JVC SP-F303 User Manual [sw]

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
English
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus Se compose de Bestaat uit Consta de Limpianto è formato da Består av Består of
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F
SP-F303F y SP-F303C
SP-F303F
og
Consists of SP-F303F and SP-F303C
und
SP-F303C
et
SP-F303C
en
SP-F303C
SP-F303F e SP-F303C
och
SP-F303C
SP-F303C
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKÓW SATELITARNYCH KÜLSŐ HANGFALRENDSZER SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat:
SP-F303F
ja
SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-
F303F
и
SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
– 1 –
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
LVT1047-001A
[E]
Innehåll
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. ................................1
Montering ........................................................................... 2
Anslutning ..........................................................................5
Allmän uppställning av högtalare ....................................... 6
Specifikation ...................................................................... 6
Tack för att du valde en JVC högtalare. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker.
Sidan
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.
5 Säkerhetsföreskrifter för installation
• Installera inte högtalarna på en ojämn yta eller på en plats som utsätts för vibration, då de kan välta och orsaka materiell eller kroppslig skada. – Ha förekommandet av jordbävningar eller
andra fysiska stötar i åtanke när installationsplats väljs, och fäst högtalarna ordentligt.
• Förbättring av ljudfältet
Om högtalarna är riktade mot en kraftig vägg eller glasdörr eller liknande, rekommenderas att väggen täcks med material som absorberar ljud, till exempel tjocka gardiner, för att hindra reflektioner och stående vågor.
• För att använda högtalarna utan problem
– Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir
förvrängt, eftersom högtalarna då kan skadas av en inre värmeutveckling.
– Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas,
då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada.
– När du håller i en satellithögtalare, ta inte tag i
högtalardelen (dess övre del), utan ta alltid tag i foten (dess nedre del).
5 Kontrollera medföljande tillbehör
Kontrollera att du har alla medföljande tillbehör. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande föremål.
• Högtalarkablar
ca. 5 m (3); För främre satellithögtalare och en mitthögtalare
• Installera inte högtalarna där de utsätts för direkt solsken eller hög fuktighet, och undvik installation nära luftkonditioneringsutlopp för att förhindra deformation eller missfärgning.
• Högtalarnas vibration kan orsaka tjutande ljud. Placera högtalarna så långt från spelaren som möjligt.
• Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras. – Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns
huvudströmbrytare igen. Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet.
• Radiomottagning kan bli brusig eller väsande om en högtalare placeras för nära radion. Om så är fallet, flytta isär högtalarna och radion eller använd en utomhusantenn för att få bättre radiomottagning som inte störs av högtalarna.
Åtgärder vid dagligt bruk
• För att bibehålla högtalarnas utseende
Torka rent med en torr, mjuk tygtrasa för att vid behov rengöra ytterhöljet eller manöverpanelen. Fukta tygtrasan i lite vatten eller i en neutral rengöringslösning för att få bort svårborttagna smutsfläckar. Eftertorka med en torr tygtrasa.
ca. 10 m (2); För bakre satellithögtalare
• Skruvar (med rundbricka)
M4 x 25 mm (16)
Kontakta din återförsäljare omgående om något saknas.
Högtalare och högtalarkablar— för att förbättra ljudkvaliteten
Inkoppling av högtalarkablarna
Var noga med att anpassa polariteten (ª och ·) annars går ljudets surround-effekt förlorad. Kontrollera att de exponerade kärntrådarna är helt insatta i kabelskon efter inkopplingen.
Användandet av andra högtalarkablar
Observera följande;
• Köp hellre tjocka än tunna högtalarkablar, och gör dem så korta som möjligt för inkoppling.
• Använd lika långa kablar för både vänster och höger högtalare.
• Använd inte långa högtalarkablar, då ljudkvaliteten kan försämras.
– 1 –

Montering

5 Montering av satellithögtalarna
Alla högtalarna (förutom mitthögtalaren) levereras i två delar för skeppslast. Montera högtalarsystemet enligt följande instruktioner innan du använder det.
• Förbered en Phillips skruvmejsel.
Högtalarenhet Ställning
Innan monteringen—
•Var noga med att inte tappa ställningen under monteringen, då golvet kan skadas eller kroppsskada uppstå.
• Säkerställ tillräckligt med utrymme för montering och installation.
• Lägg en stor, tjock tygbit på golvet där högtalaren monteras för att skydda golvet och högtalaren.
• Använd endast högtalaren efter korrekt och fullbordad montering.
2 Sätt ihop foten med högtalardelen.
Fot
Högtalardel
3 Fäst foten på högtalardelen.
• Se till att du drar åt skruvarna ordentligt.
Högtalardel
Fot
Skruv (4) (medföljer M4 x 25 mm)
Svenska
1 Anslut högtalarkontakterna till
kontakterna på foten.
Framsida
Högtalarkontakter
Framsida
Högtalardel
Baksida
Det är lämpligt att lägga en kudde under högtalardelen vid monteringen.
• Det går lättare att skruva i skruvarna om högtalardelen horisontalt.
Kudde (medföljer ej)
Fot
– 2 –
Fortsättning på nästa sida
Montering (fortsättning)
4 Anslut högtalarsladden till
högtalaruttaget.
• Alla högtalare kan användas som antingen främre eller surround högtalare. Använd de 5 meter långa sladdarna för de främre högtalarna, och de 10 meter långa sladdarna för de surround högtalarna.
Vrid runt och dra bort isoleringen.
Tryck och håll ned klämman.
För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon.
Släpp taget.
5 Dra högtalarsladden på det sätt som
visas nedan.
• Se till att du spänner upp sladden så att den ligger plant mot foten.
1
Upprepa samma procedur från steg övriga satellithögtalarna.
, för att sätta ihop de
Vit
Svart
Svart
Vit
– 3 –
5 Inkoppling av mitthögtalaren
• Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna.
För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko.
Var noga med att anpassa polariteten (ª och ·) annars går ljudets surround-effekt förlorad. Kontrollera att de exponerade kärntrådarna är helt insatta i kabelskon efter inkopplingen.
Tryck och håll ned klämman.
Vit
För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon.
Vit
Svart
Svart
Släpp taget.
Svenska
– 4 –

Anslutning

CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
5 Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren
Innan koppling—
• Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, annars kan högtalarna skadas.
• Högtalarnas impedans är 8 . Innan de kopplas till förstärkaren, kontrollera impedansomfånget på förstärkaren. Om högtalarnas impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång, kan inte detta system kopplas till förstärkaren.
• Den maximala kraftkapaciteten för SP-F303-modellen är 100 W. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell skada.
• Försäkra dig om att sänka volymnivån för att förhindra oljud innan följande förfarande: – Påsättning eller avstängning av andra komponenter, – Användning av förstärkaren, – Inställning av FM-stationer, – Snabbframspolning av bandet, – Kontinuerlig reproduktion av hög frekvenspendling eller
höga hartsade, elektroniska ljud.
• När en mikrofon används, rikta den inte mot högtalarna eller använd den inte nära dem, för då kan det tjutande ljudet som uppstår skada högtalarna.
• Stäng alltid av strömmen till svängskivan innan utbytandet av pick-upen, annars kan det klickande ljudet skada högtalarna.
5 Exempel på förstärkarinkoppling
Koppla högtalarna till ett “SPEAKER” på förstärkaren med högtalarkablarna enligt diagrammet nedan.
• Försäkra dig om att anpassa polariteten (ª och ·) när du kopplar in högtalarkablarna.
• Diagrammet nedan är ett typexempel på en inkopplingsmetod.
Höger fronthögtalare
(Ca. 5 m) Höger surroundhögtalare
Högtalaruttag på
Mitthögtalare
(Ca. 5 m)
förstärkaren
Vänster fronthögtalare
(Ca. 5 m)
Vänster surroundhögtalare
(Ca. 10 m) (Ca. 10 m)
– 5 –
Allmän uppställning av högtalare
Placera alla högtalare på samma avstånd från avlyssningsplatsen om möjligt.
•Vanligtvis, placera mitthögtalaren nära TV:n
Vänster fronthögtalare
Mitthögtalare
Förstärkare
Vänster surroundhögtalare
* Om en subwoofer ska användas med SP-F303,
rekommenderas användandet av SP-DW103. Denna kombination ger dig bästa möjliga surround-ljudkvalitet.
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
DVD MULTI DVD STB VCR TV FM / AM
STANDBY / ON STANDBY
Lyssningsplats
Höger fronthögtalare
Subwoofer*
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
/ MULTI JOG
SET / TUNER PRESET
PHONES
DIGITAL
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
Höger surroundhögtalare
• Luta dig inte mot högtalarna, då de kan falla ner och gå sönder, och eventuellt orsaka kroppslig skada. Var speciellt försiktig med att barn inte lutar sig mot högtalarna.
•Var säker på att underlaget är jämnt och stadigt om mitthögtalaren placeras på TV:n.
Svenska

Specifikation

SP-F303F (Satellithögtalare)
Typ : 2 1-vägshögtalare
Högtalarenhet : 5,5 cm kon ¥ 2
Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz
Ingångsimpedans : 8 W
Kraftkapacitet : 100 W
Ljudtrycksnivå : 80 dB/W
Mått : 250 mm (bredd) ¥ 1103 mm
Vikt : 3,77 kg st
Basreflextyp (magnetiskt skyddad typ)
m
(höjd) ¥ 250 mm (djup)
SP-F303C (Mitthögtalare)
Högtalarenhet : 5,5 cm kon ¥ 2
Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz
Ingångsimpedans : 8 W
Kraftkapacitet : 100 W
Ljudtrycksnivå : 81 dB/W
– 6 –
Typ : 2 1-vägshögtalare
Basreflextyp (magnetiskt skyddad typ)
m
Mått : 258 mm (bredd) ¥ 75 mm (höjd)
¥ 81 mm (djup)
Vikt : 0,95 kg
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO
0203NSMIDEHCE© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Loading...