La fonction d’économie d’énergie automatique
est en service.
Quand aucune opération n’est réalisé
dans certaines situations pendant 30
minutes, l’appareil est mis hors tension
automatiquement. La fonction est en service
comme réglage initial. Pour plus de détails
reportez-vous à “Mode économie d’énergie
automatique”. (page 11)
Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la •
télécommande sont utilisées pour expliquer
les opérations. Toutefois, si l’appareil
comporte des touches avec des noms
identiques ou similaires, ils peuvent aussi
être utilisés pour le fonctionnement.
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois •
pour iPod, iPod touch et pour iPhone.
Quand on fait référence en particulier à un
iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou
“iPhone” est utilisé.
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage” •
sont utilisés de façon interchangeable.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
• Ne pas appuyez sur la trappe avant
lorsqu’elle est ouverte car l’appareil
pourrait tomber en panne et
éventuellement causer une blessure.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et
d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez
l’appareil en respectant ce qui suit:
1 Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/ Dessus/ Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones
indiquées par les dimensions dans l’illustration
ci-dessous.
3 Dessous:
Poser l’appareil sur une surface plate. Laissez
suffisamment d’espace pour que la ventilation
puisse s’effectuer correctement en plaçant
l’appareil sur un socle d’une hauteur de 10 cm ou
plus.
Vue avant
15 cm
15 cm
Vue latérale
Arrière de
l’appareil
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
Une copie de la Déclaration de Conformité
relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE
peut être téléchargée à partir des sites Web
suivants (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
1731
Par la présente, JVC déclare que cet appareil
[RV-NB90B] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
2
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop
chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
Butée (2)•
Si un de ces éléments est absent, contactez
immédiatement votre revendeur.
Mise en place des piles
Appareil principal
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
Logement des piles
R20 (SUM-1)/D (13D) x 10
(non fournie)
Télécommande
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
R6P (SUM-3)/AA (15F)
(fournie)
• Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez les piles.
REMARQUE
• Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants. Si un enfant
avale accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• L’alimentation n’est pas fournie par les piles
si elle est fournie par la prise secteur de
l’appareil.
• Les piles s’usent plus vite que normalement
quand l’appareil est utilisé de façon continu
ou dans un endroit froid.
• Lorsque l’alimentation est fournie via les
batteries, l’écran n’affiche rien et l’indicateur
STANDBY est désactivé lorsque l’appareil est
éteint (en veille).
ATTENTION
Pour éviter une fuite ou une explosion des
piles, manipulez-les correctement.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet
appareil pendant un mois ou plus, retirez les
piles du logement des piles.
• Mettez les piles au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale
ou locale.
• Ne mélangez pas des piles de type différent
ou une veille pile avec une nouvelle.
• N’essayez pas de charger une pile qui n’est
pas rechargeable.
• Mettez au rebut les piles qui fuient
immédiatement. Une fuite d’électrolyte des
piles peuvent causer des brûlures de peau
ou d’autres blessures personnelles.
• Si de l’électrolyte des piles fuit
dans l’appareil, nettoyez l’appareil
complètement.
4
Transport de l’appareil
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l’appareil, assurezvous bien de le porter par les deux poignées.
Si vous transportez l’appareil avec une seule
poignée, l’autre extrémité peut glisser sur le
sol et être endommagé.
Poignée de
transport
REMARQUE
• Retirez le disque, le périphérique USB ou
l’iPod de l’appareil.
• Débranchez tous les cordons de l’appareil.
• L’appareil n’est pas étanche ni à l’épreuve de
la poussière.
Utilisation de la bandoulière
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en
longueur) à chaque bout de l’appareil, comme
montré sur l’illustration ci-dessous.
Boucle
(fournie)
Boucle
Bandoulière
(fournie)
Avant
Bandoulière
Butée
(fournie)
Bandoulière
Butée
5
Index des pièces et des commandes
Avant de l’appareil
11
22
33
44
556677
==
1 Touche TUNER/AUDIO IN
2 Touche USB 6
3 Indicateur STANDBY
4 Touche STANDBY/ON
5 Crochet de la bandoulière
6 SUPER WOOFER VOLUME +/−
DISTORTION LEVEL +/−
7 Trappe du compartiment à disque
8 Touche iPod 6
9 VOLUME +/−
0 Crochet de la bandoulière
- Touche CD 6
= Touche REC/Indicateur REC
~~
99
88
$$
@@
##
~ Connecteur ou couvercle USB
! Touche d’appariement Bluetooth ou
@ Touche METRONOME 6
# Connecteur pour iPod ou trappe avant
$ Touche 4/TEMPO −
% Capteur de télécommande
^ Touche 7
& Touche ¢/TEMPO +
%%!!
indicateur Bluetooth
00--
^^
&&
6
Arrière de l’appareil
112222333344445555666677778888
Fenêtre d’affichage
1 Prise AC IN
2 Prise DC IN
3 Prise AUDIO IN
4 Prise PHONES
5 Prise VIDEO OUT
6 LEVEL +/−
7 Commutateur GUITAR/MIC
8 Prise INPUT
9 Antenne télescopique DAB/FM
11
HIGH
A.P.S.
999900--
==
1 Indicateurs de minuterie
(minuterie), PLAY, REC
2 Indicateur SLEEP
3 Indicateur A.P.S. (économie
d’énergie automatique)
4 Indicateur CLOCK
5 Indicateur iPod
6 Indicateurs de mode FM
STEREO, MONO
7 Indicateur HIGH
8 Indicateurs de répétition
, ALL, GROUP
9 Affichage principal
0 Indicateur PRGM (programme)
- Indicateur RANDOM
= Indicateur d’unité de fréquence
7
Index des pièces et des commandes
Télécommande
0
11
=
~
22
!
33
@
44
55
6
7
8
99
#
$
%
^
&
*
(
1 Touches numériques (pages 12, 14, 15)
2 Touche MENU (page 19)
3 Touches de commande multiple (pages
Afin de visualiser des photos ou des vidéos
à partir de l’iPod sur un moniteur, raccordezle à un moniteur à l’aide d’un câble vidéo
composite (page 19).
Moniteur
(non fourni)
Cordon vidéo
composite
(non fourni)
Connexion d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de
connecter un casque ou de vous le mettre sur
les oreilles.
• Connecter un casque d’écoute met hors
service les enceintes.
REMARQUE
Si iPod est choisi comme source, aucun son ne
sort du casque d’écoute.
Connexion du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale uniquement après que toutes les
autres branchements ont été effectués.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Prise secteur
Logement des piles
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur de l’appareil pour alimenter
l’appareil avec les piles du logement des
piles; sinon, l’appareil ne fonctionne pas.
REMARQUE
• L’alimentation peut aussi être fournie par les
piles (page 4).
• Lorsque l’appareil est éteint à l’aide de la
touche STANDBY/ON , le mode veille
est activé et le témoin STANDBY s’allume en
rouge.
• Une petite quantité d’énergie est toujours
consommée, même en mode d’attente.
Minifiche
stéréo
Casque d’écoute
(non fourni)
ATTENTION
• Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation JVC fourni avec cet appareil
pour éviter tout mauvais fonctionnement
ou dégât matériel.
• Retirez toutes les piles quand vous utilisez
le cordon d’alimentation.
• Débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise secteur lorsque
vous partez ou que vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
9
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur STANDBY/ON .
Le témoin STANDBY s’éteint.
Appuyez de nouveau pour mettre l’appareil
hors tension.
REMARQUE
Quand l’appareil est alimenté sur les piles, il se
met sous tension quand vous appuyez sur
ou sur une des touches de source sur l’appareil
principal. Vous ne pouvez pas activer l’appareil
en utilisant la télécommande.
Réglage de l’horloge
1. Appuyez répétitivement* sur CLOCK/
TIMER pour choisir l’horloge.
CLOCK
0:00
Lors de la pr* emière configuration, appuyez
une fois sur CLOCK/TIMER.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour ajuster
les heures.
• Si vous maintenez pressée la touche,
le chiffre des heures change de façon
continue.
3. Appuyez sur SET.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les minutes.
• Pour retourner au réglage de l’heure,
appuyez sur CANCEL.
Affichage de l’horloge
Appuyez sur DISPLAY.
REMARQUE
• Environ deux heures après avoir déconnecté
le cordon d’alimentation secteur, l’heure
réglée est réinitialisée.
• Lorsque l’alimentation est fournie par les
piles, l’horloge n’apparaît pas sur l’écran
d’affichage lorsque l’appareil est éteint.
Pour commencer
Pour ajuster le volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre
MIN, 1 et 29, MAX.
Télécommande
Appareil principal
Pour ajuster le volume du haut-parleur
d’extrêmes graves
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
haut-parleur d’extrêmes graves entre BASS 1
et BASS 6.
Télécommande
REMARQUE
Si vous avez réglé précedemment l’effet de
distorsion, appuyez et maintenez enfoncé la
touche 7 afin de passer sur réglage du volume
“super woofer” (page 24).
Appareil principal
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’horloge et l’indicateur normal
changent alternativement.
10
Pour couper le son temporairement
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTING ou ajustez le volume.
Mode sonore
Les modes de son peuvent être sélectionnés
pour relever le type de musique lue.
Appuyez sur SOUND MODE pour choisir le
mode sonore.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode sonore change comme suit:
BEAT: Choisissez cette option pour la
musique avec un rythme puissant,
comme le rock et la musique dance.
POP: Choisissez cette option pour la
musique douce, y compris la musique
populaire et vocale.
CLEAR: Choisissez cette option pour une
musique au son clair et net.
FLAT: Choisissez cette option pour annuler
le mode sonore.
REMARQUE
Le réglage du mode sonore influe également
le son sur les écouteurs.
Mode économie d’énergie automatique
Chaque fois que vous appuyez sur A.P.S, la
fonction économie d’énergie automatique
s’active et se désactive.
La fonction est en service comme réglage
initial.
A.P.S.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant 30 minutes dans les situations
suivantes, l’appareil se met hors tension
automatiquement. Avant que l’appareil
se mette hors tension, “A.P.S.” clignote sur
l’affichage.
Le niveau de volume est réglé sur MIN ou la •
sourdine est en service.
CD, USB ou METRONOME est sélectionné •
en tant que source, la lecture est arrêtée, et
aucun micro ou guitare n’est branché.
iPod, Bluetooth ou USB est sélectionné en •
tan que source, aucun périphérique n’est
branché, et aucun micro ou guitare n’est
connecté.
Informations sur l’affi chage
Chaque fois que vous appuyez sur une touche,
les informations affichées bascule changent
en fonction de la source.
11
DAB
Écoute des stations DAB
Pour écouter une émission DAB/DAB+
1. Appuyez répétitivement sur TUNER
pour choisir “DAB”.
Télécommande
2. Choisissez le service.
Lorsque vous changez la source sur DAB •
pour la première fois après avoir branché le
cordon d’alimentation ou avoir inséré des
piles, l’appareil effectue automatiquement
un balayage des bandes DAB afin de
déterminer les ensembles disponibles.
Quelques minutes sont nécessaires selon
l’emplacement.
Appareil principal
SCAN
Quand le balayage est terminé, l’appareil •
démarre la lecture du premier service du
premier ensemble trouvé.
Si vous déplacez l’appareil ou ajustez la •
position de l’antenne, réalisez le balayage.
Maintenez la touche SET pressée pendant
que DAB est choisi comme source.
Appuyez sur CANCEL pour arrêter le •
balayage.
Pour choisir un ensemble
Appuyez sur UP ou DOWN.
• Vous pouvez passer à l’ensemble trouvé
suivant/précédent au sein du balayage de
l’ensemble.
• Changer les ensembles peut prendre un
certain temps.
Pour rechercher les ensembles
1. Appuyez et maintenez enfoncé UP ou
DOWN.
Pendant que vous appuyez et maintenez
enfoncé la touche, le canal change via
tous les ensembles indépendamment de
leur statut de signal.
2. Relâchez la touche sur le canal souhaité
de l’ensemble.
Pour prérégler les services
Vous pouvez prérégler un maximum de 30
services DAB manuellement.
1. Réglez le service que vous souhaitez
mémoriser.
2. Appuyez sur SET.
DABP-01
3. Appuyez sur la touche numérique pour
choisir le numéro de préréglage que
vous souhaitez mémoriser.
4. Appuyez sur SET pour mémoriser la
station.
Pour annuler le préréglage, appuyez sur •
CANCEL.
Quand vous préréglez des services DAB, vous •
pouvez uniquement prérégler des services
primaires. Si vous choisissez un service
secondaire à mémoriser, le service primaire
associé est mémorisé à la place.
Pour accorder un service préréglé
Vous pouvez choisir la station préréglée
directement en utilisant les touches
numériques.
12
Pour eff ectuer une recherche pour les
programmes utilisant les codes PTY
(recherche PTY)
Vous pouvez localiser un type de programme
particulier parmi tous les services recevables
en spécifiant un code PTY.
1. Appuyez sur PTY SEARCH pour entrer
en mode de réglage de code PTY.
“PTY” clignote sur la fenêtre d’affichage.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir
un code PTY.
3. Appuyez sur SET.
L’appareil commence à rechercher un
programme du type sélectionné. Le
premier trouvé est détecté.
• Pour continuer la recherche après
qu’elle se soit arrêtée sur un programme
indésirable, appuyez sur PTY SEARCH
pendant que l’étiquette de service
clignote sur la fenêtre d’affichage.
• Si aucun programme n’est trouvé,
“NOTFOUND” apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
Pour modifi er les informations DAB
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
fenêtre d’affichage change comme suit:
Nom du service
Nombre de canaux
programme (PTY)
dynamique (DLS)
numérique/Débit binaire audio
préréglé
(retour au début)
Si aucun signal n’est envoyé, les mentions •
“NOSIGNAL” (au lieu d’une étiquette de
service), “NO PTY” (au lieu de PTY), ou “NO
TEXT” (au lieu de DLS) apparaîtront sur la
fenêtre d’affichage.
\ Nom de l’ensemble \
\ Fréquence \ Type de
\ Segment d’étiquette
\ Type du radio
\ Numéro
\ Horloge (Signal non DAB) \
Ajustement de l’antenne
Ajustez la longueur, l’angle et la direction de
l’antenne DAB/FM télescopique jusqu’à ce que
vous obteniez la meilleure réception possible.
13
FM
Écoute des stations FM
1. Appuyez répétitivement sur TUNER
pour choisir “FM”.
Télécommande
FM8750
2. Choisissez la station.
• Appuyez et maintenez enfoncé la
touche 4/1 ou ¡/¢ pour
modifier la fréquence en continu
jusqu’à ce qu’une station avec signal
suffisamment fort soit détectée.
Ajustement de l’antenne
Ajustez la longueur, l’angle et la direction de
l’antenne DAB/FM télescopique jusqu’à ce que
vous obteniez la meilleure réception possible.
Appareil principal
(Appuyez répétitivement)
MHz
Pour prérégler les stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30
stations FM manuellement.
1. Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
2. Appuyez sur SET.
Pour accorder une station préréglée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
vous pouvez choisir une station préréglé.
Vous pouvez choisir la station préréglée •
directement en utilisant les touches
numériques.
Pour améliorer la réception FM
Quand une émission FM stéréo (FM) est
difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez
le mode de réception monophonique
(MONO).
Appuyez sur FM MODE.
• Pour rétablir la réception stéréo, appuyez de
nouveau sur FM MODE.
FMP-01
3. Utilisez sur les touche numériques pour
choisir le numéro de préréglage que
vous souhaitez mémoriser.
4. Appuyez sur SET pour mémoriser la
station.
14
Pour reproduire un disque/un périphérique USB
Préparations
Mettez un disque en place ou
connectez un périphérique USB.
Disque
Périphérique USB
Mémoire USB
(non fourni)
Cordon USB
(non fourni)
ou
Lecture
Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
ou
Affichage pendant la lecture
100:45
Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 7.
Pour faire une pause
Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau •
sur la touche. La lecture reprend là où elle
s’était arrêtée.
Pour choisir une plage
Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢.
Appuyez une fois sur la touche • ¡/¢
pour localiser le début de la plage suivante.
Appuyez sur la touche • 4/1 pour
localiser le début de la plage en cours de
lecture.
Appuyez deux fois sur la touche 4/1
pour localiser le début de la plage
précédente.
Pour choisir une plage en utilisant la
télécommande
Exemples:
Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.•
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, •
puis sur 5.
Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10 •
une fois, puis sur 10.
Pour choisir le numéro 125, appuyez sur •
+100, sur +10, sur +10, puis sur 5.
Pour avance/retour rapide
Maintenez pressée 4/1 ou ¡/¢
pendant la lecture.
15
Pour reproduire un disque/un périphérique USB
Pour choisir un groupe (pour MP3/WMA)
Appuyez sur UP ou DOWN.
Appuyez sur la touche UP pour sauter au •
groupe suivant.
Appuyez sur la touche DOWN pour sauter au •
groupe précédent.
REMARQUE
• Lorsque vous avez arrêté la lecture d’un
fichier MP3/WMA en appuyant sur la touche
7, appuyer sur la touche 6 demarrera la
lecture depuis le début du fichier arrêtée
(reprise de la lecture).
• Pour annuler la reprise de la lecture,
appuyez sur la touche 7 lorsque la lecture
est arrêtée.
• La reprise de la lecture est annulée lors des
situations suivantes:
- lorsque la lecture programmée est activée
- lorsque la trappe du compartiment à
disque est ouverte
- lorsqu’une autre source est sélectionnée
Lecture programmée
Vous pouvez programme un maximum
de 32 plages à partir d’un disque ou d’un
périphérique USB dans n’importe quel ordre,
et vous pouvez choisir plusieurs fois la même
plage.
REMARQUE
• Lors de la réalisation d’un programme,
vous ne pouvez pas spécifier un numéro de
groupe pour choisir une plage.
1. Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
2. Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
3. Appuyez sur PLAY MODE.
‒‒P‒01
4. Appuyez sur les touches numériques
pour choisir la plage à programmer.
5. Appuyez sur SET.
6. Répétez les étapes 4 et 5 afin de
sélectionner les autres plages pour les
programmer.
7. Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
La lecture démarre.
PRGM
16
Pour confi rmer les plages programmées
Pendant que la lecture du programme est
arrêtée, appuyez sur UP ou DOWN à plusieurs
reprises.
Les plages du programme s’afficheront
successivement sur l’écran dans l’ordre
programmé.
Pour ajouter une plage à la fin du programme, •
appuyez sur les touches numériques pour
choisir la plage, puis appuyez sur SET.
Pour supprimer des plages du programme
Pendant que
arrêtée, appuyez sur CANCEL.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, •
la dernière plage du programme est effacée.
Le programme est annulé dans les situations •
suivantes:
- lorsque l’appareil est éteint
- lorsque la trappe du compartiment à
disque est ouverte
- lorsque le périphérique USB est débranché
- lorsqu’une autre source est sélectionnée
- lorsque vous avez quitté le mode
programme
la lecture du programme est
Pour quitter la lecture programmée
Pendant l’arrêt, appuyez sur PLAY MODE.
L’indicateur “PRGM” s’éteint.
Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
disque ou d’un périphérique USB dans un
ordre aléatoire.
Appuyez sur PLAY MODE pour choisir
“RANDOM” pendant la lecture.
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une plage ou des plages
d’un disque ou d’un périphérique USB autant
de fois que vous le souhaitez.
Appuyez sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de lecture change comme suit:
REMARQUE
• Si vous appuyez sur cette touche pendant
la lecture aléatoire, la lecture aléatoire est
annulée.
Pour les CD:
\ALL \annuler\ (retour au début)
• :
• ALL:
Pour les fichiers MP3/WMA:
\GROUP \ALL \
début)
• :Répète la plage actuelle.
• GROUP: En mode de lecture
• ALL:Répète toutes les
REMARQUE
• Lors de la lecture du programme, seulement
et ALL peuvent être sélectionnés.
Répète la plage actuelle.
Répète toutes les plages du
disque.
annulé
\
(retour au
normale, répète toutes les
plages d’un groupe.
plages du disque ou du
périphérique USB.
100:45
•
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez
pas revenir à la plage précédente même en
appuyant sur la touche 4/1 plusieurs fois.
RANDOM
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture
aléatoire.
L’indicateur “RANDOM” s’éteint.
La lecture aléatoire est également annulée •
lorsque vous arrêtez la lecture.
17
iPod
Vous pouvez commander un iPod à travers
l’appareil. Voir page 31 pour les appareils de
lecture iPod.
REMARQUE
•
JVC ne peut être tenu responsable pour
toute perte ou dommage à iPod résultant de
l’utilisation de cet appareil.
• NE connectez ni ne déconnectez pas iPod
quand l’appareil est sous tension.
• Ne transportez pas l’appareil avec iPod
connecté. Cela pourrait endommager le dock
ou causer la chute de l’iPod.
• L’iPod est chargé par le dock quand l’appareil
est sous tension. (Lorsque l’alimentation est
fournie par les batteries, l’iPod est chargé
seulement lorsqu’il est sélectionné en tant
que source.)
• Selon le type d’iPod, le fonctionnement peut
varier.
• En fonction du type d’iPod, vous pouvez
utiliser les menu uniquement sur l’écran de
l’iPod.
• Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directement
dans les cas suivants:
– Quand vous souhaitez utiliser la touche
Home.
– Lors de la sélection d’icônes d’application
sur l’écran Home.
– Pour faire défiler le curseur.
• Une déformation du son peut se produire
lors de la lecture des sources audio avec
des signaux enregistrés à des niveaux
élevés. Si une déformation se produit, il
est recommande de mettre hors service
l’égaliseur de iPod.
• Pour les informations sur l’utilisation de iPod,
référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
• Retirez l’étui de protection de l’iPod avant de
le connecter.
• Connectez l’iPod solidement.
• Tenez l’iPod bien droit quand vous le
connectez/déconnectez.
• Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches
de la prise de l’iPod, ni celles du connecteur
dans le dock pour iPod. Cela pourrait
endommager les broches du connecteur.
• Vous ne pouvez envoyer aucunes données
sur iPod à partir de cet appareil.
Connexion de iPod
Ouvrez la porte avant
Adaptateur pour
station d’accueil
(fourni avec l’iPod ou
vendus par Apple Inc.)
Porte avant
REMARQUE
•
Il est inutile d’utiliser l’adaptateur pour station
d’accueil dans le cas de certains modèles
d’iPod (iPod nano 6ème génération, etc).
Pour détacher l’adaptateur de dock
Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout
de votre doigt ou un outil pointu que vous
insérez dans la fente.
• Faites attention de ne pas blesser les bouts
de vos doigts ou d’endommager la prise du
dock.
18
Lecture
Appuyez sur iPod 6.
Lecture répétée
Appuyez sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de répétition change.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lecture démarre ou se met en pause.
iPod
iPod
Pour choisir une plage
Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ .
Appuyez une fois sur la touche • ¡/¢
pour localiser le début de la plage suivante.
Appuyez sur la touche • 4/1 pour
localiser le début de la plage en cours de
lecture.
Appuyez rapidement deux fois sur la touche
4/1 pour localiser le début de la plage
précédente.
Pour avance/retour rapide
Maintenez pressée 4/1 ou ¡/¢
pendant la lecture.
Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter les plages sur l’iPod dans
un ordre aléatoire.
Appuyez sur PLAYMODE.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de lecture aléatoire s’active/se
désactive.
Pour quitter le mode de répétition
Appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le mode de répétition soit
annulé.
Utilisation du menu d’iPod
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le menu précédent s’affiche.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir
la station.
3. Appuyez sur SET.
Visualiser des vidéos/images de l’iPod
Pendant que l’appareil est hors tension...
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
iPod 6.
Appareil principal
VOUTOFF
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indicateur change alternativement comme
suit:
VOUT ON: Affichage d’une séquence vidéo/•
image d’un iPod sur le moniteur.
VOUT OFF: Affichage d’une séquence vidéo/•
image sur l’iPod.
REMARQUE
• Vous pouvez modifier uniquement les
paramètres sur l’appareil principal.
• Vous ne pouvez pas changer les paramètres
lorsque l’appareil est alimenté par les
batteries.
19
Appareil extérieur
Écoute d’un appareil extérieur
1. Réglez le niveau de volume de l’appareil
sur le minimum.
2. Branchez un appareil extérieur.
Référez-vous aussi au mode d’emploi d’un
appareil extérieur.
Appareil
Cordon à
mini-fiche
stéréo
(non fourni)
3. Appuyez sur AUDIO IN pour choisir
“AUDIO IN”.
Télécommande
Appareil principal
(Appuyez répétitivement)
extérieur (non
fourni)
Prise de casque
d’écoute, etc.
4. Démarrez la lecture d’un appareil
extérieur.
5. Réglez le volume de l’appareil et de
l’appareil extérieur.
Ajustement du niveau d’entrée audio
Réglez le niveau d’entrée audio lorsque le
volume de l’appareil extérieur est trop faible
par rapport aux autres sources.
Quand AUDIO IN est choisi comme source,
appuyez sur SET.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le niveau d’entrée change comme suit:
LEVEL1
début)
Un nombre plus élevé indique un plus grand
accroissement du niveau d’entrée.
Le réglage initial est “LEVEL 3”.
\ LEVEL2 \ LEVEL3 \ (retour au
20
Métronome
Utilisation de la fonction métronome
Vous pouvez utiliser l’appareil en tant que
métronome. Vous pouvez régler le tempo et
le rythme séparément pour vous excercer à la
guitare, etc.
1. Appuyez sur METRONOME 6.
Des bips rythmiques sont émis via les
haut-parleurs.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, les bips démarrent ou marquent
une pause.
Les bips sont également annulés lorsque
vous appuyez sur la touche 7.
2. Appuyez sur la touche 4/1 ou
¡/¢ pour choisir le tempo.
• Vous pouvez choisir le tempo de 30 à
250.
T120B4
tempotemps
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir
le rythme.
• Vous pouvez choisir de 1 à 7 temps.
21
Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un périphérique Bluetooth via l’appareil.
REMARQUE
• Pour utiliser ces fonctions, le périphérique
doit être compatible avec les profils AVRCP
et A2DP.
• Certains périphérique Bluetooth peuvent ne
pas être disponibles sur l’appareil.
Enregistrement d’un périphérique
Bluetooth pour la première fois
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur Bluetooth 6.
Télécommande
Appareil principal
PAIRING
*¹
CONNECT
(après 5 à 10 secondes)
BTREADY
• Pendant que “CONNECT” clignote, vous
ne pouvez réaliser aucune opération
sur l’appareil en dehors de sa mise hors
tension.
3. Effectuer l’opération d’appariement sur
le périphérique Bluetooth cible.
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du périphérique Bluetooth
cible, consulter le manuel d’instructions
pour le périphérique Bluetooth.
Choisissez “RV-NB90” à partir de la liste.
Lorsque le périphérique cible demande
le mot de passe pendant l’opération
d’appariement, saisissez “0000”.
L’appariement est terminé et le
périphérique Bluetooth cible est connecté
automatiquement à l’appareil. L’indicateur
Bluetooth s’allume.
4. Démarrez la lecture du périphérique
Bluetooth cible.
Le son du périphérique Bluetooth est émis
par l’appareil.
La lecture peut démarrer
automatiquement avec certains
périphériques Bluetooth.
REMARQUE
• L’appariement est uniquement nécessaire
lors de la première connexion.
*¹ Le dernier appareil Bluetooth utilisé sera
automatiquement connecté en activant la
fonction Bluetooth de l’appareil pendant
que la mention “CONNECT” clignote sur
la fenêtre d’affichage. Pour re-connecter
un autre périphérique Bluetooth, mettre
en fonctionnement l’appareil à connecter
pendant que la mention “BT READY”
apparaît sur la fenêtre d’affichage.
Pour commander le périphérique
Bluetooth à partir de l’appareil
opérationtouche
Lecture/Pause Appuyez sur
Bluetooth 6.
Chaque fois que
vous appuyez sur
la touche, la lecture
démarre ou se met
en pause.
Arrêt Appuyez sur 7.
Sauter Appuyez sur
4/1 ou
¡/¢ .
Avance rapide/
Retour rapide
Appuyez et
maintenez enfoncé
la touche 4/1
ou ¡/¢.
22
BT
Enregistrement d’autres
périphériques Bluetooth
1. Appuyez et maintenez enfoncé
Bluetooth pendant plus de 2 secondes.
Annulation de la connexion démarrée.
DISCNECT
“BT READY” apparaît lorsque la connexion
a été annulée.
2. Effectuer l’opération d’appariement sur
le périphérique Bluetooth cible.
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du périphérique
Bluetooth, consulter le manuel
d’instructions pour le périphérique
Bluetooth.
Choisissez “RV-NB90” à partir de la liste.
Lorsque le périphérique cible demande
le mot de passe pendant l’opération
d’appariement, saisissez “0000”.
L’appariement est terminé et le
périphérique Bluetooth est connecté
automatiquement. L’indicateur Bluetooth
s’allume.
23
Branchement d’un microphone/guitare
Mixage du microphone ou de la guitare
En utilisant un microphone ou une guitare,
vous pouvez mixer leur son avec une source
sonore.
ATTENTION
NE PAS raccorder une guitare de basse à la
prise MIC/GUITAR INPUT, car l’appareil pourrait
être endommagé.
1. Assurez-vous que le sélecteur MIC/
GUITAR à l’arrière de l’appareil est réglé
correctement.
Guitare
2. Tournez la commande de MIC/GUITAR
LEVEL à fond vers la gauche.
3. Connectez un microphone ou une
guitare à la prise MIC/GUITAR INPUT à
l’arrière de l’appareil.
Câble monophonique φ 6,3
(non fourni)
Microphone
Ajout d’un effet de distorsion
Vous pouvez ajouter un effet de distorsion
pour une guitare.
Vous pouvez choisir le niveau de volume entre
0 (OFF) et 8.
REMARQUE
Lorsque vous augmentez le niveau, les
parasites sonores augmentent également.
C'est à cause du circuit analogique et ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur DISTORTION LEVEL + ou
DISTORTION LEVEL -.
DLVL1
Utilisation de l’appareil principal
1. Maintenez 7 pressée pour choisir
“D LVL”.
Chaque fois que vous appuyez et
maintenez enfoncé la touche 7, la
fonction commute entre niveau super
woofer (“SW VOL” apparaît sur la fenêtre
d’affichage) et niveau de distorsion
(“D LVL” apparaît sur la fenêtre d’affichage).
2.
Microphone ou guitare
(non fourni)
4. Démarrez la lecture de la source.
5. Tournez la commande de MIC/GUITAR
LEVEL pour régler le volume.
24
(touner)
Enregistrement sur un périphérique USB
Vous ne pouvez pas enregistrer de son pendant
la minuterie d’arrêt (page 27) est activé.
Enregistrement de disques
Vous pouvez enregistrer un CD sur un
périphérique USB de deux manières:
enregistrement numérique ou analogique.
En règle générale, vous pouvez obtenir
une meilleure qualité sonore en utilisant
l’enregistrement numérique plutôt que celui
analogique.
Cependant, en utilisant l’enregistrement
analogique, vous pouvez enregistrer des sons
à partir d’un microphone ou d’une guitare
raccordé à l’appareil de façon simultanée
(enregistrement de mixage).
Avant l’enregistrement, connectez le
périphérique USB à l’appareil.
REMARQUE
Les disques autres que les CD audio tels que •
les disques MP3/WMA ne peuvent pas être
enregistrées.
Les paramètres du volume et le mode sonore •
n’auront aucun effet sur l’enregistrement.
Vous ne pouvez pas activer la lecture •
aléatoire ou répeter la lecture pendant
l’enregistrement.
Le fichier est stocké au format MP3 (débit •
binaire: 192 kbps).
Ne pas secouez l’appareil pendant •
l’enregistrement, car les plages pourraient ne
pas être enregistrées correctement.
Pour enregistrer un CD audio
1. Appuyez sur CD 6.
2. Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
3. Appuyez sur REC SPEED pour choisir la
vitesse d’enregistrement.
HIGH
HIGH
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse commute entre vitesse normale
(NORMAL) et double vitesse (HIGH).
Si vous souhaitez écouter la musique
pendant l’enregistrement, choisissez vitesse
normale.
• Lorsque vous effectuez un
enregistrement analogique, cette étape
n’est pas nécessaire (les chansons sont
enregistrées en vitesse normale).
4. Appuyez sur REC/DELETE.
Télécommande
L’enregistrement numérique démarre de la
première à la dernière plage.
• Lorsque vous effectuez un
enregistrement analogique, appuyez
et maintenez enfoncé la touche REC/
DELETE. “ANLG REC” clignote. Lorsque
cela clignotte, appuyez sur REC/DELETE
pour démarrer l’enregistrement.
Appareil principal
RECSTART
L’indicateur REC s’allume pendant
l’enregistrement.
Dans le dossier “CD” situé dans le dossier •
“MUSIC”, un dossier tel que “CD001” est
créé dans lequel les fichiers musicaux sont
stockés.
L’enregistrement s’arrête automatiquement •
lorsque la lecture s’arrête.
Pour arrêter l’enregistrement manuellement, •
appuyez sur 7.
Autre enregistrement
Pour enregistrer à partir de la plage en cours •
jusqu’à la dernière plage, appuyez sur la
touche 4/1 ou ¡/¢ lorsqu’à l’arrêt
choisissez la plage, puis appuyez sur REC/
DELETE.
Pour enregistrer seulement la plage en •
cours, appuyez sur REC/DELETE (pour
l’enregistrement numérique) ou appuyez
et maintenez enfoncé REC/DELETE (pour
l’enregistrement analogique) pendant la
lecture.
Pour enregistrer des plages dans l’ordre •
programmé, arrêtez la lecture du
programme (page 16), puis appuyez sur REC/
DELETE (pour l’enregistrement numérique)
ou appuyez et maintenez enfoncé REC/
DELETE (pour l’enregistrement analogique).
25
Enregistrement sur un périphérique USB
Enregistrement d’autres sources
Vous pouvez enregistrer une émission DAB/
FM, un métronome ou un appareil extérieur.
Vous pouvez diviser un fichier en fonction des
paramètres de marquage (voir ci-dessous).
Vous pouvez enregistrer des sons à partir
d’un microphone ou d’une guitare raccordé à
l’appareil simultanément.
Les fichiers musicaux sont stockés dans •
le dossier approprié (dossiers “DAB”, “FM”,
“AUDIO IN” et “METRONOME”) dans le dossier
“MUSIC”.
L’enregistrement s’arrête automatiquement •
lorsque la taille du fichier dépasse 2 Go
(environ 20 heures).
Pour choisir les paramètres de marquage
Vous pouvez choisir la manière dont les •
fichiers sont divisés.
Choisissez les paramètres avant •
l’enregistrement.
Appuyez sur REC MODE lorsque TUNER
(DAB/FM), AUDIO IN ou METRONOME est
sélectionné en tant que source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le réglage change.
MANUAL
TIME
divise un fichier lorsque vous
appuyez sur SET.
divise un fichier automatiquement
toutes les 5 minutes.
Pour enregistrer les station DAB/FM
1. Appuyez sur TUNER.
2. Accordez la station que vous souhaitez
enregistrer.
3. Appuyez sur REC/DELETE.
Télécommande
Appareil principal
4. Appuyez sur 7 pour arrêter
l’enregistrement.
Pour enregister un appareil extérieur
1. Appuyez sur AUDIO IN.
Avant l’enregistrement, connectez
l’appareil extérieur à l’appareil.
2. Appuyez sur REC/DELETE.
L’enregistrement démarre.
3. Démarrez la lecture d’un appareil
extérieur.
L’indicateur REC s’allume pendant
l’enregistrement.
4. Appuyez sur 7 pour arrêter
l’enregistrement.
Pour enregistrer le métronome
1. Appuyez sur METRONOME.
Réglez le tempo et le rythme si nécessaire
(page 21).
2. Appuyez sur REC/DELETE.
L’enregistrement démarre.
L’indicateur REC s’allume pendant
l’enregistrement.
3. Appuyez sur 7 pour arrêter
l’enregistrement.
Suppression d’une plage
Vous pouvez supprimer une plage •
enregistrée sur un périphérique USB.
Vous ne pouvez pas restaurer des fichiers •
supprimés.
1. Démarrez la lecture de la plage que
vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur REC/DELETE.
PUSHSET
RECSTART
L’enregistrement démarre.
L’indicateur REC s’allume pendant
l’enregistrement.
26
3. Appuyez sur SET.
“DELETE” apparaît sur la fenêtre
d’affichage, et la suppression démarre.
“FINISH” apparaît lors de la suppression est
terminée.
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie d’arrêt
Appuyez sur SLEEP.
SLEEP
SLEEP10
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’heure d’arrêt (en minutes)
change comme suit:
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la
mise hors tension, appuyez une fois sur la
touche SLEEP.
Pour annuler la minuterie d’arrêt, appuyez
répétitivement sur SLEEP pour choisir “OFF”.
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne
(minuterie de lecture), vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
REMARQUE
• Réglez l’horloge avant de régler la minuterie
quotidienne (page 10).
• Accordez une station DAB/FM, mettez un
CD en place ou connectez un périphérique
USB/iPod à l’appareil en avance, et
assurez-vous que la source fonctionne
correctement.
• Prédéfinir la station DAB/FM souhaitée
avant de paramétrer la minuterie
quotidienne (page 14).
• La minuterie quotidienne ne fonctionne
pas lorsque l’alimentation est fournie via les
batteries. Alimentation par la prise secteur.
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce
que la mention “PLAY TMR” apparaisse
sur la fenêtre d’affichage.
PLAYTMR
2. Appuyez sur CLOCK/TIMER à nouveau.
ON0:00
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler
l’heure de démarrage.
• Si vous maintenez pressée la touche,
le chiffre des heures change de façon
continue.
4. Appuyez sur SET.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
les minutes du temps de démarrage,
l’heure et la minute de l’heure de fin,
puis choisissez la source et le volume.
• Lorsque le tuner DAB/FM est sélectionné
en tant que source, choisissez un
numéro de préréglage en utilisant les
touches UP ou DOWN, puis appuyez sur
SET.
• Lorsque CD ou USB est sélectionné en
tant que source, choisissez un numéro
de plage en utilisant les touches UP ou
DOWN, puis appuyez sur SET.
6. Appuyez sur
l’appareil.
• La minuterie quotidienne ne fonctionne
que lorsque l’appareil est éteint.
• Pendant le réglage de la minuterie,
l’indicateur de minuterie
s’allume.
• Quand la minuterie est en service,
l’indicateur de minuterie,
clignote.
• Une fois paramétrer, la minuterie
quotidienne fonctionne tous les jours.
• Vous ne pouvez pas paramétrer la
même heure de départ et de fin.
Pour retourner à l’étape précédente,
appuyez sur CANCEL.
Pour annuler la minuterie quotidienne,
appuyez sur CANCEL après avoir réalisé l
Pour régler de nouveau la minuterie
quotidienne avec les mêmes réglages après
l’avoir annulée
réalisé l’étape 1.
pour éteindre
’
étape 1.
, appuyez sur SET après avoir
27
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie
d’enregistrement
Vous pouvez paramétrer la minuterie
d’enregistrement pour les stations DAB/FM ou
un appareil extérieur.
REMARQUE
•
Réglez l’horloge avant de régler la minuterie
d’enregistrement (page 10).
• Vérifiez la réception de la station DAB/FM et
le raccordement de l’appareil extérieur avant
de paramétrer la minuterie d’enregistrement.
• Prédéfinir la station DAB/FM souhaitée avant
de paramétrer la minuterie d’enregistrement
(page 14).
• Branchez le périphérique USB à l’appareil
avant de paramètrer la minuterie
d’enregistrement.
• La minuterie d’enregistrement ne fonctionne
pas lorsque l’alimentation est fournie via les
batteries. Alimentation par la prise secteur.
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER.
“REC TMR” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
RECTMR
6. Appuyez sur
l’appareil.
• La minuterie d’enregistrement
fonctionne uniquement quand
l’appareil est hors tension.
• Pendant le réglage de la minuterie,
l’indicateur de minuterie
s’allume.
• Quand la minuterie est en service,
l’indicateur de minuterie,
clignote.
• La minuterie d’enregistrement
fonctionne seulement une fois.
(Toutefois, les paramètres sont stockés
sur l’appareil.)
• Vous ne pouvez pas paramétrer la
même heure de départ et de fin.
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez
sur CANCEL.
Pour annuler la minuterie d’enregistrement,
appuyez sur CANCEL après avoir réalisé l’étape 1.
Pour régler de nouveau la minuterie
d’enregistrement en utilisant les mêmes
réglages, appuyez sur SET après avoir réalisé
l’étape 1.
pour éteindre
2. Appuyez sur CLOCK/TIMER à nouveau.
ON0:00
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler
l’heure de démarrage.
• Si vous maintenez pressée la touche,
le chiffre des heures change de façon
continue.
4. Appuyez sur SET.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
les minutes du temps de démarrage,
l’heure et la minute de l’heure de fin,
puis choisissez la source et le volume.
• Lorsque le tuner DAB/FM est sélectionné
en tant que source, choisissez un
numéro de préréglage en utilisant les
touches UP ou DOWN, puis appuyez sur
SET.
28
Entretien
Marques de commerce
Afin d’obtenir les meilleures performances
de votre appareil, gardez vos disques et le
mécanisme propre.
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant
par les côtés et en appuyant légèrement sur
le trou central.
• Ne touchez pas la surface brillante du disque
ni ne le tordez.
• Remettez les disques dans leur boîte après
utilisation.
• Faites attention de ne pas rayer la surface du
disque quand vous le ranger dans sa boîte.
• Évitez une exposition directe au soleil, à des
températures extrêmes et à l’humidité.
Nettoyage des disques
• Essuyez les disques avec un chiffon doux en
ligne droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage du système
• Les tâches doivent être frottées avec un
chiffon doux. Si l’appareil est très sale,
frottez-le avec un chiffon humidifié avec une
solution détergente neutre diluée dans de
l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
• Faites attention au points suivants, sinon la
qualité de l’appareil pourrait être détériorée,
l’appareil pourrait être endommagé ou sa
peinture pourrait peler:
– Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant
trop fort.
– NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
– Veillez à NE PAS appliquer de substance
volatile comme des insecticides.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc
ou en plastique en contact prolongé avec
l’appareil.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
• Gardez propre la lentille du capteur de CD ou
le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet
(en vente dans les magasins de matériel
photo, etc.) pour faire partir la poussière de
la lentille.
Microsoft et Windows Media est une marque •
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” •
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and •
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
La marque du mot et les logos Bluetooth® •
sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par JVC KENWOOD Corporation est faite
sous licence. Les autres marques et noms
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Soufflet
Lentille
29
À propos des disques ou des fichiers
Disques/fichiers reproductibles
DisquesCD AUDIOCD-RCD-RW
FichiersMP3/WMA
•
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent
pas être reproduits et sont sautés. Cela
provient des conditions et du processus
d’enregistrement.
• Lors de la création d’un disque MP3/WMA,
utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3/WMA enregistrés avec les fréquences
d’échantillonnage et les débits binaires
suivants.
Débit binaire:MP3
Fréquence
d’échantillonnage:
• Cet appareil ne peut pas reproduire les
disques à “écriture par paquets”.
• Cet appareil peut afficher les données des
balises MP3/WMA.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum
de 99 dossiers et de 999 fichiers sur un
disque, 300 dossiers et 999 fichiers sur un
périphérique USB.
WMA
32 kbps – 320
kbps
32 kbps – 320
kbps
32 / 44,1 / 48 kHz
Important pour les périphériques
USB à mémoire de grande capacité
Pour connecter/déconnecter:
• Déconnectez le périphérique USB après avoir
arrêté la lecture. Débrancher le périphérique
USB pendant l’enregistrement/lecture peut
provoquer un problème sur périphérique
USB et ses fichiers.
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble
USB 2.0 de moins de 1 mètre.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur
à la prise USB MEMORY de cet appareil.
• N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
• Lorsque l’alimentation est fournie par la prise
secteur et que USB est sélectionné en tant
que source, le périphérique USB est chargé
via le terminal de USB MEMORY.
• Mettez hors service la fonction de sécurité du
périphérique USB avant de la connecter.
Pour la lecture:
• L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
– Les groupes sont lus dans l’ordre de
création. Dans un groupe, les plages sont
reproduites dans l’ordre d’enregistrement.
– L’ordre de lecture peut changer si vous
modifiez un nom de dossier ou nom de
fichier sur un PC.
• Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus
gros que 2 Gigaoctets.
• Il est recommandé d’utiliser des
périphériques USB de stockage de masse
avec 4 Go ou une capacité de stockage
inférieure.
• Si votre périphérique USB est partitionné,
seule la première partition est reconnue.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner
correctement.
• Les plages protégés par des droits d’auteur
(les plages WMA-DRM) ne peuvent pas être
reproduites sur cet appareil.
Un choc électrostatique à la connexion
•
d’un périphérique USB peut causer une
lecture anormale du périphérique. Dans ce
cas, déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
• JVC ne peut être tenu responsable pour
toute perte de données dans le périphérique
USB à mémoire de grande capacité lors de
l’utilisation de cet appareil.
• Si l’iPod ne fonctionne pas correctement,
mettez à jour le logiciel de l’iPod avec la
dernière version.
• Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod,
consultez le site Web de Apple <http://www.
apple.com/>.
2
À propos de SCMS (Serial Copy
Management System - Système de
gestion de la copie en série)
Cet appareil utilise le système SCMS (Serial
Copy Management System - Système de
gestion de la copie en série) qui permet de
faire uniquement des copies numériques
de première génération d’un matériel
préenregistré tel qu’un CD ordinaire.
Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R
ou CD-RW copie sur un périphérique USB,
“SCMS ERR” apparaît sur l’affichage.
1ère génération
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer
ou de reproduire un matériel protégé par
des droits d’auteur sans la permission du
propriétaire des droits.
2ème génération
31
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre
système, cherchez d’abord une solution dans
cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
\ Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la
connexion du cordon d’alimentation ou
changez les piles.
L’appareil s’éteint automatiquement.
\ La fonction économie d’énergie
automatique est activée.
Les ajustements ou les réglages sont
annulés soudainement avant la fin.
\ Il y a un temps limite. Répétez la procédure.
Quand l’appareil est alimenté sur les piles,
le son des enceintes est déformé ou trop
faible.
\ Les piles sont usées. Changez les plies.
L’appareil ne peut pas être commandé avec
la télécommande.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et
le capteur de télécommande de la chaîne.
\ Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
\ Ajuster le volume
\ Le casque d’écoute est connecté.
Opérations des disques/périphériques
USB à mémoire de grande capacité
La lecture du disque ou du périphérique
USB n’est pas possible.
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le
disque avec la partie imprimée dirigée vers
le haut.
\ Le disque est rayé ou sale.
\ Le disque est enregistré avec l’“écriture par
paquets (système de fichiers UDF)”. Il ne
peut pas être reproduit. Vérifiez les fichiers
que vous souhaitez reproduire.
\ Le périphérique USB n’est pas connecté
correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA
ne sont pas reproduites comme vous le
souhaitez.
\ L’ordre de lecture peut changer si vous
modifiez un nom de fichier sur un PC.
Le son d’un disque est discontinu.
\ Le disque est rayé ou sale.
Les sons du périphérique USB sont
interrompus.
\ Des bruits et de l’électricité statique
peuvent perturber les sons. Dans ce
cas, déconnectez puis reconnectez le
périphérique USB après avoir mis l’appareil
hors tension.
iPod
iPod ne peut pas lire.
\Vérification du type de votre iPod (page 31)
\ La batterie de iPod est faible ou déchargée.
Chargez de la batterie de iPod.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de
radio.
\ L’antenne DAB/FM n’est pas correctement
étendue et positionnée.
Minuterie
La minuterie quotidienne ne démarre pas
\ L’appareil est activé à l’heure prédéfinie. La
minuterie fonctionne uniquement quand
l’appareil est hors tension.
32
Opérations Bluetooth
Impossible de connecter un périphérique
Bluetooth.
\L’appareil ne prend pas en charge le
format A2DP.
Le profil A2DP est nécessaire pour
la lecture en continue de données
musicales. Référez-vous au mode d’emploi
du périphérique Bluetooth.
Impossible de faire fonctionner un
périphérique Bluetooth.
\L’appareil ne prend pas en charge le
format AVRCP.
Le profil AVRCP est nécessaire pour
commander le système via l’appareil.
Référez-vous au mode d’emploi du
périphérique Bluetooth.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après ces procédures...
Le système fonctionne en utilisant un
microprocesseur intégré. Si les touches ne
sont pas opérationnelles, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale,
attendez un moment, puis rebranchez le
cordon.
33
Spécifications
Lecteur de disque
Capacité:1CD
Rapport signal sur
bruit:
Plage dynamique:90 dB
Tuner
Plage d’accord DAB
• BAND III:174,928 MHz –
• L-BAND:1 452,960 MHz –
Plage d’accord FM:87,50 MHz –
Antenne:Antenne télescopique
Bluetooth
Version Bluetooth:Bluetooth 2.1 + EDR
Puissance de sortie:Bluetooth de classe 2
Zone de
fonctionnement:
* La portée de communication peut varier en
fonction des conditions environnementales.
Bande de fréquences: 2,4 GHz (2,4000 GHz -
Profil Bluetooth:A2DP (Advanced Audio
Général
Enceintes:
• Haute fidélité:
• Super haut-parleur
d’extrêmes graves:
Puissance de sortie:40 W
85 dB
239,200 MHz
1 490,624 MHz
108,00 MHz
certifié
max. 10 m (10,9 verges) *
2,4835 GHz)
Distribution Profile),
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile)
2 cône de 8 cm
Impédance d’enceinte:
16 Ω
2 cône de 13 cm
Impédance d’enceinte:
7 Ω
Prise d’entrée
• USB MEMORY:Fichiers reproductibles:
MP3, WMA
• Compatible avec USB
2.0 Full-Speed.
• Périphériques
compatibles: à mémoire
de grande capacité
• Système compatible:
FAT16, FAT32
• Puissance de sortie
• Dock pour iPod:
• AUDIO IN:
Sensibilité/Impédance
d’entrée (1 kHz):
• MIC/GUITAR:
• DC IN:
Prise de sortie
• PHONES:
• VIDEO OUT
(Pour iPod):
Alimentation
• CA:
• CC:
CC 5 V
5 V CC
φ3,5
• LEVEL 1 : 500 mV/47 kΩ
• LEVEL 2 : 250 mV/47 kΩ
• LEVEL 3 : 125 mV/47 kΩ
Commutable
• MIC: 200 Ω - 2 kΩ (φ6,3)
• GUITAR: 100 kΩ - 1 MΩ
(φ6,3)
CC 12 V, 2 A
φ3,5
32 Ω - 1 kΩ
Sortie de 15 mW/voie
pour 32Ω
Composite
Secteur 230 V
CC 15 V (Piles R20(SUM-
1)/D (13D) x 10)
Alimentation externe CC
12 V
500 mA
1 A
, 50 Hz
34
Consommation:Lors de l’utilisation d’une
prise secteur
28 W (pendant le
fonctionnement)
0,50 W ou moins (en
mode d’attente)
Lors de l’utilisation de
l’entrée DC IN
2 A (appareil sous
tension)
Dimensions:666 mm x 235 mm x
240 mm (L/H/P)
Masse:
La conception et les spécifi cations sont
sujettes à changement sans notifi cation.
Approx. 7,2 kg
(sans les piles stockées
dans le logement des
piles)