JVC RV-NB90B Instruction Manual [de]

CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER
RV-NB90B
BEDIENUNGSANLEITUNG
LVT2347-006A
[E]
Einleitung
Automatische Energiesparfunktion
Wenn 30 Minuten lang in bestimmten Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet die Anlage automatisch aus. Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung aktiviert. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Automatische Energiesparfunktion“. (Seite 11)
In dieser Bedienungsanleitung...
Beziehen sich Erklärungen, wenn nicht • ausdrücklich anders angegeben, auf die Fernbedienungstasten. Wenn sich an der Anlage jedoch Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden. In dieser Anleitung wird der Ausdruck • „iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod touch“ bzw. „iPhone“ verwendet. In dieser Anleitung werden die Ausdrücke • „Datei” und „Track” mit gleicher Bedeutung verwendet.
Hinweise zur Verwendung der Anlage
• Die Frontklappe nicht offen lassen.
• Drücken Sie die Frontklappe in geöffneter Stellung nicht herunter, da sie herunterfallen und möglicherweise Verletzungen verursachen könnte.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf: 1 Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. 2 Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der Abbildung unten
dargestellten Bereiche dürfen sich keine
Hindernisse befinden. 3 Unterseite: Auf eine ebene Oberfläche stellen. Sorgen Sie für
ausreichende Luftzufuhr, indem Sie einen Ständer
von 10 cm Höhe oder mehr verwenden.
15 cm
15 cm
Seitenansicht
Rückseite des Geräts
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
Eine Kopie der Übereinstimmungserklärung bezüglich der R&TTE-Richtlinie 1999/5/ EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
1731
JVC erklärt hiermit, dass dieses Gerät [RV-NB90B] den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
2
Hinweise zur Aufstellung
Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
Inhalt
Einleitung .................................................... 2
Vorbereitung ............................................... 4
Zubehör ................................................................4
Batterien einsetzen ..........................................4
Tragen der Anlage ............................................5
Index der Teile und Steuerungen .............. 6
Vorderseite des Geräts ....................................6
Rückseite des Geräts ........................................7
Displayfenster ....................................................7
Fernbedienung ..................................................8
Verbindungen ............................................. 9
Anschließen eines Bildschirms ....................9
Anschließen der Kopfhörer ...........................9
Anschließen des Netzkabels .........................9
Grundlegende Bedienungsverfahren ..... 10
Einschalten der Anlage ................................ 10
Einstellung der Uhr .......................................10
Anzeige der Uhr ............................................. 10
Erste Schritte ................................................... 10
DAB ............................................................ 12
Hören von DAB-Sender ...............................12
UKW ........................................................... 14
Hören von UKW-Sendungen ..................... 14
Wiedergabe einer Disc/eines USB-Geräts ... 15
Vorbereitung ........................................................ 15
Wiedergabe ..................................................... 15
Programmwiedergabe .................................16
Zufallswiedergabe ......................................... 17
Wiederholung der Wiedergabe ................17
iPod ............................................................ 18
Anschließen des iPod ................................... 18
Wiedergabe ..................................................... 19
Shuffle-Wiedergabe ...................................... 19
Wiederholung der Wiedergabe ................19
iPod-Menübedienung ................................. 19
Video/Bild auf dem iPod ansehen ........... 19
Externes Gerät .......................................... 20
Hören von einem externen Gerät ............ 20
Metronom ................................................. 21
Verwendung der Metronom-Funktion ... 21
Bluetooth .................................................. 22
Erstmaliges Registrieren eines Bluetooth-
Geräts ................................................................. 22
Registrieren anderer Bluetooth-Geräte ... 23
Verbinden eines Mikrofons/einer Gitarre ...24
Mikrofon-/Gitarrenmischung .................... 24
Verzerrungseffekt hinzufügen .................. 24
Aufnahme auf ein USB-Gerät................... 25
Disks aufnehmen ........................................... 25
Andere Quellen aufnehmen ...................... 26
Einen Track löschen ....................................... 26
Verwendung des Timers ........................... 27
Einstellung des Einschlaf-Timers .............. 27
Einstellung des Täglich-Timers .................. 27
Einstellung des Aufnahme-Timers...........28
Wartung ..................................................... 29
Warenzeichen ........................................... 29
Über Disk/Datei ........................................ 30
Abspielbare Discs/Dateien ......................... 30
Wichtig zur USB-Massenspeichergeräte ... 30
Überprüfen des iPod-Typs .......................... 31
Über SCMS (Serial Copy Management
System) .............................................................. 31
Störungssuche .......................................... 32
Technische Daten ...................................... 34
3
Vorbereitung
Zubehör
Überprüfen Sie ob folgende, mit der Anlage mitgelieferten Artikel vorhanden sind.
Netzkabel (1)• Fernbedienung (1)• Batterien (für die Fernbedienung) (2)• Schulterriemen (1)• Schnalle (2)
Verriegelungslasche (2)• Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Batterien einsetzen
Hauptgerät
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) der Batterien.
Batteriefach
R20 (SUM-1)/D (13D) x 10 (nicht mitgeliefert)
Fernbedienung
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) der Batterien.
4
R6P (SUM-3)/AA (15F) (mitgeliefert)
• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden.
HINWEIS
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
• Die Stromversorgung über Batterien wird ausgeschaltet, wenn die Stromversorgung über die Netzsteckdose an der Anlage geschieht.
• Die Batterie wird schneller als normal verbraucht,wenn die Anlage kontinuierlich oder an einem kalten Ort betrieben wird.
Bei Batteriebetrieb, ist das Display bei ausgeschalteter Anlage leer und die STANDBY­Anzeige schaltet sich aus, wenn die Anlage ausgeschaltet wird (im Standby-Betrieb).
ACHTUNG
Um Auslaufen oder Explosion von Batterien zu vermeiden, behandeln Sie die Batterien immer vorsichtig.
• Wenn Sie die Anlage einen Monat oder länger nicht verwenden wollen, entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
• Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Beachtung aller gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
• Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien.
• Versuchen Sie nicht, andere als Akkubatterien aufzuladen.
• Entsorgen Sie leckende Batterien sofort. Batterielecks können Hautverätzungen oder andere Verletzungen verursachen.
• Wenn Chemikalien auf die Anlage lecken, reinigen Sie die Anlage vollständig.
Tragen der Anlage
Gebrauch der Tragegriff e
Die Anlage beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen halten. Wenn Sie die Anlage nur an einem Tragegriff tragen, kann die andere Seite am Boden schleifen und beschädigt werden.
Tragegriff
HINWEIS
• Nehmen Sie die Disc, das USB-Gerät bzw. den iPod aus der Anlage heraus.
• Ziehen Sie alle Kabel von der Anlage ab.
• Die Anlage ist weder staub- noch wasserdicht.
Gebrauch des Schulterriemens
Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen (in der Länge einstellbar) an den beiden Enden der Anlage an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Schnalle (mitgeliefert)
Schnalle
Schulterriemen
(mitgeliefert)
Vorderseite
Schulterriemen
Schulterriemen
Verriegelungslasche (mitgeliefert)
Verriegelungslasche
5
Index der Teile und Steuerungen
Vorderseite des Geräts
11
22
33
44
55 66 77
==
1 TUNER/AUDIO IN-Taste 2 USB 6-Taste 3 STANDBY-Anzeige 4 STANDBY/ON 5 Schulterriemen-Haken 6 SUPER WOOFER VOLUME +/−
DISTORTION LEVEL +/−
7 Disk-Fachklappe 8 iPod 6-Taste 9 VOLUME +/− 0 Schulterriemen-Haken
- CD 6-Taste
= REC-Taste/REC-Anzeige
-Taste
~~
99
88
$$
@@
##
~ USB-Anschluss/Abdeckung ! Bluetooth PAIRING-Taste/Bluetooth-
@ METRONOME 6-Taste # Anschluss für iPod/Frontklappe $ 4/TEMPO −-Taste % Fernbedienungssensor ^ 7-Taste & ¢/TEMPO +-Taste
%%!!
Anzeige
00 --
^^
&&
6
Rückseite des Geräts
112222333344445555666677778888
Displayfenster
1 AC IN-Buchse 2 DC IN-Buchse 3 AUDIO IN-Buchse 4 PHONES-Buchse 5 VIDEO OUT-Buchse 6 LEVEL +/− 7 GUITAR/MIC-Schalter 8 INPUT-Buchse 9 DAB/UKW-Teleskopantenne
11
HIGH
A.P.S.
999900 --
==
1 Timer-Anzeigen
(Timer), PLAY, REC
2 SLEEP-Anzeige 3 A.P.S. (Automatische
Energiesparfunktion)-Anzeige
4 CLOCK-Anzeige 5 iPod-Anzeige 6 UKW-Modus-Anzeigen
STEREO, MONO
7 HIGH-Anzeige 8 Wiederhol-Anzeigen
, ALL, GROUP
9 Hauptdisplay 0 PRGM (Programm)-Anzeige
- RANDOM-Anzeige = Frequenzeinheit-Anzeigen
7
Index der Teile und Steuerungen
Fernbedienung
0
11
­= ~
22
!
33
@
44 55
6 7
8
99
# $ % ^ &
* (
1 Zifferntasten (Seite 12, 14, 15) 2 MENU-Taste (Seite 19) 3 Multifunktionstasten (Seite 12-23, 25-27)
UP, DOWN
4/1, SET, ¡/¢
4 Quellenwahltasten (Seite 12-23, 25)
TUNER, USB 6, CD 6, iPod 6,
AUDIO IN, METRONOME 6, Bluetooth 6
5 FM MODE-Taste (Seite 14) 6 PLAY MODE-Taste (Seite 17, 19) 7 REC/DELETE-Taste (Seite 25, 26) 8 REC SPEED-Taste (Seite 25) 9 DISTORTION LEVEL +/− -Tasten (Seite 24) 0 STANDBY/ON
- DISPLAY-Taste (Seite 11, 13) = SLEEP-Taste (Seite 27) ~ A.P.S. (Automatische Energiesparfunktion)-
Taste (Seite 11)
! CLOCK/TIMER-Taste (Seite 10, 27, 28) @ CANCEL-Taste (Seite 10, 12, 17, 27, 28) # PTY SEARCH/7-Taste (Seite 15, 21-25) $ SOUND MODE-Taste (Seite 11) % REPEAT-Taste (Seite 17, 19) ^ MUTING-Taste (Seite 11) & REC MODE-Taste (Seite 25) * VOLUME +/−-Tasten (Seite 10) ( SUPER WOOFER VOLUME +/− Tasten
(Seite 10)
-Taste (Seite 10)
8
Verbindungen
Anschließen eines Bildschirms
Zum Ansehen von Bildern/Videos vom iPod auf einem Bildschirm, schließen Sie einen Bildschirm mit einem FBAS-Videokabel an (Seite 19).
Monitor (nicht mitgeliefert)
FBAS-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen der Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
• Durch Anschließen der Kopfhörer werden
die Lautsprecher deaktiviert.
HINWEIS
Wenn iPod als Quelle gewählt ist und kein Ton von den Kopfhörern kommt.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzsteckdose
Batteriefach
Wenn Sie die Anlage über Batterien im Batteriefach betreiben wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab; andernfalls arbeitet die Anlage nicht.
HINWEIS
• Stromversorgung ist auch über die Batterien möglich (Seite 4).
• Wenn die Anlage mit der STANDBY/ON
-Taste ausgeschaltet ist, wird der Standby­Modus aktiviert und die STANDBY-Leuchte leuchtet rot.
• Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Stereo­Ministecker
Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
ACHTUNG
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte JVC Netzkabel, um Störungen oder Beschädigung der Anlage zu vermeiden.
• Entfernen Sie alle Batterien bei Verwendung des Netzkabels.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker gezogen haben, bevor Sie das Haus verlassen, oder wenn die Anlage für längere Zeit nicht benutzt wird.
9
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einschalten der Anlage
Drücken Sie STANDBY/ON .
Das STANDBY-Lämpchen erlischt. Drücken Sie die Taste erneut zum Ausschalten.
HINWEIS
Wen Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, wird die Anlage durch Drücken von oder den Quellentasten am Hauptgerät eingeschaltet. Sie können die Anlage nicht mit der Fernbedienung einschalten.
Einstellung der Uhr
1. Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt*, um die Uhr zu wählen.
CLOCK
0:00
Drücken Sie bei der ersten Inbetriebnahme * ein Mal auf CLOCK/TIMER.
2. Drücken Sie UP oder DOWN zum Einstellen der Stunde.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
3. Drücken Sie SET.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der Minute.
Zum Zurückschalten zur Stundeneinstellung drücken Sie CANCEL.
Anzeige der Uhr
Drücken Sie DISPLAY.
HINWEIS
• Etwa zwei Stunden nach dem Abtrennen des Netzkabels wird die Einstellzeit zurückgesetzt.
• Bei Batteriebetrieb erscheint die Uhranzeige nicht im Display, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.
Erste Schritte
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke zwischen MIN, 1 und 29, MAX einstellen.
Fernbedienung
Hauptgerät
Lautstärke des Super-Tieftöners einstellen
Sie können die Super-Tieftöner-Lautstärke zwischen BASS 1 und BASS 6 einstellen.
Fernbedienung
HINWEIS
Wenn Sie den Verzerrungseffekt bereits eingestellt haben, halten Sie die Taste 7 gedrückt, um die Lautstärke des Super­Tieftöners einzustellen (Seite 24).
Hauptgerät
• Bei jedem Drücken der Taste wird zwischen Uhrzeitanzeige und normaler Anzeige umgeschaltet.
10
Vorübergehendes Stummschalten des Tons
Drücken Sie MUTING.
Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie MUTING erneut, oder stellen Sie die Lautstärke ein.
Automatische Energiesparfunktion
Immer wenn Sie A.P.S. drücken, schaltet sich die automatische Energiesparfunkion an und aus. Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung aktiviert.
Klangmodus
Die Klangmodi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen.
Drücken Sie SOUND MODE zum Wählen des Klangmodus.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Klangmodus wie folgt um:
BEAT: Empfohlen für Musik mit starkem
Beat, wie Rock- und Discomusik.
POP: Empfohlen für leichte
Unterhaltungsmusik und Gesangstitel.
CLEAR: Empfohlen für klare und deutliche
Musik.
FLAT: Zum Beenden des Klangmodus.
HINWEIS
Die Klangeinstellungen beeinflussen auch den Klang über die Kopfhörer.
A.P.S.
Wenn 30 Minuten lang in den folgenden Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet die Anlage automatisch aus. Bevor die Anlage ausschaltet, blinkt „A.P.S.“ im Display.
Die Lautstärke ist auf MIN gestellt, oder die • Stummschaltung ist aktiviert. Wenn CD, USB oder METRONOME als Quelle • ausgewählt ist und kein Mikrofon oder keine Gitarre verbunden ist, wird die Wiedergabe gestoppt. iPod, Bluetooth oder USB ist als Quelle • ausgewählt, es ist kein Gerät, kein Mikrofon oder keine Gitarre verbunden.
Display-Information
Wenn Sie diese Taste drücken, werden je nach Quelle nacheinander im Display folgende Informationen angezeigt.
11
DAB
Hören von DAB-Sender
Hören von DAB/DAB+
1. Drücken Sie TUNER wiederholt, um „DAB“ zu wählen.
Fernbedienung
2. Wählen Sie den Dienst.
Wenn Sie die Quelle nach dem Einstecken • des Netzkabels oder dem Einsetzen der Batterien zum ersten Mal auf DAB stellen, sucht die Anlage automatisch die DAB­Wellenbereiche nach verfügbaren Ensembles ab. Dies dauert je nach Ort einige Minuten.
Hauptgerät
SCAN
Wenn die Sendersuche beendet ist, beginnt • die Anlage mit der Wiedergabe des ersten Dienstes des zuerst gefundenen Ensembles. Wenn Sie die Anlage umstellen oder die • Antennenposition ändern, führen Sie die Suche aus. Halten Sie SET gedrückt, während DAB als Quelle gewählt ist. Drücken Sie CANCEL, um die Suche • abzubrechen.
Zum Wählen eines Ensembles
Drücken Sie UP oder DOWN.
• Sie können zum nächsten/vorherigen
Ensemble wechseln, die durch die Ensemble-Abtastung gefunden werden.
• Das Umschalten der Ensembles dauert u.U.
mehrere Sekunden.
Suche nach Ensembles
1. Halten Sie UP oder DOWN gedrückt.
Währen Sie die Taste gedrückt halten,
wechselt der Kanal unabhängig vom Signalstatus durch alle Ensembles.
2. Lassen Sie die Taste beim gewünschten Kanal des Ensembles los.
Zum Vorwählen von Diensten
Sie können bis zu 30 DAB-Dienste manuell eingeben.
1. Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Dienst ab.
2. Drücken Sie SET.
DABP-01
3. Drücken Sie die Zifferntaste, um eine zu speichern gewünschte Festsendernummer zu wählen.
4. Drücken Sie SET um den Sender zu speichern.
Um die Vorwahl abzubrechen, drücken Sie • CANCEL. Beim Vorwählen von DAB-Diensten können • Sie nur Primärdienste vorwählen. Wenn Sie einen Sekundär-Dienst zur Speicherung wählen, kann statt dessen sein Primär-Dienst gespeichert werden.
So stimmen Sie einen Vorwahldienst ab
Sie können den Festsender direkt mit den Zifferntasten wählen.
12
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche)
Sie können ein bestimmtes Programm unter allen Diensten, die durch Angabe einer PTY­Code empfangen werden, aufsuchen.
1. Drücken Sie PTY SEARCH um auf den PTY-Code-Einstellmodus zu schalten.
„PTY“ blinkt im Displayfenster.
2. Drücken Sie UP oder DOWN um einen PTY-Code zu wählen.
3. Drücken Sie SET.
Die Anlage startet die Suche nach einem Programm des gewählten Typs. Beim ersten gefunden Programm, bleibt der Suchlauf stehen.
• Zum Fortsetzen des Suchlaufs,
nachdem bei einem unerwünschten Programm gestoppt wurde, drücken Sie PTY SEARCH, während die Dienst­Bezeichnung im Display blinkt.
• Wenn kein Programm gefunden
wird, erscheint „NOTFOUND“ im Displayfenster.
Zum Ändern der DAB-Information
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Displayfenster wie folgt um:
Dienstname Kanalnummer (PTY)
\ Digital Radio-Typ/Audio Bitrate \ Festsendernummer \ Uhr (Nicht- DAB-
Signal)
\ Ensemblename \
\ Frequenz \ Programmtyp
\ Dynamic Label Segment (DLS)
\ (zurück zum Anfang)
Wenn keine Signale gesendet werden, • erscheint „NOSIGNAL“ (anstelle einer Dienst-Bezeichnung), „NO PTY“ (anstelle von PTY) oder „NO TEXT“ (anstelle von DLS) im Displayfenster.
Ausrichten der Antenne
Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der DAB/UKW-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird.
13
UKW
Hören von UKW-Sendungen
1. Drücken Sie TUNER wiederholt, um „FM“ zu wählen.
Fernbedienung
FM8750
2. Wählen Sie den Sender.
• Halten Sie die Taste 4/1 oder
¡/¢ gedrückt, um die Frequenz
fortlaufend umzuschalten, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
Ausrichten der Antenne
Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der DAB/UKW-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird.
Hauptgerät
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
MHz
Zum Vorwählen von Sendern
Sie können bis zu 30 UKW-Festsender manuell eingeben.
1. Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
2. Drücken Sie SET.
So stellen Sie einen Festsender ein
Bei jedem Drücken der Taste können Sie einen Festsender umschalten.
Sie können den Festsender direkt mit den • Zifferntasten wählen.
Zum Verbessern des FM-Empfangs
Wenn eine UKW-Stereosendung (FM) nur schlecht zu empfangen ist oder rauscht, wählen Sie den Mono-Empfangsmodus (MONO).
Drücken Sie FM MODE.
• Zum Wiederherstellen des Stereoempfangs drücken Sie FM MODE erneut.
FMP-01
3. Verwenden Sie die Zifferntaste, um eine zu speichern gewünschte Festsendernummer zu wählen.
4. Drücken Sie SET um den Sender zu speichern.
14
Wiedergabe einer Disc/eines USB-Geräts
Vorbereitung
Setzen Sie eine Disc ein oder schließen ein USB-Gerät an.
Disc
USB-Gerät
USB-Speicher (nicht mitgeliefert)
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
oder
Wiedergabe
Drücken Sie CD 6 oder USB 6.
oder
Anzeige während der Wiedergabe
100:45
Aktuelle Tracknummer
Wiedergabezeit
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie 7.
Zum Pausieren
Drücken Sie CD 6 oder USB 6.
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die • Taste erneut. Die Wiedergabe wird ab der
Pausenstelle fortgesetzt.
Zum Wählen eines Tracks
Drücken Sie 4/1 oder ¡/¢ .
Drücken Sie ¡/¢ einmal, um zum Anfang des nächsten Tracks zu springen. Drücken Sie 4/1, um zum Anfang des spielenden Tracks zu springen. Drücken Sie 4/1 zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Tracks zu springen.
So wählen Sie einen Track über die Fernbedienung
Beispiele:
Zum Wählen der Nummer 5 drücken Sie 5.• Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie • +10 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 20 drücken Sie • einmal +10 und dann 10. Zum Wählen der Nummer 125 drücken Sie • +100, +10, +10 und dann 5.
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Halten Sie die Taste 4/1 oder ¡/¢ während der Wiedergabe gedrückt.
15
Wiedergabe einer Disc/eines USB-Geräts
Zum Wählen eine Gruppe (für MP3/ WMA)
Drücken Sie UP oder DOWN.
Drücken Sie die Taste UP, um zur nächsten • Gruppe zu springen. Drücken Sie die Taste DOWN, um zur • vorherigen Gruppe zu springen.
HINWEIS
• Wenn Sie die Wiedergabe einer MP3/
WMA-Datei durch das Drücken der Taste 7 gestoppt haben, können Sie mit der Taste 6 die Wiedergabe der gestoppten Datei vom Anfang starten (Lesezeichen­Wiedergabe).
• Zum Löschen der Lesezeichen-Wiedergabe,
drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste 7.
• Die Lesezeichen-Wiedergabe wird in den
folgenden Fällen abgebrochen:
- Wenn die Programmwiedergabe aktiviert ist.
- Wenn die Disk-Fachklappe geöffnet ist.
- Wenn eine andere Quelle gewählt ist.
Programmwiedergabe
Sie können die Reihenfolge von bis zu 32 Tracks von einer Disc oder einem USB-Gerät (auch mehrfach gleiche Tracks) beliebig programmieren.
HINWEIS
• Bei der Erstellung eines Programms können Sie nicht eine Gruppennummer zur Wahl eines Tracks festlegen.
1. Drücken Sie CD 6 oder USB 6.
2. Drücken Sie 7 zum Stoppen der
Wiedergabe.
3. Drücken Sie PLAY MODE.
‒‒P‒01
4. Drücken Sie die Zifferntasten, um den
zu programmierenden Track zu wählen.
5. Drücken Sie SET.
PRGM
16
6. Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 für alle
weiteren Tracks, die Sie programmieren möchten.
7. Drücken Sie CD 6 oder USB 6.
Die Wiedergabe startet.
Zur Bestätigung der programmierten Tracks
Drücken Sie während der Programmwiedergabe wiederholt UP oder DOWN.
Die Tracks im Programm erscheinen im Display nacheinander in der programmierten Reihenfolge.
Zum Hinzufügen eines Tracks am Ende des • Programms drücken Sie die Zifferntasten zum Wählen des Tracks und drücken Sie dann SET.
Zum Löschen von Tracks im Programm
Drücken Sie während der gestoppten Programmwiedergabe
Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils • letzte Track im Programm gelöscht. Das Programm wird in den folgenden • Situationen gelöscht:
-
wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- wenn die Disk-Fachklappe geöffnet ist
- wenn das USB-Gerät getrennt wird
- wenn eine andere Quelle gewählt ist
- wenn der Programmmodus beendet wird
CANCEL.
Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Drücken Sie im gestoppten Zustand PLAY MODE.
Die „PRGM“-Anzeige erlischt.
Zufallswiedergabe
Sie können alle Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um während der Wiedergabe „RANDOM“ zu wählen.
100:45
RANDOM
Wiederholung der Wiedergabe
Sie können einen Track oder Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät so oft wie gewünscht wiederholen.
Drücken Sie REPEAT.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus wie folgt um:
HINWEIS
• Wenn die Taste bei der Zufallswiedergabe gedrückt wird, wird die Zufallswiedergabe abgebrochen.
Für Audio-CD:
\ ALL \ abgebrochen \ (zurück zum
Anfang)
• :
• ALL:
Für MP3/WMA-Dateien:
\ GROUP \ ALL \
(zurück zum Anfang)
: Wiederholt den aktuellen
• GROUP: Bei Normalwiedergabe
• ALL: Wiederholt alle Tracks
HINWEIS
• Bei der Programmwiedergabe kann nur und ALL ausgewählt werden.
Wiederholt den aktuellen Track.
Wiederholt alle Tracks auf der Disc.
abgebrochen
Track.
werden alle Tracks in einer Gruppe wiederholt.
auf der Disc oder dem USB-Gerät.
\
• Währende der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Track springen, auch wenn Sie wiederholt die Taste 4/1 drücken.
Zum Verlassen des Zufallswiedergabe­Modus
Drücken Sie während der Zufallswiedergabe PLAY MODE.
Die „RANDOM“-Anzeige erlischt.
Die Zufallswiedergabe wird auch aufgehoben, • wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
17
iPod
Sie können einen iPod über diese Anlage bedienen. Auf Seite 31 finden Sie alle abspielbaren iPod­Geräte.
HINWEIS
• JVC übernimmt keine Haftung für jegliche
Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieser Anlage verursacht werden können.
• Schließen Sie den iPod nicht an oder
trennen ihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
• Tragen Sie nicht die Anlage mit
angeschlossenem iPod. Hierdurch könnte das Dock beschädigt werden oder der iPod könnte herunterfallen.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, wird
der iPod durch das Dock geladen. (Bei Batteriebetrieb, wird der iPod nur geladen, wenn iPod als Quelle ausgewählt ist.)
• Je nach dem Typ des iPod, wird der iPod
unterschiedlich bedient.
• Je nach dem Typ des iPod können Sie das
Menü nur auf dem Bildschirm des iPod bedienen.
• Bedienen Sie das iPhone oder den iPod
touch direkt in den folgenden Fällen: – Bei Verwendung der Home-Taste. – Beim Wählen von Anwendungssymbolen
im Home-Bildschirm.
– Beim Ziehen des Schiebers.
• Klangverzerrungen können auftreten,
Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod auszuschalten.
• Für Information zur Bedienung des iPod
siehe Bedienungsanleitung des iPod.
• Nehmen Sie die iPod-Schutzhülle vor dem
Anschließen ab.
• Schließen Sie den iPod fest an.
• Halten Sie den iPod in beim Anschließen/
Abtrennen in gerader Position.
• Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am
iPod oder die Anschlusskontakte in der Docking-Station für iPod direkt. Dadurch könnten die Steckerkontakte beschädigt werden.
• Sie können keine Daten von dieser Anlage
zu Ihrem iPod übertragen.
18
Anschließen des iPod
Die Frontklappe öffnen
Dock-Adapter (im
Lieferumfang des iPods
enthalten oder von
Apple Inc. gekauft)
Frontklappe
HINWEIS
• Bei einigen iPod-Modellen (iPod nano
6. Generation) ist die Verwendung des Dockadapters nicht notwendig.
So trennen Sie den Dock-Adapter
Ziehen Sie den Dock-Adapter mit dem Fingernagel oder einem spitzen Werkzeug in den Schlitz eingesetzt hoch.
• Achten Sie darauf, nicht die Fingerspitzen zu verletzen oder die Klemmen des Docks zu beschädigen.
Wiedergabe
Drücken Sie iPod 6.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe gestartet/gestoppt.
iPod
iPod
Zum Wählen eines Tracks
Drücken Sie 4/1 oder ¡/¢ .
Wiederholung der Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus um.
Zum Verlassen des Wiederholmodus
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis der Wiederholmodus abgebrochen wird.
iPod-Menübedienung
1. Drücken Sie MENU zum Aufrufen des
Menüs.
Bei jedem Drücken der Taste wird das vorherige Menü angezeigt.
Drücken Sie ¡/¢ einmal, um zum Anfang des nächsten Tracks zu springen. Drücken Sie 4/1, um zum Anfang des spielenden Tracks zu springen. Drücken Sie 4/1 zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Tracks zu springen.
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Halten Sie die Taste 4/1 oder ¡/¢ während der Wiedergabe gedrückt.
Shuffle-Wiedergabe
Die Tracks auf dem iPod können in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben werden.
Drücken Sie PLAYMODE.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Shuffle­Modus an-/ausgeschaltet.
2. Drücken Sie UP oder DOWN zum
Wählen eines Gegenstands.
3. Drücken Sie SET.
Video/Bild auf dem iPod ansehen
Bei ausgeschalteter Anlage...
Halten Sie iPod 6 gedrückt.
Hauptgerät
VOUTOFF
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Anzeige abwechselnd wie folgt um:
VOUT ON: Video/Bild vom iPod auf dem • Monitor betrachten. VOUT OFF: Video/Bild auf dem iPod • betrachten.
HINWEIS
• Die Einstellung kann nur am Hauptgerät erfolgen.
• Die Einstellung kann bei Batteriebetrieb nicht geändert werden.
19
Externes Gerät
Hören von einem externen Gerät
1. Stellen Sie den Lautstärkepegel der Anlage auf Minimalstellung.
2. Schließen Sie das externe Gerät an.
Einzelheiten siehe auch Bedienungsanleitung eines externen Geräts.
Externes
Stereo­Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)
3. Drücken Sie AUDIO IN um „AUDIO IN“ zu wählen.
Fernbedienung
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Gerät (nicht mitgeliefert)
Kopfhörerbuchse, usw.
Hauptgerät
4. Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
5. Passen Sie die Lautstärke der Anlage und des externen Geräts an.
Einstellen des Audio-Eingangspegels
Passen Sie den Audio-Eingangspegel an, wenn die Lautstärke des externen Geräts im Vergleich mit anderen Quellen zu niedrig ist.
Wenn AUDIO IN als Quelle gewählt ist, drücken Sie SET.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Eingangspegel wie folgt um: LEVEL1 Anfang) Eine höhere Zahl weist auf einen höheren Anstieg des Eingangspegels hin. Die Anfangseinstellung ist „LEVEL 3“.
\ LEVEL2 \ LEVEL3 \ (zurück zum
20
Metronom
Verwendung der Metronom­Funktion
Sie können das Gerät als Metronom verwenden. Sie können für Ihre Gitarrenübungen etc. das Tempo und den Rhythmus getrennt einstellen.
1. Drücken Sie METRONOME 6.
Aus den Lautsprechern ertönen rhythmische Pieptöne. Bei jedem Drücken der Taste werden die Pieptöne gestartet/gestoppt. Die Töne werden auch gestoppt, wenn Sie die Taste 7 drücken.
2. Drücken Sie die Taste 4/1 oder ¡/¢ um das Tempo einzustellen.
• Sie können das Tempo von 30 bis 250
einstellen.
T120B4
Tempo
3. Drücken Sie zur Auswahl des Rhythmus UP oder DOWN.
• Sie können von 1 bis 7 Beats auswählen.
Beat
21
Bluetooth
Sie können über die Anlage Musik von einem Bluetooth-Gerät anhören.
HINWEIS
• Zur Nutzung dieser Funktionen muss das
Gerät mit den AVRCP- und A2DP-Profilen kompatibel sein.
• Manche Bluetooth-Geräte stehen der
Anlage nicht zur Verfügung.
Erstmaliges Registrieren eines Bluetooth-Geräts
1. Schalten Sie die Anlage ein.
2. Drücken Sie Bluetooth 6.
Fernbedienung
Hauptgerät
PAIRING
CONNECT
(nach 5 bis 10 Sekunden)
BTREADY
Während „CONNECT“ blinkt, können Sie keine Bedienung an der Anlage vornehmen, außer die Anlage auszuschalten.
3. Führen Sie das Pairing auf dem Bluetooth-Gerät durch.
Für Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts. Wählen Sie „RV-NB90“ aus der Liste. Wenn das Zielgerät während des Pairings ein Passwort erfordert, geben Sie „0000“ ein. Das Pairing wird beendet und das Bluetooth-Gerät wird automatisch mit der Anlage verbunden. Die Bluetooth-Anzeige leuchtet auf.
4. Starten Sie die Wiedergabe des Bluetooth-Geräts.
Der Klang des Bluetooth-Geräts wird über die Anlage ausgegeben. Bei manchen Bluetooth-Geräten beginnt die Wiedergabe automatisch.
HINWEIS
• Das Pairing ist nur bei der ersten
Verbindung notwendig.
*¹ Das zuletzt verwendete Bluetooth-Gerät
wird automatisch verbunden, wenn die Bluetooth-Funktion des Geräts angeschaltet wird und im Display „CONNECT“ blinkt. Um ein anderes Bluetooth-Gerät erneut zu verbinden, bedienen Sie das zu verbindende Gerät, während „BT READY“ im Displayfenster angezeigt wird.
Zur Steuerung des Bluetooth-Geräts über die Anlage
Bedienung Taste
Wiedergabe/Pause Drücken Sie
Bluetooth 6. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe
gestartet/gestoppt. Stopp Drücken Sie 7. Überspringen Drücken Sie
4/1 oder
¡/¢ .
Schneller Vorlauf/ schnelles Zurückspulen
Halten Sie 4/1
oder ¡/¢
gedrückt.
22
BT
Registrieren anderer Bluetooth­Geräte
1. Halten Sie Bluetooth mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Abbrechen der Verbindung.
DISCNECT
Es erscheint „BT READY“, wenn die Verbindung abgebrochen wurde.
2. Führen Sie das Pairing auf dem Bluetooth-Gerät durch.
Für Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth­Geräts. Wählen Sie „RV-NB90“ aus der Liste. Wenn das Zielgerät während des Pairings ein Passwort erfordert, geben Sie „0000“ ein. Das Pairing wird beendet und das Bluetooth-Gerät wird automatisch verbunden. Die Bluetooth-Anzeige leuchtet auf.
23
Verbinden eines Mikrofons/einer Gitarre
Mikrofon-/Gitarrenmischung
Bei Verwendung eines Mikrofons oder einer Gitarre, können Sie dessen/deren Klang mit einem Quellklang mischen.
ACHTUNG
Schließen Sie KEINE Baßgitarre an die MIC/ GUITAR INPUT-Buchse an; dadurch könnte die Anlage beschädigt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der MIC/GUITAR­Wahlschalter hinten an der Anlage richtig eingestellt ist.
Gitarre
2. Drehen Sie die MIC/GUITAR LEVEL­Steuerung vollständig gegen den Uhrzeigersinn.
3. Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an die MIC/GUITAR INPUT­Buchse hinten an der Anlage an.
Mikrofon
φ 6.3 Mono-Kabel (nicht mitgeliefert)
Verzerrungseffekt hinzufügen
Sie können einen Verzerrungseffekt für eine Gitarre hinzufügen. Sie können den Pegel von 0 (OFF) bis 8 einstellen.
HINWEIS
Wenn Sie den Pegel erhöhen, erhöht sich auch der Geräuschpegel. Dies liegt an der Verwendung eines analogen Schaltkreises und ist keine Fehlfunktion.
Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie DISTORTION LEVEL + oder DISTORTION LEVEL -.
DLVL1
Das Hauptgerät verwenden
1. Halten Sie die Taste 7 gedrückt, um „D LVL“ auszuwählen.
Jedes Mal wenn Sie die Taste 7 gedrückt halten, schaltet sich die Funktion zwischen Super-Tieftöner-Pegel (es erscheint „SW VOL“ im Displayfenster) und Verzerrungspegel (es erscheint „D LVL“ im Displayfenster) um.
2.
Mikrofon oder Gitarre (nicht mitgeliefert)
4. Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
5. Drehen Sie MIC/GUITAR LEVEL­Steuerung, um die Lautstärke anzupassen.
24
(Drehen)
Aufnahme auf ein USB-Gerät
Wenn der Einschlaf-Timer (Seite 27) aktiviert ist, kann keine Aufnahme erfolgen.
Disks aufnehmen
Die Aufnahme auf eine CD oder ein USB-Gerät kann entweder digital oder analog erfolgen. Im Allgemeinen erhalten Sie bei der digitalen Aufnahme eine bessere Tonqualität als bei der analogen Aufnahme. Bei der analogen Aufnahme können Sie jedoch über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen (Gemischte Aufnahme). Verbinden Sie vor der Aufnahme das USB­Gerät mit der Anlage.
HINWEIS
Andere Disks als Audio CDs, wie MP3/WMA-• Disks, können nicht aufgenommen werden. Die Lautstärkeneinstellung und der Ton-Modus • haben keinen Einfluss auf die Aufnahme. Während der Aufnahme kann • die Zufallswiedergabe oder Wiedergabewiederholung nicht aktiviert werden. Die Datei wird im MP3-Format gespeichert • (Bitrate: 192 kbps). Schütteln Sie die Anlage bei der Aufnahme • nicht, da ansonsten die Tracks nicht richtig aufgenommen werden könnten.
Zur Aufnahme einer Audio-CD
1. Drücken Sie CD 6.
2. Drücken Sie 7 zum Stoppen der Wiedergabe.
3. Drücken Sie REC SPEED zum Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit.
HIGH
HIGH
Immer wenn Sie die Taste drücken, schaltet sich die Geschwindigkeit zwischen normaler Geschwindigkeit (NORMAL) und doppelter Geschwindigkeit (HIGH) um. Wenn Sie während der Aufnahme Musik hören möchten, wählen Sie die normale Geschwindigkeit.
• Wenn Sie eine analoge Aufnahme durchführen, ist dieser Schritt nicht notwendig. (Die Lieder werden bei normaler Geschwindigkeit aufgenommen.)
4. Drücken Sie REC/DELETE.
Fernbedienung
Die digitale Aufnahme startet mit dem ersten Track bis zum letzten Track.
• Wenn Sie eine analoge Aufnahme durchführen, halten Sie REC/DELETE gedrückt. „ANLG REC“ blinkt. Während dem Blinken, drücken Sie REC/DELETE, um die Aufnahme zu beginnen.
Hauptgerät
RECSTART
Während der Aufnahme leuchtet die REC­Anzeige.
Im Unterordner „MUSIC“ des „CD“-Ordners, • wird beispielsweise ein Ordner mit dem Namen „CD001“ erstellt; hier werden die Musikdateien gespeichert. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die • Wiedergabe stoppt. Zum manuellen Stoppen der Aufnahme, • drücken Sie 7.
Andere Aufnahme
Zur Aufnahme vom aktuellen Track bis zum • letzten Track drücken Sie im gestoppten Zustand die Taste 4/1 oder ¡/¢, um den Track auszuwählen und drücken Sie anschließend REC/DELETE. Um nur den aktuellen Track aufzunehmen, • drücken Sie REC/DELETE (für die digitale Aufnahme) oder halten Sie während der Wiedergabe REC/DELETE gedrückt (für die analoge Aufnahme). Zur Aufnahme der Tracks in der • programmierten Reihenfolge, stoppen Sie die Programmwiedergabe (Seite 16) und drücken Sie anschließend REC/DELETE (für die digitale Aufnahme) oder halten Sie während der Aufnahme REC/DELETE gedrückt (für die analoge Aufnahme).
25
Aufnahme auf ein USB-Gerät
Andere Quellen aufnehmen
Sie können DAB/FM-Sendungen, ein Metronom oder ein externes Gerät aufnehmen. Eine Datei kann gemäß der Markierungseinstellung geteilt werden (siehe unten). Sie können über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen.
Die Musikdateien werden im „MUSIC“-Ordner • im dazugehörigen Unterordner gespeichert („DAB“, „FM“, „AUDIO IN“ und „METRONOME“ Ordner). Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn • die Dateigröße 2 GB (etwa 20 Stunden) überschreitet.
4.
Drücken Sie 7 zum Stoppen der Aufnahme.
Zur Aufnahme eines externen Geräts
1. Drücken Sie AUDIO IN.
Verbinden Sie vor der Aufnahme das externe Gerät mit der Anlage.
2. Drücken Sie REC/DELETE.
Die Aufnahme beginnt.
3. Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
Während der Aufnahme leuchtet die REC­Anzeige.
4. Drücken Sie 7 zum Stoppen der Aufnahme.
Zum Wählen der Markierungseinstellung
Sie können die Art der Dateiteilung auswählen.• Wählen Sie vor der Aufnahme die Einstellung.
Drücken Sie REC MODE, wenn als Quelle TUNER (DAB/FM), AUDIO IN oder METRONOME ausgewählt ist.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung um.
MANUAL teilt eine Datei, wenn Sie SET
TIME teilt eine Datei automatisch alle
drücken.
5 Minuten.
Zur Aufnahme von DAB/FM-Sendern
1. Drücken Sie TUNER.
2. Stimmen Sie einen als Festsender aufzunehmen gewünschten Sender ab.
3. Drücken Sie REC/DELETE.
Fernbedienung
Hauptgerät
RECSTART
Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die REC­Anzeige.
26
Zur Aufnahme des Metronoms
1. Drücken Sie METRONOME.
Passen Sie gegebenenfalls das Tempo und den Rhythmus an (Seite 21).
2. Drücken Sie REC/DELETE.
Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die REC­Anzeige.
3.
Drücken Sie 7 zum Stoppen der Aufnahme.
Einen Track löschen
Ein auf einem USB-Gerät aufgenommener • Track kann gelöscht werden. Gelöschte Dateien können nicht wieder • hergestellt werden.
1. Starten Sie die Wiedergabe des zu löschenden Tracks.
2. Drücken Sie REC/DELETE.
PUSHSET
3. Drücken Sie SET.
Im Displayfenster erscheint „DELETE“ und das Löschen wird ausgeführt. Es erscheint „FINISH“, wenn das Löschen beendet ist.
Verwendung des Timers
Einstellung des Einschlaf-Timers
Drücken Sie SLEEP.
SLEEP
SLEEP10
Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen Reihenfolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer (in Minuten) wie folgt umgeschaltet.
10 \ 20 \ 30 \ 60 \ 90 \ 120 \ 150 \ 180 \OFF \ (zurück zum Anfang)
Um die Restzeit bis zum Ausschalten der Anlage zu prüfen, drücken Sie SLEEP einmal.
Zum Abbrechen des Einschlaf-Timers drücken
Sie SLEEP wiederholt, um „OFF“ zu wählen.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers (Wiedergabe-Timer) können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
HINWEIS
• Stellen Sie die Uhrzeit vor dem Einstellen des Täglich-Timers ein (Seite 10).
• Stimmen Sie vorher auf einen DAB/ FM-Sender ab, setzen eine Disc ein oder schließen ein USB-Gerät/iPod an der Anlage an, und stellen Sie sicher, dass die Quelle richtig arbeitet.
• Wählen Sie den gewünschten DAB/FM­Sender vor, bevor Sie den Täglich-Timer einstellen (Seite 14).
• Der Täglich-Timer funktioniert im Batteriebetrieb nicht. Schließen Sie ein Netzkabel an.
1.
Drücken Sie wiederholt CLOCK/TIMER, bis im Displayfenster „PLAY TMR“ erscheint.
2. Drücken Sie erneut CLOCK/TIMER.
ON0:00
3. Drücken Sie zum Einstellen der Startzeit-Stunde UP oder DOWN.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
4. Drücken Sie SET.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Startzeit-Minuten, die Endzeit der Stunde und Minute einzustellen und wählen Sie die Quelle und Lautstärke.
• Wenn der DAB/FM-Tuner als Quelle
gewählt ist, wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Festsendernummer und drücken Sie SET.
• Wenn CD oder USB als Quelle gewählt
ist, wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Track-Nummer und drücken Sie SET.
6. Drücken Sie Geräts.
• Der Täglich-Timer funktioniert nur bei
ausgeschalteter Anlage.
• Während der Timer eingestellt wird,
leuchtet die Timer-Anzeige
• Während der Timer arbeitet, blinkt
• Sobald der Täglich-Timer eingestellt ist,
funktioniert sie täglich.
• Die Start- und Endzeit können nicht
gleich sein.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL.
Um den Täglich-Timer abzustellen, drücken
Sie nach Schritt 1 CANCEL.
zum Ausschalten des
auf.
.
PLAYTMR
Um den Täglich-Timer nach dem Abstellen wieder mit den gleichen Einstellungen zu starten, drücken Sie nach Schritt 1 SET.
27
Verwendung des Timers
Einstellung des Aufnahme-Timers
Sie können den Aufnahme-Timer für DAB/FM­Sender oder ein externes Gerät einstellen.
HINWEIS
• Stellen Sie die Uhrzeit vor dem Einstellen des Aufnahme-Timers ein (Seite 10).
• Überprüfen Sie den Empfang des DAB/FM­Senders und die Verbindung des externen Geräts, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen.
• Wählen Sie den gewünschten DAB/FM­Sender vor, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen (Seite 14).
• Verbinden Sie das USB-Gerät mit der Anlage, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen.
• Der Aufnahme-Timer funktioniert im Batteriebetrieb nicht. Schließen Sie ein Netzkabel an.
1. Drücken Sie CLOCK/TIMER.
„REC TMR“ erscheint im Displayfenster.
RECTMR
6. Drücken Sie Geräts.
• Der Aufnahme-Timer arbeitet nur bei
ausgeschalteter Anlage.
• Während der Timer eingestellt wird,
leuchtet die Timer-Anzeige
• Während der Timer arbeitet, blinkt
• Der Aufnahme-Timer arbeitet nur
einmal. (Die Einstellungen werden trotzdem in der Anlage gespeichert.)
• Die Start- und Endzeit können nicht
gleich sein.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL.
Um den Aufnahme-Timer abzustellen,
drücken Sie nach Schritt 1 CANCEL.
Um den Aufnahme-Timer wieder mit den gleichen Einstellungen zu starten, drücken
Sie nach Schritt 1 SET.
zum Ausschalten des
auf.
.
2. Drücken Sie erneut CLOCK/TIMER.
ON0:00
3. Drücken Sie zum Einstellen der Startzeit-Stunde UP oder DOWN.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
4. Drücken Sie SET.
5.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Startzeit-Minuten, die Endzeit der Stunde und Minute einzustellen und wählen Sie die Quelle und Lautstärke.
• Wenn der DAB/FM-Tuner als Quelle
gewählt ist, wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Festsendernummer und drücken Sie SET.
28
Wartung
Warenzeichen
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
Um eine Disc aus ihrem Behälter zu entfernen,
ergreifen Sie sie am Rand, drücken Sie leicht auf das Mittelloch, und heben Sie die Disc heraus.
• Berühren Sie nicht die glänzende Seite der
Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
• Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in
die Hülle zurück.
• Achten Sie beim Einlegen der Disc in ihren
Behälter sorgfältig darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht,
extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Reinigen von Discs
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen
gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
• Flecken müssen mit einem weichen
Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen. Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage,
Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten: – NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner
oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa
Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere
Zeit in Berührung lassen.
Reinigen der CD-Tonabnehmerlinse
• Halten Sie die CD-Tonabnehmerlinse sauber,
oder der Klang kann beeinträchtigt werden. Verwenden Sie einen Blaspinsel (erhältlich im Fotofachhandel, usw.), um den Staub von der Linse zu entfernen.
Microsoft und Windows Media sind • entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. “Made for iPod” and “Made for iPhone” • mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and • iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos • sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Blaspinsel
Linse
29
Über Disk/Datei
Abspielbare Discs/Dateien
Discs AUDIO-CD CD-R CD-RW
Dateien MP3/WMA
• Manche MP3/WMA-Dateien können nicht
wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
• Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs
verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 als Disc­Format.
• Diese Anlage kann MP3/WMA abspielen, das
mit der folgenden Samplingfrequenz und Bitrate aufgenommen wurde.
Bitrate: MP3
Samplingfrequenz:
• Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“
Discs zu.
• Diese Anlage kann nicht die Tag-Daten von
MP3/WMA anzeigen.
• Diese Anlage kann bis zu 99 Ordner und 999
Dateien auf einer Disc, bzw. 300 Ordner und 999 Dateien auf dem USB-Gerät erkennen.
WMA
32 kbps – 320 kbps 32 kbps – 320 kbps
32 / 44,1 / 48 kHz
30
Wichtig zur USB-Massenspeichergeräte
Zum Anschließen/Abtrennen:
• Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die Wiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen des USB-Geräts während der Aufnahme/ Wiedergabe kann Probleme mit dem USB­Gerät und den Dateien darauf verursachen.
• Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
• Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
• Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Bei Netzbetrieb und USB als Quelle, wird das USB-Gerät über das USB MEMORY-Terminal geladen.
• Deaktivieren Sie die Sicherheitsfunktion des USB-Geräts vor dem Anschließen.
Zur Wiedergabe:
• Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA­Dateien
– Gruppen werden in der erstellten
Reihenfolge wiedergegeben. In einer Gruppe werden Tracks in der Aufnahmereihenfolge abgespielt.
– Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich
ändern, wenn Sie einen Ordner- oder Dateinamen auf dem PC ändern.
• Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
• Die Speicherkapazität für das USB­Massenspeichergerät wird mit 4 GB oder weniger Speicherkapazität empfohlen.
• Wenn Ihr USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt.
• Manche USB-Geräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
• Urheberrechtlich geschützte Tracks (WMA­DRM Tracks) können nicht auf der Anlage abgespielt werden.
• Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück.
• JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB­Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Überprüfen des iPod-Typs
• Kompatibler iPod:
Hergestellt für Audio Video
iPod nano (sechste Generation)
iPod nano (fünfte Generation)
iPod nano (vierte Generation)
iPod nano (dritte Generation) iPod nano (zweite
Generation) iPod touch (vierte
Generation) iPod touch (dritte
Generation) iPod touch (zweite
Generation) iPod touch* iPod classic iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G
*¹ Nur für Standbilder
2
*
Nur für Software-Version 2.0.0 oder höher
2
Über SCMS (Serial Copy Management System)
Die Anlage verwendet das sogenannte Serial
Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt. Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW in das USB-Gerät aufzunehmen, erscheint „SCMS ERR“ im Display.
Zweite
Erste Generation
Generation
• Wenn der iPod nicht korrekt abspielt, aktualisieren Sie die iPod-Software auf die neueste Version.
• Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod prüfen Sie die Apple-Website <http://www. apple.com/>.
31
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
\ Keine Spannungsversorgung. Prüfen Sie,
ob der Netzstecker eingesteckt ist bzw. wechseln Sie die Batterien aus.
Die Anlage schaltet sich automatisch ab.
\ Die automatische Energiesparfunktion ist
eingeschaltet.
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
\ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das
Verfahren.
Während Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, ist der Ton von den Lautsprechern verzerrt oder zu leise.
\ Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie
die Batterien aus.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
\ Es befindet sich ein Hindernis
zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
\ Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton.
\ Einstellen der Lautstärke. \ Kopfhörer sind angeschlossen.
Disc/USB-Massenspeichergerät­Bedienverfahren
Die Disc/das USB-Gerät spielt nicht ab.
\ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen
Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
\ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig. \ Die Disc ist im „Packet writing (UDF-
Dateieinheit)“ aufgenommen worden. Sie kann nicht wiedergegeben werden. Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten.
\
Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
32
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
\ Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich
ändern, wenn Sie einen Dateinamen auf dem PC ändern.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
\ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Ton vom USB-Gerät ist unterbrochen.
\ Rauschen und statische Elektrizität können
den Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Gerät wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
iPod-Bedienverfahren
Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods.
\Überprüfen des iPod-Typs (Seite 31). \ Die Batterie des iPod ist schwach oder leer.
Laden Sie die Batterie des iPod.
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
\ Die DAB/UKW-Antenne ist nicht richtig
ausgestreckt und platziert.
Timer-Funktionen
Täglich-Timer startet nicht.
\ Die Anlage war bei Erreichen der
Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Bluetooth-Bedienungen
Verbinden eines Bluetooth-Geräts nicht möglich.
\Das Gerät unterstützt A2DP nicht. Zum Streamen von Musikdaten ist
ein A2DP-Profil notwendig. Siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth­Geräts.
Bedienen eines Bluetooth-Geräts nicht möglich.
\Das Gerät unterstützt AVRCP nicht. Zur Steuerung des Geräts über das System
ist ein AVRCP-Profil notwendig. Siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth­Geräts.
Die Anlage funktioniert nach diesen Vorgängen nicht richtig...
Die Anlage funktioniert mit einen eingebauten Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und stecken dann den Netzstecker wieder ein.
33
Technische Daten
Disc-Player CD-Kapazität: 1CD Signal-
Rauschabstand: Dynamikumfang: 90 dB Tuner DAB-
Abstimmbereich
• BAND III: 174,928 MHz –
• L-BAND: 1 452,960 MHz –
UKW­Abstimmbereich:
Antenne: Teleskopantenne Bluetooth Bluetooth-Version: Bluetooth 2.1 + EDR
Ausgangsleistung: Bluetooth
Betriebsbereich: max. 10 m (10,9 yd.)* * Die Kommunikationsreichweite kann je
nach Umgebungsbedingungen abweichen. Frequenzband: 2,4 GHz (2,4000 GHz
Bluetooth-Profil: A2DP (Advanced
Allgemein Lautsprecher:
• Vollbereich:
• Super-Tieftöner:
Ausgangsleistung: 40 W
85 dB
239,200 MHz
1 490,624 MHz 87,50 MHz –
108,00 MHz
zertifiziert
Leistungsklasse 2
– 2,4835 GHz)
Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
8 cm Konus x 2 Lautsprecherimpedanz: 16 Ω 13 cm Konus x 2
Lautsprecherimpedanz: 7 Ω
Eingangsbuchse
• USB MEMORY: Abspielbare Dateien:
• Docking-Station für iPod:
• AUDIO IN:
Eingangsempfindlichkeit/ Impedanz (1 kHz):
• MIC/GUITAR:
• DC IN:
Ausgangsklemme
• PHONES:
• VIDEO OUT (Für iPod):
Stromversorgung
• Wechselstrom:
• Gleichstrom:
MP3, WMA
• Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed.
• Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
• Kompatibles System: FAT16, FAT32
• Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom 500 mA
5 V Gleichstrom 1 A φ3,5
• LEVEL 1: 500 mV/ 47 kΩ
• LEVEL 2: 250 mV/ 47 kΩ
• LEVEL 3: 125 mV/ 47 kΩ
Schaltbar
• MIC: 200 Ω - 2 kΩ (φ6,3)
• GUITAR: 100 kΩ ­1 MΩ (φ6,3)
12 V Gleichstrom, 2 A
φ3,5 32 Ω - 1 kΩ 15 mW/Kanal Ausgangsleistung bei 32 Ω FBAS
230 V Wechselstrom
, 50 Hz 15 V Gleichstrom (R20 (SUM-1)/D (13D)­Format-Batterien x 10) Extern 12 V Gleichstrom
34
Leistungsaufnahme: Beim Verwendung
einer Netzsteckdose 28 W (im Betrieb)
0,50 W oder weniger
(auf Standby) Bei Verwendung von DC IN 2 A (eingeschaltet)
Abmessungen: 666 mm x 235 mm x
240 mm (B/H/T)
Gewicht:
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Ca. 7,2 kg (ohne im Batteriefach eingelegte Batterien)
35
CD-SYSTEM MIT POWER WOOFERRV-NB90B
GE
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
0412SKYMDWBET
Loading...