La fonction d’économie d’énergie automatique est en service.
Lorsque aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, le système est mis
automatiquement hors tension. Cette fonction est activée par défaut. Pour plus de
détails, reportez-vous à “Mode Auto power save” p. 13.
Dans ce manuel...
0
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations.
Toutefois, si l’appareil comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, ils peuvent
aussi être utilisés pour le fonctionnement.
Dans ce manuel...
0
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois pour iPod, iPod touch et pour iPhone. Quand on fait
référence en particulier à un iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé.
0
Dans ce manuel, le terme “dispositif Android” désigne un smartphone et une tablette équipés de l’OS
Android.
0
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon
interchangeable.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
0
Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
0
Ne pas appuyez sur la trappe avant lorsqu’elle est ouverte car l’appareil pourrait tomber en panne et
éventuellement causer une blessure.
Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être
téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
Par la présente, JVC déclare que ce système [RV-NB75B] est conforme aux exigences essentielles et
.
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
2
Préparations
15 cm
15 cm
15 cm
Arrière de l’
appareil
15 cm
15 cm
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en
respectant ce qui suit:
1
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/Dessus/Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration cidessous.
3 Dessous : Poser l’appareil sur une surface plate.
Vue avant
.
Vue latérale
.
FRANÇAIS
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
3
Ce que vous pouvez faire avec le système
P. 2 3
Recevoir des émissions FM
Lire un dispositif externe qui ne prend
pas en charge la connexion USB
P. 2 0
Lire les fichiers MP3/WMA sur un
CD de musique ou un dispositif USB
P. 1 7
Lisez les fichiers sur votre dispositif
BLUETOOTH en actionnant le système
P. 1 4
Lire les fichiers sur votre iPod ou
iPhone en utilisant le système
P. 2 4
Appréciez d’écouter de la musique en
réglant le volume du super haut-parleur
(basses) et le mode son ! (P. 12, 13)
Vérifiez que tous les éléments suivants sont
bien présents, et qu’ils sont fournis avec
l’appareil.
0
Cordon d’alimentation (1)
0
Télécommande RM-SRVNB75A (1)
0
Piles (pour la télécommande) (2)
0
Bandoulière (1)
0
Boucle (2)
0
Butée (2)
Si un de ces éléments est absent, contactez
immédiatement votre revendeur.
Mise en place des piles
Appareil principal
0
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
.
0
Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez les piles.
REMARQUE
0
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte
des enfants. Si un enfant avale accidentellement
la pile, consultez immédiatement un médecin.
0
L’alimentation n’est pas fournie par les piles si
elle est fournie par la sortie AC.
0
Les piles s’usent plus vite que normalement
quand l’appareil est utilisé de façon continu ou
dans un endroit froid.
0
Lorsque l’alimentation est fournie par les piles,
l’affichage reste vide lorsque le système est mis
hors tension (en veille) en appuyant sur la touche
[D]. Et l’indicateur STANDBY ne sera pas
activé.
.
Télécommande
0
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
6
ATTENTION
Pour évit er une fuite ou une explosion des piles,
manipulez-les correctement.
0
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet
appareil pendant un mois ou plus, retirez les
piles du logement des piles.
0
Mettez les piles au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale ou
locale.
0
Ne mélangez pas des piles de type différent ou
une veille pile avec une nouvelle.
0
N’essayez pas de charger une pile qui n’est pas
rechargeable.
0
Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement.
Une fuite d’électrolyte des piles peuvent causer des
brûlures de peau ou d’autres blessures
Poignée de transport
Butée
Butée
(fournie)
Appareil principal
Bandoulière
Bandoulière
Boucle
Avant
Bandoulière
(fournie)
Boucle
(fournie)
personnelles.
0
Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil,
nettoyez l’appareil complètement.
Transport de l’appareil
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous
bien de le porter par les deux poignées.
Si vous transportez l’appareil avec une seule
poignée, l’autre extrémité peut glisser sur le sol et
être endommagé.
.
REMARQUE
0
Retirez le disque, le périphérique USB ou l’iPod
de l’appareil.
0
Débranchez tous les cordons de l’appareil.
0
L’appareil n’est pas étanche ni à l’épreuve de la
poussière.
Utilisation de la bandoulière
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en
longueur) à chaque bout de l’appareil, comme
montré sur l’illustration ci-dessous.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale uniquement après que toutes les autres
branchements ont été effectués.
.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de
l’appareil pour alimenter l’appareil avec les piles
du logement des piles; sinon, l’appareil ne
fonctionne pas.
REMARQUE
0
L’alimentation peut aussi être fournie par les
piles. (p. 6)
0
Lorsque le système est éteint à l’aide de la
touche [STANDBY/OND], le mode veille est
activé et l’indicateur STANDBY s’allume en
rouge.
0
Une petite quantité d’énergie est toujours
consommée, même en mode d’attente.
Connexion d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de
connecter un casque ou de vous le mettre sur les
oreilles.
0
Connecter un casque d’écoute met hors service
les enceintes.
.
FRANÇAIS
ATTENTION
0
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout
mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
0
Retirez toutes les piles quand vous utilisez le
cordon d’alimentation.
0
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de
la prise secteur lorsque vous partez ou que vous
ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps.
11
0:00
CLOCK
/ / / / /
Appareil principal
Télécommande
Appareil principal
Télécommande
Opérations de base
Mise sous/hors tension du système
Appuyez sur [STANDBY/ON D].
.
L’indicateur STANDBY s’éteint.
Appuyez de nouveau pour mettre l’appareil hors
tension.
0
Vous pouvez aussi mettre le système sous
tension en appuyant sur les touches de source.
REMARQUE
Quand l’appareil est alimenté sur les piles, il se met
sous tension quand vous appuyez sur [D] ou sur
une des touches de source sur l’appareil principal.
Vous ne pouvez pas activer l’appareil en utilisant
la télécommande.
Réglage de l’horloge
1
Appuyez répétitivement sur [CLOCK/
TIMER] pour choisir l’horloge.
.
0
Lors de la pr emière configuration, appuyez
une fois sur [CLOCK/TIMER].
2
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour ajuster
les heures.
0
Si vous maintenez pressée la touche, le
chiffre des heures change de façon
continue.
3
Appuyez sur [SET].
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
minutes.
0
Pour retourner au réglage de l’heure,
appuyez sur [CANCEL].
REMARQUE
0
Le réglage de l’horloge est réinitialisé environ
une heure après que le cordon d’alimentation AC
a été déconnecté.
0
Lorsque l’alimentation est fournie par les piles,
l’horloge n’apparaît pas sur l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
Pour commencer
Pour sélectionner une source
.
Pour ajuster le volume
.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre
MIN, 1 et 29, MAX.
Pour couper le son temporairement
Appuyez sur [MUTING].
0
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
[MUTING] ou ajustez le volume.
Pour ajuster le volume du haut-parleur
d’extrêmes graves
.
Affichage de l’horloge
Appuyez sur [DISPLAY].
0
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’horloge et l’indicateur normal changent
alternativement.
12
.
.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du hautparleur d’extrêmes graves entre BASS 1 et BASS
6.
Mode sonore
/
A.P.S.
Les modes de son peuvent être sélectionnés pour
relever le type de musique lue.
Appuyez sur [SOUND MODE] pour choisir le
mode sonore.
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode sonore change comme suit:
“BEAT”
“POP”
“CLEAR”:Choisissez cette option pour une
“USER”
“FLAT”
Choisissez cette option pour la
:
musique avec un rythme puissant,
comme le rock et la musique dance.
Choisissez cette option pour la
:
musique douce, y compris la
musique populaire et vocale.
musique au son clair et net.
Sélectionnez cette option pour la
:
musique avec les réglages des
graves et des aigus configurés.
Reportez-vous à ce qui suit pour les
procédures de réglage.
Choisissez cette option pour annuler
:
le mode sonore.
REMARQUE
0
Le réglage du mode sonore influe également le
son sur les écouteurs.
Pour régler la qualité sonore de votre
choix
Appuyez sur [TREBLE+/-] ou [BASS+/-] à
plusieurs reprises.
.
Chaque fois que vous appuyez la touche, les
basses/aigus peuvent être réglés dans les plages
suivantes :
Aigus
Basses
0
Le mode son passe sur “USER” et la qualité
sonore est réglée sur les valeurs configurées
lorsque vous appuyez sur la touche [TREBLE+/-]
ou [BASS+/-].
TREBLE -5 à TREBLE +5
:
BASS -5 à BASS +5
:
Mode économie d’énergie automatique
Cette fonction permet d’éteindre automatiquement
le système si aucune opération n’est réalisée
pendant 15 minutes.
Chaque fois que vous appuyez sur [A.P.S.], la
fonction économie d’énergie automatique s’active
et se désactive.
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 15
minutes dans les situations suivantes, l’appareil se
met hors tension automatiquement.
- Le niveau de volume est réglé sur MIN ou la
sourdine est en service.
- “CD” ou “USB” est sélectionné comme source, et
la lecture est arrêtée.
- “iPod”, “BLUETOOTH” ou “USB” est sélectionné
comme source, et aucun dispositif n’est
connecté.
- “AUDIO IN” est sélectionné comme source, et
aucun son n’est entré.
0
Environ 30 secondes avant la mise hors tension,
“A.P.S.” se met à clignoter.
0
Le compte à rebours de 15 minutes reprend si
vous touchez une touche.
0
Cette fonction est permise même lors de
l’utilisation du minuteur journalier et du minuteur
de mise en sommeil.
La fonction est en service comme réglage initial.
Informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, les
informations affichées bascule changent en
fonction de la source.
0
Les informations étiquette s’affichent dans la
fenêtre d’affichage pendant la lecture d’un fichier
MP3/WMA.
0
S’il n’y a pas d’information étiquette,
“UNKNOWN” s’affiche.
0
“iPod” ne peut pas afficher les informations de
piste.
.
FRANÇAIS
13
Porte avant
Ouvrez la porte avant
Pièces mobiles
Câble USB pour iPod
(non fourni)
iPod
Vous pouvez commander un iPod à travers
l’appareil.
Voir p. 27 pour les dispositifs iPod compatibles.
ATTENTION
0
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou dommage à iPod résultant de
l’utilisation de cet appareil.
0
NE connectez ni ne déconnectez pas iPod
quand l’appareil est sous tension.
0
Ne transportez pas l’appareil avec iPod
connecté. Cela pourrait endommager le dock ou
causer la chute de l’iPod.
0
Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur
iPod à partir de cet appareil.
REMARQUE
0
L’iPod est chargé par le dock quand l’appareil est
sous tension. (Lorsque l’alimentation est fournie
par les piles, l’iPod est chargé seulement lorsque
“iPod” est sélectionné en tant que source.)
Connexion de iPod
Pour le connecter à la station d’accueil
pour iPod
.
0
Un connecteur Lightning est utilisé pour la
station d’accueil pour iPod/iPhone du système.
Seul l’iPod nano (7ème génération), l’iPod touch
(5ème génération) et l’iPhone 5 prennent en
charge le connecteur Lightning. Un iPod/iPhone
autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être
connecté au connecteur USB.
0
Retirez l’étui de protection de l’iPod avant de le
connecter.
0
Connectez l’iPod solidement.
0
Tenez l’iPod bien droit quand vous le connectez/
déconnectez.
0
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de
la prise de l’iPod, ni celles du connecteur dans
le dock pour iPod. Cela pourrait endommager les
broches du connecteur.
14
Pour connecter l’iPod au connecteur
USB
.
Lecture
/
iPod
iPod
iPod
USB
/
(Maintenir appuyé)
Pour avance/retour rapide
Appuyez sur [iPod F] ou [USB/iPod F].
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lecture démarre ou se met en pause.
0
Appuyez sur la touche [USB/iPod F] lorsque
l’iPod est connecté au connecteur USB.
Afficher lorsqu’il est connecté à la station d’accueil
pour iPod
.
Afficher lorsqu’il est connecté au connecteur USB
.
Pour choisir une plage
Appuyez sur [J] ou [I].
.
0
Appuyez une fois sur la touche [I] pour
localiser le début de la plage suivante.
0
Appuyez sur la touche [J] pour
localiser le début de la plage en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche [J]
pour localiser le début de la plage précédente.
Maintenez appuyé [J] ou [I]
pendant la lecture.
Pour mettre l’iPod en mode mise en sommeil
Appuyez et maintenez appuyée la touche
[iPod F] ou [USB/iPod F].
.
REMARQUE
0
Selon le type d’iPod, le fonctionnement peut
varier.
0
Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch,
utilisez votre iPhone ou votre iPod touch dans les
cas suivants :
– en appuyant sur la touche accueil.
– en sélectionnant les icônes d’application sur
l’écran d’accueil.
– en faisant glisser le curseur.
0
Une déformation du son peut se produire lors de
la lecture des sources audio avec des signaux
enregistrés à des niveaux élevés. Si une
déformation se produit, il est recommande de
mettre hors service l’égaliseur de iPod.
0
Pour les informations sur l’utilisation de iPod,
référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
FRANÇAIS
15
Lecture aléatoire
Utilisation du menu d’iPod
Vous pouvez écouter les plages sur l’iPod dans un
ordre aléatoire.
Appuyez sur [PLAY MODE].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture aléatoire s’active/se désactive.
Pour quitter la lecture aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture
aléatoire.
Lecture répétée
Appuyez sur [REPEAT].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de répétition change.
Pour quitter le mode de répétition
Appuyez sur [REPEAT] à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le mode de répétition soit
annulé.
1
App uyez sur [MENU] pour afficher le
menu.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le menu précédent s’affiche.
.
2
Ap puyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir
la station.
3
Appuyez sur [SET].
REMARQUE
0
En fonction du type d’iPod, vous pouvez utiliser
les menu uniquement sur l’écran de l’iPod.
16
Appareil principal
Télécommande
BT READY
B T
Écouter un dispositif BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un
dispositif BLUETOOTH via le système.
Lorsque vous connectez votre dispositif pour la
première fois, il est nécessaire d’enregistrer
(appairer) votre dispositif BLUETOOTH et le
système.
REMARQUE
0
Pour utiliser ces fonctions, le dispositif
BLUETOOTH doit prendre en charge les profils
AVRCP et A2DP.
0
Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent ne
pas être disponibles sur le système.
Connexion d’un dispositif
BLUETOOTH pour la première fois
1
Appuyez sur la touche
[BLUETOOTH F].
.
.
2
Effectuez l’opération d’appairage sur le
dispositif BLUETOOTH cible.
Sur le dispositif cible, sélectionnez “RVNB75” (ce système) à partir de la liste des
dispositifs BLUETOOTH disponibles.
0
Lorsque le dispositif cible demande le mot
de passe pendant l’appairage, saisissez
“0000”.
0
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du dispositif BLUETOOTH
cible, consultez le mode d’emploi pour le
dispositif BLUETOOTH.
L’appairage est terminé et le dispositif
BLUETOOTH cible est connecté
automatiquement au système. L’indicateur
BLUETOOTH s’allume.
.
3
Démarrez la lecture sur le dispositif
BLUETOOTH cible.
Le son du dispositif BLUETOOTH est émis
par le système. La lecture peut démarrer
automatiquement avec certains dispositifs
BLUETOOTH.
REMARQUE
0
Jusqu’à 5 dispositifs BLUETOOTH peuvent être
enregistrés. Lorsque le sixième dispositif
BLUETOOTH est enregistré, l’enregistrement
du dispositif avec le plus ancien historique de
connexion est supprimé.
0
En appuyant sur [BLUETOOTH F] lorsque
“BT READY” s’affiche dans la fenêtre
d’affichage, vous pouvez reconnecter votre
dernier dispositif BLUETOOTH connecté au
système.
0
Lors de la seconde connexion et des suivantes,
le dispositif BLUETOOTH connecté en dernier
lieu au système se reconnecte uniquement
lorsque sa fonction BLUETOOTH est activée
alors qu’“CONNECT” clignote dans la fenêtre
d’affichage. Pour reconnecter un autre dispositif
BLUETOOTH, actionnez le dispositif
BLUETOOTH à connecter lorsque “BT READY”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
0
Pendant que “CONNECT” clignote, vous ne
pouvez réaliser aucune opération sur l’appareil
en dehors de sa mise hors tension.
Pour commander le dispositif
BLUETOOTH à partir du système
opérationtouche
Lecture/PauseAppuyez sur la touche
Arrêt
Sauter
Avance rapide/
Retour rapide
0
Les opérations peuvent varier en fonction du
type de dispositif BLUETOOTH que vous
utilisez.
[BLUETOOTH F].
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la lecture démarre
ou se met en pause.
Appuyez sur [o].
Appuyez sur [J] ou
[I].
Appuyez et maintenez appuyée
la touche [J] ou
[I].
FRANÇAIS
17
Pour activer/désactiver la fonction
DISCNNCT
BLUETOOTH du système
Pendant que le système est sous tension
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, cette
fonction s’active/se désactive.
“BT OFF”:Désactive la fonction BLUETOOTH
du système.
“BT ON”:Active la fonction BLUETOOTH du
système.
L’indicateur BT s’allume en bleu lorsque le système
est réglé sur “BT ON”, et le système est connecté
à un dispositif BLUETOOTH.
Appairage (enregistrement)
d’autres dispositifs BLUETOOTH
1
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné
comme source, maintenir appuyé
[BLUETOOTH F] pendant plus de 2
secondes.
Annulation de la connexion démarrée.
REMARQUE
La connexion s’annule automatiquement dans les
cas suivants.
0
La connexion est annulée sur le dispositif
BLUETOOTH ou la fonction BLUETOOTH est
réglée sur “OFF”.
0
Le système ou le dispositif BLUETOOTH est
désactivé (sauf pour le mode veille
BLUETOOTH)
ATTENTION
0
La distance maximale pour une éventuelle
connexion BLUETOOTH est de 10 m. Il se peut
que la distance soit réduite en fonction de
l’environnement d’utilisation.
0
Lorsque le iPhone ou un smartphone est
connecté au système via BLUETOOTH, une
alerte de sonnerie de téléphone ou de mail peut
également être émise par les enceintes du
système.
0
Ce système n’est pas équipé d’une fonction
microphone. Pour émettre un appel, annulez la
connexion avec le système ou utilisez le
microphone sur le iPhone ou un smartphone.
0
Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent ne
pas être disponibles sur le système.
.
“BT READY” apparaît lorsque la connexion a
été annulée.
2
Effectuez l’opération d’appairage sur le
dispositif BLUETOOTH cible.
Sur le dispositif cible, sélectionnez “RVNB75” (ce système) à partir de la liste des
dispositifs BLUETOOTH disponibles.
0
Lorsque le dispositif cible demande le mot
de passe pendant l’appairage, saisissez
“0000”.
0
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du dispositif
BLUETOOTH, consultez le mode d’emploi
du dispositif BLUETOOTH.
L’appairage est terminé et le dispositif
BLUETOOTH est connecté
automatiquement. L’indicateur BLUETOOTH
s’allume.
18
Réglage du système sur le mode
BT STBY
veille BLUETOOTH
Vous pouvez activer le système en utilisant
l’application de télécommande sur un dispositif
Android autorisé BLUETOOTH.
Pour mettre en marche le système via le dispositif
BLUETOOTH, réglez le système sur le mode veille
BLUETOOTH à l’avance.
Réglez le système sur le mode veille BLUETOOTH.
Lorsque l’alimentation est coupée...
.
0
.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le mode
veille BLUETOOTH. L’indicateur “BT STBY” s’éteint.
0
Pour annuler le mode veille BLUETOOTH, attendez
environ 10 secondes avant d’effectuer l’opération
d’annulation.
0
Lorsque le système est réglé sur le mode veille
BLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH peut être
connecté au système lorsque l’opération de
connexion est réalisée sur le dispositif BLUETOOTH.
0
Appuyer sur [BLUETOOTH F] pendant
BLUETOOTH le mode veille active le système et
règle la source sur “BLUETOOTH”.
0
Lorsque vous utilisez les batteries pour alimenter
le système, vous ne pouvez pas régler le mode
veille BLUETOOTH.
Pour commander l’alimentation du système
à l’aide de l’application de télécommande
0
Vous devez installer l’application de
télécommande sur votre dispositif Android.
1
Réglez “Bluetooth” sur “ON” sur le
dispositif BLUETOOTH.
0
Sélectionnez “Bluetooth” dans “Settings”
sur votre dispositif Android.
0
Consulter le mode d’emploi de votre
dispositif pour plus de détails.
2
Sélectionnez “RV-NB75” depuis la liste
des dispositifs.
3
Lancez l’application de télécommande.
4
Commandez l’alimentation du système en
utilisant l’icône “Settings” qui se trouve
en bas à droite de l’écran.
Utiliser une application de télécommande
Vous pouvez commander le système à distance en
utilisant “JVC Audio Control BR1”, une application de
télécommande spéciale pour dispositif Android
compatible avec BLUETOOTH.
Pour utiliser l’application de télécommande, il est
nécessaire d’enregistrer (apparier) votre dispositif
Android et le système. (p. 17)
REMARQUE
0
Recherchez et téléchargez l’application depuis
Google Play (Play Store).
0
Les écrans et le contenu de l’application sont
susceptibles de changer.
0
Pour utiliser l’application de télécommande, votre
dispositif Android doit être Android OS 2.3 ou
ultérieur, et être compatible avec SPP (Serial Port
Profile) du profil BLUETOOTH.
0
Certains dispositifs peuvent ne pas être reconnus
ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées à
l’aide de l’application de télécommande.
0
Mise sous/hors tension du système
0
Lecture de musique sur un disque, un dispositif
USB ou un iPod
0
Recherche de stations de radio
0
Réglage de la minuterie
0
Réglage du volume
0
Autres
Se reporter à la page d’aide de votre application de
télécommande pour plus de détails sur l’opération.
*Voici quelques exemples d’écran de fonctionnement
de l’application de télécommande.
.
Gauche:Voici un exemple d’écran de
fonctionnement du CD
Droite:Voici un exemple d’écran de
fonctionnement de la FM
ATTENTION
0
Pour mettre en marche le système via l’application
de télécommande, réglez le système sur
“BLUETOOTH le mode veille” à l’avance.
19
FRANÇAIS
Mémoire USB
(non fourni)
Cordon USB
(non fourni)
ou
10 0:45
Durée de lecture
Numéro de la
plage actuelle
Pour reproduire un disque/un dispositif USB
Préparations
Mettez un disque en place ou connectez un
périphérique USB.
Disque
.
Périphérique USB
Lecture
Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
.
Affichage pendant la lecture
.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [o].
.
Pour faire une pause
Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
0
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur
la touche. La lecture reprend là où elle s’était
arrêtée.
.
ATTENTION
0
Le système n’est pas équipé de la fonction
d’enregistrement USB.
0
Déconnectez le dispositif USB après avoir arrêté
la lecture. Déconnecter un dispositif USB
pendant la lecture peut endommager le fichier et
le système de fichiers du dispositif USB.
20
Pour choisir une plage
Appuyez sur [J] ou [I].
.
0
Appuyez une fois sur la touche [I] pour
localiser le début de la plage suivante.
0
Appuyez sur la touche [J] pour
localiser le début de la plage en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche [J]
pour localiser le début de la plage précédente.
Pour choisir une plage en utilisant la
– – P–01
PRGM
télécommande
Exemples:
0
Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5.
0
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puis
sur 5.
0
Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puis
sur 10.
0
Pour choisir le numéro 125, appuyez sur +100,
sur +10, sur +10, puis sur 5.
Pour avance/retour rapide
Maintenez pressée [J] ou [I]
pendant la lecture.
Pour choisir un groupe (pour MP3/WMA)
Appuyez sur [UP] ou [DOWN].
.
0
Appuyez sur la touche [UP] pour sauter au
groupe suivant.
0
Appuyez sur la touche [DOWN] pour sauter au
groupe précédent.
REMARQUE
0
Lorsque vous avez arrêté la lecture d’un fichier
MP3/WMA en appuyant sur la touche [o],
appuyer sur la touche [F] demarrera la
lecture depuis le début du fichier arrêtée (reprise
de la lecture).
0
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur
la touche [o] lorsque la lecture est arrêtée.
0
La reprise de lecture est annulée dans les
situations suivantes :
- pendant la lecture programmée
- pendant la lecture aléatoire
- lorsque la trappe du compartiment à disque est
ouverte
- lorsqu’une autre source est sélectionnée
Lecture programmée
Vous pouvez programme un maximum de 32 plages
à partir d’un disque ou d’un périphérique USB dans
n’importe quel ordre, et vous pouvez choisir
plusieurs fois la même plage.
1
Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
2
Appuyez sur [o] pour arrêter la lecture.
3
Appuyez sur [PLAY MODE].
.
4
Appuyez sur les touches numériques pour
choisir la plage à programmer.
0
Lors de la réalisation d’un programme, vous
ne pouvez pas spécifier un numéro de
groupe pour choisir une plage.
5
Appuyez sur [SET].
.
6
Répétez les étapes 4 et 5 afin de
sélectionner les autres plages pour les
programmer.
7
Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
La lecture programmée démarre.
Pour confirmer les plages programmées
Pendant que la lecture du programme est
arrêtée, appuyez sur [UP] ou [DOWN] à
plusieurs reprises.
Les plages du programme s’afficheront
successivement sur l’écran dans l’ordre programmé.
Pour ajouter des pistes au programme
Appuyez sur les touches numériques pendant
que la lecture programmée est à l’arrêt, puis
appuyez sur [SET].
La piste est ajoutée à la fin du programme.
FRANÇAIS
21
Pour supprimer des plages du programme
10 0:45
RANDOM
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Pendant que la lecture du programme est
arrêtée, appuyez sur [CANCEL].
0
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
dernière plage du programme est effacée.
0
Tout le contenu programmé peut être effacé en
maintenant la touche enfoncée.
0
Le programme est annulé dans les situations
suivantes:
- Lorsque l’appareil est éteint
- Lorsque la trappe du compartiment à disque est
ouverte
- Lorsque le périphérique USB est débranché
- Lorsqu’une autre source est sélectionnée
- Lorsque vous avez quitté le mode programme
Pour quitter la lecture programmée
Pendant l’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE].
L’indicateur “PRGM” s’éteint.
0
Les contenus programmés sont également
supprimés.
Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
disque ou d’un périphérique USB dans un ordre
aléatoire.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour choisir
“RANDOM” pendant la lecture.
.
0
Toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire et
non en lecture aléatoire dans un groupe.
0
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
revenir à la plage précédente même en
appuyant sur la touche [J] plusieurs
fois.
Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture
aléatoire.
L’indicateur “RANDOM” s’éteint.
0
La lecture aléatoire est également annulée
lorsque vous arrêtez la lecture.
0
La lecture aléatoire est annulée dans les
situations suivantes :
- lorsque l’alimentation est éteinte
- lorsque la trappe du compartiment à disque est
ouverte
- lorsque le dispositif USB est déconnecté
- lorsqu’une autre source est sélectionnée
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une plage ou des plages d’un
disque ou d’un périphérique USB autant de fois
que vous le souhaitez.
Appuyez sur [REPEAT].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture change comme suit:
“EGROUP” ne peut être sélectionné que lors
de la lecture de fichiers MP3/WMA.
REMARQUE
0
Pendant la lecture programmée, seuls “E” et
“EALL” peuvent être sélectionnés. La lecture
programmée est répétée.
0
Pendant la lecture aléatoire, seul “EALL” peut
être sélectionné. La lecture aléatoire est
répétée.
0
La lecture répétée est annulée dans les
situations suivantes :
- lorsque l’alimentation est éteinte
- lorsque la trappe du compartiment à disque est
ouverte
- lorsque le dispositif USB est déconnecté
- lorsqu’une autre source est sélectionnée
Répète la plage actuelle.
:
En mode de lecture normale,
:
répète toutes les plages d’un
groupe.
Répète toutes les plages du
:
disque ou du périphérique
USB.
Annule la lecture répétée
:
22
Appareil principal
Télécommande
FM8750
MHz
FMP-01
FM
Écoute des stations FM
1
Appuyez une fois sur la touche [TUNER]
pour sélectionner “FM”.
.
.
2
Choisissez la station.
.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
J
[
fréquence en continu jusqu’à ce qu’une station
avec signal suffisamment fort soit détectée.
0
Pour arrêter la recherche manuellement,
appuyez à nouveau sur les touches.
0
Appuyer sur la touche de façon répétitive
modifie la fréquence de réception par
incréments de 50 kHz.
Ajustement de l’antenne
Réglez la longueur, l’angle et la direction de
l’antenne FM jusqu’à ce que vous obteniez la
meilleure réception possible.
] ou [
I
] pour modifier la
Présélection des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations
FM manuellement.
1
Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
2
Appuyez sur [SET].
.
0
Effectuez les étapes suivantes pendant
que l’indication clignote.
3
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour
sélectionner le numéro de préselection
que vous souhaitez enregistrer.
0
Pour annuler le préréglage, appuyez sur
[CANCEL].
4
Appuyez sur [SET].
Pour accorder une station préréglée
FRANÇAIS
.
Pour améliorer la réception FM
Quand une émission FM stéréo (FM) est difficile à
recevoir ou est parasitée, choisissez le mode de
réception monophonique (MONO).
Appuyez sur [FM MODE].
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage change.
“AUTO”
“MONO”
REMARQUE
0
La réception monophonique améliore la réception
mais l’effet stéréo est perdu.
Réception auto stéréo
:
Réception monophonique
:
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
pouvez choisir une station préréglé.
0
Vous pouvez choisir la station préréglée
directement en utilisant les touches numériques.
Exemples:
0
Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5.
0
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puis
sur 5.
0
Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puis
sur 10.
23
Lecteur audio numérique,
téléviseur ou un autre
dispositif audio
Prise de casque et
prise de sortie audio
Cordon à
mini-fiche
stéréo
(non fourni)
Appareil principal
Télécommande
Métronome
Écoute d’un appareil extérieur
1
Réglez le niveau de volume de l’appareil
sur le minimum.
2
Branchez un appareil extérieur.
Référez-vous aussi au mode d’emploi d’un
appareil extérieur.
.
3
Appuyez sur [AUDIO IN] pour choisir
“AUDIO IN”.
.
4
Démarrez la lecture d’un appareil
extérieur.
5
Réglez le volume de l’appareil et de
l’appareil extérieur.
Ajustement du niveau d’entrée audio
Réglez le niveau d’entrée audio en cas de
contraste entre le volume du dispositif externe
connecté à la prise AUDIO IN et celui des autres
sources.
Quand “AUDIO IN” est choisi comme source,
appuyez sur [SET].
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
niveau d’entrée change comme suit:
“LEVEL1” Æ “LEVEL2” Æ “LEVEL3” Æ (retour
au début)
“LEVEL1” : Niveau d’entrée audio standard
“LEVEL2” : Niveau plus haut que “LEVEL1”
“LEVEL3” : Niveau plus haut que “LEVEL2”
Le réglage initial est “LEVEL3”.
24
SLEEP 10
SLEEP
PLAY TMR
ON 0:00
Utilisation de la minuterie
Réglage du minuteur de mise en
sommeil
L’alimentation du système s’éteint
automatiquement après que l’heure d’arrêt que
vous avez réglée s’est écoulée.
Appuyez sur [SLEEP] à plusieurs reprises.
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’heure d’arrêt (en minutes) change comme
suit:
10 Æ 20 Æ 30 Æ 60 Æ 90 Æ 120 Æ 150 Æ 180Æ OFF Æ (retour au début)
0
Pour annuler le minuteur de mise en sommeil,
appuyez répétitivement sur [SLEEP] pour
sélectionner “OFF”.
REMARQUE
0
Cette fonction APS (p. 13) fonctionne même
lorsque le minuteur de mise en sommeil est
activé.
Réglage du minuteur journalier
En utilisant la minuterie quotidienne (minuterie de
lecture), vous pouvez vous réveiller au son de votre
musique préférée.
En réglant le minuteur journalier, le système se met
en marche automatiquement une minute avant que
le minuteur journalier démarre.
REMARQUE
0
Réglez l’horloge avant de régler la minuterie
quotidienne. (p. 12)
0
Syntonisez une station FM, chargez un disque
ou connectez un dispositif USB/iPod au
système, et assurez-vous au préalable que la
source fonctionne correctement.
0
Présélectionnez la station FM souhaitée avant
de paramétrer le minuteur journalier. (p. 23)
0
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas
lorsque l’alimentation est fournie via les
batteries. Alimentation par la prise secteur.
1
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
2
Appuyez plusieurs fois la touche
[UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que “PLAY
TMR” s’affiche.
FRANÇAIS
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la
mise hors tension du système
Appuyez une fois sur la touche [SLEEP].
Le temps restant s’affiche pendant 5 secondes.
.
3
Appuyez sur [SET].
4
Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou
[DOWN] jusqu’à ce que “PLAY SET” s’affiche.
5
Appuyez sur [SET].
.
6
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler
l’“heure” de démarrage.
0
Si vous maintenez pressée la touche, le
chiffre des heures change de façon
continue.
7
Appuyez sur [SET].
Continuez à la page suivante
25
8
TIMEROFF
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler
les “minutes” de l’heure de démarrage, l’
“heure” et “les minutes” de l’heure
d’arrêt, puis sélectionnez la source et le
volume.
0
Sélectionnez “FM”, “CD”, “USB”, “iPod” ou
“AUDIO IN” en tant que source.
0
Lorsque “FM” est sélectionné en tant que
source, sélectionnez un numéro de
présélection en utilisant [UP] ou [DOWN],
puis appuyez sur [SET].
0
Lorsque “CD” ou “USB” est sélectionné en
tant que source, sélectionnez un numéro
de piste à l’aide de [UP] ou [DOWN], puis
appuyez sur [SET].
9
Appuyez sur [SET].
Après le réglage du volume, “PLAY SET”
s’affiche, suivi des paramètres dans l’ordre.
10
Appuyez sur [D] pour éteindre
l’appareil.
0
Le système se met en marche
automatiquement une minute avant que le
minuteur journalier démarre.
0
La minuterie quotidienne ne fonctionne que
lorsque l’appareil est éteint.
0
Pendant le réglage de la minuterie,
l’indicateur de minuterie [B] s’allume.
0
Quand la minuterie est en service,
l’indicateur de minuterie, [B] clignote.
0
Une fois paramétrer, la minuterie
quotidienne fonctionne tous les jours.
0
Vous ne pouvez pas paramétrer la même
heure de départ et de fin.
Pour annuler le minuteur journalier
Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en
effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du
minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY
OFF”, puis appuyez sur [SET].
.
Pour régler à nouveau le minuteur
journalier avec les mêmes paramètres
après les avoir annulés
Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en
effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du
minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY ON”,
puis appuyez sur [SET].
“TIMER ON” s’affiche, suivi des réglages.
REMARQUE
0
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez
sur [CANCEL].
0
La fonction Auto power save (p. 13) reste active
même lorsque le minuteur journalier fonctionne.
0
La touche [SLEEP] est désactivée lorsque le
minuteur journalier fonctionne.
* Version du logiciel au moment de la confirmation
de l’opération
0
Un connecteur Lightning est utilisé pour la
station d’accueil pour iPod/iPhone du système.
Seul l’iPod nano (7ème génération), l’iPod touch
(5ème génération) et l’iPhone 5 prennent en
charge le connecteur Lightning. Un iPod/iPhone
autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être
connecté au connecteur USB.
0
Réinitialisez votre iPod/iPhone si votre iPod/
iPhone ne lit pas correctement. (Veuillez visiter
la page d’accueil Apple pour de plus amples
informations sur la réinitialisation de votre iPod/
iPhone).
0
Pour plus de détails sur votre iPod/iPhone,
visitez le site Web d’Apple. <http://
www.apple.com/fr/>
0
Pour vérifier la comptabilité la plus récente de
l’iPod/iPhone, reportez-vous aux informations
sur le produit disponibles dans notre page
d’accueil.
Dispositifs BLUETOOTH
reproductibles
0
Pour connecter le dispositif à ce système en
utilisant BLUETOOTH, le dispositif doit être
compatible avec le BLUETOOTH 2.1+EDR, le
A2DP et les profils AVRCP.
Disques/fichiers reproductibles
Disques
.
FichiersMP3/WMA
0
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits et sont sautés. Cela provient des
conditions et du processus d’enregistrement.
0
Lors de la création d’un disque MP3/WMA,
utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
0
Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3/WMA enregistrés avec les fréquences
d’échantillonnage et les débits binaires suivants.
Débit binaire:MP3 32 kbps – 320 kbps
WMA 32 kbps – 320 kbps
Fréquence
d’échantillonnage:
0
Cet appareil ne peut pas reproduire les disques
à “écriture par paquets”.
0
Le système peut afficher ID3 TAG VERSION1,2
(le titre de la chanson, le nom de l’artiste et le titre
de l’album), les noms des fichiers et dossiers
(uniquement des caractères alphanumériques,
les lettres minuscules sont affichées comme des
lettres majuscules).
0
Jusqu’à 128 caractères peuvent être affichés.
0
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 99
dossiers et de 999 fichiers sur un disque, 300
dossiers et 999 fichiers sur un périphérique USB.
32/ 44,1/ 48 kHz
FRANÇAIS
27
Important pour les périphériques
USB à mémoire de grande capacité
Pour connecter/déconnecter:
0
Déconnectez le dispositif USB après avoir arrêté
la lecture. Déconnecter le dispositif USB
pendant la lecture peut endommager le fichier et
le système de fichiers du dispositif USB.
0
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble
USB 2.0 de moins de 1 mètre.
0
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à
la prise USB MEMORY de cet appareil.
0
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
0
Lorsque l’alimentation est fournie par la prise
secteur et que USB est sélectionné en tant que
source, le périphérique USB est chargé via le
terminal de USB MEMORY.
0
Mettez hors service la fonction de sécurité du
périphérique USB avant de la connecter.
Pour la lecture:
0
L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
‒ Les groupes sont lus dans l’ordre de création.
Dans un groupe, les plages sont reproduites
dans l’ordre d’enregistrement.
‒ L’ordre de lecture peut changer si vous
modifiez un nom de dossier ou nom de fichier
sur un PC.
0
Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus
gros que 2 Gigaoctets.
0
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs USB
de stockage de masse de moins de 32 Go.
0
Si votre périphérique USB est partitionné, seule
la première partition est reconnue.
0
Certains périphériques USB peuvent ne pas être
reconnus ou peuvent ne pas fonctionner
correctement.
0
Les plages protégés par des droits d’auteur (les
plages WMA-DRM) ne peuvent pas être
reproduites sur cet appareil.
0
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture
anormale du périphérique. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
0
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte de données dans le périphérique USB à
28
mémoire de grande capacité lors de l’utilisation
de cet appareil.
Lentille
Soufflet
Autres
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre
appareil, gardez vos disques et le mécanisme
propre.
Manipulation des disques
0
Retirez les disques de leur boîte en les tenant
par les côtés et en appuyant légèrement sur le
trou central.
0
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni
ne le tordez.
0
Remettez les disques dans leur boîte après
utilisation.
0
Faites attention de ne pas rayer la surface du
disque quand vous le ranger dans sa boîte.
0
Évitez une exposition directe au soleil, à des
températures extrêmes et à l’humidité.
Nettoyage des disques
0
Essuyez les disques avec un chiffon doux en
ligne droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage du système
0
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon
doux. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un
chiffon humidifié avec une solution détergente
neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec
un chiffon sec.
0
Faites attention au points suivants, sinon la
qualité de l’appareil pourrait être détériorée,
l’appareil pourrait être endommagé ou sa
peinture pourrait peler:
– Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop
fort.
– NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
– Veillez à NE PAS appliquer de substance
volatile comme des insecticides.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou
en plastique en contact prolongé avec
l’appareil.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
0
Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le
son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en
vente dans les magasins de matériel photo, etc.)
pour faire partir la poussière de la lentille.
.
Marques de commerce
0
Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
0
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that
an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
0
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
0
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
JVC KENWOOD Corporation est faite sous
licence.
0
Android est une marque déposée d’Google Inc.
FRANÇAIS
29
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre système,
cherchez d’abord une solution dans cette liste
avant d’appeler un réparateur.
Si les mesures suivantes ne solutionnent pas
les problèmes :
Le système fonctionne en utilisant un
microprocesseur intégré. Si les touches ne sont pas
opérationnelles, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale, attendez un moment, puis
rebranchez le cordon.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la connexion
B
du cordon d’alimentation ou changez les piles.
L’appareil s’éteint automatiquement.
La fonction Auto power save est activée.
B
(p. 13)
Les ajustements ou les réglages sont annulés
soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Répétez la procédure.
B
Quand l’appareil est alimenté sur les piles, le
son des enceintes est déformé ou trop faible.
Les piles sont usées. Changez les plies.
B
L’appareil ne peut pas être commandé avec la
télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le
B
capteur de télécommande de la chaîne.
Les piles sont usées.
B
Aucun son n’est entendu.
Ajuster le volume.
B
Le casque d’écoute est connecté.
B
iPod
iPod ne peut pas lire.
Connectez correctement le câble USB.
B
Vérifiez la compatibilité de votre iPod. (p. 27)
B
La batterie de iPod est faible ou déchargée.
B
Chargez de la batterie de iPod.
Réinitialisez votre iPod une fois le système
B
déconnecté, puis débranchez et rebranchez le
câble d’alimentation du système. (Veuillez
visiter la page d’accueil Apple pour de plus
amples informations sur la réinitialisation de
votre iPod.)
Opérations BLUETOOTH
Impossible d’apparier.
Réglez le système en veille d’appairage, puis
B
effectuez l’appairage à partir du dispositif cible,
comme un smartphone. (p. 17)
Impossible de connecter au dispositif
BLUETOOTH.
Vérifiez que la fonction BLUETOOTH de votre
B
dispositif BLUETOOTH est réglée sur ON.
Votre dispositif ne prend pas en charge le profil
B
A2DP. Le profil A2DP est requis pour la diffusion
de données musicales. Se reporter au mode
d’emploi du dispositif BLUETOOTH.
Impossible de faire fonctionner le dispositif
BLUETOOTH.
Votre dispositif ne prend pas en charge le profil
B
AVRCP. Pour faire fonctionner le dispositif
BLUETOOTH à partir du système, le profil
AVRCP est requis. Se reporter au mode d’emploi
du dispositif BLUETOOTH.
Le son est saccadé. Du bruit est généré.
Le système est en dehors de la plage de
B
limitation BLUETOOTH, ou un équipement
peut interférer avec les ondes radio entre le
système et le dispositif BLUETOOTH.
Essayez de placer le dispositif BLUETOOTH
le plus près possible du système, ou modifiez
son emplacement.
30
Opérations des disques/périphériques
USB à mémoire de grande capacité
La lecture du disque ou du périphérique USB
n’est pas possible.
Le disque a été placé à l’envers. Placez le
B
disque avec la partie imprimée dirigée vers le
haut.
Le disque est rayé ou sale.
B
Le disque est enregistré avec l’“écriture par
B
paquets (système de fichiers UDF)”. Il ne peut
pas être lu. Vérifiez les fichiers que vous
souhaitez lire.
Le périphérique USB n’est pas connecté
B
correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont
pas reproduites comme vous le souhaitez.
L’ordre de lecture est déterminé par le logiciel
B
de gravure utilisé pour l’enregistrement des
groupes et des pistes.
Le son d’un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
B
Lisez les fichiers MP3/WMA écrits
B
correctement.
Les sons du périphérique USB sont interrompus.
Des bruits et de l’électricité statique peuvent
B
perturber les sons. Dans ce cas, déconnectez
puis reconnectez le périphérique USB après
avoir mis l’appareil hors tension.
Minuterie
Impossible de régler le minuteur de mise en
sommeil
Le minuteur journalier fonctionne. Lorsque le
B
minuteur journalier fonctionne, le minuteur de
mise en sommeil ne fonctionne pas.
La minuterie quotidienne ne démarre pas.
L’horloge doit être réglée. Le réglage de
B
l’horloge est annulé lorsque le cordon
d’alimentation AC n’est pas connecté à la
sortie AC, ce qui provoque l’arrêt du
fonctionnement du minuteur journalier.
L’appareil est activé à l’heure prédéfinie. La
B
minuterie fonctionne uniquement quand
l’appareil est hors tension.
FRANÇAIS
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
Déployez et positionnez correctement
B
l’antenne FM.
31
Spécifications
Lecteur de disque
Capacité:1CD
Rapport signal sur bruit: 85 dB
Plage dynamique:90 dB
Tuner
Plage d’accord FM:87,50 MHz – 108,00 MHz
Antenne:Antenne télescopique
BLUETOOTH
Version BLUETOOTH : BLUETOOTH 2.1 + EDR certifié
Puissance de sortie:Alimentation BLUETOOTH de classe 2
Zone de fonctionnement: max. 10 m (10,9 verges)*
* La portée de communication peut varier en fonction des conditions
environnementales.
Bande de fréquences:2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Profil BLUETOOTH :A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/
Général
Enceintes:
0
Haute fidélité:2 cône de 8 cm
0
Super haut-parleur d’extrêmes
graves:
Puissance de sortie:40 W
Prise d’entrée
0
USB MEMORY:Fichiers reproductibles:
0
Dock pour iPod:
0
AUDIO IN:φ3,5
Sensibilité /Impédance d’entrée (1 kHz):0LEVEL 1: 500 mV /47 kK
Video Remote Control Profile)
Impédance d’enceinte:
16 K
2 cône de 13 cm
Impédance d’enceinte:
7 K
MP3, WMA
0
Compatible avec USB 2.0 Full-Speed
0
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
0
Système compatible: FAT16, FAT32
0
Puissance de sortie : DC 5 V P 1 A
5 V CC P 1 A
0
LEVEL 2: 250 mV/47 kK
0
LEVEL 3: 125 mV/47 kK
32
Prise de sortie
0
PHONES:φ3,5
32 K - 1 kK
Sortie de 15 mW/voie pour 32 K
Alimentation
0
CA:Secteur 230 V H, 50 Hz
0
CC:CC 15 V (Piles R20 (SUM-1)/D (13D) x 10)
Consommation:28 W (lors de la mise sous tension)
3,0 W ou moins (en mode veille BLUETOOTH)
0,50 W ou moins (en mode veille)
Dimensions:666 mm ´ 235 mm ´ 248 mm (L x H x P)
Masse:Environ 7,1 kg (sans les piles stockées dans le compartiment à
pile)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.