Предупреждения, предостережения и прочее
Varování, upozornění a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
LV T20 39- 018A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможнос ти поражения электрическим током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или повышенной влажности.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryt y nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, w ybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszc zem lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ВНИМАНИЕ!
Кнопка
Для полного отключения электропитания необходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY
выключается).
Сетевой штепсель или коммутационное устройс тво используются в качестве ус тройства отк лючения, устройство
отключения будет находиться в состоянии готовности к работе.
•
•
Питание можно включать и вык лючать дистанционно.
UPOZORNĚNÍ
Žádná z plooh tlačítka
Pokud chcete napájení v ypnout úplne, odpojte sít’ovou zástrcku (kontrolka STANDBY zhasne).
Sít’ová zástrčka nebo nástrčka či přívodka spotřebiče se používá jako odpojovací z ařízení. Odpojovací zařízení musí zůstat
snadno dosažitelné.
•
•
Napájení lze ovládat dálkov ým ovladačem.
UWAGA
Przycisk
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie (gasną wsz ystkie lampki STANDBY).
Wtyczka SIECIOWA lub gniazdo zasilania są stosowane jako urządzenia odłączające i powinny być łatwo dostępne.
•
•
Zasianiem možna sterować zdalnie.
FIGYELEM!
A
A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozódugót (a STANDBY lámpa kialszik).
A HÁLÓZATI csatlakozót vagy a készülék egy kapcsolóját használjuk a készülék kikapcsolására, a kikapcsolt készüléknek
működőképesnek kell maradnia.
•
•
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
в любом положении не отключает устройство от сети.
Когда система находится в режиме ожидания, лампочка STANDBY загорается красным светом.
Когда система включена, лампочка STANDBY вык лючается.
neodpojuje přívod ze sítě.
Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko STANDBY svítí červeně.
Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí zeleně.
nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej pozycji się znajduje.
Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY świeci się na c zerwono.
Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY świeci się na zielono.
gomb semmilyen hely zetben sem kapcsolja le teljesen a hálóz ati feszültséget.
Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a STANDBY lámpa piros színnel világít.
Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY lámpa zöld színnel világít.
[E, EV]
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭKCПЛУATAЦИИ
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
Предостережение
Не закрывайте вентиляционные отверстия этого устройства.
•
(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой или тканью и пр., выход тепла будет затруднен.)
Не помещайте источники открытого огня (например, горящие свечи) на это устройство.
•
При утилизации батарей необходимо помнить о защите окружающей среды и строго соблюдать
•
соответс твующие постановления и законы, действующие в Вашей стране.
Не подвергайте устройство воздейс твию дождя, влаги и капель воды, а так же следите за тем, чтобы на это
•
устройство не ставились сосуды с жидкостями, например, вазы.
UPOZORNĚNÍ
Nezakrývejte větrací otvory.
•
(Zakryjete-li větrací otvory novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.
•
Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o ochraně životního prostředí.
•
Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předmět y s
•
kapalinami, např. váz y.
OSTRZEŻENIE
Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
•
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylac yjnych gazetą, ser wetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
•
Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
•
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią , kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
•
żadnych przedmiotów w ypełnionych pł ynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások , lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a
•
hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
Ne helyez zen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyert yákat.
•
Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
•
A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó
•
tárgyakat, például vázát.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
WAŻNE DL A PRODUKTÓW LASEROW YCH
LÉZER TERMÉKEK ESE TÉN FONTOS
1. ЛАЗ ЕРНА Я АППАРАТ УРА К ЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса
1М. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕ ЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУ ТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt nebo skříň. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem.
Veškerý servis přenechejte k valifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření v ydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo
s optickými nástroji.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej pokryw y lub obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych c zęści przeznaczonych do
obsługi przez użytkownika, pozostaw czynności ser wisowe wyszkolonemu personelowi.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć
bezprośrednio w przyz ądy optyczne.
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJK A OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERB EREND EZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot vagy a készülékdobozt. Az egységben nincsenek a felhasználó által
karbantartható részek, bízza az összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Láthátó és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne néz ze közvetlenűl optikai
műszerekkel.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление из наушников или гарнитуры может привести к потере слуха.
•
UPOZORNĚNÍ
•
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
UWAGA
Zbyt duż y poziom głośności w słuchawkach lub zestawach słuchawkowych może być prz yczyną utraty słuchu.
•
FIGYELMEZTETÉS
•
A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás halláskárosodást okozhat.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия прямого солнечного
•
света, открытого огня и проч.
UPOZORNĚNÍ
Baterie chraňte před vystavením v ysokým teplotám způsobených slunečním zářením, ohněm atd.
•
UWAGA
Baterii nie wolno wystawiać na działanie w ysokich temperatur, np. promieniowanie słoneczne, ogień, itp.
•
FIGYELMEZTETÉS
•
Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
RU, CZ, PO, HU
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования
и батарей
[Европе йский союз]
Эти символы указывают на то, что электрическое и электронное оборудование, а также и
батареи, на которые они нанесены, в конце срока службы не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальные пакты сбора
электрического и электронного оборудования и батарей для надлежащей обработки,
утилизации и переработки в соответс твии с требованиями национального
законодательства и Директив 2002/96/EC и
Изделия
Изделия
Батарея
Батарея
Уведом ление:
Уведом ление:
Надпись Pb под
Надпись Pb под
символом батарей
символом батарей
указывает на то, что
указывает на то, что
данная батарея
данная батарея
содержит свинец.
содержит свинец.
2006/66/EC.
Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаете сохранить природные
ресурсы и предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду
и здоровье людей, причиной которого могла бы послу жить ненадлежащая обработка
таких изделий.
Подробные сведения о пунктах сбора и переработке таких изделий можно получить у
местных муниципальных властей, в организациях по сбору бытовых отходов или в
магазинах, где такие изделия были приобретены.
Ненадлежащая утилизация таких отходов может пов лечь за собой штрафные санкции,
предусмотренные национальным законодательством.
[Бизнес-пользователи]
При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш веб-сайт
http://ww w.jvc.eu/, чтобы ознакомиться со сведениями о порядке его возврата.
[Другие стра ны, не входящие в состав Европейского союз а]
Данные символы действительны только в странах Европейского союза. При
необходимости у тилизировать данные изделия следуйте требованиям соответствующего
национального законодательства или правилам, практикующимс я в вашей стране в
отношении переработки старого электрического и элек тронного оборудования и
батарей.
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Evropsk á unie]
Tyto symboly znamenají, že elektrické a elek tronické vybavení a baterie s tímto symbolem
nesmí být po skončení životnosti lik vidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být
produkty odevzdány na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického
vybavení a baterií k řádnému zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a
směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Produkty
Produkty
Baterie
Baterie
Upozornění:
Upozornění:
Značka Pb pod
Značka Pb pod
symbolem pro baterie
symbolem pro baterie
znamená, že tato baterie
znamená, že tato baterie
obsahuje olovo.
obsahuje olovo.
Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být
důsledk y nesprávné likvidace těchto produktů.
Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů,
podniku z abývajícího se likvidací komunální ho odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve
kterém jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů.
[Firemní uživatelé]
Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese
http://ww w.jvc.eu/, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatn í země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.
Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveď te to prosím v souladu s platnými národními zákony
nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vz tahují k likvidaci starého elektrického a
elektronického vybavení a baterií.
PУCCКИЙPУCCКИЙ
ČESKYČESKY
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu
i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole pr zedstawione obok oznaczają, że sprzętu elek trycznego i elektronicznego oraz
baterii po z akończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów
odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w
zgodzie z Dyrekt ywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Produkty
Produkty
Baterie
Baterie
Uwaga:
Uwaga:
Oznaczenie Pb,
Oznaczenie Pb,
znajdujące się pod
znajdujące się pod
symbolem baterii
symbolem baterii
wskazuje, że ta bateria
wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.
zawiera ołów.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produk tów, przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negat ywny wpływ oddział ywania na środowisko i zdrowie ludzi,
zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dot yczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów
można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmując ych się zagospodarowaniem odpadów
lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkow nicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony http://www.
jvc.eu/, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Eur opejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejsk iej.
W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elek trycznym i
elektronicznym oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről
[Európai Unió]
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elek tronikus
berendezéseket és az akkumulátorokat nem szabad általános ház tartási szemétként kezelni.
Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus
berendezések hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy az 2002/96/EK és a
2006/66/EK direktíva és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése,
visszanyerése és újrahasznosítása.
Termékek
Termékek
Akkumulátor
Akkumulátor
Megjegyzés:
Megjegyzés:
Az alábbi Pb szimbólum
Az alábbi Pb szimbólum
- ha az akkumulátoron
- ha az akkumulátoron
megtalálható - azt jelzi,
megtalálható - azt jelzi,
hogy az akkumulátor
hogy az akkumulátor
ólmot tartalmaz.
ólmot tartalmaz.
A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és
megelőzheti azokat a környezetre és egész ségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen
termékek helytelen kezelése egyébként okozhat.
A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó
üzlethez.
A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék hely telen elhelyezése esetén büntetést
szabhatnak ki.
[Üzleti felhasz nálók]
Ha szeretne megszabadulni et től a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a http://
www.jvc.eu/ címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével kapcsolatban.
[Európai Unión kívüli országok]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.
Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti
jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált
elektromos és elek tronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében.
POLSKIPOLSKI
MAGYARMAGYAR
Уважа емый клиент.
Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании JVC KENWOOD Corporation в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Гер м а ни я
Vážený z ákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektr ycznych.
Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elek tromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A JVC KENWOOD Corporation európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország
В соответс твии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность д ля жизни, здоровья потребителя, причинять
вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном
центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня производства.
Срок слу жбы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих дву х пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частнос ти, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или другими
законами, связанными с ним.