CD-SYSTEM MED POWER WOOFER
TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ
WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET
RV-NB1
SvenskaSuomiDansk
GROUP DOWN
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1265-006B
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
VIKTIGT—ON/STANDBY knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt. Knappen
ON/STANDBY kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAR OITUS
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin.ON/STANDBY
-näppäin ei koskaan katkaise virtaa johdosta. Päällekytkentää
voidaan hallita kaukosäätimestä.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAR OITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
—ON/STANDBY -näppäin
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VAR NI NG: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar
inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service
utföras av utbildad servicepersonal.
3. VAR NI NG: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
ADVARSEL
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen.
afbryder ikke netstrømmen. Strømmen kan fjernbetjenes.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
—ON/STANDBY knap
ON/STANDBY knappen, uanset om den er trykket ind eller ej,
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til
stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VAR O: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VAR O: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
G-1
VIKTIGT:
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
VAR OITUS:
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot
tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei
mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
ADVARSEL:
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes
af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne
komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör
utrustningen placeras på följande sätt:
1 Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan
anger.
3 Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering
finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord
med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun
sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen
mukaisesti.
3 Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon
kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm
korkealla tasolla.
Sett framifrån
Edestä
Forside
15 cm
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved
placering af anlægget sørge for følgende:
1 Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på
nedenstående dimensioner.
3 Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til
ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10
cm højt.
Sett från sidan
Sivulta
Side
15 cm
15 cm
RV-NB1
15 cm
10 cm
15 cm
RV-NB1
10 cm
G-2
Kiitämme sinua siitä, että valintasi on JVC:n tehobassoilla varustettu CD-järjestelmä.
Lue tämä ohjekirja kokonaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Näin saat siitä parhaan mahdollisen hyödyn. Säilytä nämä ohjeet tulevan
käytön varalta.
Ominaisuudet
Näiden ominaisuuksien ansiosta järjestelmäsi on sekä helppokäyttöinen että tehokas.
■ Yleistä
• Järjestelmässä on käytössä JVC:n COMPU PLAY, jonka avulla radion, CD-soittimen tai kasettidekin voi
käynnistää yhdellä näppäinpainalluksella. (Vain kun laite on kytketty sähköverkkoon).
• Olkahihna ja kantokahva
Suomi
• ACS (Active Clear Sound)-piiri parempaa äänentoistoa varten
• Kaukosäädin levy-, kasetti- ja viritintoimintojen käyttöön
• Levyalustan ja kasettipesän kannen lukitusmekanismi
• Mikrofonin/kitaran tulo
■ Levyn soittotiloja ovat hyppäyssoitto, hakusoitto, kertaussoitto, satunnaissoitto ja ohjelmoitu soitto.
■ Kasettisoittimessa on full logic-kasettimekanismi, automaattinen suunnanvaihto ja automaattinen kasettimekanismi.
■ 45:n radioaseman esiviritys (30 FM ja 15 AM (MW/LW)) automaattisen aseman haun ja manuaalivirityksen lisäksi.
■ Ajastin/kellotoiminnot, ajastin päällä/pois päältä ja esiasetettu äänenvoimakkuus sekä uniajastin.
TÄRKEÄÄ MUISTETTAVAA
1. Järjestelmän sijoituspaikka
■
• Valitse tasainen ja kuiva paikka, missä ei ole liian kylmä eikä kuuma (lämpötila-alue 5°C ja 35°C).
• Jätä tämän laitteen ja television väliin tarpeeksi tilaa.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa esiintyy voimakasta tärinää.
2. Virtajohto
■
• Älä käsittele virtajohtoa märin käsin!
• Vähän sähköä kuluu aina, kun pistotulppa on kytketty seinäpistorasiaan.
• Kun irrotat virtajohdon seinäpistorasiasta, vedä pistotulpasta äläkä johdosta.
3. Laitteen kantaminen
■
• Poista CD-levy laitteesta.
• Irrota kaikki johdot.
4. Häiriöt yms.
■
• Laitteen sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Jos vikaa ilmenee, vedä pistotulppa seinäpistorasiasta ja ota yhteys JVCjälleenmyyjään.
9 ON/STANDBY-näppäin (7, 17 – 18)
p DISPLAY-näppäin (8)
q CANCEL-näppäin (12, 18)
w SET-näppäin (10, 17 – 18)
e CLOCK/TIMER-näppäin (17 – 18)
r FM MODE-näppäin (9)
t REVERSE MODE-näppäin (13)
y VOLUME +/– -näppäimet (7)
u SUPER WOOFER VOLUME +/– -näppäimet (8)
RM-SRVNB1A REMOTE CONTROL
COMPU PLAY — Käyttö yhden näppäimen painalluksella
Voit aloittaa CD-levyn, kasetin tai radion kuuntelun tai kuunnella ulkoista laitetta vain yhtä näppäintä painamalla (One Touch Operation).
Laite käynnistyy ja alkaa soittaa lähdettä, jos se on valmiina.
COMPU PLAY-näppäimet ovat:Laitteessa ja kaukosäätimessä
CD 6-näppäin
TA PE 2 3-näppäin
TUNER BAND-näppäin
AUX-näppäin
Huomaa: COMPU PLAY ei toimi, kun tehonlähteenä ovat paristot tai auton akku (DC12V).
3
■■
Ja sitten aloitetaan
Tarvikkeet
Tarkista, että kaikki on mukana. Järjestelmän mukana pitää olla seuraavat tarvikkeet:
Jos jokin näistä tarvikkeista puuttuu, ota heti yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen kantaminen
Suomi
Kantokahvojen käyttö
■
Ota kantaessasi laitetta molemmista kahvoista kiinni.
Jos kannat laitetta vain yhdestä kahvasta, toinen pää saattaa hipoa
maata. Laite saattaa tästä vaurioitua.
Älä nosta laitetta bassokaiuttimen putkista äläkä työnnä niihin
metalliesineitä.
Kantokahva
Bassokaiuttimen
putki
Kaukosäätimellä — RM-SRVNB1A
■ Paristojen asettaminen
1
Tarkista että paristojen navat (+ ja –) ja paristotilan + ja
2
– -merkinnät vastaavat toisiaan.
Olkahihnan käyttö
■
Kiinnitä laitteen mukana tuleva olkahihna (säädettävä) laitteen
molempiin päihin kuvan osoittamalla tavalla.
Olkahihna
1
Kun haluat irrottaa olkahihnan, paina metallikoukkua sisään ja
irrota se pidikkeestä.
MUISTA:
Jotta paristot eivät vuotaisi eivätkä tuhoutuisi:
• Poista paristot kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Kun paristot on vaihdettava, vaihda kaikki paristot
samanaikaisesti.
• Älä käytä eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
Suuntaa kaukosäädin kohden laitteen säätöpaneelin kaukoanturia
(enintään 7 metrin etäisyydeltä). Jos käytät kaukosäädintä hyvin
pienestä kulmasta, kaukosäätimen toimintaetäisyys lyhenee.
• Älä altista kaukoanturia voimakkaalle auringonvalolle tai
keinotekoiselle valaistukselle.
• Varmista, ettei kaukoanturin ja kaukosäätimen välissä ole esteitä.
2
Olkahihna
Kaukosäätimen
kotelo
Kaukosäätimen anturi
Kaukosäädin
R6(SUM-3)/AA(15F) (sisältyy toimitukseen)
3
4
Liitännät
MUISTA: Kytke kaikki valmiiksi, ennen kuin työnnät pistotulpan seinäpistorasiaan.
■ Erillislaitteiden kytkeminen
Banaanipistoke × 2
Lisälaitteet
Ministereopistoke
Suomi
■ Mikrofonin/kitaran liittäminen
(ei sisältyy toimitukseen)
(ei sisältyy toimitukseen)
■ Auton akkuun liittäminen
Auton savukkeensytytinliittimeen
(DC12V)
MUISTA:
• Käytä vaurioiden välttämiseksi autosovitinta (ei sisältyy toimitukseen),
jonka liitäntänavat vastaavat tätä laitetta.
• Pysäytä turvallisuuden vuoksi auto ennen kuin teet mitään toimenpiteitä.
• Käynnistä moottori, kun käytät järjestelmää autosovittimella; muuten
auton akku voi tyhjentyä.
• Pakkaa järjestelmä kuljetuksen ajaksi esim. laatikkoon.
• Häiriöiden välttämiseksi älä jätä järjestelmää autoon pitkäksi aikaa.
• Jos virta tulee auton akusta, näyttö on tyhjä ja järjestelmä pois päältä
(valmiustilassa).
Signaalijohto
(ei sisältyy toimitukseen)
■ Varaparistot muistissa olevien
tietojen tallentamiseen
2
Autosovitin (ei sisältyy toimitukseen)
1
Paristokotelon kansi
1
Tarkista että paristojen navat (+ ja –) ja
paristotilan + ja – -merkinnät vastaavat toisiaan.
2
Irrota virtajohto järjestelmä, jos käytät sitä auton akulla. Muutoin
järjestelmä ei toimi.
■ Virtajohdon kytkeminen
Virtajohto
MUISTA:
•KÄYTÄ VAIN JÄRJESTELMÄN MUKANA
TOIMITETTUA JVC:N VIRTAJOHTOA VAURIOIDEN
TAI VIKOJEN VÄLTTÄMISEKSI.
•IRROTA VIRTAJOHTO SÄHKÖVERKOSTA (AC IN),
KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN.
5
“R6(SUM-3)/AA (15F)”
-paristot (ei sisältyy toimitukseen)
3
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.