JVC SP-F303 User Manual [po]

Page 1
SATELLITE SPEAKER SYSTEM
English
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus Se compose de Bestaat uit Consta de Limpianto è formato da Består av Består of
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F y SP-F303C
SP-F303F
og
Consists of SP-F303F and SP-F303C
und
SP-F303C
et
SP-F303C
en
SP-F303C
SP-F303F e SP-F303C
och
SP-F303C
SP-F303C
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKÓW SATELITARNYCH KÜLSŐ HANGFALRENDSZER SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat:
SP-F303F
ja
SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-
F303F
и
SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
– 1 –
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
LVT1047-001A
[E]
Page 2
Spis treści
Ostrzeżenia, środki ostrożności i inne ............................... 1
Montaż ...............................................................................2
Podłączanie ....................................................................... 5
Ogólne rozstawienie głośników ......................................... 6
Dane techniczne ................................................................6
Dziękujemy za zakupienie zestawu głośników JVC. Przed rozpoczęciem używania głośników prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi, aby zapewnić jak najlepszą pracę. Jeżeli będziesz miał jakikolwiek pytania, prosimy o skontaktowanie się z dystrybutorem.
Strona
Ostrzeżenia, środki ostrożności i inne
5
Środki ostrożności przy instalacji
• Nie ustawiaj głośników na nierównej powierzchni ani w miejscu narażonym na drgania; w takim przypadku mogą one upaść, powodując zniszczenia lub zranienie. – Podczas wyboru miejsca ustawienia weź pod
uwagę trzęsienia ziemi i inne fizyczne wstrząsy i zabezpiecz dokładnie głośniki.
• Aby zapobiec deformacji lub odbarwieniu obudowy, nie ustawiaj głośników w miejscu, gdzie byłyby one narażone na bezpośrednie światło słoneczne lub wysoką wilgotność oraz unikaj ustawiania w pobliżu wylotów urządzeń klimatyzacyjnych.
• Drgania głośników mogą powodować wyjący dźwięk. Ustaw głośniki najdalej od urządzenia odtwarzającego jak to tylko możliwe.
• Poprawa pola dźwiękowego
Jeżeli głośniki są zwrócone w stronę solidnej ściany lub szklanych drzwi itp., zalecane jest wyłożenie ściany materiałami pochłaniającymi dźwięk, np. zawieszenie grubych kurtyn, aby zapobiec odbiciu lub powstawaniu fali stojącej.
• Bezproblemowe używanie głośników
– Nie odtwarzaj dźwięków tak głośno, że będą one
zniekształcone; w takim przypadku głośniki mogą zostać uszkodzone na skutek wewnętrznego przegrzania.
– Podczas przenoszenia głośników nie ciągnij za ich
przewody; w takim przypadku mogą one upaść, powodując zniszczenia lub zranienie.
– Podczas trzymania głośnika satelitarnego nie łap za
część głośnikową (górną), ale zawsze za nogę (część dolną).
5
Sprawdzanie dołączonego wyposażenia
Sprawdź, aby upewnić się, czy otrzymałeś następujące dołączone wyposażenie. Numery w nawiasach podają ilość dołączonych części.
• Przewody głośników
Około 5 m (3); Do podłączenia głośników satelitarnych dla kanału lewego/ prawego oraz głośnika środkowego
Około 10 m (2); Do podłączenia głośników satelitarnych dla kanału lewego/ prawego dźwięku przestrzennego
• Śruby (z podkładką)
• Głośniki są ekranowane magnetycznie, aby nie powodować zniekształcenia kolorów w telewizorze. Jednak jeżeli nie zostaną prawidłowo zainstalowane, mogą powodować zniekształcenie kolorów. Dlatego podczas ustawiania głośników należy zwrócić uwagę na co następuje. –W przypadku ustawiania głośników w pobliżu telewizora
wyłącz główny przełącznik zasilania telewizora lub odłącz go od zasilania przed instalacją głośników. Następnie odczekaj przynajmniej 30 minut przed
ponownym włączeniem przełącznika zasilania telewizora. Niektóre telewizory mogą ciągle być pod wpływem działania głośników, pomimo wykonania powyższego. Jeżeli to wystąpi, odsuń głośniki dalej od telewizora.
• Jeżeli głośnik będzie ustawiony w pobliżu odbiornika, w odbiorze może być słychać szumy lub syczenie. W takim przypadku zostaw większą odległość pomiędzy odbiornikiem a głośnikami lub użyj anteny zewnętrznej w celu uzyskania lepszego odbioru, bez zakłóceń interferencyjnych ze strony głośników.
5
Środki ostrożności przy codziennym używaniu
• Zachowanie wyglądu głośników
Wycieraj suchą, miękką ścierką jeżeli obudowa lub panel sterowania zabrudzą się. Jeżeli będą one bardzo brudne, zwilż ścierkę niewielką ilością wody lub neutralnego detergentu i wytrzyj brud, a następnie wytrzyj do sucha inną ścierką.
M4 x 25 mm (16)
Jeżeli brakuje jakiejkolwiek części, skontaktuj się z dystrybutorem.
Głośniki i przewody głośników— poprawa jakości dźwięku
Podczas podłączania przewodów głośników
Koniecznie dopasuj bieguny (ª i ·); w przeciwnym razie dźwięk straci efekt przestrzenny. Po podłączeniu sprawdź, czy odsłonięte części przewodu są całkowicie włożone do gniazda.
Podczas używania przewodów głośników
Zwróć uwagę na poniższe:
• Kup raczej grube przewody głośników niż cienkie i skróć je najbardziej jak się da, aby tylko starczyły do podłączenia.
• Używaj przewodów tej samej długości dla głośników prawych i lewych.
• Nie używaj długich przewodów głośników; w takim przypadku jakość dźwięku może ucierpieć.
– 1 –
Page 3
Montaż
5
Składanie głośników satelitarnych
Wszystkie głośniki (poza środkowym) zostały na czas transportu podzielone na dwie części. Przed użyciem zestawu głośników złóż je najpierw według poniższej procedury.
• Przygotuj śrubokręt Philipsa.
Część
głośnikowa
Podstawa
2 Połącz podstawę i część głośnikową.
Podstawa
Część głośnikowa
3
Przykręć podstawę do części głośnikowej.
• Koniecznie zakręć mocno śruby.
Przed składaniem—
• Uważaj, abyś nie upuścił podstawy podczas składania; w przeciwnym razie może ona spowodować zniszczenie podłogi lub zranienie.
• Zapewnij wystarczająco dużo miejsca do składnia i ustawienia.
• Połóż na podłodze duży kawałek grubej tkaniny w miejscu składania głośników, aby móc chronić podłogę i same głośniki.
• Używaj głośnika dopiero po całkowitym i prawidłowym złożeniu.
1 Podłącz złącza głośnika do złączy w
podstawie.
Przód
Złącza głośnika
Część głośnikowa
Zalecane jest podłożenie poduszki pod część głośnikową.
• Śruby można łatwo dokręcić, ułożywszy część głośnikową poziomo.
Poduszka (nie dołączona)
Podstawa
Śruba (4) (dołączona, M4 x 25 mm)
Polski
Przód
Część głośnikowa
Podstawa
Tył
Ciąg dalszy na następnej stronie
– 2 –
Page 4
Montaż (ciąg dalszy)
4 Podłącz przewód głośnika do gniazda
głośnikowego.
• Każdy głośnik może być używany jako głośnik przedni lub otaczający. Do podłączenia głośników przednich należy wykorzystać 5-metrowe przewody głośnikowe, a do
podłączenia głośników otaczających metrowe.
Aby zdjąć izolację, skręć ją i ściągnij.
przewody 10-
5 Poprowadź przewód głośnika jak
pokazano poniżej.
• Koniecznie naciągnij przewód, aby leżał on płasko.
Powtórz procedurę od kroku satelitarne.
1
, aby złożyć pozostałe głośniki
Naciśnij i przytrzymaj zacisk.
Włóż odsłoniętą części przewodu całkowicie do gniazda.
Biały
Zwolnij palec.
Czarny
Czarny
Biały
– 3 –
Page 5
5 Podłączanie głośnika środkowego
• Aby podłączyć głośnik środkowy, użyj tego samego rodzaju przewodu głośnika (5 m, z etykietą „CENTER”) jak do podłączania głośników przednich.
Włóż przewód głośnika do gniazda głośnikowego.
Koniecznie dopasuj bieguny (ª i ·); w przeciwnym razie dźwięk straci efekt przestrzenny. Po podłączeniu sprawdź, czy odsłonięte części przewodu są całkowicie włożone do gniazda.
Naciśnij i przytrzymaj zacisk.
Biały
Włóż odsłoniętą części przewodu całkowicie do gniazda.
Biały
Czarny
Czarny
Zwolnij palec.
Polski
– 4 –
Page 6
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
Podłączanie
5 Podłączanie zestawu głośników do wzmacniacza
Przed podłączeniem—
• Przed podłączeniem zestawu głośników wyłącz zasilanie wzmacniacza; w przeciwnym razie głośniki mogą zostać uszkodzone.
5
Podłącz głośniki do gniazda „SPEAKER” we wzmacniaczu, przy pomocy przewodów głośników, korzystając z poniższego rysunku.
• Podczas podłączania przewodów głośników koniecznie
• Impedancja każdego głośnika wynosi 8 W. Przed podłączeniem ich do wzmacniacza sprawdź zakres
• Poniższy rysunek stanowi przykład typowej metody
impedancji głośników, które można podłączyć do wzmacniacza. Jeżeli impedancja podłączanego głośnika nie mieści się w zakresie impedancji głośników podanej na wzmacniaczu, nie można podłączać zestawu do tego
Przedni prawy Przedni lewy
wzmacniacza.
• Maksymalna przenoszona moc dla SP-F303 wynosi 100 W. Zbyt silny sygnał wejściowy może spowodować nadmierne zakłócenia i uszkodzić głośniki.
• Przed wykonaniem następujących operacji koniecznie zmniejsz głośność, aby uniknąć niepożądanego hałasu: – Włączanie lub wyłączanie innych elementów zestawu, – Obsługa wzmacniacza, – Dostrajanie stacji FM, – Przewijanie taśmy do przodu, – Ciągłe odtwarzanie oscylacji o wysokiej częstotliwości
albo elektronicznego dźwięku o wysokiej czę2stotliwości.
• Podczas używania mikrofonu nie kieruj go w stronę
Surround prawy
głośników ani nie używaj go w ich pobliżu; w przeciwnym razie powstający wyjący dźwięk może uszkodzić głośniki.
• Przed wymianą wkładki w gramofonie zawsze wyłącz zasilanie gramofonu; w przeciwnym razie dźwięk klikania może uszkodzić głośniki.
Typowa metoda podłączania do wzmacniacza
dopasuj bieguny (ª i ·).
podłączania.
Głośnik środkowy
(Około 5 m)
(Około 5 m)
Gniazda głośnikowe we wzmacniaczu
(Około 5 m)
Surround lewy
(Około 10 m)
(Około 10 m)
– 5 –
Page 7
Ogólne rozstawienie głośników
Jeżeli jest to możliwe, ustaw wszystkie głośniki w takiej samej odległości od słuchacza.
• Zwykle ustawiaj głośnik środkowy w pobliżu telewizora.
Przedni lewy
Głośnik środkowy
Wzmacniacz
Surround lewy
* Dla zestawu SP-F303 zalecane jest używanie głośnika
superniskotonowego SP-DW103. Takie zestawienie daje możliwie najlepszą jakość dźwięku przestrzennego.
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
STANDBY / ON STANDBY
Przedni prawy
Superniskotonowy*
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER
/ MULTI JOG
SET / TUNER PRESET
DVD MULTI DVD STB VCR TV FM / AM
PHONES
DIGITAL
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
Słuchacz
Surround prawy
• Nie opieraj się o głośniki, ponieważ mogą one upaść lub złamać się, powodując zranienie. Zwróć szczególną uwagę, aby nie opierały się o nie dzieci.
•W przypadku ustawiania głośnika środkowego na telewizorze upewnij się, czy jego powierzchnia jest równa i stabilna.
Dane techniczne
SP-F303F (głośnik satelitarny)
Typ : Typ 1-drożny, 2-głośnikowy z
układem odbicia basów (ekranowany magnetyczne)
Głośnik : Stożkowy 5,5 cm ¥ 2
Zakres częstotliwości : 80 Hz do 20 000 Hz
Impedancja wejściowa : 8 W
Zdolność przenoszenia mocy
Poziom ciśnienia akustycznego
Wymiary : 250 mm (szerokość) ¥ 1103
: 100 W : 80 dB/W•m
mm (wysokość) ¥ 250 mm (głębokość)
Masa : 3,77 kg każdy
SP-F303C (głośnik środkowy)
Głośnik : Stożkowy 5,5 cm ¥ 2
Zakres częstotliwości : 80 Hz do 20 000 Hz
Impedancja wejściowa : 8 W Zdolność przenoszenia mocy Poziom ciśnienia akustycznego
Wymiary : 258 mm (szerokość) ¥ 75 mm
– 6 –
Polski
Typ : Typ 1-drożny, 2-głośnikowy z
układem odbicia basów (ekranowany magnetyczne)
: 100 W : 81 dB/W•m
(wysokość) ¥ 81 mm (głębokość)
Masa : 0,95 kg
Page 8
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO
0203NSMIDEHCE© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Loading...