Pentru repetareredare A-B , verificati
pag 41.)
Verificati pag 41.
(cãutare capitol)
(cãutare piesã)
Selecteazã un capitol/piesã. În locul
pasului 4 la pag 39, apãsati tastele
numerice pentru introducerea nr. de
capitol/piesã apoi apãsati [ENTER].
Exemple:
5 : [5]
24 : [2] → [4]
Verificati pag 36.
Verificati pag 36.
(numai pentru imagini video)
■Când un disc este redat
Selecteazã un unghi de vizionaredacãdiscul contine mai multe unghiuri.
■ Când un disc este redat
Selecteazãcãutare imagini statice
dacã DVD AUDIO contine
(B.S.P.)
asa ceva, indicatorul “B.S.P.” se va
aprinde pe afisaj. Imaginile statice
pot fi vizionate paginã cu paginã.
Pentru unele imagini, puteti apãsa
[ENTER] sau asteptati un timp
dupã pasul 4 de la pag 39.
Functii comune pentru redare disc/fisier
40
Utilizarea barei de control si barei de meniu (continuare)
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 33.
Redarea repetatã a unei pãrti
specifice (Redare A-B
repetatã)
(PBC off)
Puteti reda o parte doritã repetat prin specificarea
punctului de start (A) si punctului de final (B).
■Când un disc este redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
• Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.)
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru
a selecta.
3Apãsati [ENTER].
Functii comune pentru redare disc/fisier
4 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta “A-B”.
5Apãsati [ENTER] la punctul de start
al pãrtii de repetat (specificând
punctul A).
• Pictogramaîn bara meniu .
6 Apãsati [ENTER] în punctul final al
pãrtiide repetat (specificând
punctul B).
•Pictograma în bara meniu.
• Indicatorii “ ” si “A-B” se aprindpe afisajsi partea dintrepunctele specificate
A si B este redatã repetat.
Anularea redãrii A-B repetate
Existã douã metode.
• Apãsati7 .
• Selectati. (Selectatisiapãsati
[ENTER] de douã ori.)
NOTE
• Puteti utiliza redare A-B repetatã numai pentru
acelasi titlu sau piesã.
• Nu puteti utiliza redare A-B repetatã în timpul
redare program sau redãrii aleatorii.
• Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD,
verificati pag 27.
• Pentru unele discuri, orpirea redãrii poate
anula automat redarea A-B repetatã.
Desemnarea orei (Cãutare
dupã timp)
(PBC off)
■Când un disceste redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
• Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.)
2 Apãsati 2 sau3 (cursor) pentru selecta
.
3 Apãsati [ENTER].
4 Introduceti timpul utilizând tastele
numerice .
Exemplu:
Când doriti sã redati un DVD VIDEO din pozitia
(0 ore) 23 minute 45 secunde, apãsatitastele numerice în ordinea [ 0 ], [ 2 ],
[ 3 ], [ 4 ] si [ 5 ].
• Dacã o valoare gresitãeste introdusã, apãsati2
(cursor) pentru a stergevaloarea siintroduce
corect valoarea.
5 Apãsati [ENTER].
• Pentru a închide bara de meniu, apãsati [ON
SCREEN].
NOTE
• Aceastã functienu functioneazãîn timpul redare
program sau redãrii aleatorie.
• Cãutare dupã timp pentru DVD VIDEO este de laînceputul titlului.
• Cãutare dupã timp pentru DVD AUDIO este de la începutul piesei care este redatã.
• Cãutare dupã timp pentru VCD, SVCD si CD estedupã cum urmeazã:
- Când disculoprit, cãutarea dupã timp este
de la începutul discului.
- Când discul esteredat, cãutarea dupã timp este
pentru piesa curentã, în redare.
• Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD,
verificati pag 27.
41
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat
Operatiuni de bazã
Puteti utiliza ecranul preferat pentru a schimba
setãrile initiale ale unitãtii centrale în functie de
mediu unde unitatea centralã este utilizatã.
Selector mod
telecomandã
5///2/3
(cursor)/
ENTER
■Când un disc/fisiereste opritsau nu este
încãrcat (“NO DISC” este afisat pe display).
1 Apãsati [SET UP].
• Ecranul preferat aparepe ecranul TV.
2Utilizati 5, /, 2, 3 (cursor) si
[ENTER]
preferat.
• Urmati descrierea de pe ecranul TV pentru
utilizarea ecranului preferat.
NOTÃ
• Este recomandat sã comutati selectorul
telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea
acestei functii. Cele mai multe functii pot fi folosite
când selectorul telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
pentru utilizarea ecranului
Functii comune pentru redare disc/fisier
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [SHIFT].
NOTÃ
• Partea de sus si jos a ecranuluio preferat
poate sã nu fie afisat corect pe ecranul lat al
TV-ului. Reglati imaginea pe TV.
LIMBA
FunctiiCuprins
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelectatilimba de subtitrarepentru
ON SCREEN
LANGUAGE
NOTE
• Dacã limba selectatãnu este înregistratã pe
disc/fisier, limba optimãeste setatã pentruafisaredisc/fisier.
• Pentru un cod de limbãcum ar fi “AA”, verificati
“Coduri de limbã” la pag 45.
Select
ati limba pentru ecranul DVD
VIDEO
meniu.
Selectati limba audio pentru DVD
VIDEO.
DVD VIDEO.
ati limbaafisatãpe ecranul
Select
referat.
p
42
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare)
IMAGINE
Functii Cuprins
MONITOR
TYPE
Functii comune pentru redare disc/fisier
Select
pentru TV-ul dvs..
4 : 3 PS (Pan Scan) :
Pentru un TV cu aspect conventional 4:3.
Când o imagine latã este receptionatã,
marginile laterale ale imaginii nu sunt
afisate pe ecran. (Dacã disc/fisier
nu este compatibilã cu Pan Scan, imaginea
afisatã în aspect Letterbox.)
4 : 3 LB (Letterbox)
Pentru un TV cu aspect conventional 4:3
Când o imagine latã este receptionatã,
barele apar pe marginile de sus si jos
ale ecranului.
16 : 9 NORMAL :
Pentru un TV cu ecran lat al cãrui aspect
este fixat pe 16:9. Când o imagine este
conventionalã si are rata de aspect 4:3,
barele negre apar pe marginile laterale
ale ecranului.
16:9 AUTO :
Pentru un TV cu ecran lat care detecteazã
automat rata de aspect a imaginii
receptionate.
Când o imagine conventionalã este receptionatã
Când o imagine latã este receptionatã
( : setare initialã)
ati metoda de afisare potrivitã
:
Functii
PICTURE
SOURCE
SCREEN
SAVER
FILE TYPE Când tipuri de fisiere diferite sunt
HDMI DVI
COLOR
HDMI OUT
Cuprins ( : setare initialã)
Selectatifunctia potrivitãsursei video.
AUTO
:
Sursa video (un video sau film) este
selectat automat.
FILM :
Pentru a viziona un film sau video
înregistrat cu metoda scanare progresivã
VIDEO :
Potrivit pentru redare video
Puteti pornii sau OFF oprii salvare
ecran. Salvare ecran se activeazã când
când nu este nicio opratiune efectuatã
timp de 5 minute de când o imagine
a fost afisatã.
înregistrate pe un disc sau dispozitiv USB
selectati tipul fisierului înainte de redare.
AUDIO
Pentru fisiere MP3/WMA/WAV
STILL PICTURE :
Pentru fisiere JPEG
VIDEO :
Pentru fisiere ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
Puteti selecta setãrile pentru aparitia
imaginilor (calitate imagine, intensitate
culoare si tranzitie de negru) pe TV
conectat la [HDMI MONITOR OUT].
Puteti selecta tipul semnalului video de
iesire de la [HDMI MONITOR OUT]
AUTO
Pentru utilizare normalã. Unitatea centralã
selecteazã automat semnalul video
conform TV-ului conectat la terminalul
[HDMI MONITOR OUT].
RGB :
Select
nicio imagine pe TV cu setarea “AUTO”.
Semnalul video este setat pe RGB
ON
:
:
:
ati aceatã functie dacã nu apare
43
??AUDIO
Functii
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
DOWN MIX Select
D (Dynamic).
RANGE
COMPRESSION
HDMI
AUDIO OUT
Cuprins (
ati tipul de semnal de iesirepotrivit
Select
dispozitivului conectat la terminalul
[DIGITAL OUT]. Verificati “Lista relatiilor
DIGITAL AUDIO OUTPUT functii preferate
si semnale de iesire” la pagina 45.
PCM ONLY :
D
ispozitivulconectat numai PCM liniar
DOLBY DIGITAL/PCM :
Dolby Digit
cu aceeasi functie
STREAM/PCM
DTS/Dolby Digit
cu aceeasi functie
: setãri initiale)
al decodor saudispozitiv
:
al decodor sau dispozitiv
NOTÃ
• Când terminalul [HDMI MONITOR
OUT] este conectat si “HDMI AUDIO
OUT”
este setat pe “ON”, aceastã
setare este dezactivatã.
ati semnalul potrivit pentru
dispozitivul conectat la [DIGITAL OUT]
Setati “DOWN MIX” numai când “DIGI-
TAL AUDIO OUTPUT”
“PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND :
Dolby Pro Log
STEREO
Dispozitiv audio normal
Pentru conectare diferitã între volum
mare si volum mic când redarea cu
volum mic (numai pentru un DVD
înregistrat cu Dolby Digital).
AUTO
Functia D. RANGE COMPRESSION
porneste automat.
ON :
Functia D. RANGE COMPRESSION
este pornitã mereu.
Puteti selecta dacã este sau nu semnal
audio din terminalul [HDMI MONITOR
OUT] de iesire.
ON :
Semnal audio din [HDMI MONITOR OUT]
:
OFF
Semnal audio din [HDMI MONITOR OUT]
ic decodor încorporat
:
:
iese.
nu iese.
este setat pe
?? ALTELE
Functii
RESUME
ON
SCREEN
GUIDE
CEC
DivX
REGISTRATION
Select
Select
Puteti selecta utilizarea pentru functii
HDMI CEC. (pag 55.)
ON 1
Pentru utilizarea functiilor HDMI CEC
normale
ON 2:
Selectati aceastã functie dacã nu doriti sã
porniti/opriti unitatea centralã automatã
pornind/oprind TV sau dispozitivul extern
conectat HDMI CEC compatibil.
Toate celelalte functii HDMI CEC
functioneazã la fel când “ON 1” este
selectat.
OFF:
Pentru dezactivarea functiilor HDMI CEC
Unitatea centralã are propriul cod de
înregistrare. Puteti confirma codul,
c
ând e nevoie. Odatã ce ati redat un disc
/fisieral cãrui cod este înregistrat,
codul de înregistrare al unitãtii centrale
este rescris pentru protectia la copiere.
Cuprins (
sau OFF. ( pag 30.)
ON
ON
:
: setãri initiale)
sauOFF. ( pag 29.)
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTÃ
• În functie de TV-ul conectat, când
“HDMI AUDIO OUT”
numai semnale PCM pot fi scoase
o
prin cablul HDMI.
este setat “ON”,
44
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare)
Lista relatiilor dintre DIGITAL AUDIO OUTPUT functii si semnale
de iesire
Redare disc/fisier
48 kHz, 16/20/24-bit
DVD VIDEO
96 kHz PCM liniar DVD VIDEO
48/96/192 kHz, 16/20/24-bit
liniar PCM DVD AUDIO
44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24PCM liniar DVD AUDIO
DTS DVD VIDEO/DVD AUDIODTS bit stream48 kHz, 16-bit ster
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
CD/VCD/SVCD
DTS CDDTS bit stream44.1 kHz, 16-bit
Functii comune pentru redare disc/fisier
MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/
MPEG2
PCM linia
PCM
STREAM/PCMDOLBY DIGITAL/PCMPCM ONLY
DOLBY DIGITAL bit stream
NOTÃ
• Pentru DVD-urile VIDEO fãrã protectie la copiere, existã unele DVD-uri VIDEO care iescu semnal 20- sau
24-bitiprin terminalul [DIGITAL OUT].
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
Puteti înregistra sunetul de pe CD pe un USB stick.
Aceastã functie este numitã “transfer” sau “extractie
audio digitalã”.
Precautie
• Trebuie notat faptul cã poate fi interzisã
înregistrarea reînregistrarea casetelor, sau
discurilor fãrã acordul detinãtorilor de
drepturi pentru înregistrarea sunetului si
imaginilor, program transmis prin cablu,
literal, dramatic muzical, sau artistic
personalizat.
• Numai un CD formatat cu standardul Compact
Disc Digital Audio (CD-DA) este compatibil cu
aceastã functie. Nu puteti înregistra sunet de la
CD-uri cu alte formate, alte tipuri de discuri, sau
alte surse.
• O piesã de pe un CD este înregistratã digital si
convertitã într-un fisier MP3.
• Acest sistem utilizeazã vitezã de înregistrare
constantã x1. Sunetul este înregistrat la rata bit
de 128 kbps. Nu puteti creste viteza de înregistrare.
DVD 3
USB 3
AUDIO
Înregistrarea tuturor pieselor
de pe CD pe un USB stick
1Introduceti un CD în unitatea centralã
si conectati dispozitivul USB.
• Verificati paginile 23 si 24.
2 Apãsati [DVD 3].
3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
4 Apãsati [REC].
• Titlul si numãrul grupuluiapar pe ecranul
TV. (Poate dura un timppânã când titlulsi numãrul grupuluiapar.)
Ecran TV
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
Taste
numerice
TITLE/
DELETE
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numerice” la pag 13.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO].
REC
*
Selector mod
telecomandã
CANCEL
5///2/3
(cursor)/
ENTER
7
5 Apãsati 5 sau / repetat pentru a
selecta grupul dorit pe dispozitivul
USB conectat.
• Puteti crea un grupnou selectând
“NEW GROUP” de pe ecranul TV.
• Dupã acest pas, puteti adãuga (edita) un titlu
grupului selectat. Urmati pasul 4 - 8 în
“Adãugarea (Editarea) unui titlupiesei/grupului pe un dispozitiv USB ” la pag 49.
• Pentru anularea setãrilor, apãsati7.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
46
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare)
6 Apãsati [ENTER] pentru înregistrare.
• Indicatorul “REC” începe sã clipeascã pe
afisaj.
Afisaj
• Când înregistrarea începe, indicatorul
“REC” se opreste.
NOTE
• Când doriti sã pãrãsiti înregistrarea, apãsati 7.
Când apãsati 7dupã [ENTER] este apãsat la
pasul 6, sunetul a fost înregistrat înainte de7
peste memorat. Dupã apãsarea7dacã doriti
sã deconectati dispozitivul USB, asteptati ca
indicatorul “REC” sã se stingã.
• Nu utilizati unitatea centralãcând “PLEASE
WAIT...” este afisat pe ecranul TV sau “WAIT”
este afisat pe display. Asteptati pânã când
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
afisarea dispare.
• Dacã “NO USB” apare pe afisaj, verificatidispozitivul USB sau conexiunea acestuia.
• “CANT REC” apare pe afisaj dacã înregistrareanu poate continuadin unele motive.
- Dispozitivul USB poate fi conectat gresit.
Verificati conexiunea.
- Puteti încercaînregistrarea pieselor
protejate la copiere.
- Poate încercatisã înregistrati sunetulde la un
CD-R sau CD-RW. Sistemul Serial Copy
Management (SCMS) protejazã copierea si
permite numai surselor prima generatie digitale
sã înregistreze. Pe scurt, nu puteti face o
copie a unei copii.
- Puteti încerca sã înregistati mai mult de nr.
limitat de piese înregistrabile. Puteti înregistra
999 de piese pe un grup si 4 000 de piese pe
un dispozitiv USB.
- Nr. pieselor care pot fi înregistrate pe
grupul rãdãcinã poate fi limitat pe USB
stick. Nr. pieselor poate poate depãsii
limita. În acest caz, selectati alt grup
sau creati un nou grup.
• Schimbarea volumului si calitatea sunetului
în timpul înregistrãrii nu afecteazã înregistrarea
sau nivelul de sunet înregistrat.
• Urmãtoarele functii nu afecteazã înregistrarea
sunetului: reglarea functiilor înalte/joase
(pag 13), functia K2 (pag 14 [numai pentru
NX-F7]), functia nivel volum în difuzoare (pag
14), functia mod surround (pag 14), functiacãsti surround (pag 15) si functia voce clarã
(pag 15).
• Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei functii anuleazã automatredare aleatorie.
Precautie
• Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul
înregistrãrii sunetului. Astfel de miscãri pot
întrerupe înregistrarea.
• Nu deconectati dispozitivul USB în timpul
înregistrãrii, aceasta pote cauza defectiuni.
Înregistrarea unei singure piese
În loculu pasului 3 la pag 46, porniti
redarea piesei dorite.
• Puteti utiliza tastele numerice, 4 sau ¢no
pentru a selecta o piesã.
• Finalizati pasul 6 pentru a revenii la redare
începutului piesei curente si numai acea piesã
va fi înregistratã.
NOTE
• Puteti de asemenea înregistra numai piesa doritã
prin pauzã pe piesa doritã în locul pasului 3 pag 46.
• Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei
functiianuleazã automatredare aleatorie.
Înregistrarea pieselor promatã
Înainte de activarea pasului 4 la pag
46, program
• Verificati pasii 1 si 2 la paginile 33 si 34 pentru
programarea pieselor.
• Urmãtoarea procedurãeste aceeasica si lapasii4 - 6 de la pag 46 si aceastã paginã.
atipiesele dorite.
47
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 46.
Stergerea unei piese/grup
de pe un dispozitiv USB
1Conectati dispozitivul USB.
• Verificati pag 24.
2 Apãsati [USB 3].
3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
Ecran TV
4 Apãsati 5, /, 2 sau3 repetat
pentru a selectapiesa/grupul dorit.
5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat
pentru a selecta “T. DELETE” sau
“G. DELETE”
Afisaj
pe afisaj.
NOTE
• Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti
începe stergerea. Asteptati pânã ce unitatea
centralã citeste semnalel de pe dispozitivul USB.
• Puteti verifica de asemenea si mesajele de pe
eranul TV când stergeti un tiltu de piesã/grup
de pe dispozitivul USB conectat. Mesajele
centralã sterge o piesã sau un grup. Dacã F
[AUDIO F] este apãsat, unitatea centralã opreste
automat dupãce piesa sau grupul a fost sters.
• Poate durastergerea unui grup care contine multepiese.
Precautie
• Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul
stergerii unei piese/grup. Astfel de miscãri pot
întrerupe stergerea.
• Nu deconectati dispozitivul USB în timpul stergerii
aceasta pote cauza defectiuni.
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
• Selectati “T. DELETE” pentru a sterge piesa.
• Selectati “G. DELETE” pentru a sterge grupul.
6Apãsati [ENTER].
Ecran TV
• Pentru a anula stergerea piesei/grupului,
apãsati [CANCEL].
7 Apãsati [ENTER].
48
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare)
Adãugarea (Editarea) titlului
unei piese/grup pe un USB stick
1Conectati dispozitivul USB.
• Verificati pag 24.
2 Apãsati [USB 3].
3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
Ecran
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
TV
4 Apãsati 5, /, 2 sau3 repeatat
pentru a selecta piesa/grupul dorit.
5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat
pentru a selecta “T. TITLE” sau “G. TITLE”
pe afisaj.
Afisaj
7Introduceti titlul.
• Verificati “Introducerea unui titlu” pag 50.
• Pentru a anula editarea titlului, apãsati7.
8 Apãsati [ENTER].
NOTE
• Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti
începe editarea.
• Dacã “NO USB” apare pe display,verificati
dispozitivul USB sau conexiunea acestuia.
• Puteti verifica de asemenea mesajele pe ecranul
TV când adãugati sau editatiun titlu piesei/
grupului pe dispozitivul USB conectat. Mesajele
indicã starea de functionare si furnizeazã
instructiuni.
• Nu apãsati [AUDIO F] când unitatea centralã
editeazã un titlu. Dacã [AUDIO F] este apãsat,
unitatea centralã seopreste automatdupã editare.
• Dacã apãsati [ENTER] fãrã sã introduceti mai întâi un
titlu, “EDIT ERR” apare pe display si urmãtorul
afisaj apare pe ecranul TV.
În acest timp, apãsati [ENTER] pentru introducere titlu.
Ecran TV
• Selectati “T. TITLE” pentru a dãuga titlu piesei.
• Selectati “G. TITLE” pentru a adãuga titlu grupului.
6 Apãsati [ENTER].
• Titlul piesei/grupului selectat apare pe
afisaj.
• Dacãpiesa/gupulnu au un titlu, “NO
NAME” va apare.
• Apãsati [CANCEL] pentru a sterge titlul.
Ecran TV
49
Precautie
• Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul
editãrii unui titlu. Astfel de miscãri pot întrerupe
editarea.
• Nu deconectati dispozitivul USB în timpul editãrii
aceasta pote cauza defectiuni.
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 46.
Introducerea titlului
Operatiunea este explicatã cu durata de
introducere “F” ca exemplu.
1 Apãsati 5 sau / (cursor) repetat
pentru a selecta tipul caracterului.
• De fiecare datã când apãsati 5 sazu /
(cursor), setarea tipului de caracter se schimbã
“ABCDE”, “abcde” sau “01234” pe ecranul TV.
• “ABCDE” se referã lacaractere sau simbolurimari.
• “abcde” se referã la caractere sau simboluri mici.
• “01234” se referã la numere.
2 Apãsati tastele numerice [3]
repe
tat pânã când “F” apare.
• Câteva caractere sunt atribuite unei singure
aste. Apãsati tasta repetat pânã când
caracterul dorit este afisat. În acest exemplu
“D”, “E” si “F” sunt desemnatepe [3].
• Pentru caractere disponibile, verificati“Caractere disponibile” descrise în dreapta.
Caractere disponibile
Puteti utiliza caracterele afisate mai jos prin
apãsarea repetatã a tastelor numerice ([1] - [9]
si [0]). Fiecãrui numãr îi sunt atribuite mai multe
caractere.
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
NOTE
• Când doriti sã mutati pozitia de introducere a
caracterului, apãsati 2 sau 3 (cursor) repetat.
• Când doriti sã introduceti “NO”, “TV”, sau alte
caractere care sunt desemnate unei singure taste
(în acest caz, [6] sau [8]), introduceti primele
caractere, apãsati3 (cursor) pentru a muta
pozitia de introducere la dreapta, si apoi
introduceti al doilea caracter.
• Puteti introduce 24 de caractere pentru titlul
fisierului si 28 caractere pentru director.
• Când doriti sã stergetiun caracter, mutati
pozitia caracteruluipe cel dorit si apãsati,
[CANCEL].
• Când doriti sã introduceti un spatiu, selectati
spatiudin simboluri (Verificati “Caracteredisponibile” descrise în dreapta.Puteti introduce
spatiula sfârsitul titluluiapãsând3 (cursor).
• Când doritisã anulati titlul, apãsati7. Caracterele introdusenu vor fi memorate.
• Dacã introduceti un titlucare existã deja, “THIS
NAME ALREADY EXISTS. PLEASE USE A
DIFFERENT NAME.” apare pe ecranul TV.
Introduceti alt titlu.
Aceastã functie permite ascultarea sunetului
de la un TV.
Pentru a folosi aceastã functie, unitatea centralã trebui
conectatã la un TV cu un cablu SCART. Asigurati-vã
cã setarea pentru utilizarea cablului SCART a fost
selectatã. (Verificati paginile 8 si 12.)
1 Apãsati [TV SOUND].
• “TV SOUND” apare pe display.
TV-ul conectat launitatea centralã
selectat ca sursã de sunet.
• Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitate
mputeti selectasunetul de la TV casursãde sunet.
2 Porniti TV-ul.
3 Reglati volumul sau calitatea
sunetului dupã preferinte.
•Verificati pag 13.
Functii comune pentruvizionare TV
Taste
numerice*/
TV RETURN/
100+
Selector mod
telecomandã
3 (redare)
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numerice” la pag 13.
NOTE
• Sunetul dorit poate sã nu fie reprodus
depinde de TV-ul conectat.
• Verificatimanualul de instructiunipentru
TV-ul conectat.
51
Puteti utiliza TV, (STB) si video recorder-ul
(VCR) utilizând telecomanda acestui sistem.
5 Eliberati [TV F].
NOTE
Utilizarea unui TV folosind
telecomanda
Setarea codului de producãtor
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [TV].
2 Tineti apãsat [TV F].
• Tineti apãsat [TV F] pânã la finalulsetãrii.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati.
4 Apãsati tastele numerice pentru
introducerea codului de producãtor.
Exemple:
Pentru Hitachi TV: Apãsati [0], apoi [7].
Pentru Toshiba TV: Apãsati [2], apoi [9].
Când producãtorul TV-ului are 2 sau mai multe
coduri, selectati codurile producãrului pânã când
gãsiti pe cel care activeazã TV-ul si controleazã
corect.
• Este recomandat sãcomutati selectorultelecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Cele mai multe dintre functii pot fi accesate cuând
selectorul telecomenzii este pe modul [AUDIO].
• Codurile de producãtorse pot schimba fãrã o
o notificare prealabilã. Nu veti puteacontrola
TV-ulfabricat de acel producãtor.
• Dupã înlocuirea bateriilorîn telecomandã,setati codul din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru
controlul TV-ului
Înainte de utilizarea TV-ului, selectati modul
telecomenzii pe modul TV.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos
1 Apãsati [TV].
2 Utilizati telecomanda pe
directia TV-ului.
.
Taste de pe
telecomandã
[TV
F]
[TV/VIDEO]
–
] Schimbã canalele.
[CH +/
[TV VOL +/
Number but-
tons (1-9, 0,
100+)
[TV RETURN]
NOTE
• Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia
cea mai de jos si [TV] este apãsat, unele butoane
pot sã nu functioneze.
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când
modul selectorului telecomenzii este setat pe
[AUDIO].
Utilizare
Porneste opreste TV-ul.
Comutã între TV si intrarea
video.
–
] Regleazã volumul.
Selecteazã canalele.
Schimbã între canalul selectat
anterior si canalul curent.
Functii comune pentru vizionare TV
52
Functii comune pentru vizionare TV (continuare)
Utilizarea unui STB cu
ajutorul telecomenzii
Setetarea codului de producãtor
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [STB].
2 Tineti apãsat [STB/VCR F].
Functii comune pentru vizionare TV
• Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când
finalizati pasul 5.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati.
4 Apãsati tastele numerice pentru a
introduce codul producãtorului.
Exemple:
Pentru un Amstrad STB: Apãsati [0], apoi [3].
Pentru un Triax STB: Apãsati [3], apoi [0].
Când producãtorul STB-ului are 2 sau mai multe
coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care
porneste STB si controleazã aparatul corect.
.
Finlux11Sagem22, 29
Force28Salora11
Galaxis27Selector29
Grundig07, 08Skymaster 12, 36
Hirschmann
ITT Nokia 11TPS22
Jerrold16Triax30
Kathrein13, 14, 34Wisi07
Luxor11
Codul initial este setat “01 (JVC)”.
Cod
03, 04, 05,
06, 31
20Panasonic 15
17, 18, 19,
21
07, 17, 37Thomson 35
Producãtor
Maspro13
Saba35
Cod
5 Eliberati [STB/VCR F].
NOTE
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate
când modul selectorului telecomenzii este setat pe
[AUDIO].
• Codurile de producãtor se pot schimbafãrã o notificare
prealabilã. Nu veti putea controla STB-ul produs
de producãtorul respectiv.
• Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã
setati codul de producãtor din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru a
controla STB-ul
Înainte de a utiliza STB-ul, selectati modul
telecomenzii pe pozitia STB.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [STB].
2 Utilizati telecomanda pe directia
STB-ului.
Taste pe telecomandã Utilizare
[STB/VCR F] Porneste/opreste STB.
–
] Schimbã canalele.
[CH +/
Taste numerice (1-9, 0,
10)
NOTE
• Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia
cea mai de jos si [STV] este apãsat, unele butoane
pot sã nu functioneze.
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul
selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO].
Selecteazã canalele.
53
Pentru localizarea tastelor de pe
telecomandã, verificati pag 51.
Utilizarea VCR-ului cu
ajutorul telecomenzii
Setarea codului de producãtor
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [VCR].
2 Tineti apãsat [STB/VCR F].
• Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când
finalizati pasul 5.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati.
4 Apãsati tastele numerice pentru
a introduce codul de producãtor.
Exemple:
Pentru un VCR Hitachi : Apãsati [0], apoi [8].
Pentru un VCR Toshiba : Apãsati [3], apoi [3].
Când producãtorul VCR-ului are 2 sau mai multe
coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care
porneste VCR si controleazã aparatul corect.
.
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când
modul selectorului telecomenzii este setat pe
[AUDIO].
• Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o
notificare prealabilã. Nu veti putea controla VCR-ul
produs de producãtorul respectiv.
• Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã setati
codul de producãtor din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru a
controla VCR-ul
Înainte de a utiliza VCR-ul, selectati modul telecomenzii
pe pozitia VCR.
■ IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii
pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [VCR].
2 Utilizati telecomanda pe directia
• Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia
cea mai de jos si [VCR] este apãsat, unele butoane
pot sã nu functioneze.
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii.
Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul
selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO].
Selecteazã canalele.
Opreste redarea.
Functii comune pentru vizionare TV
54
Functii de bazã ale HDMI CEC
Control Electronice de Casã (CEC) este dispozitivul care controleazã semnalele optional angajate pentru
interfata High-Definition Multimedia (HDMI) standard. Când dispozitivele echipate cu CEC sunt conectate,
fiecare dispozitiv poate controla pe celelalte.
Acest sistem este compatibil cu cu unele functii de bazã ale HDMI CEC.
TV compatibil cu
HDMI CEC
Functii de bazã ale HDMI CEC
• Când începe redareape unitatea centralã, TV-ul conectatporneste automat.
• Când selectati unitateaca sursã TV, imaginea si sunetulde la unitatea centralãsunt reproduse automat.
• Cândopriti TV-ul, unitateacentralã se opreste automat. (Aceastãfunctie este activã când “ON 1” este
selectat pe “CEC” pe ecranul preferat. Verificati pag 44.)
• Când selectatilimba ecranuluide pe TV, si apoi unitateaeste opritãsi repornitã, aceeasi limbã
aeste automat selectatã si pe unitatea centralã. (Limbile selectabile suntlimitate pentru acelelimbi suportate de acest sistem.)
• Atâta timp cât TV-ul conectat este compatibil, puteti utilizapornirea redãrii, reglarea volumului pe TV,si utilizareaaltor functiipe unitatea centralã.
NOTE
• Aceastã functie estevalabilã numai cândsursa estesetatã pe “DVD” sau “USB”.
• Aceastã functie este valabilã când “ON 1” sau “ON 2” este setat pe “CEC” pe ecranul preferat (verificati
pag 44).
• Pentru detalii despre functia CEC, verificatimanualul de utilizare al dispozitivelor CEC conectate.
• Dacã cablul de alimentarenu este conectat la prizã, functia CEC nu poate fi activatã, chiar când
unitatea centralãeste conectatã la dispozitive CEC.
• Nu toate dispozitivele HDMI sunt compatibile cu CEC. Dacã unitatea centralã este conectatã la dispozitive fãrãCEC, aceste dispozitivenu pot fi controlatede functia CEC.
• Functia CEC nu poate functionacu uneledispozitive CEC. (Când unitatea centralãeste conectatã la produseJVC fãrã CEC, functia CEC nu va functiona.)
• Functia CEC nu va fi activãîn functie desetãrile sau stareaunitãtii centralesau dispozitivelor CEC conectate.
• Când conectatiunitatea centralã la un TV cu un cablu HDMI pentru prima datã dupã achizitionare, asigurati-vã cã “JVC” (ecranul initial) apare.
• Când deconectaticablul HDMI si îl reconectati, asigurati-vã cã “JVC” apare.
• Dacã functia CEC nu opereazã corect, selectati “OFF” pentru “CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau
“ON 2” din nou. (Verificati pag 44.)
Cablu HDMI (nu este inclus)
Dispozitiv extern compatibile
cu HDMI CEC
Unitate centralã
55
Note despre utilizare
Locatii potrivite pentru
unitatea centralã
Pentru a reduce nevoia de a apela la un service si
pentru o întretinere de calitate, nu plasati unitatea
centralã în urmãtoarele locuri:
• Într-un loc cu umiditate sau condens, sau
praf excesiv
• Pe o suprafatã denivelatã sau instabilã
• Lângã surse de cãldurã
• Lângã computer, luminã fluorescentã sau alte
surse alectrice
• Într-o încãpere micãcu ventilatie insuficientã
• Într-un loc expus la razele soarelui
• Într-un loc expusla frig excesiv
• Într-un loc expusla vibratii puternice
• Lângã un TV, alt amplificator, sau un tuner
• Lângã o sursã magneticã
Precautie
• Temperatura la utilizarea sistemului este de 5°C
35°C. Utilizarea la temperaturiîn afara acestui interval poate cauza defectiunisistemului.
Condensarea
În urmãtoarele conditii, nu veti putea utiliza
acest sistem corectdatoritã condensãrii
formate în acest sistempe lentile:
• Când ati pornitaerul conditionat pentru
încãlzirea camerei
• Când ati plasat unitatea centralã într-un loc
cu umiditate mare
• Când ati mutat unitatea centralã dintr-un loc
rece într-un loc cald
Când condensarea se formeazã, lãsati sistemul
pornit, asteptati aprox 1 sau 2 ore, si apoi
utilizati sistemul.
Note despre manipulare
Precautii importante
Instalarea sistemului
• Selectati un loc nivelat, uscat si nu foarte cald
sau foarte rece, între 5°C si 35°C.
• Lãsati suficient spatiuîntre sistem siTV.
• Nu utilizati sistemulîntr-un loc cu vibratii.
Cablul de alimentare
• Nu manipulati cablul de alimentarecu mâinile ude
• O cantitate micã de curenteste în totdeauna consumatã când cablul este conectatla prizã.
• Când scoateti cablul din prizã,trageti în totdeauna de stecher, nu de cablu.
Pentru a prevenii defectiunea
• Nu existã pãrti interschimbabile în interiorul sistemului.
Dacã ceva nu functioneazã corect, scoateti cablul
din prizã si consultati un service autoruzat.
• Nu introduceti pãrti metalice sau alte obiecte în sistem.
Note despre legile copyright
Verificati legile copyright din tara dvs. înainte de
înregistrarea de pe CD-uri. Înregistrarea materialelor
protejate la copiere sunt interzise de lege.
Referinte
Curãtarea unitãtii centrale
Când panoul frontal se murdãreste, curãtati-l
cu o cârpã moale si uscatã. Când panoul de control
a devenit foarte murdarã, curãtati cu o cârpã
înmuiatã într-un detergent neutru, si apoi stergeti
cu o cârpã uscatã si moale.
Precautie
• Nu stergetipanoul de controlcu acetonã,
benzinãsau alti agenti chimici. Fãrã spray
de insecticide pe panoul de control.
Acestea pot decolora si defecta suprafata.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
56
Note despre utilizare (continuare)
Precautii de sigurantã
Licentã si marcã comercialã
Evitati umezeala, apa si praful
Nu instalati sistemul într-un loc cu umezealã sau praf.
Referinte
Evitati temperaturile excesive
Nu expuneti sistemul direct înrazele soarelui,
nu lângã surse de încãlzire.
Când sunteti plecati
Când sunteti plecati în cãlãtorie sau din alte motive
o perioadã mai lungã de timp, deconectati
cablul de alimentare de la prizã.
Nu blocati cãile de ventilatie
Blocarea cãilor deventilatie poate avaria sistemul.
Îngrijirea crcasei
Când curãtati sistemul, utilizati o cârpã moale si
si verificati instructiunile chimice despre calitatea
textilelor. Nu folositi benzinã, acetonã sau alti
solventi organici chiar si dezinfectanti.
Acestia pot deforma carcasa.
Dacã pãtrunde apã în sistem
Opriti sistemul si deconectati cablul de alimentare
de la prizã, apoi consultati un specialist de la
magazinul de unde l-ati achizitionat. Utilizarea
sistemului în astfel de cazuri poate produce scurt circuit.
• Acest produs încorporeazã tehnologie de protectie
la copiere care este protejatã de drepturi U.S. si
alte drepturi de proprietate intelectualã. Utilizarea
acestei tehnologii trebuie autorizatã de
Macrovision, si este conceputã pentru utilizãri
casnice si limitate sau în alte cazuri de autorizãri
ale Macrovision. Copierea sau distributia este
interzisã.
• CONSUMATORII TREBUIE SÃ NOTEZE CÃ NU
TOATE TELEVIZOARELE HIGH DEFINITION
SUNT COMPATIBILE CU ACEST PRODUS SI
ACÃ POATE CAUZA NEPLÃCERI REDAREA
UNOR IMAGINI. ÎN CAZUL SCANÃRII 525 SAU
625 PROGRESIVE CU PROBLEME DE IMAGINE,
ESTE RECOMANDAT SÃ COMUTATI CONEXIUNEA
PE IESIREA “STANDARD DEFINITION”.
DACÃ EXISTÃ ÎNTREBÃRI REFERITOARE LA
COMPATIBILITATEA TELEVIZOARELOR JVC
CU ACEST MODEL DE 525p SI 625p DVD PLAYER,
CONTACTATI CENTRUL NOSTRU DE RELATII
CU CLIENTII.
• UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE
MOD COMPATIBIL CU STANDARDUL MPEG-4
VISUAL STANDARD ESTE INTERZISÃ, CU
EXCEPTIA PERSOANELOR CARE FOLOSESC
NUMAI PENTRU ACTIVITÃTI CASNICE.
• DivX, DivX Ultra Certificat, logourile asociate si
si marca DivX, Inc. sunt utilizate sub licentã.
Ultra Certificat
• Produs Oficia DivX
•Redã orice versiune de DivX
6) cu redareîmbogãtitã fisiere DivX
si format DivX
®
Media
®
®
video (inclusiv DivX
®
®
• Microsoft si Windows Media sunt fiecare mãrciînregistrate saumãrci comerciale ale Microsoft
Corporation în Statele Unitesi/sau în alte tãri.
• DVD Logo este o marcã comercialã a DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
• Fabricat sub licentã Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, si simbolul
dublu-D sunt mãrci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• “DTS” si “DTS Digital Surround” sunt mãrci înregistrate mãrci comerciale ale DTS, Inc.
• HDMI, HDMI logo si Interfata High-Definition Multimedia sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrateale HDMI Licensing LLC.
• HDCP este abrevierea de la “High-bandwidth
Digital Content Protection,” si este o tehnologie decontrol al copieriisub licenta Digital
Content Protection, LLC.
57
Note despre discuri/fisiere
Tipuri de discuri/fisiere redabile
1
Discuri redabile
Fisiere redabile înregistrate pe un disc
Fisiere redabile înregistrate pe dispozitiv USB
• Chiar prin lista de mai jos, unele tipuri de discuri
sunt neredabile.
1 Discurile trebuiesc finalizate înainte dea fi
*
redate.
2 Acest sistem poate sã nu recunoascãunele
*
dispozitive USB. Acest sistem poate sã nu redea
un fisier al cãrui volum de date este mai mare
de 2Gb si fisiere cu ratã de transfer mai mare de
2 Mbps.
3 DVD VR înseamnã un DVD-R/DVD-RW înregistrat
*
în format Video Recording (VR).
4 Un CD-R/CD-RW înregistrat în fornat multi-sesiune
*
(cel mult 20 sesiuni) este redabil.
5 Un DVD-R înregistrat înformat multi-border este
*
de asemenea redabil (inclusiv discuri dual layer).
6 Pentru fisiere înregistrate pe un DVD-R/DVD-RW,
*
discultrebuie sã fie formatat cu UDF Bridge.
Este posibil sã redati dicuri finalizate în format +R/+RW
(numai format DVD Video ). “DVD” se aprinde pe
display când undisc +R/+RW este încãrcat.
*
1
*
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR
CD-R
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
2
*
3
*
4
*
, CD-RW
Codul de regiune al DVD VIDEO
DVD VIDEO playerere si discuri DVD VIDEO au
propriul cod regional. Acest sistem poate reda
un DVD VIDEO al cãrui cod regional este acelasi
cu numãrul inclus pe acest sistem, si care este
indicat pe spatele panoului unitãtii centrale.
Exemple:
Dacã un DVD VIDEO cu un cod regional diferit este
introdus, redarea nu poate începe.
• Pe unele DVD-uri VIDEO, DVD-uri AUDIO, VCD,
SVCD-urisau fisiere DivX, utilizarea lorpoate
diferii fatã de cum este explicat în acest manual.
Aceasta se datoreazã programãrii discului/fisierului si structurii disc/fisier, nu este o defectiune
a sistemului.
4
*
, DVD-R
5, *6
*
, VCD, SVCD, CD,
, DVD-RW
6
*
, +R, +RW
Referinte
Unele discuri nu pot fi redate din cauza caracteristicilor
acelor discuri, conditiilor de înregistrare, defecte
sau lipsa acestora.
Numai sunetele pot fi redate de pe urmãtoarele
discuri:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD TEXT
Acest sistem este fabricat pentru utilizare PAL standard darputeti de asemenea reda discuriînregistrate
în format NTSC. Când redati un disc înregistrat în
format NTSC pe unitatea centralã conectatã la
TV folosind un cablu video pe componente, imaginea
poate fi distorsionatã. Pentru a prevenii acest lucru,
folositi un cablu SCART. (Verificati pag 8 pentru
conectarea unui cablu SCART.)
58
Note despre discuri/fisiere (continuare)
Discuri neredabile
• Urmãtoarele discuri nu pot fi redate:
• DVD-ROM (exceptie pentruformat MP3/WMA/
Referinte
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
• Redarea acestor discuri genereazã zgomot si
avaria difuzoarele.
• Discurile defectesi discurile cu formeanormale
(altele decât discurile de 12 cm sau 8 cm în
diametru) nu pot fi redate.
• JVC nu garanteazãfunctionarea si calitatea
sunetului discurilor ne autorizatre de CD-DA,
fiind o caracteristicã a unui CD.
Înainte de redare, asigurati-vã cã discurile sunt
conform cu aceastã caracteristicã CD prin
verificarea semnelor si notelor scrise pe cutie.
Discuri/fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 redabile
• CD-urile înregistrateîn format ISO 9660 sunt redabile
(cu exceptia CD-urilor înregistrateîn format “packet
write” (format UDF)).
• Fisierele cu extensia “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”,
“.mpeg” sau “.mod” (extensii cudimensiuni
amestecate) sunt redabile.
Note desprediscuri/fisiere MP3/WMA/
WAV/JPEG/ASF
• Un disc poate sã nu fie redat sau citit, decât dupã o
perioadã lungã de timp, în functie de conditiile de
înregistrare si de proprietãtile acestuia.
• Durata necesarã pentru citire variazã în functie
numãrul de grupuri sau piese (fisiere) înregistrate
pe disc.
•Dacã caracterele altele decât ce le de 1bit caractere
numerice sunt utilizate în numele fisierului
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF, numele piesei/
fisierului nu este afisat corect.
• Ordinea pieselor/grupurilor afisate pe ecranul de meniu
MP3/WMA/WAV, si ordinea fisierelor/ grupurilor
afisate pe ecranul de meniu JPEG pot fi diferite
fatã de a fisierelor/directoarelor afisate pe un
ecran de computer.
• Redarea unui fisier MP3/WMA care contine o
imagine foto poate dura mai mult timp. Durata de
redare nu este afisatã pânã când redarea nu începe.
Aceastã duratã poate sã nu fie afisatã corect.
• Pentru un fisier MP3/WMA, un disc cu frecventa de
esantionare de 44.1 kHz si rata de transfer de 128
kbps este recomandatã.
• Acest sistemnu este compatibilcu un fisier MP3i
sau MP3PRO.
• Acest sistem poate redaun fisier de bazã JPEG,
fãrãfisiere monocromatice JPEG.
• Acest sistem poate redadate JPEG luate cuo camerã digitalãconform standardului DCF (Design
Rule pentru Camera File System) (când o functie ca
functia automatã de rotatiea camerei digitale
este aplicatã, datele nu vor mai fi conform
standardului DCF, si imaginea nu va putea fi afisatã).
• Dacã datele au fost procesate, editate sau memorate
cu programul de editare digital, datele nu vor putea
fi afisate.
• Acest sistem nu poate reda animatii cum ar fi
fisierele MOTION JPEG, imagini (TIFF etc.) altele
decât fisiere JPEG, sau datele de la imagini cu sunet.
• Rezolutia de 640 x 480 pixeli este recomandatã
pentru fisiere JPEG. Dacã un fisier a fost înregistrat
la o rezolutie mai mare de 640 x 480 pixeli,
poate dura mai mult timp pentru afisarea fisierului.
O imagine cu rezolutia mai mare de 8 192 x 7 680
pixelinu poate fi afisatã.
• Sistemul suportã fisiere ASF înregistrate cu ratã bit
maximã de 384 kbps si codare/decodare audio
de G.726.
• Un fisier WAV cu frecventa de esantionare de
44.1 kHz si cu rata bit de quantizare de 16 bits este
recomandatã.
59
Note desprediscuri/fisiere DivX
• Sistemul suportã DivX 5.x, 4.x si 3.11.
• Sistemul suportã fisiere DivX cu o rezolutie
de 720 x 480 pixeli sau mai putin de (30 fps) si
720 x 576 pixeli sau mai putin de (25 fps).
• Codarea audio trebuie sã fie conform cu MPEG1
Audio Layer-2, MPEG Audio Layer-3 (MP3) sau
Dolby Digital.
• Sistemul nu suportã GMC (Sistem de compresie
miscare globalã).
• Fisierele codate în modul de scanare interpolat
nu vor fi redate corect.
• Redarea unui fisier DivX poate dura mult timp.
Durata de redare nu este afisatã pânã când
redarea nu începe. Durata de redare poate sã
nu fie redatã corect.
Note despre discuri/fisiere MPEG1/
MPEG2
• Structura de esantionare a discurilor/ fisierelor
MPEG1/MPEG2 trebuie sã fie conform sistemului
de esantionare MPEG system/program.
• 720 x 576 pixeli (25 fps)/720 x 480 pixeli (30
fps) este recomandat pentrurezolutie înaltã.
• Acest sistem de asemenea suportãrezolutii de352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixeli (25 fps) si
352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixeli (30 fps).
• Profilul si nivelultrebuie sa fie MP@ML (Profil
PincipallaNivel Principal)/SP@ML (Profil Simplu laNivel Principal)/MP@LL (Profil PrincipallaNivel Scãzut).
• COdarea audio conform cu MPEG1 Audio
Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 sau Dolby Digital
(numai fisiere MPEG2).
Note despre fisiere înregistrate peun dispozitiv USB conectat
• Acest sistem este compatibil cu USB 2.0 demare vitezã.
• Acest sistem nu poate redaunele dispozitiveUSB si unele fisiere.
• Acest sistem nu suportã DRM (Digital
Rights Management).
• Acest sistem nu recunoastedispozitivul USB
a cãruitensiuneeste 5V/500mA.
• Când conectati un dispozitiv USB, verificati de asemenea si manualul de instructiuni al acestuia.
• Conectatidispozitivul USB directla unitatea centralãfãrã sã treceti printr-un USB hub.
• Deconectati dispozitivul USB dupã oprirea redãriisauoprirea sistemului.
• Unitatea centralã poate încãrca dispozitivul USB
când dispozitivul USB este selectat ca sursã .
• În totdeauna setati volumulla minim pe acest sistem când conectati sau deconectati dispozitivul
USB.
• JVC nu îsi asumã responsabilitateapentru pierderea datelor pe dispozitivul USB în timpul utilizãrii sistemului.
Referinte
Precautii pentru redare DualDisc
Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu este compatibilã
cu standardul “Compact Disc Digital Audio”.
De aceea, utilizarea unei pãrti Non-DVD a unui DualDisc
pe acest produs nu este recomandatã.
60
Note despre discuri/fisiere (continuare)
Ierarhie date
DVD VIDEO/DVD VR
Un DVD VIDEO contine “titluri” si fiecare titlu
Referinte
poate fi divizat în “capitole”.
Un DVD VR contine “programe originale” sau “play
list-uri” si fiecare program original/play list poate fi
divizat în “capitole”.
Titlu 1/Program Original 1/
Play list 1
Capitol 1 Capitol 2 Capitol 3 Capitol 1 Capitol 2
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO contine “grupuri” si fiecare
grup poate fi divizat în “piese”.
Unele discuri contin “grup bonus” cu solicitarea
unei parole pentru redare. (pag 38.)
Grup 1Grup 2
Piesã 1 Piesã 2 Piesã 3 Piesã 1 Piesã 2
VCD/SVCD/CD
Un VCD/SVCD/CD contine “piese”.
În general, fiecare piesã are propriul numãr de piesã.
(Pe unele discuri, fiecare piesãpoate fi de asemenea
divizatã în indexuri.)
Piesã 1 Piesã 2 Piesã 3 Piesã 4 Piesã 5
Fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2
Audio, imagini foto si video sunt înregistrate ca
piese/fisiere pe un disc sau un dispozitiv USB. Piese/
fisiere sunt grupate într-un director. Directoarele
pot contine de asemenea directoare, crearea ierarhicã
la directoarelor.
Acest sistem simplificã constructia ierarhicã a fisierelor
si gestioneazã directoarele dupã “grupuri”.
.
Mai mult de 99 grupuri
Titlu 2/Program
original 2/Play list2
Manipularea discurilor
• Nu utilizati discuri necomerciale cu forme
si dimensiuni neobisnuite (inimã, floare sau credit
card, etc.), deoarece poate avaria sistemul.
• Nu folositi un disc cu casetã, abtipilde, saulipici pe el, deoarece poate avaria sistemul.
• Nu îndoiti discul.
Etichetã
Abtipild
Lipici
Curãtarea discurilor
Suprafatã semnal
Stergeti suprafata discului de la centru spre
margini cu o cãrpã moale.
• Zgârieturile de pe suprafata de citire a discului
va distorsiona si întrerupe sunetul.
• Nu utilizati acetonã, benzinã, curãtãtori chimici
pentru pentru înregistrãri analogice.
Grup 1Grup 2
Piesã 1
/Fisier 1
Acest sistem poate recunoaste 4 000 piese/fisiere
pe un disc. De asemenea, sistemul poate recunoaste
150 piese/fisiere pe grup si 99 grupuri pe un disc.
Când sistemul ignorã piese/fisiere cu un numãr
mai mare de 150 si grupuri ce depãsesc 99,
acestea nu pot fi redate.
Dacã existã orice tip de fisier altul decât MP3/WMA/
WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 pe un disc,
acele fisiere sunt numãrate la totalul de fisiere.
Piesã 2
/Fisier2
Grup 3 Grup 4 Grup 5
Mai mult de 150 fisiere
61
Probleme
■ General
ProblemãPosibile cauzePosibile solutii
Nu se alimenteazã de
la curent.
Nu puteti utiliza niciun
buton.
Telecomanda nu
functioneazã.
Nu puteti utiliza unitatea
centralã cu ajutorul
telecomenzii.
Se poate auzii un
zgomot bruiat.
Nu apare nicio imagine. Conexiune gresitã. Conectati cablurile corect. 8-10
Imagie distorsionatã. Un video recorder este conectat
Dimensiunea ecranului
este anormalã.
Ecranul TV întunecat. Setarea salvare ecran este
Nincio imagine/sunet
prin terminalul [HDMI
MONITOR OUT]
Imagine distorsionatã
când TV-ul este
conectat la terminalul
[HDMI MONITOR OUT]
Cablul de alimenrtare nu este
conectat la prizã.
Unele operatiuni specifice
sunt restrictionate.
Bateriile sunt descãrcate. Înlocuiti bateriile.
Functia desemnatã pentru
unele butoane schimbã
conform modului telecomenzii.
Unitatea centralã este aproape
de TV, computer, sau alte
aparate electrice.
între unitatea centralã si TV.
Setarea tipului de semnal video nu este setatã corect.
Setarea dimensiunii ecranului
nu este cea corectã.
vactivatã.
Un disc/fisier înregistrat în
format incompatibil cu unitatea
centralã/TV este redat.
TV-ul conectat nu este
compatibil cu HDCP.
Unitatea centralã nu recunoaste
TV-ul conectat la terminalul
[HDMI MONITOR OUT].
Un cablu HDMI mai lung de
5m (15 feet) este utilizat.
Proportia imaginii nu este
cea corectã.
Conectati cablul de alimentare.
Nu este o defectiune.
Comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO], [SHIFT] sau
pe pozia de jos pentru a selecta
modul corespunzãtor functiei
dorite.
Instalati unitatea departe de
TV, computer, sau alte aparate
electrice.
Conectati unitatea centralã direct
la TV.9
Selectati tipul semnalului video
potrivit TV-ului dvs..
Selectati metoda de afisare
potrivitã ecranului TV.
Apãsati orice buton.
Asigurati-vã cã tipurile de disc/
fisier sunt redabile.58
Conectati un TV compatibil cu
HDCP.
Deconectati cablul HDMI si
conectati-l din nou. 9
Utilizati uncablu HDMI de 5 m (15
feet) sau mai scurtpentru asigurafunctionarea si calitatea imaginii.
Conectati TV-ul laterminalul [AV]
si selectati tipul de semnal video
si setarea de iesire semnal video.
Pagina de
referintã
10
–
4
–
56
11
43
43
9
–
8-12
Referinte
(Continuarea la pagina urmãtoare)
62
Probleme (continuare)
■ General (continuare)
ProblemãPosibile cauzePosibile solutii
Nu este reprodus sunetul. Difuzoarele nu sunt conectate
Referinte
Sunetul este slab si
este foarte greu de auzit.
Sunet distorsionat. Volumul este prea mare. Dati volumul mai încet. 13
O transmisie radio are
interferente cu zgomot.
O transmisie radio nu
poate fi receptionatã.
Zgomot ptodus din
spatele unitãtii centrale.
Functia HDMI CEC
nu se activeazã.
Când deconectati cablul
HDMI si reconectati,
functia HDMI CEC
nu lucreazã corect.
corect.
Cãstile sunt conectate. Deconectati cablul de cãsti. 15
Sunetul este închis. Reporniti sunetul. 13
Dacã “NO AUDIO” este afisat
pe display, disc-ul poate a fost
scris printr-o metodã ilegalã.
Nivelul de volum este scãzut. Cresteti nivelul volumului.
Antena nu este conectatã
corect.
Ventilatorul din spatele unitãtii
produce zgomot ca cel al unui
ventilator cu rotatii.
TV-ul conectat nu este
compatibil cu functia HDMI
CEC.
“OFF” este selectat pentru
setarea "CEC".
Setarea conexiunii anterioare
este memoratã pe unitate.
Conectati difuzoarele corect.
Verificati disc la magazinul de
unde a fost cumpãrat.
Conectati antenele corect.
Zgomotul nu este o defectiune.
Ventilatorul are rolul de a prevenii
încãlzirea unitãtii centrale.
Verificati manualul de utilizare al
TV-ului.–
Selectati “ON 1” sau “ON 2” pentrusetarea “CEC” .
Selectati “OFF” pentru setarea
“CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau
“ON 2” din nou. 55
Pagina de
referintã
6
–
14
5
13
44
63
■Pentru un disc încãrcat
ProblemePosibile cauzePosibile solutii
Nu poate fi redat discul. Dacã “REGION CODE ERROR!”
apare pe ecranul TV, codul
regional al discului nu este
compatibil cu acest sistem.
(numai pentru un DVD VIDEO)
Dacã “CANNOT PLAY THIS DISC”
aparepe ecranul TV, discul
nu poate fi redat cu acest
sistem.
Discul este introdus invers. Introduceti discul în sertar unitãtii
Umezeala s-a condensat pe
lentile.
Nu se pot schimba
limba audio/limba de
subtitrare/unghiul.
Nu se afiseazã
subtitrarea.
“LR ONLY” este afisat
pe display.
(numai DVD AUDIO)
O portiune de pe disc
nu poate fi redatã
corect.
Fisierul MP3, WMA,
WAV,JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2
nu poate firedat.
Discul nu poate fi scos. Blocare disc este activat. Deblocati functia blocare disc.
Discul/fisierul nu contine mai
multe limbi audio/subtitraresau unghiuri de vizionare.
Discul/fisierul nu contine
subtitrare.
Nu ati selectat limba de
subtitrare.
Când redati un disc care este
protejat la mixaj si cu sunet
multi-canal, sunetele dreapta
stânga sunt transmise direct
asa cum sunt.
Discul este zgâriat sau murdar. Curãtati sau înlocuiti discul.
Discul încãrcat contine fisiere
de diferite tipuri (MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 sau MPEG2).
Confirmatinr. codului regional
compatibil cu acest sistem.
Confirmati tipul discului redabil cu
acest sistem.
cu suprafata lucioasã în jos.
Lãsati unitatea centralã pornitã,
asteptati aprox. 1 sau 2 ore,
apoi utilizati unitatea centralã.
Dacã nu sunt înregistrate mai multe
limbi audio/subitrare/unghiuri de
vizionare pe disc, nu veti putea
schimba setarea.
Dacã nu sunt înregistrate subtitrãri
pe disc/fisier, nu veti putea afisa
subtitrãri.
Selectati limba de subtitrare.
Aceasta nu este o defectiune.
Selectati “FILE TYPE”. Puteti reda
fisiere de tipul selectat cu
“FILE TYPE”.
Dacã unitatea centralã a citit
fisierul înainte sã faceti setarea
“FILE TYPE”, resetati “FILE TYPE”
pentru fisierul dorit, si apoi înlocuiti
discul.
Pagina de
referintã
Referinte
58
58
23
56
36 si 40
36
36
–
61
43
16
(Continuarea la pagina urmãtoare)
64
Probleme (continuare)
■Pentru un dispozitiv USB conectat
ProblemãPosibile cauzePosibile solutii
Fisierele de pe dispozitivul
Referinte
USB nu pot fi redate.
Fisiere MP3, WMA,
WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 sau MPEG2 nu
pot fi redate.
Dacã sistemul nu functioneazã corect chiar dupã ati încercat solutiile de mai sus “Posibile solutii”
Multe functii ale acestui sistem sunt controlate de microprocesoare care pot fi resetate prin scoaterea cablului
din prizã. Dacã apãsarea unui buton nu are ca rezultat o actiune normalã, deconectati cablul de alimentare din prizã,
asteptati câteva minute, si conectati cablul de alimentare din nou.
Dacã “CANNOT PLAY THIS
DEVICE” apare pe ecranul TV,
fisierele de pe dispozitivul USB
nu sunt redabile.
Dispozitivul USB conectat
poate contine fisiere de diferite