JVC SP-EXAK1, CA-EXAK1 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
EX-AK1
Consists of CA-EXAK1 and SP-EXAK1 Består av CA-EXAK1 och SP-EXAK1 Koostuu CA-EXAK1 stä ja SP-EXAK1 Består af CA-EXAK1 og SP-EXAK1
SvenskaSuomiDansk
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1763-006A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATT OBSERVERA — F knapp!
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY lampan släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras.
Nätströmmen stängs inte av i något läge av F knappen.
• När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött.
• När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
HUOMAUTUS — F painike!
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY-merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla. Painikkeen F eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
• Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo sammuu. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
FORSIGTIG — F Knappen!
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt. F knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
• Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai –aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai –aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
VARNING
• Ett alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan leda till hörselnedsättning.
VAROITUS
• Liian suuri äänenvoimakkuus korvanapeista tai kuulokkeista voi aiheuttaa kuulonaleneman.
FORSIGTIG
• Meget stærkt lydtryk fra øretelefoner eller hovedtelefoner kan forårsage nedsat hørelse.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER/
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA/
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre locket eller höljet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan
utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning (klass 1M) när denna del är öppnad. Använd inte
optiska instrument för att titta direkt mot ljuskällan.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Älä avaa päällyssuojaa tai koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata
laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO : Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä
tarkastele suoraan optisilla laitteilla.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Undlad at åbne det øverste dæksel eller kabinettet. Der findes ingen dele indeni apparet
som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3.
ADVARSEL:
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske instrumenter.
ATT OBSERVERA: Ordentlig ventilation
Placera apparaten enligt nedan för att undvika risk för elstöt, brand och skador: Ovansida/Front/Baksida/Sidor:
Inga hinder får befinna sig inom avstånden som visas nedan.
Botten: Ställ apparaten på en plan yta. Håll tillräckligt ventilationsutrymme genom att ställa
apparaten minst 10 cm ovanför golvet.
Bibehåll även för övrigt bästa möjliga luftcirkulation.
HUOMAUTUS: Kunnollinen tuuletus
Sähköiskun ja tulipalon välttämiseksi ja vaurioiden ehkäisemiseksi sijoita laite seuraavalla tavalla: Päällinen/Etupaneeli/Takaosa/Sivut:
Mitään esineitä ei saa sijoittaa alueille, jotka on merkitty alempana merkittyjen alueiden sisäpuolelle.
Pohja: Aseta tasaiselle alustalle. Säilytä riittävä ilmanvaihtokanava asettamalla laite jalustalle,
jonka korkeus on vähintään 10 cm.
Pyri lisäksi säilyttämään paras mahdollinen ilmanvaihto.
FORSIGTIG: Ordentlig ventilation
For at undgå elektrisk stød eller brand og for at beskytte apparatet mod skader, placer altid apparatet som følger: Top/front/bag/sider:
Der bør ikke placeres nogen objekter i de områder, der fremgår af målene herunder.
Bund: Anbring på en plan overflade. Sørg for tilstrækkelig plads til ventilation ved at placere
apparatet på en stander med en højde på mindst 10 cm.
Samtidig skal der sørges for bedst mulig luftcirkulation.
Vy framifrån Kuva edestä Fra front
15cm
Huvudenhet
Pääyksikkö
Hovendenhed
1cm 1cm
15cm
15cm
10cm
Vy från sidan Kuva sivulta Fra siden
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Huvudenhet
Pääyksikkö
Hovendenhed
15cm
Framsida Edessä Forside
G-2
Varningar, att observera och övrigt
(forts)
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
/ Varoitukset, huomautukset, yms
(fortsat)
(jatkoa)
/
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrust­ning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstift­ning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuot­teen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat van­hojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
SVENSKA
för
SUOMI
G-3
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere informa­tion om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kon­takte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Bemærk:
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Bästa kund! Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstem­melse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
DANSK
Hyvä asiakas, Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa
Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
G-4
Innehållsförteckning
Inledning
Inledning
Varningar, att observera och övrigt .............G-1
Svenska
Särskilda varningar..........................................2
Information om skivor/filer ...............................3
Innan du börjar
Delarnas beskrivning.......................................5
Bruk av fjärrkontrollen .....................................7
Placering av batterier i fjärrkontrollen ................. 7
Användning av TV:n med fjärrkontrollen............. 8
Anslutning........................................................9
Grundfunktioner
Avspelning av skivor/filer...............................14
Avspelning ........................................................ 14
Byta display ...................................................... 16
Välja vad du vill spela med siffertangenterna... 17
Stoppa avspelning............................................ 17
Paus under avspelning..................................... 17
Stega ram för ram genom bilder...................... 17
Snabbsökning framåt/bakåt.............................. 17
Avspelning från en plats 10 sekunder
tidigare (One Touch Replay) ......................... 18
Avspelning i Slow Motion.................................. 18
Hoppa till början av den valda titeln.................. 18
Hoppa med 5 minuters intervall........................ 18
Justera displayfönstrets ljusstyrka
(DIMMER) ..................................................... 19
Justera volymen................................................ 19
Justera ljudkvaliteten ........................................ 19
Stänga av ljudet tillfälligt (FADE MUTING)....... 19
Förbättra ljudet under uppspelning (K2)........... 19
Välja visningsvinkel ...........................................29
Förstora bilden (ZOOM) ....................................30
Justera bildkvaliteten (VFP)...............................30
Skapa ett realistiskt ljud
(SURROUND MODE) ....................................31
Välja surroundläge för hörlurar..........................31
Justera avspelningsnivån (DVD LEVEL)...........31
Specifika funktioner för DVD AUDIO.............32
Spela Bonusgruppen.........................................32
Bläddringsbara stillbilder (B.S.P.)......................32
Använda statusraden och menyraden...........33
Förinställningar..............................................35
Grundfunktioner.................................................35
Lyssna på radio
Lyssna på en radioutsändning ......................37
Välja en förinställd station .............................38
Radio Data System .......................................39
Bekväma funktioner
Lyssna på ljudet från annan
audio-apparatur..........................................43
Auto Standby................................................. 43
Sovtimer .......................................................44
Lådspärr ........................................................44
Referens
Felsökning.....................................................45
Språkkoder....................................................47
Specifikationer...............................................48
Avancerade funktioner
Avspelning av MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG1/MPEG2-filer..................................20
Avspelning ........................................................ 20
Upprepad avspelning........................................ 21
Fortsätta avspelning......................................22
Välja vilken scen som ska spelas..................23
Välja från menyn............................................... 23
Ange tiden (Tidssökning).................................. 24
Programmerad avspelning/
Slumpvis avspelning ..................................25
Spela skivan/filen i önskad ordning
(Programmerad avspelning).......................... 25
Avspelning i valfri ordning
(Slumpvis avspelning) ................................... 26
Upprepad avspelning ....................................27
Upprepad avspelning av titeln/avsnittet/
gruppen/spåret/alla spår (REPEAT).............. 27
Upprepad avspelning av den valda
delen (A-B Upprepning) ................................ 28
Andra bekväma funktioner ............................29
Val av undertitlar............................................... 29
Välja avspelningsspråk ..................................... 29
1
Hur du läser denna handbok
• Handlingarna beskrivs främst genom bruk av fjärrkontrollens knappar. Om huvudenheten har knappar med samma markering, kan även dessa knappar användas.
• Följande markeringar anger för vilken typ av skivor handlingen kan utföras.
• Vid illustrationer och TV-skärmar kan beskrivningen avvika från den verkliga situationen.
• “VCD” är en förkortning för “Video CD”.
• “SVCD” är en förkortning för “Super Video CD”.

Särskilda varningar

Behandlingsråd
7 Viktiga varningar
Installation av systemet
• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall; mellan 5°C och 35°C.
• Håll tillräckligt avstånd mellan systemet och TV:n.
• Använd inte systemet på en plats där det utsätts för vibrationer.
Nätsladd
• Grip inte i nätsladden med våta händer!
• En liten mängd ström löper alltid medan nätsladden kopplas till vägguttaget.
• Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när den ska dras ut ur vägguttaget.
Förebygga störningar i systemet
• Inga delar inuti apparaten kan servas av användaren. Dra ur nätsladden och kontakta din återförsäljare om ett problem uppstår.
• För aldrig in något metallföremål i systemet.
• Spela aldrig en skiva med avvikande form (t.ex. ett hjärta, en blomma, ett kreditkort etc.) som finns på marknaden, dessa kan skada systemet.
• Använd inte en skiva med tejp, etiketter eller klister på ytan, detta kan skada systemet.
Märketikett
Etikett
Upphovsrätt
Iakttag den lokala lagstiftningen om upphovsrätt innan du spelar in från DVD, Super Video CD (SVCD), VCD eller CD. Inspelning av skyddat material kan inkräkta på lagen om upphovsrätt.
Kopieringsskydd
DVD-skivor har ett skyddssystem mot kopiering. Om du kopplar systemet direkt till din VCR, aktiveras kopier­ingsskyddet och kan bilden inte spelas av ordentligt.
7 Säkerhetsåtgärder
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte nära en värmekälla.
När du är borta
Dra ut kontakten ur vägguttaget om du ska resa bort eller av annan orsak är borta under längre tid.
Förhindra inte ventilationen
Om ventilationen förhindras kan systemet skadas.
Klister

Inledning

Utvändig skötsel
Använd en mjuk trasa för rengöring av systemet och följ alla relevanta anvisningar om bruk av kemiskt behand­lade trasor. Använd aldrig bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel eller desinfekteringsmedel. Dessa kan orsaka deformering eller färgskiftning.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ut nätkontakten ur vägguttaget, kontakta sedan affären där systemet köptes. Om du använder systemet i detta tillstånd kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
7 Om kondens eller vattendroppar bildas på linsen
I något av följande fall kan kondens eller vattendroppar fästa sig på linsen och hindra systemet från att fungera väl:
• Direkt sedan rumsvärmen sätts igång
• Om systemet installeras på en plats med ånga eller fukt
• Om systemet plötsligt flyttas från en kall till en varm lokal
Lämna i alla dessa fall systemet inkopplat i 1 eller 2 timmar före bruk.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att alla tillbehör har kommit med. Siffran inom parentes anger hur många delar det ska vara. Kontakta genast din återförsäljare om något saknas.
• Fjärrkontroll (1)
• Batterier (2)
• FM-antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Nätsladd (1)
• Högtalarsladdar 3 m (2)
Svenska
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och den dubbla D-symbolen är handelsmärken för Dolby Labo-
ratories.
“DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och “DTS 2.0 + Digital Out” är att varumärke som tillhör DTS,
Inc.
Denna produkt utnyttjar upphovsrättsbelagd teknologi som är föremål för metodskydd enligt vissa amerikanska
patent och andra upphovsrättigheter som ägs av Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Bruk av denna skyddade teknologi måste vara auktoriserat av Macrovision Corporation, och är avsett för hemmabruk eller annan begränsad visning om inget särskilt tillstånd har erhållits från Macrovision Corporation. Återkonstruktion eller demontering är förbjuden.
2

Information om skivor/filer

Uppspelningsbara typer av skivor/filer
Svenska
Uppspelningsbara skivor
Uppspelningsbara filer inspelade på skiva
• Det är inte säkert att alla ovanstående typer går att spela upp.
1Skivor måste vara slutbehandlade innan de kan spelas
*
upp.
2Med DVD VR avses en DVD-R/DVD-RW inspelad i
*
formatet VR (Video Recording).
3En CD-R/CD-RW inspelad i formatet multi-session
*
(upp till 20 sessioner) går också att spela upp.
4En DVD-R-skiva inspelad i formatet multi-border går
*
också att spela upp (men inte dual layer-skivor).
5Om du vill kunna spela upp filer från en DVD-R/DVD-
*
RW måste skivan vara formaterad med UDF Bridge.
Det går att spela upp slutbehandlade +R/+RW-skivor (endast DVD Video-format).
Skivor med vissa egenskaper, inspelningsförhållanden, skador eller fläckar kanske inte går att spela upp.
Från följande skivor kan endast ljud spelas upp:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT
Detta system är utformat för användning med PAL­standarden men det går även att spela upp skivor som har spelats in i formatet NTSC. När du spelar upp en skiva, som är inspelad i formatet NTSC, på huvudenheten och denna är ansluten till TV:n med en komponentvideokabel, kan bilden bli förvriden. Använd en SCART-kabel för att förhindra att bilden förvrids. (Information om hur du ansluter en SCART-kabel finns på sidan 12.)
*1
*1
Regionkod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och DVD VIDEO-skivor har speciella regionkoder. Detta system kan spela upp DVD VIDEO-skivor om skivans regionkod innehåller systemets regionkod, vilken anges på baksidan.
Exempel:
Om du sätter i en DVD VIDEO-skiva med fel regionkod i skivfacket kan uppspelningen inte starta.
• Vissa DVD VIDEO-, DVD AUDIO-, VCD- eller SVCD­skivor hanteras på annat sätt än enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Orsaken är programmeringen av skivan/filen och strukturen på skivan/filen, inte något fel i systemet.
Ospelbara skivor
• Följande skivor kan inte spelas upp:
• DVD-ROM (med undantag av formaten MP3/WMA/ JPEG/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD osv.
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *2, VCD, SVCD, CD,
*3
CD-R MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG1, MPEG2
• Uppspelning av dessa skivor resulterar i missljud som
• Skadade skivor och skivor med udda form (andra
• JVC garanterar inte funktion eller ljudkvalitet för skivor
• CD-skivor inspelade i formatet ISO 9660 är
• Filer med filnamnstillägget “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
• Alla skivor kan inte spelas upp, eller också kan en viss
• Tiden som behövs för läsning varierar beroende på
• Om andra tecken än enkelbit alfanumeriska tecken
• Ordningen för spåren/grupperna på MP3/WMA/WAV-
• Uppspelning av en MP3/WMA-fil som innehåller
• För MP3/WMA-filer rekommenderas skivor med
• Systemet är inte kompatibelt med MP3i eller
• Detta system kan spela upp en JPEG baseline-fil,
• Detta system kan spela upp JPEG-data från en
, CD-RW *3, DVD-R
kan skada högtalarna.
skivor än med 12 eller 8 cm diameter) kan inte spelas upp.
som inte är godkända av CD-DA, vilket är en CD­specifikation. Kontrollera att skivan uppfyller denna CD-specifikation genom att kontrollera märkning och upplysningar på förpackningen.
*4, *5
, DVD-RW *5, +R, +RW
Uppspelningsbara MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG1/MPEG2-skivor/filer
uppspelningsbara (med undantag av CD-skivor inspelade i formatet “packet write” (UDF-format)).
“.jpg”, “.jpeg”, “.mpg” eller “.mpeg” (filnamnstillägg med blandade versaler och gemener ingår) går att spela upp.
Observera om MP3/WMA/WAV/ JPEG-skivor/filer
skiva ta lång tid att läsa, beroende på skivans inspelningsförhållanden eller egenskaper.
antalet grupper eller spår (filer) som finns inspelade på skivan.
används i filnamnet för en MP3/WMA/WAV/JPEG-fil visas inte rätt spår-/filnamn.
menyskärmen, och ordningen för filerna/grupperna på JPEG-menyskärmen, kan skilja sig från ordningen för filerna/mapparna på datorskärmen.
stillbilder kan ta lång tid. Förfluten tid visas inte förrän uppspelningen startar. Det är inte heller säkert att rätt förfluten tid visas.
samplingsfrekvensen 44,1 kHz och överföringshastigheten 128 KB/s.
MP3PRO-filer.
undantaget svartvita JPEG-filer.
digitalkamera som uppfyller standarden DCF (Design Rule for Camera File System) (när funktioner som t ex automatisk rotation används i digitalkameran är det inte säkert att data uppfyller DCF-standarden och bilden kan i detta fall inte visas).
3
• Om data har behandlats, redigerats eller återskapats med ett bildredigeringsprogram i datorn är det inte säkert att dessa data kan visas.
• Systemet kan inte spela upp animationer som t ex MOTION JPEG-filer, stillbilder (TIFF osv) andra än JPEG-filer och inte heller bilddata med ljud.
• Upplösningen 640 x 480 bildpunkter rekommenderas för JPEG-filer. Om en fil har spelats in med en upplösning högre än 640 x 480 bildpunkter kan det ta lång tid att visa filen. En bild med en upplösning högre än 8 192 x 7 680 bildpunkter kan inte visas.
• En WAV-fil med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz och en kvantiserad bithastighet på 16 bitar rekommenderas.
Observera om MPEG1/MPEG2-skivor/filer
• Strukturen på strömmande MPEG1/MPEG2-skivor och -filer ska överensstämma med MPEG system/ program stream-format.
• 720 x 576 bildpunkter (25 bps)/720 x 480 bildpunkter (30 bps) rekommenderas som högsta upplösning.
• Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/ 480 x 576/352 x 288 bildpunkter (25 bps) samt 352 x 480/480 x 480/352 x 240 bildpunkter (30 bps).
• Profilen och nivån ska vara MP@ML (Main Profile vid Main Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/ MP@LL (Main Profile vid Low Level).
• Audioströmmar ska uppfylla MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 eller Dolby Digital (endast MPEG2-filer).
Varning angående DualDisc-spelning:
Icke-DVD-sidan av DualDisc överensstämmer inte med standarden Compact Disc Digital Audio. Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Inledning
Datahierarki
DVD VIDEO/DVD VR
En DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan delas in i “kapitel”.
En DVD VR består av “originalprogram” eller “spelningslistor” och varje originalprogram/ spelningslista kan delas in i “kapitel”.
Titel 1/Originalprogram 1/
Spelningslista 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
DVD AUDIO
En DVD AUDIO består av “grupper” och varje grupp kan delas in i “spår”.
Vissa skivor innehåller en “bonusgrupp” som kräver ett lösenord för att kunna spelas upp. (Se sid 32.)
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 1 Spår 2
VCD/SVCD/CD
En VCD/SVCD/CD består av “spår”. I allmänhet har varje spår ett eget spårnummer. (På
vissa skivor kan varje spår också vara indelat i index.)
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4 Spår 5
Titel 2/
Originalprogram 2/
Spelningslista 2
Svenska
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-filer
Ljud, stillbilder och video spelas in som spår/filer på en skiva. Spår/filer grupperas normalt i mappar. Mappar kan också inrymma andra mappar och skapa hierarkiska mapplager.
Detta system förenklar den hierarkiska filstrukturen genom att hantera mappar som “grupper”.
.
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1/
Fil 1
Spår 2/
Fil 2
Upp till 150 filer
Upp till 99 grupper
Grupp 3 Grupp 4 Grupp 5
Detta system kan hantera upp till 4 000 spår/filer på en skiva. Systemet kan även hantera upp till 150 spår/filer per grupp och upp till 99 grupper på en skiva. Eftersom systemet ignorerar spår/filer med nummer som överstiger 150 och grupper med nummer som överstiger 99 kan sådana inte spelas upp.
Om andra typer av filer än MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG1/MPEG2 finns på skivan räknas även dessa in i totala antalet filer.
4

Delarnas beskrivning

Siffrorna anger sidnummer.
Svenska
Frontpanel
Avspelning/Paus: 14, 17
37, 43
17, 44
19
17
19
12, 14
Standby/Till:
14
Öppna/Stäng
: 14, 44
Hörlurar
uttag*
17
* Anslut ett par hörlurar (tillgängliga i detaljhandeln) med en mini-stereoplugg. När hörlurarna är anslutna ger
högtalare och sub-woofer inget ljud.
Se “Displayfönster” nedan.
Fjärrkontroll sensor: 7
VOLYM kontroll: 19
Skivlåda: 14
Displayfönster
21, 27 25 44 31 42 42
Övre display
sektion: 16
21, 27
26
Undre display
sektion: 15, 16
42
37 37 43 32 32
5
Ryggpanel
12
6
För framtida bruk
3
6
12 11
9111112
9
10
6
66
Fötter och stödben
Tre fötter på undersidan av huvudenheten ger en högre ljudkvalitet eftersom stabiliteten ökas.
Fot (3)
Stödben
(1)
Stödben (1)
Huvudenhet
(undersidan)
Inledning
Innan du börjar
De två stödbenen på undersidan hjälper till att stabilisera huvudenheten och förhindrar att den kommer i självsvängning eller välter om den stöts till ovanifrån. Eftersom stödbenen är något kortare än fötterna är inte stödbenen i kontakt med underlaget utan det är endast fötterna som stöder huvudenheten.
Svenska
Stödben
Stödbenen är något kortare än fötterna.
Fot
Huvudenhet (baksidan)
6

Bruk av fjärrkontrollen

Siffrorna anger sidnummer.
Svenska
19
19
16
18, 21
8 8
21, 26
18 17 23
23, 33
14 44
14 8
43
8
18
19
Funktionsväljare fjärrkontroll:
8
19
17, 21
14
18
17 23
23, 33

Placering av batterier i fjärrkontrollen

Sätt i batterier i fjärrkontrollen och se till att passa in polerna (+ och ) rätt.
R6P (SUM-3)/ AA(15F)
33 29
35 15
13, 30
32 30 25 37 31
43 40 40 40
26 29
29
Siffer­tangenter: 8, 18
21, 27 38, 43 31
19 19
42 11
Byt båda batterierna om fjärrkontrollens räckvidd eller verkan försämras.
VARNING
Batterier får inte utsättas för hög värme så som solsken, eld eller liknande.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot huvudenhetens frontpanel när den ska användas. Om fjärrkontrollen riktas mycket snett mot huvudenheten, eller om ett hinder står i vägen, kan det hända att signalen inte kommer fram.
Om huvudenhetens fjärrkontrollsensor är utsatt för starkt ljus, t.ex. direkt solljus, kan detta störa fjärrkontrollens funktion.
7
Inledning
Innan du börjar
Denna sida handlar om hur du styr din TV med den här produktens fjärrkontroll.

Användning av TV:n med fjärrkontrollen

Om det finns fler än en tillverkarkod bör du pröva dem i tur och ordning och välja koden varmed produkten fungerar bäst.
Tillverkare Kod Tillverkare Kod
JVC 01 Nordmende
Akai 02,05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
Grundig 06 Samsung 10, 19,32 Hitachi 07,08 Sanyo 05 Inno-Hit 09 Schneider 02, 05 Irradio 02, 05 Sharp 20 Magnavox 10 Sony 21-25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken
Miver 03 Thomson
Nokia 12,34 Toshiba 29
OBS!
Tillverkarens koder kan ändras utan föregående varning. Det är möjligt att det inte går att manövrera en TV tillverkad av den fabrikant som anges ovan.
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28
13, 14, 18, 26-28, 30
Svenska
Siffer­tangenter
Inställning av tillverkarkoden
1 Skjut fjärrkontrollens
funktionsväljare till TV-läget.
2 Håll F TV intryckt.
OBS!
Håll F TV intryckt tills steg 4 har utförts.
3 Tryck in och släpp ENTER. 4
Tryck på siffertangenterna (
Exempel:
För en Hitachi TV: Tryck på 0 och sedan på 7. För en Toshiba TV: Tryck på 2 och sedan på 9.
1-9, 0
5 Släpp F TV.
För användning med TV
Rikta fjärrkontrollen mot TV:n när den används.
Koppla strömmen FRÅN/ TILL.
Kanalbyte.
Volymjustering.
9
100+
Växlar mellan den senast valda kanalen och den nuvarande.
Växla insignal, TV eller video.
).
*1 Se till att du först har skjutit fjärrkontrollens
funktionsväljare till TV-läge.
OBS!
När batterierna har bytts ut måste tillverkarkoden ställas in på nytt.
Kanalval.
*1
8
)

Anslutning

Anslutning Anslutning
– Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts –
Anslutning av antenner
Svenska
Anslutning AM-ramantenn (medföljer
Installera AM loopantennen
Vrid och dra av isoleringen på antennkabeln om den täcker ändarna.
OBS!
• Låt antennkabeln till AM loopantennen vara lindad runt ramen på AM loopantennen, annars kan det hända att effektiviteten och känsligheten på AM loopantennen minskar.
Ansluta AM loopantennen
Huvudenhet (baksidan)
Anslutning FM-antenn (medföljer)
Huvudenhet (baksidan)
Placera FM-antennen så att du får bäst radiomottagning.
När du får dålig radiomottagning med den medföljande FM-antennen eller när centralantenn används
Huvudenhet (baksidan)
Antennkabel (medföljer ej)
eller
Frekvensomvandla re (medföljer ej, kompatibel med
C
/75 C)
300
Beroende på radiomottagningsförhållanden kan en FM-antenn med antennförstärkare (medföljer ej, kompatibel med 300 användas. I så fall behövs en frekvensomvandlare (medföljer ej).
FM-antenn
Terminal för centralantenn
FM-antenn för utomhusbruk (medföljer ej)
Koaxialkabel (medföljer ej)
C
)
Vrid AM loopantennen tills du får bäst radiomottagning.
OBS!
• Kontrollera att antennledningarna inte vidrör andra terminaler. Det kan försämra mottagningen.
9
Om du använder en annan antenn än den medföljande för detta system ansluter du den enligt bruksanvisningarna till antennen och frekvensomvandlaren.
Sök reda på den placering av FM-antennen som ger bästa mottagning samtidigt som du lyssnar på radioprogrammet (se “Lyssna på en radiosändning” på sid 37).
Anslutning Anslutning
Innan du börjar
Anslutning högtalare
Det är ingen skillnad mellan vänster och höger högtalare.
Högtalars
Högtalaruttag
Högtalarsladd
(medföljer)
Utan svart
linje
Med svart
linje
ladd
Huvudenhet
(ryggpanel)
Högtalarsladd (medföljer)
Utan svart linje
Med svart linje
Om änden på högtalarkabeln är täckt med isolering, vrid och dra av isoleringen.
Högtalaruttag
Högta­larsladd
Svenska
Höger högtalare
(ryggpanel)
Vänster högtalare
(ryggpanel)
VARNING
• KOPPLA INTE mer än en högtalare till samma högtalaruttag.
• Den här produktens högtalare är magnetiskt avskärmade, men beroende på hur de har installerats kan det uppstå färgskiftningar hos TV:n. Tänk på det följande.
1. Stäng av nätströmmen till TV:n innan du
installerar högtalarna. Vänta ca. 30 minuter innan du slår på TV:n igen.
2. Om TV-bildens färger påverkas bör du hålla
ett avstånd på mer än 10 cm mellan TV:n och högtalarna.
Äkta trä har använts i högtalarnas membran och chassi för att skapa ett så naturtroget ljud som möjligt.
Därför varierar utseendet mellan olika system.
Högtalarfronten kan tas lös.
Högtalar­front
OBS!
• Högtalare kan kopplas till huvudenheten om deras impedans ligger mellan 4
• För tillräcklig avkylning bör du lämna ett avstånd på mer än 1 cm mellan huvudenheten och högtalarna eller andra föremål.
• Torka av högtalarhöljet med medföljande duk om det blir smutsigt.
C
och 16C.
10
Anslutning Anslutning
(forts.) – Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts –
Anslutning av andra
Svenska
apparater
Denna sida handlar om anslutning av huvudenheten till andra apparater.
Anslutning subwoofer
Med en förstärkarinbyggd subwoofer (separat tillgänglig) kan du erhålla ett mer dynamiskt basljud. Se subwooferns bruksanvisning för detaljer.
Förstärkarinbyggd subwoofer (separat tillgänglig)
Audiosladd (separat tillgänglig) (Om en audiosladd medföljer den förstärkarinbyggda subwoofern kan denna sladd användas.)
När du vill höra ljudet från subwoofern trycker du på
S.WFR OUT
ON” (Sub Woofer ON) visas på huvudenhetens display. Vid varje tryck på knappen växlar displayen mellan “ON” och “OFF”.
OBS!
När “SUB WFR ON” har valts, sänks basen automatiskt i den högra och vänstra högtalaren så att det mesta basljudet kommer från subwoofern.
på fjärrkontrollen så att “SUB WFR
Huvudenhet
Anslutning till annan audio-apparat
Utgång
Audiosladd (separat tillgänglig)
Ingång
11
Annan audio­apparat
Huvudenhet
Anslutning till digital apparat
Ingång
Utgång
Huvuden­het
Digital apparat (MD-spelare etc.)
Till digital ingångskontakt
Optisk digital sladd (separat tillgänglig)
Anslutning Anslutning
Innan du börjar
VARNING
• Se sid. 36 för detaljer om utsignaler.
• Om huvudenheten är utrustad med en Dolby Digital avkodare är “D. RANGE COMPRESSION” inställningen för “AUDIO” avaktiverad för ljud från digital audioutgång på huvudenheten.
• Du kan använda terminalen DIGITAL OUT för utgående audiosignaler när du har valt skivan i skivfacket som källa.
•Tryck inte på SURROUND MODE medan audiosignaler skickas från terminalen DIGITAL OUT eftersom det kan orsaka avbrott i ljudet.
(Asid. 36)
Anslutning till TV
Anslutning av TV till en AV-kontakt
TV
Huvudenhet
Till SCART-kontakt
Ansluta en TV till COMPONENT VIDEO OUT-terminalerna
TV
Huvudenhet
(baksidan)
Till komponentterm inalerna
Komponentvideokabel (medföljer ej)
Anslutning av nätsladden
Nätuttag
Bifogad nätsladd
Huvudenhet
Svenska
SCART-kabel (separat tillgänglig)
OBS!
• Inga ljudsignaler matas ut via AV (SCART) kontakten.
VARNING
Koppla huvudenheten direkt till TV:n (eller en monitor) utan att dra den via en VCR. Annars kan bilden visa distorsion vid avspelning.
Huvudenhet
Direkt anslutning
Distorsion av bilden kan även uppstå om du kopplar huvudmodulen till en TV med inbyggd VCR.
TV (eller monitor)
• Anslut nätsladden när alla andra anslutningar har utförts.
• Lampan STANDBY (på frontpanelen) tänds.
12
Anslutning
Svenska
(forts.) – Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts –
Välja videosignaltyp
När du vill titta på en bild på TV-skärmen väljer du, efter att du har anslutit TV-apparaten till huvudenheten, den videosignaltyp som passar din TV.
1 Slå på huvudenheten.
• Se “Anslutning av nätsladden” på sid 12 och “Avspelning” på sid 14.
2 Tryck på DVD/CD 3.
• När det finns en skiva i skivfacket stoppar du uppspelningen genom att trycka på
3 Håll SCAN MODE intryckt.
DVD/CD 3
2/3
/ENTER
• Den aktuella videosignaltypen blinkar.
Anslutning
7.
4 Tryck på 2 eller 3 för att välja
rätt videosignaltyp för TV­apparaten.
• Du kan välja “RGB”, “Y/C” eller “PROGRESS”.
• Välj “RGB” för en TV som är kompatibel med komposit videosignal och ansluten till AV-terminalen.
• Välj “Y/C” för en TV som är kompatibel med S-videosignal och ansluten till AV- terminalen.
• Välj “PROGRESS” för en TV som är kompatibel med progressivt avsökningsläge och ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-terminalen.
5 Tryck på ENTER.
OBS!
• Kontakta närmaste JVC:s kundservice för att kontrollera kompatibiliteten hos din TV.
• Alla progressiva TV och HDTV som är tillverkade av JVC är kompatibla med detta system.
• Även om huvudenhetens nätsladd kopplas loss från vägguttaget, eller om det blir strömavbrott, sparas inställningarna för videosignaltyp.
13

Avspelning av skivor/filer

Avspelning

Grundfunktioner

Svenska
(Se sid. 20 för avspelning av
A sid. 5
1
2
Tryck på 0 för att öppna skivlådan och ladda en skiva.
3
Tryck på DVD/CD 3.
Skivlådan stängs och avspelningen startar.
• Strömmen slår till när någon av knapparna ,
eller på huvudenheten och ,
eller på fjärrkontrollen trycks in medan
strömmen är avstängd. Om någon annan knapp än eller
trycks in, ändras även signalkällan (om en skiva är laddad startar avspelningen).
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-filer
Placera en skiva med etikettsidan uppåt.
• Placera en 8 cm skiva i den djupare delen i mitten.
Tryck på F AUDIO.
• Strömmen slår till och lampan STANDBY slocknar.
• Tryck åter på F AUDIO för att stänga av strömmen.
OBS!
• En menyskärm kan visas när du startar avspelning av en DVD. Välj i så fall vilken titel du vill spela genom att använda följande knappar på fjärrkontrollen.
• Välj en önskad titel med och
tryck på .
• Välj en önskad titel med siffertangenterna.
• Beroende på skivan/filen kan det i praktiken gå till något annorlunda än denna beskrivning.
.)
NOW READING REGION CODE
ERROR! NO DISC OPEN CLOSE CANNOT PLAY THIS
DISC
Skärmar som visas på TV:n när strömmen kopplas TILL.
Följande meddelanden visas beroende på systemets tillstånd. (Dessa meddelanden visas endast när laddad disk har valts som signalkälla.)
Visas medan systemet läser informationen på skivan/filen. Vänta en stund. Visas om DVD-skivans regionskod inte överensstämmer med koden som
stöds av systemet. (A sid. 3) Visas om ingen skiva är laddad. Visas när skivlådan öppnas. Visas när skivlådan stängs. Visas om du försöker spela en skiva som inte är spelbar.
14
Avspelning av skivor/filer (forts.)
r
Exempel: När en CD spelas
Svenska
Displayfönster medan en skiva/fil spelas
Exempel:
Om “BONUS” eller "B.S.P." visas medan en DVD AUDIO-skiva spelas, se sid. 32.
Exempel: När en DVD VR spelas
När en DVD VIDEO eller DVD AUDIO spelas
Avlagd speltid
Avsnittets/ spårets nummer
Avlagd speltid
Spårets nummer
Exempel: När en MP3/WMA/WAV/MPEG1/ MPEG2-fil spelas
Avlagd speltid
Spårets nummer
Exempel: När en JPEG-fil spelas
Gruppnummer
Filens nummer
Avlagd speltid
Avsnittnumme
Exempel:
• PBC (Play Back Control): En signal som står på
•Tryck på RETURN för att återvända till det övre
När en SVCD eller VCD spelas
Spårets nummer
en VCD (version 2,0) för kontroll av avspelningen. Du kan spela interaktiv program­vara eller programvara med en sökfunktion med en menyskärm som står på en PBC-kompatibel VCD-skiva. Gör så här för att spela skivan med PBC-funktionen avstängd.
• Välj spårnummer med siffertangenterna medan skivan står stilla.
• Välj spårnummer med 4 eller ¢ medan skivan står stilla, tryck sedan på DVD/CD 3.
lagret under PBC-avspelning av en VCD eller SVCD.
15

Byta display

Tryck på UPPER eller LOWER. Varje gång du trycker på knappen växlar displayen.
Grundfunktioner
Svenska
*1 När DVD VR spelas, visas “PG” och “G”
(originalprogram) eller “PL” och “L” (spellista).
*2 “MP3”, “WMA”, “WAV” eller “MPG” visas när en
MP3, WMA, WAV, MPEG1 eller MPEG2 spelas.
*3 Filnamnet och text visas tillfälligt före avlagd
speltid visas.
OBS!
Förkortningar
G: Group (Grupp)
Original Program (Originalprogram) (DVD VR)
T: Title (Titel) (DVD VIDEO)
Track (Spår)
C: Chapter (Avsnitt) F: File (Fil) PG: Original Program (Originalprogram) PL, L: Play list (Spelningslista)
16
Avspelning av skivor/filer (forts.)
Svenska
DVD/CD 3
5///2 /3
Välj numret på avsnittet eller spåret som ska spelas av.
Se "Hur siffertangenterna används" på sid. 18.

Stoppa avspelning

Tryck på 7 under avspelning.

Paus under avspelning

Tryck på 8 under avspelning.
För att fortsätta vanlig avspelning trycker du på DVD/CD 3.
•Tryck på 8 för att pausera i en diaserie från en JPEG-skiva. Tryck på DVD/CD avspelningen från nästa fil.
3
för att starta
Siffer- tangenter

Välja vad du vill spela med siffertangenterna

OBS!
• Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på
AUDIO
• Med en VCD eller SVCD kan denna handling
• Med en DVD AUDIO, CD, MP3 eller JPEG kan denna
• Med vissa skivor kan denna handling inte utföras.
innan du använder siffertangenterna.
utföras medan skivan står stilla eller under avspelning utan PBC-funktionen.
handling också utföras medan skivan/filen står stilla.

Stega ram för ram genom bilder

(endast för rörliga bilder)
Tryck på 8 under paus.
Varje gång du trycker på knappen, stegar bilden en ram vidare.

Snabbsökning framåt/ bakåt

Det finns två metoder.
• Tryck på
avspelning.
Varje gång du trycker på knappen ökar hastigheten. För att återvända till normal hastighet trycker du på DVD/CD 3.
•Håll 4 eller ¢ intryckt.
Snabbsökning framåt/bakåt kan endast utföras medan knappen hålls intryckt.
OBS!
• Ljudet kan hacka eller inte höras alls för vissa skivor/filer under snabbsökning bakåt/snabbsökning framåt.
• Valbara hastigheter och displayer varierar mellan olika typer av skivor/filer.
1
eller
¡
under
17
Grundfunktioner

Avspelning från en plats 10 sekunder tidigare (One Touch Replay)

Tryck på under avspelning.
OBS!
• Du kan inte gå tillbaka till föregående titel och originalprogram (spelningslista).

Avspelning i Slow Motion

(endast för rörliga bilder)
Tryck på SLOW eller SLOW under paus.
• Varje gång du trycker på knappen höjs hastigheten.
•Tryck på 8 DVD/CD
OBS!
• Inget ljud återges.
• Vid avspelning bakåt kan bilden ha ojämna rörelser.
• Vid en VCD, SVCD eller DVD VR kan avspelning i Slow Motion endast utföras framåt.
för en paus i avspelningen och på
3 för att återgå till vanlig avspelning.

Hoppa till början av den valda titeln

Tryck på PREVIOUS 4 eller NEXT ¢ under avspelning.
•Tryck på GROUP/TITLE / för att välja titel eller grupp.
OBS!
• Du kan inte hoppa över till föregående spår även om du trycker på PREVIOUS 4 under slumpmässig uppspelning. (Se sid 26.)

Hoppa med 5 minuters intervall

Du kan hoppa inom en fil i ca 5-minuters intervall. Det är praktiskt särskilt när du vill hoppa i en lång fil.
Tryck på 2 eller 3
• Varje gång du trycker på 2 eller 3 hoppar uppspelningspositionen till början av föregående eller nästkommande intervall. Varje intervall är ca 5 minuter.
under avspelning.
Svenska
Hur siffertangenterna används
Exempel:
5: 20:
Informationsikoner som visas på TV-skärmen (On-screen guide)
: Avspelning
: Paus
: Snabbsökning framåt/bakåt
: Avspelning i Slow Motion (framåt
eller bakåt)
15: 25:
OBS!
• Intervallen delas in automatiskt från filens början.
• Funktionen kan användas inom en och samma fil.
125:
: Innehåller visning ur olika vinklar
(A sid. 29)
: Innehåller ljud på olika språk
(A sid. 29)
: Innehåller undertitlar på olika språk
(A sid. 29)
: Skivan/filen kan inte acceptera handlingen
du nyss försökte utföra.
18
Avspelning av skivor/filer (forts.)
Justera displayfönstrets
Svenska
ljusstyrka (DIMMER)
Tryck upprepat på DIMMER.
• Varje gång du trycker på DIMMER ändras displayen på följande sätt.
“DIMMER 1” *
“DIMMER OFF” *
*1
Displayfönstret blir mörkare än normal dis­playkontrast.
*2
Displayen blir mörkare än “DIMMER 1”.
*3
När en videoskiva/-fil spelas upp blir displayen automatiskt mörkare.
*4
Normal displaykontrast återställs.
1
4
“DIMMER 2” *
“DIMMER AT” *

Justera volymen

Tryck på AUDIO VOL +/–.
OBS!
Volymen ställs in genom att vrida reglaget VOLUME på huvudenheten.

Justera ljudkvaliteten

Bas: Tryck på BASS +/–. Diskant: Tryck på TREBLE +/–.

Stänga av ljudet tillfälligt (FADE MUTING)

Tryck på FADE MUTING.
•Tryck på FADE MUTING eller AUDIO VOL + när du vill sätta på ljudet igen. Du kan även sätta på ljudet igen genom att slå av och på huvudenheten.
Tryck på K2 på fjärrkontrollen eller huvudenheten.
• Lampan K2 på huvudenheten tänds när K2­funktionen aktiveras.
• Varje gång du trycker på K2 ändras displayen på följande sätt.
- “K2 Mode 1”:
2
3
Uppspelning av en digital källa med okomprimerade audiosignaler (linjär PCM).
- “K2 Mode 2”:
Uppspelning av en digital källa med komprimerade audiosignaler (Dolby digital, DTS, MP3 eller WMA).
-“K2 OFF”:
Avstängd K2-funktion.
K2
OBS!
• Startinställningen är “K2 Mode 1”.
• Om du trycker på K2 medan funktionen för surroundläge för hörlurar eller SURROUND MODE är aktiv, stängs denna funktion av och K2­funktionen aktiveras.
• Om du trycker på K2 under en AM/FM-utsändning, när en analog audiosignal, ansluten till terminalen AUX IN eller TV SOUND, är vald som källa visas “NO OPE K2” på displayen och K2-funktionen aktiveras inte. K2-funktionen aktiveras om skivan i skivfacket är vald som källa.
• Det ursprungliga frekvensintervallet avläses automatiskt och utökas till angivet intervall. När det ursprungliga intervallet är 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz utökas intervallet till 128 kHz, 176,4 kHz respektive 192 kHz.
• Denna funktion är tillgänglig när “PCM ONLY” har valts för “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (se sid 36). “NO OPE K2” visas på displayen och K2-funktionen kan inte användas när “DOLBY DIGITAL/PCM” eller “STREAM/PCM” har valts.

Förbättra ljudet under uppspelning (K2)

K2-funktionen ger ett naturligt ljud genom att för­bättra uppspelningsljudet från digitala källor med låg överföringshastighet. Funktionen kompenserar för ljudvågor som uteslutits under komprimeringen av den digitala inspelningen för att uppspelningen ska närma sig det ursprungliga analoga ljudet. Ljudet återskapas med fler bitar (24 bitar) och ett större frekvensinter­vall (128 kHz, 176,4 kHz eller 192 kHz).
19
Avspelning av
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2
-filer

Avspelning

Som exempel beskrivs här visning av en MP3-fil. För en JPEG-fil ska du läsa “spår” som “fil”.
OBS!
Om olika typer av filer (audio/stillbild/video) finns inspelade på skivan i skivfacket måste du välja filtyp före uppspelning. (Se “FILE TYPE” på sid 35.)
1 Ladda en skiva.
Numret på den aktuella gruppen och totala antalet grupper som finns inspelade på skivan i skivfacket

Avancerade funktioner

Svenska
DVD/CD 3
5///2/3
/ENTER
Siffer- tangenter
Numret på det aktuella spåret (filen) och totala antalet spår (filer) som ingår i den aktuella gruppen
Förfluten uppspelningstid för det aktuella spåret (endast MP3/WMA/WAV-filer)
Uppspelningsstatus
Totala antalet spår (filer) som finns inspelade på skivan i skivfacket
Aktuellt spår (fil)
Etikettinformation (endast MP3/WMA-filer)
Aktuell grupp
OBS!
Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.
2 Tryck på 5 eller / för att välja
en grupp.
3 Tryck på 3 för att gå till
spårlistan.
• Tryck på markören 2 för att återvända till
grupplistan.
4 Tryck på 5 eller / för att välja
ett spår.
(Forts. nästa sida)
20
Avspelning av MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-filer (forts.)
5 Tryck på DVD/CD 3 eller
Svenska
ENTER.
OBS!
GROUP/TITLE eller kan även användas i
Steg 2.
• Siffertangenterna kan även användas i Steg 4. I så fall kan du hoppa över Steg 3 och 5. (Se sid. 18 för hur siffertangenterna används).
PREVIOUS 4 eller
användas i Steg 4. I så fall kan du hoppa över Steg 3.
NEXT ¢ kan även
Spela upp bildspel
• JPEG-filer spelas upp kontinuerligt med början från den valda filen.
• Visningstiden för en fil i bildspelet är ca 3 sekunder.
•Tryck på ENTER för endast visa den valda filen.

Upprepad avspelning

1 Tryck på REPEAT medan
skivan/filen står stilla.
Varje gång du trycker på knappen växlar typen av upprepning.
2 Tryck på DVD/CD 3.
OBS!
• Upprepningstypen kan ändras under avspelning.
• Upprepningsläget upphävs automatiskt om en viss fil inte kan spelas
(
A
sid. 3).
21

Fortsätta avspelning

Om avspelningen har stoppats i mitten, kan avspelningen återupptas från scenen där den slutade.
Denna funktion kallas Resume.
Avancerade funktioner
Hur avspelningen avbryts
Utför någon av följande handlingar under avspelning.
Tryck en gång på 7.*
Tryck på F AUDIO för att stänga av strömmen.
Ändra signalkällan till FM/AM, AUX eller TV SOUND.*
* Även om strömmen sedan stängs av genom att
trycka på F AUDIO, kommer platsen där avspelningen stoppades att lagras i minnet.
För att starta avspelningen från den lagrade positionen
Tryck på DVD/CD 3.
Svenska
DVD/CD 3
OBS!
• Denna funktion fungerar inte vid Programmerad eller Slumpvis avspelning.
• Platsen där avspelningen återupptas kan skilja något från där den avbröts.
• Om en skivmeny visas fungerar kanske inte fortsättningsfunktionen.
• Aktuella inställningar för avspelningsspråk, underti­tlarnas språk och bildvinkel lagras tillsammans med positionen där du avbröt.
• Den lagrade positionen raderas när skivlådan öppnas. Vidare kommer, om avspelning, “RESUME” att visas på skärmen. Om du nu trycker på att visas och den lagrade informationen att raderas.
• Vid leverans står Resume TILL. Funktionen kan kopplas FRÅN (
A
sid. 36).
7 trycks in under
7, kommer “RESUME OFF”
22

Välja vilken scen som ska spelas

Svenska
1 Tryck på TOP MENU/PG för att
visa originalprogram eller tryck på MENU/PL för att visa spellista när disken är stannad eller under avspelning.
Originalprogram
5///2/3 /ENTER
Siffer­tangenter
OBS!
Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.

Välja från menyn

1 Tryck på MENU/PL eller TOP
MENU/PG medan skivan står stilla eller under avspelning
• Skivans menyskärm visas.
2
Tryck på 5, /, 2 eller 3 (endast
*1
.
för DVD VIDEO eller DVD AUDIO) eller siffertangenterna för att välja scenen som ska spelas.
• Se “Hur siffertangenterna används” (Asid. 18).
• Om menyskärmen har flera sidor trycker du på 4 eller ¢ för VCD och SVCD).
för att byta sida (endast
3 Tryck på ENTER.
OBS!
*1Med en VCD eller SVCD kan denna handling endast
utföras med PBC-funktionen avstängd.
• Handlingen kan inte utföras med en skiva utan menyskärm.
• Vid somliga skivor kan avspelningen starta utan att du trycker på ENTER.
No Date Ch Time Title
1 03/12/04 12:15L 1
L 1
2 09/12/04 23:05
L 1
3 18/12/04 08:17
L 1
4 20/12/04 07:47
L 1
5 25/12/04 19:38 Mr. Lawrence
L 1
6 28/12/04 14:20
Kanalinformation
Inspelningsdatum
Spelningslista
Antalet kapitel som ingår i titeln
Inspelningsdatum
• Spelningslistan visas inte om den inte har spelats in på skivan.
La fleur The last struggle free flyer BOOM!
Satisfy U
Titel
Starttid för inspelningen av titeln
Total uppspelningstid för titeln
2 Tryck på 5 eller / för att välja
titel.
3 Tryck på ENTER.
• När du har valt originalprogram genom att trycka på TOP MENU/PG i steg 1 startar uppspelningen från den valda titeln och fortsätter till påföljande titlar.
• När du har valt originalprogram genom att trycka på MENU/PL i steg 1 spelas endast den valda titeln upp.
23

Ange tiden (Tidssökning)

(PBC av)
1 Tryck två gånger på ON
SCREEN under avspelning*1.
Menybalken visas (A sid. 33).
2 Tryck på 2 eller 3 för att välja
.
3 Tryck på ENTER.
Avancerade funktioner
Svenska
4 För in tiden
*2
med siffertangen-
terna (1-9, 0).
Exempel: Om du vill spela en DVD VIDEO
från positionen (0 timmar) 23 minuter och 45 sekunder, trycker du på tangenterna i ordningen:
2
“minuter” och “sekunder” kan utelämnas
• Om du har fört in fel siffror, trycker du på 2 för att radera värdet och föra in på nytt.
4
3
5
5 Tryck på ENTER.
Radera menybalken genom att trycka på ON SCREEN.
OBS!
• Denna funktion fungerar inte under programuppspelning eller slumpvis uppspelning.
• Tidssökning för en DVD VIDEO startar vid titelns början.
• Tidssökning för en DVD AUDIO startar vid början av spåret som spelas.
1
Du kan alltid använda den här funktionen för en CD.
* *2Tidssökning för en VCD, SVCD eller CD sker på
följande sätt:
- När skivan är stoppad startar tidssökningen från
början av skivan.
- När skivan spelas upp sker tidssökningen inom
det spår som håller på att spelas upp.
24

Programmerad avspelning/Slumpvis avspelning

Spela skivan/filen i
Svenska
önskad ordning (Programmerad avspelning)
Maximalt 99 spår eller avsnitt kan programmeras. Samma spår eller avsnitt kan programmeras mer än en gång.
1 Tryck, medan skivan/filen står
stilla, upprepat på PLAY MODE tills huvudenhetens displayfönster visar “PROGRAM”.
Exempel: För DVD VIDEO
DVD/CD 3
TV-skärm
ENTER
Siffer­tangenter
Program­merings skärm
2 Följ beskrivningen på
TV-skärmen för att skapa ett program.
Se “Hur siffertangenterna används” (A sid. 18).
• Det inmatade innehållet varierar beroende på skivans/filens typ.
• DVD VIDEO: Titlar och avsnitt
• VCD, SVCD, CD: Spår
• DVD AUDIO, MP3/WMA/WAV:
Grupper och spår
• För att välja en DVD AUDIO bonusgrupp utför du i förväg handlingarna enligt “Spela Bonusgruppen” på sid. 32 för att radera meddelandet “BONUS”.
• Om antalet inmatade spår eller avsnitt överskrider 99, visas “FULL”.
• Vid en CD, SVCD eller VCD kommer, om den totala avspelningstiden når 9 timmar 59 minuter och 59 sekunder, “-:--:--” att visas i displayfönstret (det är möjligt att fortsätta programmeringen).
OBS!
Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.
25
Loading...
+ 121 hidden pages