Consists of CA-DD8, SP-PWDD8,
SP-DD8F and SP-DD8S
Se compose de CA-DD8, SP-PWDD8,
SP-DD8F et SP-DD8S
EnglishFrançais
DD-3
Consists of CA-DD3, SP-PWDD3,
SP-DD3F and SP-DD8S
Se compose de CA-DD3, SP-PWDD3,
SP-DD3F et SP-DD8S
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1546-001A
[J]
Warnings, cautions and others/
Mises en garde, précautions et indications diverses
(For U.S.A.)
(For U.S.A.)
(For U.S.A.)
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS”, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES
COMMUNICATIONS.
G-1
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able
to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne
pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement
et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne
placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL.
G-2
Warnings, cautions and others (continued)/
Mises en garde, précautions et indications diverses (suite)
CAUTION: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below:
MISE EN GARDE: Ventilation correcte
Pour éviter les risques d’électrochoc ou d’incendie, et de manière à éviter les dommages, placer l’appareil sur une surface en hauteur. L’espace minimal est indiqué ci-dessous:
Main unit (CA-DD8/CA-DD3)
Unité principale (CA-DD8/CA-DD3)
Front viewSide view
FaçadeVue latérale
Wall or obstructions
Mur ou encombrement
3 cm
3
(1″)
16
8 cm
(3″)
3 cm
3
3
(1″)
16
16
15cm
15
(5″)
No obstructions
16
Pas d’encombrement
Wall or obstructions
Mur ou encombrement
Front
Façade
10 cm
15
(3″)
16
Subwoofer (SP-PWDD8/SP-PWDD3)
Caisson de grave (SP-PWDD8/SP-PWDD3)
Front viewSide view
FaçadeVue latérale
Wall or obstructions
Mur ou encombrement
20 cm
7
(7″)
8
15 cm
15
(5″)
16
15 cm
15
(5″)
16
Wall or obstructions
Mur ou encombrement
Front
Façade
15 cm
15
(5″)
16
No obstructions
Pas d’encombrement
CAUTION — F button! (CA-DD8/CA-DD3)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). When installing
the apparatus, ensure that the plug is easily accessible.
The F button in any position does not disconnect the mains line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION — Touche F ! (CA-DD8/CA-DD3)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY l
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessilble.
La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
G-3
CAUTION (SP-PWDD8/SP-PWDD3)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit.
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the POWER ON lamp goes off).
When installing the apparatus, ensure that the plug is easily accessible.
• When the system is turned on, the POWER ON lamp lights green.
ATTENTION (SP-PWDD8/SP-PWDD3)
L’alimentation du caisson de grave est reliée à l’unité centrale.
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin POWER ON l
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin POWER ON est allumé en vert.
CAUTION
To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the
unit.
ATTENTION
Pour éviter toute blessure personnelle ou toute chute accidentelle de l’appareil, celui-ci doit être déballé,
transporté et installé par deux personnes.
DD-8: 48.5 kg (106.9 lbs)
DD-3: 22.7 kg (51 lbs)
[European Union only]
[Union européenne seulement]
G-4
Table of contents
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain
• This manual explains operations assuming
that you will use the remote control. Some
buttons on the main unit are the same as
those on the remote control. You can use
either button in this case.
• Some diagrams in this manual are simplified
or exaggerated for the purpose of explanation.
• You can operate some functions differently
from the explanation given in this manual.
• Depending on the disc/file, you may not
obtain the explained result even after following the operation in this manual.
• The following marks refer to the usable
discs/files for the explained function.
2
Part description
The numbers refer to the pages in which the parts are explained.
English
Front view
Introduction
STANDBY lamp
These terminals are available when
the front cover is open.
Refer to “Display window” shown below.
Remote control sensor
*1 The [PHONES] terminal is for connecting a pair of headphones equipped with a stereo plug (not supplied).
When the headphones are connected, the speakers do not produce any sound. (“HEADPHONE” appears
in the display window.)
During playback, when you connect or disconnect headphones, sound from the [LINE OUT] and [LINEDIGITAL OUT] terminals may be intermittent. While recording sound to another device, do not connect or
disconnect headphones.
Rear view
*2 Refer to the separate volume of the operation manual for the network function.
Display window
3
Using the remote control
The numbers refer to the pages in which the parts
are explained.
Inserting the batteries into the
remote control
R6P (SUM-3)/AA (15F) type dry-cell
batteries (supplied)
• If the effective range of the remote control
decreases, replace both batteries.
■ CAUTION
• Do not expose batteries to heat or flame.
Operating the system from the
remote control
Point the remote control directly at the
front of the main unit.
• Do not block the remote control sensor on the
main unit.
• Use the remote control at a position higher than
the main unit.
English
Introduction
* Refer to the separate volume of the operation
manual for the network function.
4
PreparationDo not turn on the power until you complete the connection.
Connecting the antennas
English
AM loop antenna (supplied)
Setting up the AM loop antenna
FM antenna (supplied)
Main unit (rear view)
FM antenna
Preparation
If insulation covers the tips of the
antenna cable, twist and pull off
the insulation.
Connecting the AM loop antenna
Main unit (rear view)
Turn the AM loop antenna to find the best position
for radio reception.
NOTE
• Make sure that the antenna conductors do not
touch any other terminals. This could cause poor
reception.
Stretch out the FM
antenna horizontally.
If reception is poor
Main unit (rear view)
75Ω coaxial connector
(not supplied)
NOTE
• A coaxial cable is recommended as it reduces
interference for FM reception.
Outdoor FM antenna
cable (not supplied)
5
Connecting the speakers
Assembling the speaker stands (DD-8)
The speakers for DD-8 must be assembled to the speaker stands before the speakers can be connected to
the subwoofer. Follow the diagrams below.
English
Left and right speakers
■ CAUTION
• The left and right speakers for DD-8 are considerably heavy. Care must be taken in carrying and
handling them. Injury to personnel or damage to
devices may result if the left/right speaker falls.
Speaker body
Speaker stand
Mount the speaker body perpendicular to the
speaker stand. Use the supplied M4 x 25-mm (1″)
screws (3) to fasten each speaker to its speaker
stand.
Center surround speaker
Use the supplied
M5 x 14-mm (″)
screws (2) to fasten
the speaker stand.
■ CAUTION
• The center surround speaker for DD-8 can be
installed on a wall.
• Be sure to have the speaker installed on the wall
by qualified personnel.
• DO NOT install the speaker on the wall by yourself to avoid unexpected damage from it falling
off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure.
• Care must be taken in selecting a location for
speaker installation on a wall. Injury to personnel
or damage to devices may result if the installed
speaker interferes with daily activities.
5
8
Preparation
Red
Black
Black line
Left/right speaker cable (supplied)
Remove the screw and the terminal cover. After
connecting the speaker cables, reattach the terminal cover to the speaker body and tighten the screw.
6
Preparation (continued)Do not turn on the power until you complete the connection.
Connecting the speakers to the subwoofer (DD-8)
English
GrayBlue
Rear view
Before connecting the
speaker cables, twist
and pull off the insulation at the end of each
speaker cable.
Preparation
Subwoofer
(SP-PWDD8)
Black lines
Black
Center surround
speaker cable
(supplied)
Black
Rear view
Gray
Black
Black
Blue
LeftRight
Right speaker
(SP-DD8F)
The speakers are shown assembled to the speaker
stands on page 6.
The left and right speakers are the same.
Left speaker
(SP-DD8F)
7
Center surround speaker (SP-DD8S)
The speaker is shown assembled to the speaker
stand on page 6.
NOTE
• When connecting the speaker cable to the terminal on the center surround speaker, make sure
that the end of speaker cable does not touch any
other nearby metallic parts.
Assembling the speaker stands (DD-3)
The speakers for DD-3 must be assembled to the speaker stands before the speakers can be connected to
the subwoofer. Follow the diagrams below.
English
Left and right speakers
Use the supplied M4 x
16-mm (″) screws (3) to
fasten each speaker to its
speaker stand.
Black line
11
16
Left/right speaker cable
(supplied)
■ CAUTION
• The left and right speakers and center surround
speaker for DD-3 can be installed on a wall.
• Be sure to have the speakers installed on the
wall by qualified personnel. Bottom covers (2)
are supplied with DD-3 for installing the left and
right speakers on the wall.
Affixing the bottom covers to the left and
right speakers
Left/right speaker
(bottom view)
Bottom cover (for
wall installation)
Peel off the sheet from the bottom cover, and
then affix the bottom cover to the left/right
speaker.
Preparation
Center surround speaker
Use the supplied
M5 x 14-mm (″)
5
8
screws (2) to fasten
the speaker stand.
• DO NOT install the speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from them falling off the wall due to incorrect installation or
weakness in wall structure.
• Care must be taken in selecting a location for
speaker installation on a wall. Injury to personnel
or damage to devices may result if the installed
speakers interfere with daily activities.
8
Preparation (continued)Do not turn on the power until you complete the connection.
Connecting the speakers to the subwoofer (DD-3)
English
GrayBlue
Rear view
Before connecting the
speaker cables, twist
and pull off the insulation at the end of each
Preparation
speaker cable.
Subwoofer
(SP-PWDD3)
Black lines
Right speaker
(SP-DD3F)
The speakers are shown assembled to the speaker
stands on page 8.
The left and right speakers are the same.
Left speaker
(SP-DD3F)
Black
Center surround
speaker cable (supplied)
Gray
Black
Rear view
Center surround speaker (SP-DD8S)
The speaker is shown assembled to the speaker
stand on page 8.
NOTE
• When connecting the speaker cable to the terminal on the center surround speaker, make sure
that the end of speaker cable does not touch any
other nearby metallic parts.
Black
Black
Blue
LeftRight
9
Connecting the subwoofer to the
main unit
Peel off the protective
Subwoofer
Rear view
Align the 5 marks on the terminals and the system cable.
sheets from both sides of
the subwoofer.
Main unit
Rear view
System cable (supplied)
■ CAUTION
• An incorrect connection may damage the speakers. Properly connect the cables to the speaker
terminals.
• Do not short-circuit the ª and · speaker terminals. Doing so may damage the main unit.
• The supplied speakers are manufactured exclusively for use with the supplied main unit as
parts of the DD-8/DD-3 system. Do not connect
the supplied speakers to devices other than the
supplied main unit. Doing so may damage the
speakers.
• Do not connect other speakers together with the
supplied speakers. The change in impedance
may damage the main unit and the speakers.
• Improper speaker cable connection spoils the
stereo effect and sound quality.
• Most of the supplied speakers* are magnetically
shielded, but color irregularity may occur on the
TV depending on some conditions. To prevent
color irregularity, set up the speakers following
the instructions below.
1. Turn off the main power of the TV before
setting up the speakers.
2. Place the speakers enough distance from the
TV so that they do not cause color irregularity
on the TV.
3. Wait for approximately 30 minutes before
turning on the main power of the TV again.
* The subwoofer for DD-3 is not magnetically
shielded. With the exception of this
subwoofer, the supplied speakers are
magnetically shielded.
English
Preparation
Speaker layout
Center surround speaker
Left speaker
Right speaker
Subwoofer
10
Preparation (continued)Do not turn on the power until you complete the connection.
Connecting a TV
English
Connecting a TV with the [VIDEO]
terminal
TV
Preparation
To a video terminal
Composite video cable (supplied)
Connecting a TV with the [S-VIDEO]
terminal
TV
Main unit
(rear view)
Main unit
(rear view)
Connecting a TV with the
[COMPONENT VIDEO OUT] terminals
TV
Main unit
(rear view)
To component
terminals
Component video cable (not supplied)
Connecting a TV with the [HDMI]
terminal
This system can output uncompressed digital
video signals to a TV compatible with HDMI (High
Definition Multimedia Interface).
TV
Main unit
(rear view)
11
To an S-video terminal
S-video cable (not supplied)
To an HDMI terminal
HDMI cable (not supplied)
Select “HDMI” for the monitor out type. (Refer to
page 13.)
NOTE
• This system supports up to HDMI version 1.0.
The HDMI video signal type can be checked with
the “HDMI” indicator in the display window.
(Refer to “Selecting the video signal type” shown
on the right.)
• If the picture is distorted while an HDMI TV is
connected, turn off the main unit and turn it on
again.
• A TV compatible with HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection) can also be connected to the [HDMI] terminal, so that the
uncompressed HD video signal type can be output as well.
■ CAUTION
• Do not connect an S-video cable and a component video cable at the same time. Otherwise
the picture may not be played back properly.
• Connect the main unit directly to a TV (or a monitor) without routing through a video cassette
recorder (VCR). Otherwise picture distortion
may occur during playback. (Routing the connection through a VCR, however, does not affect
the audio quality.)
TV
Main unit
• Connecting the main unit to a VCR-built-in-TV
may also cause picture distortion during playback.
VCR
Direct connection
(or monitor)
English
Preparation
Selecting the video signal type
To view an image on the TV screen, select the
video signal type correctly according to the TV
after connecting the main unit to the TV.
1Turn on the main unit. (Refer to
“Connecting the power cable” on
page 15 and “Turning on the main
unit” on page 16.)
2Hold down [SCAN MODE] for 2 or
more seconds.
• The current video signal type flashes.
Example:
(Continued on the next page)
12
Preparation (continued)
Do not turn on the power until
you complete the connection.
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 12.
3Press 2 or 3 to select the video
English
Preparation
signal type suitable for the TV.
• When the TV is connected to the [VIDEO]
terminal or the [S-VIDEO] terminal, the
video signal type can be selected as
instructed below.
- Select “480I” for a TV only compatible with
interlaced video siginal.
- Select “480P” for a TV equipped with a
component terminal and compatible with
progressive video signal.
• When the TV is connected to the [HDMI] terminal, the video signal type can be selected
as instructed below.
- Select “AUTO” for normal usage (the initial
setting).
- Select “480P” or “720P” as needed.
NOTE
• “480” and “720” refer to the number of the scanning lines. Generally, the larger the number, the
better picture that can be obtained.
• “I” refers to the interlaced format. “P” refers to
the progressive format. A better picture can be
obtained in the progressive format than in the
interlaced format.
• When an HDMI video signal is output, the
“HDMI” indicator lights up in the display window.
• When an HD video signal (720p) is output, the
“HD” indicator lights up.
• When “480P” or “720P” is selected, the “PROGRESSIVE” indicator lights up in the display
window.
NOTE
• The picture may be distorted when you press
[ENTER], but this is not a malfunction of the system.
• To check the compatibility of your TV, contact
your local JVC customer service center.
• All JVC-manufactured progressive TVs and
high-definition TVs are fully compatible with this
system.
• Even if the main unit is turned off, the video signal type setting is stored.
Selecting the monitor out type
To view an image on the TV, select the monitor out
type as well as the video signal type.
1Press [SETTING].
2Press 5 or / to display “M.OUT”.
3Press 2 or 3 to select “HDMI” or
“NO HDMI”.
• When using an HDMI cable to connect a TV
to the main unit, select “HDMI”.
• When an HDMI cable is not connected,
select “NO HDMI” (the initial setting).
4Press [ENTER] or wait for a short
time.
4Press [ENTER].
• The selected video signal type is displayed
in the display window for a short time.
13
Connecting a portable digital
audio player
Listening to analog sound from a
portable digital audio player
Input
Main unit (front view)
Audio cable
(not supplied)
To an audio output terminal
■ Selecting the analog output level of the
[LINE OUT] terminal
You can lower the analog output level to prevent
the system from producing unnecessarily loud
sound. Controlling the level may also be helpful for
recording sound from the system to other devices.
English
Preparation
Output
Portable digital audio player or
other audio device
Outputting analog sound to a
portable digital audio player
Output
To an audio input terminal
Portable digital audio player or
Input
NOTE
• Signals input from the [LINE IN 1] and [LINE IN
2] terminals are not output to the [LINE OUT] terminal.
other audio device
Main unit (front view)
Audio cable
(not supplied)
1Press [SETTING].
2Press 5 or / to select “LINEOUT”
in the display window.
3Press 2 or 3 to select “L1” or
“L2”.
- “L1” for normal usage (the initial setting)
- “L2” for higher level
14
Preparation (continued)Do not turn on the power until you complete the connection.
Connecting other digital
English
audio devices
Input
To an optical digital
Preparation
input terminal
Optical digital cable
(not supplied)
InputOutput
AV amplifier with a
built-in decoder
Main unit
(rear view)
Connecting other analog
audio devices
Output
Input
Audio device
Audio cable
(not supplied)
Main unit
(rear view)
Optical digital cable
(not supplied)
To an optical digital
output terminal
MD player or satellite receiver
Output
Connecting the power cable
■ Main unit
Main unit
AC outlet
■ Subwoofer
Subwoofer (rear view)
(rear view)
AC outlet
15
Basic operations
Remote control
mode selector
Turning on the main unit
Press [F AUDIO].
• Press [F AUDIO] again to turn off the main
unit.
• With the power off, pressing any of the following
buttons also turns on the main unit.
- [DVD/CD 3], [USB 3], [NETWORK 3],
[LINE], [FM/AM] or [OPEN/CLOSE 0] on the
remote control
- 3, 0 or [SOURCE] on the main unit
The function assigned to the button starts work-
ing at the same time.
Adjusting the volume
English
Basic operations
Number
buttons
■ CAUTION
• Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
Using the number buttons
Examples:
5: [5]
15: [ 10] →
150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
[1] → [5]
Press [AUDIO VOL +/–].
• Adjustable volume range is from 0 to 40.
• You can also adjust the volume by pressing
[VOLUME+/
NOTE
• Refer to page 17 for adjusting the volume of the
center surround speaker/subwoofer.
• Refer to page 17 for adjusting the volume balance between the left and right speakers.
–
] on the main unit.
Turning off the sound
temporarily
Press [MUTING].
• Press [MUTING] again to restore the sound.
When the main unit is turned off once and turned
on again, the sound also is restored.
16
Basic operations (continued)
Sharpening the voice sound
English
This function allows you to easily understand dialog recorded on the disc/file even with the volume
down low.
Press [CLEAR VOICE].
• Each time you press [CLEAR VOICE], the clear
voice function turns on and off.
This indicator lights up when the
Basic operations
NOTE
• This function is effective when receiving the center channel signal with surround sound, or when
the surround mode is activated even with stereo
sound (refer to page 33).
clear voice function is activated.
Adjusting the bass/treble
sound
1Press [BASS/TREBLE] repeatedly
to select “BASS” or “TREBLE” in
the display window.
Adjusting the volume of the
center surround speaker/
subwoofer
1Press [CH LEVEL] to repeatedly
select “SURR” (the center surround speaker) or “SUBWFR” (the
subwoofer) in the display window.
2Press [+] or [
ume.
NOTE
• Adjustable volume range is from –6 to +6.
–
] to adjust the vol-
Adjusting the volume balance
between the left and right
speakers
1Press [SETTING].
2Press 5 or / to display “BAL: ” in
the display window.
2Press [+] or [
quality.
• Adjustable sound quality is from –5 to +5.
–
] to adjust the sound
3Press 2 or 3 to adjust the volume
balance.
• “CENTER” (the initial setting) is displayed
when the volume of the left and right speakers are the same.
• You can adjust the volume range respectively for the left and right speakers. Adjust-
–
able volume range is from
21 to –1.
17
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 16.
Changing the brightness of
the display window
Press [DIMMER].
• Each time you press [DIMMER], the display
changes in the display window as follows.
- “DIMMER 1”
The display window becomes darker than the
normal display brightness.
- “DIMMER 2”
The display window becomes darker than
“DIMMER 1”.
- “DIMMER AUTO”
When a video disc/file is played back, the display window becomes darker automatically.
- “DIMMER OFF”
The normal display brightness is restored.
Using the sleep timer
When the time you specify elapses, the main unit
automatically turns off.
Press [SLEEP].
• Each time you press [SLEEP], the time indicated
in the display window changes. You can set the
time to 10, 20, 30, 60, 90, 120 or 150 minutes.
Example : Display when the sleep timer is set
to 60 minutes
NOTE
• When the sleep timer is activated, the display
window becomes darker automatically.
Changing the remaining time
Press [SLEEP] repeatedly to select the
time again.
Confirming the remaining time
Press [SLEEP] once.
English
Basic operations
Canceling the sleep timer
Press [SLEEP] repeatedly until
“SLEEP” disappears.
NOTE
• Turning off the main unit cancels the sleep timer.
18
Basic operations (continued)
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 16.
Auto standby function
English
If no sound is produced for 3 minutes, the main
unit automatically turns off.
This function is available when a disc/file is
selected as the source.
You cannot use this function when a radio broadcast or a device connected to the [LINE IN 1],
[LINE IN 2] or [LINE-DIGITAL IN] terminals is
selected as the source.
Basic operations
Activating the auto standby function
■ When a disc/file is selected as the source
Press [A.STANDBY].
.
• Pressing [A.STANDBY] once again deactivates
the function. (The display window changes to
“A.STANDBY OFF”.)
“A. STANDBY” indicator
Performance of the auto standby
function
When playback of a disc/file finishes, the auto
standby function starts a countdown.
At this time, the “A.STANDBY” indicator
starts flashing.
Locking disc ejection
You can lock the disc tray to prevent the disc from
being ejected.
Setting the disc ejection lock
■ When the main unit is turned off
Press 0 while holding down 7 on the
main unit.
• Repeat this step to cancel the disc ejection lock.
(The display window changes to “UNLOCKED”.)
20 seconds before the main unit turns off,
“A.STANDBY” starts flashing.
When no operation is carried out for 3 minutes, the
main unit automatically turns off.
NOTE
• Leaving the volume at “0” is not the same as
producing no sound, and therefore does not start
the auto standby function.
19
Listening to radio broadcasts
Selecting a radio station
1Press [FM/AM] to select “FM” or
“AM” in the display window.
• Each time you press [FM/AM], the band tog-
Remote control
mode selector
Number
buttons*
* For the number button usage, refer to “Using the
number buttons” on page 16.
■ CAUTION
• Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
gles between “FM” and “AM”.
• Repeatedly pressing [SOURCE] on the
main unit can also select a radio broadcast
as the source.
Example: Display when an FM radio broadcast
is received
Stereo indicator
Preset number (Refer to page 21.)
2Press [TUNING] or [TUNING ]
repeatedly to select a radio station.
• When the main unit has receive an FM stereo broadcast, the “ST” (stereo) indicator
lights up in the display window.
• You can also select a radio station using the
automatic tuning.
■ Automatic tuning
Hold down [TUNING] or [TUNING ] until
the frequency starts changing, and then
release the button.
• When the main unit has received a broadcast, the frequency automatically stops
changing.
• You can select a specific radio station while
searching for a broadcast. Press [ TUNING] or [TUNING ] to stop the automatic
tuning when the desired frequency appears
in the display window.
English
Frequency (M: MHz/k: kHz)
Listening to radio broadcasts
NOTE
• If an FM stereo broadcast is difficult to hear
because of noise, you may be able to hear the
broadcast more easily by pressing [FM MODE]
to switch the sound to monaural reception. In
this case, the “MONO” (monaural) indicator
lights up in the display window. To return the
sound to stereo reception, press [FM MODE]
again.
20
Listening to radio broadcasts (continued)
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 20.
Tuning in to a preset radio
English
station
Presetting radio stations in the main unit allows
you to easily tune in to a radio station.
Presetting radio stations
You can store up to 30 FM radio stations and up to
15 AM radio stations.
1Select a radio station you want to
store.
• Refer to “Selecting a radio station” on page
20.
Listening to radio broadcasts
2Press [MEMORY].
• The preset number flashes in the display
window.
3While the preset number is flash-
ing, press the number buttons to
select the preset number.
Example: When storing the radio station “AM
810 kHz” to the preset number “5”
Tuning in to a preset radio station
■ When an FM or AM radio broadcast is
selected as the source
Press the number buttons to select
the preset number.
• You can also select the preset number by pressing 2 or 3.
4
While the selected number is flashing, press [MEMORY] or [ENTER].
• “STORED” appears and the selected radio
station is stored.
NOTE
• When you store a radio station to a preset number to which another radio station has previously
been stored, the newly set radio station replaces
the previously stored radio station.
• You can also use 2 or 3 to select the preset
number in step 3.
21
Basic operations of disc/file playback
Playing back a disc
This part explains playing back the types of discs
shown above.
Remote control
mode selector
Number
buttons*
1Press [OPEN/CLOSE 0] on the
remote control or
unit.
• The disc tray ejects.
0 on the main
2Place a disc.
Printed surface
Disc tray
English
Basic operations of disc/file playback
* For the number button usage, refer to “Using the
number buttons” on page 16.
■ CAUTION
• Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
• To play back an 8-cm (3″) disc, place it
on the inner hollow of the disc tray.
3
16
3Press [DVD/CD 3].
NOTE
• Instead of step 3, you can use the buttons on the
main unit. Repeatedly pressing [SOURCE] can
select the disc as the source, and pressing 3
starts playback.
• A menu screen may appear on the TV screen
after DVD playback starts. In such a case, operate the menu screen, referring to “Selecting a
track from the menu screen” on page 29.
• If you perform an operation, such as changing
the source quickly or loading an incompatible
disc (refer to pages 49-51), the disc may not be
played back or ejected. In this case, turn off the
main unit and turn it on again by using F on the
main unit.
22
Basic operations of disc/file playback (continued)
Playing back a file
English
This part explains playing back 1) files recorded on
the loaded disc, and 2) files recorded on a USB
mass storage class device connected to the main
unit. The operation is explained with a display of
MP3 files as an example.
NOTE
• When files of different types are recorded on a
disc or connected USB mass storage class
device, select the file type before playback.
(Refer to “FILE TYPE” on page 38.)
1Prepare the system for file
playback by following the
operations below.
■ When you want to play back files on a disc
Basic operations of disc/file playback
Place a disc on the disc tray.
• Refer to steps 1 and 2 on page 22.
■ When you want to play back files on a USB
mass storage class device
Connect the USB mass storage class
device to the [USB] terminal on the
front of the main unit.
Main unit (front view)
• The main unit does not charge a USB mass storage class device connected to the [USB] terminal.
2Press [DVD/CD 3] or [USB 3].
NOTE
• You can also use the buttons on the main unit.
Repeatedly pressing [SOURCE] can select the
disc/file as the source, and pressing 3 starts
playback.
• If you select another source while “READING” is
displayed in the display window, sound is not
produced until reading of the files is finished.
3Press 7 to stop playback.
• The menu screen appears on the TV
screen.
When a file recorded on the connected USB mass
storage class device is selected as the source,
“USB” is displayed.
Numbers of the current group and total groups
recorded on the loaded disc or connected USB
mass storage class device
Numbers of the current track (file)
and total tracks (files) included in the
current group
Elapsed playback time of the
current track (MP3/WMA/WAV
file only)
Flash memory device, portable
digital audio player or other USB
mass storage class device
NOTE
• Copyrighted files cannot be played back.
• This system cannot recognize a USB mass storage class device whose rating exceeds 5V/
500mA.
• When connecting a USB mass storage class
device, refer also to its manual.
• When using a USB cable for connecting a USB
mass storage class device, its length should be
less than 1 m (3′3″).
• Connect a USB mass storage class device
directly to the main unit without routing through a
USB hub. Otherwise a malfunction may occur.
• Before disconnecting the USB mass storage
class device, make sure that playback is
stopped.
23
Playback status
Number of the total tracks
(files) recorded on the loaded
disc or connected USB mass
storage class device
Current track (file)
Tag information (MP3/WMA file only)
Current group
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 22.
NOTE
• Depending on the file type, the menu screen
appears before you press 7.
4Press 5 , /, 2 or 3 to select a
group and track.
NOTE
• You can also use [GROUP/TITLE SKIP / ] to
select a group, and the number buttons, 4 or
¢ to select a track.
5Press [DVD/CD 3] or [USB 3].
NOTE
• If you have skipped step 3, you do not have to
proceed to step 5.
Slide-show playback
• JPEG files are continuously played back from
the selected file.
• Display time for a file in slide-show playback is
approximately 3 seconds.
• Press [ENTER] to view only the selected file.
Display window on the main
unit for disc/file types
VCD/SVCD
■ When a disc is played back
Track number
• You can control the playback of a PBC compatible disc using a menu screen.
• To cancel the PBC function, follow the instructions below.
- Specify the track number using the number
buttons when the disc is stopped.
- Specify the track number using 4 or ¢
when the disc is stopped, and then press
[DVD/CD 3].
• Press [RETURN] to go back to the upper layer
during PBC playback.
■ When a disc is stopped
Disc type Total number
of tracks
Playback control
Total playback
time
English
Basic operations of disc/file playback
DVD VIDEO
■ When a disc is played back
Title numberElapsed
■ When a disc is stopped
Disc typeTotal number of titles
Chapter
number
(When the PBC function is activated)
playback time
24
Basic operations of disc/file playback (continued)
CD
English
■ When a disc is played back
Track numberElapsed playback
time
■ When a disc is stopped
Disc type Total number
of tracks
Total playback
time
MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2 file
Basic operations of disc/file playback
■ When a file is played back
Group
number
■ When a file is stopped
File type
■ Changing the display in the display window
(Only for MP3/WMA files)
For an MP3/WMA file, you can change the display
in the display window to see tag information and a
file name.
When a disc/file is played back
Press [DISPLAY] repeatedly.
• Each time you press [DISPLAY], the display
changes in the display window.
Track
number
Group
number
Elapsed
playback time
Track
number
JPEG file
■ When a file is played back or stopped
File type
Messages on the TV screen
When a DVD VIDEO is selected as the source,
the messages shown below are displayed on
the TV screen to indicate the disc status.
NOW READING:
Appears when the main unit is reading the disc
information. Wait for a short time.
REGION CODE ERROR!:
Appears when the region code of the disc does
not match the code the main unit supports.
(Refer to page 49.)
NO DISC:
Appears when no disc is loaded.
OPEN:
Appears when the disc tray is opening.
CLOSE:
Appears when the disc tray is closing.
CANNOT PLAY THIS DISC:
Appears when an unplayable disc is attempted
to be played back.
Group
number
File number
25
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 22.
Guide icons on the TV screen (on-screen
guide)
: Play
: Pause
: Fast reverse/fast forward search
Slow motion playback (reverse/
:
forward directions)
: Containing multi-view angles (Refer to
page 30.)
: Containing multi-audio languages
(Refer to page 30.)
: Containing multi-subtitle languages
(Refer to page 30.)
: The disc/file cannot accept the opera-
tion you have attempted.
Indicators in the display window
related to the speaker sound
The indicators light up in the display window to
show the input signals and the speakers in use.
The input signal is DOLBY DIGITAL.
The input signal is processed using
DOLBY DIGITAL PRO LOGIC II.
The input signal is DTS.
The input signal is LPCM.
The sound is produced from the subwoofer.
The “ ”, “ ”, “” or “” indicator in
the frame ( ) shows the speaker producing the sound.
The input signal is for the left speaker.
The input signal is for the center surround
speaker.
The input signal is for the right speaker.
The input signal is LFE.
The input signal is for the left speaker on
the center surround speaker.
The input signal is monaural or 2-channel
Dolby surround.
The input signal is for the right speaker on
the center surround speaker.
The surround mode is activated.
English
Basic operations of disc/file playback
26
Basic operations of disc/file playback (continued)
Stopping playback
English
■ When a disc/file is played back
Press 7.
Resuming playback
(only for the loaded disc)
When playback is stopped in the middle, playback
can be started from the stopped position.
Temporarily stopping playback
■ When a disc/file is played back
Basic operations of disc/file playback
Follow any of the operations below.
Press 7 once.
Press [F AUDIO] to turn off the main unit.
*1 “RESUME” is displayed in the display window.
After this operation, the position where playback
has been stopped is stored even when the main
unit is turned off by pressing [F AUDIO].
*2 This operation does not work for a CD.
*1
Pausing playback
■ When a disc/file is played back
Press 8.
• Press [DVD/CD 3] or [USB 3] to return to the
normal playback.
Advancing the picture frame
by frame
■ When a disc/file is paused
Press 8 repeatedly.
*2
Starting playback from the stored
position
Press [DVD/CD 3] .
NOTE
• This function does not work in program playback
or random playback.
• You can deactivate the resume playback function. (Refer to“RESUME” on page 39.)
Clearing the stored position
Press 7 twice.
NOTE
• The stored position is also cleared if the disc tray
is opened.
27
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 22.
Fast reverse/fast forward
search
There are 2 methods.
■ When a disc/file is played back
• Press 1 or ¡.
- Each time you press ¡, the speed
increases. To restore the normal speed, press
[DVD/CD 3] or [USB 3].
• Hold down 4 or ¢.
NOTE
• For some discs/files, sound is intermittent or no
sound is produced during fast reverse/fast forward search.
• The selectable speeds and displays vary by the
disc/file type.
Playing back from a position
10 seconds before
■ When a disc is played back
Press [ONE TOUCH REPLAY ].
NOTE
• You cannot go back to the previous title.
Slow motion playback
■ When a disc is paused
Press [ SLOW] or [SLOW ].
• Each time you press [ SLOW] or [SLOW ],
the speed increases.
• Pressing [DVD/CD 3] cancels this function and
starts normal playback.
NOTE
• No sound is produced.
• The picture motion in the reverse direction may
not be smooth.
• For a VCD or SVCD, slow motion playback can
be used in the forward direction only.
Skipping to the beginning of a
chapter/track/file
(PBC off)
■ When a disc/file is played back
Press 4 or ¢ repeatedly.
• Press [GROUP/TITLE SKIP / ] to select the
title or group.
English
Basic operations of disc/file playback
28
Basic operations of disc/file playback (continued)
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 22.
Selecting a chapter/track
English
using the number buttons
(PBC off)
■ When a disc/file is played back
Press the number buttons to select
the chapter number or track number.
Skipping at approximately 5
minute intervals
You can skip within a file at approximately 5 minute
intervals. This is useful especially when you want
to skip within a long file.
■ When a disc/file is played back
Basic operations of disc/file playback
Press 2 or 3.
• Each time you press 2 or 3, the playback position skips to the beginning of the previous or
next interval. Each interval is approximately 5
minutes.
NOTE
• Intervals are automatically assigned from the
beginning of a file.
• You can use this function only within the same
file.
Selecting a track from the
menu screen
■ When a disc is stopped or played back
1Press [MENU] or [TOP MENU].
• The menu screen is displayed.
2Press 5, /, 2 , 3 or the number
buttons to select the desired track.
3Press [ENTER].
NOTE
• You can use this function only when a menu
screen is recorded on the disc.
• For a VCD/SVCD, [MENU] and [TOP MENU]
may be unavailable in step 1. In this case, press
[RETURN] once or more.
• For a VCD/SVCD, you cannot use 5, /, 2 or
3 in step 2.
• For a VCD/SVCD whose menu screen has a
couple of pages, you can change the page by
pressing 4 or ¢ in step 2.
• Playback may start for some discs without
pressing [ENTER] in step 3.
29
Convenient functions of disc/file playback
Selecting the audio language,
subtitle language and view
angle
■ When a disc/file is played back
Remote control
mode selector
Number
buttons*
Press the desired button shown below.
• Each time you press the button, the audio language, subtitle language or view angle changes.
Function ButtonAvailable disc/file
Audio
language
Subtitle
language
View
angle
TV screen (example for the subtitle language)
[AUDIO]
[SUBTITLE]
[ANGLE]
: Audio language
: Subtitle language
: View angle
English
Convenient functions of disc/file playback
* For the number button usage, refer to “Using the
number buttons” on page 16.
■ CAUTION
• Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
NOTE
• The audio language, subtitle language and view
angle can also be changed by pressing 5 or /.
• You can only select these function settings when
the disc/file contains multiple audio languages,
subtitle languages or view angles.
• When a language code such as “AA” and “AB” is
displayed, refer to “Language codes” on page
40.
• You can also use the menu bar to set the functions. Refer to page 35.
• “ST”, “L” and “R” displayed when playing back a
VCD or SVCD, respectively, indicate “Stereo”,
“Left sound” and “Right sound”.
30
g
Convenient functions of disc/file playback (continued)
Playing back a disc/file in the
English
desired order (Program
playback)
Display for a VCD/SVCD/CD
• Select a track number.
Track indicator
(only for the loaded disc)
You can program a maximum of 99 tracks. The
same track can be programmed more than once.
■ When a disc/file is stopped
1Press [PLAY MODE] repeatedly to
display “PROGRAM” in the display
window.
Example: Display for a CD
Convenient functions of disc/file playback
Example: TV screen for a CD (Program screen)
2Press the number buttons to pro-
gram tracks.
Track number Pro
Example: TV screen for a CD (Program screen)
• You can program up to 99 tracks.
NOTE
• Instead of using the number buttons, when you
press [ENTER] in the “Track/Chapter” column on
the TV screen, “ALL” appears and all the tracks
in the selected group are programmed.
• You can erase the programmed tracks one by
one from the bottom of the list on the program
screen by pressing [CANCEL] repeatedly.
• You can erase the whole program at once by
pressing
• Ejecting the disc or turning off the main unit also
erases the program.
7
.
ram number
3Press [DVD/CD 3].
Display for an MP3/WMA/WAV file
• Select a group number, and then a track number.
Group indicator Track indicator
Group number Track
number
Program number
31
Confirming the program
■ When a disc/file is played back
Press 7.
• Playback stops and the program screen appears
on the TV screen.
Canceling program playback
■ When a disc/file is stopped
Press [PLAY MODE] repeatedly to display an item other than “PROGRAM”
in the display window.
• This operation does not erase the program.
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 30.
Playing back a disc/file in a
random order (Random
playback)
(only for the loaded disc)
■ When a disc/file is stopped
1Press [PLAY MODE] repeatedly to
display “RANDOM” in the display
window.
• Selecting an item other than “RANDOM”
cancels random playback.
2Press [DVD/CD 3].
NOTE
• Each chapter or track is played back only once.
• Ejecting the disc or turning off the main unit cancels random playback.
Magnifying the picture
English
■ When a disc is played back or paused
1Press [ZOOM].
• Each time you press the button, the picture
magnification changes in the display window.
2Select the portion you want to
magnify by using 5, /, 2 or 3.
• To return to normal playback, select
“ZOOM x 1” in step 1.
NOTE
• When you magnify a picture, image quality may
be deteriorated or the image may be distorted.
Convenient functions of disc/file playback
32
ALL
ALL
Convenient functions of disc/file playback (continued)
Playing back a disc/file
English
repeatedly (Repeat playback)
(PBC off)
■ When a disc/file is played back
Press [REPEAT].
• Each time you press [REPEAT], the repeat
mode changes.
Convenient functions of disc/file playback
Display on
the
TV screen
TITLE
Display in
the
display
window
REPEAT
TITLE
ALL
or
REPEAT
REPEAT
ALL
ALL
GROUP
or
REPEAT
REPEAT
GROUP
GROUP
CHAP*
TRACK*
or
REPEAT
CHAP*
2
REPEAT
TRACK*
REPEAT
2
TRACK
OFF
or
no display
*1
Repeats the whole program during program
REPEAT
OFF
playback.
*2
“STEP” is displayed during program/random
playback.
Indica-
tor in the
display
window
GR
2
2
Usage for
the repeat
mode
Repeats
the
current title.
Repeats all
1
.
tracks*
Repeats
the
current
group.
Repeats the
current
chapter.
Repeats
the
current
track.
Cancels
repeat.
Selecting the surround mode
Press [SURROUND MODE].
• Each time you press [SURROUND MODE], the
display changes in the display window as follows.
- “AUTO SURROUND”
When a multi-channel signal is input, surround
sound is automatically produced.
- “MOVIE/M.MUSIC”
Surround sound suitable for a movie or multichannel signal is produced.
- “WIDE/2chMUSIC”
When a 2ch signal is input, surround sound is
produced. The sound is broader than the one
with “MOVIE/M.MUSIC”.
-“SUPER WIDE”
Surround sound broader than the one with the
“WIDE/2chMUSIC” is produced.
- “SURROUND OFF”
Turns off the surround sound.
NOTE
• When a surround-processed signal is input while
“AUTO SURROUND”, “MOVIE/M.MUSIC”,
“WIDE/2chMUSIC” or “SUPER WIDE” is
selected, the “SURROUND” indicator in the display window lights up.
• Depending on the signal type, surround sound
may not be produced as the surround mode setting.
• During playback, when you change the surround
mode setting, sound from the [LINE OUT] and
[LINE-DIGITAL OUT] terminals may be intermittent. Before recording sound to another device,
select the desired surround mode setting.
NOTE
• Repeat playback can also be set using the menu
bar. (Refer to page 35.)
• You can also specify a part to be played back
repeatedly by using A-B repeat playback. (Refer
to page 36.)
• The repeat mode is automatically canceled if
there is a file that cannot be played back.
33
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 30.
Adjusting the picture quality
(VFP)
■ When a disc is played back or paused
1Press [VFP].
• The current settings are displayed.
TV screen (example)
Selected VFP mode
2Press 2 or 3 to select VFP mode.
• Each time you press 2 or 3, VFP mode
changes on the TV screen as follows.
- “NORMAL”
For normal playback. (You cannot adjust
the image quality.) Go to step 7.
- “CINEMA”
Suitable for viewing a movie in a dim room.
(You cannot adjust the image quality.)
Go to step 7.
- “USER1/USER2”
You can adjust the image quality.
Go to step 3.
3Press 5 or / to select the item
you want to adjust.
• Each time you press 5 or /, the item
changes on the TV screen as follows.
- “GAMMA”
Controls the brightness of neutral tints
while maintaining the brightness of dark
and light portions. (Selectable options:
“LOW”, “MID” and “HIGH”)
- “BRIGHTNESS”
Controls the brightness of the display.
(Setting range: –8 to +8)
- “CONTRAST”
Controls the contrast of the display. (Setting range: –12 to +12)
-“SATURATION”
Controls the saturation of the display. (Setting range: –16 to +16)
-“TINT”
Controls the tint of the display. (Setting
range: –16 to +16)
- “SHARPNESS”
Controls the sharpness of the display.
(Selectable options: “LOW” and “HIGH”)
4Press [ENTER].
TV screen (example)
5Press 5 or / to change the value.
6Press [ENTER].
• To adjust other items, go back to step 3.
English
Convenient functions of disc/file playback
7Press [VFP].
NOTE
• This function does not work when the [HDMI]
terminal on the main unit is connected to a TV.
• If no operation is made for several seconds during the procedure, the settings made so far are
automatically stored.
• “VFP” stands for “Video Fine Processor”.
34
Using the status bar and the menu bar
Function list
English
■ When a disc/file is played back
1Press [ON SCREEN] twice.
TV screen for a DVD VIDEO (example)
Status bar
Menu bar
2Press 2 or 3 to select an item you
want to operate, and then press
[ENTER].
• To turn off the menu bar, press [ON
SCREEN].
Information displayed on the status
bar
DVD VIDEO
Convenient functions of disc/file playback
Sound signal type
VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
(the example below is for a CD)
Playback mode status
NOTE
* The playback status has the same meaning of
the mark on the on-screen guide. (Refer to page
26.)
Current title number
Playback status*
Current chapter number
Time
(VCD/SVCD/CD)
Current track number
(ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 file)
Repeat mode status
Time
Playback
status*
To select the settings for those items listed below
without a description of their operation, press 5 or
/ to select an item and press [ENTER].
Time
Time display
selection
Repeat mode
Time search
Chapter search
Audio language
Subtitle language
View angle
Changes the time information in the
display window and the status bar.
Each time [ENTER] is pressed, the
display changes on the menu bar.
DVD VIDEO (operating during playback)
TOTAL :
T.REM : Remaining time of the cur-
Time: Elapsed playback time of
REM: Remaining time of the cur-
CD (operating during playback)/
VCD/SVCD
Time: Elapsed playback time of
REM: Remaining time of the cur-
TOTAL : Elapsed playback time of
T.REM : Remaining time of the disc.
Refer to page 33.
(For A-B repeat playback, refer to
page 36.)
Refer to page 36.
DVD VIDEO (chapter search)
Selects a chapter. Press the number
buttons to enter the chapter number
and press [ENTER].
Examples:
24 : [ 10] → [2] → [4]
DVD VIDEO/VCD/SVCD/DivX
Refer to page 30.
DVD VIDEO/SVCD/DivX
Refer to page 30.
DVD VIDEO
Refer to page 30.
Elapsed playback time of
the current title.
rent title.
the current chapter.
rent chapter.
the current track.
rent track.
the disc.
5 : [5]
35
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 30.
Playing back a specified part
repeatedly (A-B repeat
playback)
(PBC off)
You can play back the desired part repeatedly by
specifying a start point (A) and an end point (B).
■ When a disc is played back
1Press [ON SCREEN] twice.
• The menu bar appears. (Refer to page 35.)
2Press 2 or 3 to select .
3Press [ENTER].
4Press 5 or / to select “A-B”.
5Press [ENTER] at the start point of
the part to be repeated (specifying
point A).
• The icon on the menu bar is .
6Press [ENTER] at the end point of
the part to be repeated (specifying
point B).
• The icon on the menu bar is .
• The “ ” and “A-B” indicators light up in the
display window and the part between points
A and B is played back repeatedly.
Canceling A-B repeat playback
There are 2 methods.
• Press 7.
• Select . (Select and press
[ENTER] twice.)
NOTE
• You can use A-B repeat playback only within the
same title or track.
• You cannot use A-B repeat playback during program playback, random playback or repeat playback.
Designating the time
(Time search)
(PBC off)
■ When a disc is played back
1Press [ON SCREEN] twice.
• The menu bar appears. (Refer to page 35.)
2Press 2 or 3 to select .
3Press [ENTER].
4Enter the time using the number
buttons.
Example:
When you want to play back a DVD VIDEO from
the position of (0 hour) 23 minutes 45 seconds,
press the number buttons in the order of [ 0 ], [ 2 ],
[ 3 ], [ 4 ] and [ 5 ].
• You can skip entering the minute and second settings.
• If the incorrect value is entered, press 2 to
delete the values and enter values again.
5Press [ENTER].
• To turn off the menu bar, press [ON
SCREEN].
NOTE
• This function does not work during program
playback or random playback.
• For a CD, you can use this function any time.
• Time search for a DVD VIDEO is from the beginning of the title.
• Time search for a VCD, an SVCD and a CD is as
follows:
- When the disc is stopped, time search is from
the beginning of the disc.
- When the disc is played back, time search is
within the track currently being played back.
English
Convenient functions of disc/file playback
36
Changing the initial settings with the preference screen
English
You can change the initial settings of the main unit
with the preference screen according to the environment where the main unit is used.
Remote control
mode selector
Convenient functions of disc/file playback
Basic operations
■ When a disc/file is stopped or no disc is
loaded (“NO DISC” is displayed in the display window)
1Press [SET UP].
• The preference screen appears on the TV
screen.
Example:
2Use 5, /, 2, 3 and [ENTER] to
control the preference screen.
• Proceed with operations by following the
description on the TV screen.
LANGUAGE
■ CAUTION
• Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
NOTE
• The top and bottom of the preference screen
may not be displayed on a wide TV. Adjust the
picture size on the TV.
ItemsContents
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelect the subtitle language for the
ON SCREEN
LANGUAGE
NOTE
• If the selected language is not recorded on the
disc/file, the optimum language set for the disc/
file is displayed.
• For a language code such as “AA”, refer to the
“Language codes” on page 40.
Select the language for the DVD
VIDEO menu screen.
Select the audio language for the DVD
VIDEO.
DVD VIDEO.
Select the language displayed on the
preference screen.
37
PICTURE
English
Items
MONITOR
TYPE
PICTURE
SOURCE
Contents ( : initial setting)
Select the display method suitable for
your TV.
4 : 3 PS (Pan Scan) :
For a TV with conventional 4:3 aspect
ratio. When a wide screen picture is
input, the left and right edges of the picture are not shown on the screen. (If the
disc/file is not compatible with Pan Scan,
the picture is displayed at the Letterbox
ratio.)
4 : 3 LB (Letterbox)
For a TV with conventional 4:3 aspect
ratio. When a wide screen picture is
input, black bars appear on the top and
bottom of the screen.
16 : 9 :
For an ordinary wide TV.
Select the item suitable to the video
source.
AUTO
:
The video source type (a video or film) is
automatically selected.
FILM :
To view a film or video recorded with the
progressive scan method.
VIDEO (ACTIVE) :
Suitable for playing back a video with a
lot of action.
VIDEO (NORMAL) :
Suitable for playing back a video without
a lot of action.
:
Items
SCREEN
SAVER
FILE TYPEWhen files of different types are recorded
HDMI DVI
COLOR
HDMI OUTYou can select the video signal type out-
Contents ( : initial setting)
You can turn or OFF the screen
saver. The screen saver activates when
there is no operation made for approximately 5 minutes since a still picture was
last displayed.
NOTE
• This function does not work when this
system outputs the video signal via the
[HDMI] terminal.
on a disc or connected USB mass storage class device, select the file type
before playback.
AUDIO
For MP3/WMA/WAV files.
STILL PICTURE :
For JPEG files.
VIDEO :
For ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 files.
You can select the settings for the picture
appearance (image quality, color intensity
and black fading) on the TV connected to
the [HDMI] terminal.
STANDARD :
For normal usage.
ENHANCE
The main unit automatically adjusts the
picture appearance.
put from the [HDMI] terminal.
AUTO
For normal usage. The main unit automatically selects the output video signal
type according to the TV connected to
the [HDMI] terminal.
RGB :
Select this item if no picture appears on
the TV with the “AUTO” setting. The output video signal type is set to the RGB
signal.
ON
:
:
:
Convenient functions of disc/file playback
38
Changing the initial settings with the preference screen (continued)
??AUDIO
English
Items
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
DOWN MIX Select the signal suitable to the device
Convenient functions of disc/file playback
D (Dynamic).
RANGE
COMPRESSION
HDMI
AUDIO OUT
Contents (
Select the output signal type suitable to
the device connected to the [LINE-DIGITAL OUT] terminal. Refer to “List of relationships of DIGITAL AUDIO OUTPUT
preference items and output signal” on
page 40.
PCM ONLY :
Device corresponding only to linear PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM :
Dolby Digital decoder or device having
the same function.
STREAM/PCM
DTS/Dolby Digital decoder or device having the same function.
connected to the [LINE-DIGITAL OUT]
terminal. Set “DOWN MIX” only when
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” is set to
“PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND :
Dolby Pro Logic decoder-built-in device.
STEREO
Ordinary audio device.
To correct the difference between high
volume and low volume when playing
back with low volume (only for a DVD
recorded with Dolby Digital).
WIDE RANGE :
For enjoying the original full dynamic
range of surround sound without effects.
NORMAL
For normal usage. Surround sound is
compressed to a certain level.
You can select whether or not the audio
signal from the [HDMI] terminal is output.
:
ON
The audio signal from the [HDMI] is output.
:
OFF
The audio signal from the [HDMI] is not
output.
NOTE
• Depending on the connected TV, when
“HDMI AUDIO OUT” is set to “ON”,
only PCM signals can be output via an
HDMI cable.
: initial setting)
:
:
:
??OTHERS
Items
RESUME
ON
SCREEN
GUIDE
AV
COMPULINK
MODE
DivX
REGISTRATION
NETWORK
SETUP
Contents (
Select or OFF. (Refer to page 27.)
Select or OFF. (Refer to page 26.)
When you want to control the main unit
and the connected TV or other devices at
the same time, select a setting according
to the type of terminal on the device connected to the main unit. (Refer to “Using
the AV COMPU LINK function” on page
46.)
DVD1 :
When connecting to the video 3 or DVD
input terminal on the TV.
DVD2
When connecting to the video 1 input terminal on the TV.
DVD3 :
When connecting to the video 2 input terminal on the TV.
The main unit has its own registration
code. You can confirm the registration
code, when necessary. Once you have
played back a disc/file on which the registration code is recorded, the registration
code of the main unit is overwritten for
copyright protection.
Refer to the separate volume of the operation manual for the network function.
: initial setting)
ON
ON
:
39
List of relationships of DIGITAL AUDIO OUTPUT preference items and output
signal
Playback disc/file
48 kHz, 16/20/24 bits linear PCM
DVD VIDEO
96 kHz linear PCM DVD VIDEO
DTS DVD VIDEODTS bit stream48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
DOLBY DIGITAL DVD VIDEODOLBY DIGITAL bit stream
CD/VCD/SVCD
DTS CDDTS bit stream44.1 kHz, 16 bits linear PCM
MP3/WMA/DivX file32/44.1/48 kHz, 16 bits linear PCM
STREAM/PCMDOLBY DIGITAL/PCMPCM ONLY
NOTE
• Among DVD VIDEOs without copyright protection, there may be some DVD VIDEOs that output a 20- or
24- bit signal through the [LINE-DIGITAL OUT] terminal.
DIGITAL AUDIO OUTPUT preference
48 kHz, 16 bits stereo linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo lin-
ear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo linear PCM
48 kHz, 16 bits linear PCM
Language codes
Code LanguageCode LanguageCode LanguageCode Language
• Refer also to the operation manual for the
connected device.
3Adjust the volume and make other
necessary settings.
• Refer to “Basic operations” on page 16.
Selecting the signal gain
You can select the gain of the signal from the
[LINE IN 1] and [LINE IN 2] terminals.
Use the initial settings for normal operation. If the
sound is too small or too loud, change the settings.
1Press [LINE] repeatedly to select
“LINE 1” or “LINE 2” in the display
window.
Playing back sources from other devices
Selecting other devices as the
source
1Press [LINE].
• Each time you press [LINE], the display
changes in the display window as follows.
- “LINE 1” for selecting the device con-
nected to the [LINE IN 1] terminal
- “LINE 2” for selecting the device con-
nected to the [LINE IN 2] terminals
- “LINE-DIGITAL” for selecting the digital
audio device connected to the [LINE-DIGITAL IN] terminal
• You can also select the connected device as
the source by repeatedly pressing
[SOURCE] on the main unit.
2Hold down [ENTER].
• Each time you hold down [ENTER], the display changes as follows.
“LEVEL 1” : the initial setting for “LINE 2”
“LEVEL 2”
“LEVEL 3” : the initial setting for “LINE 1”
• The signal gain increases in the order of
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” and “LEVEL 3”.
NOTE
• You can select the signal gain respectively for
“LINE 1” and “LINE 2”.
41
QP LINK
When you start analog playback of a portable digital audio player connected to the [LINE IN 1] terminal while the main unit is off or another source is
selected, the main unit automatically turns on and
the source changes to the connected portable digital audio player. This function is called the quick
portable link function (QP LINK).
Activating QP LINK
Press [QP LINK] repeatedly to select
“QP ON” in the display window.
• To deactivate QP LINK, select “QP OFF”.
• You can set QP LINK when the main unit is both
on and off.
*1
Using QP LINK
■ When “QP ON” is selected
1Connect a portable digital audio
player to the [LINE IN 1] terminal
using an audio cable.
Main unit (front view)
2Start playback on the portable dig-
ital audio player.
• If the main unit is off, the main unit automatically turns on.
• The source from the portable digital audio
player is automatically selected, “LINE 1” is
displayed and sound is produced.
NOTE
*1 When “QP ON” is displayed, “:ACT” or “:NO
ACT” is also displayed to indicate the status of
QP LINK. (According to the status of the main
unit, “:ACT” and “:NO ACT” changes automatically.)
- “QP ON :ACT” is displayed when QP LINK
is activated and available.
- “QP ON :NO ACT” is displayed when QP
LINK is activated but unavailable.
Pressing [QP LINK] once can be used to confirm the status of QP LINK.
Selecting the sensitivity for QP LINK
If the sensitivity for the input audio signal is too
high, QP LINK may be activated even when the
portable digital audio player is not played back.
At this time, you can select the lower sensitivity.
Hold down [QP LINK].
• Each time you hold down [QP LINK], the display
changes in the display window as follows.
- “QP: LEVEL1” for normal usage (the initial set-
ting)
- “QP: LEVEL2” for lower sensitivity
English
Playing back sources from other devices
Output
Audio cable
(not supplied)
Portable digital audio player or
other audio device
42
Operating other devices using the remote control
You can operate your TV, video cassette recorder
(VCR) and digital broadcast satellite (DBS) using
English
the remote control of this system.
Operating a TV using the
remote control
Setting the manufacturer code
1Slide the remote control
mode selector to [TV].
Remote control
mode selector
2Hold down [TV F].
• Hold down [TV F] until you finish step 4.
3Press [ENTER] and release.
4Press number buttons to enter the
manufacturer code.
Examples:
For a Hitachi TV: Press [1], then [0].
For a Toshiba TV: Press [0], then [8].
When the manufacturer of your TV has 2 or more
Number
buttons/
TV RETURN/
100+
Operating other devices using the remote control
codes, select the manufacturer codes in turn and
find the one that operates the TV and the remote
control properly.
• Manufacturer codes are subject to change without notice. You may not be able to operate the
TV produced by the manufacturer.
• After replacing the batteries of the remote control, set the manufacturer code again.
Using the remote control for the TV
operation
Operate the remote control by pointing it at the TV.
.
Remote
control button
F]
[TV
[TV/VIDEO]
[TV CHANNEL
–
]
+/
[TV VOL +/
Number but-
tons (1-9, 0,
100+)
[TV RETURN]
NOTE
• When the remote control mode selector is slid to
[TV], some buttons may not work.
Usage
Turns on/off the TV.
Changes between the TV and
video input.
Changes channels.
–
]Adjusts volume.
Slide the
remote control
mode selector
to [TV] in
advance.
Selects the
channels.
Changes
between the
previously
selected channel and the current channel.
Operating a VCR/DBS using
the remote control
Setting the manufacturer code
1Slide the remote control
mode selector to [VCR/
DBS].
2Press [VCR] or [DBS].
3Hold down [VCR/DBS F].
• Hold down [VCR/DBS F] until you finish
step 5.
4Press [ENTER] and release.
5Press number buttons to enter the
manufacturer code.
Manufacturer codes for VCRs
Examples:
For a Hitachi VCR: Press [0], then [4].
For a Mitsubishi VCR: Press [1], then [3].
When the manufacturer of your VCR has 2 or more
codes, select the manufacturer codes in turn and
find the one that operates the VCR and the remote
control properly.
Operating other devices using the remote control (continued)
For the locations of the remote
control buttons, refer to page 43.
Manufacturer codes for DBSs
Examples:
English
For an Echostar DBS: Press [2], then [1].
For a Sony DBS: Press [2], then [0].
When the manufacturer of your DBS has 2 or more
codes, select the manufacturer codes in turn and
find the one that operates the DBS and the remote
control properly.
8 Pauses playback.
¡ Fast-forwards the tape.
1 Fast-rewinds the tape.
Remote control button assigned for the DBS
operation
Remote control button Usage
[VCR/DBS F]Turns on/off the DBS.
[DBS]Selects the DBS input.
[TV CHANNEL +/
Number buttons (1-9, 0,
10)
NOTE
• When the remote control mode selector is slid to
[VCR/DBS], some buttons may not work.
]Changes channels.
Selects the channels.
Stops playback.
–
]Changes channels.
Selects the channels.
45
Using the AV COMPU LINK function
When a JVC-manufactured TV with AV COMPU
LINK II or III terminals is connected to the main
unit using these terminals, operating either the TV
or the main unit controls the other device at the
same time.
Preparation for the AV
COMPU LINK function
NOTE
• Some JVC-manufactured TVs have terminals
labeled “AV COMPU LINK”. These terminals are
no different from the [AV COMPU LINK-III] terminal on the main unit of this system or, the “AV
COMPU LINK I/II” or “AV COMPU LINK” terminal on other JVC-manufactured systems.
• Refer to “OTHERS” on page 39 for determining
the “AV COMPULINK MODE” setting.
• Also refer to the manual of the TV to be connected to the main unit.
JVC-manufactured TV
Main unit (rear view)
Operating the AV COMPU
LINK function
1Turn on the main power of the TV.
2Play back a disc/file.
• Refer to pages 22 – 24.
• The power of the TV is turned on.
• The input mode on the TV changes to the
video 1, video 2 or video 3 (DVD) input.
NOTE
• You can use this function only when “NO HDMI”
is selected for the monitor out type. (Refer to
page 13.)
English
Reference
AV COMPU
LINK II or III
Connection cable (not supplied)
Input terminal on the TV“AV COMPULINK
MODE” setting
Video 1DVD2
Video 2DVD3
Video 3DVD1
• The AV COMPU LINK function may not work for
some TVs when the main unit is connected to
the video 2 or video 3 terminal on the TV.
46
Notes on operation
Suitable locations for the
English
main unit
To minimize the need for servicing and maintain
the high quality of this system, do not place the
main unit in the following locations:
• In a position subject to high humidity or consid-
Reference
erable dust
• On an uneven or unstable surface
• Near a heat source
• Near a computer, fluorescent light or other electric appliance
• In a small room with insufficient ventilation
• In a position exposed to direct sunlight
• In a position exposed to excessive cold
• In a position exposed to strong vibration
• Near a TV, other amplifier, or tuner
• Near a magnetic source
■ CAUTION
• The operating temperature of this system is 5°C
to 35°C (41°F to 95°F). Use in temperatures outside this range may cause a malfunction or damage the system.
Condensation
Under the following conditions, you may not be
able to operate this system properly due to condensation formed on the lens of the main unit:
• When you have just started an air conditioner to
warm your room
• When you have placed the main unit at an area
with high humidity
• When you have moved the main unit from a cold
place to a warm place
When condensation forms, leave the main unit
turned on, wait for approximately 1 or 2 hours, and
then operate the main unit.
License and trademark
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation
and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
• DVD logo is a registered trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Official DivX
• Plays all versions of DivX® video (including
DivX
files
• DivX, DivX certified, and associated logos are
trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
• HDCP is the abbreviation of “High-Bandwidth
Digital Content Protection”, and is the high-reliable copy control technology licensed by Digital
Content Protection, LLC.
®
Certified product
®
6) with standard playback of DivX® media
Cleaning the main unit
When the operation panel becomes dirty, dust it
with a soft dry cloth. When the operation panel is
very dirty, wipe it with a cloth dampened with a
small amount of a neutral detergent, and then wipe
it with a soft dry cloth.
■ CAUTION
• Do not wipe the operation panel with thinners,
benzenes or other chemical agents. Do not
spray insecticides onto the operation panel.
These may cause discoloration and damage to
the surface.
47
Notes on handling
Important cautions
Installation of the system
• Select a place which is level, dry and neither too
hot nor too cold; between 5°C and 35°C
(between 41°F to 95°F).
• Leave sufficient distance between the system
and the TV.
• Do not use the system in a place subject to
vibration.
Power cord
• Do not handle the power cord with wet hands!
• A small amount of power is always consumed
while the power cord is connected to the wall
outlet.
• When unplugging the power cord from the wall
outlet, always pull on the plug, not the power
cord.
To prevent malfunctions of the system
• There are no user-serviceable parts inside. If
anything goes wrong, unplug the power cord and
consult your dealer.
• Do not insert any metallic object into the system.
Safety Precautions
Avoid moisture, water and dust
Do not place the system in moist or dusty places.
Avoid high temperatures
Do not expose the system to direct sunlight and do
not place it near a heating equipment.
When you are away
When away on travel or for other reasons for an
extended period of time, disconnect the power
cord plug from the wall outlet.
Do not block the vents
Blocking the vents may damage the system.
Care of the cabinet
When cleaning the system, use a soft cloth and follow the relevant instructions on the use of chemically-coated cloths. Do not use benzene, thinner or
other organic solvents including disinfectants.
These may cause deformation or discoloring.
If water gets inside the system
Turn the system off and disconnect the power cord
plug from the wall outlet, then call the store where
you made your purchase. Using the system in this
condition may cause fire or electrical shock.
English
Reference
Note about copyright laws
Check the copyright laws in your country before
recording from CDs. Recording of copyrighted
material may infringe copyright laws.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain
U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights
owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
48
Notes on discs/files
Playable disc/file types
English
Playable discs
Playable files recorded on a disc
Playable files recorded on a USB mass storage
class device
Reference
Playable files stored on a computerRefer to the separate volume of the operation manual for
• Even though listed above, some types may be
unplayable.
1 Discs should be finalized before being played
*
back.
2 For files recorded on a DVD-R/DVD-RW, the
*
disc should be formatted with UDF Bridge.
3 This system may not recognize some USB
*
mass storage class devices. This system cannot play back a file whose data volume is more
than 2 gigabytes and a file whose data transfer
rate is more than 2 Mbps.
DVD VIDEO players and DVD VIDEO discs have
their own Region Code numbers. This system can
play back a DVD VIDEO whose Region Code
number includes the system’s Region Code, which
is indicated on the rear panel.
Examples:
It is possible to play back finalized +R/+RW (DVD
Video Format only) discs. “DVD” lights on the front
display panel when a +R/+RW disc is loaded.
Some discs may not be played back because of
their disc characteristics, recording conditions, or
damage or stains on them.
Only sounds can be played back from the following
discs:
MIX-MODE CDCD-G
CD-EXTRACD TEXT
This system is designed for use with the NTSC
standard.
If a DVD VIDEO with an improper region code
number is loaded, “REGION CODE ERROR!”
appears on the TV screen and playback cannot
start.
• On some DVD VIDEOs, VCDs, SVCDs or DivX
files, their actual operation may be different
from what is explained in this manual. This is
due to the disc/file programming and disc/file
structure, not a malfunction of this system.
49
Unplayable discs
• The following discs cannot be played back:
• DVD-ROM (except for MP3/WMA/JPEG/ASF/
DivX/MPEG1/MPEG2 format), DVD-RAM, CDROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
• Playing back these discs will generate noise and
damage the speakers.
• Damaged discs and discs in an extraordinary
shape (other than a disc of 12 cm or 8 cm (4″
3
or 3″) in diameter) cannot be played back.
16
• JVC does not guarantee the operation and
sound quality of discs not authorized by CD-DA,
which is a CD specification.
Before playback, confirm that the disc complies
with this CD specification by checking the marks
and reading notes printed on the package.
• CDs recorded in the ISO 9660 format are playable (except CDs recorded in the “packet write”
format (UDF format)).
• CDs recorded in the multi-session format are
also playable.
• Files with an extension of “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”
or “.mpeg” (extensions with uppercase and lowercase letters mixed are also acceptable) are
playable.
• This system cannot play back DVDs recorded in
multi-session or multi-border format.
Notes on MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF discs/files
• A disc may not be played back, or reading it may
take a long time depending on its recording conditions or properties.
• The time needed for reading varies with the
number of groups or tracks (files) recorded on
the disc.
• If a character other than single byte English
characters is used in the file name of an MP3/
WMA/JPEG/ASF file, the track/file name will not
be displayed correctly.
• The order of tracks/groups displayed on the
MP3/WMA menu screen, and the order of files/
groups displayed on the JPEG menu screen
may be different from that of files/folders displayed on a computer monitor screen.
• In the case of MP3/WMA discs, since groups/
tracks are played back in alphabetical order, a
commercially available MP3/WMA disc may be
played back in an order different from that indicated on the label attached to the disc.
• Playing back an MP3/WMA file including a still
image may take a long time. The elapsed time is
not displayed until playing back starts. If playing
back starts, the elapsed time may not be displayed correctly.
• For an MP3/WMA file, a disc with a sampling frequency of 44.1 kHz and transmission rate of
128 kbps is recommended.
• This system is not compatible with MP3i or
MP3PRO.
• This system can play back a baseline JPEG file,
excluding monochromatic JPEG files.
• This system can play back JPEG data taken with
a digital camera conforming to the DCF (Design
Rule for Camera File System) standard (when a
function is applied such as the automatic rotation
function of a digital camera, data goes beyond
the DCF standard, so the image may not be displayed).
• If data has been processed, edited and restored
with computer image editing software, the data
may not be displayed.
• This system cannot play back animations such
as MOTION JPEG, still pictures (TIFF etc.) other
than JPEG, or image data with sound.
• The resolution of 640 x 480 pixels is recommended for JPEG files. If a file has been
recorded at a resolution of more than 640 x 480
pixels, display may take a long time. An image
with a resolution of more than 8 192 x 7 680 pixels cannot be displayed.
• The system supports ASF files recorded with the
maximum bit rate of 384 kbps and an audio
coder decoder of G.726.
• For a WAV file, a disc with a sampling frequency
of 44.1 kHz and a transmission rate of 16 bits is
recommended.
Notes on DVD-R/DVD-RW
• This system does not support a disc recorded in
multi-border format.
• This system does not support a disc recorded in
DVD VR format.
English
Reference
50
Notes on discs/files (continued)
Notes on DivX discs/files
English
• The system supports DivX 5.x, 4.x and 3.11.
• The system supports DivX files with a resolution
of 720 x 480 pixels or less (30 fps) and 720 x
576 pixels or less (25 fps).
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or MPEG Audio Layer-3 (MP3).
• The system does not support GMC (Global
Reference
Motion Compression).
• Files encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• Playing back a DivX file may take a long time.
The elapsed time is not displayed until playback
starts. The elapsed time may also not be displayed correctly.
Notes on MPEG1/MPEG2 discs/
files
• The stream structure of MPEG1/MPEG2 discs
and files should conform to MPEG system/program stream.
• 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30
fps) is recommended for the highest resolution.
• This system also supports the resolutions of
352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps)
and 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels
(30 fps).
• The profile and level should be MP@ML (Main
Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at
Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 or Dolby Digital
(MPEG2 only).
Notes on files recorded on a
connected USB mass storage class
device
• JVC bears no responsibility for any loss of data
on the USB mass storage class device while
using this system.
• This system is compatible with USB 2.0 FullSpeed.
• Tracks coded or encrypted using a special
method cannot be played on the system.
• Some portable audio players are not compatible
with the system.
• This system may not play back some USB mass
storage class devices and does not support
DRM (Digital Rights Management).
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc
on this product may not be recommended.
51
Data hierarchy
DVD VIDEO
A DVD VIDEO consists of “titles” and each title
may be divided into “chapters”.
Title 1Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
VCD/SVCD/CD
A VCD/SVCD/CD consists of “tracks”.
In general, each track has its own track number.
(On some discs, each track may also be further
divided by indexes.)
Track 1 Track 2Track 3Track 4Track 5
Handling discs
• Do not use any non-standard shape disc (like a
heart, flower or credit card, etc.) available on the
market, because it may damage the system.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on
it, because it may damage the system.
• Do not bend the disc.
Label sticker
ticker
Paste
English
Reference
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2 files
Audio, still pictures and video are recorded as
tracks/files on a disc or a USB mass storage class
device. Tracks/files are usually grouped into a
folder. Folders can also include other folders, creating hierarchical folder layers.
This system simplifies the hierarchical construction
of files and manages folders by “groups”.
.
Group 1Group 2
Track 1
/File 1
This system can recognize up to 4 000 tracks/files
on a disc. Also, the system can recognize up to
150 tracks/files per group and up to 99 groups on a
disc. Since the system ignores the tracks/files with
numbers exceeding 150 and the groups with numbers exceeding 99, these cannot be played back.
If there are any type of files other than MP3/WMA/
WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 files on a
disc, those files are also counted in the total file
number.
Track 2
/File 2
Up to 150 files
Up to 99 groups
Group 3 Group 4 Group 5
Cleaning discs
Signal surface
Wipe the disc from
the center outward
with a soft cloth.
• Be sure not to use thinners, benzenes, cleaners
for analog records, or other chemical agents.
Scratches concentrated on a certain part
cause sound dropout.
52
Troubleshooting
ProblemPossible causePossible solution
English
No sound/video is
produced.
No sound/video is pro-
Reference
duced via the [HDMI]
terminal.
Disc playback does not
start.
A certain point cannot be
played back properly.
The picture is distorted
when the TV is connected to the [HDMI] terminal.
A radio broadcast cannot be received.
A whirring noise is produced.
The disc tray does not
eject.
You cannot operate the
remote control.
You cannot operate the
main unit using the
remote control.
MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 or MPEG2 files
cannot be played back.
Playback starts suddenly.
Reference
page
Improper connection.Connect all cables properly.5
Headphones are connected.Disconnect the headphone plug.3
A disc/file recorded in a format
incompatible with the main unit/
TV is played back.
The connected TV is not compatible with HDCP.
The main unit fails to recognize
the TV connected to the [HDMI]
terminal.
An HDMI cable longer than 5 m
(15 feet) is used.
The disc is upside down.
Moisture has condensed on the
lens.
The disc is scratched or dirty.Clean or replace the disc.52
The proportion of the picture is
not appropriate.
No antenna is connected.Connect an antenna. 5
The main unit is located close
to a TV, computer, or other
electric appliance.
If “LOCKED” appears in the display window, disc ejection has
been locked.
The remote control batteries
are running low.
The remote control mode selector on the remote control is slid
to [TV] or [VCR/DBS].
The loaded disc may include
files of different types (MP3,
WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 or MPEG2).
QP LINK may be working. This
is not a malfunction.
Confirm the playable disc/file
types.
Connect a TV compatible with
HDCP.
Disconnect the HDMI cable and
connect it again.
Use an HDMI cable of 5 m (15
feet) or shorter to assure stable
operation and picture quality.
Place the disc on the disc tray with
the printed surface facing up.
Leave the main unit turned on, wait
for approximately 1 or 2 hours, and
then operate the main unit.
Connect the TV to the [VIDEO] terminal or [S-VIDEO] terminal, and
select the video signal type and
the monitor out type.
Place the main unit away from a
TV, computer, or other electric
appliance.
Cancel the disc ejection lock.19
Replace the batteries with new
batteries.
Slide the remote control mode
selector to [AUDIO].
Select “FILE TYPE”. You can play
back only the files of the types
selected with “FILE TYPE”.
If the main unit has read the file
before you make the “FILE TYPE”
setting, perform either of the following after setting “FILE TYPE” to
the desired file type.
• For playing back files on the
disc, reload the disc.
• For playing back files on the
USB mass storage class device,
disconnect the USB mass storage class device and then connect it again.
Select “QP OFF”.42
49
11, 12
11, 12
22
47
11- 13
48
16
38
–
4
If this system does not work properly despite the above “Possible solution”
Many functions of this system are controlled by microprocessors that can be reset by recycling the power
supply. If pressing any button does not result in the normal action, disconnect the power cable from the outlet,
wait for a while, and connect the power cable again.
53
Specifications
Main unit (CA-DD8/CA-DD3)
Tuner
FM frequency:87.5 MHz - 108.0 MHz
AM frequency:530 kHz - 1 710 kHz
Terminal (front of the main unit)
• Audio output headphone terminal x 1
Ω
Impedance: 16
• USB digital input terminal x 1
• Analog input terminal x 1
Stereo mini jack
• Analog output terminal x 1
Stereo mini jack
Terminal (rear of the main unit)
• AV COMPU LINK terminal x 2
• Optical digital input terminal x 1
–23 dBm to –15 dBm
• Optical digital output terminal x 1
–23 dBm to –15 dBm
Compatible with USB 2.0 Full-Speed
Compatible device: Mass storage class device
Compatible file system: FAT16, FAT32
Bus power supply: Max. 500 mA
General
Power source :AC 120 V , 60 Hz
Power consumption (in operation):25 W
Power consumption (on standby):0.5 W
Dimensions (W x H x D):
Weight:3.5 kg (7.8 lbs) (CA-DD8)
to 1 kΩ
Ω
terminated
Ω
Ω
terminated
Ω
terminated
445 mm x 55 mm x 286.4 mm
9
(
17″ x 2″ x 11″
3
16
16
(including projecting parts)
3.0 kg (6.7 lbs) (CA-DD3)
5
16
Subwoofer for DD-8
(SP-PWDD8)
Type:Bass reflex type
Magnetically shielded type
Amplifier:
Ω
• Subwoofer: 120 W at 4
THD 10%)
• Left/right speaker: 25 W x 2 at 3 Ω (1 kHz,
THD 10%)
• Center surround speaker:
25 W x 2 at 3
THD 10%)
Speaker:
5
(
• 16 cm
6″) cone
16
• Power handling capacity:120 W
• Impedance: 4 Ω
• Frequency range: 30 Hz - 230 Hz
• Sound pressure level:72 dB/W
General:
• Power source:AC 120 V , 60 Hz
• Power consumption: 120 W
•
Dimensions (W x H x D):
242 mm x 364 mm x 363 mm
9
(
9″ x 14″ x 14″
16
• Weight:12.6kg (27.6 lbs)
)
(110 Hz,
Ω
(1 kHz,
•m
3
8
5
)
16
English
Reference
54
Specifications (continued)
Subwoofer for DD-3 (SP-PWDD3)
English
Type:Bass reflex type
Amplifier:
• Subwoofer: 120 W at 4 Ω (110 Hz,
THD 10%)
Ω
•m
14
(1 kHz,
Ω
(1 kHz,
3
″ x 14″
8
• Left/right speaker: 25 W x 2 at 3
Reference
• Center surround speaker:
THD 10%)
25 W x 2 at 3
THD 10%)
Speaker:
•16 cm (6″) cone
5
16
• Power handling capacity:120 W
Ω
• Impedance: 4
• Frequency range: 30 Hz - 230 Hz
• Sound pressure level:72 dB/W
General:
• Power source: AC 120 V, 60 Hz
• Power consumption:120 W
Dimensions (W x H x D):
•
242 mm x 364 mm x 363 mm
9
(
9″ x
16
• Weight:12.3 kg (27.2 lbs)
Left and right speakers for
DD-8 (SP-DD8F)
Type:2-way 3-speaker bass reflex
type
Magnetically shielded type
Speaker:8 cm (3″ ) cone x 2 +
2cm (″) dome
3
16
13
16
Power handling capacity:30 W
Ω
Impedance:3
Frequency range:60 Hz - 40 kHz
Sound pressure level:
Dimensions (W x H x D):
81 dB/W•m
289 mm x 1 101 mm x 289 mm
7
(
11″ x 3′7″ x 11″
16
3
7
8
)
16
Weight (1 unit):10.0 kg (22.1 lbs)
Left and right speakers for
DD-3 (SP-DD3F)
5
)
16
Type:2-way acoustic suspension type
Magnetically shielded type
Speaker:9.5 cm (3″) x 1 cm (″)
3
4
direct drive + 2 cm (″)
7
16
13
16
dome
Power handling capacity:30 W
Ω
Impedance:3
Frequency range:100 Hz - 40 kHz
Sound pressure level:78 dB/W
Dimensions (W x H x D):
165 mm x 376mm x 165 mm
(
6″ x
•m
1
13
14
2
″ x 6″
16
1
)
2
(including stand)
Weight (1 unit):1.0 kg (2.3 lbs)
(including stand)
55
Center surround speaker
(SP-DD8S)
Type:1-way acoustic suspension type
Magnetically shielded type
Speaker:9.5 cm (
direct-drive
Power handling capacity:30 W
Impedance:3
Ω
Frequency range:120 Hz - 40 kHz
Sound pressure level:
Dimensions (W x H x D)
79 dB/W•m
:344 mm x 61 mm x 76 mm
(
13″ x 2″ x 3″)
(including stand)
Weight:0.95 kg (2.1 lbs)
(including stand)
Designs and specifications are subject to change
without notice.
3
3
″) x 1 cm (″)
4
7
16
9
7
16
16
Supplied accessories
• Remote control x 1
• Battery x 2
• FM antenna x 1
• AM loop antenna x 1
• Left/right speaker cable x 2
• Center surround speaker cable x 1
• System cable x 1
• Composite video cable x 1
1
• M4 x 25-mm (
and right speakers x 6 (Only for DD-8)
• M4 x 16-mm (″) screw for the stands of the
left and right speakers x 6 (Only for DD-3)
• M5 x 14-mm (″) screw for the stands of the
center surround speaker x 2
• Bottom cover of the left and right speakers [for
wall installation] x 2 (Only for DD-3)
• Main volume of the operation manual [this man-
ual] x 1
• Separate volume of the operation manual for the
network function x 1
• CD-ROM for the network function setup x 1 [This
CD-ROM is for use on a computer. It cannot be
played back on this system.]
″) screw for the stands of the left
11
16
5
8
English
Reference
56
Table des matières
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Lecture d’un fichier........................................23
Introduction
Description des éléments .............3
Utilisation de la télécommande....4
Préparation
Français
Préparation.....................................5
Branchement des antennes ............................5
Branchement des hauts-parleurs....................6
Branchement au téléviseur ...........................11
• Ce manuel détaille le fonctionnement, en
partant du principe que la télécommande
sera utilisée. Certains boutons sur l’unité
principale sont les mêmes que ceux sur la
télécommande. Dans ce cas, il est possible
d’utiliser l’un ou l’autre des boutons.
• Certaines illustrations dans ce manuel sont
simplifiées ou exagérées pour une meilleure
compréhension.
• Il est parfois possible d’obtenir un même
résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel.
• Selon le fichier/disque, il est même possible
de ne pas obtenir le résultat désiré après
avoir suivi les instructions du manuel.
• Les sigles suivants font références aux
fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.
2
Description des éléments
Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.
Vue frontale
Français
Introduction
Voyant STANDBY
Capteur de la télécommande
Ces prises sont accessibles quand le
capot avant est ouvert.
Se reporter à l’ “Écran de visualisation”
illustré ci-dessous.
*1 La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d’une fiche stéréo (non fournis). Quand
les écouteurs sont branchés, les hauts-parleurs ne produisent plus aucun son. (“HEADPHONE” apparaît
sur l’écran de visualisation.)
En cours de lecture, si vous branchez ou débrancher le casque, le son émis par les prises [LINE OUT] et
[LINE-DIGITAL OUT] peut être intermittent. Pendant l’enregistrement du son à l’aide d’un autre appareil,
ne pas brancher ou débrancher le casque.
Vue arrière
*2 Se reporter au volume séparé du manuel d’utilisation pour la fonction réseau.
Écran de visualisation
3
Utilisation de la télécommande
Les numéros renvoient aux pages où les différents
éléments sont décrits.
Introduire les piles dans la
télécommande
Piles sèches de type R6P
(SUM-3)/AA (15F) (fournies)
• Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacer les deux piles.
■ ATTENTION
• Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à la
flamme.
Utilisation du système à partir de la
télécommande
Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale.
• Ne pas couvrir le capteur de la télécommande
sur l’unité principale.
• Utilisez la télécommande dans une zone située
au-dessus du niveau de l’unité principale.
Français
Introduction
* Se reporter au volume séparé du manuel d’utili-
sation pour la fonction réseau.
4
Préparation
Ne pas mettre l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les branchements
Branchement des antennes
.
Antenne en boucle AM (fournie)
Réglage de l’antenne en boucle AM
Français
Si l’isolant couvre les extrémités
du câble de l’antenne, tordre et
retirer l’isolant.
Préparation
Branchement de l’antenne en boucle AM
Unité principale (vue arrière)
Antenne FM (fournie)
Unité principale (vue arrière)
Déployer l’antenne FM
horizontalement.
Si la réception est mauvaise
Unité principale (vue arrière)
75
Ω
connecteur coaxial
(non fourni)
REMARQUE
• Un câble coaxial est recommandé car il réduit
les interférences lors de la réception FM.
Antenne FM
Câble d’antenne FM
extérieur (non fourni)
Faire tourner l’antenne en boucle AM pour trouver
la meilleure position pour la réception radio.
REMARQUE
• S’assurer que les conducteurs de l’antenne ne
touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire
à la qualité de la réception.
5
Branchement des hauts-parleurs
Assemblage des socles haut-parleur (DD-8)
Les hauts-parleurs du DD-8 doivent être assemblés sur les socles haut-parleur avant d’être branchés au
haut-parleur super-graves. Suivre les illustrations ci-dessous.
Hauts-parleurs gauche et droit
■ ATTENTION
• Les hauts-parleur gauche et droit du DD-8 sont
très lourds. Faire attention lors de leur transport
et de leur manipulation. Des blessures corporelles ou des dommages pourraient être provoqués
en cas de chute du haut-parleur droit/gauche.
Corps de haut-parleur
Socle haut-parleur
Montez le haut-parleur acoustique perdendiculairement
au socle haut-parleur. Utilisation des vis (3) M4 x 25 mm
″
) fournies pour fixer chaque haut-parleur à son socle.
(1
Rouge
Haut-parleur Center Surround
Utilisation des vis
(2) M5 x 14 mm
5
(″)
fournies pour
8
fixer le socle hautparleur.
■ ATTENTION
• Le haut-parleur Center Surround du DD-8 peut
être fixée sur un mur.
• Faire installer le haut-parleur au mur par du personnel qualifié.
• NE PAS fixer soi-même les hauts-parleurs au
mur afin d’éviter tout dommage en cas de chute
en raison d’une mauvaise fixation ou d’une trop
grande faiblesse structurale du mur.
• Faire attention lors du choix de l’emplacement
d’installation du haut-parleur au mur. Des blessures corporelles ou des dommages peuvent
résulter d’une position du haut-parleur incorrecte
pour les activités quotidiennes.
Français
Préparation
Noir
Ligne noire
Câble de haut-parleur gauche/droit (fourni)
Retirez la vis et le couvercle des prises. Après avoir
branché les câbles de haut-parleur, reposez le couvercle des prises sur le haut-parleur et serrez la vis.
6
Préparation (suite)Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements.
Branchement des hauts-parleurs au haut-parleur super-graves (DD-8)
GrisBleu
Vue arrière
Avant de brancher les
câbles de haut-parleur,
tordre et retirer l’isolant à
l’extrémité de chaque
câble de haut-parleur.
Français
Préparation
Lignes noires
Haut-parleur
super-graves
(SP-PWDD8)
Noir
Câble de haut-parleur
Center Surround (fourni)
Gris
Noir
Noir
Noir
Bleu
Haut-parleur droit
(SP-DD8F)
L’assemblage des hauts-parleurs aux socles hautparleur est décrit à la page 6.
Les hauts-parleurs gauche et droit sont identiques.
Haut-parleur gauche
(SP-DD8F)
7
GaucheDroite
Vue arrière
Haut-parleur Center Surround (SP-DD8S)
L’assemblage du haut-parleur avec le socle est
décrit à la page 6.
REMARQUE
• Lors du raccordement du câble de haut-parleur à
la prise du haut-parleur Center Surround, vérifiez
que l’extrémité du câble n’est en contact avec
aucune autre partie métallique environnantes.
Assemblage des socles haut-parleur (DD-3)
Les hauts-parleurs du DD-3 doivent être assemblés sur les socles haut-parleur avant d’être branchés au
haut-parleur super-graves. Suivre les illustrations ci-dessous.
Haut-parleur gauche et droit
Utilisation des vis (3) M4 x
16 mm (″) fournies pour
fixer chaque haut-parleur à
son socle.
Câble de haut-parleur
gauche/droit
(fourni)
Ligne noire
11
16
■ ATTENTION
• Les hauts-parleurs gauche et droit ainsi que le
haut-parleur Center surround du DD-3 peuvent
être fixés sur un mur.
• Faire installer les hauts-parleurs au mur par du
personnel qualifié. Les capots inférieurs (2) sont
fournis avec le DD-3 pour la fixation des hautsparleurs gauche et droit au mur.
Fixation des capots inférieurs aux hautsparleurs gauche et droit.
Haut-parleur gauche et
droit (vue inférieure)
Capot inférieur
(pour fixation murale)
Détachez le film protecteur du capot inférieur
puis le fixer au haut-parleur gauche/droit.
Français
Préparation
Haut-parleur Center Surround
Utilisation des vis
(2) M5 x 14 mm
(″)
fixer le socle hautparleur.
5
fournies pour
8
• NE PAS installer soi-même les hauts-parleurs au
mur, afin d’éviter tout dommage en cas de chute,
de mauvaise fixation ou de trop grande faiblesse
structurale du mur.
• Faire attention lors du choix de l’emplacement
d’installation du haut-parleur au mur. Des blessures corporelles ou des dommages peuvent
résulter d’une position du haut-parleur incorrecte
pour les activités quotidiennes.
8
Préparation (suite)Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements.
Branchement des hauts-parleurs au haut-parleur super-graves (DD-3)
GrisBleu
Vue arrière
Avant de brancher les
câbles de haut-parleur,
tordre et retirer l’isolant à
l’extrémité de chaque
câble de haut-parleur.
Français
Lignes noires
Haut-parleur
super-graves
(SP-PWDD3)
Noir
Noir
Préparation
Haut-parleur droit
(SP-DD3F)
L’assemblage des hauts-parleurs aux socles hautparleur est décrit à la page 8.
Les hauts-parleurs gauche et droit sont identiques.
Haut-parleur gauche
(SP-DD3F)
Câble de haut-parleur
Center Surround (fourni)
Gris
Noir
Vue arrière
Haut-parleur Center Surround (SP-DD8S)
L’assemblage du haut-parleur avec le socle est
décrit à la page 8.
REMARQUE
• Lors du raccordement du câble de haut-parleur à
la prise du haut-parleur Center Surround, vérifiez
que l’extrémité du câble n’est en contact avec
aucune autre partie métallique environnantes.
Noir
Bleu
GaucheDroite
9
Branchement du haut-parleur
r
super-graves à l’unité principale
Haut-parleur
super-graves
Vue arrière
Alignement des 5 repères sur les prises avec le
câble du système.
Détachement des films protecteurs des deux côtés du
haut-parleur super-graves.
Unité principale
Vue arrière
Câble du système (fourni)
Disposition des hauts-parleurs
Haut-parleur Center Surround
Haut-parleur
gauche
Haut-parleur droit
Haut-parleu
supergraves
■ ATTENTION
• Un branchement incorrect peut endommager les
hauts-parleurs. Brancher correctement les
câbles aux prises des hauts-parleurs.
• Ne pas court-circuiter le ª et le · des prises des
hauts-parleurs. Dans le cas contraire, l’unité
principale pourrait être endommagée.
• Les hauts-parleurs fournis sont fabriqués exclusivement pour être utilisés avec cette unité principale fournie en tant qu’éléments des systèmes
DD-8/DD-3. Ne pas brancher les hauts-parleurs
fournis à un autre appareil que l’unité principale
fournie. Dans le cas contraire, les
hauts_parleurs pourraient être endommagés.
• Ne pas brancher d’autres hauts-parleurs avec
ceux fournis. La modification de l’impédance
pourrait endommager l’unité principale et les
hauts-parleurs.
• Un branchement incorrect des câbles des hautsparleurs peut nuire à l’effet stéréo et la qualité du
son.
• La plupart des hauts-parleurs* fournis sont blindés magnétiquement, cependant des irrégularités chromatiques sur le téléviseur peuvent
survenir dans certaines conditions. Pour éviter
cela, réglez les hauts-parleurs en suivant les instructions ci-dessous.
1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de
régler les hauts-parleurs.
2. Placez les hauts-parleurs à une distance
suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils
ne provoquent aucune irrégularité
chromatique sur l’écran TV.
3. Attendez environ 30 minutes avant de
remetter le téléviseur sous tension.
* Le haut-parleur super-graves de DD-3 n’est
pas blindé magnétiquement. À l’exception de
ce haut-parleur super-graves, les autres
hauts-parleurs fournis sont tous blindés
magnétiquement.
Français
Préparation
10
Préparation (suite)Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements.
Branchement au téléviseur
Branchement d’un téléviseur sur la
prise [VIDEO]
Téléviseur
Français
Vers la prise vidéo
Préparation
Câble vidéo composantes (fourni)
Branchement d’un téléviseur sur la
prise [S-VIDEO]
Téléviseur
Unité principale
(vue arrière)
Unité principale
(vue arrière)
Branchement du téléviseur sur les
prises [COMPONENT VIDEO OUT]
Téléviseur
Unité principale
(vue arrière)
Vers les prises
composantes
Câble vidéo composantes (non fourni)
Branchement du téléviseur sur la prise
[HDMI]
Ce système peut envoyer des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible HDMI (High Definition Multimedia Interface).
Téléviseur
Vers prise S-vidéo
Câble S-vidéo (non fourni)
Unité principale
(vue arrière)
Vers une prise HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Sélectionnez “HDMI” comme type de sortie moniteur.
(Voir page 13.)
11
REMARQUE
• Ce système est compatible avec la version 1.0
de l’HDMI. Le type de signal vidéo HDMI peut
être vérifié avec le témoin “HDMI” sur l’écran de
visualisation. (Se reporter à “Sélection du type
de signal vidéo” à la droite.)
• Si l’image est déformée alors que l’HDMI TV est
branché, éteindre l’unité principale et la rallumer.
• Un téléviseur compatible avec l’HDCP (HighBandwitch Digital Content Protection) peut aussi
être branché sur la prise [HDMI], de façon à
émettre aussi un signal de type vidéo HD non
compressé.
■ ATTENTION
• Ne pas connecter simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo composantes. Sinon, l’image risque de ne pas s’afficher correctement.
• Brancher l’unité principale directement sur un
téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un
magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une distorsion de l’image lors de la lecture. (La connexion via un magnétoscope, toutefois,
n’affectera pas la qualité audio.)
Téléviseur
Unité principale
Magnétoscope
(ou moniteur)
Français
Préparation
Connexion directe
• Le branchement de l’unité principale sur un
magnétoscope intégré à un téléviseur peut aussi
provoquer une distorsion de l’image lors de la
lecture.
Sélection du type de signal vidéo
Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le
téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci.
1Allumez l’unité principale. (Se
reporter à “Branchement du câble
d’alimentation” à la page 15 et à
“Mise sous tension de l’unité
principale” à la page 16.)
2Maintenez [SCAN MODE] enfoncé
pendant 2 secondes au minimum.
• Le type du signal vidéo en cours clignote.
Exemple :
(suite sur la page suivante)
12
Préparation (suite)
Ne pas mettre l’appareil sous-tension
avant d’avoir terminé les branchements.
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 12.
3Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner le type de signal vidéo
approprié pour votre téléviseur.
• Quand le téléviseur est branché sur la prise
[VIDEO] ou la prise [S-VIDEO], le type de
signal vidéo peut être sélectionné de la
manière suivante.
- Sélectionnez “480I” pour un téléviseur
compatible avec le signal vidéo entrelacé
Français
Préparation
REMARQUE
• “480” et “720” font références au nombre de
• “I” fait référence au format entrelacé. “P” fait
• Quand un signal vidéo HDMI est émis, le témoin
• Quand un signal vidéo HD (720p) est émis, le
• Quand le mode “480P” ou “720P” est sélec-
uniquement.
- Sélectionnez “480P” pour un téléviseur
doté d’une prise vidéo composantes et
compatible avec le signal vidéo progressif.
• Quand le téléviseur est branché sur la prise
[HDMI], le type de signal vidéo peut être
sélectionné de la manière suivante.
- Sélectionnez “AUTO” pour un usage nor-
mal (le réglage d’origine).
- Sélectionnez “480P” ou “720P” le cas
échéant.
lignes de balayage. Généralement, plus le nombre est élevé, meilleure sera l’image obtenue.
référence au format progressif. L’image obtenue
est meilleure au format progressif qu’au format
entrelacé.
“HDMI” s’allume sur l’écran de visualisation.
témoin “HD” s’allume.
tionné, le témoin “PROGRESSIVE” s’allume sur
l’écran de visualisation.
REMARQUE
• Une distorsion de l’image peut se produire lorsque vous appuyez sur [ENTER], ce comportement est normal.
• Pour vérifier la compatibilité de votre téléviseur,
contactez votre service client JVC.
• Tous les téléviseurs à balayage progressif et
haute définition fabriqués par JVC sont entièrement compatibles avec ce système.
• Même si l’unité principale est éteinte, le type de
signal vidéo est conservé en mémoire.
Sélection du type de sortie moniteur
Pour visualiser une image sur le téléviseur, sélectionnez le type de sortie moniteur ainsi que le type
de signal vidéo.
1Appuyez sur [SETTING].
2Appuyez sur 5 ou / pour afficher
“M.OUT”.
3Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner “HDMI” ou “NO HDMI”.
• Si un câble HDMI est utilisé pour brancher
un téléviseur sur l’unité principale, sélectionnez “HDMI”.
• Le type de signal vidéo sélectionné s’affiche
sur l’écran pendant un court moment.
13
Branchement d’un lecteur
audio numérique portable
Écoute d’un son analogique à partir
d'un lecteur audio numérique portable
Entrée
Unité principale (vue frontale)
Câble audio
(non fourni)
■ Sélection du niveau de sortie analogique de
la prise [LINE OUT]
Vous pouvez réduire le niveau de sortie analogique pour éviter que le système ne produise un son
trop fort. Le contrôle du niveau peut aussi s’avérer
utile pour enregistrer des sons à partir du système
vers d’autres dispositifs.
Français
Vers une prise de sortie audio
Sortie
Lecteur audio numérique portable ou autre dispositif audio
Émission d’un son analogique vers
un lecteur audio numérique portable
Sortie
Entrée
Unité principale (vue frontale)
Câble audio
(non fourni)
Vers une prise d’entrée audio
Lecteur audio numérique portable ou autre appareil audio
Préparation
1Appuyez sur [SETTING].
2Appuyez sur 5 ou / pour sélec-
tionner “LINEOUT” sur l’écran de
visualisation.
REMARQUE
• Les signaux en entrée des prises [LINE IN 1] et
[LINE IN 2] ne sont pas transmis en sortie de
prise [LINE OUT].
3Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner “L1”ou “L2” .
- “L1” pour une utilisation normale (le
réglage initial)
- “L2” pour un niveau supérieur
14
Préparation (suite)Ne pas mettre l’appareil sous-tension avant d’avoir terminé les branchements.
Branchement d’autres
appareils audio numérique
Entrée
Vers une prise
d’entrée numérique
optique
Français
Câble numérique
optique (non fourni)
Préparation
Unité principale
EntréeSortie
Amplificateur AV avec
décodeur intégré
(vue arrière)
Branchement d’autres
appareils audio analogique
Sortie
Dispositif audio
Câble audio
(non fourni)
Entrée
Unité principale
(vue arrière)
Câble numérique
optique (non fourni)
Vers une prise de sortie
numérique optique
Lecteur MD ou
récepteur satellite
Sortie
Branchement du câble
d’alimentation
■ Unité principale
Unité principale
Prise d’alimentation
■ Haut-parleur super-graves
Haut-parleur super-graves
(vue arrière)
(vue arrière)
Prise d’alimentation
15
Fonctionnement de base
Mise sous tension de l’unité
principale
Appuyez sur [F AUDIO].
Sélecteur de
mode de la
télécommande
• Appuyez de nouveau sur [F AUDIO] pour étein-
dre l’unité principale.
• Lorsque l’appareil est hors-tension, le fait
d’appuyer sur l’un des boutons suivants permet
de mettre sous tension l’unité principale.
- [DVD/CD 3], [USB 3], [NETWORK 3],
- 3 , 0 ou [SOURCE] sur l’unité principale
La fonction attribuée à ce bouton est activée en
même temps.
Français
[LINE], [FM/AM] ou [OPEN/CLOSE 0] sur la
télécommande
Boutons
numériques
■ ATTENTION
• Faire glisser le sélecteur du mode
de la télécommande sur [AUDIO].
Utilisation des boutons
numériques
Exemples :
5: [5]
15: [ 10] →
150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
[1] → [5]
Réglage du volume
Appuyez sur [AUDIO VOL +/–].
• La plage de volume réglable va de 0 à 40.
• Vous pouvez aussi régler le volume en appuyant
sur [VOLUME+/
REMARQUE
• Se reporter à la page 17 pour régler le volume
du haut-parleur Center Surround/super-graves.
• Se reporter à la page 17 pour régler la balance
du volume entre les haut-parleurs gauche et
droit.
–
] sur l’unité principale.
Interrompre le son
temporairement
Appuyez sur [MUTING].
• Appuyez de nouveau sur [MUTING] pour rétablir
le son. Quand l’unité principale est éteinte puis
rallumée, le son est également rétabli.
Fonctionnement de base
16
Fonctionnement de base (suite)
Claircissement du son de la
voix
Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir
plus clairement les dialogues enregistrés sur le
fichier/disque, même quand le volume est faible.
Appuyez sur [CLEAR VOICE].
• À chaque pression sur [CLEAR VOICE], la fonction de “claircissement” s’active ou se désactive.
Français
REMARQUE
• La fonction est opérationnelle quand le canal
central reçoit du son surround ou quand le mode
surround est actif, même en mode stéréo (se
reporter à la page 33).
Fonctionnement de base
Le témoin s’allume quand la fonction
de “claircissement” est activée.
Réglage des basses et des
aigus
1Appuyez sur [BASS/TREBLE] à
plusieurs reprises pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE” sur
l’écran de visualisation.
Réglage du volume du hautparleur Center Surround/
super-graves
1Appuyez sur [CH LEVEL] à plu-
sieurs reprises pour sélectionner
“SURR” (le haut parleur Center
Surround) ou “SUBWFR” (le hautparleur super-graves) sur l’écran
de visualisation.
2Appuyerz sur [+] ou [
le volume.
REMARQUE
• La plage de volume réglable va de –6 à +6.
–
] pour régler
Réglage de la balance du
volume entre les hautsparleurs gauche et droit
1Appuyez sur [SETTING].
2Appuyez sur 5 ou / pour afficher
“BAL: ” sur l’écran de visualisation.
2Appuyez sur [+] ou [
la qualité du son.
• La plage de réglage de la qualité du son va
de –5 à +5.
–
] pour régler
17
3Appuyez sur 2 ou 3 pour régler la
balance du volume.
• “CENTER” (le réglage initial) s’affiche quand
le volume des hauts-parleurs gauche et droit
est le identique.
• La plage de volume des hauts-parleurs gauche et droit est réglable indépendamment.
–
La plage de volume réglable va de
21 à –1.
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 16.
Réglage de la luminosité de
l’écran de visualisation
Appuyez sur [DIMMER].
• À chaque pression sur [DIMMER], l’affichage
change sur l’écran de visualisation de la manière
suivante.
- “DIMMER 1”
L’écran de visualisation devient plus sombre
que la luminosité normale de visualisation.
- “DIMMER 2”
L’écran de visualisation devient plus sombre
que “DIMMER 1”.
- “DIMMER AUTO”
Lors de la lecture d’un fichier/disque vidéo,
l’écran de visualisation s’obscurcit automatiquement.
- “DIMMER OFF”
La luminosité normale de visualisation est rétablie.
Utilisation du minuteur de
mise en veille
Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement.
Appuyez sur [SLEEP].
• À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran de visualisation change. La
durée peut être réglée sur 10, 20, 30, 60, 90,
120 ou 150 minutes.
Exemple : S'affiche lorsque la minuterie de
veille est réglée sur 60 minutes
REMARQUE
• Quand la minuterie de mise en veille est activée,
l’écran de visualisation devient automatiquement plus sombre.
Modification du temps restant
Appuyez sur [SLEEP] à plusieurs
reprises pour modifier de nouveau la
durée.
Vérification du temps restant
Appuyez une fois sur [SLEEP].
Français
Fonctionnement de base
Annulation du minuteur de mise en veille
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP]
jusqu’à ce que “SLEEP” disparaisse.
REMARQUE
• La mise hors tension de l’unité principale annule
la minuterie de mise en veille.
18
Fonctionnement de base (suite)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 16.
Fonction de veille
automatique
Si aucun son n’est produit pendant 3 minutes,
l’unité principale s’éteint automatiquement.
La fonction est disponible quand un fichier/disque
est sélectionné en tant que source.
Cette fonction n’est pas disponible quand la diffusion radio ou un appareil connecté aux prises
[LINE IN 1], [LINE IN 2] ou [LINE-DIGITAL IN] est
Français
sélectionné en tant que source.
Activation de la fonction de veille
automatique
■ Quand un fichier/disque est sélectionné en
tant que source
Appuyez sur [A.STANDBY].
.
Fonctionnement de base
• Appuyez de nouveau sur [A.STANDBY] pour
désactiver la fonction. (L’affichage de l’écran de
visualisation bascule sur “A. STANDBY OFF”.)
Fonctionnement de la fonction de
veille automatique
Lorsque la lecture d’un fichier/disque se termine, la
fonction de veille automatique lance un compte à
rebours.
Le témoin “A.STANDBY” se met alors à
clignoter.
Témoin “A. STANDBY”
Verrouillage de l’éjection du
disque
Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.
Réglage du verrouillage d’éjection
du disque
■ Quand l’unité principale est éteinte
Appuyez sur 0 tout en maintenant 7
enfoncé sur l’unité principale.
• Répéter cette étape pour annuler le verrouillage
d’éjection du disque. (L’affichage de l’écran de
visualisation bascule sur “UNLOCKED”.)
20 secondes avant l’extinction de l’unité principale, “A.STANDBY” commence à clignoter.
Si rien n’est effectué pendant 3 minutes, l’unité
principale s’éteint automatiquement.
REMARQUE
• Mettre le son à “0” ne revient pas à ne produire
aucun son et par conséquent n’enclenche pas la
fonction de veille automatique.
19
Écoute des émissions de radio
Sélection d’une station de
radio
1Appuyez sur [FM/AM] pour
Sélecteur de
mode de la
télécommande
Boutons
numériques*
* Pour plus d’information sur l’utilisation des bou-
tons numériques, se reporter à “Utilisation des
boutons numériques” en page 16.
■ ATTENTION
• Faire glisser le sélecteur du mode
de la télécommande sur [AUDIO].
sélectionner “FM” ou “AM” sur
l’écran de visualisation.
• À chaque pression sur [FM/AM], la bande
bascule entre “FM” et “AM”.
• Le fait d’appuyer sur [SOURCE] à plusieurs
reprises sur l’unité principale permet aussi
de sélectionner la radio en tant que source.
Exemple : s’affiche quand une diffusion radio
FM est reçue
Voyant stéréo
Numéros de présélection (se reporter à la page 21)
2Appuyez sur [TUNING] ou
[TUNING] à plusieurs reprises
pour sélectionner une station de
radio.
• Quand l’unité principale reçoit un signal FM
stéréo, le voyant “ST” (stéréo) s’allume sur
l’écran de visualisation.
• Vous pouvez aussi sélectionner une station
de radio à l’aide de la syntonisation automatique.
■ Syntonisation automatique
Maintenez [ TUNING] ou [TUNING ]
enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer puis relâcher le bouton.
• Quand l’unité principale reçoit une diffusion,
la fréquence s’arrête automatiquement.
• Il est aussi possible de sélectionner une station de radio spécifique lors de la recherche
d’une diffusion. Appuyez sur [ TUNING]
ou [TUNING ] pour arrêter la syntonisa-
tion automatique quand la fréquence désirée s’affiche à l’écran.
Français
Fréquence (M : MHz/k : kHz)
Écoute des émissions de radio
REMARQUE
• Si l’émission stéréo FM est difficile à écouter à
cause du bruit, l’écoute peut être facilitée en
appuyant sur [FM MODE] pour passer en mode
de réception monaural. Dans ce cas, “MONO”
(monaural) s’allume sur l’écran de visualisation.
Pour basculer le son en réception stéréo,
appuyez de nouveau sur [FM MODE].
20
Écoute des émissions de radio (suite)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 20.
Syntonisation d’une station
de radio présélectionnée
La présélection de stations de radio dans l’unité
principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une station radio.
Présélection des stations radios
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations de
Français
radio FM et jusqu’à 15 stations de radio AM.
1Sélectionnez une station radio à
stocker.
• Se reporter à “Sélection d’une station de
radio” à la page 20.
2Appuyez sur [MEMORY].
• Le numéro de présélection clignote sur
l’écran de visualisation.
3Lorsque le numéro de présélection
clignote, appuyez sur les boutons
numériques pour sélectionner le
Écoute des émissions de radio
numéro de présélection.
Exemple : lors du stockage de la station de radio
“AM 810 kHz” sur la présélection “5”
Syntonisation d’une station de radio
présélectionnée
■ Quand une émission radio FM ou AM est
sélectionnée en tant que source
Appuyez sur les boutons numériques pour
sélectionner le numéro de présélection.
• Vous pouvez aussi sélectionner le numéro de la
présélection en appuyant sur 2 ou 3.
4
Lorsque le numéro de sélection clignote, appuyez sur [MEMORY] ou
[ENTER].
• “STORED” apparaît et la station de radio
sélectionnée est stockée.
REMARQUE
• Lors de l’enregistrement d’une station de radio
sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne.
• Il est aussi possible d’utiliser 2 ou 3 pour sélectionner le numéro présélectionné lors de l’étape 3.
21
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Lecture d’un disque
Cette section explique comment lire les différents
Sélecteur du
mode de la
télécommande
Boutons
numériques*
types de disques indiqués ci-dessus.
1Appuyez sur le bouton [OPEN/
CLOSE
0 de l’unité principale.
• Le compartiment disque s’ouvre.
0] de la télécommande ou
2Placez un disque.
Face imprimée
Compartiment disque
Français
* Pour plus d’information sur l’utilisation des bou-
tons numériques, se reporter à “Utilisation des
boutons numériques” en page 16.
■ ATTENTION
• Faire glisser le sélecteur du mode
de la télécommande sur [AUDIO].
• Pour lire un disque de 8 cm (3″), le placer dans le creux intérieur du compartiment
disque.
3
16
3Appuyez sur [DVD/CD 3].
REMARQUE
• Au lieu d’exécuter l’étape 3, vous pouvez aussi
utiliser les boutons de l’unité principale. Appuyez
sur [SOURCE] à plusieurs reprise pour sélectionner le disque en tant que source puis
appuyez sur 3 pour lancer la lecture.
• Un menu peut apparaître sur l’écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utiliser le menu en se reportant à “Sélection d’une
piste à partir de l’écran de menu”, page 29.
• Si vous effectuez une opération, par exemple si
vous changez de source rapidement ou insérez
un disque non compatible (se reporter aux
pages 49 à 51), le disque risque de ne pas pouvoir être lu ou éjecté. Si le cas se présente, éteignez l’unité principale et rallumez-la avec F.
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
22
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
Lecture d’un fichier
Cette section explique la lecture de 1) fichiers
enregistrés sur le disque chargé et de 2) fichiers
enregistrés sur un appareil de stockage de masse
USB connecté à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des
fichiers MP3 en tant qu’exemple.
REMARQUE
Français
• Lorsque des fichiers de types différents sont
enregistrés sur un disque ou un appareil de stockage de masse USB, sélectionner le type de
fichier avant la lecture.
(Se reporter à “TYPE FICHIER” à la page 38.)
1Préparez le système pour la
lecture de fichier en effectuant la
procédure suivante.
■ Lors de la lecture de fichiers sur un disque
Placez un disque sur le compartiment
disque.
• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 22.
■ Lors de la lecture de fichiers sur un appareil
de stockage de masse USB
Brancher l’appareil de stockage de
masse USB sur la prise [USB] sur la
façade de l’unité principale.
Unité principale (vue frontale)
• Avant de débrancher un appareil de stockage de
masse USB, s’assurer que la lecture est bien arrêtée.
• L’unité principale n’est pas conçue pour alimenter
un appareil de stockage de masse connecté au
port [USB].
2Appuyez sur [DVD/CD 3] ou
[USB 3].
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons de l’unité
principale. Appuyez sur [SOURCE] à plusieurs reprises pour sélectionner le disque/fichier en tant que
3
source puis appuyez sur
• Si vous sélectionnez une autre source alors que
“READING” apparaît dans l’écran de visualisation,
vous n’obtiendrez aucun son avant la fin de la lecture des fichiers.
pour lancer la lecture.
3Appuyez sur7 pour arrêter la
lecture.
• L’écran de menu apparaît sur l’écran TV.
Quand un fichier enregistré sur un appareil de
stockage de masse USB est sélectionné en tant
que source, “USB” s’affiche.
Numéros du groupe en cours et de l’ensemble
des groupes enregistrés sur le disque chargé
ou sur l’appareil de stockage de masse USB
Numéros de la piste en cours (fichier)
et du total des pistes (fichiers) inclues
dans le groupe en cours
Temps écoulé pour la piste en
cours (fichier MP3/WMA/WAV
uniquement)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Dispositif de mémoire flash, lecteur audio numérique portable ou
tout autre appareil de stockage
de masse USB
REMARQUE
• Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne
peuvent être lus.
• Ce système ne peut reconnaître un appareil de
stockage de masse USB de spécifications supérieures à 5V/500mA.
• Lors du branchement d’un appareils de stockage
de masse USB, se reporter aussi à son manuel.
• Si vous utilisez un câble USB pour brancher un
appareil de stockage de masse USB, sa longueur ne doit pas dépasser 1 mètre (3′3″).
• Brancher un appareil de stockage de masse
USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. Sinon, un dysfonctionnement peut survenir.
23
État de la lecture
Nombre total des pistes
(fichiers) enregistrées sur le
disque chargé ou sur l’appareil
de stockage de masse USB
Piste en cours (fichier)
Informations de l’étiquette (fichier MP3/WMA
uniquement)
Groupe en cours
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 22.
REMARQUE
• Selon le type de fichier lu, l’écran de menu peut
apparaître avant que vous n’appuyiez sur 7.
4Appuyez sur 5, /, 2 ou 3 pour
sélectionner un groupe ou une
piste.
REMARQUE
• Il est aussi possible d’utiliser [GROUP/TITLE
SKIP / ] pour sélectionner un groupe et les
boutons numériques 4 ou ¢ , pour sélec-
tionner une piste.
5Appuyez sur [DVD/CD 3] ou
[USB 3].
REMARQUE
• Si vous avez ignoré l’étape 3, vous ne devez pas
passer à l’étape 5.
Lecture d’un diaporama
• Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des
autres à partir du fichier sélectionné.
• Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes.
• Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.
VCD/SVCD
■ Lors de la lecture d’un disque
Numéro de la piste
• Vous pouvez contrôler la lecture d’un disque
compatible PBC à l’aide de l’écran de menu.
• Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous.
- Spécifiez le numéro de piste à l’aide des bou-
tons numériques quand le disque est à l’arrêt.
- Spécifiez le numéro de piste à l’aide de 4
ou ¢ , quand le disque est à l’arrêt puis
appuyez sur [DVD/CD 3].
• Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche
supérieure lors de la lecture PBC.
■ Quand un disque est arrêté
Type du disqueNombre total
de pistes
Contrôle de la lecture
Durée totale
de la lecture
Français
Écran de visualisation des
types de fichier/disque sur
l’unité principale
DVD VIDEO
■ Lors de la lecture d’un disque
Numéro du titreTemps de
■ Quand un disque est arrêté
Type du disqueNombre total de titres
Numéro de
chapitre
lecture écoulée
(Quand la fonction PBC est activée)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
24
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
CD
■ Lors de la lecture d’un disque
Numéro de la pisteTemps de lecture
écoulée
■ Quand un disque est arrêté
Français
Type du disqueNombre total
de pistes
Durée totale
de la lecture
Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/
MPEG1/MPEG2
■ Lors de la lecture d’un fichier
Numéro de
groupe
■ Quand un fichier est arrêté
Type de fichier
■ Modification de l’affichage de l’écran de
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
visualisation (uniquement pour les fichiers
MP3/WMA)
Pour un fichier MP3/WMA, vous pouvez modifier
l’affichage de l’écran de visualisation de manière à
faire apparaître les informations de l’étiquette et le
nom du fichier.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [DISPLAY] à plusieurs
reprises.
• À chaque fois pression sur [DISPLAY], l’affichage change sur l’écran de visualisation.
Numéro de
la piste
Numéro de
groupe
Tem p s d e
lecture écoulée
Numéro de
la piste
Fichier JPEG
■ Lors de la lecture ou de l’arrêt d’un fichier
Type de fichier
Messages sur l'écran TV
Quand un DVD VIDEO est sélectionné en tant
que source, les messages indiqués ci-dessous
s’affichent sur l’écran TV pour indiquer l’état du
disque.
EN LECTURE:
Apparaît quand l’unité principale lit les informations sur le disque. Attendre un petit moment.
ERREUR DE CODE REGIONAL:
Apparaît quand le code de région du disque ne
correspond pas à celui compatible avec l’unité
principale. (Se reporter à la page 49.)
PAS DE DISQUE:
Apparaît quand aucun disque n’est chargé.
OUVERTURE:
Apparaît quand le compartiment disque est
ouvert.
FERMETURE:
Apparaît quand le compartiment disque se
ferme.
DISQUE ILLISIBLE:
Apparaît quand un disque non lisible a été
chargé.
Numéro
de groupe
Numéro de
fichier
25
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 22.
Icônes d’indication sur l’écran TV
(indications à l’écran)
: Lecture
: Pause
: Recherche avant/arrière rapide
Lecture ralentie (en avant/en
:
arrière)
: Contient des angles de vue multiples
(se reporter à la page 30.)
: Contient des langues audio multiples
(se reporter à la page 30.)
: Contient des langues de sous-titrage
multiples (se reporter à la page 30.)
: Le fichier/disque ne prend pas en charge
l’opération que vous avez tentée.
Voyants liés au son des hautsparleurs sur l’écran de visualisation
Ces voyants s’allument sur l’écran de visualisation
pour indiquer les signaux d’entrée et les hautsparleurs utilisés.
Le signal d’entrée est DOLBY DIGITAL.
Le signal d’entrée est traité au format
DOLBY DIGITAL PRO LOGIC II
Le signal d’entrée est DTS.
Le signal d’entrée est LPCM.
Le son est produit par le haut-parleur
super-graves.
Les voyants “ ”, “ ”, “” ou “” dans
le cadre ( ) indiquent le haut-parleur qui
produit le son.
Le signal d’entrée est celui du haut-parleur
gauche.
Le signal d’entrée est celui du haut-parleur
Center Surround.
Le signal d’entrée est celui du haut-parleur
droit.
Le signal d’entrée est LFE.
Le signal d’entrée est celui du haut-parleur
gauche du haut-parleur Center Surround.
Le signal d’entrée est monaural ou Dolby
Surround 2 canaux.
Le signal d’entrée est celui du haut-parleur
droit du haut-parleur Center Surround.
Le mode surround est activé.
Français
26
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
Arrêt de la lecture
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 7.
Reprise de la lecture
Français
(uniquement pour les
disques chargés)
Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position
d’arrêt.
Interruption momentanée de la lecture
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Suivre l’une des procédures ci-dessous.
Appuyez une fois sur 7.
Appuyez sur [F AUDIO] pour éteindre l’unité
principale.
*2
*1
Suspension de la lecture
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 8.
• Appuyez sur [DVD/CD 3] ou [USB 3] pour reve-
nir en lecture normale.
Avance image par image
■ Lors de la pause d’un disque/fichier
Appuyez sur 8 à plusieurs reprises.
*1 “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation.
Après cette manipulation, la position d’arrêt de
la lecture est stockée, même lorsque l’unité
principale est mise hors-tension en appuyant
sur [F AUDIO].
*2 Opération non disponible pour un CD.
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Reprise de la lecture depuis la
position stockée
Appuyez sur [DVD/CD 3].
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible lors d’une
lecture programmée ou aléatoire.
• Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de
la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page
39.)
Effacement de la position stockée
Appuyez à deux reprises sur 7.
REMARQUE
• La position stockée est aussi effacée si le compartiment disque est ouvert.
27
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 22.
Recherche avant/arrière
rapide
Deux méthodes sont disponibles.
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
• Appuyez sur 1 ou ¡.
- À chaque pression sur ¡, la vitesse aug-
mente. Pour rétablir la vitesse normale,
appuyez sur [DVD/CD 3] ou [USB 3].
• Maintenez 4 ou ¢ enfoncés.
REMARQUE
• Pour certains disques/fichiers, le son est intermittent ou aucun son n’est émis durant la
recherche en avant/arrière rapide.
• Les vitesses sélectionnables et les affichages
varient d’un type de fichier/disque à l’autre.
Lecture à partir d’une position
antérieure de 10 secondes
■ Lors de la lecture d’un disque
Appuyez sur [ONE TOUCH REPLAY ].
REMARQUE
• Vous ne pouvez revenir au titre précédent.
Lecture ralentie
■ Quand la lecture d’un disque est mise en
pause
Appuyez sur [ SLOW] ou [SLOW ].
• À chaque pression sur [ SLOW] ou
[SLOW ], la vitesse augmente.
• Le fait d’appuyer sur [DVD/CD 3] annule cette
fonction et reprend une lecture normale.
REMARQUE
• Aucun son n’est émis.
• Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas être fluide.
• Pour un VCD ou un SVCD, la lecture ralentie
peut être utilisée uniquement vers l’avant.
Saut vers le début d’un
chapitre/piste/fichier
(PBC désactivé)
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 4 ou ¢ à plusieurs
reprises.
• Appuyez sur [GROUP/TITLE SKIP / ] pour
sélectionner le titre ou le groupe.
Français
28
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Fonctionnement de base de la lecture
de fichier/disque (suite)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 22.
Sélection d’un chapitre/une
piste à l’aide des boutons
numériques
(PBC désactivé)
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur les boutons numériques
Français
pour sélectionner le numéro de chapitre ou de piste.
Sauts par intervalles de 5
minutes environ
Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par
intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 2 ou 3.
• À chaque pression sur 2 ou 3, la position de
lecture passe au début de l’intervalle précédent
ou suivant. Chaque intervalle fait environ 5
minutes.
REMARQUE
• Les intervalles sont automatiquement affectés à
partir du début du fichier.
• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement à l’intérieur d’un même fichier.
Sélection d’une piste à partir
de l’écran de menu
■ Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque
1Appuyez sur [MENU] ou [TOP
MENU].
• L’écran de menu s’affiche.
2Appuyez sur 5 , /, 2 ou 3 ou les
boutons numériques pour sélectionner la piste souhaitée.
3Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement quand un menu a été enregistré sur le disque.
• Pour les VCD/SVCD, [MENU] et [TOP MENU]
peuvent ne pas être disponibles lors de l’étape
1. Dans ce cas, appuyez une fois ou plus sur
[RETURN].
• Pour les VCD/SVCD, il n’est pas possible d’utiliser 5, /, 2 ou 3 lors de l’étape 2.
• Pour les VCD/SVCD dont les menus font deux
pages, il est possible de changer de page en
appuyant su
• La lecture peut se lancer sur certains disques
sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 3.
4 ou¢ lors de l’étape 2.
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
29
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Sélection de la langue audio,
de la langue de sous-titrage et
de l’angle de vue
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Sélecteur du
mode de la
télécommande
Boutons
numériques*
Appuyez sur le bouton souhaité indiqué ci-dessous.
• À chaque pression sur le bouton, la langue
audio, la langue de sous-titrage ou l’angle de
vue change.
Fonction BoutonDisque/fichier disponible
Langue
audio
Langue
de soustitrage
Angle de
vue
Écran TV (exemple de langue de sous-titrage)
[AUDIO]
[SUBTITLE]
[ANGLE]
Français
* Pour plus d’information sur l’utilisation des bou-
tons numériques, se reporter à “Utilisation des
boutons numériques” en page 16.
■ ATTENTION
• Faire glisser le sélecteur du mode
de la télécommande sur [AUDIO].
: Langue audio
: Langue de sous-titrage
: Angle de vue
REMARQUE
• La langue audio, celle de sous-titrage et l’angle
de vue peuvent aussi être modifiés en pressant
5 ou /.
• Il est uniquement possible de sélectionner les
réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio, langues de sous-titrage ou angles
de vue sont disponibles sur le disque/fichier.
• Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB”
s’affiche, se reporter à “Codes de langue”, à la
page 40.
• Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus
pour régler ces fonctions. Se reporter à la page
35.
• Lorsque “ST”, “L” et “R” s’affichent lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, ils indiquent respectivement “Stereo”, “Left sound” (son à
gauche) et “Right sound” (son à droite).
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
30
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
Lecture d’un disque/fichier
dans un ordre particulier
(lecture programmée)
(uniquement pour les disques chargés)
Il est possible de programmer un maximum de 99
pistes. La même piste peut être programmée plu-
Français
sieurs fois.
■ Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
1Appuyez sur [PLAY MODE] à plu-
sieurs reprises pour afficher
“PROGRAM” sur l’écran de visualisation.
Exemple : affichage pour un CD
Exemple : écran TV pour un CD (écran de pro-
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
2Appuyez sur les boutons numéri-
grammation)
ques pour programmer les pistes.
Visualisation pour un VCD/SVCD/CD
• Sélectionnez un numéro de piste.
Exemple : écran TV pour un CD (écran de pro-
• Il est possible de programmer jusqu’à 99 pistes.
REMARQUE
• Au lieu d’utiliser les boutons numériques, lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la colonne
“Track/Chapter” de l’écran TV, "ALL" s’affiche et
toutes les pistes du groupe sélectionné sont programmées.
• Il est possible d’effacer les pistes programmées
une par une depuis le bas de la liste sur l’écran
de programmation en appuyant sur [CANCEL] à
plusieurs reprises.
• Il est possible d’effacer instantanément l’ensemble du programme en appuyant sur
• L’éjection du disque ou l’extinction de l’unité
principale efface aussi le programme.
Voyant de piste
Numéro de la pisteNuméro de programme
grammation)
.
7
3Appuyez sur [DVD/CD 3].
Visualisation pour un fichier MP3/WMA/WAV
• Sélectionnez un numéro de groupe puis un
numéro de piste.
Voyant de groupe Voyant de piste
Numéro de
groupe
Numéro de
la piste
Numéro de
programme
31
Vérification du programme
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 7.
• La lecture s’arrête et l’écran de programmation
apparaît sur l’écran TV.
Annulation d’une lecture programmée
■ Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez sur [PLAY MODE] à plusieurs
reproses pour afficher un autre élément que “PROGRAM” sur l’écran de
visualisation.
• Cette manipulation n’efface pas le programme.
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 30.
Lecture d’un disque/fichier
dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire)
(uniquement pour les
disques chargés)
■ Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
1Appuyez plusieurs fois sur [PLAY
MODE] pour afficher “RANDOM”
sur l’écran de visualisation.
• La sélection d’un autre élément que “RANDOM” annule la lecture aléatoire.
2Appuyez sur [DVD/CD 3].
REMARQUE
• Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois.
• L’éjection du disque ou l’extinction de l’unité
principale annule la lecture aléatoire.
Agrandissement de l’image
■ Lorsqu’un disque est en lecture ou en
pause
1Appuyez sur [ZOOM].
• À chaque pression sur le bouton, l’agrandissement d’image change sur l’écran de
visualisation.
2Sélectionnez la partie à agrandir à
l’aide de 5, /, 2 ou 3.
• Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez “ZOOM x 1” à l’étape 1.
REMARQUE
• Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité
de l’image peut se dégrader ou l’image peut être
déformée.
Français
32
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
ALL
ALL
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
Lecture d’un disque/fichier
plusieurs fois de suite
(lecture en boucle)
(PBC désactivé)
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [REPEAT].
Français
• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de
lecture en boucle change.
Voy ant
sur
l’écran
de
visuali-
sation
GR
2
2
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Affichage
Affichage
sur
l’écran TV
TITLE
ALL
ou
REPEAT
ALL
GROUP
ou
REPEAT
GROUP
CHAP*
TRACK*
ou
REPEAT
TRACK
OFF
ou
aucun affi-
chage
*1
Répète l’ensemble du programme lors de la lecture programmée.
*2
“STEP” s’affiche lors de la lecture programmée/
aléatoire.
l’écran de
visualisa-
REPEAT
TITLE
REPEAT
ALL
REPEAT
GROUP
REPEAT
2
CHAP*
2
REPEAT
TRACK*
REPEAT
OFF
sur
tion
Fonction
de lecture
en boucle
Répète la
titre en
cours.
Répète toutes les pis-
1
.
tes*
Répète le
groupe en
cours.
Répète le
chapitre en
cours.
Répète la
piste en
cours.
Annule la
Répétition.
Sélection du mode surround
Appuyez sur [SURROUND MODE].
• À chaque pression sur [SURROUND MODE],
l’affichage de l’écran de visualisation change de
la manière suivante.
- “AUTO SURROUND”
Quand un signal multi-canal est détecté en
entrée, le son surround est automatiquement
émis.
- “MOVIE/M.MUSIC”
Un son surround de qualité idéale pour un film
ou un signal multi-canal est émis.
- “WIDE/2chMUSIC”
Quand un signal 2-canaux est détecté en
entrée, le son surround est émis. Le son a une
amplitude supérieure à celui obtenu avec
“MOVIE/M.MUSIC”.
-“SUPER WIDE”
Son surround d’amplitude supérieure que celui
émis avec “WIDE/2chMUSIC”.
- “SURROUND OFF”
Désactive le son surround.
REMARQUE
• Quand un signal de format surround est détecté
en entrée et que “AUTO SURROUND”, “MOVIE/
M.MUSIC”, “WIDE/2chMUSIC” ou “SUPER
WIDE” est sélectionné, le voyant “SURROUND”
sur l’écran de visualisation s’allume.
• Selon le type de signal, le son surround peut ne
pas être émis conformément au réglage du
mode surround.
• En cours de lecture, si vous modifiez le réglage
du mode surround, le son émis par les prises
[LINE OUT] et [LINE-DIGITAL OUT] peut être
intermittent. Avant d’enregistrer le son à l’aide
d’un autre appareil, sélectionnez le réglage
approprié pour le mode surround.
REMARQUE
• La lecture en boucle peut aussi être réglée à partir
de la barre de menus. (Se reporter à la page 35.)
• Il est également possible de spécifier une partie
à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle
A-B. (Se reporter à la page 36.)
• Le mode de lecture en boucle s’annule automatiquement si un fichier ne peut être lu.
33
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 30.
Réglage de la qualité de
l’image (VFP)
■ Lorsqu’un disque est en lecture ou en
pause
1Appuyez sur [VFP].
• Les paramètres en cours s’affichent.
Écran TV (exemple)
Mode VFP sélectionné
2Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner le mode VFP.
• À chaque pression sur 2 ou 3, le mode
VFP change sur l’écran TV de la manière
suivante.
- “NORMAL”
Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7.
- “CINEMA”
Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité
de l’image.)
Passer à l’étape 7.
- “USAGER1/USAGER2”
Vous pouvez régler la qualité de l’image.
Passer à l’étape 3.
3Appuyez sur 5 ou / pour sélec-
tionner l’élément à régler.
• À chaque pression sur 5 ou /, l’élément
change sur l’écran TV de la manière suivante.
- “GAMMA”
Contrôle la luminosité des teintes neutres
tout en conservant celle des portions sombres et claires. (Options disponibles :
“BAS”, “MOYEN” et “HAUT”)
-“LUMINOSITE”
Contrôle la luminosité de l’affichage.
(Plage de réglage : entre -8 et +8)
- “CONTRASTE”
Contrôle le contraste de l’affichage. (Plage
de réglage : entre -12 et +12)
-“SATURATION”
Contrôle la saturation de l’affichage.
(Plage de réglage : entre -16 et +16)
-“TEINTE”
Contrôle la teinte de l’affichage. (Plage de
réglage : entre -16 et +16)
-“NET”
Contrôle la netteté de l’affichage. (Options
disponibles : “BAS” et “HAUT”)
4Appuyez sur [ENTER].
Écran TV (exemple)
5Appuyez sur 5 ou / pour modifier
la valeur.
6Appuyez sur [ENTER].
• Pour régler les autres éléments, passez à
l’étape 3.
7Appuyez sur [VFP].
Français
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque la
prise [HDMI] de l’unité principale est connectée
à un téléviseur.
• Si aucune manipulation n’est effectuée pendant
plusieurs secondes au cours de la procédure,
les réglages effectués sont automatiquement
stockés.
• “VFP” signifie “Video Fine Processor” (traitement
fin de la vidéo) .
34
À l’aide de la barre d'état et de la barre de menu
Liste des fonctions
■ Lors de la lecture d’un disque/fichier
1Appuyez deux fois sur
[ON SCREEN].
Écran TV pour un DVD VIDEO (exemple)
Barre d’état
Français
Barre de menus
2Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner un élément que vous souhaitez activer puis apuyez sur
[ENTER].
• Pour désactiver la barre de menus, appuyez
sur [ON SCREEN].
Informations affichées dans la barre
d’état
DVD VIDEO
Type de signal sonore
VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
(l’exemple ci-dessous correspond à un CD)
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
État du mode de lecture
REMARQUE
* L’état de la lecture correspond au signe des indi-
cations à l’écran. (Se reporter à la page 26.)
Numéro du titre en cours
État de la lecture*
Numéro du chapitre en cours
Te mp s
(VCD/SVCD/CD)
Numéro de la piste en cours
(fichier ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2)
État du mode de répétition
Te mp s
État de la
lecture*
Pour sélectionner les réglages des éléments situés
ci-dessous sans afficher la description de leur
fonctionnement, appuyez sur 5 ou / pour sélec-
tionner un élément et appuyez sur [ENTER].
Time
Sélection de
l’affichage de la
durée
Mode de lecture en boucle
Recherche temporelle
Recherche de
chapitre
Langue audio
Langue de soustitrage
Angle de vue
Modifie les informations de durée sur
l'écran de visualisation et dans la
barre d'état. À chaque pression sur
[ENTER], l’affichage change dans la
barre de menus.
DVD VIDEO (fonctionne durant la
lecture)
TOTAL :
T.REM : Temps restant pour le titre
Time: Temps de lecture écoulé
REM: Temps restant pour le cha-
CD (fonctionne durant la lecture)/
VCD/SVCD
Time: Temps de lecture écoulé
REM: Temps restant pour la piste
TOTAL : Temps de lecture écoulé
T.REM : Temps restant pour le dis-
Se reporter à la page 33.
(Pour la lecture en boucle A-B, se
reporter à la page 36.)
Se reporter à la page 36.
DVD VIDEO (recherche par chapitre)
Sélectionne un chapitre. Appuyez sur
les boutons numériques pour saisir le
numéro du chapitre, puis appuyez sur
[ENTER].
Exemples :
24 : [ 10] → [2]→ [4]
DVD VIDEO/VCD/SVCD/DivX
Se reporter à la page 30.
DVD VIDEO/SVCD/DivX
Se reporter à la page 30.
DVD VIDEO
Se reporter à la page 30.
Temps de lecture écoulé
pour le titre en cours.
en cours.
pour chapitre en cours.
pitre en cours.
pour la piste en cours.
en cours.
du disque.
que.
5 : [5]
35
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 30.
Lecture en boucle d’une
partie spécifique (lecture en
boucle A-B)
(PBC désactivé)
Il est possible de lire une partie souhaitée en boucle en
spécifiant un point de départ (A) et un point de fin (B).
■ Lors de la lecture d’un disque
1Appuyez deux fois sur
[ON SCREEN].
• La barre de menus apparaît. (Se reporter à
la page 35.)
2Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner .
3Appuyez sur [ENTER].
4Appuyez sur 5 ou / pour sélec-
tionner “A-B”.
5
Appuyez sur [ENTER] au point de
départ de la partie à répéter (point A).
• L’icône affichée dans la barre de menus est
.
6Appuyez sur [ENTER] au point de
fin de la partie à répéter (point B).
• L’icône affichée dans la barre de menus est
.
• Les voyants “ ” et “A-B” s’affichent sur
l’écran de visualisation et la partie comprise
entre les points A et B se répète en boucle.
Annulation de la lecture en boucle A-B
Deux méthodes sont disponibles.
• Appuyez sur 7.
• Sélectionnez . (Sélectionnez
puis appuyez deux fois sur
[ENTER].)
REMARQUE
• Il est possible d’utiliser la lecture en boucle A-B
uniquement à l’intérieur d’une même piste ou
d’un même titre.
• Il est impossible d’utiliser la lecture en boucle A-
B lors de la lecture programmée, la lecture aléatoire ou la lecture en boucle.
Indication de la durée
(Recherche temporelle)
(PBC désactivé)
■ Lors de la lecture d’un disque
1Appuyez deux fois sur [ON
SCREEN].
• La barre de menus apparaît. (Se reporter à
la page 35.)
2Appuyez sur 2 ou 3 pour sélec-
tionner .
3Appuyez sur [ENTER].
4Saisissez la durée à l’aide des
boutons numériques.
Exemple :
Pour lire un DVD VIDEO à partir de la position (0
heure) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les
boutons numériques dans l’ordre suivant [ 0 ], [ 2 ],
[ 3 ], [ 4 ] et [ 5 ].
• Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes.
• Si vous saisissez une valeur incorrecte,
appuyez sur 2 pour l’effacer et la saisir à
nouveau.
5Appuyez sur [ENTER].
• Pour désactiver la barre de menus, appuyez
sur [ON SCREEN].
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible lors d’une
lecture programmée ou d’une lecture aléatoire.
• Pour un CD, il est possible d’utiliser cette fonction en permanence.
• La recherche temporelle sur un DVD VIDEO
s’effectue à partir du début du titre.
• La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD
ou un CD s’effectue de la manière suivante :
- Quand le disque est arrêté, la recherche tem-
porelle s’effectue depuis le début du disque.
- Quand le disque est en lecture, la recherche
temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en
cours.
Français
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
36
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences
Fonctionnement de base
Il est possible de changer les paramètres d’origine
de l’unité principale à l’aide de l’écran des préférences selon l’environnement dans lequel l’unité
principale est utilisée.
Français
Sélecteur
du mode de la
télécommande
■ Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou
qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC”
s’affiche sur l’écran)
1Appuyez sur [SET UP].
• Le menu des préférences apparaît sur
l’écran TV.
Exemple :
2Utilisez 5, /, 2, 3 et [ENTER] pour
contrôler l’écran des préférences.
• Continuez la procédure en suivant les descriptions affichées sur l’écran TV
LANGUE
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
■ ATTENTION
• Faire glisser le sélecteur de mode
de la télécommande sur [AUDIO].
REMARQUE
• Les parties supérieure et inférieure de l’écran
des préférences peuvent ne pas s’afficher sur un
téléviseur à écran large. Réglez la taille de
l’image en fonction du téléviseur.
ÉlémentsFonction
LANGUE
MENU
LANGUE
AUDIO
SOUS-TITREPermet de sélectionner la langue de
LANGUE
D’ECRAN
REMARQUE
• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible
sur le disque/fichier, la langue par défaut du disque/fichier est utilisée.
• Pour les codes de langues tels que “AA”, se
reporter à “Codes de langue”, à la page 40.
Permet de sélectionner la langue pour
l’écran de menu du DVD VIDEO.
Permet de sélectionner la langue audio
pour le DVD VIDEO.
sous-titrage pour le DVD VIDEO.
Permet de sélectionner la langue affi-
chée sur l’écran des préférences.
37
IMAGE
Éléments
TYPE
D’ECRAN
SOURCE
D’IMAGE
Fonction ( : Paramètre initial)
Permet de sélectionnes la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.
4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein
écran) :
Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image
en entrée est destinée à un écran large,
les parties gauche et droite de l’image
sont coupées à l’écran. (Si le disque/
fichier n’est pas compatible avec le Pan
Scan, l’image est affichée au format “Letterbox”.)
4 : 3 LB (Letterbox ou format
Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image
en entrée est destinée à un écran large,
des barres noires apparaissent en haut et
en bas de l’image.
16 : 9 :
Pour un téléviseur à écran large ordinaire.
Sélectionne l’élément idéal pour la
source vidéo.
AUTO
:
Le type de source vidéo (vidéo ou film)
est automatiquement sélectionné.
FILM :
Pour voir un film ou une vidéo enregistrés
avec la méthode de balayage progressif.
VIDEO (ACTIF) :
Idéal pour lire une vidéo pleine d'action.
VIDEO (NORMAL) :
Idéal pour lire une vidéo sans trop
d'action.
:
Éléments
PROTECTION
D’ECRAN
TYPE
FICHIER
HDMI DVI
COULEUR
SORTIE
HDMI
Fonction ( : Paramètre initial)
Permet d’activer ( ) ou de
désactiver (ARRET) l'économiseur
d’écran. L’économiseur d’écran s’active
quand aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée.
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible
lorsque ce système émet un signal
vidéo par la sortie [HDMI].
Lorsque des fichiers de types différents
sont enregistrés sur un disque ou un
appareil de stockage de masse USB,
sélectionner le type de fichier avant la
lecture.
AUDIO
:
Pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
IMAGE FIXE :
Pour les fichiers JPEG.
VIDEO :
Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2.
Permet de sélectionner les paramètres
d’apparence de l’image (qualité de
l’image, intensité de la couleur et fondu
au noir) sur le téléviseur branché sur la
prise [HDMI].
STANDARD :
Pour une utilisation normale.
REHAUSSER
L’unité principale règle automatiquement
l’apparence de l’image.
Permet de sélectionner le type de sortie
du signal vidéo de la prise [HDMI].
AUTO
:
Pour une utilisation normale. L’unité principale sélectionne automatiquement le
type de sortie de signal vidéo en fonction
du téléviseur branché sur la prise [HDMI].
RGB :
Sélectionner cette option si aucune
image n’apparaît à l’écran du téléviseur
avec le paramètre “AUTO”. Le type de
sortie de signal vidéo est réglé sur signal
RGB.
MARCHE
:
Français
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
38
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)
AUDIO
Éléments
SORTIE
AUDIO
NUM.
Français
MIXAGE
DEMULTIPLICATION
COMPRESS.
PLAGE DYN
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
SORTIE
AUDIO
HDMI
Fonction (
Permet de sélectionner le type de sortie
de signal vidéo idéal pour l’appareil connecté sur la prise [LINE-DIGITAL OUT].
Se reporter à “Liste des liens entre les
éléments des préférences de SORTIE
AUDIO NUMÉRIQUE et le signal sortant”
à la page 40.
SEULEMENT PCM :
Appareil acceptant uniquement le PCM
linéaire.
DOLBY DIGITAL/PCM :
Décodeur Dolby Digital ou appareil remplissant la même fonction.
FLUX/PCM
Décodeur DTS/Dolby Digital ou appareil
remplissant la même fonction.
Permet de sélectionner le signal idéal
pour l’appareil branché sur la prise [LINEDIGITAL OUT]. Vous pouvez régler
“MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO NUM.” est
réglé sur “SEULEMENT PCM”.
DOLBY SURROUND :
Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic
intégré.
STEREO
Appareil audio ordinaire.
Pour corriger la différence entre les volu-
mes élevés et réduits lors de la lecture à
volume faible (uniquement pour un DVD
enregistré avec Dolby Digital).
PLAGE LARGE :
Pour profiter de l’ensemble de la plage
dynamique originale du son surround
sans les effets.
NORMAL
Pour une utilisation normale. Le son surround est compressé à un certain niveau.
Permet de sélectionner ou non l'émission
d'un signal audio par la prise [HDMI].
MARCHE
Le signal audio est émis via la prise
[HDMI].
ARRET
Le signal audio n’est pas émis via la prise
[HDMI].
: Paramètre initial)
:
:
:
:
:
REMARQUE
• Selon le type de téléviseur connecté, lorsque “SORTIE AUDIO
HDMI” est sur “MARCHE”, seuls
les signaux PCM peuvent être
transmis via un câble HDMI.
AUTRES
Éléments
REPRISE
GUIDE A
L’ECRAN
MODE
COMPULINK
AV
ENREGISTREMENT
DivX
CONFIGURATION DU
RESEAU
Fonction (
Sélectionner ou ARRET.
(Se reporter à la page 27.)
Sélectionner ou ARRET.
(Se reporter à la page 26.)
Lorsque vous souhaitez commander à la
fois l’unité principale et le téléviseur ou
d’autres périphériques, vous devez
sélectionner le paramètre correspondant
au type de prise de l’appareil connecté à
l’unité principal. (Se reporter à “Utilisation
de la fonction AV COMPU LINK” à la
page 46.)
DVD1 :
Pour une connexion à la prise d'entrée
vidéo 3 ou DVD du téléviseur.
DVD2
Pour une connexion à la prise d'entrée
vidéo 1 du téléviseur.
DVD3 :
Pour une connexion à la prise d'entrée
vidéo 2 du téléviseur.
L’unité principale possède son propre
code d’enregistrement. Il est possible de
vérifier le code d’enregistrement, le cas
échéant. Après la lecture d’un disque/
fichier sur lequel est enregistré le code
d’utilisation, le code d’enregistrement de
l’unité principale est écrasé en vue de la
protection les droits d’auteur.
Se reporter au volume séparé du manuel
d’utilisation pour la fonction réseau.
: Paramètre initial)
MARCHE
MARCHE
:
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.