CHAIN CD A WOOFER
AMPLIFIE
RV-NB52B/RV-NB51W/
RV-NB50
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les
instructions attentivement.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT2062-005A[E]
0909YOMMDWBET
FR
©2009 Victor Company of Japan, Limited
Mises en grade, précautions et
indications diverses
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas
la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper
complètement l’alimentation du secteur (le témoin
STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme
dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil
déconnecté doit être prêt à être utilisé.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge (sauf quand l’appareil est
alimenté sur les piles.)
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY s’éteint.
L’alimentation du secteur peut être télécommandée.
Cependant, quand le système est alimenté sur les
piles, il ne peut pas être mis sous tension par la
télécommande.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni
le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez
toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas
regarder directement dans le faisceau avec des
instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
ATTENTION:
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à
une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de
ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont
bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur
peut ne pas être évacuée correctement de
l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle
qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez
prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles et
les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité,
à un égouttement ou à des éclaboussures et
ne placez pas des objets remplis de liquide, tels
qu’un vase, sur l’appareil.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil
de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur
le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en
le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de
hauteur.
Face
15 cm
Côté
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Informations relatives à l’élimination des appareils
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela
signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers à la fin de
Produits
Pile
Notification:
La marque
Pb en
dessous du
symbole des
piles indique
que cette
pile contient
du plomb.
10 cm
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of
Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte
appropriés pour le recyclage des appareils
électriques/électroniques et des piles pour
traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et
la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière
correcte, vous contribuez à la conservation
des ressources naturelles et à la
prévention d’effets négatifs éventuels
sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres
de pré-collecte et de recyclage de ces
produits, contactez votre service municipal
local, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez
notre page Web, http://www.jvc.eu/,
afin d’obtenir des informations sur son
recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans
l’Union européenne. Si vous voulez jeter
ces produits, veuillez respecter la législation
nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des
piles usagés.
À PROPOS DU DISQUE/FICHIER/iPod/AFFICHAGE
Disques/fichiers reproductibles
Disques Les CD avec une des marques
ci-dessous sur leur surface.
Fichiers Les fichiers au format CD audio et
MP3/WMA sur un CD-R ou CD-RW
finalisé. Les fichiers MP3 et WMA sur
un périphérique USB peuvent aussi
être reproduits.
• Les disques MP3/WMA nécessitent un temps
de lecture initiale plus long que les CD
ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la
configuration des dossiers/fichiers.)
• Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas
être reproduits et sont sautés. Cela provient des
conditions et du processus d’enregistrement.
• Lors de la création d’un disque MP3/WMA,
utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/
WMA portant le code d’extension <.mp3> ou
<.wma> (quel que soit la casse des lettres).
• Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps. De la même façon, chaque
fichier WMA a une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz et un débit binaire de 96 kbps.
• L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
peut différer de celui prévu au moment de
l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de
fichier MP3 ou de fichier WMA, il est ignoré.
• Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à
“écriture par paquets”.
• Si un CD-RW a été enregistré dans un format
différent, effacez toutes les données sur le
CD-RW avant d’effectuer l’enregistrement.
• Cet appareil peut reconnaître un total de
512 plages et de dossiers sur un disque, et de
65536 fichiers dans un maximum de 200 groupes
(500 fichiers maximum par groupe) sur un
périphérique USB.
• L’indice de réflexion des CD-RW est plus faible
que celui des autres CD et l’appareil peut mettre
plus de temps pour les lire.
• Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés
de façon interchangeable pour les opérations
MP3/WMA.
Configuration des dossiers/plages MP3/WMA
Hiérarchie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Dossier avec son ordre de lecture
Plage MP3/WMA avec son ordre de lecture
Important pour les périphériques USB à
mémoire de grande capacité
Pour connecter/déconnecter:
• Les mémoires USB et les lecteurs audio numérique avec
des spécifications USB mass storage class (mémoire de
grande capacité) peuvent être connectées.
• Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous
connectez ou déconnectez un périphérique USB.
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble USB
2.0 de moins de 1 mètre.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la
prise USB MEMORY de l’appareil.
• Connectez un périphérique USB à la fois à l’appareil.
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
• Quand le système est alimenté sur le secteur ou
sur la batterie d’une voiture et qu’il est mis sous
tension, le périphérique est chargée par la prise
USB MEMORY.
Pour la lecture:
• Lors de la connexion d’un périphérique USB,
référez-vous aussi à son manuel.
• Vous pouvez reproduire les fichiers MP3/WMA sur
un périphérique USB (vitesse de transfert maximum
des données; 2 Mbps). Cet appareil peut ne pas
reproduire certains fichiers même si leur format
apparaissent dans la liste ci-dessus.
• Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique
USB, ne déconnectez pas le périphérique. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil et du périphérique.
• Cet appareil est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
• Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros
que 2 Gigaoctets.
• Si un fichier reproduit a un gros débit, son peut être
perdu pendant la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB à mémoire de grande
capacité dont l’alimentation dépasse 5V/500 mA.
• Vous ne pouvez pas envoyer de données sur
votre périphérique USB à partir de l’appareil.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner
correctement.
• Certains lecteurs audio numériques ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
• Les plages protégés par des droits d’auteur
(les plages WMA-DRM*) ne peuvent pas être
reproduites sur cet appareil.
• Les plages codées ou brouillées avec une
méthode spéciale ne peuvent pas être
reproduites sur cet appareil.
• Un choc électrostatique à la connexion
d’un périphérique USB peut causer une
lecture anormale du périphérique. Dans ce
cas, déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
• JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte de données dans le périphérique USB à
mémoire de grande capacité lors de l’utilisation
de cet appareil.
* DRM (Digital Rights Management): N’importe
laquelle des méthodes techniques utilisées
pour commander ou restreindre l’utilisation
des données numériques sur les appareils
électroniques avec ces technologies installées.
Important pour les périphériques iPod
• iPod compatible:
Modèle de iPod
iPod nano
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod mini
iPod mini (2ème génération)
iPod (4ème génération)
iPod classic
iPod photo (4ème génération)
iPod video (5ème génération)
iPod touch
iPod touch (2ème génération)
• Une déformation du son peut se produire
lors de la lecture des sources audio avec des
signaux enregistrés à des niveaux élevés.
Quand une déformation se produit, il est
recommande de mettre hors service l’égaliseur
de iPod. Pour les informations sur l’utilisation
de iPod, référez-vous au manuel d’instruction
de iPod.
iPod est une marque de commerce d’Apple
Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié
par les concepteur de respecter les standards
de performance de Apple.
Apple ne peut être tenu responsable pour
le fonctionnement de cet appareil ou sa
compatibilité avec les standards de sécurité et
réglementaires.
Affichage
349521
0786
1 Indicateurs de minuterie
•
(minuterie), ON
2 Indicateur SLEEP
3 Indicateur CLOCK
4 Indicateur iPod
5 Indicateurs de mode FM
STEREO, MONO
6 Indicateurs de répétition
, ALL, GROUP
7 Affichage principal
8 Indicateur PRGM (programme)
9 Indicateur RANDOM
0 Indicateurs d’unité de fréquence
PRÉPARATIFS
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Prise secteur
A la douille
allume-cigares de la
voiture (DC12V)
Logement des piles
REMARQUE
• L’alimentation peut être fournie par les piles (voir les instructions
sur la droite) et par la batterie de la voiture (voir ci-dessous).
• Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même
en mode d’attente.
ATTENTION
• N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que le cordon
JVC fourni avec le present appareil pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou des dégâts matériels.
• Retirez toutes les piles lors de l’utilisation du cordon
d’alimentation ou de la batterie de la voiture.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise
secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Précautions lors de la connexion à la batterie de la voiture
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur pour voiture (non fourni)
avec la même conception de polarité que celle de cet appareil
afin d’éviter tout problème ou dommage.
• Pour des raisons de sécurité, arrêtez la voiture pour effectuer
les réglages.
• Veillez à faire tourner le moteur lorsque vous utilisez l’adaptateur
allume-cigares sinon la batterie de voiture s’épuisera.
• Pendant le transport, immobilisez l’appareil dans un carton, etc.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne laissez pas
l’appareil longtemps dans une voiture.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’appareil pour
alimenter l’appareil avec la batterie de la voiture ou les piles du
logement des piles; sinon, l’appareil ne fonctionne pas.
Mise en place des piles
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
Appareil principal
Logement des piles R20 (SUM-1)/D(13D)
(non fourni)
Télécommande
R6(SUM-3)/AA(15F)
(fournie)
• Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles.
REMARQUE
• L’alimentation n’est pas fournie par les piles si elle est fournie à l’appareil par la prise
secteur ou la batterie de voiture.
• Les piles s’usent plus vite que normalement quand l’appareil est utilisé de façon
continu ou dans un endroit froid.
• Quand le système est alimenté par les piles, aucun a chage n’apparaît quand le
système est hors tension (en attente).
• Quand le système est alimenté sur les piles, il se met sous tension quand vous
appuyez sur
ATTENTION
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez
les piles du logement des piles.
• Mettez les piles au rebut correctement en respectant la régulation fédérale,
régionale ou locale.
• Ne mélangez pas des piles de type différent ou une veille pile avec une nouvelle.
• N’essayez pas de charger une pile qui n’est pas rechargeable.
• Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d’électrolyte des piles
peuvent causer des brûlures de peau ou d’autres blessures personnelles.
• Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil, nettoyez l’appareil complètement.
ou sur une des touches de source sur l’unité principale.
RÉFÉRENCES
Afin d’obtenir les meilleures performances
de votre appareil, gardez vos disques et le
mécanisme propre.
Entretien
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant
par les côtés et en appuyant légèrement sur le
trou central.
• Ne touchez pas la surface brillante du disque
ni ne le tordez.
• Remettez les disques dans leur boîte après
utilisation.
• Faites attention de ne pas rayer la surface du
disque quand vous le ranger dans sa boîte.
• Évitez une exposition directe au soleil, à des
températures extrêmes et à l’humidité.
Nettoyage des disques
• Essuyez les disques avec un chiffon doux en
ligne droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage de l’appareil
• Les tâches doivent être frottées avec un
chiffon doux. Si l’appareil est très sale,
frottez-le avec un chiffon humidifié avec une
solution détergente neutre diluée dans de
l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
• Faites attention au points suivants, sinon la
qualité du système pourrait être détériorée,
le système pourrait être endommagé ou sa
peinture pourrait peler:
– Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop
fort.
– NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
– Veillez à NE PAS appliquer de substance
volatile comme des insecticides.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
• Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le
son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en
vente dans les magasins de matériel photo, etc.)
pour faire partir la poussière de la lentille.
Soufflet
Lentille
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez
d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler
un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
\ Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation ou changez les piles.
Les ajustements ou les réglages sont annulés
soudainement avant la fin.
\ Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
Impossible de faire fonctionner l’appareil ou
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
\ Le microprocesseur intégré fonctionne mal à
cause d’interférences électriques extérieures.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
rebranchez-le.
\ Les piles sont usées. Changez les plies.
L’appareil ne peut pas être commandé avec la
télécommande.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande de l’appareil.
\ Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
\ Le casque d’écoute est connecté.
Quand le système est alimenté sur les piles, le son
des enceintes est déformé ou trop faible.
\ Les piles sont usées. Changez les plies.
Opérations des disques/périphériques USB à
mémoire de grande capacité
La lecture du disque ou du périphérique USB n’est
pas possible.
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque
avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
\ Le disque est enregistré avec l’“écriture par
paquets (système de fichiers UDF)”. Il ne peut
pas être reproduit. Vérifiez les fichiers que vous
souhaitez reproduire.
\ Le périphérique USB n’est pas connecté
correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas
reproduites comme vous le souhaitez.
\ L’ordre de lecture est déterminé quand les
groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend
du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
Le son du disque/périphérique USB est
discontinu.
\ Le disque est rayé ou sale.
\ Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été copiés
correctement sur le périphérique USB.
Les sons du périphérique USB sont interrompus.
\ Des bruits et de l’électricité statique peuvent
perturber les sons. Dans ce cas, déconnectez
puis reconnectez le périphérique USB après avoir
mis l’appareil hors tension.
iPod
La lecture sur iPod ne fonctionne pas, mais
“CONNECT” apparaît sur l’affichage.
\ La batterie de iPod est faible ou déchargée.
Chargez de la batterie de iPod.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\ L’antenne FM n’est pas correctement étendue et
positionnée.
\ Une décharge électrostatique de votre corps
peut causer du bruit. Si cela se produit, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
Minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
\ L’appareil était sous tension au moment de la
mise en service de la minuterie. La minuterie
fonctionne uniquement quand l’appareil est hors
tension.
SPÉCIFICATIONS
Lecteur de disque
Capacité: 1CD
Rapport signal sur
bruit: 85 dB
Plage dynamique: 90 dB
Tun er
Plage d’accord FM: 87,50 MHz –
108,00 MHz
Antenne: Antenne
télescopique FM
Général
Enceintes:
• Haute fidélité:
2 cône de 8 cm
Impédance d’enceinte:
16
• Super haut-parleur
d’extrêmes graves:
2 cône de 13 cm
Impédance d’enceinte:
7
Puissance de sortie: 40 W
Prise d’entrée:
• USB:
Fichiers
reproductibles:
MP3, WMA,
• Périphériques
compatibles: à
mémoire de grande
capacité
• Puissance de sortie:
CC 5 V
• Dock pour iPod:
• DC IN:
Prise de sortie:
CC 5 V
, 500 mA
CC 12 V
PHONES (3,5) x 1
En tant que partenaire
d’E
NERGY STAR ®, JVC a
déterminé que ce produit
ou ces modèles de produit
satisfont les directives
d’E
NERGY STAR ® en matière de
rendement énergétique.
, 500 mA
Alimentation: CA 230 V , 50 Hz
Consommation: CA 230 V
Dimensions: 666 mm x 231 mm x
Masse: Approx. 6,8 kg
Accessoires
fournis: Cordon d’alimentation x 1
La conception et les spéci cations sont sujettes
à changement sans noti cation.
Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
CC 15 V (Piles R20 (SUM-1)/
D(13D) x 10)
Alimentation externe CC 12 V
(Batterie de la voiture par
l’adapter allume-cigare en
option)
, 50 Hz:
28 W (pendant le
fonctionnement)
1 W (en mode d’attente)
Alimentation externe CC 12 V
2 A (appareil sous tension)
240 mm (L/H/P)
(sans les piles stockées dans
le logement des piles)
Télécommande x 1
Bandoulière x 1
Boucle x 2
Butée x 2
Piles (pour la
télécommande) x 2
A
Écoute de iPod
B
Pour reproduire un disque/un périphérique USB
C
Écoute des
Vous pouvez commander un iPod à travers
l’appareil.
• Avant de connecter votre iPod à l’appareil,
vérifiez son type la version de son logiciel.
(Référez à la liste des périphériques iPod
utilisables de l’autre côté de cette feuille.)
• Notez qu’aucune donnée ne peut être envoyée à
l’iPod à partir de l’appareil.
ATTENTION
• JVC ne peut être tenu responsable pour
toute perte ou dommage à iPod résultant de
l’utilisation de ce produit.
• Quand vous connectez iPod sur l’appareil,
assurez-vous que la prise sur cet appareil est
complément inséré sur le iPod.
• Ne transportez pas l’appareil avec iPod connecté.
Vous pourriez le faire tomber ou causer des
dommages à la section du connecteur.
• Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la
prise de iPod ni les broches du connecteur. Cela
pourrait endommager section du connecteur.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez l’iPod de
l’appareil.
• Pendant la lecture d’une plage d’un iPod, ne
déconnectez pas l’iPod. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
l’iPod.
• Réglez toujours le volume au minimum lorsque
vous connectez ou déconnectez iPod.
• Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
• N’appuyez pas vers le bas sur la porte avant
quand elle est ouverte car l’appareil pourrait
se renverser et causer des blessures.
Connexion de l’iPod
Ouvrez la porte avant
Adaptateur de
dock (fourni avec
iPod ou vendu
séparément)
Porte avant
Pour détacher l’adaptateur
Tirez sur l’adaptateur de dock
avec le bout de votre doigt
ou un outil pointu que vous
insérez dans la fente.
• Faites attention de ne pas blesser les bouts
de vos doigts ou d’endommager la prise du
dock.
Démarrage de la lecture
1. Appuyez sur
L’appareil se met sous tension.
Appareil principal
.
Télécommande
2. Appuyez sur iPod 6.
iPod est sous tension et démarre la lecture.
• Si vous avez choisi une autre source,
appuyez de nouveau sur iPod 6 pour
démarrer la lecture.
Appareil principal Télécommande
3. Ajustez le volume.
Pour faire une pause, appuyez sur iPod 6.
• Pour annuler la pause, appuyez de nouveau
sur iPod 6. La lecture reprend là où elle
s’était arrêtée.
Pour choisir une plage, appuyez sur 4 ou ¢ .
Appareil principal
• Appuyez une fois sur la touche ¢ pour
localiser le début de la plage suivante.
• Appuyez sur la touche 4 pour localiser le
début de la plage en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche 4 pour
localiser le début de la plage précédente.
Pour faire une avance/retour rapide, maintenez
pressée 4 ou ¢ pendant la lecture.
Télécommande
Utilisation de la minuterie (télécommande uniquement)
Réglage de l’horloge
Quand l’appareil est alimenté sur le secteur ou à
partir de la batterie de la voiture pour la première
fois après l’achat, l’indicateur CLOCK et “0:00”
clignotent sur l’affichage. Réglez l’horloge avant
d’utiliser les minuteries d’arrête et les minuterie
quotidiennes.
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER.
2. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour
ajuster les heures.
• Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre
des heures change de façon continue.
3. Appuyez sur SET.
Les chiffres des minutes clignotent sur
l’affichage.
4. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour
ajuster les minutes.
• Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre
des minutes change de façon continue.
• Si vous souhaitez changer le réglage de
l’heure, appuyez sur CANCEL.
5. Appuyez sur SET.
Terminez le réglage de l’horloge.
Pour afficher l’horloge, appuyer sur DISPLAY.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’horloge et l’indicateur normal changent
alternativement.
REMARQUE
• Environ une heure après avoir déconnecté le
cordon d’alimentation secteur ou de la batterie de
la voiture, l’heure réglée est réinitialisée.
• Si l’appareil est alimenté sur les piles, l’horloge
n’apparaît pas sur l’affichage quand l’appareil est
hors tension.
Réglage de la minuterie d’arrêt
1. Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’heure d’arrêt (en minutes) change comme suit:
10 \ 20 \ 30 \ 60 \ 90 \ 120 \ OFF \
(retour au début)
L’appareil est maintenant réglé pour se mettre hors
tension après le nombre de minutes que vous avez
réglées.
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise
hors tension, appuyez une fois sur la touche SLEEP.
Pour annuler la minuterie d’arrêt, appuyez
répétitivement sur SLEEP pour choisir “OFF”.
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous
pouvez vous réveiller au son de votre
musique préférée.
REMARQUE
Accordez une station, mettez un disque en
place ou connectez un périphérique USB/iPod
à l’appareil en avance, et assurez-vous que la
source fonctionne correctement.
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER quand
l’appareil est en mode d’attente.
2. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour
ajuster les heures.
• Si vous maintenez pressée la touche,
le chiffre des heures change de façon
continue.
3. Appuyez sur SET.
Les chiffres des minutes clignotent sur
l’affichage.
4. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour
ajuster les minutes.
• Si vous maintenez pressée la touche,
le chiffre des minutes change de façon
continue.
• Si vous souhaitez changer le réglage
de l’heure, appuyez sur CANCEL.
REMARQUE
Quand iPod est choisi comme source...
– “CONNECT” apparaît sur l’affiche de l’appareil
quand un iPod est connecté.
– “NOiPod” apparaît sur l’affichage de l’appareil
quand aucun iPod n’est connecté.
Utilisation du menu d’iPod (télécommande
uniquement)
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur GROUP UP ou GROUP
DOWN, pour choisir un élément de menu,
puis appuyez sur SET pour valider.
Référez-vous aussi au mode d’emploi du iPod
pour les détails.
Mise hors tension de iPod
Maintenez pressée iPod 6 pendant environ
2 secondes.
• Choisir une autre source met aussi l’iPod hors
tension.
• Mettre l’appareil hors tension peut ne pas
mettre iPod hors tension en fonction de la
source actuellement choisie.
À propos de la charge de la batterie du
iPod
Quand l’appareil est connecté à une prise
secteur ou à la batterie de la voiture:
La batterie de l’iPod est toujours chargée.
• Quand l’appareil est alimenté sur les piles:
La batterie de l’iPod n’est pas chargée
même si l’appareil est sous tension.
D
E
C
B
5. Appuyez sur SET.
Terminez le réglage de l’heure de mise en service.
6. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour choisir
la source.
7. Appuyez sur 4/1 ou ¡/¢ pour ajuster
le volume.
Référez-vous aux instructions pour le réglage du
volume.
8. Appuyez sur SET.
• Quand l’heure de mise en service arrive,
l’appareil règle le niveau de volume
graduellement sur le niveau préréglé.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la
procédure, appuyez sur CANCEL.
Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
Pour mettre la minuterie quotidienne hors
service, appuyez sur CANCEL.
Mettez un disque en place ou connectez un
périphérique USB.
Disque
Périphérique USB
Cordon USB Mémoire USB
Démarrage de la lecture
1. Appuyez sur .
L’appareil se met sous tension.
Appareil principal Télécommande
2. Appuyez sur CD 6 ou USB 6
Démarrer l’analyse du disque ou du périphérique
USB puis la lecture.
• Si vous avez choisi une autre source, appuyez
de nouveau sur 6 pour démarrer la lecture.
Appareil principal Télécommande
B
ou
D
ou
A
• Pendant le réglage de la minuterie, l’indicateur de
minuterie (
• Après que la minuterie a été réglée, l’indicateur
de minuterie (
alimenté par la prise secteur.
• Quand la minuterie est en service, l’indicateur de
minuterie (
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’une
heure, l’appareil se met hors tension.
• La minuterie quotidienne fonctionne uniquement
quand l’appareil est en mode d’attente.
) s’allume.
) s’allume aussi si l’appareil est
) clignote.
3. Ajustez le volume.
Affichage pendant la lecture
Numéro de la
plage actuelle
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7.
Appareil principal
Pour faire une pause, appuyez sur CD 6 ou
USB 6.
• Pour annuler la pause, appuyez de nouveau
sur 6. La lecture reprend là où elle s’était
arrêtée.
Pour choisir une plage, appuyez sur 4 ou ¢ .
Appareil principal
• Appuyez une fois sur la touche ¢ pour
localiser le début de la plage suivante.
• Appuyez sur la touche 4 pour localiser le
début de la plage en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche 4 pour
localiser le début de la plage précédente.
D
Ajustement du son
Télécommande
Télécommande
Durée de
lecture
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de
volume entre MIN 01 et 30 MAX.
E
Appareil principal
(Ci-à droite)
Télécommande
Réglage du volume du haut-parleur
d’extrêmes graves
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre 1 et 6.
Appareil principal
(Ci-à gauche)
REMARQUE
NE METTEZ PAS l’appareil hors tension (en attente) quand
son niveau de volume est réglé extrêmement haut;
sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager
les enceintes et le casque d’écoute lors de la mise sous
tension de l’appareil ou le démarrage de la lecture.
Télécommande
Pour localiser une plage directement,
appuyez sur les touches numériques.
• Pour écouter directement la plage 5,
appuyez sur 5.
• Pour écouter directement la plage 15,
appuyez sur +10 puis sur 5.
• Pour écouter directement la plage 20,
appuyez sur +10 puis sur 10.
• Pour écouter directement la plage 25,
appuyez sur +10, sur +10, puis sur 5.
• Pour écouter directement la plage 40,
appuyez sur +10, +10, +10, +10, puis
sur 10.
• Pour écouter directement la plage 109,
appuyez sur +100 puis sur 9.
• Pour écouter directement la plage 120,
appuyez sur +100, sur +10 puis sur 10.
• Pour écouter directement la plage 125,
appuyez sur +100, +10, +10 puis sur 5.
Pour faire une avance/retour rapide,
maintenez pressée 4 ou ¢ pendant la
lecture.
Pour choisir un groupe (pour MP3/WMA),
appuyez sur GROUP UP ou GROUP DOWN.
(Télécommande uniquement)
• Appuyez sur la touche GROUP UP pour
sauter au groupe suivant.
• Appuyez sur la touche GROUP DOWN
pour sauter au groupe précédent.
Coupure temporaire du son
Télécommande
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur MUTING ou ajustez le volume
Mode sonore
Les modes de son peuvent être sélectionnés
pour relever le type de musique lue.
Appuyez sur SOUND MODE pour choisir le
mode sonore.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode sonore change comme suit:
Appareil principal Télécommande
Sélection du mode de son:
BEAT: Régler sur cette position pour de la
musique avec un rythme important,
telle la musique rock ou disco.
POP: Régler sur cette position pour de la
musique légère comprenant la musique
populaire et vocale.
CLEAR: Régler sur cette position pour de la
musique sonnant clair et net.
FLAT: (pas d’effet): Réglez sur cette position
pour n’appliquer aucun mode sonore.
stations FM
1. Appuyez sur .
L’appareil se met sous tension.
Appareil principal
2. Appuyez sur FM.
Appareil principal
3. Choisissez la station.
Appareil principal
• Maintenez pressée
changer la fréquence automatiquement
jusqu’à ce qu’une station de signal
suffisamment fort soit accordée.
Préréglage des stations (télécommande
uniquement)
Vous pouvez prérégler 30 stations FM manuellement.
1. Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
2. Appuyez sur SET.
• Terminez les étapes suivantes pendant
que l’indication clignote sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche numérique pour
choisir un numéro de préréglage que
vous souhaitez mémoriser.
Touches numériques:
Pour sélectionner P-5, appuyez sur 5.
Pour sélectionner P-15, appuyez sur +10,
puis sur 5.
Pour sélectionner P-20, appuyez sur +10
une fois, puis sur 10.
Pour sélectionner P-25, appuyez sur +10,
+10, puis sur 5.
4. Appuyez sur SET pour mémoriser la station.
Pour écouter les stations préréglées, appuyez
sur les touches numériques pour choisir le
numéro de préréglage.
Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéréo (FM) est difficile
à recevoir ou est parasitée, choisissez le mode
de réception monophonique (MONO).
Appareil principal
• Pour rétablir la réception stéréo, appuyez de
nouveau sur FM MODE.
Ajustement de l’antenne
Ajustez la longueur, l’angle et la direction de
l’antenne FM télescopique jusqu’à ce que vous
obteniez la meilleure réception possible.
Utilisation du casque
Assurez-vous de réduire le volume avant de
connecter un casque ou de vous le mettre
sur les oreilles.
• Connecter un casque d’écoute met hors
service les enceintes.
• Les réglages sonores autres que le niveau
de volume du haut-parleur d’extrêmes
graves affectent le son du casque d’écoute.
Télécommande
Télécommande
Télécommande
4 ou ¢
Télécommande
pour
Lecture pratique (télécommande uniquement)
Lecture programmée
Vous pouvez programme un maximum de
30 plages à partir d’un disque ou d’un périphérique
USB dans n’importe quel ordre, et vous pouvez
choisir plusieurs fois la même plage.
REMARQUE
• Vous pouvez réaliser un programme uniquement
quand la lecture est arrêtée.
• Lors de la réalisation d’un programme, vous ne
pouvez pas spécifier un numéro de groupe pour
choisir une plage.
Mettez un disque en place ou connectez un
périphérique USB avant de faire le programme.
Référez-vous à ı Pour reproduire un disque/un
périphérique USB.
1. Appuyez sur CD 6 ou USB 6
ou
2. Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
3. Appuyez sur PLAY MODE pour choisir
PROGRAM.
4. Appuyez sur les touches numériques pour
choisir la plage à programmer.
5. Répétez l’étape 4 afin de sélectionner les
autres plages pour les programmer.
• Pour annuler la dernière plage du programme,
appuyez une fois sur CANCEL.
6. Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
La lecture démarre.
À l’arrêt:
Pour valider les plages programmées, appuyez
répétitivement sur 4/1 ou ¡/¢; les plages
du programme apparaissent l’une après l’autre sur
l’affichage dans l’ordre de programmation.
• Pour ajouter une plage à la fin du programme,
appuyez sur les touches numériques pour
choisir la plage.
Pour effacer les plages d’un programme, appuyez
répétitivement sur la touche CANCEL.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
dernière plage du programme est effacée.
• Mettre le système hors tension annule le
programme.
Pour quitter la lecture programmée, appuyez
répétitivement sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indicateur “PRGM” s’éteigne.
Lecture aléatoire Lecture répétée
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
disque ou d’un périphérique USB dans un ordre
aléatoire.
Mettez un disque en place ou connectez un
périphérique USB avant de démarrer la lecture
aléatoire.
Référez-vous à ı Pour reproduire un disque/un
périphérique USB.
1. Appuyez sur CD 6 ou USB 6
2. Appuyez sur PLAY MODE pour choisir
RANDOM.
3. Appuyez sur CD 6 ou USB 6.
Les plages sont lues une seule fois dans un
ordre quelconque (aléatoire).
• La touche 4/1 peut aussi être utilisée pour
localiser le début de la plage en cours de lecture
pendant la lecture aléatoire.
Pendant une pause:
Pour quitter le mode de lecture aléatoire,
appuyez répétitivement sur PLAY MODE jusqu’à
ce que l’indicateur “RANDOM” s’éteigne.
ou
Vous pouvez répéter une plage ou des plages d’un
disque ou d’un périphérique USB autant de fois
que vous le souhaitez.
Appuyer sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture change comme suit:
Pour les CD:
ALL \ \ annulé \ (retour au début)
• ALL:
•
Répète toutes les plages du
disque.
• En mode de lecture
programmée ou de lecture
aléatoire, seul
être choisi.
: Répète la plage actuelle.
ALL peut
Pour les fichiers MP3/WMA:
ALL \ GROUP \ \
début)
• ALL: Répète toutes les plages du
disque ou du périphérique
USB.
• En mode de lecture
programmée ou de lecture
aléatoire, seul
être choisi.
•
GROUP:
• : Répète la plage actuelle.
Pour quitter le mode de lecture répétée, appuyez
répétitivement sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
l’indicateur de répétition disparaisse.
En mode de lecture normale,
répète toutes les plages d’un
groupe.
annulé
\ (retour au
ALL peut
E
Transport de l’appareil
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous
bien de le porter par les deux poignées.
Si vous portez l’appareil seulement par une
poignée, à cause de la longueur de l’appareil,
l’autre extrémité peut cogner le sol et être par
conséquent endommagée.
N’insérez aucun objet étranger dans les trous
sous les enceintes.
Poignée de
transport
REMARQUE
• Retirez le disque, le périphérique USB ou
l’iPod de l’appareil.
• Débranchez tous les cordons de l’appareil.
• L’appareil n’est pas étanche ni à l’épreuve de
la poussière.
Utilisation de la ceinture
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout du système, comme montré
sur l’illustration.
Boucle*
Appareil principal
* Fourni avec cet appareil.
Bandoulière*
Butée*
Boucle*
Bandoulière*
Appareil principal
Bandoulière*
Butée*