JVC RVNB100B Instruction Manual [ml]

.
POWERED WOOFER CD SYSTEM
RV-NB100B
.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDSITALIANO
.
INSTRUCTIONS
LVT2488-001A
[E]

Introduction

Auto power save function
In this manual...
0
The remote control buttons are used for explaining the operations unless mentioned otherwise. However, if the System has buttons with the same or similar names, they can also be used for the operations.
In this manual...
0
In this manual, “iPod” means iPod, iPod touch and iPhone device. When iPod touch or iPhone device is specifically referred to, “iPod touch” or “iPhone” is used.
0
In this manual, the term “Android device” is referred to as a smartphone and a tablet device, that are equipped with the Android OS.
0
In this manual, “file” and “track”, “folder” and “group” are used interchangeably.
Notes on using the System
0
Do not leave the front door open.
0
Do not press down on the front door when it is open as the System could fall and possibly cause an injury.
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ EC can be downloaded from the following Web sites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Hereby, JVC declares that this System [RV-NB100B] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover or cabinet. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
2

Preparation

15 cm
15 cm
15 cm
Rear of the System
15 cm
15 cm
Caution: Proper Ventilation
To avoid the risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1
Front: No obstructions and open spacing.
2 Sides/Top/Back:
No obstructions should be placed in the areas indicated by the dimensions in the illustration below.
3 Bottom:
Place on a level surface.
Front view
.
Side view
.
ENGLISH
Notes on installation
Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold — between 5 ˚C and 35 ˚C.
3

What you can do using the System

P. 1 2
Enjoy listening to music by adjusting the super woofer (bass sound) volume and the sound mode!
P. 2 8
Mixing with a source sound using a microphone or guitar
Recording on USB device from CD, FM radio or external device
P. 2 0
Play back MP3/WMA files on a music CD or USB device
P. 1 7
Play back files on your BLUETOOTH device by operating the System
P. 1 4
Play back files on your iPod or iPhone by operating the System
P. 3 0
.
4
Contents
Introduction ..................................... 2
Preparation ......................................................... 3
What you can do using the System ..................... 4
Preparation ...................................... 6
Accessories ........................................................ 6
Inserting batteries ............................................... 6
Carrying the System ............................................ 7
Index of parts and controls ............ 8
Front of the System ............................................. 8
Rear of the System .............................................. 9
Display window ................................................... 9
Remote control .................................................. 10
Connections .................................. 11
Connecting the power cord ............................... 11
Connecting headphones ................................... 11
Basic operations ........................... 12
Turning on/off the System ................................. 12
Setting the clock ................................................ 12
Displaying the clock .......................................... 12
Getting started .................................................. 12
iPod ................................................ 14
Connecting iPod ................................................ 14
Playback ........................................................... 15
Shuffle playback ................................................ 16
Repeat playback ............................................... 16
iPod menu operation ......................................... 16
Listening to a BLUETOOTH device
Connecting a BLUETOOTH device for the first time Pairing (registering) other BLUETOOTH devices Setting the System to BLUETOOTH standby Using a remote control application
............................ 19
Playing back a disc/USB device
Preparation Playback Program playback Random playback Repeat playback
........................................................ 20
............................................................ 20
.............................................. 21
............................................... 22
................................................ 22
...... 17
..... 17
..... 18
.............. 19
..... 20
DAB ................................................ 23
Listening to DAB stations .................................. 23
FM ................................................... 25
Listening to FM stations .................................... 25
Presetting stations ............................................ 25
External device .............................. 26
Listening to an external device .......................... 26
Metronome ..................................... 27
Using the metronome function .......................... 27
Connecting a microphone/guitar
Microphone/guitar mixing Adjusting the tone of a guitar
.................................... 28
............................... 28
... 28
Recording on a USB device ......... 30
Recording discs ................................................ 30
Recording other sources ................................... 32
Deleting a track ................................................. 34
Using the timer .............................. 35
Setting the sleep timer ...................................... 35
Setting the daily timer ........................................ 35
Setting the recording timer ................................ 37
About Discs/Files .......................... 39
Compatible iPod ................................................ 39
Playable BLUETOOTH devices ........................ 39
Playable discs/files ............................................ 39
Important for USB mass storage class devices
Recorded files created on the System .............. 40
About SCMS (Serial Copy Management System)
.... 40
.... 40
Others ............................................ 41
Maintenance ..................................................... 41
Trademarks ....................................................... 41
Troubleshooting ............................ 42
Specifications ................................ 44
5
R20 (SUM-1)/D (13D) x 10 (not supplied)
Battery compartment
R6P (SUM-3)/AA (15F) (supplied)

Preparation

Accessories

Check that you have all the following items, which are supplied for the system.
0
Power cord (1)
0
Remote control RM-SRVNB100A (1)
0
Batteries (for the Remote control) (2)
0
Shoulder strap (1)
0
Buckle (2)
0
Stopper (2)
If any of these items are missing, contact your dealer immediately.

Inserting batteries

Main unit
0
Match the polarities (+ and –) of the batteries.
Remote control
0
Match the polarities (+ and –) of the batteries.
.
0
If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the batteries.
NOTE
0
Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
0
The power will not be supplied through the batteries when the power is supplied through the AC outlet.
0
The battery is consumed more quickly than usual when operating the System continuously or operating it in a cold place.
0
When the power is supplied using the batteries, the display will be blank when the System is turned off (on standby) by pressing the [D] button. And, the STANDBY indicator won’t be turned on.
.
6
CAUTION
To avoid battery leakage or explosion, handle batteries properly.
0
If you are not going to use this System for a month or more, remove the batteries from the battery compartment.
0
Dispose of batteries in the proper manner, according to federal, state, and local regulations.
0
Do not mix with batteries of different types or with new and old ones.
0
Do not attempt to charge any batteries other than rechargeable ones.
0
Discard leaky batteries immediately. Battery leakage can cause skin burns or other personal injuries.
0
If chemicals leak onto the System, clean the System completely.

Carrying the System

Carrying handle
Stopper
Stopper (supplied)
Main unit
Shoulder strap
Shoulder strap
Buckle
Front side
Shoulder strap (supplied)
Buckle (supplied)
Using the carrying handles
Be sure to hold both handles when you carry the System.
If you carry the System by only one handle, the other end may drag on the ground and be damaged.
Using the shoulder strap
Attach the supplied shoulder strap (adjustable in length) to each end of the System as illustrated below.
ENGLISH
.
NOTE
0
Remove a disc, USB device or iPod from the System.
0
Disconnect all the cords from the System.
0
The System is not waterproof or dust proof.
.
7
12 34 5 6 7 89
0~
!@ # $%^ (*&
-=

Index of parts and controls

Front of the System

.
A
CD F button
B
iPod F button
C
STANDBY/ON D button
D
Shoulder strap hook
E
SUPER WOOFER VOLUME +/–
F
STANDBY indicator
G
Disc compartment door
H
BLUETOOTH button
I
BLUETOOTH indicator
J
VOLUME +/-
K
Shoulder strap hook
8
L
G /TEMPO + button
M
H /TEMPO - button
N
USB/iPod F button
O
METRONOME F button
P
USB connector/cover
Q
Connector for iPod/Front door
R
Remote control sensor
S
REC button
T
REC indicator
U
TUNER/AUDIO IN button
V
o button

Rear of the System

12345 6
7
8
HIGH
A.P.S.
12345 6
7890-=
.
A
AC IN jack
B
AUDIO IN jack
C
PHONES jack
D
MIC LEVEL -/+
E
MIC INPUT connector
F
GUITAR INPUT connector
G
GUITAR LEVEL -/+
H
DAB/FM telescopic antenna

Display window

.
A
Timer indicators A (timer), PLAY, REC
B
SLEEP indicator
C
A.P.S. (auto power save) indicator
D
CLOCK indicator
E
iPod indicator
F
FM mode indicators STEREO, MONO
G
HIGH indicator
H
Repeat indicators
E, EALL, EGROUP
I
Main display
J
PRGM (program) indicator
K
RANDOM indicator
L
Frequency unit display
ENGLISH
9
1
2 3
4
5 6 7
8
-
0
9
= ~
! @ #
$
*
_
)
(
% ^
&

Remote control

.
0
The reference pages are mainly pages containing descriptions of the respective parts.
A
Number buttons (p. 21)
B
MENU/BLUETOOTH SETTING button
C
Multi control buttons (p. 15 - 25)
• UP, DOWN
J , SET, I
D
Gt.AMP MODE button (p. 28)
E
Source buttons (p. 15 - 26)
• TUNER, USB/iPod F, CD F, iPod F, AUDIO IN, BLUETOOTH F, METRONOME F
F
FM MODE button (p. 25)
G
PLAY MODE button (p. 16, 22)
H
REC/DELETE button (p. 31 - 34)
I
REC SPEED button (p. 30)
J
TREBLE+/- button (p. 13)
K
BASS+/- button (p. 13)
L
STANDBY/ON D button (p. 12) (Power button)
M
DISPLAY button (p. 12, 13)
N
SLEEP button (p. 35)
O
A.P.S. (auto power save) button (p. 13)
P
CLOCK/TIMER button (p. 12, 35, 37)
Q
CANCEL button (p. 22, 36, 37)
R
PTY SEARCH/o button (p. 20, p. 17 - p. 33)
S
SOUND MODE button (p. 13)
T
REPEAT button (p. 16, 22)
U
MUTING button (p. 12)
V
REC MODE button (p. 32)
W
VOLUME / button (p. 12)
X
SUPER WOOFER VOLUME +/- button (p. 12)
10
Battery compartment
AC outlet
Power cord (supplied)
Headphones (not supplied)
Stereo mini plug

Connections

Connecting the power cord

Connect the power cord to a wall outlet only after all other connections have been made.
.
Unplug the AC power cord from the System to supply the power through the batteries in the battery compartment; otherwise, the System does not work.
NOTE
0
The power can also be supplied through the batteries. (p. 6)
0
When the System is turned off using the [STANDBY/ON D] button, the standby mode is activated and the STANDBY indicator lights in red.
0
A small amount of power is always consumed even while on standby.

Connecting headphones

Be sure to turn down the volume before connecting or putting on the headphones.
0
Connecting the headphones deactivates the speakers.
.
ENGLISH
CAUTION
0
Only use JVC power cord provided for this System to avoid malfunction or damage to the System.
0
Remove all the batteries when using the power cord.
0
Be sure to unplug the power cord from the outlet when going out or when the System is not in use for an extended period of time.
11
0:00
CLOCK
/ / / / / /
Main unit
Remote control
Main unitRemote control

Basic operations

Turning on/off the System

Press [STANDBY/ON D].
.
The STANDBY indicator goes off. Press the button again to turn off the System.
0
You can also turn on the System by pressing the source buttons.
NOTE
When the power is supplied using the batteries, the System is turned on by pressing [D] or the source buttons on the main unit. You cannot turn on the System using the remote control.

Setting the clock

1
Press [CLOCK/TIMER].
.
2
Press [UP] or [DOWN] to display “CLOCK”.
3
Press [SET] to display the clock.
NOTE
0
The clock setting will be reset about an hour after the AC power cord has been disconnected.
0
When the power is supplied through the batteries, the clock does not appear on the display when the System is turned off.

Getting started

To select a source
.
To adjust the volume
.
You can adjust the volume level between MIN 1 to 29, MAX.
To turn off the sound temporarily
.
0
When setting for the first time, press [CLOCK/TIMER] once.
4
Press [UP] or [DOWN] to adjust the hour.
0
When you press and hold the button, the hour digit changes continuously.
5
Press [SET].
6
Repeat 4 and 5 to adjust the minute.
0
To go back to the hour setting, press [CANCEL].

Displaying the clock

Press [DISPLAY].
0
Each time you press the button, the clock and normal indicator changes alternately.
12
.
Press [MUTING].
.
0
To restore the sound, press [MUTING] again or adjust the volume.
To adjust the super woofer volume
.
You can adjust the super woofer volume level between BASS 1 and BASS 6.
0
If you have adjusted the tone of the guitar on the System, press and hold [o] on the System for more than 2 seconds to change to super woofer volume adjustment. (p. 28)
Sound mode
/
A.P.S.
Sound modes can be selected to enhance the type of music being played.
Press [SOUND MODE] to select the sound mode.
.
Each time you press the button, the sound mode changes as follows: “BEAT”
“POP”
Select this for music with a heavy
:
beat, such as rock and dance music. Select this for light music including
:
popular and vocal music.
“CLEAR”:Select this for crisp and clear
sounding music.
“USER”
Select this for music with the
:
configured treble and bass settings. Refer to the following for the setting procedures.
“FLAT”
Select this to cancel the sound
:
mode.
NOTE
0
The sound mode setting also affects the sound through the headphones.
To set your preferred sound quality
Press [TREBLE+/-] or [BASS+/-] repeatedly.
.
Each time you press the button, the bass/treble can be adjusted in the following ranges: Treble
Bass
0
The sound mode switches to “USER” and the sound quality is adjusted to the configured values when the [TREBLE+/-] or [BASS+/-] button is pressed.
TREBLE -5 to TREBLE +5
:
BASS -5 to BASS +5
:
Auto power save mode
This function turns off the System automatically if no operation is performed for about 15 minutes.
Each time you press [A.P.S.], the auto power save function switches on and off.
This function is on at the initial setting.
.
Approximately 30 seconds before the power is turned off, “A.P.S.” starts to blink.
The System will not turn off automatically in any of the following conditions:
0
“CD”, “USB”, or “METRONOME” is selected as the source, and playback is in progress or in pause mode.
0
“FM” is selected as the source.
0
“DAB” is selected as the source, and a broadcast is received.
0
“iPod” or “BLUETOOTH” is selected as the source, and a device is connected.
0
“AUDIO IN” is selected as the source, and there is sound input.
0
Recording is in progress.
0
When a microphone or guitar is connected.
NOTE
0
The 15-minute countdown restarts when you operate any buttons.
0
This function operates even during daily timer and sleep timer operations.
0
The System turns off automatically when the volume level is set to “MIN” or when the sound is muted even if a microphone or guitar is connected. However, the System will not turn off automatically while recording is in progress.
Display information
Each time you press the button, the display information switches depending on the source.
ENGLISH
.
0
Tag information is shown on the display window while an MP3/WMA file is played back.
0
If there is no tag information, “UNKNOWN” is displayed.
0
“iPod” cannot show the track information.
13
Front door
Open the front door
Movable part
USB cable for iPod (not supplied)

iPod

You can operate iPod through the System. See p. 39 for compatible iPod devices.
CAUTION
0
JVC is not responsible for any loss of or damage to iPod that might result from the use of this System.
0
Do not connect or disconnect iPod when the System is turned on.
0
Do not carry the System with iPod connected. It might cause damage to the dock or you might drop iPod.
0
You cannot send any data to iPod from the System.
NOTE
0
iPod is charged through the dock when the System is turned on.

Connecting iPod

To connect to the iPod dock
.
0
A lightning connector is used for the iPod/iPhone dock of the System. Only iPod nano (7th generation), iPod touch (5th generation), iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone 5 support the Lightning connector. iPod/iPhone other than the above mentioned need to be connected to the USB connector.
0
Take the protect case of iPod off before connecting.
0
Connect iPod firmly.
0
Keep iPod in a straight position while connecting/ disconnecting it.
0
Do not touch or hit the terminal pins of iPod or connector pins in the dock for iPod directly. Doing so might cause damage to the connector pins.
14
To connect to the USB connector
.

Playback

/
iPod
iPod
iPod
USB
/
(Press and hold)
Press [iPod F] or [USB/iPod F].
.
Each time you press the button, playback is started/paused.
0
Press [USB/iPod F] when iPod is connected to the USB connector.
Display when connected to the iPod dock
.
Display when connected to the USB connector
.
To select a track
Press [J] or [I].
.
0
Press [I] once to skip to the beginning of the next track.
0
Press [J] to skip to the beginning of the track being played. Press [J] twice quickly to skip to the beginning of the previous track.
NOTE
0
Depending on the type of iPod, iPod may operate differently.
0
If you are using an iPhone or iPod touch, operate your iPhone or iPod touch in the following cases: – when pressing the home button. – when selecting application icons on the home screen. – when dragging the slider.
0
Sound distortion may occur when playing back audio sources with high recording levels. If distortion occurs, it is recommended to turn off the equalizer of iPod.
0
For information on operating iPod, see the instruction manual for iPod.
ENGLISH
To fast forward/reverse
Press and hold [J] or [I] during playback.
To put your iPod on sleep mode
Press and hold [iPod F] or [USB/iPod F].
.
15

Shuffle playback

iPod menu operation

You can play the tracks on iPod in random order.
Press [PLAY MODE].
Each time you press the button, the shuffle mode turns on/off.
To exit from shuffle playback
Press [PLAY MODE] while shuffle playback is in progress.

Repeat playback

Press [REPEAT].
Each time you press the button, the repeat mode changes.
To exit from the repeat mode
Press [REPEAT] repeatedly until the repeat mode is canceled.
1
Press [MENU] to display the menu.
Each time you press the button, the previous menu is displayed.
.
2
Press [UP] or [DOWN] to select an item.
3
Press [SET].
NOTE
0
If iPod/iPhone is compatible with iOS 7.0.x, the above menu operations cannot be available on the System. Operate the menu on iPod/iPhone itself.
16
Main unitRemote control
BT READY
B T

Listening to a BLUETOOTH device

You can listen to music from your BLUETOOTH device through the System.
When you connect your device for the first time, it is necessary to register (pair) your BLUETOOTH device and the System.
NOTE
0
In order to use these functions, the BLUETOOTH device must support the AVRCP and A2DP profiles.
0
Some BLUETOOTH devices may not be available to the System.

Connecting a BLUETOOTH device for the first time

1
Press the [BLUETOOTH F] button.
.
.
2
Perform the pairing operation on the target BLUETOOTH device.
On the target device, select “RV-NB100” (this System) from the available BLUETOOTH device list.
0
When the target device requests for password during pairing, enter “0000”.
0
For information on operating the target BLUETOOTH device, see the instruction manual for the BLUETOOTH device.
Pairing is completed and the target BLUETOOTH device is connected to the System automatically. The BLUETOOTH indicator lights up.
.
3
Start playback on the target BLUETOOTH device.
The sound from the BLUETOOTH device is emitted from the System. Playback may start automatically with some BLUETOOTH devices.
NOTE
0
Up to five BLUETOOTH devices can be registered. When the sixth BLUETOOTH device is registered, registration of the device with the oldest connection history is deleted.
0
By pressing [BLUETOOTH F] while “BT READY” appears on the display window, you can reconnect the BLUETOOTH device that was last connected to the System.
0
For the second and subsequent connections, the BLUETOOTH device that was last connected to the System will reconnect only when its BLUETOOTH function is turned on while “CONNECT” blinks on the display window. To reconnect another BLUETOOTH device, operate the BLUETOOTH device to connect while “BT READY” appears on the display window.
0
While “CONNECT” is blinking, you cannot perform any operations except for turning the System off.
To control the BLUETOOTH device from the System
operation button
Play/Pause
Stop Press [o]. Skip
Fast Forward/ Fast Rewind
0
Operation may differ depending on the type of BLUETOOTH device you are using.
Press the [BLUETOOTH F] button. Each time you press the button, playback starts/pauses.
Press [J] or [I].
Press and hold [J] or [I].
ENGLISH
17
To turn on/off the BLUETOOTH function
DISCNNCT
of the System
While the System is turned on
.
“BT OFF” : Turns off the BLUETOOTH
function of the System.
“BT ON” : Turns on the BLUETOOTH
function of the System.
The BT indicator lights up in blue when the System is set to “BT ON”, and the System is connected to a BLUETOOTH device.

Pairing (registering) other BLUETOOTH devices

1
When “BLUETOOTH” is selected as the source, press and hold [BLUETOOTH F] for more than 2 seconds.
Canceling of connection starts.
.
“BT READY” appears when the connection has been canceled.
2
Perform the pairing operation on the target BLUETOOTH device.
On the target device, select “RV-NB100” (this System) from the available BLUETOOTH device list.
0
When the target device requests for password during pairing, enter “0000”.
0
For information on operating the BLUETOOTH device, see the instruction manual for the BLUETOOTH device.
Pairing is completed and the BLUETOOTH device is connected automatically. The BLUETOOTH indicator lights up.
NOTE
The connection is canceled automatically in the following cases.
0
Connection is canceled on the BLUETOOTH device, or BLUETOOTH function is set to “OFF”.
0
The System or the BLUETOOTH device is turned off (except for BLUETOOTH standby)
CAUTION
0
The maximum distance for a possible BLUETOOTH connection is 10 m. The distance may be shorter depending on the usage environment.
0
When the iPhone or smartphone is connected to the System via BLUETOOTH, ring alert of phone calls and mails can also be heard from the speakers of the System.
0
This System is not equipped with a microphone feature. To make a call, cancel the connection with the System or use the microphone on the iPhone or smartphone.
0
Some BLUETOOTH devices may not be available to the System.
18
Setting the System to
BT STBY
BLUETOOTH standby
You can turn on the System using the remote control application on a BLUETOOTH-enabled Android device.
To turn on the System via the BLUETOOTH device, set the System to BLUETOOTH standby in advance.
Set the System to BLUETOOTH standby.
While the power is turned off...
.
.
0
Press the button again to cancel BLUETOOTH standby. The “BT STBY” indicator goes off.
0
To cancel BLUETOOTH standby, wait for about 10 seconds before performing the operation of canceling.
0
When the System is set to BLUETOOTH standby, the BLUETOOTH device can be connected to the System when the connecting operation is made on the BLUETOOTH device.
0
Pressing [BLUETOOTH F] during BLUETOOTH standby turns on the System and sets the source to “BLUETOOTH”.
0
When you use batteries to power the System, BLUETOOTH standby cannot be set.
To control the power of the System using remote control application
0
You need to install the remote control application on your Android device.

Using a remote control application

You can control the System remotely by using “JVC Audio Control BR1”, a special remote control application on an Android device which is compatible with BLUETOOTH.
To use the remote control application, it is necessary to register (pair) your Android device and the System. (p. 17)
NOTE
0
Search and download the application from Google Play (Play store).
0
Screens and contents of the application are subject to change.
0
To use the remote control application, your Android device must be Android OS 2.3 or later, and compatible with SPP (Serial Port Profile) of the BLUETOOTH profile.
0
Some devices may not be recognized or may not work properly.
The following operations can be performed using the remote control application.
0
Turning on/off the System
0
Playing back music on a disc, USB device, or iPod
0
Selecting radio stations
0
Setting the timer
0
Volume adjustment
0
Others
Refer to the help page of the remote control application for operation details.
*The followings are examples of operation screen of the remote control application.
ENGLISH
1
Set “Bluetooth” to “ON” on the BLUETOOTH device.
0
Select “Bluetooth” in “Settings” on your Android device,.
0
Refer to the instruction manual of your device for further details.
2
Select “RV-NB100” from the device list.
3
Start the remote control application.
4
Control the power of the System using the “Settings” icon that is located on the bottom-right of the operation screen.
.
Left:Example of the CD operation screen Right:Example of the FM operation screen
CAUTION
0
To turn on the System using the remote control application, set the System to “BLUETOOTH standby” in advance.
19
USB cord (not supplied)
USB memory (not supplied)
or
10 0:45
Playback time
Current track number

Playing back a disc/USB device

Preparation

Load a disc or connect a USB device.
Disc
.
USB device
.

Playback

Press [CD F] or [USB/iPod F].
.
Display during playback
.
To stop playback
Press [o].
.
To pause
Press [CD F] or [USB/iPod F].
0
To cancel pause, press the button again. Playback continues from the point where it was paused.
To select a track
CAUTION
0
Disconnect the USB device after stopping playback. Disconnecting the USB device during recording/playback may cause some problem of the USB device and its files.
20
Press [J] or [I].
.
0
Press [I] once to skip to the beginning of the next track.
0
Press [
J
track being played. Press [
] to skip to the beginning of the
J
] twice
quickly to skip to the beginning of the previous track.
To select a track using the remote control
– – P–01
PRGM
Examples:
0
To select number 5, press 5.
0
To select number 15, press +10 then 5.
0
To select number 20, press +10 then 10.
0
To select number 125, press +100, +10, +10 then 5.
To fast forward/reverse
Press and hold [J] or [I] during playback.

Program playback

You can program up to 32 tracks from a disc or a USB device in any desired order including the same tracks.
1
Press [CD F] or [USB/iPod F].
2
Press [o] to stop playback.
3
Press [PLAY MODE].
ENGLISH
To select a group (for MP3/WMA)
Press [UP] or [DOWN].
.
0
Press [UP] to skip to the next group.
0
Press [DOWN] to skip to the previous group.
NOTE
0
When you have stopped playback of an MP3/WMA file by pressing [o], pressing [F] will start playback from the beginning of the stopped file (Resume playback).
0
To cancel the Resume playback, press [o] when playback is stopped.
0
Resume playback is canceled in the following situations:
- during program playback
- during random playback
- when the disc compartment door is opened
- when another source is selected
.
4
Press the number buttons to select the track to program.
0
While making a program, you cannot specify a group number to select a track.
5
Press [SET].
.
6
Repeat step 4 and 5 to select other tracks for the program.
7
Press [CD F] or [USB/iPod F].
Program playback starts.
To confirm the programmed tracks
While program playback is stopped, press [UP] or [DOWN] repeatedly.
The tracks in the program will successively appears on the display in the programmed order.
To add tracks in the program
Press the number buttons while program playback is stopped, and then press [SET].
The track is added to the end of the program.
21
To delete tracks in the program
10 0:45
RANDOM
To exit from the random mode
While program playback is stopped, press [CANCEL].
0
Each time you press the button, the last track in the program is erased.
0
All the programmed contents can be deleted by holding the button.
0
The program is cleared in the following situations:
- when the power is turned off
- when the disc compartment door is opened
- when the USB device is disconnected
- when another source is selected
- when program mode is exited
To exit from the program playback
Press [PLAY MODE] when playback is stopped to select “NORMAL”.
The “PRGM” indicator goes off.
0
Programmed contents are also deleted.

Random playback

You can play all the tracks, on the disc or USB device in random order.
Press [PLAY MODE] to select “RANDOM” during playback.
.
0
All tracks are played in random order instead of random playback within a group.
0
During random playback, you cannot go back to the previous track even by pressing [J] repeatedly.
Press [PLAY MODE] during random playback.
The “RANDOM” indicator goes off.
0
Random playback is also canceled when you stop playback.
0
Random playback is canceled in the following situations:
- when the power is turned off
- when the disc compartment door is opened
- when the USB device is disconnected
- when another source is selected

Repeat playback

You can repeat a track or tracks on the disc or USB device as many times as you like.
Press [REPEAT].
Each time you press the button, the play mode changes as follows:
EÆEGROUP” ÆEALL” Æ goes off Æ (back to the beginning)
E” “EGROUP”
EALL”
E” goes off
0
EGROUP” can be selected only when playing back MP3/WMA files.
NOTE
0
During program playback, only “E” and “EALL” can be selected. Program playback is repeated.
0
During random playback, only “EALL” can be selected. Random playback is repeated.
0
Repeat playback is canceled in the following situations:
- when the power is turned off
- when the disc compartment door is opened
- when the USB device is disconnected
- when another source is selected
: Repeats the current track.
: In normal play mode, repeats
all the tracks in a group.
: Repeats all the tracks on the
disc or USB device.
: Cancels repeat playback
22
(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
SCAN
DAB P-01
DAB

Listening to DAB stations

To listen to DAB/DAB+
1
Press [TUNER] repeatedly to select “DAB”.
.
2
Select the service.
.
0
When you change the source to DAB for the first time after plugging in the power cord or after inserting batteries, the System automatically performs the scanning for the DAB bands to pick out available ensembles. It will take a few minutes depending on the location.
.
0
When the scanning is complete, the System starts playing the first service of the ensemble found first.
0
When you move the System or adjust the antenna position, perform the scanning. Press and hold [SET] while DAB is selected as the source.
0
Press [CANCEL] to stop scanning.
0
NOSIGNAL is displayed if scanning is completed but no signal is found.
To select an ensemble
Press [UP] or [DOWN].
To search for ensembles
1
Press and hold [UP] or [DOWN].
While you press and hold the button, the channel changes through all of the ensembles regardless of their signal status.
2
Release the button at the desired channel of the ensemble.
To preset services
You can preset up to 30 DAB services manually.
1
Tune in to the service you want to preset.
2
Press [SET].
.
3
Press the number button to select the preset number you want to store.
0
You can also select by pressing [UP] or [DOWN].
4
Press [SET] to store the station.
0
To cancel the presetting, press [CANCEL].
0
When you preset DAB services, you can only preset primary services. If you select a secondary service to store, its primary service is stored instead.
To tune in to a preset service
You can select the preset station directly using the number buttons.
ENGLISH
0
You can skip to the next/previous ensemble found in the ensemble scanning.
0
It may take some time to change ensembles.
.
23
To search for programs using PTY codes (PTY search)
You can locate a particular kind of program from among all the services you can receive by specifying a PTY code.
1
Press [PTY SEARCH] to enter the PTY code setting mode.
.
“PTY” blinks on the display window.
0
Perform the following steps while the indication flashes.
2
Press [UP] or [DOWN] to select a PTY code.
3
Press [SET].
The System starts searching for a program of the selected type. The first one found is tuned in.
0
To end the search and resume to the usual display, press [CANCEL].
0
To continue searching after it has stopped on an unwanted program, press [PTY SEARCH] while the service label is flashing on the display window.
0
If no program is found, “NOTFOUND” appears on the display window.
To change the DAB Information
.
Each time you press the button, the display window changes as follows:
Service name Æ Ensemble name Æ Channel number Æ Frequency Æ Programme type (PTY) Æ Dynamic Label Segment (DLS) Æ Digital Radio Type/Audio Bit Rate Æ Preset number Æ Clock (Non-DAB signal) Æ (back to the beginning)
0
“NOSIGNAL” appears if no signals are sent.
Adjusting the antenna
Adjust the DAB/FM telescopic antenna’s length, angle and direction until the best reception is obtained.
24
(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
FM 8750
MHz
FM P-01
FM

Listening to FM stations

1
Press [TUNER] repeatedly to select “FM”.
.
.
2
Select the station.
.
Press and hold [
J
change the frequency continuously until a station of sufficient signal strength is tuned in.
0
To stop the search manually, press the buttons again.
0
Pressing the button repeatedly changes the reception frequency in steps of 50 kHz.
Adjusting the antenna
Adjust the DAB/FM telescopic antenna’s length, angle and direction until the best reception is obtained.
.
To improve the FM reception
When an FM stereo (FM) broadcast is hard to receive or noisy, select the monaural reception (MONO) mode.
I
] or [

Presetting stations

You can preset up to 30 FM stations manually.
1
Tune in to a station you want to preset.
2
Press [SET].
.
0
Perform the following steps while the
] to
indication flashes.
3
Press [UP] or [DOWN] to select the preset number you want to store.
0
To cancel the presetting, press [CANCEL].
4
Press [SET].
To tune in to a preset station
.
Each time you press the button, you can select a preset station.
0
You can select the preset station directly using the number buttons.
Examples:
0
To select number 5, press 5.
0
To select number 15, press +10 then 5.
0
To select number 20, press +10 then 10.
ENGLISH
Press [FM MODE].
.
Each time you press the button, the setting changes. “AUTO” : Stereo auto reception “MONO” : Monaural reception
NOTE
0
Monaural reception improves the reception but the stereo effect is lost.
25
Digital audio player, TV, or other audio device
Headphone jack and audio output jack
Stereo mini plug cord (not supplied)
Main unitRemote control
(Press repeatedly)

External device

Listening to an external device

1
Set the volume level of the System to minimum.
2
Connect the external device.
Refer also to the instruction manual for the external device.
.
3
Press [AUDIO IN] to select “AUDIO IN”.
.
4
Start playback of the external device.
5
Adjust the volume of the System and of the external device.
Adjusting the audio input level
Adjust the audio input level when there is a contrast between the volume of the external device connected to the AUDIO IN jack and that of other sources.
When “AUDIO IN” is selected as the source, press [SET].
.
Each time you press the button, the input level changes as follows:
“LEVEL1” Æ “LEVEL2” Æ “LEVEL3” Æ (back to the beginning)
“LEVEL1” : Standard audio input level “LEVEL2” : Higher level than “LEVEL1” “LEVEL3” : Higher level than “LEVEL2”
The initial setting is “LEVEL3”.
26
T120 B4
beat
tempo

Metronome

Using the metronome function

You can use the System as a metronome. You can set the tempo and rhythm separately for
your guitar practice, etc.
1
Press [METRONOME F].
.
Rhythmical beeps are emitted from the speakers.
Each time you press the button, beeps are started/paused.
0
The beeps are also canceled when you press [o].
2
Press [J] or [I] to select the tempo.
0
You can select the tempo from 30 to 250.
0
When you press and hold the button, the tempo changes continuously.
.
3
Press [UP] or [DOWN] to select the beat.
0
You can select from 1 to 7 beat.
0
When you press and hold the button, the beat changes continuously.
ENGLISH
27
Microphone or guitar(not supplied)
φ 6.3 monaural cable(not supplied)
CLEAN 1

Connecting a microphone/guitar

Microphone/guitar mixing

Using a microphone or a guitar, you can mix its sound with a source sound.
CAUTION
0
DO NOT connect a bass guitar to the GUITAR INPUT connector, it may damage the System.
0
If the output of the guitar is too high, sound distortion may occur. Lower the GUITAR LEVEL.
0
To prevent sound distortion after mixing, the volume level of the current playback source becomes lower when a microphone or a guitar is connected to the System. This is not malfunction.
1
Turn the [LEVEL +/-] control fully counterclockwise.
.
2
Connect a microphone or guitar to the MIC INPUT or GUITAR INPUT connector on the rear of the System.

Adjusting the tone of a guitar

Besides the sound mode of the main unit, you can select the tone of the guitar. There are three available tones, and the tone can be selected from 1 to 3 respectively. Set your preferred tone.
NOTE
0
When you increase the level, the amount of noise also increases. This is due use of an analog circuit, and is not malfunction.
Using the remote control
Press [Gt.AMP MODE] repeatedly.
.
CLEAN1 Produces a tone with the low frequencies cut
CLEAN2 Produces a tone with the low-mid frequencies
CLEAN3 Produces a tone with the mid frequencies
T-BOOST1 Produces a slightly distorted tone with the high
T-BOOST2 Produces a slightly distorted tone with the high
T-BOOST3 Produces a slightly distorted tone with the high
DISTORTION1 Produces a distorted tone of CLEAN1. DISTORTION2 Produces a distorted tone of CLEAN2. DISTORTION3 Produces a distorted tone of CLEAN3.
off and high frequencies boosted, as with guitar amplifier in general.
boosted as compared to CLEAN1.
boosted as compared to CLEAN1.
frequencies of CLEAN1 boosted.
frequencies of CLEAN2 boosted.
frequencies of CLEAN3 boosted.
.
3
Start playback of the source.
4
Turn the [LEVEL +/-] control to adjust the volume.
28
Using the main unit
(Turn)
1
Press and hold the [o] button on main unit for more than 2 seconds until “G AMP” is displayed.
0
Each time you press and hold the button, the function switches between super woofer volume adjustment (“SW VOL” appears on the display window) and the guitar tone adjustment.
2
Turn the [SUPER WOOFER VOLUME] control to the left or right to select the tone of the guitar.
.
ENGLISH
29

Recording on a USB device

To select the recording speed (only for

Recording discs

You can record a CD to a USB device in two ways, digital recording and analog recording.
Generally, you can obtain better sound quality by using digital recording than by using analog recording.
However, by using analog recording, you can record sound from a microphone or guitar connected to the System at the same time (mixing recording).
CAUTION
0
Before recording, connect the USB device with enough free space to the USB connector. (p. 20)
0
You cannot record from your iPod or BLUETOOTH device.
0
Discs other than audio CD such as MP3/WMA discs cannot be recorded.
0
Do not shake the System during the recording; otherwise the tracks might not be recorded properly.
0
You cannot record sound while the sleep timer (p. 35) is activated.
digital recording)
You can set the recording speed when recording a disc using the digital recording function.
1
Press [CD F].
2
Press [o] to stop playback.
3
Press [REC SPEED] to select the recording speed.
“NORMAL” : Records in normal speed, and
“HIGH” : Records in high speed (about
.
sound can be heard during recording.
two times the normal speed), and sound cannot be heard during recording. The “HIGH” icon lights up during clock setting.
NOTE
0
The volume setting and sound mode have no effect on recording.
0
You cannot activate random playback or repeat playback during recording.
0
The file is stored in MP3 format (bitrate: 192 kbps).
0
Refer to “Recorded files created on the System” (p. 40) for the file and folder structures.
30
To record a music disc using digital
Remote control
Main unit
RECS TART
Remote control
Main unit
recording
1
Press [CD F].
2
Press [o] to stop playback.
0
To record all tracks on the disc, skip Step 3 and proceed to Step 4.
3
Press [J], [I] to select the track.
0
Recording starts from the selected track to the last track. To record all tracks on the disc, select the first track of the disc.
0
To record the tracks in your preferred order, program the tracks beforehand, and stop playback. (p. 21)
4
Press [REC/DELETE].
.
.
Digital recording of the selected tracks starts. The “REC” indicator lights while recording.
0
In the “CD” folder in the “MUSIC” folder, a folder such as “CD001” is created where the music files are stored.
0
Recording stops automatically when playback stops.
0
To stop recording manually, press [o].
To record one track from a music disc using digital recording
You can only select one track to record.
1
Press [CD F].
2
Press [J], [I] to select the track.
3
Press [CD F] to play back or pause.
4
Press [REC/DELETE].
.
Recording starts from the beginning of the selected track.
ENGLISH
31
To record a music disc using analog
Remote control
Main unit
recording
Use analog recording when digital recording cannot be performed due to SCMS (p. 40).
0
Recording is performed in a normal speed. Sound can be heard during recording.
1
Press [CD F].
2
Press [o] to stop playback.
0
To record all tracks on the disc, skip Step 3 and proceed to Step 4.
3
Press [J], [I] to select the track.
0
Recording starts from the selected track to the last track. To record all tracks on the disc, select the first track of the disc.
0
To record the tracks in your preferred order, program the tracks beforehand, and stop playback. (p. 21)
4
Press and hold [REC/DELETE].
Analog recording mode is enabled and “ANLG REC” blinks.
5
Press [REC/DELETE] while “ANLGREC” is blinking.

Recording other sources

You can record an DAB/FM broadcast, metronome or an external device.
You can divide a file according to the marking setting. (see below)
You can record sound from a microphone or guitar connected to the System at the same time.
0
To record from an external device, connect the external device to the System, and adjust the audio input level. (p. 26)
0
The music files are stored in the appropriate folder (“DAB”, “FM”, “AUDIO IN” and “METRONOME” folder) in the “MUSIC” folder.
0
Recording stops automatically when the file size exceeds 2 GB (about 20 hours).
0
Recording is performed in a normal speed. Sound can be heard during recording.
To select the marking setting
0
You can select the way files are divided.
0
Select the setting before recording.
Press [REC MODE] when “TUNER (DAB/FM)”, “AUDIO IN” or “METRONOME” is selected as the source.
.
Analog recording of the selected tracks starts.
NOTE
0
To record only one particular track, press and hold [REC/DELETE] when the track is being played back or paused.
0
You cannot set “HIGH” for “REC SPEED” when recording a disc using the analog recording function.
32
.
Each time you press the button, the setting changes. “MANUAL” : Divides a file each time you
press [SET].
“TIME” : Divides a file automatically
every 5 minutes.
0
Sound is interrupted for about one second when the file is divided.
0
The setting will be memorized even if the System is turned off.
To record DAB/FM stations
Remote control
Main unit
RECS TART
To record the metronome
1
Press [TUNER].
2
Tune into the station you want to record.
3
Press [REC/DELETE].
.
.
Recording starts. The “REC” indicator lights while recording.
4
Press [o] to stop recording.
To record an external device
1
Press [AUDIO IN].
2
Press [REC/DELETE].
Recording starts.
3
Start playback of the external device.
The “REC” indicator lights while recording.
4
Press [o] to stop recording.
1
Press [METRONOME].
Adjust the tempo and rhythm if necessary. (p. 27)
2
Press [REC/DELETE].
Recording starts. The “REC” indicator lights while recording.
3
Press [o] to stop recording.
To record sound from a microphone or guitar
You can record sound from a microphone or guitar connected to the System at the same time.
1
Connect a microphone or guitar to the System.
2
Select a source to be recorded along with a guitar or a microphone.
Digital recording is not available when “CD” is selected as the source. Perform analog recording. (p. 32)
3
Press [REC/DELETE].
Recording starts. The “REC” indicator lights while recording.
4
Output sound from the microphone or guitar.
5
Press [o] to stop recording.
ENGLISH
33

Deleting a track

PUSH SET
You can delete a track recorded on a USB device.
0
Before deleting a track, connect the USB device to the USB connector.
0
You cannot restore deleted files. Check the files carefully when deleting.
1
Press the [USB/iPod F] button.
2
Press [J] or [I] to select the track to delete, then play back or pause.
3
Press [REC/DELETE].
.
Deleting is in standby.
0
You can cancel deletion by pressing [CANCEL] or [o] while “PUSH SET” is blinking.
4
Press [SET] or [REC/DELETE].
“DELETE” appears on the display window, and deleting starts.
“FINISH” appears when deleting is complete.
34
SLEEP 10
SLEEP
PLAY TMR
ON 0:00

Using the timer

Setting the sleep timer

The power of the System automatically turns off after the shut-off time you set has elapsed.
Press [SLEEP] repeatedly.
.
Each time you press the button, the shutoff time (in minute) changes as follows:
10 Æ 20 Æ 30 Æ 60 Æ 90 Æ 120 Æ 150 Æ 180 Æ OFF Æ (back to the beginning)
0
To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly to select “OFF”.
NOTE
0
This APS function (p. 13) operates even while the sleep timer is on.
To check the remaining time until the System shuts off
Press the [SLEEP] button once.
The remaining time is displayed for 5 seconds.

Setting the daily timer

Using the daily timer (Playback timer), you can wake up with your favorite music.
By setting the daily timer, the System turns on automatically one minute before the daily timer starts.
NOTE
0
Set the clock before setting the recording timer. (p. 12)
0
Tune into a DAB/FM station, load a disc, or connect a USB device/iPod to the System, and make sure that the source works properly beforehand.
0
Preset the desired DAB/FM station before setting the daily timer. (p. 25)
0
Daily timer does not work when the power is supplied through the batteries. Supply the power through an AC outlet.
1
Press [CLOCK/TIMER].
2
Press [UP] or [DOWN] repeatedly until “PLAY TMR” appears.
.
3
Press [SET].
4
Press [UP] or [DOWN] repeatedly until “PLAY SET” appears.
5
Press [SET].
ENGLISH
.
6
Press [UP] or [DOWN] to adjust the “hour” of the starting time.
0
When you press and hold the button, the hour digit changes continuously.
7
Press [SET].
Continue on the next page
35
8
TIMEROFF
Press [UP] or [DOWN] to adjust the “minute” of the starting time, the “hour” and “minute ” of the ending time, and select the source and the volume.
0
Select “DAB”, “FM”, “CD”, “USB”, “iPod”, or “AUDIO IN” as the source.
0
When “DAB/FM” tuner is selected as the source, select a preset number using [UP] or [DOWN] and then press [SET].
0
When “CD” or “USB” is selected as the source, select a track number using [UP] or [DOWN] and then press [SET].
9
Press [SET].
After setting up the volume, “PLAY SET” is displayed, followed by the settings in order.
10
Press [D] to turn off the System.
0
The System turns on automatically one minute before the daily timer starts.
0
The daily timer works only when the System is turned off.
0
While the timer is set, the timer indicator [B] lights up.
0
While the timer is working, [B] flashes.
0
Once set, the daily timer works every day.
0
You cannot set the same time for the starting time and finish time.
To cancel the daily timer
After selecting “PLAY TMR” by performing step 1 to 3 in “Setting the daily timer”, select “PLAY OFF”, and then press [SET].
.
To set the daily timer with the same settings again after canceling
After selecting “PLAY TMR” by performing step 1 to 3 in “Setting the daily timer”, select “PLAY ON”, and then press [SET].
“TIMER ON” is displayed, followed by the settings.
NOTE
0
To go back to the previous step, press [CANCEL].
0
Auto power save function (p. 13) remains active even while the daily timer is working.
0
The [SLEEP] button is disabled while the daily timer is functioning.
36

Setting the recording timer

REC TMR
ON 0:00
You can set the recording timer for DAB/FM stations or an external device.
By setting the recording timer, the System turns on automatically one minute before the recording timer starts.
NOTE
0
Set the clock before setting the recording timer. (p. 12)
0
Check the reception of the DAB/FM station and the connection of the external device before setting the recording timer.
0
Preset the desired DAB/FM station before setting the recording timer. (p. 25)
0
Connect the USB device to the unit before setting the recording timer.
0
The recording timer does not work when the power is supplied through the batteries. Supply the power through an AC outlet.
1
Press [CLOCK/TIMER].
2
Press [UP] or [DOWN] repeatedly until “REC TMR” appears.
.
3
Press [SET].
4
Press [UP] or [DOWN] repeatedly until “REC SET” appears.
5
Press [SET].
6
Press [UP] or [DOWN] to adjust the “hour” of the starting time.
0
When you press and hold the button, the hour digit changes continuously.
0
When you press and hold the [UP] or [DOWN] button, the digit changes continuously.
7
Press [SET].
8
Press [UP] or [DOWN] to adjust the “minute” of the starting time, the “hour” and “minute ” of the ending time, and select the source and the volume.
0
Select “FM” or “AUDIO IN” as the source.
0
When DAB/FM tuner is selected as the source, select a preset number using [UP] or [DOWN] and then press [SET].
9
Press [SET].
After setting up the volume, “REC SET” is displayed, followed by the settings in order.
10
Press [D] to turn off the System.
0
The System turns on automatically and starts recording about one minute before the starting time of the recording timer.
0
The “REC” indicator lights while recording.
0
The recording timer works only when the System is turned off.
0
While the timer is set, the timer indicator [C] lights up.
0
While the timer is working, [C] flashes.
0
The recording timer works only once. (However, the settings are stored on the System.)
0
You cannot set the same time for the starting time and finish time.
ENGLISH
.
NOTE
0
To go back to the previous step, press [CANCEL].
0
The [CLOCK/TIMER] and [SLEEP] buttons are disabled while the recording timer is functioning.
37
To cancel the recording timer
After selecting “REC TMR” by performing Step 1 to 3 in “Setting the recording timer”, select “REC OFF”, and then press [SET].
To set the recording timer with the same setting
After selecting “REC TMR” by performing Step 1 to 3 in “Setting the recording timer”, select “REC ON”, and then press [SET].
“TIMER ON” is displayed, followed by the settings.
38
CD-RW
CD-R
AUDIO CD

About Discs/Files

Compatible iPod

Made for Version* iPod nano (7th generation) 1.0.2 iPod nano (6th generation) 1.2 iPod nano (5th generation) 1.0.2 iPod nano (4th generation) 1.0.4 iPod nano (3rd generation) 1.1.3 iPod nano (2nd generation) 1.1.3 iPod touch (5th generation) 7.0.2 iPod touch (4th generation) 6.1.3 iPod touch (3rd generation) 5.1.1 iPod touch (2nd generation) 4.2.1 iPod touch 3.1.3 iPod classic 2.0.4 iPhone 5s 7.0.2 iPhone 5c 7.0.2 iPhone 5 7.0.2 iPhone 4s 7.0.2 iPhone 4 7.0.2 iPhone 3GS 6.1.3 iPhone 3G 5.1.1
* Software version at the time of the operation
check.
0
A lightning connector is used for the iPod/iPhone dock of the System. Only iPod nano (7th generation), iPod touch (5th generation), iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone 5 support the Lightning connector. iPod/iPhone other than the above mentioned need to be connected to the USB connector.
0
Reset your iPod/iPhone if your iPod/iPhone is not playing back correctly. (Please visit Apple's homepage for information about resetting your iPod/iPhone.)
0
For details on the iPod/iPhone, check Apple's web site. <http://www.apple.com>
0
To check the latest supporting status of the iPod/ iPhone, refer to the product information on our home page.

Playable BLUETOOTH devices

0
To connect the device to this System via BLUETOOTH, the device must be compatible with the BLUETOOTH 2.1+EDR and the A2DP and AVRCP profiles.

Playable discs/files

Discs
.
Files MP3/WMA
0
Some MP3/WMA files may not be played back and will be skipped. This results from their recording processes and conditions.
0
When making MP3/WMA discs, use ISO 9660 Level 1 for the disc format.
0
This system can play back MP3/WMA recorded at the following sampling frequency and bitrate.
Bitrate: MP3 32 kbps – 320 kbps
WMA 32 kbps – 320 kbps
Sampling frequency: 32/ 44.1/ 48 kHz
0
This System cannot play “packet write” discs.
0
The System can display ID3 TAG VERSION1,2 (song title, artist and album name), names of the files and folders (alphanumeric characters only, lowercase letters are displayed as uppercase letters).
0
Up to 128 characters can be displayed.
0
This System can recognize up to 99 folders and 999 files on a disc, and up to 300 folders and 999 files on a USB device.
ENGLISH
39
Important for USB mass storage
2nd generation
1st generation
DIGITAL
DIGITAL DIGITAL
ANALOG
class devices
For connecting/disconnecting:
0
Disconnect the USB device after stopping playback. Disconnecting the USB device during recording/playback may cause some problem of the USB device and its files.
0
When connecting with a USB cable, use a USB
2.0 cable less than 1 m in length.
0
You cannot connect a computer to the USB MEMORY terminal of the System.
0
Do not use a USB hub.
0
When the power is supplied through the AC outlet and USB is selected as the source, the USB device is charged through the USB MEMORY terminal.
0
Deactivate the security function of the USB device before connecting.
For playing back:
0
The playing order of MP3/WMA files
Groups are played in creation order. In a
group, tracks are played in recording order.
The playing order may change if you change
a folder name or file name on the PC.
0
You cannot play back a file larger than 2 Gigabytes.
0
It is recommended to use USB mass storage class devices that are less than 32 GB.
0
If your USB device is partitioned, only the first partition is recognized.
0
Some USB devices may not be recognized or may not work properly.
0
Copyrighted tracks (WMA-DRM tracks) cannot be played back on the System.
0
Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this System and the USB device.
0
JVC bears no responsibility for any loss of data on the USB mass storage class device while using this System.

Recorded files created on the System

0
Recorded files that are created on the System are MP3 format with a bitrate of 192 kbps.
0
A “MUSIC” folder is created automatically in the USB device, and the MP3 files are created in the folder as follows:
.

About SCMS (Serial Copy Management System)

The System uses the Serial Copy Management System which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software such as regular CDs. If you try to record from a duplicated CD-R or CD-RW onto a USB device, “SCMS ERR” appears on the display.
.
It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs without the consent of the owner of copyright in the sound or video recording, broadcast or cable programme and any literary, dramatic, musical, or artistic work embodied therein.
40
Lens
Blower

Others

Maintenance

To get the best performance of the System, keep your discs and mechanism clean.
Handling discs
0
Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly.
0
Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc.
0
Put the disc back in its case after use.
0
Be careful not to scratch the surface of the disc when placing it back in its case.
0
Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.
Cleaning discs
0
Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge.
Cleaning the System
0
Stains should be wiped off with a soft cloth. If the System is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth.
0
Since the System may deteriorate in quality, become damaged or get its paint peeled off, be careful about the following:
– DO NOT wipe it hard. – DO NOT wipe it with thinner or benzine. – DO NOT apply any volatile substances such
as insecticides to it.
– DO NOT allow any rubber or plastic to remain
in contact for a long time.
Cleaning the CD pickup lens
0
Keep the CD pickup lens clean, or the sound may be degraded. Use a blower (available at a camera store, etc.) to blow dust off the lens.
.

Trademarks

0
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
0
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
0
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
0
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license.
0
Android is a trademark of Google Inc..
ENGLISH
41

Troubleshooting

If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service.
If the following measures do not resolve the problems:
The System works using a built-in microprocessor. If buttons are not operative, disconnect the AC power cord from the wall outlet, wait for a while, then connect the cord again.
General
Power does not come on.
No power is supplied. Check the power cord
B
connection or change the batteries.
The System turns off automatically.
Auto power save function is functioning.
B
(p. 13)
Adjustments or settings are suddenly canceled before you finish.
There is a time limit. Repeat the procedure.
B
While the power is supplied using the batteries, sound from the speakers is distorted or too quiet.
Batteries are exhausted. Change the batteries.
B
Unable to operate the System from the remote control.
The path between the remote control and the
B
remote sensor on the System is blocked. The batteries are exhausted.
B
iPod Operations
iPod does not play.
Connect the USB cable correctly.
B
Check the compatibility of your iPod. (p. 39)
B
The battery of iPod is low or exhausted.
B
Charge the battery of iPod. Reset your iPod after disconnecting from the
B
System, and unplug the power of the System and plug in again. (Please visit Apple's homepage for further information on resetting your iPod.)
BLUETOOTH Operations
Unable to pair.
Set the System in pairing standby, and perform
B
pairing from the target device, such as a smartphone. (p. 17)
Unable to connect to BLUETOOTH device.
Check that the BLUETOOTH function of your
B
BLUETOOTH device is set to ON. Your device does not support A2DP. A2DP
B
profile is necessary to stream music data. Refer to the instruction manual of the BLUETOOTH device.
Unable to operate BLUETOOTH device.
Your device does not support AVRCP. To
B
operate the BLUETOOTH device from the System, AVRCP is required. Refer to the instruction manual of the BLUETOOTH device.
No sound is heard.
Adjust the volume.
B
Headphones are connected.
B
42
The sound is choppy. Noise is generated.
The System is out of the BLUETOOTH range
B
limitation, or there may be an equipment interfering with the radio waves between the System and the BLUETOOTH device. Try placing the BLUETOOTH device nearer to the System, or change location.
Disc/USB Mass Storage Class Device Operations
The disc/USB device does not play.
The disc is placed upside down. Place the disc
B
with the label side facing up. The disc is scratched or dirty.
B
The disc is recorded with the “packet writing
B
(UDF file unit)”. It cannot be played. Check the files you want to play back.
The USB device is not connected properly.
B
MP3/WMA groups and tracks are not played back as you expect.
Playing order may change if you edit a file
B
name on the PC.
The disc sound is discontinuous.
The disc is scratched or dirty.
B
Play MP3/WMA files that are properly written.
B
Sounds from USB device are interrupted.
Noise and static electricity may stop the sound.
B
In this case, disconnect and connect the USB device again after turning off the System.
Radio Operations
Timer Operations
Unable to set the sleep timer
Timer or recording timer is working. Turn off the
B
timer. During timer/recording timer is working, sleep timer does not work.
Daily timer does not start working.
The clock needs to be set. Clock setting is
B
canceled when the AC power cord is unplugged from the AC outlet, causing the daily timer to stop functioning.
The System is turned on when the on-time
B
comes. Timer starts working only when the System is turned off.
Recording timer does not function.
The System is turned on when the on-time
B
comes. Recording timer starts working only when the System is turned off.
ENGLISH
Hard to listen to broadcasts because of noise.
The DAB/FM antenna is not properly extended
B
and positioned.
Recording Operations
Unable to record.
There is not enough free space in the USB
B
device. Disable the write protection of the USB device.
B
Digital recording is prohibited due to SCMS.
B
Perform analog recording. (p. 40)
43

Specifications

Disc player CD capacity: 1CD Signal-to-noise ratio: 85 dB Dynamic range: 90 dB Tuner DAB tuning range
0
BAND III: 174.928 MHz - 239.200 MHz FM tuning range: 87.50 MHz – 108.00 MHz Antenna: Telescopic antenna BLUETOOTH BLUETOOTH version: BLUETOOTH 2.1 + EDR certified Output power: BLUETOOTH power class 2 Service area: max. 10 m (10.9 yd.)*
* Communication range may vary depending on the environmental conditions.
Frequency band: 2.4 GHz (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) BLUETOOTH profile: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/
General Speakers:
0
Full range: 8 cm cone ´ 2
0
Super woofer: 13 cm cone ´ 2
Output power: 40 W
Input terminal
0
USB MEMORY: Playable files:
0
Dock for iPod:
0
AUDIO IN: φ3.5
Video Remote Control Profile)
Speaker impedance: 16 K
Speaker impedance: 7 K
MP3, WMA
0
Compatible with USB 2.0 Full-Speed
0
Compatible device: Mass storage class
0
Compatible system: FAT16, FAT32
0
Output power: DC 5 V P 1A
DC 5 V P 1 A
44
Input Sensitivity /Impedance (1 kHz):
0
MIC/GUITAR:
0
LEVEL 1: 500 mV /47 kK
0
LEVEL 2: 250 mV /47 kK
0
LEVEL 3: 125 mV /47 kK
0
MIC: 200 K - 2 kK (φ6.3)
0
GUITAR: 100 kK - 1 MK (φ6.3)
Output terminal
0
PHONES: φ3.5
32 K - 1 kK 15 mW/ch output into 32 K
Power supply
0
AC: AC 230 V H, 50 Hz
0
DC: DC 15 V (R20(SUM-1)/D (13D)-size batteries x 10)
Power consumption: 28 W (when powered on)
3.0 W or less (during BLUETOOTH standby)
0.50 W or less (during standby) Dimensions: 666 mm ´ 235 mm ´ 248 mm (W x H x D) Mass: 7.1 kg (without batteries stored in the battery compartment)
Design and specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
45
.
.
.
V EN
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
.
CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER
RV-NB100B
.
DEUTSCH
.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LVT2488-001A
[E]

Einleitung

Automatische Energiesparfunktion
Wenn 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet das System automatisch aus. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Für weitere Informationen siehe „Automatisches Energiesparen“ S. 13.
In dieser Bedienungsanleitung...
0
Beziehen sich Erklärungen, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, auf die Fernbedienungstasten. Wenn sich an der Anlage jedoch Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden.
In dieser Bedienungsanleitung...
0
In dieser Anleitung wird der Ausdruck „iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod touch“ bzw. „iPhone“ verwendet.
0
In dieser Bedienungsanleitung wird der Begriff „Android-Gerät“ für ein Smartphone und ein Tablet­Gerät verwendet, die über das Android-Betriebssystem verfügen.
0
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und „Titel“, „Ordner“ und „Gruppe“ gleichbedeutend verwendet.
Hinweise zur Verwendung der Anlage
0
Die Frontklappe nicht offen lassen.
0
Drücken Sie die Frontklappe in geöffneter Stellung nicht herunter, da sie herunterfallen und möglicherweise Verletzungen verursachen könnte.
Eine Kopie der Übereinstimmungserklärung bezüglich der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses System [RV-NB100B] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. VORSICHT: Nicht die obere Abdeckung oder das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können; Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
2

Vorbereitung

15 cm
15 cm
15 cm
Rückseite des Geräts
15 cm
15 cm
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf:
1
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
2 Seiten/Oben/Hinten:
Innerhalb der in der Abbildung unten dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden.
3 Unterseite:
Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Vorderansicht
.
Seitenansicht
.
DEUTSCH
Hinweise zur Aufstellung
Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
3

Was Sie mit dem System tun können

S. 12
Genießen Sie das Hören von Musik durch die Einstellung der Lautstärke des Supertieftöners (Bass-Sound) und des Sound-Modus!
S. 28
Mischen eines Quellensounds mit einem Mikrofon oder einer Gitarre
Aufnahme von CD, UKW-Radio oder einem externen Gerät auf das USB-Gerät
S. 20
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf einer Musik-CD oder einem USB-Gerät
S. 17
Abspielen von Dateien auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät über die Bedienung des Systems
S. 14
Abspielen von Dateien auf Ihrem iPod oder iPhone über das System
S. 30
.
4
Inhalt
Einleitung ......................................... 2
Vorbereitung ....................................................... 3
Was Sie mit dem System tun können .................. 4
Vorbereitung .................................... 6
Zubehör .............................................................. 6
Batterien einsetzen ............................................. 6
Tragen der Anlage .............................................. 7
Index der Teile und Steuerungen
Vorderseite des Geräts Rückseite des Geräts Displayfenster Fernbedienung
........................................... 8
............................................. 9
....................................................... 9
.................................................... 10
........ 8
Verbindungen ................................ 11
Anschließen des Netzkabels ............................. 11
Anschließen der Kopfhörer ............................... 11
Grundlegende Bedienungsverfahren
Ein-/Ausschalten des Systems Einstellung der Uhr Anzeige der Uhr Erste Schritte
................................................ 12
.................................................... 12
........................................................ 12
................................. 12
... 12
iPod ................................................ 14
Anschließen des iPod ....................................... 14
Wiedergabe ...................................................... 15
Shuffle-Wiedergabe .......................................... 16
Wiedergabewiederholung ................................. 16
iPod-Menübedienung ........................................ 16
Ein BLUETOOTH-Gerät anhören
Erstmaliger Anschluss eines BLUETOOTH-Geräts Pairing (Registrierung) anderer BLUETOOTH-Geräte Einstellung des Systems auf BLUETOOTH-Standby Verwendung einer Fernbedienungsanwendung
.... 17
...... 17
... 18
.... 19
... 19
Wiedergabe einer Disc/eines USB-
Geräts ............................................. 20
Vorbereitung ..................................................... 20
Wiedergabe ...................................................... 20
Programmwiedergabe ....................................... 21
Zufallswiedergabe ............................................. 22
Wiedergabewiederholung ................................. 22
DAB ................................................ 23
Hören von DAB-Sender .................................... 23
UKW ................................................ 25
Hören von UKW-Sendungen ............................ 25
Sender voreinstellen ......................................... 25
Externes Gerät .............................. 26
Hören von einem externen Gerät ...................... 26
Metronom ....................................... 27
Verwendung der Metronom-Funktion ................ 27
Verbinden eines Mikrofons/einer
Gitarre ............................................ 28
Mikrofon-/Gitarrenmischung .............................. 28
Einstellung des Tons einer Gitarre .................... 28
Aufnahme auf ein USB-Gerät ....... 30
Disks aufnehmen .............................................. 30
Andere Quellen aufnehmen .............................. 32
Einen Track löschen .......................................... 34
Verwendung des Timers .............. 35
Einstellung des Sleep-Timers ........................... 35
Einstellung des Tages-Timers ........................... 35
Einstellung des Aufnahme-Timers .................... 37
Über Disks/Dateien ....................... 39
Kompatibler iPod ............................................... 39
Abspielbare BLUETOOTH Geräte .................... 39
Abspielbare Discs/Dateien ................................ 39
Wichtig zur USB-Massenspeichergeräte .......... 40
Aufgezeichnete Dateien, die auf dem System
erstellt werden ................................................... 40
Über SCMS (Serial Copy Management System)
...... 40
Sonstiges ....................................... 41
Wartung ............................................................ 41
Warenzeichen ................................................... 41
Störungssuche .............................. 42
Technische Daten ......................... 44
5
R20 (SUM-1)/D (13D) x 10 (nicht mitgeliefert)
Batteriefach
R6P (SUM-3)/AA (15F) (mitgeliefert)

Vorbereitung

Zubehör

Überprüfen Sie ob folgende, mit der Anlage mitgelieferten Artikel vorhanden sind.
0
Netzkabel (1)
0
Fernbedienung RM-SRVNB100A (1)
0
Batterien (für die Fernbedienung) (2)
0
Schulterriemen (1)
0
Schnalle (2)
0
Verriegelungslasche (2)
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.

Batterien einsetzen

Hauptgerät
0
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) der Batterien.
Fernbedienung
0
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) der Batterien.
.
0
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden.
HINWEIS
0
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
0
Die Stromversorgung über die Batterien wird ausgeschaltet, wenn die Stromversorgung über die Netzsteckdose erfolgt.
0
Die Batterie wird schneller als normal verbraucht, wenn die Anlage kontinuierlich oder an einem kalten Ort betrieben wird.
0
Wenn Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, ist die Anzeige leer, wenn das System per Druck auf die [D]-Taste ausgeschaltet (auf Standby geschaltet) wird. Und die STANDBY­Anzeige wird nicht eingeschaltet.
.
6
VORSICHT
Um Auslaufen oder Explosion von Batterien zu vermeiden, behandeln Sie die Batterien immer vorsichtig.
0
Wenn Sie die Anlage einen Monat oder länger nicht verwenden wollen, entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
0
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Beachtung aller gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
0
Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien.
0
Versuchen Sie nicht, andere als Akkubatterien aufzuladen.
0
Entsorgen Sie leckende Batterien sofort. Batterielecks können Hautverätzungen oder andere Verletzungen verursachen.
0
Wenn Chemikalien auf die Anlage lecken, reinigen Sie die Anlage vollständig.

Tragen der Anlage

Tragegriff
Verriegelungslasche
Verriegelungslasche (mitgeliefert)
Hauptgerät
Schulterriemen
Schulterriemen
Schnalle
Vorderseite
Schulterriemen (mitgeliefert)
Schnalle (mitgeliefert)
Gebrauch der Tragegriffe
Die Anlage beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen halten.
Wenn Sie die Anlage nur an einem Tragegriff tragen, kann die andere Seite am Boden schleifen und beschädigt werden.
Gebrauch des Schulterriemens
Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen (in der Länge einstellbar) an den beiden Enden der Anlage an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
.
HINWEIS
0
Nehmen Sie die Disc, das USB-Gerät bzw. den iPod aus der Anlage heraus.
0
Ziehen Sie alle Kabel von der Anlage ab.
0
Die Anlage ist weder staub- noch wasserdicht.
DEUTSCH
.
7
12 34 5 6 7 89
0~
!@ # $%^ (*&
-=

Index der Teile und Steuerungen

Vorderseite des Geräts

.
A
CD F-Taste
B
iPod F-Taste
C
STANDBY/ON D-Taste
D
Schulterriemen-Haken
E
SUPER WOOFER VOLUME +/–
F
STANDBY-Anzeige
G
Disk-Fachklappe
H
BLUETOOTH-Taste
I
BLUETOOTH-Anzeige
J
VOLUME +/–
K
Schulterriemen-Haken
8
L
G /TEMPO + –Taste
M
H /TEMPO - –Taste
N
USB/iPod F-Taste
O
METRONOME F-Taste
P
USB-Anschluss/Abdeckung
Q
Anschluss für iPod/Frontklappe
R
Fernbedienungssensor
S
REC-Taste
T
REC Anzeige
U
TUNER/AUDIO IN-Taste
V
o-Taste

Rückseite des Geräts

12345 6
7
8
HIGH
A.P.S.
12345 6
7890-=
.
A
AC IN-Buchse
B
AUDIO IN-Buchse
C
PHONES-Buchse
D
MIC LEVEL -/+
E
MIC INPUT-Steckverbinder
F
GUITAR INPUT-Steckverbinder
G
GUITAR LEVEL -/+
H
DAB/FM-Teleskopantenne

Displayfenster

.
A
Timer-Anzeigen A (Timer), PLAY, REC
B
SLEEP-Anzeige
C
A.P.S. (Automatische Energiesparfunktion)-Anzeige
D
CLOCK-Anzeige
E
iPod-Anzeige
F
UKW-Modus-Anzeigen STEREO, MONO
G
HIGH-Anzeige
H
Wiederhol-Anzeigen
E, EALL, EGROUP
I
Hauptdisplay
J
PRGM (Programm)-Anzeige
K
RANDOM-Anzeige
L
Frequenzeinheit-Anzeige
DEUTSCH
9
1
2 3
4
5 6 7
8
-
0
9
= ~
! @ #
$
*
_
)
(
% ^
&

Fernbedienung

.
0
Die Referenzseiten sind hauptsächlich die Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Teile.
A
Zifferntasten (S. 21)
B
MENU/BLUETOOTH SETTING-Taste
C
Multifunktionstasten (S. 15 - 25)
• UP, DOWN
J , SET, I
D
Gt.AMP MODE-Taste (S. 28)
E
Quellentasten (S. 15 - 26)
• TUNER, USB/iPod F, CD F, iPod F, AUDIO IN, BLUETOOTH F, METRONOME F
F
FM MODE-Taste (S. 25)
G
PLAY MODE-Taste (S. 16, 22)
H
REC/DELETE-Taste (S. 31 - 34)
I
REC SPEED])
J
TREBLE+/- -Taste (S. 13)
K
BASS+/- -Taste (S. 13)
L
STANDBY/ON D-Taste (S. 12) (Power-Taste)
M
DISPLAY-Taste (S. 12, 13)
N
SLEEP-Taste (S. 35)
O
A.P.S. (Automatische Energiesparfunktion)-Taste (S. 13)
P
CLOCK/TIMER-Taste (S. 12, 35, 37)
Q
CANCEL-Taste (S. 22, 36, 37)
R
PTY SEARCH/o-Taste (S. 20, S. 17 - S. 33)
S
SOUND MODE-Taste (S. 13)
T
REPEAT-Taste (S. 16, 22)
U
MUTING-Taste (S. 12)
V
REC MODE-Taste (S. 32)
W
VOLUME +/- -Taste (S. 12)
X
SUPER WOOFER VOLUME +/- -Taste (S. 12)
10
Batteriefach
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
Stereo­Ministecker

Verbindungen

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
.
Wenn Sie die Anlage über Batterien im Batteriefach betreiben wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab; andernfalls arbeitet die Anlage nicht.
HINWEIS
0
Stromversorgung ist auch über die Batterien möglich. (S. 6)
0
Wenn das System mit der [STANDBY/ON D]­Taste ausgeschaltet wird, wird der Standby­Modus aktiviert und die STANDBY-Anzeige leuchtet rot.
0
Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.

Anschließen der Kopfhörer

Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
0
Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert.
.
DEUTSCH
0
0
0
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte JVC Netzkabel, um Störungen oder Beschädigung der Anlage zu vermeiden.
Entfernen Sie alle Batterien bei Verwendung des Netzkabels.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker gezogen haben, bevor Sie das Haus verlassen, oder wenn die Anlage für längere Zeit nicht benutzt wird.
11
0:00
CLOCK
/ / / / / /
Hauptgerät
Fernbedienung
HauptgerätFernbedienung

Grundlegende Bedienungsverfahren

Ein-/Ausschalten des Systems

Drücken Sie [STANDBY/ON D].
.
Die STANDBY-Anzeige erlischt. Drücken Sie die Taste erneut zum Ausschalten.
0
Die Anlage kann auch durch Drücken einer der Quellen-Tasten eingeschaltet werden.
HINWEIS
Wen Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, wird die Anlage durch Drücken von [D] oder den Quellentasten am Hauptgerät eingeschaltet. Sie können die Anlage nicht mit der Fernbedienung einschalten.

Einstellung der Uhr

1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
.
2
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die „CLOCK“ anzuzeigen.
3
Drücken Sie [SET], um die Uhr anzuzeigen.
.
0
Drücken Sie bei der ersten Inbetriebnahme ein Mal auf [CLOCK/TIMER].
4
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Einstellen der Stunde.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
5
Drücken Sie [SET].
6
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zur Einstellung der Minute.
0
Zum Zurückschalten zur Stundeneinstellung drücken Sie [CANCEL].
HINWEIS
0
Die Uhreneinstellung wird nach etwa einer Stunde wiederhergestellt, nachdem das Netzkabel abgetrennt wurde.
0
Bei Batteriebetrieb erscheint die Uhranzeige nicht im Display, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.

Erste Schritte

Zum Auswählen einer Quelle
.
Lautstärke einstellen
.
Sie können die Lautstärke zwischen MIN, 1 und 29, MAX einstellen.
Vorübergehendes Stummschalten des Tons
Drücken Sie [MUTING].
.
0
Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke ein.
Lautstärke des Super-Tieftöners einstellen

Anzeige der Uhr

Drücken Sie [DISPLAY].
0
Bei jedem Drücken der Taste wird zwischen Uhrzeitanzeige und normaler Anzeige umgeschaltet.
12
.
.
Sie können die Super-Tieftöner-Lautstärke zwischen BASS 1 und BASS 6 einstellen.
0
Wenn Sie den Ton der Gitarre auf dem System eingestellt haben, halten Sie [o] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Lautstärke des Supertieftöners einzustellen. (S. 28)
Klangmodus
/
A.P.S.
Die Klangmodi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen.
Drücken Sie [SOUND MODE] zum Wählen des Klangmodus.
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Klangmodus wie folgt um: „BEAT“
„POP“
Empfohlen für Musik mit starkem
:
Beat, wie Rock- und Discomusik. Empfohlen für leichte
:
Unterhaltungsmusik und Gesangstitel.
„CLEAR“:Empfohlen für klare und deutliche
Musik.
„USER“
Dies für Musik mit den konfigurierten
:
Höhen- und Basseinstellungen auswählen. Lesen Sie die folgenden Informationen zu den Einstellungen.
„FLAT“
Zum Beenden des Klangmodus.
:
HINWEIS
0
Die Klangeinstellungen beeinflussen auch den Klang über die Kopfhörer.
Um Ihre gewünschte Tonqualität einzustellen
Automatische Energiesparfunktion
Diese Funktion schaltet das System automatisch aus, wenn länger als etwa 15 Minuten keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
Immer wenn Sie [A.P.S.] drücken, schaltet sich die automatische Energiesparfunkion an und aus.
Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung aktiviert.
.
Etwa 30 Sekunden vor dem Ausschalten beginnt „A.P.S.“ zu blinken.
Das System schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
0
„CD“, „USB“ oder „METRONOME“ ist als Quelle ausgewählt, und die Wiedergabe läuft oder ist angehalten.
0
„FM“ ist als Quelle ausgewählt.
0
„DAB“ ist als Quelle ausgewählt und es wird eine Sendung empfangen.
0
„iPod“ oder „BLUETOOTH“ ist als Quelle ausgewählt und es ist ein Gerät angeschlossen.
0
„AUDIO IN“ ist als Quelle ausgewählt, und es wird Ton ausgegeben.
0
Eine Aufnahme läuft.
0
Wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist.
DEUTSCH
Drücken Sie [TREBLE+/-] oder [BASS+/-] wiederholt.
.
Bei jedem Drücken der Taste können Bass/Höhen in den folgenden Bereichen eingestellt werden: Höhen
Bässe
0
Schaltet auf den Sound-Modus „USER“ und die
TREBLE -5 zu TREBLE +5
:
BASS -5 zu BASS +5
:
Tonqualität wird auf die konfigurierten Werte eingestellt, wenn die [TREBLE+/-]- oder [BASS +/-]-Taste gedrückt wird.
HINWEIS
0
Der 15-Minuten-Countdown beginnt erneut, wenn Sie irgendwelche Tasten betätigen.
0
Diese Funktion arbeitet auch während der Ausführung des Tages-Timers und Sleep-Timers.
0
Das System schaltet sich automatisch aus, wenn der Lautstärkepegel auf „MIN“ gestellt oder die Stummschaltung aktiviert ist, selbst wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist. Das System schaltet sich jedoch nicht automatisch aus, während die Aufnahme läuft.
Display-Information
Wenn Sie diese Taste drücken, werden je nach Quelle nacheinander im Display folgende Informationen angezeigt.
.
0
Die Tag-Informationen können im Anzeigefenster angezeigt werden, während eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird.
0
Wenn keine Tag-Informationen vorhanden sind, wird „UNKNOWN“ angezeigt.
0
Der „iPod“ kann die Titel-Informationen nicht anzeigen.
13
Frontklappe
Die Frontklappe öffnen
Beweglicher Teil
USB-Kabel für iPod (nicht mitgeliefert)

iPod

Sie können einen iPod über diese Anlage bedienen.
Siehe S. 39 für kompatible iPod-Geräte.
VORSICHT
0
JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieser Anlage verursacht werden können.
0
Schließen Sie den iPod nicht an oder trennen ihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
0
Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem iPod. Hierdurch könnte das Dock beschädigt werden oder der iPod könnte herunterfallen.
0
Sie können keine Daten von dieser Anlage zu Ihrem iPod übertragen.
HINWEIS
0
Wenn das System eingeschaltet ist, wird der iPod durch das Dock geladen.

Anschließen des iPod

Zum Anschließen an das iPod-Dock
.
0
Ein leuchtender Steckverbinder wird für das iPod/iPhone-Dock des Systems verwendet. Nur iPod nano (7. Generation), iPod touch (5. Generation), iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5 unterstützen den leuchtenden Steckverbinder. Die anderen als die oben genannten iPods/ iPhones müssen mit dem USB-Steckverbinder angeschlossen werden.
0
Nehmen Sie die iPod-Schutzhülle vor dem Anschließen ab.
0
Schließen Sie den iPod fest an.
0
Halten Sie den iPod in beim Anschließen/ Abtrennen in gerader Position.
0
Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder die Anschlusskontakte in der Docking­Station für iPod direkt. Dadurch könnten die Steckerkontakte beschädigt werden.
14
Zum Anschließen an den USB-Steckverbinder
.

Wiedergabe

/
iPod
iPod
iPod
USB
/
(Gedrückt halten)
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Drücken Sie [iPod F] oder [USB/iPod F].
.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe gestartet/gestoppt.
0
Drücken Sie [USB/iPod F] , wenn der iPod am USB-Anschluss angeschlossen ist.
Anzeige, wenn an das iPod-Dock angeschlossen wurde
.
Anzeige, wenn an den USB-Steckverbinder angeschlossen wurde
.
Zum Wählen eines Tracks
Drücken Sie [J] oder [I].
.
0
Drücken Sie [I] einmal, um zum Anfang des nächsten Tracks zu springen.
0
Drücken Sie [J], um zum Anfang des spielenden Tracks zu springen. Drücken Sie [J] zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Tracks zu springen.
Halten Sie die Taste [J] oder [I] während der Wiedergabe gedrückt.
Um Ihren iPod auf den Sleep-Modus zu schalten
Halten Sie [iPod F] oder [USB/iPod F] gedrückt.
.
HINWEIS
0
Je nach dem Typ des iPod, wird der iPod unterschiedlich bedient.
0
Wenn Sie ein iPhone oder iPod touch verwenden, benutzen Sie Ihr iPhone oder iPod touch in den folgenden Fällen: – Zum Drücken der Home-Taste. – Zum Auswählen von Anwendungssymbolen im Home-Bildschirm. – Zum Ziehen des Schiebers.
0
Klangverzerrungen können auftreten, Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod auszuschalten.
0
Für Information zur Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
DEUTSCH
15

Shuffle-Wiedergabe

iPod-Menübedienung

Die Tracks auf dem iPod können in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben werden.
Drücken Sie [PLAY MODE].
Bei jedem Drücken der Taste wird der Shuffle­Modus an-/ausgeschaltet.
Zum Beenden des Abspielens in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle)
Drücken Sie [PLAY MODE] beim Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle).

Wiedergabewiederholung

Drücken Sie [REPEAT].
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus um.
Zum Verlassen des Wiederholmodus
Drücken Sie wiederholt [REPEAT], bis der Wiederholmodus abgebrochen wird.
1
Drücken Sie [MENU] zum Aufrufen des Menüs.
Bei jedem Drücken der Taste wird das vorherige Menü angezeigt.
.
2
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Wählen eines Gegenstands.
3
Drücken Sie [SET].
HINWEIS
0
Wenn der/das iPod/iPhone kompatibel mit dem iOS 7.0.x ist, können die obigen Menübedienungen auf dem System nicht verfügbar sein. Bedienen Sie das Menü auf dem iPod/iPhone selbst.
16
HauptgerätFernbedienung
BT READY
B T

Ein BLUETOOTH-Gerät anhören

Sie können über das System Musik von Ihrem BLUETOOTH-Gerät anhören.
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal anschließen, ist es notwendig, Ihr BLUETOOTH-Gerät und das System zu registrieren (pairen).
HINWEIS
0
Zur Nutzung dieser Funktionen muss das BLUETOOTH-Gerät die AVRCP- und A2DP­Profile unterstützen.
0
Einige BLUETOOTH-Geräte sind möglicherweise für das System nicht verfügbar.

Erstmaliger Anschluss eines BLUETOOTH-Geräts

1
Drücken Sie die [BLUETOOTH F]­Taste.
.
.
2
Führen Sie das Pairing auf dem Ziel­BLUETOOTH-Gerät durch.
Wählen Sie auf dem Zielgerät „RV­NB100“ (dieses System) aus der Liste der verfügbaren BLUETOOTH-Geräte aus.
0
Wenn das Zielgerät während des Pairing­Vorgangs ein Passwort anfragt, geben Sie „0000“ ein.
0
Für Informationen zur Bedienung des Ziel­BLUETOOTH-Geräts siehe die Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräts.
Das Pairing ist abgeschlossen und das Ziel­BLUETOOTH-Gerät wird automatisch mit dem System verbunden. Die BLUETOOTH­Anzeige leuchtet auf.
.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Ziel­BLUETOOTH-Gerät.
Der Ton des BLUETOOTH-Geräts wird über das System ausgegeben. Bei manchen BLUETOOTH-Geräten startet die Wiedergabe möglicherweise automatisch.
HINWEIS
0
Bis zu fünf BLUETOOTH Geräte können registriert werden. Wenn ein sechstes BLUETOOTH-Gerät registriert wird, wird die Registrierung des Geräts mit der ältesten Verbindungsgeschichte gelöscht.
0
Durch Drücken von [BLUETOOTH F], während „BT READY“ im Anzeigefenster erscheint, können Sie das BLUETOOTH-Gerät, das zuletzt ans System angeschlossen war, erneut anschließen.
0
Für den zweiten und die weiteren Anschlüsse, kann das BLUETOOTH-Gerät, das zuletzt an das System angeschlossen war, nur erneut angeschlossen werden, wenn seine BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet ist, während „CONNECT“ im Anzeigefenster blinkt. Um ein anderes BLUETOOTH­Gerät erneut anzuschließen, bedienen Sie das anzuschließende BLUETOOTH-Gerät, während „BT READY“ im Anzeigefenster erscheint.
0
Während „CONNECT“ blinkt, können Sie keine Bedienung an der Anlage vornehmen, außer die Anlage auszuschalten.
Zur Steuerung des BLUETOOTH-Geräts über das System
Bedienung Taste
Wiedergabe/ Pause
Stopp Drücken Sie [o]. Überspringen
Schneller Vorlauf/ schnelles Zurückspulen
0
Die Funktionen können je nach dem von Ihnen verwendeten BLUETOOTH-Gerät variieren.
Drücken Sie die [BLUETOOTH F]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe gestartet/ gestoppt.
Drücken Sie [J] oder [I].
Halten Sie [J] oder [I] gedrückt.
DEUTSCH
17
Um die BLUETOOTH-Funktion des
DISCNNCT
Systems ein-/auszuschalten
Während das System eingeschaltet ist
.
„BT OFF“ : Schaltet die BLUETOOTH-Funktion
des Systems aus.
„BT ON“ : Schaltet die BLUETOOTH-Funktion
des Systems ein.
Die BT-Anzeige leuchtet blau auf, wenn das System auf „BT ON“ eingestellt und an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist.

Pairing (Registrierung) anderer BLUETOOTH-Geräte

1
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle gewählt ist, halten Sie [BLUETOOTH F] länger als 2 Sekunden gedrückt.
Abbrechen der Verbindung.
.
Es erscheint „BT READY“, wenn die Verbindung abgebrochen wurde.
2
Führen Sie das Pairing auf dem Ziel­BLUETOOTH-Gerät durch.
Wählen Sie auf dem Zielgerät „RV­NB100“ (dieses System) aus der Liste der verfügbaren BLUETOOTH-Geräte aus.
0
Wenn das Zielgerät während des Pairing­Vorgangs ein Passwort anfragt, geben Sie „0000“ ein.
0
Informationen zur Bedienung des BLUETOOTH­Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung für das BLUETOOTH-Gerät.
Das Pairing wird beendet und das BLUETOOTH-Gerät wird automatisch verbunden. Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet auf.
HINWEIS
Das Anschließen wird in den folgenden Fällen automatisch abgebrochen.
0
Die Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät wird abgebrochen oder die BLUETOOTH­Funktion wird auf „OFF“ gesetzt.
0
Das System oder das BLUETOOTH-Gerät ist ausgeschaltet (außer bei BLUETOOTH­Standby)
VORSICHT
0
Der maximale Abstand für einen möglichen BLUETOOTH-Anschluss beträgt 10 m. Die Entfernung kann in Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen kürzer sein.
0
Wenn das iPhone oder Smartphone per BLUETOOTH mit dem System verbunden ist, können die Klingelsignale für Anrufe oder E­Mails auch über die Lautsprecher des Systems gehört werden.
0
Dieses System ist nicht mit einer Mikrofonfunktion ausgestattet. Um einen Anruf zu tätigen, brechen Sie den Anschluss mit dem System ab oder benutzen Sie das Mikrofon am iPhone oder Smartphone.
0
Einige BLUETOOTH-Geräte sind möglicherweise für das System nicht verfügbar.
18
Einstellung des Systems auf
BT STBY
BLUETOOTH-Standby
Sie können das System per Fernbedienungsanwendung auf einem BLUETOOTH-aktivierten Android-Gerät einschalten.
Stellen Sie das System zunächst auf BLUETOOTH­Standby, um das System via BLUETOOTH-Gerät einzuschalten.
Stellen Sie das System auf BLUETOOTH-Standby. Während die Stromversorgung ausgeschaltet ist...
.
0
.
Drücken Sie die Taste erneut, um das BLUETOOTH­Standby abzubrechen. Die „BT STBY“-Anzeige erlischt.
0
Um das BLUETOOTH-Standby abzubrechen, warten Sie etwa 10 Sekunden, bevor Sie das Abbrechen durchführen.
0
Wenn das System auf BLUETOOTH-Standby eingestellt ist, kann das BLUETOOTH-Gerät an das System angeschlossen werden, wenn der Anschluss auf dem BLUETOOTH-Gerät durchgeführt wird.
0
Drücken von [BLUETOOTH F] während des BLUETOOTH-Standby schaltet das System ein und stellt die Quelle auf „BLUETOOTH“ ein.
0
Bei der Verwendung von Batterien zur Stromversorgung des Systems kann BLUETOOTH­Standby nicht eingestellt werden.
Um die Stromversorgung des Systems per Fernbedienungsanwendung zu steuern
0
Sie müssen die Fernbedienungsanwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren.
1
Stellen Sie „Bluetooth“ auf „ON“ am BLUETOOTH-Gerät.
0
Wählen Sie „Bluetooth“ in „Settings“ auf Ihrem Android-Gerät.
0
Weiterführende Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2
Wählen Sie „RV-NB100“ aus der Geräteliste aus.
3
Starten Sie die Fernbedienungsanwendung.
4
Steuern Sie die Stromversorgung des Systems durch das „Settings“­Anwendungssymbol unten rechts im Anwendungsbildschirm.
Sie können das System über Fernzugriff per „JVC Audio Control BR1“, eine spezielle Fernbedienungsanwendung auf einem Android­Gerät, das mit BLUETOOTH kompatibel ist, steuern.
Um die Fernbedienungsanwendung zu benutzen, müssen Sie Ihr Android-Gerät und das System registrieren (paaren). (S. 17)
Die folgenden Vorgänge können mit der Fernbedienungsanwendung ausgeführt werden.
Weiterführende Informationen dazu finden Sie auf der Hilfeseite der Fernbedienungsanwendung.
*Die Folgenden sind Beispiele für den Betriebsbildschirm der Fernbedienungsanwendung.
Links:Beispiel des Bildschirms für den CD-Player Rechts:Beispiel für die UKW-Betriebsanzeige

Verwendung einer Fernbedienungsanwendung

HINWEIS
0
Suchen und laden Sie die Anwendung von Google Play (Play Store) herunter.
0
Die Bildschirme und Inhalte der Anwendung können sich ändern.
0
Um die Fernbedienungsanwendung zu nutzen, muss Ihr Android-Gerät Android OS 2.3 oder neuer und kompatibel mit SPP (serielles Port-Profil) des BLUETOOTH-Profils sein.
0
Manche Geräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
0
Ein-/Ausschalten des Systems
0
Wiedergabe von Musik von einer Disc, einem USB­Gerät oder iPod
0
Auswählen von Radiosendern
0
Einstellung des Timers
0
Einstellung der Lautstärke
0
Sonstiges
.
VORSICHT
0
Stellen Sie das System zunächst auf „BLUETOOTH Standby“, um das System via Fernbedienungsanwendung einzuschalten.
DEUTSCH
19
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
USB-Speicher (nicht mitgeliefert)
oder
10 0:45
Wiedergabezeit
Aktuelle Tracknummer

Wiedergabe einer Disc/eines USB-Geräts

Vorbereitung

Setzen Sie eine Disc ein oder schließen ein USB­Gerät an.
Disc
.
USB-Gerät

Wiedergabe

Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F].
.
Anzeige während der Wiedergabe
.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie [o].
.
Zum Pausieren
Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F].
0
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die Taste erneut. Die Wiedergabe wird ab der Pausenstelle fortgesetzt.
.
VORSICHT
0
Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die Wiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen des USB-Geräts während der Aufnahme/ Wiedergabe kann Probleme mit dem USB-Gerät und den Dateien darauf verursachen.
20
Zum Wählen eines Tracks
Drücken Sie [J] oder [I].
.
0
Drücken Sie [I] einmal, um zum Anfang des nächsten Tracks zu springen.
0
Drücken Sie [J], um zum Anfang des spielenden Tracks zu springen. Drücken Sie [J] zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Tracks zu springen.
So wählen Sie einen Track über die
– – P–01
PRGM
Fernbedienung
Beispiele:
0
Zum Auswählen der Nummer 5 drücken Sie 5.
0
Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie +10 und dann 5.
0
Zum Wählen der Nummer 20 drücken Sie +10 und dann 10.
0
Zum Wählen der Nummer 125 drücken Sie +100, +10, +10 und dann 5.

Programmwiedergabe

Sie können die Reihenfolge von bis zu 32 Tracks von einer Disc oder einem USB-Gerät (auch mehrfach gleiche Tracks) beliebig programmieren.
1
Drücken Sie [CD F] oder [USB/ iPod F].
2
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Wiedergabe.
3
Drücken Sie [PLAY MODE].
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Halten Sie die Taste [J] oder [I] während der Wiedergabe gedrückt.
Zum Wählen eine Gruppe (für MP3/ WMA)
Drücken Sie [UP] oder [DOWN].
.
0
Drücken Sie die Taste [UP], um zur nächsten Gruppe zu springen.
0
Drücken Sie die Taste [DOWN], um zur vorherigen Gruppe zu springen.
HINWEIS
0
Wenn Sie die Wiedergabe einer MP3/WMA­Datei durch das Drücken der Taste [o] gestoppt haben, können Sie mit der Taste [F] die Wiedergabe der gestoppten Datei vom Anfang starten (Lesezeichen-Wiedergabe).
0
Zum Löschen der Lesezeichen-Wiedergabe, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste [o].
0
Die Wiedergabefortsetzung wird in den folgenden Situationen automatisch abgebrochen:
- bei der Programmwiedergabe
- während der Zufallswiedergabe
- wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist
- wenn eine andere Quelle ausgewählt wird
.
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um den zu programmierenden Track zu wählen.
0
Bei der Erstellung eines Programms können Sie nicht eine Gruppennummer zur Wahl eines Tracks festlegen.
5
Drücken Sie [SET].
.
6
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 für alle weiteren Tracks, die Sie programmieren möchten.
7
Drücken Sie [CD F] oder [USB/ iPod F].
Die Programmwiedergabe startet.
Zur Bestätigung der programmierten Tracks
Drücken Sie während der Programmwiedergabe wiederholt [UP] oder [DOWN].
Die Tracks im Programm erscheinen im Display nacheinander in der programmierten Reihenfolge.
Um Titel zum Programm hinzuzufügen
Drücken Sie die Zifferntasten, während die Programmwiedergabe gestoppt ist, und drücken Sie dann [SET].
Der Titel wird an das Ende des Programms hinzugefügt.
DEUTSCH
21
Zum Löschen von Tracks im Programm
10 0:45
RANDOM
Zum Verlassen des Zufallswiedergabe-Modus
Drücken Sie während der gestoppten Programmwiedergabe [CANCEL].
0
Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Track im Programm gelöscht.
0
Alle programmierten Inhalte können durch Gedrückthalten der Taste gelöscht werden.
0
Das Programm wird in den folgenden Situationen gelöscht:
- wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- wenn die Disk-Fachklappe geöffnet ist
- wenn das USB-Gerät getrennt wird
- wenn eine andere Quelle gewählt ist
- wenn der Programmmodus beendet wird
Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Drücken Sie [PLAY MODE] während einer Pause, um „NORMAL“ auszuwählen.
Die „PRGM“-Anzeige erlischt.
0
Die programmierten Inhalte werden ebenfalls gelöscht.

Zufallswiedergabe

Sie können alle Tracks auf der Disc oder dem USB­Gerät in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie die Taste [PLAY MODE], um während der Wiedergabe „RANDOM“ zu wählen.
.
0
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, anstelle der Zufallswiedergabe innerhalb einer Gruppe.
0
Währende der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Track springen, auch wenn Sie wiederholt die Taste [J] drücken.
Drücken Sie während der Zufallswiedergabe [PLAY MODE].
Die „RANDOM“-Anzeige erlischt.
0
Die Zufallswiedergabe wird auch aufgehoben, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
0
Die Zufallswiedergabe wird in den folgenden Situationen abgebrochen:
- wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist
- wenn das USB-Gerät getrennt wird
- wenn eine andere Quelle ausgewählt wird

Wiedergabewiederholung

Sie können einen Track oder Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät so oft wie gewünscht wiederholen.
Drücken Sie [REPEAT].
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus wie folgt um:
Æ
„E“
„EGROUP“
(zurück zum Anfang) „E“ „EGROUP“
EALL“
E“ erlischt
0
EGROUP“ kann nur ausgewählt werden, wenn MP3/WMA-Dateien wiedergegeben werden.
HINWEIS
0
Bei der Programmwiedergabe kann nur „E“ und „EALL“ ausgewählt werden. Die Programmwiedergabe wird wiederholt.
0
Während der Zufallswiedergabe kann nur „EALL“ ausgewählt werden. Die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
0
Die Wiedergabewiederholung wird in den folgenden Situationen abgebrochen:
- wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist
- wenn das USB-Gerät getrennt wird
- wenn eine andere Quelle ausgewählt wird
Æ
„EALL“
Wiederholt den aktuellen Track.
:
Bei Normalwiedergabe werden
:
Æ
erlischt
Æ
alle Tracks in einer Gruppe wiederholt.
Wiederholt alle Tracks auf der
:
Disc oder dem USB-Gerät. Bricht die wiederholte
:
Wiedergabe ab
22
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
SCAN
DAB P-01
DAB

Hören von DAB-Sender

Hören von DAB/DAB+
1
Drücken Sie [TUNER] wiederholt, um die „DAB“ zu wählen.
.
2
Wählen Sie den Dienst.
.
0
Wenn Sie die Quelle nach dem Einstecken des Netzkabels oder dem Einsetzen der Batterien zum ersten Mal auf DAB stellen, sucht die Anlage automatisch die DAB-Wellenbereiche nach verfügbaren Ensembles ab. Dies dauert je nach Ort einige Minuten.
.
0
Wenn die Sendersuche beendet ist, beginnt die Anlage mit der Wiedergabe des ersten Dienstes des zuerst gefundenen Ensembles.
0
Wenn Sie die Anlage umstellen oder die Antennenposition ändern, führen Sie die Suche aus. Halten Sie [SET] gedrückt, während DAB als Quelle gewählt ist.
0
Drücken Sie [CANCEL], um die Suche abzubrechen.
0
NOSIGNAL wird angezeigt, wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist, aber kein Signal gefunden wird.
Zum Wählen eines Ensembles
Drücken Sie [UP] oder [DOWN].
0
Sie können zum nächsten/vorherigen Ensemble wechseln, die durch die Ensemble-Abtastung gefunden werden.
0
Das Umschalten der Ensembles dauert u.U. mehrere Sekunden.
.
Suche nach Ensembles
1
Halten Sie [UP] oder [DOWN] gedrückt.
Währen Sie die Taste gedrückt halten, wechselt der Kanal unabhängig vom Signalstatus durch alle Ensembles.
2
Lassen Sie die Taste beim gewünschten Kanal des Ensembles los.
Zum Vorwählen von Diensten
Sie können bis zu 30 DAB-Dienste manuell eingeben.
1
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Dienst ab.
2
Drücken Sie [SET].
.
3
Drücken Sie die Zifferntaste, um eine zu speichern gewünschte Festsendernummer zu wählen.
0
Sie können die Auswahl auch durch Drücken von [UP] oder [DOWN] vornehmen.
4
Drücken Sie [SET] um den Sender zu speichern.
0
Um die Vorwahl abzubrechen, drücken Sie [CANCEL].
0
Beim Vorwählen von DAB-Diensten können Sie nur Primärdienste vorwählen. Wenn Sie einen Sekundär-Dienst zur Speicherung wählen, kann statt dessen sein Primär-Dienst gespeichert werden.
So stimmen Sie einen Vorwahldienst ab
Sie können den Festsender direkt mit den Zifferntasten wählen.
DEUTSCH
23
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche)
Sie können ein bestimmtes Programm unter allen Diensten, die durch Angabe einer PTY-Code empfangen werden, aufsuchen.
1
Drücken Sie [PTY SEARCH] um auf den PTY-Code-Einstellmodus zu schalten.
.
„PTY“ blinkt im Displayfenster.
0
Führen Sie die folgenden Schritte aus, während die Anzeige blinkt.
2
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] um einen PTY-Code zu wählen.
3
Drücken Sie [SET].
Die Anlage startet die Suche nach einem Programm des gewählten Typs. Beim ersten gefunden Programm, bleibt der Suchlauf stehen.
0
Drücken Sie [CANCEL], um die Suche zu beenden und mit der normalen Anzeige fortzufahren.
0
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, nachdem bei einem unerwünschten Programm gestoppt wurde, drücken Sie [PTY SEARCH], während die Dienst-Bezeichnung im Display blinkt.
0
Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NOTFOUND“ im Displayfenster.
Zum Ändern der DAB-Information
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Displayfenster wie folgt um:
Dienstname Æ Ensemblename Æ Kanalnummer Æ Frequenz Æ Programmtyp (PTY) Æ Dynamic Label Segment (DLS) Æ Digital Radio-Typ/Audio Bitrate Æ Festsendernummer Æ Uhr (Nicht­DABSignal) Æ (zurück zum Anfang)
0
„NOSIGNAL“ erscheint, wenn keine Signale gesendet werden.
Ausrichten der Antenne
Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der DAB/FM-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird.
24
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
FM 8750
MHz
FM P-01
UKW

Hören von UKW-Sendungen

1
Drücken Sie [TUNER] wiederholt, um die „FM“ zu wählen.
.
.
2
Wählen Sie den Sender.
.
Halten Sie die Taste [J] oder [I] gedrückt, um die Frequenz fortlaufend umzuschalten, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
0
Drücken Sie die Tasten erneut, um die Suche manuell zu beenden.
0
Wiederholtes Drücken der Taste ändert die Empfangsfrequenz in Schritten von 50 kHz.
Ausrichten der Antenne
Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der DAB/FM-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird.

Sender voreinstellen

Sie können bis zu 30 UKW-Festsender manuell eingeben.
1
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
2
Drücken Sie [SET].
.
0
Führen Sie die folgenden Schritte aus, während die Anzeige blinkt.
3
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die gewünschte Festsendernummer, die Sie speichern möchten, auszuwählen.
0
Um die Vorwahl abzubrechen, drücken Sie [CANCEL].
4
Drücken Sie [SET].
So stellen Sie einen Festsender ein
DEUTSCH
.
Zum Verbessern des FM-Empfangs
Wenn eine UKW-Stereosendung (FM) nur schlecht zu empfangen ist oder rauscht, wählen Sie den Mono-Empfangsmodus (MONO).
Drücken Sie [FM MODE].
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung um. „AUTO“ „MONO“
HINWEIS
0
Mono-Empfang verbessert den Empfang, aber der Stereo-Effekt geht verloren.
Stereo-Autoempfang
:
Mono-Empfang
:
.
Bei jedem Drücken der Taste können Sie einen Festsender umschalten.
0
Sie können den Festsender direkt mit den Zifferntasten wählen.
Beispiele:
0
Zum Auswählen der Nummer 5 drücken Sie 5.
0
Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie +10 und dann 5.
0
Zum Wählen der Nummer 20 drücken Sie +10 und dann 10.
25
Digitaler Audioplayer, Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät
Kopfhörerbuchse und Audioausgabebuchse
Stereo­Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie die Taste wiederholt)

Externes Gerät

Hören von einem externen Gerät

1
Stellen Sie den Lautstärkepegel der Anlage auf Minimalstellung.
2
Schließen Sie das externe Gerät an.
Einzelheiten siehe auch Bedienungsanleitung eines externen Geräts.
.
3
Drücken Sie [AUDIO IN], um „AUDIO IN“ zu wählen.
.
4
Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
5
Passen Sie die Lautstärke der Anlage und des externen Geräts an.
Einstellen des Audio-Eingangspegels
Stellen Sie den Audioeingangspegel ein, wenn es einen Unterschied in der Lautstärke zwischen dem mit der AUDIO IN-Buchse angeschlossenem externen Gerät und dem anderer Quellen gibt.
Wenn „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist, drücken Sie [SET].
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Eingangspegel wie folgt um:
„LEVEL1“ Æ „LEVEL2“ Æ „LEVEL3“ Æ (zurück zum Anfang)
„LEVEL1“ : Standard-Audioeingangspegel „LEVEL2“ : Höherer Wert als „LEVEL1“ „LEVEL3“ : Höherer Wert als „LEVEL2“
Die Anfangseinstellung ist „LEVEL3“.
26
T120 B4
Beat
Tempo

Metronom

Verwendung der Metronom­Funktion
Sie können das Gerät als Metronom verwenden. Sie können für Ihre Gitarrenübungen etc. das
Tempo und den Rhythmus getrennt einstellen.
1
Drücken Sie [METRONOME F].
.
Aus den Lautsprechern ertönen rhythmische Pieptöne.
Bei jedem Drücken der Taste werden die Pieptöne gestartet/gestoppt.
0
Die Töne werden auch gestoppt, wenn Sie die Taste [o] drücken.
2
Drücken Sie die Taste [J] oder [I] um das Tempo einzustellen.
0
Sie können das Tempo von 30 bis 250 einstellen.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich das Tempo kontinuierlich.
DEUTSCH
.
3
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um den Takt auszuwählen.
0
Sie können von 1 bis 7 Beats auswählen.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich der Takt kontinuierlich.
27
Mikrofon oder Gitarre(nicht mitgeliefert)
φ 6,3 Mono-Kabel (nicht mitgeliefert)
CLEAN 1

Verbinden eines Mikrofons/einer Gitarre

Mikrofon-/Gitarrenmischung

Bei Verwendung eines Mikrofons oder einer Gitarre, können Sie dessen/deren Klang mit einem Quellklang mischen.
VORSICHT
0
Schließen Sie KEINE Bassgitarre an den GUITAR INPUT-Steckverbinder an, dadurch kann das System beschädigt werden.
0
Wenn der Output der Gitarre zu hoch ist, kann das eine Verzerrung des Tons zur Folge haben. Senken Sie den GUITAR LEVEL.
0
Um die Verzerrung des Tons nach dem Mischen zu vermeiden, wird der Lautstärkepegel der aktuell wiedergegebenen Quelle abgesenkt, wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre am System angeschlossen ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
1
Drehen Sie die [LEVEL +/-]-Steuerung vollständig gegen den Uhrzeigersinn.
.
2
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an den MIC INPUT- oder GUITAR INPUT­Steckverbinder hinten am System an.
.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
4
Drehen Sie [LEVEL +/-]-Steuerung, um die Lautstärke anzupassen.

Einstellung des Tons einer Gitarre

Neben dem Sound-Modus des Hauptgeräts können Sie den Ton der Gitarre auswählen. Es gibt drei verfügbare Töne, und der Ton kann entsprechend von 1 bis 3 ausgewählt werden. Stellen Sie Ihren bevorzugten Ton ein.
HINWEIS
0
Wenn Sie den Pegel erhöhen, erhöht sich auch der Geräuschpegel. Dies liegt an der Verwendung eines analogen Schaltkreises und ist keine Fehlfunktion.
Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie [Gt.AMP MODE] wiederholt.
.
CLEAN1 Erzeugt einen Ton mit den abgeschnittenen
CLEAN2 Erzeugt einen Ton mit den angehobenen
CLEAN3 Erzeugt einen Ton mit den angehobenen
T-BOOST1 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit den
T-BOOST2 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit den
T-BOOST3 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit den
DISTORTION1 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN1. DISTORTION2 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN2. DISTORTION3 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN3.
tiefen Frequenzen und angehobenen hohen Frequenzen, wie es beim Gitarrenverstärker allgemein üblich ist.
mitteltiefen Frequenzen im Vergleich zu CLEAN1.
mittleren Frequenzen im Vergleich zu CLEAN1.
angehobenen hohen Frequenzen von CLEAN1.
angehobenen hohen Frequenzen von CLEAN2.
angehobenen hohen Frequenzen von CLEAN3.
28
Das Hauptgerät verwenden
(Drehen)
1
Halten Sie die [o]-Taste am Hauptgerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis „G AMP“ angezeigt wird.
0
Jedes Mal wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Funktion zwischen der Lautstärkeeinstellung des Supertieftöners („SW VOL“ erscheint im Anzeigefenster) und der Einstellung des Gitarrentons um.
2
Drehen Sie den [SUPER WOOFER VOLUME]-Regler nach links oder rechts, um den Ton des Gitarre auszuwählen.
.
DEUTSCH
29

Aufnahme auf ein USB-Gerät

Zur Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit

Disks aufnehmen

Die Aufnahme auf eine CD oder ein USB-Gerät kann entweder digital oder analog erfolgen.
Im Allgemeinen erhalten Sie bei der digitalen Aufnahme eine bessere Tonqualität als bei der analogen Aufnahme.
Bei der analogen Aufnahme können Sie jedoch über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen (Gemischte Aufnahme).
VORSICHT
0
Schließen Sie vor der Aufnahme das USB-Gerät mit ausreichendem Speicherplatz am USB­Steckverbinder an. (S. 20)
0
Sie können nicht von Ihrem iPod oder BLUETOOTH-Gerät aufnehmen.
0
Andere Disks als Audio CDs, wie MP3/WMA­Disks, können nicht aufgenommen werden.
0
Schütteln Sie die Anlage bei der Aufnahme nicht, da ansonsten die Tracks nicht richtig aufgenommen werden könnten.
0
Wenn der Einschlaf-Timer (S. 35) aktiviert ist, kann keine Aufnahme erfolgen.
(nur für die digitale Aufnahme)
Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit bei der Aufnahme einer CD mithilfe der digitalen Aufnahmefunktion einstellen.
1
Drücken Sie [CD F].
2
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Wiedergabe.
3
Drücken Sie [REC SPEED] zum Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit.
„NORMAL“ :
„HIGH“ :
.
Nimmt mit normaler Geschwindigkeit auf, und der Ton kann während der Aufnahme gehört werden. Nimmt mit hoher Geschwindigkeit auf (etwa das Doppelte der normalen Geschwindigkeit), und der Ton kann während der Aufnahme nicht gehört werden. Das „HIGH“-Symbol leuchtet während der Uhreneinstellung auf.
HINWEIS
0
Die Lautstärkeneinstellung und der Ton-Modus haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
0
Während der Aufnahme kann die Zufallswiedergabe oder Wiedergabewiederholung nicht aktiviert werden.
0
Die Datei wird im MP3-Format gespeichert (Bitrate: 192 kbps).
0
Die Datei- und Ordnerstrukturen finden Sie unter „Auf dem System erstellte Aufnahmedateien“ (S. 40).
30
Zur Aufnahme einer Musik-CD mithilfe
Fernbedienung
Hauptgerät
RECS TART
Fernbedienung
Hauptgerät
der digitalen Aufnahme
1
Drücken Sie [CD F].
2
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Wiedergabe.
0
Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, überspringen Sie Schritt 3 und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
0
Die Aufnahme startet vom ausgewählten Titel bis zum letzten Titel. Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, wählen Sie den ersten Titel auf der CD aus.
0
Um die Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge aufzunehmen, programmieren Sie die Titel im Voraus und stoppen Sie die Wiedergabe. (S. 21)
4
Drücken Sie [REC/DELETE].
.
Zur Aufnahme eines Titels von einer Musik­CD mithilfe der digitalen Aufnahme
Sie können nur einen Titel für die Aufnahme auswählen.
1
Drücken Sie [CD F].
2
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
3
Drücken Sie [CD F], um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
4
Drücken Sie [REC/DELETE].
.
Die Aufnahme startet vom Anfang des ausgewählten Titels.
DEUTSCH
.
Die digitale Aufnahme der ausgewählten Titel startet.
Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-Anzeige.
0
Im Unterordner „MUSIC“ des „CD“-Ordners, wird beispielsweise ein Ordner mit dem Namen „CD001“ erstellt; hier werden die Musikdateien gespeichert.
0
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die Wiedergabe stoppt.
0
Zum manuellen Stoppen der Aufnahme, drücken Sie [
o
].
31
Zur Aufnahme einer Musik-CD mithilfe
Fernbedienung
Hauptgerät
der analogen Aufnahme
Verwenden Sie die analoge Aufnahme, wenn die digitale Aufnahme wegen des SCMS (S. 40) nicht möglich ist.
0
Die Aufnahme erfolgt mit normaler Geschwindigkeit. Der Ton kann während der Aufnahme gehört werden.
1
Drücken Sie [CD F].
2
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Wiedergabe.
0
Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, überspringen Sie Schritt 3 und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
0
Die Aufnahme startet vom ausgewählten Titel bis zum letzten Titel. Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, wählen Sie den ersten Titel auf der CD aus.
0
Um die Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge aufzunehmen, programmieren Sie die Titel im Voraus und stoppen Sie die Wiedergabe. (S. 21)
4
Halten Sie [REC/DELETE] gedrückt.
Der analoge Aufnahmemodus ist aktiviert und „ANLG REC“ blinkt.
5
Drücken Sie [REC/DELETE], während „ANLGREC“ blinkt.
.
Die analoge Aufnahme der ausgewählten Titel startet.
HINWEIS
0
Um nur einen bestimmten Titel aufzunehmen, halten Sie [REC/DELETE] gedrückt, wenn der Titel wiedergegeben wird oder angehalten ist.
0
Sie können „HIGH“ nicht für „REC SPEED“ einstellen, wenn Sie eine Disc mithilfe der analogen Aufnahmefunktion aufnehmen.

Andere Quellen aufnehmen

Sie können DAB/FM-Sendungen, ein Metronom oder ein externes Gerät aufnehmen.
Eine Datei kann gemäß der Markierungseinstellung geteilt werden. (siehe unten)
Sie können über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen.
0
Um von einem externen Gerät aufzunehmen, schließen Sie das externe Gerät an das System an und stellen Sie den Audioeingangspegel ein. (S. 26)
0
Die Musikdateien werden im „MUSIC“-Ordner im dazugehörigen Unterordner gespeichert („DAB“, „FM“, „AUDIO IN“ und „METRONOME“ Ordner).
0
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die Dateigröße 2 GB (etwa 20 Stunden) überschreitet.
0
Die Aufnahme erfolgt mit normaler Geschwindigkeit. Der Ton kann während der Aufnahme gehört werden.
Zum Wählen der Markierungseinstellung
0
Sie können die Art der Dateiteilung auswählen.
0
Wählen Sie vor der Aufnahme die Einstellung.
Drücken Sie [REC MODE], wenn als Quelle „TUNER (DAB/FM) “, „AUDIO IN“ oder „METRONOME“ ausgewählt ist.
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung um. „MANUAL“ :
„TIME“ : Teilt eine Datei automatisch alle
0
Der Ton ist etwa eine Sekunde lang unterbrochen, wenn die Datei aufgeteilt wird.
0
Die Einstellung wird auch gespeichert, wenn das System ausgeschaltet wird.
Jedes Mal wenn Sie [SET] drücken, wird eine Datei aufgeteilt.
5 Minuten.
32
Zur Aufnahme von DAB/FM-Sendern
Fernbedienung
Hauptgerät
RECS TART
Zur Aufnahme des Metronoms
1
Drücken Sie [TUNER].
2
Stimmen Sie einen als Festsender aufzunehmen gewünschten Sender ab.
3
Drücken Sie [REC/DELETE].
.
.
Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-
Anzeige.
4
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme.
Zur Aufnahme eines externen Geräts
1
Drücken Sie [AUDIO IN].
2
Drücken Sie [REC/DELETE].
Die Aufnahme beginnt.
3
Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
Während der Aufnahme leuchtet die „REC“­Anzeige.
4
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme.
1
Drücken Sie [METRONOME].
Passen Sie gegebenenfalls das Tempo und den Rhythmus an. (S. 27)
2
Drücken Sie [REC/DELETE].
Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-
Anzeige.
3
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme.
Zur Aufnahme von einem Mikrofon oder einer Gitarre
Sie können über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen.
1
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an das System an.
2
Wählen Sie eine Quelle aus, die zusammen mit der Gitarre oder dem Mikrofon aufgenommen werden soll.
Die digitale Aufnahme ist nicht verfügbar, wenn „CD“ als Quelle ausgewählt ist. Machen Sie eine analoge Aufnahme. (S. 32)
3
Drücken Sie [REC/DELETE].
Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-
Anzeige.
4
Geben Sie den Ton vom Mikrofon oder der Gitarre aus.
5
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme.
DEUTSCH
33

Einen Track löschen

PUSH SET
Ein auf einem USB-Gerät aufgenommener Track kann gelöscht werden.
0
Schließen Sie vor dem Löschen eines Titels das USB-Gerät am USB-Steckverbinder an.
0
Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die Dateien sorgfältig, die Sie löschen möchten.
1
Drücken Sie die [USB/iPod F] -Taste.
2
Drücken Sie [J] oder [I], um den Titel auszuwählen, den Sie löschen möchten, geben Sie ihn dann wieder oder halten Sie die Wiedergabe an.
3
Drücken Sie [REC/DELETE].
.
Das Löschen ist einsatzbereit.
0
Das Löschen kann durch Drücken von [CANCEL] oder [o] abgebrochen werden, während „PUSH SET“ blinkt.
4
Drücken Sie [SET] oder [REC/DELETE].
Im Displayfenster erscheint „DELETE“ und das Löschen wird ausgeführt.
Es erscheint „FINISH“, wenn das Löschen beendet ist.
34
SLEEP 10
SLEEP
PLAY TMR
ON 0:00

Verwendung des Timers

Einstellung des Sleep-Timers

Das System schaltet automatisch aus, nachdem die von Ihnen eingestellte Ausschaltzeit abgelaufen ist.
Drücken Sie [SLEEP] wiederholt.
.
Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen Reihenfolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer (in Minuten) wie folgt umgeschaltet.
10 Æ 20 Æ 30 Æ 60 Æ 90 Æ 120 Æ 150 Æ 180 Æ OFF Æ (zurück zum Anfang)
0
Zum Abbrechen des Sleep-Timers drücken Sie [SLEEP] wiederholt, um „OFF“ auszuwählen.
HINWEIS
0
Diese APS-Funktion (S. 13) funktioniert auch, wenn der Sleep-Timer eingeschaltet ist.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Systems zu prüfen
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste einmal.
Die verbleibende Zeit wird für 5 Sekunden angezeigt.

Einstellung des Tages-Timers

Bei Verwendung des Täglich-Timers (Wiedergabe­Timer) können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
Durch Einstellung des Tages-Timers schaltet sich das System eine Minute, bevor der Tages-Timer startet, automatisch ein.
HINWEIS
0
Stellen Sie die Uhrzeit vor der Einstellung des Aufnahme-Timers ein. (S. 12)
0
Stimmen Sie vorher auf einen DAB/FM-Sender ab, setzen eine Disc ein oder schließen ein USB­Gerät/iPod an der Anlage an, und stellen Sie sicher, dass die Quelle richtig arbeitet.
0
Stellen Sie den gewünschten DAB/FM-Sender vorab ein, bevor Sie den Tages-Timer einstellen. (S. 25)
0
Der Täglich-Timer funktioniert im Batteriebetrieb nicht. Schließen Sie ein Netzkabel an.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
2
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „PLAY TMR“ erscheint.
.
3
Drücken Sie [SET].
4
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „PLAY SET“ erscheint.
5
Drücken Sie [SET].
DEUTSCH
.
6
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Einstellen der „Stunde“ der Startzeit.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
7
Drücken Sie [SET].
Fortsetzung auf der nächsten Seite
35
8
TIMEROFF
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] , um die „Minute“ der Startzeit, die „Stunde“ und „Minute“ der Endzeit einzustellen, und wählen Sie die Quelle und Lautstärke aus.
0
Wählen Sie „DAB“, „FM“, „CD“, „USB“, „iPod“ oder „AUDIO IN“ als die Quelle aus.
0
Wenn der „DAB/FM“-Tuner als Quelle ausgewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eine gespeicherte Nummer und drücken Sie anschließend [SET].
0
Wenn „CD“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eine Titelnummer und drücken Sie dann [SET].
9
Drücken Sie [SET].
Nach der Einstellung der Lautstärke wird „PLAY SET“, gefolgt von den Einstellungen der Reihe nach, angezeigt.
10
Drücken Sie [D] zum Ausschalten des Geräts.
0
Das System schaltet sich automatisch eine Minute, bevor der Tages-Timer beginnt, ein.
0
Der Täglich-Timer funktioniert nur bei ausgeschalteter Anlage.
0
Während der Timer eingestellt wird, leuchtet die Timer-Anzeige [B] auf.
0
Während der Timer arbeitet, blinkt [B].
0
Sobald der Täglich-Timer eingestellt ist, funktioniert sie täglich.
0
Die Start- und Endzeit können nicht gleich sein.
Um den Tages-Timer zu unterbrechen
Wählen Sie nach Auswahl von „PLAY TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Tages-Timers“ „PLAY OFF“, und drücken Sie dann [SET].
.
Um den Tages-Timer nach dem Abbrechen mit denselben Einstellungen erneut zu stellen
Wählen Sie nach Auswahl von „PLAY TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Tages-Timers“ „PLAY ON“, und drücken Sie dann [SET].
„TIMER ON“ wird angezeigt, gefolgt von den Einstellungen.
HINWEIS
0
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie [CANCEL].
0
Automatisches Energiesparen (S. 13) bleibt auch aktiviert, während der Tages-Timer in Betrieb ist.
0
Die [SLEEP]-Taste ist deaktiviert, während der Tages-Timer in Betrieb ist.
36

Einstellung des Aufnahme-Timers

REC TMR
ON 0:00
Sie können den Aufnahme-Timer für DAB/FM­Sender oder ein externes Gerät einstellen.
Durch Einstellung des Aufnahme-Timers schaltet sich das System eine Minute, bevor der Aufnahme­Timer startet, automatisch ein.
HINWEIS
0
Stellen Sie die Uhrzeit vor der Einstellung des Aufnahme-Timers ein. (S. 12)
0
Überprüfen Sie den Empfang des DAB/FM­Senders und die Verbindung des externen Geräts, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen.
0
Stellen Sie den gewünschten DAB/FM-Sender vorab ein, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen. (S. 25)
0
Verbinden Sie das USB-Gerät mit der Anlage, bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen.
0
Der Aufnahme-Timer funktioniert im Batteriebetrieb nicht. Schließen Sie ein Netzkabel an.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
2
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „REC TMR“ erscheint.
.
3
Drücken Sie [SET].
4
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „REC SET“ erscheint.
5
Drücken Sie [SET].
.
6
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Einstellen der „Stunde“ der Startzeit.
0
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
0
Wenn Sie die [UP] - oder [DOWN] -Taste gedrückt halten, ändert sich die Ziffer kontinuierlich.
7
Drücken Sie [SET].
8
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] , um die „Minute“ der Startzeit, die „Stunde“ und „Minute“ der Endzeit einzustellen, und wählen Sie die Quelle und Lautstärke aus.
0
Wählen Sie „FM“ oder „AUDIO IN“ als Quelle.
0
Wenn der DAB/FM-Tuner als Quelle gewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eine Festsendernummer und drücken Sie [SET].
9
Drücken Sie [SET].
Nach der Einstellung der Lautstärke wird „REC SET“, gefolgt von den Einstellungen der Reihe nach, angezeigt.
10
Drücken Sie [D] zum Ausschalten des Geräts.
0
Das System schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme etwa eine Minute vor der Startzeit des Aufnahme-Timers.
0
Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-Anzeige.
0
Der Aufnahme-Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
0
Während der Timer eingestellt wird, leuchtet die Timer-Anzeige [C] auf.
0
Während der Timer arbeitet, blinkt [C].
0
Der Aufnahme-Timer arbeitet nur einmal. (Die Einstellungen werden trotzdem in der Anlage gespeichert.)
0
Die Start- und Endzeit können nicht gleich sein.
HINWEIS
0
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie [CANCEL].
0
Die [CLOCK/TIMER]- und [SLEEP]-Tasten ist deaktiviert, während der Aufnahme-Timer in Betrieb ist.
DEUTSCH
37
Zum Abbruch des Aufnahme-Timers
Wählen Sie nach der Auswahl von „REC TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Aufnahme-Timers“ „REC OFF“, und drücken Sie dann [SET].
Zur Einstellung der Aufnahme-Timers mit der gleichen Einstellung
Wählen Sie nach der Auswahl von „REC TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Aufnahme-Timers“ „REC ON“, und drücken Sie dann [SET].
„TIMER ON“ wird angezeigt, gefolgt von den Einstellungen.
38
CD-RW
CD-R
AUDIO-CD

Über Disks/Dateien

Kompatibler iPod

Hergestellt für Version* iPod nano (7. Generation) 1,0.2 iPod nano (6. Generation) 1,2 iPod nano (5. Generation) 1,0.2 iPod nano (4. Generation) 1,0.4 iPod nano (3. Generation) 1,1.3 iPod nano (2. Generation) 1,1.3 iPod touch (5. Generation) 7,0.2 iPod touch (4. Generation) 6,1.3 iPod touch (3. Generation) 5,1.1 iPod touch (2. Generation) 4,2.1 iPod touch 3,1.3 iPod classic 2,0.4 iPhone 5s 7,0.2 iPhone 5c 7,0.2 iPhone 5 7,0.2 iPhone 4s 7,0.2 iPhone 4 7,0.2 iPhone 3GS 6,1.3 iPhone 3G 5,1.1
* Software-Version zum Zeitpunkt der
Betriebsprüfung.
0
Ein leuchtender Steckverbinder wird für das iPod/iPhone-Dock des Systems verwendet. Nur iPod nano (7. Generation), iPod touch (5. Generation), iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5 unterstützen den leuchtenden Steckverbinder. Die anderen als die oben genannten iPods/ iPhones müssen mit dem USB-Steckverbinder angeschlossen werden.
0
Setzen Sie Ihr iPod/Phone zurück, wenn Ihr iPod/iPhone nicht richtig abspielt. (Bitte besuchen Sie die Apple-Homepage für Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPods/ iPhones.)
0
Für Details zum iPod/iPhone siehe die Apple­Website. <http://www.apple.com/de/>
0
Den neusten Status zur Unterstützung des iPod/ iPhone finden Sie in den Produktinformationen auf unserer Homepage.

Abspielbare BLUETOOTH Geräte

0
Zum Anschluss des Geräts an dieses System per BLUETOOTH muss das Gerät kompatibel mit dem BLUETOOTH 2.1+EDR und den A2DP­und AVRCP-Profilen sein.

Abspielbare Discs/Dateien

Discs
.
Dateien MP3/WMA
0
Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
0
Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 als Disc­Format.
0
Diese Anlage kann MP3/WMA abspielen, das mit der folgenden Samplingfrequenz und Bitrate aufgenommen wurde.
Bitrate: MP3 32 kbps – 320 kbps
WMA 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: 32/ 44,1/ 48 kHz
0
Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
0
Das System kann ID3 TAG VERSION1,2 (Titel, Interpret und Albumname), die Namen der Dateien und Ordner (nur alphanumerische Zeichen, Kleinbuchstaben werden als Großbuchstaben angezeigt) anzeigen.
0
Bis zu 128 Zeichen können angezeigt werden.
0
Diese Anlage kann bis zu 99 Ordner und 999 Dateien auf einer Disc, bzw. 300 Ordner und 999 Dateien auf dem USB-Gerät erkennen.
DEUTSCH
39
Wichtig zur USB-
Zweite Generation
Erste Generation
DIGITAL
DIGITAL DIGITAL
ANALOG
Massenspeichergeräte
Zum Anschließen/Abtrennen:
0
Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die Wiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen des USB-Geräts während der Aufnahme/Wiedergabe kann Probleme mit dem USB-Gerät und den Dateien darauf verursachen.
0
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
0
Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
0
Verwenden Sie keinen USB-Hub.
0
Bei Netzbetrieb und USB als Quelle, wird das USB­Gerät über das USB MEMORY-Terminal geladen.
0
Deaktivieren Sie die Sicherheitsfunktion des USB-Geräts vor dem Anschließen.
Zur Wiedergabe:
0
Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Dateien
Gruppen werden in der erstellten Reihenfolge wiedergegeben. In einer Gruppe werden Tracks in der Aufnahmereihenfolge abgespielt.
Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich
ändern, wenn Sie einen Ordner- oder Dateinamen auf dem PC ändern.
0
Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
0
Es wird empfohlen, USB-Massenspeichergeräte mit weniger als 32 GB zu benutzen.
0
Wenn Ihr USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt.
0
Manche USB-Geräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
0
Urheberrechtlich geschützte Tracks (WMA­DRM Tracks) können nicht auf der Anlage abgespielt werden.
0
Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück.
0
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB­Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
40

Aufgezeichnete Dateien, die auf dem System erstellt werden

0
Die aufgezeichneten Dateien, die auf dem System erstellt werden, haben das MP3-Format mit einer Bitrate von 192 kbps.
0
Ein „MUSIC“-Ordner wird automatisch im USB­Gerät erstellt, und die MP3-Dateien werden wie folgt in diesem Ordner erstellt:
.

Über SCMS (Serial Copy Management System)

Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt. Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD­RW in das USB-Gerät aufzunehmen, erscheint „SCMS ERR“ im Display.
.
It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs without the consent of the owner of copyright in the sound or video recording, broadcast or cable programme and any literary, dramatic, musical, or artistic work embodied therein.
Linse
Blaspinsel

Sonstiges

Wartung

Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
0
Um eine Disc aus ihrem Behälter zu entfernen, ergreifen Sie sie am Rand, drücken Sie leicht auf das Mittelloch, und heben Sie die Disc heraus.
0
Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
0
Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle zurück.
0
Achten Sie beim Einlegen der Disc in ihren Behälter sorgfältig darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen.
0
Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Reinigen von Discs
0
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
0
Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
0
Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten:
– NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner
oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa
Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit
in Berührung lassen.
Reinigen der CD-Tonabnehmerlinse
0
Halten Sie die CD-Tonabnehmerlinse sauber, oder der Klang kann beeinträchtigt werden. Verwenden Sie einen Blaspinsel (erhältlich im Fotofachhandel, usw.), um den Staub von der Linse zu entfernen.
.

Warenzeichen

0
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
0
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
0
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
0
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
0
Android ist eine Handelsmarke von Google Inc..
DEUTSCH
41

Störungssuche

Wenn Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Wenn durch die folgenden Schritte die Probleme nicht behoben werden können:
Die Anlage funktioniert mit einen eingebauten Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und stecken dann den Netzstecker wieder ein.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Keine Spannungsversorgung. Prüfen Sie, ob
B
der Netzstecker eingesteckt ist bzw. wechseln Sie die Batterien aus.
Die Anlage schaltet sich automatisch ab.
Das automatische Energiesparen ist in
B
Betrieb. (S. 13)
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das
B
Verfahren.
Während Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, ist der Ton von den Lautsprechern verzerrt oder zu leise.
Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die
B
Batterien aus.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen
B
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
Die Batterien sind erschöpft.
B
iPod-Bedienverfahren
Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
B
Überprüfen Sie die Kompatibilität Ihres iPods.
B
(S. 39) Die Batterie des iPod ist schwach oder leer.
B
Laden Sie die Batterie des iPod. Setzen Sie Ihren iPod nach dem Trennen vom
B
System zurück und unterbrechen Sie die Stromzufuhr des Systems und stecken Sie diesen dann erneut ein. (Bitte besuchen Sie die Apple-Homepage für weitere Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones.)
BLUETOOTH Aktionen
Kann nicht gepaart werden.
Stellen Sie das System auf Pairing-Standby
B
und führen Sie das Pairing von einem Zielgerät, wie etwa einem Smartphone, durch. (S. 17)
Kann nicht mit dem BLUETOOTH-Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-
B
Funktion Ihres BLUETOOTH-Geräts auf ON gestellt ist.
Ihr Gerät unterstützt A2DP nicht. Zum
B
Streaming von Musikdaten ist ein A2DP-Profil notwendig. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des BLUETOOTH­Geräts.
Kann das BLUETOOTH-Gerät nicht bedienen.
Ihr Gerät unterstützt AVRCP nicht. Um das
B
BLUETOOTH-Gerät vom System aus zu bedienen, ist AVRCP erforderlich. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräts.
Kein Ton.
Einstellen der Lautstärke.
B
Kopfhörer sind angeschlossen.
B
42
Der Ton ist abgehackt. Rauschen wird erzeugt.
Das System ist außerhalb der BLUETOOTH-
B
Reichweitenbeschränkung oder ein Gerät stört die Funkwellen zwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät. Versuchen Sie, das BLUETOOTH-Gerät näher ans System zu bringen, oder ändern Sie die Position.
Disc/USB-Massenspeichergerät­Bedienverfahren
Die Disc/das USB-Gerät spielt nicht ab.
Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc
B
mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein. Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
B
Diese Disk ist im „Paketschreib-Verfahren (UDF-
B
Dateieinheit)“ aufgezeichnet worden. Sie kann nicht wiedergegeben werden. Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
B
angeschlossen.
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich ändern,
B
wenn Sie einen Dateinamen auf dem PC ändern.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
B
Spielen Sie MP3/WMA-Dateien ab, die
B
fehlerfrei aufgezeichnet wurden.
Ton vom USB-Gerät ist unterbrochen.
Rauschen und statische Elektrizität können
B
den Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Gerät wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Timer-Funktionen
Der Sleep-Timer kann nicht eingestellt werden
Der Timer oder Aufnahme-Timer läuft.
B
Schalten Sie den Timer aus. Während der Timer/Aufnahme-Timer läuft, funktioniert der Sleep-Timer nicht.
Täglich-Timer startet nicht.
Die Uhr muss eingestellt werden. Die
B
Uhreneinstellung wird abgebrochen, wenn das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt wird, was dazu führt, dass der Tages-Timer nicht mehr in Betrieb ist.
Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit
B
bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Der Aufnahme-Timer funktioniert nicht.
Das System war beim Erreichen der
B
Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Aufnahme-Timer funktioniert nur, wenn das System ausgeschaltet ist.
DEUTSCH
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
Die DAB/FM-Antenne ist nicht richtig
B
ausgestreckt und platziert.
Aufnahmefunktionen
Kann nicht aufgezeichnet werden.
Es ist nicht genügend freier Speicherplatz auf
B
dem USB-Gerät. Deaktivieren Sie den Schreibschutz des USB-Geräts.
B
Die digitale Aufnahme ist wegen des SCMS
B
untersagt. Machen Sie eine analoge Aufnahme. (S. 40)
43

Technische Daten

Disc-Player CD-Kapazität: 1CD Signal-Rauschabstand: 85 dB Dynamikumfang: 90 dB Tuner DAB-Abstimmbereich
0
BAND III: 174,928 MHz – 239,200 MHz UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Antenne: Teleskopantenne BLUETOOTH BLUETOOTH-Version: BLUETOOTH 2.1 + EDR zertifiziert Ausgangsleistung: BLUETOOTH Leistungsklasse 2 Betriebsbereich: max. 10 m (10,9 yd.) *
* Die Kommunikationsreichweite kann je nach Umgebungsbedingungen abweichen.
Frequenzband: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) BLUETOOTH-Profil: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/
Allgemein Lautsprecher:
0
Vollbereich: 8 cm Konus ´ 2
0
Super-Tieftöner: 13 cm Konus ´ 2
Ausgangsleistung: 40 W
Eingangsbuchse
0
USB MEMORY: Abspielbare Dateien:
0
Docking-Station für iPod:
0
AUDIO IN: φ3.5
Video Remote Control Profile)
Lautsprecherimpedanz: 16 K
Lautsprecherimpedanz: 7 K
MP3, WMA
0
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
0
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
0
Kompatibles System: FAT16, FAT32
0
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom P 1 A
5 V Gleichstrom P 1 A
44
Eingangsempfindlichkeit /Impedanz (1 kHz):0LEVEL 1: 500 mV /47 kK
0
MIC/GUITAR:
0
LEVEL 2: 250 mV /47 kK
0
LEVEL 3: 125 mV /47 kK
0
MIC: 200 K - 2 kK (φ6,3)
0
GUITAR: 100 kK - 1 MK (φ6,3)
Ausgangsklemme
0
PHONES: φ3,5
32 K - 1 kK 15 mW/Kanal Ausgangsleistung bei 32 K
Stromversorgung
0
Wechselstrom: 230 V Wechselstrom H, 50 Hz
0
Gleichstrom: 15 V Gleichstrom (R20 (SUM-1)/D (13D)-Format-Batterien x 10)
Leistungsaufnahme: 28 W (wenn eingeschaltet)
3,0 W oder weniger (im BLUETOOTH-Standby)
0,50 W oder weniger (im Standby) Abmessungen: 666 mm ´ 235 mm ´ 248 mm (B x H x T) Gewicht: 7,1 kg (ohne im Batteriefach eingelegte Batterien)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
DEUTSCH
45
.
.
.
V GE
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
.
CHAIN CD A WOOFER AMPLIFIE
RV-NB100B
.
FRANÇAIS
.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT2488-001A
[E]

Introduction

La fonction d’économie d’énergie automatique est en service.
Lorsque aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, le système est mis automatiquement hors tension. Cette fonction est activée par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à “Mode Auto power save” p. 13.
Dans ce manuel...
0
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Toutefois, si l’appareil comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, ils peuvent aussi être utilisés pour le fonctionnement.
Dans ce manuel...
0
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois pour iPod, iPod touch et pour iPhone. Quand on fait référence en particulier à un iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé.
0
Dans ce manuel, le terme “dispositif Android” désigne un smartphone et une tablette équipés de l’OS Android.
0
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon interchangeable.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
0
Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
0
Ne pas appuyez sur la trappe avant lorsqu’elle est ouverte car l’appareil pourrait tomber en panne et éventuellement causer une blessure.
Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Par la présente, JVC déclare que ce système [RV-NB100B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
2

Préparations

15 cm
15 cm
15 cm
Arrière de l’ appareil
15 cm
15 cm
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/Dessus/Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration ci­dessous.
3 Dessous :
Poser l’appareil sur une surface plate.
Vue avant
.
Vue latérale
FRANÇAIS
.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
3

Ce que vous pouvez faire avec le système

P. 1 2
Faites-vous plaisir et écoutez de la musique en réglant le volume du super haut-parleur (basses) et le mode son !
P. 2 8
Mélange avec une source sonore à l’aide d’un microphone ou d’une guitare
Enregistrement sur un dispositif USB à partir d’un CD, d’une radio FM ou d’un dispositif externe
P. 2 0
Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB
P. 1 7
Lisez les fichiers sur votre dispositif BLUETOOTH en actionnant le système
P. 1 4
Lire les fichiers sur votre iPod ou iPhone en utilisant le système
P. 3 0
.
4
Table des matières
Introduction ..................................... 2
Préparations ........................................................ 3
Ce que vous pouvez faire avec le système ......... 4
Préparations .................................... 6
Accessoires ........................................................ 6
Mise en place des piles ....................................... 6
Transport de l’appareil ........................................ 7
Index des pièces et des commandes
Avant de l’appareil Arrière de l’appareil Fenêtre d’affichage Télécommande
.................................................... 8
................................................... 9
................................................... 9
...................................................... 10
........ 8
Connexions ................................... 11
Connexion du cordon d’alimentation ................. 11
Connexion d’un casque d’écoute ...................... 11
Opérations de base ...................... 12
Mise sous/hors tension du système .................. 12
Réglage de l’horloge ......................................... 12
Affichage de l’horloge ....................................... 12
Pour commencer ............................................... 12
iPod ................................................ 14
Connexion de iPod ............................................ 14
Lecture .............................................................. 15
Lecture aléatoire ............................................... 16
Lecture répétée ................................................. 16
Utilisation du menu d’iPod ................................. 16
Écouter un dispositif BLUETOOTH
Connexion d’un dispositif BLUETOOTH pour la première fois Appairage (enregistrement) d’autres dispositifs BLUETOOTH Réglage du système sur le mode veille BLUETOOTH Utiliser une application de télécommande
......... 17
.. 17
. 18
....... 19
...................... 19
Pour reproduire un disque/un
dispositif USB ................................ 20
Préparations ...................................................... 20
Lecture .............................................................. 20
Lecture programmée ......................................... 21
Lecture aléatoire ............................................... 22
Lecture répétée ................................................. 22
DAB ................................................ 23
Écoute des stations DAB .................................. 23
FM ................................................... 25
Écoute des stations FM ..................................... 25
Présélection des stations .................................. 25
Métronome ..................................... 26
Écoute d’un appareil extérieur ........................... 26
Appareil extérieur ......................... 27
Utilisation de la fonction métronome ................. 27
Branchement d’un microphone/
guitare ............................................ 28
Mixage du microphone ou de la guitare ............ 28
Réglage de la tonalité d’une guitare .................. 28
Enregistrement sur un périphérique
USB ................................................. 30
Enregistrement de disques ............................... 30
Enregistrement d’autres sources ...................... 32
Suppression d’une plage .................................. 34
Utilisation de la minuterie ............ 35
Réglage du minuteur de mise en sommeil ........ 35
Réglage du minuteur journalier ......................... 35
Réglage de la minuterie d’enregistrement ......... 37
À propos des disques/des fichiers
iPod compatible Dispositifs BLUETOOTH reproductibles Disques/fichiers reproductibles Important pour les périphériques USB à mémoire de
grande capacité Fichiers enregistrés créés sur le système À propos de SCMS (Serial Copy Management System -
Système de gestion de la copie en série)
................................................... 39
.............................. 39
................................................... 40
... 39
................. 39
................ 40
................ 40
Autres ............................................. 41
Entretien ............................................................ 41
Marques de commerce ..................................... 41
Guide de dépannage .................... 42
Spécifications ................................ 44
5
R20 (SUM-1)/D (13D) x 10 (non fourni)
Logement des piles
R6P (SUM-3)/AA (15F) (fournie)

Préparations

Accessoires

Vérifiez que tous les éléments suivants sont bien présents, et qu’ils sont fournis avec l’appareil.
0
Cordon d’alimentation (1)
0
Télécommande RM-SRVNB100A (1)
0
Piles (pour la télécommande) (2)
0
Bandoulière (1)
0
Boucle (2)
0
Butée (2)
Si un de ces éléments est absent, contactez immédiatement votre revendeur.

Mise en place des piles

Appareil principal
0
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
Télécommande
0
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
.
0
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles.
REMARQUE
0
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
0
L’alimentation n’est pas fournie par les piles si elle est fournie par la sortie AC.
0
Les piles s’usent plus vite que normalement quand l’appareil est utilisé de façon continu ou dans un endroit froid.
0
Lorsque l’alimentation est fournie par les piles, l’affichage reste vide lorsque le système est mis hors tension (en veille) en appuyant sur la touche [D]. Et l’indicateur STANDBY ne sera pas activé.
.
6
ATTENTION
Pour évit er une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
0
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement des piles.
0
Mettez les piles au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
0
Ne mélangez pas des piles de type différent ou une veille pile avec une nouvelle.
0
N’essayez pas de charger une pile qui n’est pas rechargeable.
0
Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d’électrolyte des piles peuvent causer des brûlures de peau ou d’autres blessures personnelles.
0
Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil, nettoyez l’appareil complètement.

Transport de l’appareil

Poignée de transport
Butée
Butée (fournie)
Appareil principal
Bandoulière
Bandoulière
Boucle
Avant
Bandoulière (fournie)
Boucle (fournie)
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous bien de le porter par les deux poignées.
Si vous transportez l’appareil avec une seule poignée, l’autre extrémité peut glisser sur le sol et être endommagé.
Utilisation de la bandoulière
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout de l’appareil, comme montré sur l’illustration ci-dessous.
.
REMARQUE
0
Retirez le disque, le périphérique USB ou l’iPod de l’appareil.
0
Débranchez tous les cordons de l’appareil.
0
L’appareil n’est pas étanche ni à l’épreuve de la poussière.
FRANÇAIS
.
7
12 34 5 6 7 89
0~
!@ # $%^ (*&
-=

Index des pièces et des commandes

Avant de l’appareil

.
A
Touche CD F
B
Touche iPod F
C
Touche STANDBY/ON D
D
Crochet de la bandoulière
E
SUPER WOOFER VOLUME +/–
F
Indicateur STANDBY
G
Trappe du compartiment à disque
H
Touche BLUETOOTH
I
Indicateur BLUETOOTH
J
VOLUME +/–
K
Crochet de la bandoulière
8
L
Touche de G /TEMPO +
M
Touche de H /TEMPO -
N
Touche USB/iPod F
O
Touche METRONOME F
P
Connecteur ou couvercle USB
Q
Connecteur pour iPod ou trappe avant
R
Capteur de télécommande
S
Touche REC
T
Indicateur REC
U
Touche TUNER/AUDIO IN
V
Touche o
Loading...