Jvc NX-F7, CA-NXF7, SP-NXF7F, SP-NXF7W, NX-F3 User Manual

...
SISTEM AUDIO COMPACT
NX-F7
Compus din CA-NXF7, SP-NXF7F si SP-NXF7W
NX-F3
Compus din CA-NXF3, SP-NXF3F si SP-NXF3W
NX-F4B
Compus din CA-NXF4B, SP-NXF4BF
si SP-NXF4BW
INSTRUCTIUNI
[B]
Avertizãri, precautii si altele
Precautii
Pentru a preveni pericolul electrocutarii, incendiului, etc.:
1. Nu scoateti suruburile, capacele sau carcasa.
2. Nu expuneti aparatul în ploaie sau umezealã.
PrecautiiF buton!
Scoateti aparatul din prizã pentru a oprii complet alimentarea (ledul STANDBY se stinge). Când instalati aparatul asigurati-vã, cã priza este usor accesibilã. Butonul F în orice pozitie nu deconecteazã alimentarea principalã.
Când sistemul este în standby, ledul STANDBY este aprins rosu.
Când sistemul este pornit, ledul STANDBY se opreste.
Alimentarea poate fi controlatã din telecomandã.
Precautii
Nu blocati fantele sau gãurile de ventilatie. (Dacã fantele de ventilatie sunt blocate de un ziar sau de o cârpã, atunci cãldura degajatã nu poate iesi afarã.)
Nu asezati surse de flacãrã deschisã, cum ar fi lumânãri aprinse, pe aparat.
Când aruncati bateriile, trebuie tinut cont de conditiile si legile de mediu locale, legate de folosirea
bateriilor, acestea trebuie respectate cu strictete.
Nu expuneti aparatul în ploaie, umezealã, nu stropiti sau udati si nu asezati nimic plin cu lichide, cum ar fi vaze cu flori, pe aparat.
Precautii
Sunetul foarte puternic din difuzoare sau cãsti, poate cauza piederea auzului.
IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER
1. PRODUS CLASA 1 LASER
2. Precautii: Nu deschideti capacul sau carcasa. Nu sunt componente de schimb în aparat;
pentru reparatii apelati la un service specializat.
3. Precautii: La deschidere existã radiatii laser vizibile si/sau invizibile de clasa 1M.
Nu priviti direct în blocul optic.
4. ETICHETA CU PRECAUTII DE SIGURANTÃ: ETICHETA, ESTE ÎN INTERIORUL APARATULUI.
G-1
PRECAUTII Ventilatia corectã
Pentru a evita electrocutarea, incendiul, si defectiunile, amplasati aparatul pe o suprafata dreapta. Sus/Frontal/Spate/Laterale: Suprafetele minime fãrã obstructii cum sunt arãtate mai jos: Dedesubt: Pe o suprafatã planã. Mentineti o distantã adecvatã pentru ventilatie instalând
aparatul pe un suport cu o înãltime de 10 cm sau mai mult.
În plus, mentineti cea mai bunã pozitie pentru circulatia aerului.
Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF7 si SP-NXF7F)
Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF3 si SP-NXF3F/CA-NXF4B si SP-NXF4BF)
Vizionare lateralã a apartului (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)
G-2
Avertizãri, precautii si altele (continuare)
Informatii pentru utilizatori despre eliminarea echipamentului uzat
[Uniunea Europeanã]
Acest simbol indicã faptul cã acest echipament electronic nu trebuie eliminat ca deseuri menajere la sfârsitul perioadei de utilizare. În schimb produsul trebuie predat la punctul de colectare a echipamentelor electrice si electronice pentru tratare, reciclare si recuperarea corespunzatoare în conformitate cu legislatia în vigoare din tara dumneavoastrã.
Prin eliminarea corectã a acestor produse, veti contribui la conservarea resurselor naturale si la prevenirea potentialelor efecte negative asupra mediului si sãnãtãtii umane care, în caz contrar ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzãtoare a acestui produs. Pentru mai multe informatii privind punctul de colectare si reciclare a acestui produs vã rugãm sã contactati biroul municipal sau magazinul de unde ati cumpãrat aparatul.
Eliminarea incorectã a acestor deseuri poate duce la penalitati, în conformitate
Atentie:
Acest simbol este
valabil numai în Uniunea Europeanã.
cu legislatia din tara dumneavoastrã.
(Utilizatori comerciali)
Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm vizitati site-ul www.jvc-europe.com pentru a obtine informatii despre retragerea acestui produs.
[Alte tari din afara Uniunii Europene]
Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm sã o faceti în conformitate cu legislatia în vigoare sau alte norme aplicabile în tara dvs. referitoare la tratarea echipamentelor electrice si electronice.
Stimate client, Acest aparat este în conformitate cu directivele si standerdele Europene de securitate privind compatibilitatea electricã si electromagneticã.
Reprezentantul European al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH Numele companiei a fost schimbat în: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania
G-3
IMPORTANT pentru U.K. NU tãiati cablul de alimentare al acestui aparat. Dacã stecherul nu se potriveste tipului de prizã din
casa dvs. sau cablul este prea scurt pentru a ajunge la prizã, atunci puteti folosi un adaptor de prizã sau prelungitor, sau consultati dealerul dvs..
Asigurati-vã cã înlocuiti sigurantele cu unele de acelasi tip, ca cele originale. Dacã din gresealã cablul de alimentare este tãiat scoateti siguranta si deconectati de la prizã imediat
aparatul, pentru a evita posibilele socuri electrice. Dacã acest aparat nu are un stecher potrivit prizei dvs. atunci atunci urmati instructiunile de mai jos:
IMPORTANT: NU faceti nicio conexiune la conectorul gros al aparatului care este marcat cu litera E sau colorat
verde sau verde si galben. Firele acestui aparat sunt colorate în concordantã cu urmãtoarele coduri:
Albastru: Neutru Maro: Fazã
Dacã aceste culori nu corespund cu cele indicate pe stecher conectati în felul urmãtor:
Firul colorat albastru trebuie conectat la conectorul codat N (Nul) sau colorat negru.
Firul colorat maro trebuie conectat la conectorul codat L (Fazã) sau colorat rosu.
Dacã aveti dubii - CONSULTATI UN ELECTRICIAN.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÃ
CE TREBUIE SI CE NU TREBUIE SÃ FACETI PENTRU SIGURANTA ECHIPAMENTULUI”
Acest echipament a fost proiectat si fabricat sã corespundã standardelor de sigurantã internationale, dar ca orice echipament electric, trebuie sã aveti grijã pentru a obtine cele mai bune rezultate si sigurantã.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Cititi instructiunile de utilizare înainte de a începe utilzarea sistemului. Asigurati-vã cã toate conexiunile electrice (inclusiv cablul de alimentare, prelungitoare si interconexiunile
dintre echipamente) sunt fãcute corect în concordantã cu intructiunile producãtorului. Opriti si scoateti cablul de alimentare din prizã înainte de a face conexiunile.
Consultati magazinul dacã aveti dubii la instalare, operare sau siguranta echipamentului. Aveti grijã cu partile de sticlã sau usile echipamentului.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
NU continuati utilizarea echipamentului dacã credeti cã nu functioneazã normal, sau dacã acesta este avariat în vreun fel — opriti, scoateti aparatul din prizã si consultati service-ul.
NU scoateti niciun surub de fixare existã pericolul de electrocutare NU lãsati echipamentul pornit când nu este utilizat, mai ales cã acesta este proiectat pentru operatiuni
specifice sau are un mod stand by. Opriti si porniti echipamentul si asigurati-vã cã si familia stie sã facã acest lucru. Este nevoie de aranjamente speciale pentru persoane infirme sau cu handicap. NU utilizati sistemul ca pe un portabil sau un aparat radio va distrage atentia de la siguranta în trafic.
Este ilegal sã vizionati televizorul în timpul condusului. NU ascultati la cãsti cu volumul la maxim, asemenea utilizare vã poate afecta auzul. NU blocati ventilatia echipamentului, cu ziare cârpe sau mobilã. Supra încãlzirea poate afecta si scurta viata echipamentului. NU utilizati standuri improvizate si nu fixati niciodatã picioarele cu suruburi de lemn— pentru sigurantã
folositi-le pe cele ale producatorului si fixati-le conform manualui de instructiuni. NU permiteti echipamentului electric sã fie expus în ploaie sau umezealã. ÎN PLUS
Nu lãsati pe nimeni, în special copii, sã introducã obiecte în interiorul aparatului, astfel se poate expune
electrocutarii.;
Sã nu credeti cã aveti vreo sansã cu echipamentele electrice— mai bine sã aveti grijã decât sã vã parã rãu !
E43486–340B
G-4
Cuprins
Vã multumim cã ati cumpãrat acest produs JVC . Vã rugãm sã cititi toate instructiunile înainte de utilizare, pentru o întelegere deplinã si pentru a obtine cele mai bune rezultate de la acest aparat.
Redarea surselor de pe dispozitive externe ...22
Introducere
Introductiuni
Descrierea componentelor .......... 3
Utilizarea telecomenzii ..................4
Introducerea bateriilor în
telecomandã ................................................4
Utilizarea sistemului din
telecomandã ................................................4
Pregãtirea
Pregãtirea .....................................5
Conectarea antenelor .................................. 5
Conectarea difuzoarelor si subwoofer-ului .... 6
Conectarea unui TV ....................................... 8
Conectarea dispozitivelor audio digital ........ 10
Conectarea dispozitivelor audio analogic ... 10
Conectarea cablului de alimenrtare............... 10
Selectarea tipului de semnal video ...............11
Setarea pentru utilizarea cablului SCART ...12
Operatiuni de bazã
Operatiuni de bazã ......................13
Utilizarea tastelor numerice ......................... 13
Pornirea/oprirea aparatului ..........................13
Reglarea volumului ....................................13
Oprirea temporarã a sunetului ...................... 13
Reglarea frecventelor înalte/joase ...............13
Îmbunãtãtirea sunetului la redare (K2)
(Numai pentru NX-F7).................................14
Reglarea volumului în difuzoare .................. 14
Selectarea modului surround ........................ 14
Selectarea modului surround cãsti ............. 15
Reglareea claritãtii sunetului voce ...............15
Selectarea volumui surround ...................... 15
Utilizarea opririi programate .........................16
Schimbarea luminozitãtii afisajului ........................16
Blocarea discului în aparat ...........................16
Utilizarea radioului
Utilizarea radioului .......................17
Selectarea statiei radio ................................17
Cãutarea unei statii radio memorate.............18
Radio Data System.......................................18
Redarea surselor de pe dispozitive externe
Redarea surselor de pe dispozitive
externe ..........................................22
Selecting the signal gain ...............................22
Operatiuni de bazã pentru redarea disc/fisier
Operatiuni de bazã pentru redarea
disc/fisier ......................................23
Redarea unui disc .......................................23
Redarea unui fisier ........................................24
Afisajul de pe unitatea centralã pentru
tipuri de disc/fisier ...................................... 25
Oprirea redãrii ..............................................30
Reînceperea redãrii.......................................30
Oprirea temporarã a redãrii...........................30
Înaintarea imaginii cadru cu cadru ..... ..........30
Derulare rapidã înapoi/ înainte .....................30
Redarea dintr-o pozitie cu 10 seconde
înainte..........................................................31
Redarea cu încetinitorul.................................31
Salt peste începutul unui
capitol/piesã/fisier .......................................31
Selectarea unui capitol/piesã utilizând tastele
numerice.....................................................31
Salt la intervale de
5 minute ......................................................31
Selectarea unui capitol/piesã din ecranul
meniu ....................................................... 32
Functii comune pentru redare disc/fisier
Functii comune pentru redare
disc/fisier ......................................33
Redarea unui disc/fisier în ordinea doritã
(Redare programatã) ..................................33
Redarea unui disc/fisier în ordine aleatorie
(Redare aleatorie) .....................................35
Redarea unui disc/fisier repetat
(Redare repetatã) .......................................35
Selectarea limbii audio si limbii de
subtitrare.....................................................36
Gestionarea imaginii ...................................36
Reglarea calitãtii imaginii (VFP) ................37
Redarea grupului bonus ...............................38
Utilizarea bãrii de control si bãrii de
meniu ...........................................39
Redarea unei pãrti specifice repetat
(A-B redare repetatã) .................................41
Desemnarea timpului (cãutare timp) ..............41
1
Schimbarea setãrilor initiale cu
ecranul preferat .........................42
Operatiuni de bazã .......................................42
LIMBÃ ..................................................42
IMAGINE ......................................................43
AUDIO...........................................................44
ALTELE .......................................................44
Coduri de limbã ..........................45
Transferul sunetului direct de pe CD pe un dispozitiv USB
Transferul sunetului direct de pe
CD pe un dispozitiv USB..............46
Înregistrarea pieselor de pe CD pe un dispozitiv
USB .........................................................46
Stergerea unei piese/grup de pe dispozitiv...48 Aãugarea (Editarea) unui titlu pe o piesã/grup
de pe un dispozitiv USB ...........................49
Functii comune pentru vi
zionarea unui TV
Functii comune pentru vizionarea
unui TV ..........................................51
Ascultarea sunetului de la TV ........................51
Utilizarea unui TV din telecomandã ........... 52
Utilizarea unui STB din telecomandã ............ 53
Utilizarea unui VCR din telecomandã ......... 54
Introducere
Operatiuni de bazã pentru HDMI CEC
Operatiuni de bazã pentru HDMI CEC...55
Referinte
Note despre utilizare....................56
Locatii potrivite pentru unitatea centralã....... 56
Condensarea ................................................56
Curãtarea aparatului .................................56
Note despre manipulare................................ 56
Licentã si marcã comercialã .........................57
Note despre discuri/fisiere...........58
Tipuri de discuri/fisiere redabile....................58
Ierarhie date ...............................................61
Manipularea disc-urilor..................................61
Probleme ...................................62
Specificatii ..............................66
Unitatea centralã (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) . 66
Difuzor (SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF) .. 66
Subwoofer (SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW) .. 66
Accesorii furnizate ....................................66
Cum se citeste acest manual
• Acest manual explicã operatiuni pe care le veti utiliza de pe telecomandã. Unele taste de pe unitatea centralã sunt aceleasi cu cele de pe telecomandã. Puteti folosii oricare tastã doritã.
• Unele diagrame în acest manual sunt simplificate sau dezvoltate pentru a explica utilizarea.
Puteti utiliza unele functii diferit fatã de explicatia datã în acest manual.
În functie de disc/fisier, nu puteti obtine
rezultatul explicat, chiar dupã îndrumarea operatiunii din acest manual.
Umãtoarele imagini se referã la tipuri de discuri/fisiere redabile pentru functia explicatã.
2
Descrierea componentelor
Numerele fac referire la paginile unde sunt explicate functiile.
Vedere frontalã
Introducere
Se referã laAfisajularãtat mai jos.
[K2] este scris pe NX-F7.
*
[SURROUND] este scris pe NX-F3/NX-F4B.
Senzor telecomandã
Vedere din spate
Afisajul
3
Ventilator
Utilizarea telecomenzii
Numerele fac referire la paginile unde sunt explicate functiile.
Introducerea bateriilor în t
elecomandã
Introducerea bateriilor în telecomandã pãstrând
polaritatea (+ si ) corect.
R03 (UM-4)/AAA (24F) tip celulã uscatã baterii (furnizate)
Dacã raza de actiune a telecomenzii scade, înlocuiti ambele baterii.
Precautie
• Bateriile nu trebuie expuse la cãldurã excesivã cum ar fi în soare, foc sau ceva asemãnãtor.
Introducere
NOTÃ
[K2] este scris pe telecomandã numai pentru NX-F7.
*
Utilizarea sistemului din telecomandã
Îndreptati telecomanda direct spre
f
ata aparatului.
• Nu blocati senzorul de telecomandã de pe unitatea centralã.
4
Pregãtirea
Conectarea antenelor
Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Antena FM (inclusã)
Antenã cadru AM (inclusã)
Pregãtirea
Instalarea cadrului de antenã AM
Desfaceti izolatia de plastic de pe firul antenei, dacã aceasta acoperã conectorul.
NOTÃ
Pãstrati firul antenei AM înfãsurat pe cadrul antenei AM, în caz contrar eficienta si sensibilitatea antenei AM poate fi redusã.
Conectarea antenei AM
Unitatea centralã (vedere din spate)
Unitatea centralã (vedere din spate)
Întindeti cablul antenei FM pentru o receptie radio bunã.
Când receptia radio cu antena din dotare FM este slabã, sau când utilizati antena comunã
Unitatea centralã (vedere din spate)
Cablu antenã
(nu este inclus)
or
Convertor (nu este inclus: compatibil
C
cu 300
În functie de conditiile de receptie radio, puteti folosi un amplificator de antenã FM (nu este inclus: compatibil cu 300 C). În acest caz un convertor (nu este inclus) este necesar.
/75 C)
Antena FM
Terminal antenã comunã
Antenã exterioarã FM
(nu este inclusã)
Cablu coaxial (nu este inclus)
Învârtiti cadrul antenei AM pentru a gãsii cea mai bunã pozitie pentru receptia radio.
NOTÃ
• Asigurati-vã cã conductorii antenei nu ating alte terminale. Aceasta poate cauza receptiei.
• Când utilizati o antenã alta decât cea inclusã cu acest sistem, verificati instructiunile de utilizare pentru antenã si convertor privind detaliile si conexiunea.
• Când pozitionati antenele, gãsiti cea mai bunã pozitie de receptie în timp ce ascultati programul radio curent (verificati “Utilizarea radioului" de la pag 17).
Nu puteti receptiona un program radio FM/AM fãrã conectarea antenei.
5
Conectarea difuzoarelor si subwoofer-ului
Conectati difuzoarele la unitatea centralã prin conectarea conectorilor colorati la terminalele de aceeasi culoare de pe spatele aparatului.
Difuzor dreapta
(vedere spate)
Cablu dfiuzor
(3.5 m)
Rosu
Unitatea centralã (vedere spate)
Alb
Cablu difuzor
(3.5 m)
Difuzor stânga
(vedere spate)
Pregãtirea
Gri
Subwoofer (vedere spate)
IMPORTANT
Conectarea calului de difuzor gresitã reduce efectul stereo si calitatea sunetului.
• Difuzoarele stânga/dreapta sunt protejate magnetic dar neregularitãtile de culoare pot apare pe TV în functie de unele conditii. Pentru a prevenii distorsiunile de culoare, instalati difuzoarele urmãrind instructiunile de mai jos.
(Subwoofer nu este protejat magnetic.)
1. Opriti alimentarea de la TV înainte de
instalarea difuzoarelor.
2. Plasati difuzoarele la o distantã suficientã de
TV astfel încât sã nu cauzeze distorsionarea culorilor de pe TV.
3. Asteptati aprox. 30 minute înainte de pornirea
alimentãrii TV -ului din nou.
Cablu difuzor (3 m)
Albastru
Violet
Precautie
• Difuzoarele din dotare sunt fabricate exclusiv pentru utilizarea cu acest aparat ca si componentele sistemului NX-F7/NX-F3/NX-F4B. Nu efectuati alte conectãri cu difuzoare, altele decât cele din odotare la unitatea centralã. În caz contrar acest lucru va avaria difuzoarele.
• Nu conectati difuzoare externe împreunã cu difuzoarele din dotare. Schimbarea impedantei poate avaria unitatea centralã si difuzoarele.
Puteti detasa apãrãtoarea. (Numai pentru NX-F7)
Apãrãtoare difuzor
6
Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Utilizarea difuzoarelor cu suporturi de difuzor comerciale
Difuzoarele stânga dreapta pot fi introduse în suporturi de difzor comerciale. Înaintea instalãrii difuzoarelor în suporturile de difuzor comerciale, urmãriti instructiunile de mai jos.
Pregãtirea
Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F7
Detasati stativele originale.
Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F3/NX-F4B
Scoateti cablurile difuzoarelor de la conectorii difuzoarelor.
Scoateti cablurile de la ghidajul mic mai întâi.
Ghidaj mare Partea de jos
Precautie
Difuzoare stânga dreapta pot fi instalate pe perete.
Când instalati difuzoarele pe perete, apelati la un personal calificat.
NU instalati difuzoarele pe perete singuri pentru a evita accidente nedorite prin cãderea acestora de pe perete datoritã instalãrii gresite sau unei structuri slabe.
Trebuie sã aveti grijã la alegerea locului de pe perete unde veti instala difuzoarele. Accidentarea persoanelor sau avarierea dispozitivelor pot apare dacã instalati difuzoarele în locuri cu activitãti zilnice.
7
Asezare difuzoare
Conectarea unui TV
Acest sistem este proiectat sã furnizeze sunet surround virtual prin pozitionarea a 3 difuzoare
frontale. (Setarea difuzoarelor stânga dreapta si subwoofer-ului se referã la 2.1 canale.) Surround frontal proceseazã semnalele de intrare pentru a crea un sunet realistic.
Unitatea centralã
Subwoofer
Difuzor stânga
Difuzor dreapta
Dupã conectarea unui TV, urmati instructiunile de la paginile 11 si 12.
Pregãtirea
Conectarea unui TV cu terminalul [AV]
TV
Unitatea centralã
(vedere spate)
La terminalul SCART
Cablu SCART (nu este inclus)
NOTÃ
• Nu este transmis niciun semnal audio de iesire din terminalul [AV] (SCART) la TV.
Conectarea unui TV cu terminalul [VIDEO]
TV
Unitatea centralã
(vedere spate)
La terminalul intrare video
Cablul video compozit (nu este inclus)
NOTÃ
Când doriti sã ascultati sunetul din TV, conectati TV la terminalul [AV] la fel ca si la terminalul [VIDEO].
8
Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
Conectarea unui TV cu terminale [COMPONENT]
TV
Pregãtirea
Unitatea centralã
(vedere spate)
Connecting a TV with the [HDMI MONITOR OUT] terminal
This system can output uncompressed digital video signals to a TV compatible with HDMI (High Definition Multimedia Interface).
Unitatea centralã vedere spate)
(
Terminale intrare pe componente
Cablu video pe componente (nu este inclus)
NOTÃ
Când doriti sã ascultati sunetul de la TV, conectati TV-ul la terminalele [AV] la fel ca si la terminalele pe [COMPONENT].
IMPORTANT
• Conectarea unitãtii centrale direct la un TV (sau un monitor) fãrã rularea unei casete video înregistrate (VCR). În caz contrar imaginea distorsionatã poate apare în timpul redãrii. (rularea unei caste direct prin VCR, nu va afecta calitatea sunetului).
Unitatea centralã
TV (sau monitor)VCR
Terminal de intrare HDMI
Cablu HDMI (nu este inclus)
NOTÃ
• Tipul de semnal video HDMI poate fi verificat de indicatorul “HDMI” de pe afisaj. (Verificati “Selectarea tipului de semnal video” de la pag 11.)
• Dacã imaginea este distorsionatã în timpul conectãrii HDMI TV, opriti unitatea centralã si porniti-o din nou.
Un TV compatibil cu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) poate fi de asemenea
conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT], astfel cã semnalul video HD necomprimat poate fi transferat la iesire.
Acest sistem este compatibil cu unele functii de bazã ale HDMI CEC.
Când doriti sã ascultati sunetul de la TV, conectati TV-ul la terminalul [AV] la fel ca si la terminalul [HDMI MONITOR OUT].
Conectare directã
• Conectarea la un TV cu VCR încorporat
poate afecta de asemenea distorsiuni imaginii în timpul redãrii.
9
Conectarea dispozitivelor audio d
igitale
Conectarea dispozitivelor audio
analogice
Iesire MD player sau
receptor satelit
Terminal de iesire digital optic
Cablu optic digital (nu este inclus)
Unitate centralã
(vedere spate)
Intrare Iesire
Cablu optic digital (nu este inclus)
Iesire
Intrare
Unitate centralã
(vedere spate)
Dispozitiv audio
analog
Cablu audio (nu este inclus)
Conectarea cablului de alimentare
Prizã CA
Pregãtirea
Terminal intrare optic digital
Intrare
NOTÃ
Puteti scoate semnalul audio din terminalul [DIGITAL OUT] când “DVD”, “USB” sau “DGTL IN” este selectat ca sursã pe afisaj.
Amplificator AV
cu decodor încorporat
Unitate centralã
(vedere spate)
• Conectati cablul de alimentare dupã ce ati finalizat toate celelalte conexiuni.
F
Indicatorul [STANDBY este aprins.
] de pe unitatea centralã
10
Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile.
4 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a
selecta tipul de semnal video signal potrivit pentru TV.
Pregãtirea
Selector telecomandã
2/3 (cursor)/ ENTER
Selectarea tipului de semnal video
Pentru a viziona o imagine pe TV, selectati tipul de semnal video corect conform cu TV-ul dupã conectarea unitãtii centrale la TV.
IMPORTANT
Trageti selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
1 Porniti unitatea centralã.
VerificatiPornirea/oprirea unitãtii centrale la pag 13.
2 Apãsati [DVD 3] sau [USB 3].
Când un disc încãrcat sau un dispozitiv USB este conectat, apãsati 7pentru a oprii redarea.
3 Apãsati [SCAN MODE].
• Tipul de semnal video curent apare.
Exemplu: Când “RGB” este selectat ca
semnal video
Când TV este conectat la terminalul [AV] selectati “RGB” sau “Y/C”. (“RGB” este recomandat pentru setare.)
Când TV-ul este conectat la terminalul [VIDEO] selectati “RGB”.
Când TV-ul este conectat sau terminalele [COM-PONENT], selectati “576P”.
Când TV-ul este conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT] tipul de semnal video poate fi selectat dupã instructiunea de mai jos .
- Selectati “AUTO” pentru utilizare normalã.
(setarea initialã)
- Selectati “576P”, “720P”, “1080I” sau “1080P”
dacã este necesar. (Setarea selectabilã diferã în functie de rezolutia TV-ului conectat).
NOTÃ
• “576”, “720” si “1080” se referã la numãrul de linii de scanare. În general, un numãr mai mare de linii, poate duce la o calitate mai bunã a imaginii.
• “I” se referã la formatul interpolat. “P” se referã la formatul progresiv. O imagine mai bunã poate fi obtinutã în formatul progresiv apoi în formatul interpolat.
• Când un semnal video HDMI este transmis la iesire, indicatorul “HDMI” este aprins pe afisaj.
Când un semnal video HD este transmis la iesire, indicatorul “HD” este aprins.
Când “576P”, “720P” sau “1080P” este selectat,
indicatorul “PROGRESSIVE” este aprins pe afisaj.
5 Apãsati [ENTER].
NOTEÕ IEste recomandat sã trageti selectorul de
pe telecomandã pe modul [AUDIO] dupã selectarea tipului de semnal video. Cele mai multe functii pot
fi utilizate când selectorul de pe telecomandã este pe modul [AUDIO].
• Când terminalele [AV] si [HDMI MONITOR OUT] sunt conectate în acelasi timp, imaginea de pe terminalul [AV] nu este afisatã corect.
• Chiar dacã unitatea centralã este opritã, tipul de semnal video este memorat.
11
Setarea pentru utilizarea cabl
ului SCART
Când unitatea centralã si un TV sunt conectate cu cablul SCART, urmati instructiunile de mai jos.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
1 Porniti unitatea centralã.
VerificatiPornirea/oprirea unitãtii centralela
pag 13.
2 Apãsati [SETTING] repetat pentru
a selecta “SCART” de pe afisaj.
3 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL
repe
tat pentru a selecta functia
doritã pe afisaj.
La fiecare apãsare a [LEVEL +] sau [LEVEL –], setarea se schimbã între “SCART: AV”
(audio si video) si “SCART: A” (audio).
- Selectati “SCART: AV” când unitatea centralã
si TV-ul sunt conectate numai cu un cablu SCART .
- Selectati “SCART: A” când unitzatea centralã
si TV-ul sunt conectate cu un cablu compozit cablu pe componente video sau cablu HDMI, în plus fatã de cablul SCART.
]
Pregãtirea
NOTÃ
• Când “SCART: A” este selectat, utilizati TV-ul conectat pentru a selecta semnalul de intrare video.
12
Operatiuni de bazã
Pornirea/oprirea unitãtii centrale
Number buttons
Operatiuni de bazã
(Numai NX-F7)
*
Selector mod telecomandã
3 (redare)
Apãsati [AUDIO
F
] (sau [STANDBY F]
de pe unitatea centralã).
Alimentarea aparatului porneste si ledul
[STANDBYF] (buton) de pe unitatea centralã se stinge.
F
Apãsati [AUDIO unitatea centralã) din nou pentru a oprii alimentarea
unitãtii centrale. (aparatul intrã în modul standby.)
Cu alimentarea opritã, apãsati oricare dintre butoane, acestea vor porni unitatea centralã.
- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/DIG-
ITAL IN], [TV SOUND], 3 (redare) sau 0 de pe telecomandã
- s3 (redare) sau 0 de pe aparat
Functia alocatã butonului apãsat va porni functionarea în acelasi timp. (Când 3 (redare) este apãsat, “DVD” este selectat ca sursã pe afisaj.)
• Un ventilator intern va pornii când unitatea centralã porneste. Acesta va prevenii supra încãlzirea unitãtii centrale. Ventilatorul produce zgomot în timpul functionãrii. Aceasta nu este o defectiune.
] (sau [STANDBYF] de pe
Reglarea volumului
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
Utilizarea tastelor numerice
Exemple:
5: [5]
15: [ 10]
150: [ 10] [ 10] [1] [5] [0]
[1] → [5]
Apãsati [VOL +] sau [VOL –] repetat.
Puteti regla de asemenea volumul din butonul de [VOLUME] de pe unitatea centralã.
Oprirea temporarã a sunetului
Apãsati [MUTING].
• Apãsati [MUTING] din nou sau [VOL +] sau [VOL –], reglati butonul de [VOLUME] de pe unitatea centralã pentru revenirea volumului. Sunetul este de asemenea restaurat când unitatea centralã a fost opritã, odatã ce acesta a fost repornit.
Reglarea sunetelor joase/înalte
1 Apãsati [TREBLE/BASS] repetat
pentru a selecta “TRE” sau “BASS” pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a regla calitatea
sunetului.
Reglarea calitãtii sunetului (de la -10 la +10).
13
Îmbunãtãtirea sunetului la redare (K2) (Numai NX-F7)
Reglarea volumului în difuzoare
Functia K2 este proiectatã pentru a furniza un sunet natural prin îmbunãtãtirea sunetului la redare din rata bit joasã a surselor digitale. Functia compenseazã undele de sunet pierdute în timpul înregistrãrii digitale coprimate si readuce sunetul analogic aproape de original. Sunetul este reprodus cu mai multi biti (24 bit) si o gamã mai largã a frecventei (128 kHz, 176.4 kHz sau
192 kHz).
Apãsati [K2] de pe telecomandã sau de pe unitatea centralã.
Când functia K2 este activatã, ledul [K2] (buton) de pe unitatea centralã se aprinde.
La fiecare apãsare a butonului [K2], afisajul se schimbã dupã cum urmeazã.
-“K2 MODE1”:
Redare sursã digitalã cu semnale de sunet necomprimate (liniar PCM).
-“K2 MODE2”:
Redare sursã digitalã cu semnale de sunet (Dolby digital, DTS, MP3 sau WMA).
-“K2 OFF”:
Anuleazã functia K2.
NOTÃ
• Gama de frecventã originalã este detectatã automat si extinsã cãtre gama specificã.
Puteti regla nivelul volumului pentru difuzoarele stânga dreapta si respectiv subwoofer.
1 Apãsati [SPK LEVEL] repetat pentru
a selecta “SURR” sau “SUBWFR” pe afisaj.
• “SURR” se referã la difuzoarele stânga dreapta.
• “SUBWFR” se referã la subwoofer.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL
repe
tat pentru reglarea nivelului de
volum.
Gama reglabilã a volumului este de la -6 la +6.
Selectarea modului surround
Apãsati [SURROUND].
• La fiecare apãsare a butonului [SURROUND], afisajul se schimbã pe afisaj dupã cum urmeazã.
-“AUTO SUR”
Când un semnal intrarã multi-canal , sunetul surround este produs automat.
- “MOVIE”
Sunet surround potrivit pentru un film sau este produs un semnal multi-canal.
- “WIDE/2CH”
Când un semnal pe 2 canale intrã, este produs sunet surround. Sunetul este mai amplu decât cel pentru “MOVIE”.
-“SUPER W”
Sunet surround mai amplu decât cel produs “WIDE/2CH”.
]
Operatiuni de bazã
NOTÃ
• În functie de tipul semnalului, sunetul surround poate sã nu fie reprodus ca setarea modului surround.
• În timpul redãrii, când schimbati setarea modului surround, sunetul din terminalul [DIGITAL OUT] poate fi intermitent. Îniante de înregistrarea sunetului pe un dispozitiv extern, selectati setarea modului
surround doritã.
Aceastã functie nu este avtivã pentru un fisier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
14
Operatiuni de bazã (continuare)
Selectarea modului cãsti surround
Puteti asculta sunet surround în cãstile conectate la terminalul [PHONES].
Când cãstile sunt conectate la terminalul
Operatiuni de bazã
[PHONES]
Apãsati [SURROUND].
La fiecare apãsare a butonului [SURROUND], setarea se schimbã între “H.P. SURR” si “H.PHONE” pe afisaj.
NOTÃ
• Terminalul [PHONES] este pentru conectarea unei perechi de cãsti cu mini jack stereo (nu este inclus). Când cãstile sunt conectate, sunetul nu mai iese în difuzoare.
Aceastã functie nu este activã pentru fisiere JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Sunet voce clarã
Aceastã functie permite întelegerea mai usoarã a dialogurilor înregistrate pe un disc/fisier chiar si la volum mic. Aceastã functie este utilã când vizionati un film.
Selectarea nivelului de sunet surround
Puteti creste volumul sunetuui surround. Aceastã functie are efect în urmãtoarele conditii: (1) Când modul surround este setat pe o functie
alta decât “AUTO SUR” (verificati pag 14.)
(2) Când modul surround este setat pe “AUTO
SUR” si un DVD VIDEO, DVD AUDIO sau DVD VR este redat (verificati pag 23.)
(3) Când modul surround este setat pe “AUTO
SUR” si sursa este setatã pe “DGTL IN” (verificati pag 22.)
1 Apãsati [SETTING] repetat pentru a
select
a “SURR VOL” pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a selecta functia
doritã pe afisaj.
• LA fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau [LEVEL –], afisarea nivelului de volum surround se schimbã în trei nivele. Volumul sunetului surround creste în ordinea “SURR:
NRML”, “SURR: MID” si “SURR: HIGH”.
• Selectati nivelul de volum surround în timpul ascultãrii sunetului pentru a confirma diferenta.
1 Apãsati [SETTING] repetat pentru a
select
• “CLR VOIC” se referã la voce clarã.
a “CLR VOIC” pe afisaj.
2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –]
repe
tat pentru a selecta “CLR: ON”
pe afisaj.
Acest indicator este aprins când functia voce clarã este activatã.
• La fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau [LEVEL –] functia voce clarã se opreste/porneste.
Când doriti sã dezactivati functia voce clarã, selectati “CLR: OFF”.
NOTÃ
Aceastã functie nu are efect pentru sunet, în modul surround cãsti.
15
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 13.
Utilizarea opririi programate
Când timpul specificat a trecut, unitatea centralã se opreste automat.
Apãsati [SLEEP].
• La fiecare apãsare a butonului [SLEEP], timpul indicat pe afisaj se schimbã. Puteti seta timpul la 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 sau 180 minute.
Exemplu: Afisati când functia este
setatã la 60 minute
Schimbarea timpului rãmas
Apãsati [SLEEP] repetat pentru a selecta t
impul din nou.
Confirmarea timpul rãmas
Apãsati [SLEEP] odatã.
Anularea timpului rãmas
Apãsati [SLEEP] repetat pânã când “SLEEP --” ap
Oprirea unitãtii centrale anuleazã functia oprire.
are.
Schimbarea luminozitãtii afisajului
Când unitatea centralã este pornitã
Apãsati [DIMMER] repetat.
La fiecare apãsare a butonului [DIMMER], luminozitatea se schimbã în 3 nivele.
Blocarea discului
Puteti bloca sertarul discului pentru a prevenii scoaterea discului.
Setarea blocãrii sertarului disc
Când unitatea centralã este opritã
Tineti apãsat 0 de pe unitatea centralã mai multe secunde în timp de apãsati
7
de pe unitatea centralã.
Operatiuni de bazã
Dacã încercati sã deschideti sertarul discului apãsând 0, sertarul discului nu se va deschide si “LOCKED” apare pe afisaj.
Pentru a scoate disc-ul blocat, apãsati 0 de pe unitatea centralã tineti apãsat 7 de pe unitatea centralã din nou. “UNLOCKED” va apare pe afisaj.
16
Utilizarea radioului
Taste numerice
Utilizarea radiolui
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numericela pag 13.
*
Selector mod telecomandã
Exemplu: Când o transmisie radio FM este
receptionatã
Indicator Stereo
Numãr memorie
Verificati pag 18.)
(
Frecventã
2 Apãsati [TUNING ] sau [TUNING ]
repe
tat pentru a selecta o statie radio
(fre
cventã).
• Când unitatea centralã a receptionat o statie FM, indicatorul “ST” (stereo) se aprinde pe afisaj.
Cãutare automatã:
Puteti de asemena selecta o statie radio utilizând cãutarea automatã.
Tineti apãsat [TUNING]sau [TUNING ] pânã când freîncepe sã se schimbe, apoi eliberati tasta.
Când unitatea centralã a receptionat o statie, schimbarea frecventei se opreste automat.
Puteti selecta o statie radio doritã când sactivati cãutarea. Apãsati [TUN­ING ]sau [TUNING ] pentru a oprii cãutarea
automatã când frecventa doritã apare pe afisaj.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
Selectarea unei statii radio
1 Apãsati [FM/AM] pentru a selecta “FM”
sau “AM” pe afisaj.
• Apãsând [FM/AM] selecteazã receptia radio ca sursã de sunet.
• Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitatea centralã puteti selecta de asemenea receptia radio ca sursã de sunet.
La fiecare apãsare a butonului [FM/AM], banda se schimbã între “FM” si “AM”.
17
NOTÃ
• Dacã o statie FM stereo este receptionatã greu din cauza zgomotului, puteti asculta receptia mai usor apãsând butonul [FM MODE] pentru a schimba receptia în mono. În acest caz indicatorul “MONO” (monaural) se aprinde pe afisaj. Pentru a revenii la receptia sunetului
stereo, apãsati din nou [FM MODE] . “AUTO” este afisat si indicatorul “ST” (stereo) se aprinde pe afisaj.
Memorarea unei statii de radio
Memorarea statiilor radio pe unitatea centralã vã permite sã gãsiti o statie radio foarte usor.
Memorarea statiilor radio
Puteti memora de 30 de statii FM radio si 15 statii radio AM.
1 Selectati o statie radio pe care doriti
s
ã o memorati.
Verificati “Selectarea unei statii radiola pag 17.
2 Apãsati [ENTER].
•“--” clipeste pe afisaj pentru aproximativ 5 secunde.
3 Când “
--
clipeste, apãsati
tastele numerice pentru a selecta numãrul de memorie dorit.
• Puteti de asemenea selecta numãrul apãsând [PRESET ]sau [PRESET. ].
4 Apãsati [ENTER] când numãrul
de memorie clipeste.
• “STORED” apare si statia radio selectatã este memoratã.
NOTÃ
• Când memorati o statie radio pe un numãr care este deja alocat altei statii radio, statia nouã va lua locul celei memorate anterior.
Cãutarea unei statii de radio memorate
Când o statie radio FM sau AM este selectatã ca sursã de sunet
Apãsati tastele numerice pentru a selecta numãrul statie radio memorate pe care doriti sã o cãutati.
Puteti de asemenea selecta statia memoratã apãsând [PRESET ]sau [PRESET ].

Radio Data System

Receptionarea transmisiilor radio FM cu Radio Data System
Radio Data System permite statiilor radio FM sã trimitã un semnal aditional împreunã cu semnalele normale ale programului. De exemplu, o statie radio trimite numele statie radio sau informatii despre tipul programului transmis cum ar fi sporturi sau muzicã.
Utilizarea radioului
Puteti receptiona urmãtoarele tipuri de semnale Radio Data System.
PS (Program Service):
Afiseazã numele statiei radio.
PTY (Tip Program):
Afiseazã tipurile de programe receptionate.
RT (Radio Text):
Afiseazã mesaje text trimise de statia radio.
Alte retele mai bune:
Verificati pag 21.
NOTÃ
• Unitatea centralã nu poate receptiona semnal Radio Data System de la o statie radio dacã statia radio nu transmite semnale potrivite sau semnalul este slab.
Functie alarmã
Dacã un semnal “ALARM” (Urgentã) este receptionat de la o statie radio când ascultati un program FM cu Radio Data System, unitatea centralã schimbã automat pe statia radio care transmite semnalul de “ALARM”.
(Nicio statie AM si unele FM nu transmit cu Radio Data System.)
18
Utilizarea radioului (continuare)
Schimbarea informatiei Radio Data System
Puteti verifica informatia Radio Data System de pe afisaj în timp ce ascultati un program radio FM.
Când ascultati un program radio FM
Apãsati [DISPLAY] repetat.
PS (Program Service):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT PS” apare si apoi numele statiei radio este afisat pe display.
Utilizarea radioului
“NO PS” apare dacã nu este receptinat niciun semnal.
PTY (Tip Program):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT PTY” apare si apoi tipul de program transmis este afisat pe display. “NO PTY” apare dacã nu este receptionat niciun semnal.
RT (Radio Text):
În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT RT” apare si apoi mesajul text trimis de statia radio este afisat pe display. “NO RT” apare dacã nu este receptionat niciun semnal.
2Apãsati [
SELECT ] repe
PTY SELECT] sau [PTY
tat pentru a selecta codul PTY în timp ce “PTY SELECT” clipeste pe afisaj.
Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat
ca un cod PTY
Verificati pagina 20 pentru coduri PTY.
3 Apãsati [PTY SEARCH].
Când unitatea centralã cautã un program radio
“SEARCH” si codurile PTY selectate sunt afisate pe display.
Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat
ca un cod PTY
NOTE
• Dacã timpul de afisare al informatiei RDS receptionate de la statia radio dureazã prea mult, “PS”, “PTY” sau “RT” poate apare pe afisaj.
• Când semnalele PS, PTY sau RT apar pe afisaj, unele caractere si simboluri pot sã nu fie afisate corect.
Cãutarea programelor dupã coduri PTY (cãutare PTY)
Puteti localiza un tip de program radio specificând codul corespunzãtor PTY. Cãutarea PTY se aplicã numai pentru statiile radio memorate.
Când o transmisie radio FM este selectatã ca sursã de sunet
1 Apãsati [PTY SEARCH].
Afisajul unitãtii centrale
• Unitatea centralã cautã 30 de statii radio FM memorate, si se opreste când unitatea centralã gãseste pe cel selectat. În acest timp frecventa selectatã si codul PTY clipeste.
Pentru a cãuta urmãtoarea statie radio, apãsati [PTY SEARCH] în timp ce frecventa selectatã
si codul PTY clipesc. Dupã ce frecventa selectatã si codul PTY nu mai clipesc sau dacã un buton este apãsat, unitatea centralã cautã automat statia radio.
Pentru a oprii cãutarea, apãsati [PTY SEARCH] sau [CANCEL].
• Dacã nu este gãsit niciun program, “NONE” apare pe afisaj si unitatea centralã revine la ultima statie radio receptionatã.
19
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 17.
Coduri PTY
NONE: Nedefinit. FINANCE: Rapoarte financiare, comert, piatã.
NEWS: Stiri. CHILDREN: Programe pentru copii.
AFFAIRS: Cresterea sau largirea programului
curent cu stiri, sau analize.
INFO: Programe ce furnizeazã informatii
SOCIAL: Programe despre sociologie, istorie,
geografie, psihologie si sociale.
RELIGION: Programe religioase.
explicatii si sfaturi pe larg.
SPORT: Programe de sport sau cu orice
continut sportiv.
PHONE IN: Emisiuni în direct cu publicul exprimând
opinia prin telefon sau la un forum public.
EDUCATE: Programe educationale. TRAVEL: Informatii despre cãlãtorii. DRAMA: Toate piesele si serialele de radio. LEISURE: Programe relaxante.
CULTURE: Programe nationale sau cu orice
JAZZ: Muzicã Jazz.
continut cultural, limbã, teatru, etc.,
SCIENCE: Programe despre stiinte naturale si
tehnologie.
COUNTRY: Cântece de origine, sau muzicã
traditionalã din sudul Statelor Unite.
VAR IED: Folosit pentru cele mai multe programe
de divertisment, jocuri interactive,
NATION M: Muzicã popularã curentã din tara sau
în limba regiunii respective.
interviuri cu personalitãti.
POP M: Muzicã comercialã cea mai raspanditã
si cunoscutã.
OLDIES: Muzicã veche sau cunoscuta ca
golden age a muzicii populare.
ROCK M: Muzicã Rock. FOLK M: Muzicã ce are bazele în cultura muzicii
din tara respectivã.
EASY M: Muzicã contemporanã consideratã a fi
usor de ascultat.
LIGHT M: Muzicã instrumentalã, si vocal
instrumentalã.
CLASSICS:
Concerte ale marilor orchestre simfonice,
DOCUMENT:
TEST: Emite pentru testarea de urgentã a
ALARM: Anunturi de urgentã.
Programe bazate pe fapte reale prezentat într-un stil investigativ.
echipamentului sau receptorului.
muzicã de camerã, etc.
OTHER M: Muzicã care nu se încadreazã în nicio
categorie de mai sus.
WEATHER: Starea si prognoza vremii.
Clasificarea codurilor PTY pentru unele
programe FM poate sã difere fatã de lista de mai sus.
Utilizarea radioului
20
Utilizarea radioului (continuare)
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 17.
Comutarea pe un tip de program ales temporar
Functia Alte retele mai bune permite unitãtii centrale sã comute temporar pe un program de emisie ales (TA, Stiri, sau Info) de la o statie radio diferitã când ascultati o statie cu radio Radio Data System.
• Functia Alte retele mai bune se aplicã numai statiilor de radio memorate.
Apãsati [TA/News/Info] repetat pânã când indicatorul tipului de program
Utilizarea radioului
dorit (TA/News/Info) apare pe afisaj.
• La fiecare apãsare a butonului [TA/News/Info], indicatorul de pe afisaj se schimbã.
Exemplu: Afisajul unitãtii centrale
TA: Anunt trafic News: Stiri Info: Programe ce furnizeazã informatii
explicatii si sfaturi pe larg.
NOTE
• Pentru anularea functiei Alte retele mai bune apãsati [TA/News/Info] repetat pânã când indicatorul tipului de program (TA/News/Info) se stinge pe afisaj. Schimbarea sursei sau oprirea unitãtii centrale de asemenea anuleazã functia Alte retele mai bune.
• Datele pentru Alte retele mai bune trimise de unele statii radio pot fi incompatibile cu aceast aparat.
• În timp ce scultati un program cãutat cu functia Alte retele mai bune, statia radio nu schimbã chiar dacã altã statie radio emite acelasi program cu Alte retele mai bune.
• În timp ce scultati un program cãutat cu functia Alte retele mai bune, puteti sã folositi numai [TA/News/Info] si [DISPLAY] ca butoane de control. Dacã apãsati alte butoane,
“LOCKED” va apare pe afisaj.
Dacã statiile radio se schimbã intermitent între
statia radio cãutatã cu functia Alte retele mai bune si statia radio principalã, apãsati [TA/News/Info] pentru a anula functia Alte retele mai bune.
Cum functioneazã de fapt Alte retele mai bune
CAZUL 1
Dacã nu existã o statie radio care sã emitã programul pe care l-ati selectat:
Unitatea centralã continuã sã caute statia radio curentã.
Când statia radio începe transmisia programului selectat, unitatea centralã comutã automat pe statia radio respectivã. Tipul de program începe sã clipeascã pe afisaj.
Când programul s-a terminat, unitatea centralã se întoarce la statia radio anterioarã, dar functia Alte retele mai bune rãmâne în continuare
activatã.
CAZUL 2
Dacã existã o statie radio ce transmite programul pe care l-ati selectat:
Unitatea centralã cautã programul.Tipul de program începe sã clipeascã pe afisaj.
Când programul s-a terminat, unitatea centralã se întoarce la statia radio anterioarã, dar functia Alte retele mai bune rãmâne activatã.
21
Redarea surselor de la dispozitive externe
Redarea surselor de la dispozitive externe
1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN].
La fiecare apãsare a [AUDIO IN/DIGITAL IN], afisajul se schimbã pe “AUDIO IN” sau “DGTL IN”.
Selector mod telecomandã
• “AUDIO IN” este pentru selectarea dispozitivului conectat la terminalele [AUDIO IN] .
• “DGTL IN” este pentru selectarea dispozitivului conectat la terminalul [DIGITAL IN].
• Puteti selecta de asemenea dispozitivul conectat ca sursã apãsând repetat [SOURCE] de pe unitatea centralã.
2 Începeti redarea de pe dispozitivul
conectat.
3 Reglati volumul sau calitatea
sunetului dupã preferinte.
Verificati pag 13.
Redarea surselor de la dispozitive externe
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
NOTE
• Verificati de asemenea manualul de utilizare al dispozitivului conectat.
Puteti de asemenea utiliza set-top box si video recorder-ul cu ajutorul telecomenzii acestui sistem. Verificati paginele 53 s 54.
Selectarea semnalului principal
Puteti selecta originea semnalului de la terminalele [AUDIO IN]. Utiliyati set[rile initiale pentru utilizare normalã. Dacã sunetul este prea încet sau prea tare, schimbati setãrile.
1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN]
repe
tat pentru a selecta “AUDIO IN”
pe afisaj.
2 Tineti apãsat [ENTER].
• “LEVEL 1” sau “LEVEL 2” apare pe afisaj.
3 Apãsati [ENTER] repetat pentru a
select
La fiecare apãsare a butonului [ENTER], afisajul
Semnalul principal “LEVEL 1” este mai mic
Afisajul revine la “AUDIO IN” în aproximativ
a “LEVEL 1” sau “LEVEL 2”.
se schimbã între “LEVEL 1” si “LEVEL 2”.
decât “LEVEL 2”.
5 secunde.
22
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Redarea unui disc
Aceastã parte explicã cum sã redati tipurile de
Taste numerice
*
Selector mod telecomandã
discuri arãtate mai jos.
1 Apãsati 0 de pe telecomandã
sau de pe aparat.
Sertarul discului iese.
2 Introduceti un disc în sertar.
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numericela pag 13.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
5///2/3
Suprafatã etichetatã
(cursor)/ ENTER
3 (redare)
Sertar disc
• Pentru a reda un disc de 8-cm, plasati-l pe inelul din mijloc al sertarului.
3 Apãsati [DVD 3].
Dacã “DVD” este selectat ca sursã, apãsând 3 (redare) poate începe redarea.
NOTE
• În loc sã utilizati telecomanda la pasul 3, puteti utiliza tastele de pe unitatea centralã. Apãsând repetat [SOURCE] puteti selectat “DVD” ca sursã, si apãsând 3 (redare) începe redarea.
• Un ecran de meniu poate apare pe ecranul TV dupã începerea redãrii DVD. În cazul acesta, puteti accesa meniul, cu ajutorul 5, /, 2, 3 (cur-
sor), tastelor numerice [ENTER]. (Verificati “Selectarea unui capitol/piesã din ecranul de meniula pag 32.)
23
Redarea unui fisier
Aceastã parte explicã cum sã redati 1) fisiere înregistrate pe un disc, si 2) fisiere înregistrate pe un dispozitiv de stocare USB (dupã ce ati verificat “Dispozitiv USB”) conectat la unitatea centralã. Operatiunile sunt explicate cu o imagine a fisierelor MP3 ca exemplu.
NOTE
• Verificati de asemenea “Notele despre fisierele înregistrate pe dispozitivul USB” la pag 60.
• Când fisiere de tipuri diferite (audio/foto/ video) sunt înregistrate pe un disc încãrcat sau pe dispozitivul USB conectat, selectati tipul fisierului pentru redare. (Verificati “TIP FISIER” la pag 43.)
1
(Redarea fisierelor de pe un disc)
Introduceti un disc în sertar.
Verificati pasii 1 si 2 la pag 23. (Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB)
Conectati un dispozitiv USB.
NOTE
Când un fisier de pe un dispozitiv USB este redat, indicatorul “USB” se aprinde pe afisaj.
• Puteti utiliza de asemenea butoanele de pe sistem. Când apãsati repetat [SOURCE] pentru a selecta
“DVD” sau “USB” pe afisaj, redarea începe automat. Dacã redarea nu începe, apãsati 3 (redare) de pe unitatea centralã.
3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
Ecranul de meniu apare pe ecranul TV.
Când un fisiere înregistrat pe un dispozitiv USB conectat ecesta este selectat ca sursã, “USB” este redat.
Numerele grupului curent si totalul grupurilor înregistrate pe discul introdus sau dispozitivul USB conectat
Numãrul piesei curente (fisier) si totalul pieselor (fisierelor) incluse în grupul curent
Durata piesei curente
(numai pentru MP3/WMA/ WAV/ASF)
Stare redare
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Memory stick, portabil audio digital sau alte dispozitive de stocare USB
NOTE
Nu puteti conectat un computer la terminalul [USB MEMORY REC/PLAY] al sistemului.
Când conectati cu un cablu USB, utilizati un cablu USB 2.0 cu lungimea mai mare de 1 m.
2
(Pentru a reda fisiere de pe un disc)
Apãsati [DVD 3].
(Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB)
Apãsati [USB 3].
Numãrul total de piese (fisiere) înregistrate pe discul
introdus sau pe dispozitivul USB
Piesã curentã (fisier)
InformatieTag (numai fisier MP3/WMA)
Grup curent
NOTÃ
În functie de tipul fisierului, ecranul de meniu apare fãrã sã apãsati 7În timpul acesta, puteti sãrii la pasul 3.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
24
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor)
pentru a selecta un grup si o piesã.
NOTE
• Puteti folosi de asemenea tastele numerice si 4 sau ¢ pentru a selecta o piesã.
Puteti selecta de asemenea un grup cu altã metodã. (1) Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT], (2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3) utilizati tastele numerice pentru a accesa alt
numãr de grup în timp ce “_ _” este afisat pe display.
5 Apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3
(
redare).
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
NOTÃ
Dacã ati sãrit la pasul 3, nu trebuie sã parcurgeti pasul 5.
Prezentare fotografii
• Fisierele JPEG sunt redate continuu de la început cu fisierul selectat.
Timpul afisat pentru un fisier selectat este de aproximativ 3 secunde.
Apãsati [ENTER] pentru a viziona fisierul selectat.
Afisajul unitãtii centrale pentru tipuri de disc/fisier
DVD VIDEO
Când este redat un disc
Numãr capitol Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol Numãr titlu
Când discul este oprit
Numãr total de fisiere
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30.
25
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã verificati pag 23.
DVD AUDIO
Când un disc este redat
Numãr piesã Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr piesã Numãr grup
Dacã indicatorul “BONUS” sau “B.S.P.” se aprinde în timpul redãrii DVD AUDIO, verificati paginile 38 sau 40.
Când un disc este oprit
Numãr piesã Numãr grup
[DISPLAY] este memorat.
DVD VR
Când un disc este redat
Numãr capitol Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol Nr.program original
• Când listã redare este redatã, “PL” este afisat în locul “PG”.
Când un disc este oprit
Nr.program original
Când listã redare este redatã, “PL” este afisat în locul “PG”.
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Tip disc
Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30.
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30.
26
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
VCD/SVCD
Când un disc este redat
Numãr piesã Control redare
• Puteti utiliza ecranul de meniu pentru a controla redarea unui disc compatibil PBC .
Pentru a naula functia PBC, urmãriti instructiunile de mai jos.
- Specificati numãrul piesei cu ajutorul tastelor
numerice când discul este oprit.
- Specificati numãrul piesei utilizând 4sau ¢
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
când discul este oprit, si apoi apãsati [DVD 3] sau 3 (redare).
Când functia PBC este anulatã, Afisajul “PBC” dispare si durata de redare apare.
• Pentru a revenii la functia PBC, apãsati [TOP MENU/PG] sau [MENU/PL], sau deschideti sertarul.
Apãsati [RETURN] pentru a reveni la prezentarea de mai sus în timpul redãrii PBC.
Când un disc este oprit
CD
Când un disc este redat
Duratã redare Numãr piesã
Când un disc este oprit
Nr. total de piese Duratã redare totalã
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc
Duratã redare totalã Numãr total
de piese
Dupã câteva secunde
(Când functia PBC este activatã)
Control redare
[DISPLAY] este memorat.
Tip disc Control redare
Când “RESUME” este afisat pe display verificati pag 30.
Când un VCD este oprit, “VCD” este afisat ca mai sus.
• Când un SVCD este oprit, “SVCD” este afisat ca tipul discului.
27
Fisier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/
MPEG1/MPEG2
Când un fisier este redat
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23.
Fisier JPEG
Când un fisier este redat
Numãr piesã
Duratã redare
[DISPLAY] este memorat.
Numãr piesã Numãr grup
Când un fisier este oprit
Numãr grup Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
Tip fisier
Când “RESUME” este afisat pe display verificati pag 30.
• Afisajul se schimbã conform cu tipul fisierului. Când un fisier este oprit, “MP3”, “WMA”, “WAV”,
“ASF”, “DIVX” sau “MPEG” apare. (Afisajul “MPEG” se referã la fisiere MPEG1 sau MPEG2.)
Numãr fisier
Când un fisier este oprit
Numãr fisier Tip fisier
Tip fisier
Tip fisier
[DISPLAY] este memorat.
Numãr fisier Numãr grup
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
[DISPLAY] este memorat.
28
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
Mesaje pe ecranul TV
Când un DVD VIDEO sau un dsipozitiv USB este selectat ca sursã, mesajele de mai jos sunt afisate pe ecranul TV pentru a indica starea discului DVD VIDEO sau dispozitivului USB.
NOW READING:
Apare când unitatea centralã citeste informatia disc/fisier. Asteptati câteva secunde.
REGION CODE ERROR!:
Apare când codul regional al discului nu se potriveste cu codul suportat de sistem. (Verificati pag 58.)
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
NO DISC:
Apare când nu este încãrcat niciun disc.
NO USB DEVICE:
Apare când dispozitivul USB nu este conectat.
OPEN:
Apare când sertarul discului se deschide.
CLOSE:
Apare când sertarul discului se închide.
CANNOT PLAY THIS DISC:
Apare când intentionati sã redati un disc neredabil.
CANNOT PLAY THIS DEVICE:
Apare când nu sunt fisiere redabile pe un dispozitiv USB.
Ghidul pictogramelor de pe ecranul TV (ghid pe ecran)
: Play
: Pau
: Cãutare rapidã înapoi/înainte
Redare cadru cu cadru (înapoi/
:
înainte)
: Contine mai multe unghiuri de vizionare
(Verificati pag 40.)
: Contine mai multe limbi audio
(Verificati pag 36.)
: Contine mai multe limbi de subtitrare
(Verificati pag 36.)
: Operatiunile efectuate pe disc/fisier
nu pot fi accesate.
Indicatori pe afisaj
Indicatorii corespunzãtori stãrii de mai jos se aprind pe display.
Indicatori format semnal digital
Se aprinde când semnalul Dolby Digital este receptionat.
Se aprinde când semnalul DTS Digital (Surround) este receptionat.
Se aprinde când semnalul DVD AUDIO comprimat PCM este receptionat.
Se aprinde când semnalul PCM liniar este receptionat.
NOTÃ
• Niciun indicator de semnal digital nu se aprinde când un semnal analogic este receptionat.
Indicator mod Dolby Surround
Se aprinde când modul Dolby Pro Logic II este activat.
Indicatori semnal sursã si alti indicatori
Se aprinde când semnalul pentru canal stânga este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal centru este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal dreapta este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal LFE este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal surround stânga este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal surround mono sau 2-canale Dolby Sur­round este receptionat.
Se aprinde când semnalul pentru canal surround dreapta este receptionat.
Se aprinde când difuzoarele stânga/ dreapta si subwoofer sunt active. (Dispare când cãstile sunt conectate la terminalul
[PHONES].)
29
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23.
Oprirea redãrii
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 7.
Revenirea redãrii
Când redarea este opritã în mijlocul ei, redarea poate fi pornitã din pozitia de unde a fost opritã.
Oprirea temporarã a redãrii
Când un disc/fisier este redat
Urmati oricare din operatiunile de mai jos.
Apãsati 7 odatã pentru a oprii redarea.
Selectati o sursã alta decât “DVD” sau “USB”
pe afisaj.
Apãsati [AUDIOF] pentru a oprii sistemul.
*2
*1 *2
*3
Pauzã redare
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 8.
Pentru a revenii la redarea normalã, apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3(redare).
Avansare imagine cadru cu cadru
(numai pentru imagini video)
Când un disc/fisier este în pauzã
Apãsati 8 repetat.
Pentru a revenii la redarea normalã, apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3(redare).
Cãutare rapidã înapoi/ înainte
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
*1 “RESUME” este afisat pe display.
7 este apãsat de douã ori, pozitia unde
Dacã a fost opritã redarea este anulatã.
*2 Dupã aceastã operatiune, pozitia unde a fost
opritã redarea este memoratã chiar când
unitatea este opritã apãsând [AUDIO F].
*3 Când apãsati [ AUDIO F ] pentru a
repornii unitatea centralã, pozitia unde redarea a fost opritã este anulatã.
Existã douã metode.
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 1 sau ¡.
Tineti apãsat 4 sau ¢ .
Pornirea redãrii din pozitia memoratã
Când un disc/fisier este oprit în timpul redãrii
Apãsati [DVD 3] sau [USB 3] .
NOTE
• Aceastã functie nu se aplicã pentru redare program sau aleatorie.
• Pozitia memoratã este anulatã dacã sertarul discului este deschis sau dispozitivul USB este deconectat.
Puteti dezactiva functia revenire redare. (Verificati “RESUME” la pag 44.)
Când un fisier de pe dispozitivul USB este selectat ca sursã,
aceastã functie poate sã nu functioneze asa cum este explicat mai sus.
NOTE
Pentru unele discuri/fisiere, sunetul este intermitent
Vitezele selectabile si imaginile pot varia în functie
De fiecare datã când apãsati ¡, viteza creste. Pentru a revenii la viteza normalã, apãsati [DVD 3],
[USB 3] sau 3(redare).
sau nu se aude nimic în timpul cãutãrii rapide înapoi/ înainte.
de tipul discului/fisierului.
30
Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare)
Redarea dintr-o pozitie cu 10 secunde înainte
Când un disc este redat
Apãsati .
NOTÃ
Nu vã puteti întoarce la titlurile anterioare si la program original (listã redare).
Redare cu încetinitorul
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
(numai pentru imagini video)
Când un disc este în pauzã
Apãsati [ SLOW] sau [SLOW ].
• La fiecare apãsare a [ SLOW] sau [SLOW ], viteza creste.
• Apãsati 8 sau 3(redare) pentru a revenii la redare normalã.
NOTE
• Niciun sunet produs.
Imaginea video în directia înapoi poate sã fie distorsionatã.
Pentru un VCD, SVCD sau DVD VR, redarea cu încetinitorul poate fi utilizatã numai în directia înainte.
, pentru a pune pauzã, si apãsati [DVD
Salt peste începutul unui capitol/piesã/fisier
Selectarea unui capitol/piesã utilizând tastele numerice
(PBC off)
Când un disc/fisier este redat
Utilizati tastele numerice pentru a selecta numãrul capitolului sau piesei.
NOTÃ
Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27.
Salt peste intervale de aprox. 5 secunde
Puteti sãrii peste cel putin un fisier la intervale de aprox. 5 secunde. Aceasta este folositoare când doriti sã
3]
peste un fisier lung.
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 2 sau 3 (cursor).
La fiecare apãsare a 2 sau 3 (cursor), pozitia
redãrii la începutul intervalului anterior sau urmãtor. Fiecare interval este de aprox.
5 minute.
NOTE
• Intervalele sunt automat desemnate de la începutul unui fisier.
• Puteti folosii aceastã functie numai pentru acelasi fisier.
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 4 sau ¢ repetat.
NOTE
• Nu puteti sãrii peste piesele anterioare chiar dacã apãsati 4 în timpul redãrii aleatorii. (Verificati
pag 35.)
Puteti selecta de asemenea un titlu sau grup.
(1) Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT], (2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3) utilizati tastele numerice pentru a introduce titlul sau grupul dorit în timp ce “_ _” este afisat pe display În acest timp, pentru un DVD VR, indicatorul “PG” sau “PL” se aprind pe afisaj.
31
Selectarea unui capitol/piesã din ecranul meniului
Când un disc este oprit sau redat
1 Apãsati [TOP MENU/PG] sau [MENU/
PL].
Ecranul meniului este afisat.
Apãsând [TOP MENU/PG] poate sã nu
functioneze în functie de tipul discului. În acest acest caz, apãsati [MENU/PL].
2 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor)
pentru a selecta meniul de selectii pentru capitole sau piese.
3 Apãsati [ENTER]. 4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 pentru a selecta
capitolul sau piesa doritã.
5 Apãsati [ENTER].
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23.
Când un disc este oprit sau redat
1 Apãsati [TOP MENU/PG] pentru a
afisa program original sau [MENU/PL] pentru afisarea listei redare.
Program original
Operatiuni de bazã redare disc/fisier
Nume titlu
Timp de inceput pentru înregistrare titlu
Informatie canal
Data de înregistrare
Listã redare
NOTE
• Puteti utiliza aceastã functie numai când ecranul meniului este înregistrat pe disc.
În functie de disc, puteti activa pasul 4 când finalizati pasul 1.
• Redarea poate începe pentru unele discuri fãrã apãsarea [ENTER] la pasul 5.
Când un disc este redat cu functia PBC activatã
1 Apãsati [RETURN] odatã sau mai mult. 2 Apãsati tastele numerice pentru
a selecta piesa doritã.
NOTÃ
• Pentru un VCD/SVCD al cãrui ecran meniu are mai multe pagini, puteti schimba pagina prin apãsarea 4 sau ¢ la pasul 2.
Total timp de redare pentru
titlu Numãrul capitolelor incluse în titlu
Data de înregistrare
• Lista de redare nu apare când o listã de redare nu a fost înregistratã pe disc.
2 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta titlul dorit.
3 Apãsati [ENTER].
• Când ati selectat program original prin apãsarea [TOP MENU/PG] la pasul
1, redarea începe de la titlul selectat.
Când ati selectat listã redare prin
apãsarea [MENU/PL] la pasul 1, numai titlul selectat este redat.
32
Functii comune pentru redare disc/fisier
Redarea unui disc/fisier în ordinea doritã (Redare
rogram)
p
Taste numerice
*
Selector mod telecomandã
Puteti programa maxim 99 capitole sau piese. Acelasi capitol sau piesã poate fi programatã mai mult de o datã.
Când un disc/fisier este oprit
(numai pe un disc încãrcat)
Functii comune pentru redare disc/fisier
Pentru utilizarea numerelor, verificati “Utilizarea
*
tastelor numericede la pag 13.
IMPORTANT
• Unele butoane schimbã functiile conform modului telecomandã.
Înainte de utilizarea functiilor descrise înFunctii comune
pentru redare disc/fisier” (alta decât [AUDIO], [SUBTITLE],
[ZOOM], [VFP] sau [GROUP/ TITLE]), comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
5///2/3 (cursor)/ ENTER
3 (redare)
1 Apãsati [PLAY MODE] pentru a
afisa “PROGRAM” pe display.
• Dacã apãsati din gresealã [PLAY MODE] de mai multe ori, apãsati [PLAY MODE] repetat pânã când “PROGRAM” este afisat.
Afisaj
Acest indicator se aprinde când functia redare program este activatã.
Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO
(Ecran program)
33
2 Apãsati tastele numerice pentru
a programa piese
Puteti verifica numãrul programului pe afisaj apãsând [DISPLAY].
Afisajul pentru un DVD VIDEO
• Selectati un numãr de titlu, si apoi un capitol.
Numãr titlu Numãr capitol
Numãr program
Afisajul pentru un fisier DVD AUDIO/MP3/ WMA/WAV
• Selectati un numãr de grup si apoi o piesã.
.
/capitole.
[DISPLAY] este memorat.
Numãr capitol
Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO
(Ecran Program)
Înainte de selectarea grupului bonus al DVD-ului AUDIO, anulati indicatorul “BONUS” asa cum
este explicat înRedare grup bonus la pag 38.
NOTE
În locul utilizãrii tastelor numerice, când apãsati [ENTER] în coloanaPiesã/Capitolde pe ecranul TV, “ALL” apare si toate capitolele/piesele din titlul/grupul selectat sunt programate. (Numai pentru un fisier DVD VIDEO/DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV)
Puteti sterge piesele programate una câte una
de la sfârsitul listei din ecranul program apãsând repetat [CANCEL].
Puteti sterge întregul program tinând apãsat butonul [CANCEL].
• Deschiderea sertarului discului sterge de asemenea.
Functii comune pentru redare disc/fisier
Numãr grup
Numãr program Numãr piesã
Afisajul pentru un VCD/SVCD/CD
• Selectati un numãr de piesã.
Dacã ati finalizat selectarea pieselor, durata totalã de redare pentru program afisatã.
.
Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
Total duratã redare Numãr piesã
[DISPLAY] este memorat.
3 Apãsati [DVD 3] sau 3 (redare).
Confirmarea programului
Când un disc/fisier este redat
Apãsati 7.
Redarea se opreste si ecranul program apare pe ecranul TV.
Anularea redãrii programului
Când un disc/fisier este oprit
Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a reda o functie alta decât “PROGRAM” pe afisaj.
Aceastã operatiune nu sterge programul.
Numãr program Numãr piesã
34
Functii comune pentru redare disc/fisier (continuare)
Redarea unui disc/fisier în ordine aleatorie
Redarea aleatorie)
(
(numai pentru disc)
Când un disc/fisier este oprit
1 Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru
a afisa “RANDOM” pe display.
Functii comune pentru redare disc/fisier
Acest indicator se aprinde când functia redare aleatorie este activatã.
2 Apãsati [DVD 3] sau 3(redare).
NOTÃ
• Fiecare capitol sau piesã este redatã numai o datã.
Anularea redãrii aleatorii
Când un disc/fisier este oprit
Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a reda o functie alta decât “RANDOM” pe afisaj.
• Deschiderea sertarului discului anuleazã de asemenea redarea.
Redarea unui disc/fisier repe
tat (Redare repetatã)
(PBC off)
Când un disc/fisier este redat
Apãsati [REPEAT].
La fiecare apãsare a butonului [REPEAT], modul repetare se schimbã.
Indicator pe
display
1
ALL
1
*
Pentru unele discuri/fisiere, “REPEAT” poate apare
în loc de
2
*
“STEP” este afisat în timpul redãrii program/aleatorii.
3
*
Repe tot programul în timpul redãriii program.
4
*
Pentru unele discuri/fisiere, nu existã afisãri pe display.
Display pe
ecranul
1
*
TV
TITLE
PG
PL
GROUP
*
CHAP
TRACK
ALL
4
*
OFF
Utilizare mod
repetare
Repetã titlul curent.
Repe program original curent.
Repe listã redare curentã.
Repe grupul curent.
Repe capitolul
2
curent. Repe piesa
2
*
curentã. Repetã toate
capitolele/
piesele.
Anuleazã repetare.
3
*
35
NOTE
Puteti folosii de asemenea bara de meniu pentru a seta redarea. (Verificati pag 40.)
Puteti de asemenea specifica o portiune pentru repetare folosind redare repetatã A-B. (Verificati pag 41.)
Modul repetare este anulat automat dacã existã un fisier care nu poate fi redat.
Pentru unele discuri, oprirea redãrii poate anula automat redarea repetatã.
Pentru anularea functiei PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27.
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33.
Selectarea limbii audio si limbii de subtitrare
Când un disc/fisier este redat
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
1 Apãsati butonul dorit asa cum este
afisat mai jos.
Functie Buton Disc/fisier valabil Limbã
audio
Limbã subtitrare
[AUDIO]
[SUBTITLE]
(numai imagini video)
Exemplu: Ecran TV pentru limba de
subtitrare
: Limbã audio
:
Limbã subtitrare
2 Apãsati5 sau / (cursor) pentru a
selecta limba doritã.
Îmbunãtãtirea imaginii
(numai pentru imaginii video)
Când un disc/fisier este redat sau în pauzã
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
1 Apãsati [ZOOM].
La fiecare apãsare a butonului [ZOOM], îmbunãtãtirea imaginii se schimbã pe ecranul TV.
2 Selectati zona imaginii dorite pentru
t
ransformare apãsând 5, /, 2 sau 3
(cursor).
Pentru a revenii la redare normalã, selectati “ZOOM OFF” la pasul 1.
NOTE
• Este recomandat sã sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
Puteti schimba transformarea imaginii în timpul redãrii continue a fisierelor JPEG.
În timpul redãrii fiserului ASF, 5, /, 2 sau 3 (cursor) poate sã nu functioneze la pasul 2.
Când transformati o imagine, calitatea acesteia poate fi deterioratã sau distorsionatã.
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTE
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
Apãsând [AUDIO] repetat schimbã de asemenea limba audio.
Apãsând [SUBTITLE] repetat porneste si opreste afisarea limbii.
Puteti sa selectati numai aceste functii când disc/fisier contine mai multe limbi audio si de subtitrare.
Când un cod de limbã cum ar fi “AA” si “AB” este afisat, verificati siCoduri de limbãla pagina
45.
uteti utiliza de asemena bara de meniu pentru a selecta functiile. Verificati pag 40.
Când un DVD VR, VCD sau SVCD este redat, “ST” (stereo), “L” (stânga) si “R” (dreapta) sunt redate pe ecranul TV.
36
Functii comune pentru redare disc/fisier (continuare)
Regalarea calitãtii imaginii (VFP)
Când un disc/fisier este redat sau în pauzã
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
1 Apãsati [VFP].
Setãrile curente sunt afisate.
Functii comune pentru redare disc/fisier
Exemplu: Ecranul TV pentru modul VFP
Mod VFP selectat
3 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta functia doritã pentru reglare.
• La fiecare apãsare a 5 sau / (cursor), functia se schimbã pe ecranul TV dupã cum urmeazã.
- “GAMMA”
Controleazã luminozitatea nuantelor neutre
în timpul gestionãrii luminozitãtii portiunilor întunecate si luminoase.
(Setarea gamei: –3 - +3)
- “BRIGHTNESS”
Controleazã luminozitatea afisajului. (Setarea gamei: –8 - +8)
- “CONTRAST”
Controleazã contrastul afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7)
-“SATURATION”
Controleazã saturatia afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7)
-“TINT”
Controleazã nuanta afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7)
- “SHARPNESS”
Controleazã claritatea afisajului. (Setarea gamei: –8 - +8)
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a
selecta mod procesor video fin (VFP).
• La fiecare apãsare a 2 sau 3 (cursor), modul VFP se schimbã pe ecranul TV în felul urmãtor.
- “NORMAL”
Pentru redare normalã. (Nu puteti regla calitatea imaginii.) Treceti la pasul 7.
- “CINEMA”
Potrivit pentru film vizionare în camerã întunecatã. (Nu puteti regla calitatea imaginii.) Treceti la pasul 7.
- “USER1/USER2”
Puteti regla calitatea imaginii. Treceti la pasul 3.
4 Apãsati [ENTER].
Exemplu: Ecran TV pentru “GAMMA”
5 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
schimba valoarea.
6 Apãsati [ENTER].
Pentru a regla alte functii, treceti la pasul 3.
7 Apãsati [VFP].
NOTE
Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
Dacã nu se efectueazã nicio operatiune timp de câteva
secunde în timpul procedurii, setãrile fãcute pânã atunci sunt memorate automat.
Când terminalul [HDMI MONITOR OUT] este conectat, aceastã functie nu are efect asupra calitãtii imaginii.
37
Redarea grupului bonus
Unele DVD-uri AUDIO pot avea un grup special, numit “grup bonus”. Puteti utiliza aceastã functie când indicatorul “BONUS” se aprinde pe afisaj.
Când un disc este redat
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
1 Apãsati [GROUP/TITLE]. 2 Apãsati ¢ repetat pentru a selecta
grupul bonus.
• “KEY_ _ _ _” apare pe ecranul TV, si pe afisaj.
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33.
Functii comune pentru redare disc/fisier
3 Apãsati tastele numerice pentru a
introduce codul pin (patru digiti).
Metoda de obtinere o codului pin diferã în functie de disc.
4 Apãsati [ENTER].
• Când este introdus codul pin corect, indicatorul “BONUS” dispare de pe afisaj si redarea grupului bonus va începe.
• Dacã este introdus un cod pin incorect, încercati sã reintroduceti codul pin corect.
38
Utilizarea barei de control si de meniu
Când un disc/fisier este redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
Exemplu: Ecran TV pentru un DVD VIDEO
Barã de control
Barã Meniu
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a
selecta functia doritã.
3 Apãsati [ENTER]. 4 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta setarea doritã.
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTÃ
Pentru a închide bara de control si de meniu, apãsati [ON SCREEN].
Informatii afisate pe bara de control
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR
Exemplu: Bara de control pentru un DVD VIDEO
(DVD VIDEO/DVD AUDIO)
Numãr titlu/grup curent
(DVD VR)
Numãr program original curent (PG)/ numãr listã redare curentã (PL)
Stare redare
(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)
Mod de codare audio
Numãr capitol/piesã curentã
Fisier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Exemplu: Bara de control pentru un CD
Stare mod redare
(VCD/SVCD/CD)
Numãr piesã curentã
(Fisier ASF/DivX/MPEG1/MPEG2)
Stare mod repetare
Stare redare
*
Durata
*
Durata
NOTÃ
Starea de redare are acelasi înteles ca al
*
ghidului de pictograme de pe ecranul TV. (Verificati pagina 29.)
39
Listã functii
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33.
TIME
Selectare afisaj duratã
Schimbã informatia duratei pe afisaj si pe bara de control. În locul pasilor 3 si 4 la pag 39, apãsati [ENTER] repetat. La fiecare apãsare atastei [ENTER], afisajul se schimbã pe bara de control.
Când un disc este redat
TOTAL :
T.REM : Durata rãmasã a titlului/
TIME :
REM :
Durata de redare a
titlului/grupului curent.
grupului curent
Durata de redare a
capitolului/piesei curente.
Duratã rãmasã a
capitolului/piesei curente.
.
Când un disc este redat
TOTAL : Durata de redare a
T.REM :
programului original/ listã redare curente.
Duratã rãmasã a
programului original/ llistã redare curente.
Când un disc este redat
TIME : Durata de redare a
REM :
TOTAL :
T.REM :
piesei curente.
Durata de redare a piesei
curente.
Durata de redare a
discului.
Durata rãmasã a discului.
Mod repetare
Cãutare timp
Cãutare capitol/ piesã
Limbã audio
Limbã subtitrare
izionare unghi
V
Selectare paginã
Verificati pag 35.
(
Pentru repetare redare A-B , verificati
pag 41.) Verificati pag 41.
(cãutare capitol)
(cãutare piesã)
Selecteazã un capitol/piesã. În locul
pasului 4 la pag 39, apãsati tastele numerice pentru introducerea nr. de capitol/piesã apoi apãsati [ENTER].
Exemple:
5 : [5]
24 : [2] → [4]
Verificati pag 36.
Verificati pag 36.
(numai pentru imagini video)
Când un disc este redat
Selecteazã un unghi de vizionare dacã discul contine mai multe unghiuri.
Când un disc este redat
Selecteazã cãutare imagini statice
dacã DVD AUDIO contine
(B.S.P.)
asa ceva, indicatorul “B.S.P.” se va aprinde pe afisaj. Imaginile statice pot fi vizionate paginã cu paginã. Pentru unele imagini, puteti apãsa [ENTER] sau asteptati un timp dupã pasul 4 de la pag 39.
Functii comune pentru redare disc/fisier
40
Utilizarea barei de control si barei de meniu (continuare)
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33.
Redarea repetatã a unei pãrti specifice (Redare A-B repetatã)
(PBC off)
Puteti reda o parte doritã repetat prin specificarea punctului de start (A) si punctului de final (B).
Când un disc este redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.)
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru
a selecta.
3 Apãsati [ENTER].
Functii comune pentru redare disc/fisier
4 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a
selecta “A-B”.
5 Apãsati [ENTER] la punctul de start
al pãrtii de repetat (specificând punctul A).
Pictograma în bara meniu .
6 Apãsati [ENTER] în punctul final al
pãrtii de repetat (specificând punctul B).
Pictograma în bara meniu .
Indicatorii “ ” si “A-B” se aprind pe afisaj si partea dintre punctele specificate A si B este redatã repetat.
Anularea redãrii A-B repetate
Existã douã metode.
Apãsati 7 .
• Selectati . (Selectati si apãsati [ENTER] de douã ori.)
NOTE
• Puteti utiliza redare A-B repetatã numai pentru acelasi titlu sau piesã.
• Nu puteti utiliza redare A-B repetatã în timpul redare program sau redãrii aleatorii.
Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27.
• Pentru unele discuri, orpirea redãrii poate anula automat redarea A-B repetatã.
Desemnarea orei (Cãutare dupã timp)
(PBC off)
Când un disceste redat
1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori.
Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.)
2 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru selecta
.
3 Apãsati [ENTER].
4 Introduceti timpul utilizând tastele
numerice .
Exemplu:
Când doriti sã redati un DVD VIDEO din pozitia (0 ore) 23 minute 45 secunde, apãsati tastele numerice în ordinea [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] si [ 5 ].
Puteti sãrii introducerea minutelor si secundelor.
Dacã o valoare gresitã este introdusã, apãsati 2 (cursor) pentru a sterge valoarea si introduce corect valoarea.
5 Apãsati [ENTER].
Pentru a închide bara de meniu, apãsati [ON SCREEN].
NOTE
Aceastã functie nu functioneazã în timpul redare program sau redãrii aleatorie.
Cãutare dupã timp pentru DVD VIDEO este de la începutul titlului.
Cãutare dupã timp pentru DVD AUDIO este de la începutul piesei care este redatã.
Cãutare dupã timp pentru VCD, SVCD si CD este dupã cum urmeazã:
- Când discul oprit, cãutarea dupã timp este
de la începutul discului.
- Când discul este redat, cãutarea dupã timp este
pentru piesa curentã, în redare.
Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27.
41
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat
Operatiuni de bazã
Puteti utiliza ecranul preferat pentru a schimba setãrile initiale ale unitãtii centrale în functie de mediu unde unitatea centralã este utilizatã.
Selector mod telecomandã
5///2/3 (cursor)/ ENTER
Când un disc/fisier este oprit sau nu este încãrcat (“NO DISC” este afisat pe display).
1 Apãsati [SET UP].
Ecranul preferat apare pe ecranul TV.
2 Utilizati 5, /, 2, 3 (cursor) si
[ENTER] preferat.
• Urmati descrierea de pe ecranul TV pentru utilizarea ecranului preferat.
NOTÃ
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorul telecomenzii este pe modul
[AUDIO].
pentru utilizarea ecranului
Functii comune pentru redare disc/fisier
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT].
NOTÃ
• Partea de sus si jos a ecranuluio preferat poate sã nu fie afisat corect pe ecranul lat al TV-ului. Reglati imaginea pe TV.
LIMBA
Functii Cuprins
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE Selectati limba de subtitrare pentru
ON SCREEN LANGUAGE
NOTE
Dacã limba selectatã nu este înregistratã pe disc/fisier, limba optimã este setatã pentru afisare disc/fisier.
Pentru un cod de limbã cum ar fi “AA”, verificatiCoduri de limbãla pag 45.
Select
ati limba pentru ecranul DVD
VIDEO
meniu.
Selectati limba audio pentru DVD VIDEO.
DVD VIDEO.
ati limba afisatã pe ecranul
Select
referat.
p
42
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare)
IMAGINE
Functii Cuprins
MONITOR TYPE
Functii comune pentru redare disc/fisier
Select pentru TV-ul dvs..
4 : 3 PS (Pan Scan) :
Pentru un TV cu aspect conventional 4:3. Când o imagine latã este receptionatã, marginile laterale ale imaginii nu sunt afisate pe ecran. (Dacã disc/fisier nu este compatibilã cu Pan Scan, imaginea afisatã în aspect Letterbox.)
4 : 3 LB (Letterbox)
Pentru un TV cu aspect conventional 4:3 Când o imagine latã este receptionatã, barele apar pe marginile de sus si jos ale ecranului.
16 : 9 NORMAL :
Pentru un TV cu ecran lat al cãrui aspect este fixat pe 16:9. Când o imagine este conventionalã si are rata de aspect 4:3, barele negre apar pe marginile laterale ale ecranului.
16:9 AUTO :
Pentru un TV cu ecran lat care detecteazã automat rata de aspect a imaginii receptionate.
Când o imagine conventionalã este receptionatã
Când o imagine latã este receptionatã
( : setare initialã)
ati metoda de afisare potrivitã
:
Functii
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE Când tipuri de fisiere diferite sunt
HDMI DVI COLOR
HDMI OUT
Cuprins ( : setare initialã)
Selectati functia potrivitã sursei video.
AUTO
:
Sursa video (un video sau film) este selectat automat.
FILM :
Pentru a viziona un film sau video înregistrat cu metoda scanare progresivã
VIDEO :
Potrivit pentru redare video
Puteti pornii sau OFF oprii salvare ecran. Salvare ecran se activeazã când când nu este nicio opratiune efectuatã timp de 5 minute de când o imagine a fost afisatã.
înregistrate pe un disc sau dispozitiv USB selectati tipul fisierului înainte de redare.
AUDIO
Pentru fisiere MP3/WMA/WAV
STILL PICTURE :
Pentru fisiere JPEG
VIDEO :
Pentru fisiere ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Puteti selecta setãrile pentru aparitia
imaginilor (calitate imagine, intensitate culoare si tranzitie de negru) pe TV conectat la [HDMI MONITOR OUT].
STANDARD :
Pentru utilizare normalã
ENHANCE
Unitatea centralã regleazã automat aparitia imaginii.
Puteti selecta tipul semnalului video de iesire de la [HDMI MONITOR OUT]
AUTO
Pentru utilizare normalã. Unitatea centralã selecteazã automat semnalul video conform TV-ului conectat la terminalul
[HDMI MONITOR OUT]. RGB : Select
nicio imagine pe TV cu setarea “AUTO”. Semnalul video este setat pe RGB
ON
:
:
:
ati aceatã functie dacã nu apare
43

?? AUDIO

Functii
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX Select
D (Dynamic). RANGE COMPRESSION
HDMI AUDIO OUT
Cuprins (
ati tipul de semnal de iesire potrivit
Select
dispozitivului conectat la terminalul [DIGITAL OUT]. Verificati “Lista relatiilor DIGITAL AUDIO OUTPUT functii preferate si semnale de iesire” la pagina 45.
PCM ONLY :
D
ispozitivul conectat numai PCM liniar
DOLBY DIGITAL/PCM :
Dolby Digit
cu aceeasi functie
STREAM/PCM
DTS/Dolby Digit
cu aceeasi functie
: setãri initiale)
al decodor sau dispozitiv
:
al decodor sau dispozitiv
NOTÃ
Când terminalul [HDMI MONITOR OUT] este conectat si “HDMI AUDIO
OUT”
este setat pe “ON”, aceastã
setare este dezactivatã.
ati semnalul potrivit pentru dispozitivul conectat la [DIGITAL OUT] Setati “DOWN MIX” numai când “DIGI-
TAL AUDIO OUTPUT” “PCM ONLY”. DOLBY SURROUND : Dolby Pro Log
STEREO
Dispozitiv audio normal Pentru conectare diferitã între volum
mare si volum mic când redarea cu volum mic (numai pentru un DVD înregistrat cu Dolby Digital).
AUTO
Functia D. RANGE COMPRESSION porneste automat.
ON :
Functia D. RANGE COMPRESSION este pornitã mereu.
Puteti selecta dacã este sau nu semnal audio din terminalul [HDMI MONITOR OUT] de iesire.
ON :
Semnal audio din [HDMI MONI­TOR OUT]
:
OFF
Semnal audio din [HDMI MONI­TOR OUT]
ic decodor încorporat
:
:
iese.
nu iese.
este setat pe
?? ALTELE
Functii
RESUME
ON SCREEN GUIDE
CEC
DivX REGISTRATION
Select
Select
Puteti selecta utilizarea pentru functii HDMI CEC. (pag 55.)
ON 1
Pentru utilizarea functiilor HDMI CEC normale
ON 2:
Selectati aceastã functie dacã nu doriti sã porniti/opriti unitatea centralã automatã pornind/oprind TV sau dispozitivul extern conectat HDMI CEC compatibil. Toate celelalte functii HDMI CEC functioneazã la fel când “ON 1” este selectat.
OFF:
Pentru dezactivarea functiilor HDMI CEC Unitatea centralã are propriul cod de
înregistrare. Puteti confirma codul,
c
ând e nevoie. Odatã ce ati redat un disc
/fisier al cãrui cod este înregistrat,
codul de înregistrare al unitãtii centrale este rescris pentru protectia la copiere.
Cuprins (
sau OFF. ( pag 30.)
ON
ON
:
: setãri initiale)
sau OFF. ( pag 29.)
Functii comune pentru redare disc/fisier
NOTÃ
În functie de TV-ul conectat, când
“HDMI AUDIO OUT”
numai semnale PCM pot fi scoase
o
prin cablul HDMI.
este setat “ON”,
44
Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare)
Lista relatiilor dintre DIGITAL AUDIO OUTPUT functii si semnale de iesire
Redare disc/fisier
48 kHz, 16/20/24-bit DVD VIDEO 96 kHz PCM liniar DVD VIDEO
48/96/192 kHz, 16/20/24-bit liniar PCM DVD AUDIO
44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24­PCM liniar DVD AUDIO
DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO DTS bit stream 48 kHz, 16-bit ster DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
CD/VCD/SVCD
DTS CD DTS bit stream 44.1 kHz, 16-bit
Functii comune pentru redare disc/fisier
MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/ MPEG2
PCM linia
PCM
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DOLBY DIGITAL bit stream
NOTÃ
Pentru DVD-urile VIDEO fãrã protectie la copiere, existã unele DVD-uri VIDEO care ies cu semnal 20- sau 24-biti prin terminalul [DIGITAL OUT].
IESIRE AUDIO DIGITALÃ
48 kHz, 16-bit stereo
48 kHz, 16-bit stereo
44.1 kHz, 16-bit ster
44.1 kHz, 16-bit stereo 48 kHz, 16-bit linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16-bit
PCM liniar
eo PCM liniar
PCM liniar
eo PCM liniar
48 kHz, 16-bit stereo
PCM
PCM liniar
PCM liniar
PCM liniar
liniar
Coduri de limbã
Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã
AA Afar GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona AB Abkhazian GL Galician MK Macedonian SO Somali AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AM Ameharic GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AR Arabic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AS Assamese HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AY Aymara HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese AZ Azerbaijani HY Armenian MT Maltese SV Swedish BA Bashkir IA Interlingua MY Burmese SW Swahili BE Byelorussian IE Interlingue NA Nauru TA Tamil BG Bulgarian IK Inupiak NE Nepali TE Telugu BH Bihari IN Indonesian NL Dutch TG Tajik BI Bislama IS Icelandic NO Norwegian TH Thai BN Bengali, Bangla IW Hebrew OC Occitan TI Tigrinya BO Tibetan JI Yiddish OM (Afan) Oromo TK Turkmen BR Breton JW Javanese OR Oriya TL Tagalog CA Catalan KA Georgian PA Panjabi TN Setswana CO Corsican KK Kazakh PS Pashto, Pushto TO Tonga CY Welsh KL Greenlandic PT Portuguese TR Turkish DA Danish KM Cambodian QU Quechua TS Tsonga DZ Bhutani KN Kannada RM Rhaeto-Romance TT Tatar EL Greek KO Korean (KOR) RN Kirundi TW Twi EO Esperanto KS Kashmiri RO Rumanian UK Ukrainian ET Estonian KU Kurdish RW Kinyarwanda UR Urdu EU Basque KY Kirghiz SA Sanskrit UZ Uzbek FA Persian LA Latin SD Sindhi VI Vietnamese FI Finnish LN Lingala SG Sangho VO Volapuk FJ Fiji LO Laothian SH Serbo-Croatian WO Wolof FO Faroese LT Lithuanian SI Singhalese XH Xhosa FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian YO Yoruba GA Irish MG Malagasy SM Samoan ZU Zulu
45
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
Puteti înregistra sunetul de pe CD pe un USB stick. Aceastã functie este numitã “transfer” sau “extractie audio digitalã”.
Precautie
• Trebuie notat faptul cã poate fi interzisã înregistrarea reînregistrarea casetelor, sau discurilor fãrã acordul detinãtorilor de drepturi pentru înregistrarea sunetului si imaginilor, program transmis prin cablu, literal, dramatic muzical, sau artistic personalizat.
• Numai un CD formatat cu standardul Compact Disc Digital Audio (CD-DA) este compatibil cu aceastã functie. Nu puteti înregistra sunet de la CD-uri cu alte formate, alte tipuri de discuri, sau alte surse.
• O piesã de pe un CD este înregistratã digital si convertitã într-un fisier MP3.
• Acest sistem utilizeazã vitezã de înregistrare constantã x1. Sunetul este înregistrat la rata bit de 128 kbps. Nu puteti creste viteza de înregistrare.
DVD 3
USB 3 AUDIO
Înregistrarea tuturor pieselor de pe CD pe un USB stick
1 Introduceti un CD în unitatea centralã
si conectati dispozitivul USB.
Verificati paginile 23 si 24.
2 Apãsati [DVD 3]. 3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea. 4 Apãsati [REC].
• Titlul si numãrul grupului apar pe ecranul TV. (Poate dura un timp pânã când titlul si numãrul grupului apar.)
Ecran TV
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
Taste numerice
TITLE/ DELETE
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numericela pag 13.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO].
REC
*
Selector mod telecomandã
CANCEL
5///2/3 (cursor)/ ENTER
7
5 Apãsati 5 sau / repetat pentru a
selecta grupul dorit pe dispozitivul USB conectat.
Puteti crea un grup nou selectând “NEW GROUP” de pe ecranul TV.
Dupã acest pas, puteti adãuga (edita) un titlu grupului selectat. Urmati pasul 4 - 8 în “Adãugarea (Editarea) unui titlu piesei/grupului pe un dispozitiv USB ” la pag 49.
Pentru anularea setãrilor, apãsati 7.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
46
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare)
6 Apãsati [ENTER] pentru înregistrare.
• Indicatorul “REC” începe sã clipeascã pe afisaj.
Afisaj
• Când înregistrarea începe, indicatorul “REC” se opreste.
NOTE
• Când doriti sã pãrãsiti înregistrarea, apãsati 7. Când apãsati 7dupã [ENTER] este apãsat la
pasul 6, sunetul a fost înregistrat înainte de 7 peste memorat. Dupã apãsarea 7 dacã doriti
sã deconectati dispozitivul USB, asteptati ca indicatorul “REC” sã se stingã.
Nu utilizati unitatea centralã când “PLEASE WAIT...” este afisat pe ecranul TV sau “WAIT” este afisat pe display. Asteptati pânã când
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
afisarea dispare.
Dacã “NO USB” apare pe afisaj, verificati dispozitivul USB sau conexiunea acestuia.
• “CANT REC” apare pe afisaj dacã înregistrarea nu poate continua din unele motive.
- Dispozitivul USB poate fi conectat gresit.
Verificati conexiunea.
- Puteti încerca înregistrarea pieselor
protejate la copiere.
- Poate încercati sã înregistrati sunetul de la un
CD-R sau CD-RW. Sistemul Serial Copy Management (SCMS) protejazã copierea si permite numai surselor prima generatie digitale sã înregistreze. Pe scurt, nu puteti face o copie a unei copii.
- Puteti încerca sã înregistati mai mult de nr.
limitat de piese înregistrabile. Puteti înregistra 999 de piese pe un grup si 4 000 de piese pe un dispozitiv USB.
- Nr. pieselor care pot fi înregistrate pe
grupul rãdãcinã poate fi limitat pe USB stick. Nr. pieselor poate poate depãsii limita. În acest caz, selectati alt grup sau creati un nou grup.
• Schimbarea volumului si calitatea sunetului în timpul înregistrãrii nu afecteazã înregistrarea sau nivelul de sunet înregistrat.
• Urmãtoarele functii nu afecteazã înregistrarea sunetului: reglarea functiilor înalte/joase
(pag 13), functia K2 (pag 14 [numai pentru NX-F7]), functia nivel volum în difuzoare (pag
14), functia mod surround (pag 14), functia cãsti surround (pag 15) si functia voce clarã (pag 15).
Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei functii anuleazã automat redare aleatorie.
Precautie
• Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul înregistrãrii sunetului. Astfel de miscãri pot întrerupe înregistrarea.
• Nu deconectati dispozitivul USB în timpul înregistrãrii, aceasta pote cauza defectiuni.
Înregistrarea unei singure piese
În loculu pasului 3 la pag 46, porniti redarea piesei dorite.
• Puteti utiliza tastele numerice, 4 sau ¢no pentru a selecta o piesã.
• Finalizati pasul 6 pentru a revenii la redare începutului piesei curente si numai acea piesã va fi înregistratã.
NOTE
• Puteti de asemenea înregistra numai piesa doritã prin pauzã pe piesa doritã în locul pasului 3 pag 46.
Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei functii anuleazã automat redare aleatorie.
Înregistrarea pieselor promatã
Înainte de activarea pasului 4 la pag 46, program
Verificati pasii 1 si 2 la paginile 33 si 34 pentru programarea pieselor.
Urmãtoarea procedurã este aceeasi ca si la pasii 4 - 6 de la pag 46 si aceastã paginã.
ati piesele dorite.
47
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 46.
Stergerea unei piese/grup de pe un dispozitiv USB
1 Conectati dispozitivul USB.
Verificati pag 24.
2 Apãsati [USB 3]. 3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
Ecran TV
4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 repetat
pentru a selecta piesa/grupul dorit.
5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat
pentru a selecta “T. DELETE” sau “G. DELETE”
Afisaj
pe afisaj.
NOTE
• Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti începe stergerea. Asteptati pânã ce unitatea centralã citeste semnalel de pe dispozitivul USB.
• Puteti verifica de asemenea si mesajele de pe eranul TV când stergeti un tiltu de piesã/grup de pe dispozitivul USB conectat. Mesajele
indicã starea operatiunii si furnizeazã instructiuni.
• DNu apãsati [AUDIO F] în timp ce unitatea
centralã sterge o piesã sau un grup. Dacã F [AUDIO F] este apãsat, unitatea centralã opreste
automat dupã ce piesa sau grupul a fost sters.
Poate dura stergerea unui grup care contine multe piese.
Precautie
Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul stergerii unei piese/grup. Astfel de miscãri pot întrerupe stergerea.
Nu deconectati dispozitivul USB în timpul stergerii aceasta pote cauza defectiuni.
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
• Selectati “T. DELETE” pentru a sterge piesa.
• Selectati “G. DELETE” pentru a sterge grupul.
6 Apãsati [ENTER].
Ecran TV
• Pentru a anula stergerea piesei/grupului, apãsati [CANCEL].
7 Apãsati [ENTER].
48
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare)
Adãugarea (Editarea) titlului
unei piese/grup pe un USB stick
1 Conectati dispozitivul USB.
Verificati pag 24.
2 Apãsati [USB 3]. 3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea.
Ecran
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
TV
4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 repeatat
pentru a selecta piesa/grupul dorit.
5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat
pentru a selecta “T. TITLE” sau “G. TITLE” pe afisaj.
Afisaj
7 Introduceti titlul.
VerificatiIntroducerea unui titlu” pag 50.
Pentru a anula editarea titlului, apãsati 7.
8 Apãsati [ENTER].
NOTE
• Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti începe editarea.
• Dacã “NO USB” apare pe display,verificati dispozitivul USB sau conexiunea acestuia.
• Puteti verifica de asemenea mesajele pe ecranul TV când adãugati sau editatiun titlu piesei/ grupului pe dispozitivul USB conectat. Mesajele indicã starea de functionare si furnizeazã
instructiuni.
Nu apãsati [AUDIO F] când unitatea centralã editeazã un titlu. Dacã [AUDIO F] este apãsat, unitatea centralã se opreste automat dupã editare.
Dacã apãsati [ENTER] fãrã sã introduceti mai întâi un
titlu, “EDIT ERR” apare pe display si urmãtorul afisaj apare pe ecranul TV. În acest timp, apãsati [ENTER] pentru introducere titlu.
Ecran TV
• Selectati “T. TITLE” pentru a dãuga titlu piesei.
• Selectati “G. TITLE” pentru a adãuga titlu grupului.
6 Apãsati [ENTER].
• Titlul piesei/grupului selectat apare pe afisaj.
Dacã piesa/gupul nu au un titlu, “NO NAME” va apare.
Apãsati [CANCEL] pentru a sterge titlul.
Ecran TV
49
Precautie
Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul editãrii unui titlu. Astfel de miscãri pot întrerupe editarea.
Nu deconectati dispozitivul USB în timpul editãrii aceasta pote cauza defectiuni.
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 46.
Introducerea titlului
Operatiunea este explicatã cu durata de introducere “F” ca exemplu.
1 Apãsati 5 sau / (cursor) repetat
pentru a selecta tipul caracterului.
• De fiecare datã când apãsati 5 sazu / (cursor), setarea tipului de caracter se schimbã
“ABCDE”, “abcde” sau “01234” pe ecranul TV.
• “ABCDE” se referã la caractere sau simboluri mari.
• “abcde” se referã la caractere sau simboluri mici.
• “01234” se referã la numere.
2 Apãsati tastele numerice [3]
repe
tat pânã când “F” apare.
• Câteva caractere sunt atribuite unei singure aste. Apãsati tasta repetat pânã când caracterul dorit este afisat. În acest exemplu
“D”, “E” si “F” sunt desemnate pe [3].
Pentru caractere disponibile, verificati “Caractere disponibiledescrise în dreapta.
Caractere disponibile
Puteti utiliza caracterele afisate mai jos prin apãsarea repetatã a tastelor numerice ([1] - [9] si [0]). Fiecãrui numãr îi sunt atribuite mai multe caractere.
Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick
NOTE
• Când doriti sã mutati pozitia de introducere a caracterului, apãsati 2 sau 3 (cursor) repetat.
• Când doriti sã introduceti “NO”, “TV”, sau alte caractere care sunt desemnate unei singure taste
(în acest caz, [6] sau [8]), introduceti primele caractere, apãsati 3 (cursor) pentru a muta
pozitia de introducere la dreapta, si apoi introduceti al doilea caracter.
• Puteti introduce 24 de caractere pentru titlul fisierului si 28 caractere pentru director.
Când doriti sã stergeti un caracter, mutati pozitia caracterului pe cel dorit si apãsati, [CANCEL].
Când doriti sã introduceti un spatiu, selectati spatiu din simboluri (VerificatiCaractere disponibile” descrise în dreapta. Puteti introduce spatiu la sfârsitul titlului apãsând 3 (cur­sor).
Când doriti sã anulati titlul, apãsati 7. Caracterele introduse nu vor fi memorate.
Dacã introduceti un titlu care existã deja, “THIS NAME ALREADY EXISTS. PLEASE USE A DIFFERENT NAME.” apare pe ecranul TV. Introduceti alt titlu.
*Simboluri disponibile
Puteti utiliza simbolurile afisate apãsând repetat [1].
Spatiu
50
Functii comune pentru vizionare TV
Ascultarea sunetului de la TV
Aceastã functie permite ascultarea sunetului de la un TV. Pentru a folosi aceastã functie, unitatea centralã trebui conectatã la un TV cu un cablu SCART. Asigurati-vã cã setarea pentru utilizarea cablului SCART a fost selectatã. (Verificati paginile 8 si 12.)
1 Apãsati [TV SOUND].
• “TV SOUND” apare pe display. TV-ul conectat la unitatea centralã selectat ca sursã de sunet.
Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitate mputeti selecta sunetul de la TV ca sursã de sunet.
2 Porniti TV-ul. 3 Reglati volumul sau calitatea
sunetului dupã preferinte.
Verificati pag 13.
Functii comune pentru vizionare TV
Taste
numerice*/
TV RETURN/
100+
Selector mod telecomandã
3 (redare)
Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati
*
“Utilizarea tastelor numericela pag 13.
NOTE
• Sunetul dorit poate sã nu fie reprodus depinde de TV-ul conectat.
Verificati manualul de instructiuni pentru TV-ul conectat.
51
Puteti utiliza TV, (STB) si video recorder-ul (VCR) utilizând telecomanda acestui sistem.
5 Eliberati [TV F].
NOTE
Utilizarea unui TV folosind telecomanda
Setarea codului de producãtor
IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [TV]. 2 Tineti apãsat [TV F].
Tineti apãsat [TV F] pânã la finalul setãrii.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati. 4 Apãsati tastele numerice pentru
introducerea codului de producãtor.
Exemple:
Pentru Hitachi TV: Apãsati [0], apoi [7]. Pentru Toshiba TV: Apãsati [2], apoi [9]. Când producãtorul TV-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile producãrului pânã când gãsiti pe cel care activeazã TV-ul si controleazã corect.
Producãtor
JVC 01
Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
Grundig 06 Samsung
Hitachi 07, 08 Sanyo 05 Inno-Hit 09 SEG 15 Irradio 02, 05 Schneider 02, 05 Loewe 10 Sharp 20, 39, 40
Magnavox 10 Sony
Mitsubishi 11, 33
Miver 03 Thomson
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Codul initial este “01 (JVC)”.
Cod
Producãtor
Nordmende
Telefunken
Cod
13, 14, 18, 26, 27, 28
13, 14, 18, 26, 27, 28
10, 19, 32, 35, 36, 37, 38
21, 22, 23, 24, 25
13, 14, 18, 26, 27, 28
13, 14, 18, 26, 27, 28, 30
Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii
pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Cele mai multe dintre functii pot fi accesate cuând selectorul telecomenzii este pe modul [AUDIO].
Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o o notificare prealabilã. Nu veti putea controla TV-ul fabricat de acel producãtor.
Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã, setati codul din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru
controlul TV-ului
Înainte de utilizarea TV-ului, selectati modul telecomenzii pe modul TV.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos
1 Apãsati [TV]. 2 Utilizati telecomanda pe
directia TV-ului.
.
Taste de pe telecomandã
[TV
F]
[TV/VIDEO]
] Schimbã canalele.
[CH +/ [TV VOL +/ Number but-
tons (1-9, 0, 100+)
[TV RETURN]
NOTE
• Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [TV] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze.
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe
[AUDIO].
Utilizare
Porneste opreste TV-ul. Comutã între TV si intrarea
video.
] Regleazã volumul.
Selecteazã canalele.
Schimbã între canalul selectat anterior si canalul curent.
Functii comune pentru vizionare TV
52
Functii comune pentru vizionare TV (continuare)
Utilizarea unui STB cu ajutorul telecomenzii
Setetarea codului de producãtor
IMPORTANT
• Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [STB]. 2 Tineti apãsat [STB/VCR F].
Functii comune pentru vizionare TV
Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când finalizati pasul 5.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati. 4 Apãsati tastele numerice pentru a
introduce codul producãtorului.
Exemple:
Pentru un Amstrad STB: Apãsati [0], apoi [3]. Pentru un Triax STB: Apãsati [3], apoi [0]. Când producãtorul STB-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care porneste STB si controleazã aparatul corect. .
Producãtor
JVC 01, 02 Mascom 32
Amstrad
BT 01 Nokia 24, 26, 33 Canal+ 20 Pace 10, 25, 31 Canal Satellite D-Box 24 Philips 09, 23
Echostar
Finlux 11 Sagem 22, 29 Force 28 Salora 11 Galaxis 27 Selector 29 Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36 Hirschmann ITT Nokia 11 TPS 22 Jerrold 16 Triax 30 Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07 Luxor 11
Codul initial este setat “01 (JVC)”.
Cod
03, 04, 05, 06, 31
20 Panasonic 15
17, 18, 19, 21
07, 17, 37 Thomson 35
Producãtor
Maspro 13
Saba 35
Cod
5 Eliberati [STB/VCR F].
NOTE
• Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe
[AUDIO].
Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o notificare
prealabilã. Nu veti putea controla STB-ul produs de producãtorul respectiv.
Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã setati codul de producãtor din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru a controla STB-ul
Înainte de a utiliza STB-ul, selectati modul telecomenzii pe pozitia STB.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [STB]. 2 Utilizati telecomanda pe directia
STB-ului.
Taste pe telecomandã Utilizare
[STB/VCR F] Porneste/opreste STB.
] Schimbã canalele.
[CH +/ Taste numerice (1-9, 0,
10)
NOTE
Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [STV] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze.
Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO].
Selecteazã canalele.
53
Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 51.
Utilizarea VCR-ului cu ajutorul telecomenzii
Setarea codului de producãtor
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [VCR]. 2 Tineti apãsat [STB/VCR F].
Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când finalizati pasul 5.
3 Apãsati [ENTER] si eliberati. 4 Apãsati tastele numerice pentru
a introduce codul de producãtor.
Exemple:
Pentru un VCR Hitachi : Apãsati [0], apoi [8]. Pentru un VCR Toshiba : Apãsati [3], apoi [3]. Când producãtorul VCR-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care porneste VCR si controleazã aparatul corect. .
Producãtor Cod Producãtor Cod
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20
Bell+Howell Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05
DIGTAL 05 Saba
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony
Magnavox 04, 05
Mitsubishi
Codul initial este setat “01 (JVC)”.
03, 16 Orion 20
12, 13, 14, 15
Nordmende
Telefunken
Toshiba 33
17, 18, 19, 31
17, 18, 19, 23, 31
28, 29, 30, 35
17, 18, 19, 31, 32
5 Eliberati [STB/VCR F].
NOTE
Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO].
Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o notificare prealabilã. Nu veti putea controla VCR-ul produs de producãtorul respectiv.
Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã setati codul de producãtor din nou.
Utilizarea telecomenzii pentru a controla VCR-ul
Înainte de a utiliza VCR-ul, selectati modul telecomenzii pe pozitia VCR.
IMPORTANT
Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos.
1 Apãsati [VCR]. 2 Utilizati telecomanda pe directia
VCR-ului
Taste pe telecomandã Utilizare
[STB/VCR F] Porneste/opreste VCR.
] Schimbã canalele.
[CH +/ Taste numerice (1-10, 0, 10)
3 (redare) Începe redarea.
7
8 Pauzã redare. ¡ Derulare repede înainte. 1 Derulare repede înapoi.
[REC] + 3 (redare) Începe înregistrarea. [REC] + 8 Pauzã înregistrare.
NOTE
Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [VCR] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze.
Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO].
Selecteazã canalele.
Opreste redarea.
Functii comune pentru vizionare TV
54
Functii de bazã ale HDMI CEC
Control Electronice de Casã (CEC) este dispozitivul care controleazã semnalele optional angajate pentru interfata High-Definition Multimedia (HDMI) standard. Când dispozitivele echipate cu CEC sunt conectate, fiecare dispozitiv poate controla pe celelalte. Acest sistem este compatibil cu cu unele functii de bazã ale HDMI CEC.
TV compatibil cu
HDMI CEC
Functii de bazã ale HDMI CEC
Când începe redarea pe unitatea centralã, TV-ul conectat porneste automat.
Când selectati unitatea ca sursã TV, imaginea si sunetul de la unitatea centralã sunt reproduse automat.
Când opriti TV-ul, unitatea centralã se opreste automat. (Aceastãfunctie este activã când “ON 1” este selectat pe “CEC” pe ecranul preferat. Verificati pag 44.)
Când selectati limba ecranului de pe TV, si apoi unitatea este opritã si repornitã, aceeasi limbã aeste automat selectatã si pe unitatea centralã. (Limbile selectabile sunt limitate pentru acele limbi suportate de acest sistem.)
• Atâta timp cât TV-ul conectat este compatibil, puteti utiliza pornirea redãrii, reglarea volumului pe TV, si utilizarea altor functii pe unitatea centralã.
NOTE
Aceastã functie este valabilã numai când sursa este setatã pe “DVD” sau “USB”.
Aceastã functie este valabilã când “ON 1” sau “ON 2” este setat pe “CEC” pe ecranul preferat (verificati pag 44).
Pentru detalii despre functia CEC, verificati manualul de utilizare al dispozitivelor CEC conectate.
Dacã cablul de alimentare nu este conectat la prizã, functia CEC nu poate fi activatã, chiar când unitatea centralã este conectatã la dispozitive CEC.
• Nu toate dispozitivele HDMI sunt compatibile cu CEC. Dacã unitatea centralã este conectatã la dispozitive fãrã CEC, aceste dispozitive nu pot fi controlate de functia CEC.
Functia CEC nu poate functiona cu unele dispozitive CEC. (Când unitatea centralã este conectatã la produse JVC fãrã CEC, functia CEC nu va functiona.)
Functia CEC nu va fi activã în functie de setãrile sau starea unitãtii centrale sau dispozitivelor CEC conectate.
Când conectati unitatea centralã la un TV cu un cablu HDMI pentru prima datã dupã achizitionare, asigurati-vã “JVC” (ecranul initial) apare.
Când deconectati cablul HDMI si îl reconectati, asigurati-vã cã “JVC” apare.
Dacã functia CEC nu opereazã corect, selectati “OFF” pentru “CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau “ON 2” din nou. (Verificati pag 44.)
Cablu HDMI (nu este inclus)
Dispozitiv extern compatibile
cu HDMI CEC
Unitate centralã
55
Note despre utilizare
Locatii potrivite pentru unitatea centralã
Pentru a reduce nevoia de a apela la un service si pentru o întretinere de calitate, nu plasati unitatea centralã în urmãtoarele locuri:
Într-un loc cu umiditate sau condens, sau praf excesiv
Pe o suprafatã denivelatã sau instabilã
Lângã surse de cãldurã
Lângã computer, luminã fluorescentã sau alte
surse alectrice
Într-o încãpere micã cu ventilatie insuficientã
Într-un loc expus la razele soarelui
Într-un loc expus la frig excesiv
Într-un loc expus la vibratii puternice
Lângã un TV, alt amplificator, sau un tuner
Lângã o sursã magneticã
Precautie
Temperatura la utilizare a sistemului este de 5°C 35°C. Utilizarea la temperaturi în afara acestui interval poate cauza defectiuni sistemului.
Condensarea
În urmãtoarele conditii, nu veti putea utiliza acest sistem corect datoritã condensãrii formate în acest sistem pe lentile:
Când ati pornit aerul conditionat pentru
încãlzirea camerei
• Când ati plasat unitatea centralã într-un loc cu umiditate mare
Când ati mutat unitatea centralã dintr-un loc rece într-un loc cald
Când condensarea se formeazã, lãsati sistemul pornit, asteptati aprox 1 sau 2 ore, si apoi utilizati sistemul.
Note despre manipulare
Precautii importante
Instalarea sistemului
• Selectati un loc nivelat, uscat si nu foarte cald sau foarte rece, între 5°C si 35°C.
• Lãsati suficient spatiu între sistem si TV.
Nu utilizati sistemul într-un loc cu vibratii.
Cablul de alimentare
Nu manipulati cablul de alimentare cu mâinile ude
O cantitate micã de curent este în totdeauna consumatã când cablul este conectat la prizã.
Când scoateti cablul din prizã, trageti în totdeauna de stecher, nu de cablu.
Pentru a prevenii defectiunea
• Nu existã pãrti interschimbabile în interiorul sistemului. Dacã ceva nu functioneazã corect, scoateti cablul din prizã si consultati un service autoruzat.
• Nu introduceti pãrti metalice sau alte obiecte în sistem.
Note despre legile copyright
Verificati legile copyright din tara dvs. înainte de înregistrarea de pe CD-uri. Înregistrarea materialelor protejate la copiere sunt interzise de lege.
Referinte
Curãtarea unitãtii centrale
Când panoul frontal se murdãreste, curãtati-l cu o cârpã moale si uscatã. Când panoul de control a devenit foarte murdarã, curãtati cu o cârpã înmuiatã într-un detergent neutru, si apoi stergeti cu o cârpã uscatã si moale.
Precautie
Nu stergeti panoul de control cu acetonã, benzinã sau alti agenti chimici. Fãrã spray
de insecticide pe panoul de control. Acestea pot decolora si defecta suprafata.
(Continuarea la pagina urmãtoare)
56
Note despre utilizare (continuare)
Precautii de sigurantã
Licentã si marcã comercialã
Evitati umezeala, apa si praful
Nu instalati sistemul într-un loc cu umezealã sau praf.
Referinte
Evitati temperaturile excesive
Nu expuneti sistemul direct în razele soarelui, nu lângã surse de încãlzire.
Când sunteti plecati
Când sunteti plecati în cãlãtorie sau din alte motive o perioadã mai lungã de timp, deconectati cablul de alimentare de la prizã.
Nu blocati cãile de ventilatie
Blocarea cãilor de ventilatie poate avaria sistemul.
Îngrijirea crcasei
Când curãtati sistemul, utilizati o cârpã moale si si verificati instructiunile chimice despre calitatea textilelor. Nu folositi benzinã, acetonã sau alti solventi organici chiar si dezinfectanti. Acestia pot deforma carcasa.
Dacã pãtrunde apã în sistem
Opriti sistemul si deconectati cablul de alimentare de la prizã, apoi consultati un specialist de la magazinul de unde l-ati achizitionat. Utilizarea sistemului în astfel de cazuri poate produce scurt circuit.
• Acest produs încorporeazã tehnologie de protectie la copiere care este protejatã de drepturi U.S. si alte drepturi de proprietate intelectualã. Utilizarea acestei tehnologii trebuie autorizatã de Macrovision, si este conceputã pentru utilizãri casnice si limitate sau în alte cazuri de autorizãri ale Macrovision. Copierea sau distributia este interzisã.
• CONSUMATORII TREBUIE SÃ NOTEZE CÃ NU TOATE TELEVIZOARELE HIGH DEFINITION SUNT COMPATIBILE CU ACEST PRODUS SI ACÃ POATE CAUZA NEPLÃCERI REDAREA UNOR IMAGINI. ÎN CAZUL SCANÃRII 525 SAU 625 PROGRESIVE CU PROBLEME DE IMAGINE, ESTE RECOMANDAT SÃ COMUTATI CONEXIUNEA PE IESIREA “STANDARD DEFINITION”. DACÃ EXISTÃ ÎNTREBÃRI REFERITOARE LA COMPATIBILITATEA TELEVIZOARELOR JVC CU ACEST MODEL DE 525p SI 625p DVD PLAYER, CONTACTATI CENTRUL NOSTRU DE RELATII CU CLIENTII.
• UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE MOD COMPATIBIL CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL STANDARD ESTE INTERZISÃ, CU EXCEPTIA PERSOANELOR CARE FOLOSESC NUMAI PENTRU ACTIVITÃTI CASNICE.
• DivX, DivX Ultra Certificat, logourile asociate si si marca DivX, Inc. sunt utilizate sub licentã.
Ultra Certificat
Produs Oficia DivX
Redã orice versiune de DivX
6) cu redare îmbogãtitã fisiere DivX si format DivX
®
Media
®
®
video (inclusiv DivX
®
®
• Microsoft si Windows Media sunt fiecare mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite si/sau în alte tãri.
• DVD Logo este o marcã comercialã a DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Fabricat sub licentã Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, si simbolul dublu-D sunt mãrci comerciale ale Dolby Laboratories.
• “DTS” si “DTS Digital Surround” sunt mãrci înregistrate mãrci comerciale ale DTS, Inc.
• HDMI, HDMI logo si Interfata High-Definition Multi­media sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
• HDCP este abrevierea de la “High-bandwidth Digital Content Protection,” si este o tehnologie de control al copierii sub licenta Digital Content Protection, LLC.
57
Note despre discuri/fisiere
Tipuri de discuri/fisiere redabile
1
Discuri redabile
Fisiere redabile înregistrate pe un disc Fisiere redabile înregistrate pe dispozitiv USB
• Chiar prin lista de mai jos, unele tipuri de discuri sunt neredabile.
1 Discurile trebuiesc finalizate înainte de a fi
*
redate.
2 Acest sistem poate sã nu recunoascã unele
*
dispozitive USB. Acest sistem poate sã nu redea
un fisier al cãrui volum de date este mai mare de 2Gb si fisiere cu ratã de transfer mai mare de
2 Mbps.
3 DVD VR înseamnã un DVD-R/DVD-RW înregistrat
*
în format Video Recording (VR).
4 Un CD-R/CD-RW înregistrat în fornat multi-sesiune
*
(cel mult 20 sesiuni) este redabil.
5 Un DVD-R înregistrat în format multi-border este
*
de asemenea redabil (inclusiv discuri dual layer).
6 Pentru fisiere înregistrate pe un DVD-R/DVD-RW,
*
discul trebuie sã fie formatat cu UDF Bridge.
Este posibil sã redati dicuri finalizate în format +R/+RW (numai format DVD Video ). “DVD” se aprinde pe
display când un disc +R/+RW este încãrcat.
*
1
*
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR
CD-R
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
2
*
3
*
4
*
, CD-RW
Codul de regiune al DVD VIDEO
DVD VIDEO playerere si discuri DVD VIDEO au propriul cod regional. Acest sistem poate reda un DVD VIDEO al cãrui cod regional este acelasi cu numãrul inclus pe acest sistem, si care este indicat pe spatele panoului unitãtii centrale.
Exemple:
Dacã un DVD VIDEO cu un cod regional diferit este introdus, redarea nu poate începe.
Pe unele DVD-uri VIDEO, DVD-uri AUDIO, VCD, SVCD-uri sau fisiere DivX, utilizarea lor poate
diferii fatã de cum este explicat în acest manual. Aceasta se datoreazã programãrii discului/fisier­ului si structurii disc/fisier, nu este o defectiune a sistemului.
4
*
, DVD-R
5, *6
*
, VCD, SVCD, CD,
, DVD-RW
6
*
, +R, +RW
Referinte
Unele discuri nu pot fi redate din cauza caracteristicilor acelor discuri, conditiilor de înregistrare, defecte sau lipsa acestora.
Numai sunetele pot fi redate de pe urmãtoarele
discuri:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT
Acest sistem este fabricat pentru utilizare PAL stan­dard dar puteti de asemenea reda discuri înregistrate
în format NTSC. Când redati un disc înregistrat în format NTSC pe unitatea centralã conectatã la TV folosind un cablu video pe componente, imaginea poate fi distorsionatã. Pentru a prevenii acest lucru, folositi un cablu SCART. (Verificati pag 8 pentru conectarea unui cablu SCART.)
58
Note despre discuri/fisiere (continuare)
Discuri neredabile
Urmãtoarele discuri nu pot fi redate:
• DVD-ROM (exceptie pentru format MP3/WMA/
Referinte
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
• Redarea acestor discuri genereazã zgomot si avaria difuzoarele.
• Discurile defecte si discurile cu forme anormale (altele decât discurile de 12 cm sau 8 cm în diametru) nu pot fi redate.
• JVC nu garanteazã functionarea si calitatea sunetului discurilor ne autorizatre de CD-DA,
fiind o caracteristicã a unui CD. Înainte de redare, asigurati-vã cã discurile sunt conform cu aceastã caracteristicã CD prin verificarea semnelor si notelor scrise pe cutie.
Discuri/fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 redabile
• CD-urile înregistrate în format ISO 9660 sunt redabile (cu exceptia CD-urilor înregistrate în format “packet write” (format UDF)).
• Fisierele cu extensia “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” sau “.mod” (extensii cu dimensiuni amestecate) sunt redabile.
Note despre discuri/fisiere MP3/WMA/ WAV/JPEG/ASF
Un disc poate sã nu fie redat sau citit, decât dupã o
perioadã lungã de timp, în functie de conditiile de înregistrare si de proprietãtile acestuia.
• Durata necesarã pentru citire variazã în functie numãrul de grupuri sau piese (fisiere) înregistrate pe disc.
•Dacã caracterele altele decât ce le de 1bit caractere numerice sunt utilizate în numele fisierului MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF, numele piesei/ fisierului nu este afisat corect.
Ordinea pieselor/grupurilor afisate pe ecranul de meniu MP3/WMA/WAV, si ordinea fisierelor/ grupurilor
afisate pe ecranul de meniu JPEG pot fi diferite fatã de a fisierelor/directoarelor afisate pe un ecran de computer.
• Redarea unui fisier MP3/WMA care contine o imagine foto poate dura mai mult timp. Durata de redare nu este afisatã pânã când redarea nu începe. Aceastã duratã poate sã nu fie afisatã corect.
• Pentru un fisier MP3/WMA, un disc cu frecventa de esantionare de 44.1 kHz si rata de transfer de 128
kbps este recomandatã.
Acest sistem nu este compatibil cu un fisier MP3i sau MP3PRO.
Acest sistem poate reda un fisier de bazã JPEG, fãrã fisiere monocromatice JPEG.
Acest sistem poate reda date JPEG luate cu o camerã digitalã conform standardului DCF (Design Rule pentru Camera File System) (când o functie ca functia automatã de rotatie a camerei digitale
este aplicatã, datele nu vor mai fi conform standardului DCF, si imaginea nu va putea fi afisatã).
• Dacã datele au fost procesate, editate sau memorate cu programul de editare digital, datele nu vor putea fi afisate.
Acest sistem nu poate reda animatii cum ar fi fisierele MOTION JPEG, imagini (TIFF etc.) altele decât fisiere JPEG, sau datele de la imagini cu sunet.
• Rezolutia de 640 x 480 pixeli este recomandatã pentru fisiere JPEG. Dacã un fisier a fost înregistrat la o rezolutie mai mare de 640 x 480 pixeli, poate dura mai mult timp pentru afisarea fisierului. O imagine cu rezolutia mai mare de 8 192 x 7 680
pixeli nu poate fi afisatã.
Sistemul suportã fisiere ASF înregistrate cu ratã bit maximã de 384 kbps si codare/decodare audio de G.726.
Un fisier WAV cu frecventa de esantionare de
44.1 kHz si cu rata bit de quantizare de 16 bits este recomandatã.
59
Note despre discuri/fisiere DivX
Sistemul suportã DivX 5.x, 4.x si 3.11.
Sistemul suportã fisiere DivX cu o rezolutie
de 720 x 480 pixeli sau mai putin de (30 fps) si 720 x 576 pixeli sau mai putin de (25 fps).
• Codarea audio trebuie sã fie conform cu MPEG1 Audio Layer-2, MPEG Audio Layer-3 (MP3) sau Dolby Digital.
• Sistemul nu suportã GMC (Sistem de compresie miscare globalã).
• Fisierele codate în modul de scanare interpolat nu vor fi redate corect.
• Redarea unui fisier DivX poate dura mult timp. Durata de redare nu este afisatã pânã când redarea nu începe. Durata de redare poate sã nu fie redatã corect.
Note despre discuri/fisiere MPEG1/ MPEG2
Structura de esantionare a discurilor/ fisierelor MPEG1/MPEG2 trebuie sã fie conform sistemului de esantionare MPEG system/program.
• 720 x 576 pixeli (25 fps)/720 x 480 pixeli (30 fps) este recomandat pentru rezolutie înaltã.
Acest sistem de asemenea suportã rezolutii de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixeli (25 fps) si 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixeli (30 fps).
Profilul si nivelul trebuie sa fie MP@ML (Profil Pincipal la Nivel Principal)/SP@ML (Profil Simplu la Nivel Principal)/MP@LL (Profil Principal la Nivel Scãzut).
COdarea audio conform cu MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 sau Dolby Digital (numai fisiere MPEG2).
Note despre fisiere înregistrate pe un dispozitiv USB conectat
Acest sistem este compatibil cu USB 2.0 de mare vitezã.
Acest sistem nu poate reda unele dispozitive USB si unele fisiere.
Acest sistem nu suportã DRM (Digital Rights Management).
Acest sistem nu recunoaste dispozitivul USB a cãrui tensiune este 5V/500mA.
Când conectati un dispozitiv USB, verificati de asemenea si manualul de instructiuni al acestuia.
• Conectati dispozitivul USB direct la unitatea centralã fãrã sã treceti printr-un USB hub.
• Deconectati dispozitivul USB dupã oprirea redãrii sau oprirea sistemului.
Unitatea centralã poate încãrca dispozitivul USB când dispozitivul USB este selectat ca sursã .
În totdeauna setati volumul la minim pe acest sistem când conectati sau deconectati dispozitivul USB.
• JVC nu îsi asumã responsabilitatea pentru pierderea datelor pe dispozitivul USB în timpul utilizãrii sistemului.
Referinte
Precautii pentru redare DualDisc
Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu este compatibilã cu standardul “Compact Disc Digital Audio”. De aceea, utilizarea unei pãrti Non-DVD a unui DualDisc pe acest produs nu este recomandatã.
60
Note despre discuri/fisiere (continuare)
Ierarhie date
DVD VIDEO/DVD VR
Un DVD VIDEO contine “titlurisi fiecare titlu
Referinte
poate fi divizat în “capitole”. Un DVD VR contineprograme originalesau “play
list-urisi fiecare program original/play list poate fi divizat în “capitole”.
Titlu 1/Program Original 1/
Play list 1
Capitol 1 Capitol 2 Capitol 3 Capitol 1 Capitol 2
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO contine “grupurisi fiecare grup poate fi divizat înpiese”.
Unele discuri contin “grup bonus” cu solicitarea unei parole pentru redare. (pag 38.)
Grup 1 Grup 2
Piesã 1 Piesã 2 Piesã 3 Piesã 1 Piesã 2
VCD/SVCD/CD
Un VCD/SVCD/CD continepiese”. În general, fiecare piesã are propriul numãr de piesã.
(Pe unele discuri, fiecare piesã poate fi de asemenea divizatã în indexuri.)
Piesã 1 Piesã 2 Piesã 3 Piesã 4 Piesã 5
Fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2
Audio, imagini foto si video sunt înregistrate ca piese/fisiere pe un disc sau un dispozitiv USB. Piese/ fisiere sunt grupate într-un director. Directoarele pot contine de asemenea directoare, crearea ierarhicã la directoarelor. Acest sistem simplificã constructia ierarhicã a fisierelor si gestioneazã directoarele dupã “grupuri”.
.
Mai mult de 99 grupuri
Titlu 2/Program
original 2/Play list2
Manipularea discurilor
• Nu utilizati discuri necomerciale cu forme si dimensiuni neobisnuite (inimã, floare sau credit
card, etc.), deoarece poate avaria sistemul.
Nu folositi un disc cu casetã, abtipilde, sau lipici pe el, deoarece poate avaria sistemul.
Nu îndoiti discul.
Etichetã
Abtipild
Lipici
Curãtarea discurilor
Suprafatã semnal
Stergeti suprafata discului de la centru spre margini cu o cãrpã moale.
• Zgârieturile de pe suprafata de citire a discului va distorsiona si întrerupe sunetul.
• Nu utilizati acetonã, benzinã, curãtãtori chimici pentru pentru înregistrãri analogice.
Grup 1 Grup 2
Piesã 1
/Fisier 1
Acest sistem poate recunoaste 4 000 piese/fisiere pe un disc. De asemenea, sistemul poate recunoaste 150 piese/fisiere pe grup si 99 grupuri pe un disc. Când sistemul ignorã piese/fisiere cu un numãr mai mare de 150 si grupuri ce depãsesc 99, acestea nu pot fi redate. Dacã existã orice tip de fisier altul decât MP3/WMA/ WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 pe un disc, acele fisiere sunt numãrate la totalul de fisiere.
Piesã 2
/Fisier2
Grup 3 Grup 4 Grup 5
Mai mult de 150 fisiere
61
Probleme
General
Problemã Posibile cauze Posibile solutii
Nu se alimenteazã de la curent.
Nu puteti utiliza niciun buton.
Telecomanda nu functioneazã.
Nu puteti utiliza unitatea centralã cu ajutorul telecomenzii.
Se poate auzii un zgomot bruiat.
Nu apare nicio imagine. Conexiune gresitã. Conectati cablurile corect. 8-10 Imagie distorsionatã. Un video recorder este conectat
Dimensiunea ecranului este anormalã.
Ecranul TV întunecat. Setarea salvare ecran este
Nincio imagine/sunet prin terminalul [HDMI
MONITOR OUT]
Imagine distorsionatã când TV-ul este conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT]
Cablul de alimenrtare nu este conectat la prizã.
Unele operatiuni specifice sunt restrictionate.
Bateriile sunt descãrcate. Înlocuiti bateriile.
Functia desemnatã pentru unele butoane schimbã conform modului telecomenzii.
Unitatea centralã este aproape de TV, computer, sau alte aparate electrice.
între unitatea centralã si TV.
Setarea tipului de semnal video nu este setatã corect.
Setarea dimensiunii ecranului nu este cea corectã.
vactivatã. Un disc/fisier înregistrat în
format incompatibil cu unitatea centralã/TV este redat.
TV-ul conectat nu este compatibil cu HDCP.
Unitatea centralã nu recunoaste TV-ul conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT].
Un cablu HDMI mai lung de 5m (15 feet) este utilizat.
Proportia imaginii nu este cea corectã.
Conectati cablul de alimentare.
Nu este o defectiune.
Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO], [SHIFT] sau pe pozia de jos pentru a selecta modul corespunzãtor functiei dorite.
Instalati unitatea departe de TV, computer, sau alte aparate electrice.
Conectati unitatea centralã direct la TV. 9
Selectati tipul semnalului video potrivit TV-ului dvs..
Selectati metoda de afisare potrivitã ecranului TV.
Apãsati orice buton.
Asigurati-vã cã tipurile de disc/ fisier sunt redabile. 58
Conectati un TV compatibil cu HDCP.
Deconectati cablul HDMI si conectati-l din nou. 9
Utilizati un cablu HDMI de 5 m (15 feet) sau mai scurt pentru asigura functionarea si calitatea imaginii.
Conectati TV-ul la terminalul [AV]
si selectati tipul de semnal video si setarea de iesire semnal video.
Pagina de
referintã
10
4
56
11
43
43
9
8-12
Referinte
(Continuarea la pagina urmãtoare)
62
Probleme (continuare)
General (continuare)
Problemã Posibile cauze Posibile solutii
Nu este reprodus sunetul. Difuzoarele nu sunt conectate
Referinte
Sunetul este slab si este foarte greu de auzit.
Sunet distorsionat. Volumul este prea mare. Dati volumul mai încet. 13 O transmisie radio are
interferente cu zgomot. O transmisie radio nu
poate fi receptionatã. Zgomot ptodus din
spatele unitãtii centrale.
Functia HDMI CEC nu se activeazã.
Când deconectati cablul HDMI si reconectati, functia HDMI CEC nu lucreazã corect.
corect. Cãstile sunt conectate. Deconectati cablul de cãsti. 15 Sunetul este închis. Reporniti sunetul. 13 Dacã “NO AUDIO” este afisat
pe display, disc-ul poate a fost scris printr-o metodã ilegalã.
Nivelul de volum este scãzut. Cresteti nivelul volumului.
Antena nu este conectatã corect.
Ventilatorul din spatele unitãtii produce zgomot ca cel al unui ventilator cu rotatii.
TV-ul conectat nu este compatibil cu functia HDMI CEC.
“OFF” este selectat pentru setarea "CEC".
Setarea conexiunii anterioare este memoratã pe unitate.
Conectati difuzoarele corect.
Verificati disc la magazinul de unde a fost cumpãrat.
Conectati antenele corect.
Zgomotul nu este o defectiune. Ventilatorul are rolul de a prevenii încãlzirea unitãtii centrale.
Verificati manualul de utilizare al
TV-ului.
Selectati “ON 1” sau “ON 2” pentru setarea “CEC” .
Selectati “OFF” pentru setarea
“CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau “ON 2” din nou. 55
Pagina de
referintã
6
14
5
13
44
63
Pentru un disc încãrcat
Probleme Posibile cauze Posibile solutii
Nu poate fi redat discul. Dacã REGION CODE ERROR!
apare pe ecranul TV, codul regional al discului nu este compatibil cu acest sistem. (numai pentru un DVD VIDEO)
Dacã CANNOT PLAY THIS DISC apare pe ecranul TV, discul
nu poate fi redat cu acest sistem.
Discul este introdus invers. Introduceti discul în sertar unitãtii
Umezeala s-a condensat pe lentile.
Nu se pot schimba limba audio/limba de subtitrare/unghiul.
Nu se afiseazã subtitrarea.
“LR ONLY” este afisat pe display. (numai DVD AUDIO)
O portiune de pe disc nu poate fi redatã corect.
Fisierul MP3, WMA, WAV,JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2 nu poate firedat.
Discul nu poate fi scos. Blocare disc este activat. Deblocati functia blocare disc.
Discul/fisierul nu contine mai multe limbi audio/subtitrare sau unghiuri de vizionare.
Discul/fisierul nu contine subtitrare.
Nu ati selectat limba de subtitrare.
Când redati un disc care este protejat la mixaj si cu sunet multi-canal, sunetele dreapta stânga sunt transmise direct asa cum sunt.
Discul este zgâriat sau murdar. Curãtati sau înlocuiti discul.
Discul încãrcat contine fisiere de diferite tipuri (MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2).
Confirmati nr. codului regional compatibil cu acest sistem.
Confirmati tipul discului redabil cu
acest sistem.
cu suprafata lucioasã în jos. Lãsati unitatea centralã pornitã,
asteptati aprox. 1 sau 2 ore, apoi utilizati unitatea centralã.
Dacã nu sunt înregistrate mai multe limbi audio/subitrare/unghiuri de vizionare pe disc, nu veti putea schimba setarea.
Dacã nu sunt înregistrate subtitrãri pe disc/fisier, nu veti putea afisa subtitrãri.
Selectati limba de subtitrare.
Aceasta nu este o defectiune.
Selectati “FILE TYPE”. Puteti reda fisiere de tipul selectat cu
“FILE TYPE”.
Dacã unitatea centralã a citit fisierul înainte sã faceti setarea “FILE TYPE”, resetati “FILE TYPE” pentru fisierul dorit, si apoi înlocuiti discul.
Pagina de
referintã
Referinte
58
58
23
56
36 si 40
36
36
61
43
16
(Continuarea la pagina urmãtoare)
64
Probleme (continuare)
Pentru un dispozitiv USB conectat
Problemã Posibile cauze Posibile solutii
Fisierele de pe dispozitivul
Referinte
USB nu pot fi redate.
Fisiere MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2 nu pot fi redate.
Dacã sistemul nu functioneazã corect chiar dupã ati încercat solutiile de mai sus “Posibile solutii
Multe functii ale acestui sistem sunt controlate de microprocesoare care pot fi resetate prin scoaterea cablului din prizã. Dacã apãsarea unui buton nu are ca rezultat o actiune normalã, deconectati cablul de alimentare din prizã, asteptati câteva minute, si conectati cablul de alimentare din nou.
Dacã “CANNOT PLAY THIS DEVICE” apare pe ecranul TV, fisierele de pe dispozitivul USB nu sunt redabile.
Dispozitivul USB conectat poate contine fisiere de diferite
tipuri (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2).
Verificati cã tipurile de fisiere înregistrate pe dispozitivul USB sunt compatibile cu acest sistem.
Selectati “FILE TYPE”. Puteti reda numai fisiere de tipul selectat cu
“FILE TYPE”.
Dacã unitatea centralã a citit fisierul sã faceti setarea cu “FILE TYPE”
resetati “FILE TYPE” pentru tipul de fisier dorit, si apoi deconectati dispozitivul USB si reconectati-l.
Pagina de
referintã
58
43
65
Specificatii
Unitatea centralã (CA-NXF7/
CA-NXF3/CA-NXF4B)
Radio
Frecventã FM: 87.50 MHz – 108.00 MHz Frecventã AM: 522 kHz – 1 629 kHz
Terminal (de pe panoul frontal)
Terminal de intrare USB digital x 1
Terminal de iesire audio cãsti x 1
– 1 k
Impedan: 16
Terminal (panoul din spate)
Terminale de iesire audio difuzoare x 1 Difuzoare stânga/dreapta:
Putere de iesire: 200 W (50 W x 4) la 3
Impedan: 3Ω – 16
Subwoofer
Putere de iesire: 150 W la 6
Impedan: 6
Terminal de intrare digital optic x 1 –23 dBm la –15 dBm
Terminal de iesire digital optic x 1 –23 dBm la –15 dBm
Terminal SCART x 1
Terminale de iesire video pe componente x 1 Y: 1.0 Vp-p, 75 PB: 0.7 Vp-p, 75Ω terminat
R: 0.7 Vp-p, 75
P
Terminal de iesire video compozit x 1
1.0 Vp-p, 75Ω terminat
Terminale de intrare audio x 1
500 mV/47 k
Terminal de iesire HDMI monitor x 1
Antenã FM terminal x 1
• Antenã FM terminal x 1
USB
Compatibil cu USB 2.0 de mare vitezã Dispozitiv Sistem de fisier compatibil: FAT16, FAT32 Putere : DC 5 V 500 mA
compatibil: USB memory stick
(1 kHz/10 % THD)
(100 Hz/10 % THD)
– 16
terminat
terminat
Difuzor (SP-NXF7F/ SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Tip: 1-cale bass reflex Protejat magnetic Difuzor driver:
Frontal: 5.5 cm con
Surround: 5.5 cm con
Putere de iesire:
Frontal: 50W
Surround: 50W
Impedan: 3
Gamã de frecventã: 80 Hz - 20 kHz Nivel de presiune sunet:
Dimensiuni (W x H x D) [totales]: 89 mm x 221 mm x 125 mm
Masã (1 difuzor): 1.7 kg (SP-NXF7F)
77 dB/W•m
(SP-NXF7F) 88 m x 184 mm x 125 mm (SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
1.2 kg (SP-NXF3F/ SP-NXF4BF)
Referinte

Subwoofer (SP-NXF7W/ SP-NXF3W/SP-NXF4BW)

Tip: Bass reflex Difuzor driver: 16 cm con
Putere de iesire: 150 W Impedantã: 6
Gamã de frecventã: 30 Hz - 200 Hz Nivel de presiune sunet:
Dimensiuni (W x H x D) Masã: 8.2 kg
76 dB/W•m
:
300 mm x 301 mm x 305 mm
Accesorii furnizate
Telecomandã x 1 Baterii x 2 FM antenã x 1 AM cadru antenã x 1
HDMI
Putere : DC 5 V 55 mA
General
Sursã alimentare: AC 230 V , 50 Hz Consum (în utilizare): 90 W Consum (în standby): 0.8 W
Dimensiuni (W x H x D) [totale]:
300 mm x 95 mm x 295 mm
Masã: 3.4 kg
Designul si specificatiile se pot schimba fãrã o notificare prealabilã.
66
NX-F7/NX-F3/NX-F4B SISTEM AUDIO COMPACT
EN
c
2008 Victor Company of Japan, Limited
0108SKMMODJMM
Loading...