JVC SP-F303 User Manual [sp]

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
English
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus Se compose de Bestaat uit Consta de Limpianto è formato da Består av Består of
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F y SP-F303C
SP-F303F
og
Consists of SP-F303F and SP-F303C
und
SP-F303C
et
SP-F303C
en
SP-F303C
SP-F303F e SP-F303C
och
SP-F303C
SP-F303C
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKÓW SATELITARNYCH KÜLSŐ HANGFALRENDSZER SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat:
SP-F303F
ja
SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-
F303F
и
SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
– 1 –
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
LVT1047-001A
[E]
Contenido
Advertencias, precauciones y notas ..................................1
Montaje ..............................................................................2
Conexión ........................................................................... 5
Disposición general de los altavoces ................................ 6
Especificaciones ................................................................6
Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Página

Advertencias, precauciones y notas

• Mejoramiento del campo acústico
Si los altavoces están dirigidos hacia una pared maciza o una puerta de vidrio, etc., se recomienda revestir la pared con materiales amortiguadores de sonido, por ejemplo, instalando cortinas pesadas, para evitar reverberaciones y ondas estacionarias.
• Para usar los altavoces sin problemas
– No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que
puedan producir su distorsión; de lo contrario, los altavoces podrían dañarse debido al calor interno.
– Cuando mueva los altavoces, no tire de los cables de
altavoz; de lo contrario, los altavoces se podrán caer, produciendo daños o lesiones.
– Cuando sujete el altavoz satélite, no lo sostenga por la
parte (superior) del altavoz, sino por la parte (inferior) de la pata del altavoz.
5 Precauciones sobre la instalación
• No instale los altavoces sobre una superficie irregular o en un lugar sujeto a vibraciones; de lo contrario, se podría producir su caída, produciendo consiguientes daños o lesiones. – Cuando se selecciona el lugar de
instalación, tenga en cuenta las eventualidades tales como los terremotos u otros golpes físicos, y asegure correctamente los altavoces.
• Para evitar la deformación y la decoloración de la caja, no instale los altavoces en un lugar expuesto a la luz solar directa o de alta humedad, y evite la instalación cerca de las salidas del acondicionador de aire.
• Las vibraciones de los altavoces pueden causar aullido. Instale los altavoces lo más lejos posible del reproductor.
• Los altavoces se encuentran blindados magnéticamente para evitar distorsiones de color en los televisores. Sin embargo, si no están correctamente instalados, se pueden producir distorsiones de color. Por lo tanto, cuando instale los altavoces, preste atención a lo siguiente. – Cuando coloque los altavoces cerca de un televisor,
desconecte el interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces. Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a conectar el interruptor de alimentación principal del
televisor. Puede suceder que algunos televisores sean afectados a pesar de haber seguido todas las instrucciones de arriba. En tal caso, aleje un poco más los altavoces del televisor.
• La recepción del sintonizador podría producir ruidos o silbido si hubiera un altavoz instalado cerca del sintonizador. En tal caso, deje una distancia mayor entre el sintonizador y los altavoces o utilice una antena exterior para mejorar la recepción del sintonizador sin interferencias de los altavoces.
5 Precauciones durante el uso diario
• Para mantener la apariencia de los altavoces
Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco. Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro, y seque con un paño seco.
5 Comprobación de los accesorios suministrados
Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
• Cables de altavoz
5 m aproximadamente (3); Para los altavoces de satélite colocados en las posiciones delanteras y en el altavoz central
10 m aproximadamente (2); Para los altavoces de satélite colocados en las posiciones traseras
•Tornillos (con arandela)
M4 x 25 mm (16)
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario.
Altavoces y cables de altavoz — para mejorar la calidad del sonido
Cuando conecta los cables de altavoz
Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de lo contrario, puede suceder que no se obtenga un efecto envolvente. Después de la conexión, compruebe que los núcleos expuestos estén completamente insertados en el terminal.
Cuando se utilizan otros cables de altavoz
Observe lo siguiente;
• Compre cables de altavoz gruesos en lugar de cables delgados, y procure que sean lo más cortos posibles para la conexión.
• Utilice cables de altavoz de la misma longitud para los altavoces izquierdo y derecho.
• Evite utilizar cables de altavoz largos; de lo contrario, la calidad del sonido se podría deteriorar.
– 1 –

Montaje

5 Montaje de los altavoces satélite
Cada altavoz (excepto el altavoz central) ha sido dividido en dos partes para fines del transporte. Antes de usar este sistema de altavoces, ejectúe el montaje siguiendo el procedimiento de abajo.
• Prepare un destornillador Pillips.
Sección del
altavoz
Antes del montaje—
•Tenga cuidado de no dejar caer el soporte durante el montaje; una caída podría provocar lesiones o daños en el piso.
• Asegúrese de disponer de un espacio suficiente para el montaje y la instalación.
• Coloque una manta grande y gruesa sobre el sitio de montaje del altavoz. Esto permitirá proteger el piso y el altavoz.
• Utilice el altavoz sólo después de finalizar correctamente el montaje.
Soporte
2 Una el soporte a la sección del altavoz.
Soporte
Sección del altavoz
3 Fije el soporte en la sección del altavoz.
• Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.
Sección del altavoz
Soporte
Tornillo (4) (Suministrado, M4 x 25 mm)
Español
1 Conecte los conectores de los altavoces
a los conectores del soporte.
Delante
Conectores de altavoces
Delante
Soporte
Sección del altavoz
Detrás
Se recomienda colocar un cojín debajo de la sección del altavoz.
• Puede apretar fácilmente los tornillos colocando horizontalmente la sección del altavoz.
Cojín (no suministrado)
– 2 –
Continúa en la página siguiente
Montaje (continuación)
4 Conecte el cable del altavoz al terminal
del altavoz.
• Cada altavoz se puede utilizar como altavoz delantero o altavoz de sonido ambiental. Utilice cables de altavoces de 5 metros para los altavoces delanteros y cables de altavoces de 10 metros para los altavoces de sonido ambiental.
Retuerza y tire del aislamiento para quitarlo.
5 Instale el cable del altavoz como se
muestra abajo.
•Tense el cable del altavoz forma que quede plano.
Repita este procedimiento desde el paso demás altavoces de satélite.
1
para montar los
Mantenga presionada la abrazadera.
Inserte hasta el fondo el conductor pelado del cable del altavoz.
Blanco
Suelte el dedo.
Negro
Negro
Blanco
– 3 –
5 Conexión del altavoz central
• Para conectar el altavoz central, utilice el mismo tipo de cable de altavoz (5 m; con la etiqueta “CENTER”) que el usado para conectar los altavoces delanteros.
Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de lo contrario, puede suceder que no se obtenga el efecto envolvente. Después de la conexión, compruebe que los núcleos expuestos estén completamente insertados en el terminal.
Mantenga presionada la abrazadera.
Blanco
Inserte hasta el fondo el conductor pelado del cable del altavoz.
Blanco
Negro
Negro
Suelte el dedo.
Español
– 4 –
Conexión
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
5 Conexión del sistema de altavoces al amplificador
Antes de la conexión—
• Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar.
• La impedancia de cada altavoz es de 8 . Antes de conectarlos a su amplificador, compruebe el margen de impedancias para altavoz de su amplificador. Si la impedancia de este altavoz está fuera del margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá conectar este sistema al amplificador.
• La capacidad máxima de potencia del SP-F303 es de 100 W. Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.
• Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el nivel de volumen para evitar un estallido de sonido: – Activar o desactivar otros componentes, – Operar el amplificador, – Sintonizar emisoras FM, –Avanzar rápidamente una cinta, – Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia
o sonidos electrónicos de tonos agudos.
• Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante podrá producir daños a los mismos.
• Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación del tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría dañar los altavoces.
Método de conexión típica a un amplificador
Conecte los altavoces al terminal “SPEAKER” del amplificador utilizando los cables de altavoz, refiriéndose a la ilustración de abajo.
• Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer
coincidir las polaridades (ª y ·).
• La ilustración de abajo es un ejemplo de método de conexión típica.
Delantero derecho
(Aprox. 5 m)
Sonido ambiental derecho
Terminales de altavoz
el amplificador
Altavoz central
(Aprox. 5 m)
en
Delantero izquierdo
(Aprox. 5 m)
Sonido ambiental izquierdo
(Aprox. 10 m)
(Aprox. 10 m)
– 5 –
Disposición general de los altavoces
Procure colocar los altavoces a una misma distancia de la posición de audición.
• Normalmente coloque el altavoz central cerca del televisor.
Delantero izquierdo
Altavoz central
Amplificador
Sonido ambiental izquierdo
* En cuanto al subwoofer a utilizar con el SP-F303, se
recomienda utilizar el SP-DW103. Esta combinación le brindará sonidos envolventes de óptima calidad.
DVD MULTI DVD STB VCR TV FM / AM
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
STANDBY / ON STANDBY
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER
Posición de audición
Delantero derecho
Subwoofer*
/ MULTI JOG
PHONES
DIGITAL
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
Sonido ambiental derecho
• No se apoye sobre los altavoces pues se podrían caer o dañar, y provocar lesiones. Especialmente preste atención para evitar que los niños se apoyen contra los mismos.
• Cuando coloque el altavoz central sobre el televisor, asegúrese de que la superficie sea nivelada y estable.
Español

Especificaciones

SP-F303F (Altavoz satélite)
Tipo : 2 altavoces de 1 vía
Tipo Bass reflex (tipo blindado magnéticamente)
Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm ¥ 2
Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz Impedancia de entrada : 8 W Capacidad de potencia : 100 W
Nivel de presión acústica : 80 dB/W
Dimensiones : 250 mm (ancho) ¥ 1103 mm
(alto) ¥ 250 mm (profundidad)
Peso : 3,77 kg cada uno
m
SP-F303C (Altavoz central)
Tipo : 2 altavoces de 1 vía
Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm ¥ 2
Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz Impedancia de entrada : 8 W Capacidad de potencia : 100 W
Nivel de presión acústica : 81 dB/W
Dimensiones : 258 mm (ancho) ¥ 75 mm
Peso : 0,95 kg
– 6 –
Tipo Bass reflex (tipo blindado magnéticamente)
m
(alto) ¥ 81 mm (profundidad)
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO
0203NSMIDEHCE© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Loading...