JVC RV-NB1 User Manual [da]

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET
RV-NB1
SvenskaSuomiDansk
GROUP DOWN
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE

INSTRUKTIONSBOG

LVT1265-006B
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

VIKTIGT ON/STANDBY knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt. Knappen
ON/STANDBY kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAR OITUS
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin. ON/STANDBY
-näppäin ei koskaan katkaise virtaa johdosta. Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAR OITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ON/STANDBY -näppäin
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VAR NI NG: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar
inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VAR NI NG: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
ADVARSEL
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen.
afbryder ikke netstrømmen. Strømmen kan fjernbetjenes.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ON/STANDBY knap
ON/STANDBY knappen, uanset om den er trykket ind eller ej,
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VAR O: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VAR O: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
G-1
VIKTIGT:
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAR OITUS:
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
ADVARSEL:
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: 1 Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
Sett framifrån Edestä Forside
15 cm
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende: 1 Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
Sett från sidan Sivulta Side
15 cm
15 cm
RV-NB1
15 cm
10 cm
15 cm
RV-NB1
10 cm
G-2
Tak fordi du har købt JVC Woofer CD System til lysnet. Inden du tager anlægget i brug, bør du læse denne vejledning grundigt igennem for at få det bedste ud af anlægget. Gem vejledningen til eventuel senere brug.
Funktioner
Her er nogle af de ting, der gør dit system både kraftigt og nemt at bruge.
Generelt
• Med JVC’s COMPU PLAY kan du tænde for anlægget og automatisk starte radio, CD-afspiller, båndoptageren med en enkelt berøring. (Kun når der er tilsluttet vekselstrøm).
• Skulderrem og bærehåndtag
• ACS (Active Clear Sound) kredsløb til forbedret lydgengivelse
• Lydregulering til superwoofer, som giver en kraftig bas
• Lydfunktionskontrol—gengiver forskellige lydområder
• Fjernbetjeningsenhed, som betjener CD-, kassette- og tunerfunktioner
• Låsemekaniske til CD- og kassettedæksel
• Mikrofon-/guitarindgang
CD-afspilningsmodus inkluderer spring over en afspilning, søgning efter en afspilning, gentagen afspilning, tilfældig afspilning og
programmeret afspilning.
Kassettebåndoptageren har en fuld-logisk kassettemekanisme, auto reverse og automatisk båndfunktion.
Der er mulighed for forindstilling af 45 stationer (30 FM og 15 AM (MB/LB)) udover automatisk søgning og manuel indstilling.
Dansk
Ur/timer-funktioner, timer on/off med forudindstillet lydstyrkefunktion og sleep-timer.
VIGTIGE ADVARSLER
1. Hvor skal anlægget placeres
• Find en plads, der er vandret, tør og hverken for varm eller for kold (mellem 5°C og 35°C).
• Der skal være tilstrækkelig afstand mellem anlægget og et TV-apparat.
• Brug ikke anlægget på et sted, der er udsat for vibrationer.
2. Strømledning
• Rør ikke ved strømledningen med våde hænder!
• Der forbruges altid lidt strøm, så længe strømledningen er sat i stikkontakten.
• Når anlæggets strømledning skal trækkes ud af stikkontakten, skal der altid trækkes i stikket, aldrig i selve ledningen.
3. Når anlægget bæres
• Sørg for, at der ikke er en CD i CD-afspilleren.
• Frakobl alle anlæggets ledninger.
4. Fejlfunktioner m.m.
• Ingen indvendige dele kan serviceres af brugeren. I tilfælde af fejl i anlægget skal du trække ledningen ud og kontakte din forhandler.
• Stik aldrig metalgenstande ind i anlægget.
• Dette anlæg er ikke vand- eller støvtæt.

Indholdsfortegnelse

Funktioner........................................................................ 1
VIGTIGE ADVARSLER.................................................1
Index över delar och kontroller ............................ 2
Sådan starter du.................................................... 4
Standardbetjening................................................. 7
Sådan lytter du til radio ........................................ 9
Afspilning af diske ................................................ 10
Afspilning af bånd................................................. 13
1
Optagelse ............................................................... 14
Lytning til eksternt udstyr .................................... 16
Brug af mikrofon/guitar ........................................ 16
Brug af timerne...................................................... 17
Pleje og vedligeholdelse ...................................... 19
Fejlfinding .............................................................. 20
Specifikationer ...................................................... 20
Index över delar och kontroller
Displayvindue
2
3
o
4
k
;
5
a
l
PRESET TUNING
BEAT CUT
s
df
/
zxc
g
h
j
1
Dansk
8
6
ON/ STANDBY
SOUNDAUX
ACTIVE
ONE TOUCH
REC
CLEAR SOUND
ACS
ON LEVEL
STANDBY
7
CD
MULTI CONTROL
REW STOP FF
BAND
TUNERTAPE
9w
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
1 Kroge til skulderrem (4) 2 ON/STANDBY-knap (7)
3 AUX-knap (3, 16)
• Ved tryk på denne knap tændes der også for anlægget.
4 SOUND-knap (8) 5 SUPER WOOFER VOLUME +/– kontrolknap (8) 6 LOCK/RELEASE-knap (for CD) (10) 7 CD-dæksel (10) 8 VOLUME +/–-knap (7) 9 PRESET TUNING/BEAT CUT-knap (9, 15) p ONE TOUCH REC-knap (15) q ACTIVE CLEAR SOUND-knap (8) w ACS (Active Clear Sound)-indikatorer (8)
• ON, LEVEL
e LOCK/RELEASE-knap (for båndoptager) (13) r Kassettebåndoptager (13) t STANDBY-indikator (7) y Fjernbetjeningens føler (4) u MULTI CONTROL-knapper (9 – 15)
4 REW (spol tilbage), 7 STOP, ¢ FF (spol frem)
i Kilde- og afspilningsmodusknapper (3, 9 – 15)
6, TAPE 2 3, TUNER BAND
•CD Tryk på en af disse knapper tænder også for anlægget.
p
q
e
r
ty
u
i
Displayvindue
o REC-indikator (18) ; Timer-indikatorer (18)
(timer), ON, OFF
a SLEEP-indikator (17) s CLOCK-indikator (8, 17) d (bagsidefunktion)-indikator (13 – 15) f 2 (bagsidefunktion) båndretningsindikator (13 – 15) g indikator (15) h 3 (fremad) båndretningsindikator (13 – 15) j FM modusindikatorer (9)
• STEREO, MONO
k MP3-indikator (11) l Repeat-indikatorer (12)
, ALL, GROUP
/ Hoveddisplay z PRGM (program)-indikator (12) x RANDOM-indikator (12) c Frekvensenhedsindikatorer (8 – 9)
•kHz, MHz
2
Fjernbetjening
Dansk
1
4
7
10
SLEEP
PLAY
MODE
SOUND
2
5
8
10
GROUP UP
GROUP DOWN
REPEAT
3
6
9
100
REVERSE
MODE
SUPER
WOOFER
VOLUME
ON/STANDBY
DISPLAY
CANCEL
SET
CLOCK/TIMER
FM
MODE
VOLUME
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
1 Nummertaster (9, 11) 2 SLEEP-knap (17) 3 Multi control-knapper (9 – 15, 17 – 18)
GROUP UP, GROUP DOWN
4, 7, ¢
4 Kildeknapper (3, 9 – 16)
• AUX, CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Tryk på en af disse knapper tænder også for anlægget.
5 PLAY MODE-knap (12) 6 REPEAT-knap (12) 7 SOUND-knap (8) 8 ACS (Active Clear Sound)-knap (8)
9 ON/STANDBY-knap (7, 17 – 18) p DISPLAY-knap (8) q CANCEL-knap (12, 18) w SET-knap (10, 17 – 18) e CLOCK/TIMER-knap (17 – 18) r FM MODE-knap (9) t REVERSE MODE-knap (13) y VOLUME +/– knapper (7) u SUPER WOOFER VOLUME +/– knapper (8)
RM-SRVNB1A REMOTE CONTROL
COMPU PLAY — One touch betjening
Med One Touch-betjening kan du afspille en CD, et bånd, tænde for radioen eller lytte til eksternt udstyr med et enkelt tryk på afspilningstasten for den pågældende funktion. Anlægget tænder og begynder at spille kilden, hvis den er klar.
COMPU PLAY-knapper er: På anlægget og fjernbetjeningen
CD 6-knap TA PE 2 3-knap TUNER BAND-knap AUX-knap
Bemærk: COMPU PLAY-funktionen virker ikke, når anlægget kører på batterier eller bilbatteri (DC12V).
3
Sådan starter du
Tilbehør
Kontrollér at du har alle nedenstående dele, der følger med anlægget.
Strømledning (1) Fjernbetjening (1) Batterier—R6(SUM-3)/AA(15F) (2) Skulderrem (1)
Hvis en af disse dele mangler, skal du øjeblikkelig kontakte din forhandler.
Sådan bærer du anlægget
Sådan bruger du bærehåndtagene
Tag altid fat i begge håndtag, når de bærer apparatet. Hvis de kun holder i det ene bærehåndtag, når de bærer apparatet, kan længden af apparatet bevirke, at den anden ende slæber mod jorden, hvilket kan resultere i beskadigelse. Forsøg ikke at løfte apparatet i woofer-åbningerne og lad være med at stikke metalgenstande ind i dem.
Bærehåndtag
Woofer-åbning
Sådan bruger du skulderremmen
Fastgør den vedlagte skulderrem (længden kan justeres) til hver ende af anlægget som vist.
Skulderrem
1
For at fjerne remmen skal du trykke på karabinhagen og frigøre den fra splitten.
Sådan bruges fjernbetjeningen — RM-SRVNB1A
Sådan sætter du batterierne i
1
Tilpas batteriernes polaritet (+ og –) med + og –
2
mærkerne i batterirummet.
FORSIGTIG:
For at undgå batterilækager eller eksplosioner:
• Tag batterierne ud, når fjernbetjeningen ikke skal bruges i en længere periode.
• Når du skal udskifte batterierne, udskiftes begge batterier på samme tid.
• Brug ikke forskellige batterityper sammen.
Peg på fjernbetjeningens føler på anlæggets kontrolpanel med fjernbetjeningen (fra op til 7 meter væk). Hvis man peger med fjernbetjeningen fra en skrå retning, afkortes ovenstående afstand.
• Føleren må ikke udsættes for stærkt, direkte sollys eller stærk kunstig belysning.
• Kontroller, at der ikke er nogen forhindringer imellem føleren og fjernbetjeningen.
2
Skulderrem
Fjernbetjeningshylster
Fjernbetjeningens føler
Dansk
Fjernbetjening
R6(SUM-3)/AA(15F) (medfølger)
3
4
Tilslutninger
FORSIGTIG: Foretag alle tilslutninger før anlægget tilsluttes en stikkontakt.
Tilslutning af eksternt udstyr
Dansk
Eksternt udstyr
Sådan tilslutter du en mikrofon/guitar
(medfølger ikke)
Sådan tilslutter du til bilbatteriet
Bananstik x 2
Stereo-ministik
Signalledning (medfølger ikke)
(medfølger ikke)
Memory Backup-batterier
2
Til bilens cigaretlighter-stik (DC12V)
FORSIGTIG:
• Sørg for at anvende en adapter til bilen (medfølger ikke), der har den samme polaritetsudformning, som den, der følger med dette anlæg, således at uheld og skader undgås.
• Af sikkerhedsgrunde bør du standse bilen, inden du går i gang.
• Sørg for, at bilen er startet, inden du bruger adapteren, da du ellers vil dræne batteriet.
• Sørg for at anlægget står fast under kørsel, f.eks. i en kasse el. lign.
• Dette anlæg er ikke vand- eller støvtæt. For at undgå funktionssvigt, bør du ikke efterlade anlægget i bilen i længere perioder.
• Hvis strømmen tilføres fra et bilbatteri, vil displayet være tomt, når anlægget er slukket (i standby).
Kobl vekselstrømskablet fra anlægget, når dette strømføres af et bilbatteri, da anlægget ellers ikke vil fungere.
Tilslutning af vekselstrømsledningen
Strømledning
FORSIGTIG:
•BRUG KUN JVC-STRØMLEDNINGEN, DER LEVERES
MED DETTE ANLÆG, FOR AT UNDGÅ FEJLFUNKTIONER ELLER SKADE PÅ ANLÆGGET.
•SØRG FOR AT TRÆKKE STRØMLEDNINGEN UD AF
STIKKONTAKTEN, NÅR DU FORLADER HUSET, ELLER NÅR ANLÆGGET IKKE ER I BRUG I EN LÆNGERE PERIODE.
Adapter til bil (medfølger ikke)
1
1
Batteridæksel
Tilpas batteriernes polaritet (+ og –) med
2
+ og – mærkerne i batterirummet.
“R6(SUM-3)/AA (15F)” ­batterier (medfølger ikke)
3
5
12V
DC IN
AC IN
PHONES-stik
Dansk
Når batterierne skal tages ud, skal batteri nr. 3 fjernes først.
Bemærkninger:
• Hukommelsesbackup-batterierne bruges ikke så længe strømmen kommer fra en stikkontakt, fra batteridrift (10 batterier) eller et bilbatteri (DC12V). Hvis anlægget imidlertid ikke forsynes med strøm, bør backup-batterierne udskiftes ca. en gang om året for at kunne bevare indholdet af hukommelsesen.
• Før du udskifter backup-batterierne bør du altid slutte anlægget til strømforsyningen, for at forhindre at hukommelsens indhold slettes.
• For at spare på backup-batterierne vises uret ikke i displayet under et strømsvigt.
FORSIGTIG:
For at undgå batterilækager eller eksplosioner:
• Når du skal udskifte batterierne, udskiftes alle batterier på samme tid. Før du udskifter batterierne, skal du slutte anlægget til strømforsyningen.
• Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
• Brug ikke forskellige batterityper sammen.
Batteridrift af anlægget
1
Batteridæksel
Tilpas batteriernes polaritet (+ og –) med
2
+ og – mærkerne i batterirummet.
“R20/D (13F)”-batterier (medfølger ikke)
3
Når batterierne skal tages ud, skal batteri nr. 10 fjernes først.
Bemærkninger:
• Når du driver anlægget over lysnettet (vekselstrøm) eller over bilbatteriet (DC12V), skifter anlægget selv strømkilde fra batterier til vekselstrøm eller bilbatteri. Du bør alligevel tage de 10 batterier ud når du driver anlægget over vekselstrøm eller bilbatteri (DC12V).
• Når batterierne er brugt op, vil følgende symptomer opstå:
- Afspilningen stopper under afspilning af
CD’er.
- Lydene forvrænges under afspilning af
bånd.
- “DC OFF” blinker i displayet, og
strømmen slukker.
Hvis dette sker, udskiftes batterierne.
• Vi anbefaler, at du bruger tilslutning til lysnettet, hvis du optager noget vigtigt eller når du lytter til en CD.
FORSIGTIG:
For at undgå batterilækager eller eksplosioner:
• Tag de 10 batterier ud, når anlægget ikke skal bruges i en længere periode.
• Når du skal udskifte batterierne, udskiftes alle batterier på samme tid.
• Brug ikke forskellige batterityper sammen.
• Hvis strømmen tilføres via batteri, er displayet tomt, når anlægget er slukket (i standby).
Kobl vekselstrømskablet fra anlægget, når dette kører på batterier, da anlægget ellers ikke vil fungere.
6

Standardbetjening

ON/STANDBY
DISPLAY
SOUND
ACS
SUPER WOOFER VOLUME +/–
VOLUM E +/–
Tænd og sluk for strømmen
Bemærk:Lysforholdene for STANDBY-indikatoren og displayet
varierer afhængigt af den anvendte strømkilde i henhold til nedenstående.
Strømkilde STANDBY-indikator/Display
Dansk
• STANDBY-indikatoren tændes, når der
Ve k se l s tr ø m
Drives af batterier eller dit bilbatteri (DC12V)*
* Hvis der ikke er nogen kilde, der spiller, og der ikke foretages
noget i ca. 4 minutter, begynder “DC OFF” at blinke i ca. 1 minut, før anlægget slukkes automatisk (undtagen når kilden er FM/AM eller AUX, eller når mikrofonen (eller en guitar) er i brug).
slukkes for strømmen.
• Baggrundslys i displayet tændes, når der slukkes for strømmen.
• STANDBY-indikatoren lyser ikke.
• Baggrundslys i displayet tændes ikke.
• Når anlægget er slukket (i standby), vises der intet i displayet.
SUPER WOOFER VOLUME +/–
SOUND
ON/STANDBY
ACTIVE CLEAR SOUND
Sådan slukker du for anlægget
Tryk på ON/STANDBY en geng til.
STANDBY-indikatoren tændes, når anlægget kører på lysnettet.
• Når der anvendes vekselstrøm, vises CLOCK (ur)-indikatoren og tiden uden baggrundsbelysning.
Der forbruges altid lidt strøm, selvom der er slukket for
For at slukke helt for anlægget skal strømledningen tages ud af
Justering af lydstyrke
Du kan justere lydstyrken mellem 0 og 50.
VOLUME +/–
STANDBY
-indikator
ACS ON/LEVEL
-indikator
STANDBY
eller
På anlægget
strømmen (kaldes for Standby-modus).
stikkontakten. Når du tager strømledningen ud, nulstilles uret til “0:00”, hvis der ikke er ilagt backup-batterier.
På fjernbetjeningen
Sådan tænder du for anlægget
Tryk på ON/STANDBY.
• Når anlægget kører på batteri eller bilbatteri (DC12V), skal du trykke på ON/STANDBY-knappen på selve anlægget.
STANDBY-indikatoren slukkes, når systemet kører på lysnettet. Anlægget tændes og er klar til brug i den modus, det var i, før der blev slukket.
STANDBY
eller
På anlægget
På fjernbetjeningen
Sådan bruger du anlægget
Drej VOLUME +/–-knappen på anlægget med uret for at skrue op for lyden eller mod uret for at skrue ned.
Sådan bruges fjernbetjeningen
Tryk på VOLUME +-tasten for at forøge lydstyrken, eller tryk på VOLUME –-tasten for at sænke lydstyrken. Hvis du trykker vedvarende på VOLUME +- eller –-tasten, ændres lydstyrken hurtigt.
FORSIGTIG: START IKKE afspilning fra nogen kilde uden først at sætte volume-knappen til minimum, da et pludseligt drøn kan beskadige din hørelse, højttalerne og/eller hovedtelefonerne.
Når du vil lytte alene
Sæt et par hovedtelefoner til PHONES-stikket bag på anlægget (se side 6). Nu kommer der ingen lyd ud af højttalerne. Sørg for at skrue ned for lydstyrken, før hovedtelefonerne tilsluttes eller tages på.
7
Justering af Super Woofer lydstyrken Lydstyrke
Du kan justere basniveauet til mellem BASS 1 (minimum) og BASS 6 (maksimum).
Sådan bruger du anlægget
Drej SUPER WOOFER VOLUME +/–-knappen med uret for at
ø
ge basniveauet eller mod uret for at sænke det
for
.
Valg af lydfunktionerne
Lydindstillingerne kan bruges til at fremhæve musiktypen. Tryk på SOUND-knappen for at vælge lydfunktion. Hver gang du trykker på knappen, ændrer lydfunktionen sig som følger:
SOUND
eller
SOUND
Sådan bruges fjernbetjeningen
Tryk på SUPER WOOFER VOLUME + tasten for at forøge basniveauet, eller tryk på SUPER WOOFER VOLUME – tasten for at sænke det.
Bemærk: Denne funktion kan ikke anvendes, når
hovedtelefonerne er i brug
Sådan aktiverer du “clear sound”
“Aktiv klar, lyd” (ACS) kredsløbet fremhæver den højfrekvente lyd uden at sænke signal-støj forholdet, samtidigt med at dets output justeres overensstemmelse med indgangssignalniveauet. Dette giver en bedre balance mellem den højfrekvente lyd og den lavfrekvente, tunge bas.
ACTIVE
ACTIVE
CLEAR SOUND
CLEAR SOUND
På anlægget
eller
På fjernbetjeningen
ACS
ACS
ON LEVEL
ON LEVEL
På anlægget
Valg af lydindstilling: BEAT: Sæt i denne stilling ved afspilning af musik med kraftig
rytme som f.eks. rock- eller discomusik. POP: Sæt i denne stilling ved afspilning af let musik, herunder
populær- og vokalmusik. CLEAR: Sæt i denne stilling ved afspilning af sprød og klar musik
med transparent diskant. FLAT (ingen lydeffekt): Sæt i denne stilling ved lytning til
klassisk musik.
På fjernbetjeningen
Visning af tid
Når der er tændt for strømmen, kan det aktuelle klokkeslet på ethvert tidspunkt ses på følgende måde.
Sådan bruges fjernbetjeningen
Tryk på
DISPLAY. Hver gang du trykker på tasten, skifter displayet
som følger:
Aktuel lydkilde (f.eks. FM103.50 MHz) = (Ur) = (tilbage til begyndelsen)
Bemærk: For at uret kan fungere, skal det først indstilles. (Se
under “Indstilling af uret” på side 17.)
Dansk
Tryk på ACS (active clear sound) på anlægget eller fjernbetjeningen for at tænde eller slukke for den. Når der er tændt for ACS, lyser ACS ON-indikatoren rødt. ACS LEVEL-indikatoren blinker grønt i overensstemmelse med indgangssignalet.
8
Sådan lytter du til radio
Nummertaster
4
Du kan lytte til FM- og AM (MB/LB)-stationer. Stationerne kan indstilles manuelt, automatisk eller fra hukommelsens faste stationer.
Før der lyttes til radioen, træk FM-teleskopantennen helt ud.
SET
¢
TUNER BAND
FM MODE
PRESET TUNING
4
Sådan indstilles en station
Dansk
1. Tryk på TUNER BAND.
Det bånd og den frekvens, du sidst havde indstillet, vises i displayet. Hver gang du trykker på tasten, vil båndet skifte som følger: FM = AM = (tilbage til begyndelsen)
2. Vælg en station på en af følgende måder.
• Når du tuner ind på en FM stereoudsendelse, lyser STEREO­indikatoren op, og du kan høre stereoeffekten.
Hvis en FM-stereoudsendelse er svær at modtage eller støjer, så tryk på FM MODE på fjernbetjeningen.
MONO-indikatoren lyser op, og lyden bliver mono, men modtagelsen forbedres. Når du tuner ind på en anden station, forsvinder MONO-indikatoren, og stereoeffekten genoprettes automatisk.
Bemærk: AM-udsendelser er i mono.
Manuel indstilling
Tryk på 4 eller ¢-tasten gentagne gange for at flytte fra frekvens til frekvens, indtil du finder den station, du ønsker.
ELLER
Automatisk indstilling
Hold 4 eller ¢ nede i 1 sekund eller mere. Frekvensen ændres automatisk, indtil der findes en stationsfrekvens.
ELLER
Forvalgte indstillinger (kun muligt efter indstilling af forvalgte
stationer) Vælg det ønskede forvalgsnummer (vist som “P-XX” i displayet) ved hjælp af PRESET TUNING-knappen på anlægget eller de numeriske taster på fjernbetjeningen. Efter ét sekund vil displayet vise båndfrekvensen.
Bemærk: Justering af modtagelsestilstanden
Juster længden, vinklen og retningen på den udskydelige
Til FM:
FM-teleskopantenne, indtil du får den bedste modtagelse.
Til
AM: Vend anlægget anderledes for at få en bedre modtagelse.
F.eks. kan det forbedre modtageforholdene for AM­udsendelser at placere anlægget i nærheden af et vindue.
TUNER BAND
¢
(efter 1 sekund)
PRESET TUNING-knappen: Hver gang du trykker på
knappen, øges forvalgsnummeret.
Nummertaster: Tryk 5, hvis du vil vælge P-5.
Tryk +10 efterfulgt af 5, hvis du vil vælge P-15. Tryk +10 efterfulgt af 10, hvis du vil vælge P-20.
9
Indstilling af forvalgte stationer
Du kan forindstille op til 30 FM-stationer og 15 AM (MB/LB)­stationer.
Bemærk: Forvalgsnumrene kan være indstillet til fra fabrikkens
afprøvningsfrekvenser før afsendelse. Dette er ikke en fejlfunktion. Du kan forindstille de stationer, du ønsker i hukommelsen, ved at følge en af indstillingsmetoderne herunder:
Kun ved brug af fjernbetjeningen
Der er grænser for, hvor lang tid det må tage at gennemføre nedenstående trin. Hvis indstillingen annulleres, inden du er
færdig, skal du starte fra trin igen.
1. Vælg et bånd (enten AM eller FM) ved at
trykke på TUNER BAND.
2. Tryk på 4 eller ¢ for at stille ind på en
station.
3. Tryk på SET.
Det faste stationsnummer begynder at blinke.
3.

Afspilning af diske

4. Tryk på nummertasterne for at vælge et
fast stationsnummer.
5. Tryk på SET.
“STORED” vises på displayet, og stationen er lagret.
6. Gentag trin for hver station, du
ønsker at gemme i hukommelsen med et forvalgsnummer.
De forindstillede stationer ændres ved at gentage ovenstående trin.
FORSIGTIG: For at sikre, at de forvalgte stationer ikke slettes p.gr.a. strømsvigt o.lign. bør du isætte backup-batterier i anlægget. (Se side 5 og 6.)
1. 5.
Dansk
Nummertaster
7
CD 6
PLAY MODE
REPEAT
Dette anlæg kan afspille følgende diske—almindelig CD, afsluttede CD-R/CD-RW (optaget enten i audio-CD) og RW (MP3-format
• Dette anlæg kan ikke bruges til andre diske, såsom DVD, DVD-R og DVD-RW.
Bemærkninger om MP3:
• Afspilleren kan kun genkende filer (spor) med filtypenavnet “MP3” eller “mp3”, som kan være en hvilken som helst kombination af store og små bogstaver.
• Vi anbefaler, at du optager dit materiale ved en samplingfrekvens på 44,1 kHz med en dataoverførselshastighed på 128 kbps.
• Du kan spille diske, som indeholder spor i musik-CD-format eller MP3-filer i ISO 9660-format.
• Nogle MP3-spor eller diske kan måske ikke afspilles pga. deres karakteristika eller optageforhold.
• MP3-diske kræver en længere udlæsningstid end normale diske.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
G 1
(ROOT)
).
G 2
G 3
1
2
CANCEL
GROUP UP
GROUP DOWN
Hierarki
G 4 G 5
3
4
5
G 6
6
4
CD-R/CD-
9
7
8
10
11
12
CD 6
LOCK/RELEASE-knap
¢
7
Isætning af en CD
1. Drej LOCK/RELEASE-knappen mod uret for
at åbne CD-dækslet.
2. Anbring en CD med mærkatsiden opad som
vist ovenfor.
3.
Luk CD-dækslet, og drej knappen til “LOCK”.
Tag CD’en ud ved at åbne CD-dækslet i stop-modus.
Du kan isætte en 8 cm-CD uden en adapter.
Hvis CD’en ikke kan læses korrekt (f.eks. fordi den er ridset),
vises “NO PLAY” eller “NO DISC” i displayet.
Du kan isætte en CD, mens du lytter til en anden lydkilde.
G 1
• Dette system kan genkende op til 999 spor på en CD (eller mindre, afhængig af CD’ens optageforhold).
Gruppe med afspilningsrækkefølge
1
MP3-spor med afspilningsrækkefølge
10
Brug af CD-afspiller en normal afspilning
Afspilning af en CD
1. Isæt en CD.
2. Tryk på CD 6.
Afspilning af CD’ens første spor begynder.
For CD
’er:
Spornummer
Afspilningstid
Skip Afspilning
Under afspilningen trykkes på 4 eller ¢ for at vælge det ønskede spor.
• Tryk på ¢ en gang for at gå til begyndelsen af næste spor.
• Tryk på 4 for at gå til begyndelsen af det spor, der afspilles. Tryk på 4 to gange hurtigt efter hinanden for at gå til begyndelsen af det foregående spor.
Du kan også vælge et spor i Stopmodus med de samme taster.
Ved CD: Det valgte spor og dets afspilningstid vises i displayet. Ved MP3: Numre på spor og numre (derefter ID3-mærke, hvis et
sådant findes) vises i displayet.
For at begynde afspilning trykkes der på CD 6.
For MP3-diske:
MP3-indikator
• Når du afspiller en MP3-disk, vises filnavnet (og derefter eventuel ID3 Tag) i starten af hvert spor.
Dansk
• Hvis der ikke lægges en CD i, vises der “NO DISC” på displayet, og anlægget forbliver i stop-modus.
• Anlægget standser automatisk, når det sidste spor på CD’en har spillet færdig.
For at stoppe afspilningen af CD’en tryk på 7. Følgende oplysninger om CD’en vises:
For CD’er:
Numre i alt
For MP3-diske:
Samlet antal grupper*
MP3-indikator
* Hvis der er mere end 99 numre på en disk, vises “G – –” i
displayet.
For at stille på pause tryk på CD 6. Afspilningstiden blinker i displayet.
Afspilningen fortsætter fra det sted
pause
.
Bemærk: Drej ikke på LOCK/RELEASE-knappen under
afspilning.
hvor der blev valgt
Samlet afspilningstid
Numre i alt
Søgning under afspilning
Holdes 4 eller ¢ nede under afspilning, kører CD’en hurtigt frem eller tilbage, så du hurtigt kan finde en bestemt passage i det spor, du lytter til. I “Søgning under afspilning” kan du høre lyden på et niveau, der svarer til ca. 1/4 af den normale lydstyrke.
Sådan finder du et spor direkte kun ved brug af fjernbetjeningen
Tryk på nummertasterne for at spille et spor direkte.
• Tryk på 5 for at afspille spor 5.
• Tryk på +10 og derefter 5 for at afspille spor 15 direkte.
• Tryk på +10 og derefter 10 for at afspille spor 20 direkte.
(Kun for MP3-diske)
• Tryk på +100 og derefter 9 for at afspille spor 109 direkte.
• Tryk på +100, +10, +10 og derefter 5 for at afspille spor 125 direkte.
Sådan vælger du en gruppe (ved en MP3-disk) kun ved brug af
fjernbetjeningen
Mens du afspiller en MP3-disk, skal du trykke på GROUP UP eller GROUP DOWN for at vælge den gruppe, du vil spille.
• Tryk på GROUP UP for at gå videre til næste gruppe.
• Tryk på GROUP DOWN for at gå tilbage til forrige gruppe.
Du kan også vælge en gruppe i stop-modus med de samme knapper. Hvis du vil spille en gruppe så tryk på CD 6.
11
Programmering af sporenes afspilningsrækkefølge
Sådan bruges fjernbetjeningen
Du kan programmere op til 50 spor i en hvilken som helst
rækkefølge med gentagelse af de samme spor.
Du kan kun lave et program, når anlægget er standset.
Når du laver et program, kan du ikke angive et bestemt nummer
for at vælge et spor.
1. Isæt en CD.
2. Tryk på CD 6.
3. Tryk på 7 for at stoppe CD’en.
4. Tryk gentagne gange på PLAY MODE for at
vælge PROGRAM.
Anlægget går i programmeringsmodus, og PRGM-indikatoren lyser.
5. Tryk på de numeriske taster for at vælge
det spor, der skal programmeres.
• For information om detaljeret betjening henvises der til “Sådan finder du et spor direkte kun ved brug af fjernbetjeningen” på side 11.
Eksempel: hvis du vil afspille spor 7, skal du trykke på 7.
Den programmerede rækkefølge
(efter 2 sekunder)
Sidst programmerede spor
Tilfældig afspilning
Sporene vil ikke blive afspillet i nogen bestemt rækkefølge, når du anvender denne funktion.
Sådan bruges fjernbetjeningen
1. Isæt en CD.
2. Tryk på CD 6.
3. Tryk på 7 for at stoppe CD’en.
4. Tryk gentagne gange på PLAY MODE for at
vælge RANDOM.
RANDOM-indikatoren lyser i displayet.
5. Tryk på CD 6.
Sporene afspilles én gang i tilfældig rækkefølge.
For at springe over et spor under afspilning trykkes på ¢ for at springe til det næste spor i den vilkårlige afspilning. Tryk på 4 for at springe tilbage til begyndelsen af det spor, der afspilles.
Mens afspilning er standset:
For at forlade tilfældig afspilning skal du trykke gentagne
gange på PLAY MODE, indtil spornummeret og den samlede spilletid vises på displayet.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer afspilningsfunktionen sig som følger:
Normal afspilning = PROGRAM = RANDOM = (tilbage til begyndelsen)
Dansk
Samlet afspilningstid for de programmerede spor*
* Den samlede spilletid bliver ikke vist, mens du laver et
program med en MP3-disk.
6. Gentag trin for at vælge de andre spor,
der skal programmeres.
• For at annullere det sidst programmerede spor trykkes på CANCEL én gang.
7. Tryk på CD 6.
Anlægget afspiller sporene i den rækkefølge du har programmeret dem.
Du kan springe til et bestemt program ved at trykke på
4 eller ¢ under programmeret afspilning.
Mens afspilning er standset:
For at bekræfte de programmerede spor trykkes der
hver gang på 4 eller ¢; de spor, der udgør programmet, vises i den programmerede rækkefølge.
• Hvis du vil tilføje et spor til slutningen af programmet, skal du
blot trykke på nummertasterne.
Hvis du vil slette spor i programmet så tryk gentagne
gange på CANCEL. Hver gang du trykker på knappen, slettes det sidste spor.
For at slette hele programmet trykkes der på CANCEL,
som holdes nede, indtil der står “CLEAR!” i displayet.
• Programmet slettes, hvis du slukker for strømmen.
For at forlade programmodus skal du trykke gentagne
gange på PLAY MODE, indtil spornummeret og den samlede spilletid vises på displayet.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer afspilningsfunktionen sig som følger:
Normal afspilning = PROGRAM = RANDOM = (tilbage til begyndelsen)
Bemærk:
(For CD’er) Hvis den samlede spilletid for de indprogrammerede spor overstiger 99 minutter og 59 sekunder, vil, “– – : – –” blive vist på displayet.
5.
Gentage spor
Du kan gentage sporene eller individuelle spor lige så mange gange, du ønsker det.
Sådan bruges fjernbetjeningen
Tryk på REPEAT.
Gentaget-indikatoren skifter for hvert tryk på tasten som vist herunder:
Gentagelsesfunktionen forbliver aktiveret, selv når du ændrer
afspilningsmodus.
’er:
For CD
ALL = = annulleret = (tilbage til begyndelsen)
ALL : Gentager alle spor på disken. : Gentager det aktuelle spor.
For MP3-diske:
ALL = GROUP = = annulleret = (tilbage til
begyndelsen)
ALL : Gentager alle spor på disken. GROUP : I Normal afspilning gentages alle spor i en
gruppe. Ved programmeret eller tilfældig afspilning kan gentagelse af et nummer ikke vælges.
: Gentager det aktuelle spor.
For at afslutte gentagelses-funktionen trykkes på REPEAT, til Repeat-indikatoren i displayet slukkes.
12
Afspilning af bånd
TA PE 2 3
4
REVERSE MODE
Med automatisk detektering af båndtype kan du lytte til type I­II-bånd uden at skulle ændre nogen indstillinger.
Brug af bånd, der er længere end 120 minutter kan ikke anbefales, idet der kan opstå karakteristisk forringelse, og disse bånd k¢rer nemt fast i trykruller og kapstanaksler.
Dansk
7 ¢
TA PE 2 3
Almindelig afspilning
1. Drej LOCK/RELEASE-knappen mod uret for
at åbne båndoptageren.
2. Isæt båndet med den side, du vil høre
vendt ud mod dig.
LOCK/RELEASE
-knap
4
eller
¢
7
5. Hvis du vil ændre afspilningsside, skal du
trykke på TAPE 2 3.
Retningsindikatorens modsatte side lyser, og båndets afspilningsretning ændres.
For at stoppe afspilningen trykkes på 7. Hvis du vil tage båndet ud skal du standse båndet og åbne
låget ved at dreje LOCK/RELEASE-knappen om på “RELEASE”.
Bemærkninger:
• Drej ikke på LOCK/RELEASE-knappen under afspilning.
• Når der ikke er noget bånd i båndoptageren, står der “NO TAPE” i displayet.
Sådan spoler du et bånd frem/tilbage
Tryk på ¢ eller 4 for at hurtigspole båndet.
• Båndoptageren stopper automatisk, når båndet når enden.
3. Luk låget forsigtigt, og drej knappen til
LOCK.
4. Tryk på TAPE 2 3.
Båndet afspilles i den retning, retningsindikatoren viser. 3 (Afspilning af side Frem): Den side af båndet, der
vender mod dig, afspilles. 2 (Afspilning af side Tilbage): Den modsatte side afspilles.
Båndvending
Du kan indstille et bånd til kun at afspille den ene side, begge sider efter hinanden eller begge sider kontinuerligt.
Sådan bruges fjernbetjeningen
Tryk på REVERSE MODE.
Indikator for båndvending ændres med hvert tryk på knappen som vist:
== = (tilbage til begyndelsen)
: Båndoptageren stopper automatisk efter afspilning af
den ene side af båndet.
: Båndoptageren standser, når afspilningen i modsat
retning (2) er færdig.
: Båndoptageren fortsætter med at afspille begge sider
af båndet, indtil der trykkes på 7.
13

Optagelse

7
CD 6
AUX
REVERSE MODE
TA P E 2 3
TUNER
PRESET TUNING/ BEAT CUT
Ting, du bør vide, inden du begynder at optage
Det kan være ulovligt at optage eller afspille materiale
med copyright, uden tilladelse fra copyright­indehaveren.
Hvis du ønsker at optage på begge sider af et bånd, kan du
indstille bagsidefunktionen på . Optagelsen stopper automatisk efter optagelse i modsat (2) retning. Derfor skal du
være sikker på båndretningen, (3) når der optages med båndvending slået til.
Optageniveauet, som er den lydstyrke, hvormed det nye bånd
indspilles, indstilles automatisk korrekt, så det ikke påvirkes af anlæggets VOLUME-knap. Det påvirkes heller ikke ved at justere på lydeffekterne. Derfor kan du justere lyden på det, du lytter til, uden at påvirke optageniveauet.
To små tappe på bagsiden af kassettebåndet, én for side A og én
for side B, kan fjernes for at forhindre utilsigtet sletning eller optagelse. For at optage på et bånd, hvor tappene er fjernet, skal du først
dække hullerne med tape. Hvis du anvender Type II-bånd, skal du kun tildække en del af hullet som vist, idet den anden del (Type II-detekteringshullet) bruges til at bestemme båndets type
Identificeringstap i type II-bånd
Bånd
CD 6
AUX
ONE TOUCH REC
TA P E 2 3
TUNER
7
Standard optagelse
Du kan indspille enhver lydkilde på bånd. Lydkilderne er CD, radio, eksternt udstyr, mikrofon og guitar. Mikrofon-lyd og guitar-lyd kan mixes med enhver kilde.
1. Isæt et tomt bånd eller et bånd, der skal
overspilles i båndafspilleren.
Sørg for, at retningsindikatoren og båndets løberetning ved isætning er som følger:
[Optagelse på begge sider]
Retningsindikator
3
(frem)
* Optagelse vil ske på den side
af båndet, der vender mod dig.
.
2
(tilbagespoling)
* Der vil nu blive optaget på
den modsatte side af båndet.
Sådan sættes båndet i
båndspilleren
(set forfra)
(set forfra)
Dansk
Type I- og type II-bånd kan bruges til optagelse.
Bemærk:
Ved starten og slutningen af et bånd er der et stykke indløbsbånd, hvor der ikke kan optages. Derfor skal du, inden du begynder at optage, spole båndet forbi dette stykke for at være sikker på at få begyndelsen af optagelsen med.
FORSIGTIG: Hvis der er meget støj på en optagelse, du har lavet, kan anlægget have været for tæt på et tændt TV under optagelsen. I så fald skal du enten slukke for TV-apparatet eller øge afstanden mellem TV-apparat og anlægget.
• Hvis retningsindikatorens 2 (tilbagespoling) lyser, trykkes de på TA PE 2 3 for at ændre retning. (Siden båndet afspilles, skal du i dette tilfælde trykke på 7. Tryk derefter på 4 for at spole båndet tilbage. Det kan være nødvendigt at spole indløbsbåndet, som der ikke kan optages på.)
• Hvis det isatte bånd ikke er spolet helt tilbge, skal du trykke på 4 for at spole det tilbage. Det kan være nødvendigt at spole forbi indløbsbåndet, som der ikke kan optages på.
2. Hvis du vil optage på begge sider af
båndet, skal du trykke på REVERSE MODE på fjernbetjeningen for at indstille anlægget til at optage på begge sider.
Tryk på “ ”, til indikatoren tændes.
3. Forbered lydkilden, f.eks. ved at stille ind
på en radiostation eller det tilsluttede eksterne udstyr.
Bemærk: Læs mere om CD-optagelse under “CD Direkte
optagelse” på side 15.
14
4. Tryk på anlæggets ONE TOUCH REC.
-indikatoren lyser og systemet begynder optagelsen.
Hvis tappen på kassettebåndet er fjernet for at beskytte båndet mod sletning eller overspilning, begynder optagelsen ikke.
Tips: Hvis du vil optage på begge sider af båndet, skal du først
optage i fremadgående retning.
For at stoppe på et vilkårligt tidspunkt under optageforløbet, trykkes på 7.
Optagelse fra en AM-station til bånd
Når der optages en AM-udsendelse, kan der opstå støj, der ikke kan høres, mens der lyttes til udsendelsen. Hvis dette sker, trykkes der på BEAT CUT på fjernbetjeningen for at fjerne støjen.
1. Stil ind på en AM-station og start optagelsen.
2. Tryk på BEAT CUT for at fjerne støjen. Hver gang du trykker på tasten, skifter displayet som følger:
B.CUT-1
begyndelsen)
= B.CUT-2 = B.CUT-3 = B.CUT-4 = (tilbage til
CD Direkte optagelse
Dansk
CD’ens indhold optages på båndet i den rækkefølge, det findes på CD’en eller i den rækkefølge, du har programmeret.
1. Isæt et tomt bånd, eller et bånd, der skal
overspilles i båndafspilleren.
Sørg for, at retningsindikatoren og båndets løberetning ved isætning er som følger:
[Optagelse på den anden side]
6. Vælg, om der skal være pauser mellem
sporerne.
• Hvis der ikke gøres noget, bliver der automatisk en pause på ca. 4 sekunder mellem hvert spor.
• Hvis du ikke vil have pauser mellem sporene, trykker du på CD 6 to gange for at pause—kan kun lade sig gøre med CD’er.
7. Tryk på anlæggets ONE TOUCH REC.
-indikatoren lyser, og systemet begynder optagelsen.
• Hvis båndet når slutningen midt i en sang i fremadgående retning (3), begynder optagelsen på bagsiden (2) fra starten af det spor (eller det forrige spor). Se illustrationen nedenfor.
Eks.: Situation 1
[Optagelsesretning 3 (fremad)]
Båndets slutning
Spor 1
* Optagelse på bagsiden (
Eks.: Situation 2
[Optagelsesretning 3 (fremad)]
2) starter fra begyndelsen af spor 2.
Spor 2
mere end 10 sekunder
Båndets slutning
Retningsindikator
3
(frem)
* Optagelse vil ske på den side
af båndet, der vender mod dig.
2. Hvis du vil optage på begge sider af
båndet, skal du trykke på REVERSE MODE på fjernbetjeningen for at indstille anlægget til at optage på begge sider.
Tryk på “ ”, til indikatoren tændes.
3. Isæt en CD.
4. Tryk på CD 6.
5. Tryk på 7.
• Hvis du kun ønsker at optage bestemte spor, skal sporene programmeres forinden. Du kan se den samlede afspilningstid i displayet under programmeringen. (Se side 12.)
Sådan sættes båndet i
båndspilleren
(set forfra)
Spor 1
mindre end 10 sekunder
* Optagelse på bagsiden (
• Når CD-afspilleren har spillet hele CD’en eller alle de programmerede spor, stopper båndet automatisk.
• Optagelse vil også standse, når slutningen af bagsiden (2) nås (selv hvis afspilningen af disken ikke er slut endnu).
For at stoppe på et vilkårligt tidspunkt under optageforløbet trykkes på 7. Båndet stopper efter fire sekunder.
Bemærk:
Når der laves SLEEP timer-indstillinger, mens der laves direkte CD-optagelse, skal der afsættes tid nok, til at CD’en kan afslutte afspilningen; ellers vil der blive slukket for strømmen, før optagelsen er afsluttet.
2) starter fra begyndelsen af spor 1.
Spor 2
Optagelse af et enkelt spor
Du kan optage det spor, der afspilles.
1. Isæt et tomt bånd, eller et bånd, der skal
overspilles i båndafspilleren.
2. Afspil det spor på CDen, du ønsker at
optage.
3. Tryk på anlæggets ONE TOUCH REC.
CD-afspilleren vender tilbage til starten af sporet, og sporet optages på båndet. Efter optagelsen stopper CD-afspilleren og båndoptageren automatisk.
15

Lytning til eksternt udstyr

AUX
Afspilning af eksternt udstyr
Du kan lytte til eksternt udstyr.
• Først skal det sikres, at det eksterne udstyr er korrekt tilsluttet til anlægget. (Se side 5.)
1. Indstil lydstyrken til minimum.
2. Tryk på AUX.
“AUX” vises på displayet.
AUX
3. Juster lydstyrken til det ønskede niveau.
4. Brug lydeffekterne, hvis du ønsker det.
Juster super wooferens lydstyrke for at forstærke baslyden.
Bemærk: Vedrørende betjening af eksternt udstyr, se
vejledningen til pågældende udstyr.
Dansk
• For at lytte til det eksterne udstyr, skal afspilningen af dette startes.

Brug af mikrofon/guitar

Blanding af mikrofon/guitar
Hvis du bruger en mikrofon eller en guitar (medfølger ikke), kan du blande lydene med en kildelyd.
1. Sørg for, at MIC/GUITAR LEVEL-knappen
bag på anlægget er indstillet korrekt.
• Hvis du bruger en mikrofon, skal du sørge for, at knappen er trykket ind (
• Hvis du bruger en guitar, skal du sørge for, at knappen er trykket ud (—).
2. Indstil MIC/GUITAR LEVEL-knappen på MIN
ved at dreje den så langt mod uret som muligt.
3. Tilslut en mikrofon eller guitar til
MIC/GUITAR INPUT-stikket bag på anlægget.
4. Start en kilde: CD, bånd, tuner eller andet
udstyr.
_).
5. Reguler VOLUME +/– knappen og
MIC/GUITAR LEVEL-knappen, mens du bruger mikrofonen eller guitaren.
FORSIGTIG: TILSLUT IKKE en basguitar til MIC/GUITAR INPUT-stikket, da den kan forvolde skade på anlægget.
Sådan optager du mikrofon­eller guitarmix på et bånd
1. Følg trinene fra som nævnt ovenfor.
2. For at optage, skal du følge trinene under
Standard optagelse. (Se side 14.)
Bemærk: Hvis anlægget “hyle”, skal du holde mikrofonen
længere væk fra anlægget.
1. 5.
16

Brug af timerne

ON/STANDBY
CANCEL
SLEEP
4
Med timerne kan du automatisk styre lytte- og optagefunktionerne.
Indstilling af uret
Første gang der sættes strøm til, blinker CLOCK-indikatoren og “0:00” på displayet. Stil uret.
Dansk
Bemærk:
Uret skal være indstillet korrekt, for at timerfunktionerne kan virke.
Kun ved brug af fjernbetjeningen
1. Tryk på ON/STANDBY.
2. Tryk gentagne gange på CLOCK/TIMER
indtil CLOCK-indikatoren lyser.
Timetallet blinker på displayet.
3. Tryk på ¢ eller 4 for at vælge timen.
Når du holder knappen inde, ændres timetallet vedvarende.
4. Tryk på SET for at indstille timen.
Minutterne begynder at blinke på displayet.
5. Tryk på ¢ eller 4 for at vælge
minutterne.
Når du holder knappen inde, ændres minuttallet vedvarende.
SET CLOCK/TIMER
¢
Indstilling af Sleep-timeren
Brug Sleep-timeren til at slukke for anlægget, når det har spillet et bestemt antal minutter. Ved at indstille denne timer kan du falde i søvn til musik og vide, at dit anlæg slukker af sig selv i stedet for at spille hele natten.
Du kan indstille sleep-timeren, når der er tændt for anlægget.
Kun ved brug af fjernbetjeningen
1. Tryk på SLEEP.
SLEEP-indikatoren lyser i displayet.
2. Indstil den tid du ønsker, lydkilden skal
spille før anlægget slukkes.
• Hver gang du trykker på SLEEP, ændres det antal minutter, der vises i displayet i denne rækkefølge: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (tilbage til begyndelsen)
Når du har indstillet minuttallet for sleep-timeren, holder indikatoren op med at blinke og forsvinder. Anlægget er nu indstillet til at slukke efter det antal minutter, du har valgt.
Bekræftelse af Sleep timeren:
Når der trykkes på SLEEP, vises den resterende sleeptid. Vent, indtil displayet vender tilbage til det originale display.
Annullering af SLEEP-timer:
Tryk gentagne gange på SLEEP for at vælge “OFF”. Slukkes der for anlægget, annulleres SLEEP timeren også.
6. Tryk på SET for at afslutte indstillingen.
FORSIGTIG: Hvis backup-batterierne er løbet tør eller ikke lagt i, og hvis netledningen er sat i stikket igen, efter ikke at have været tilsluttet, eller strømmen kommer igen efter et strømsvigt, vil CLOCK-indikatoren blinke på displayet. Indstil det aktueel klokkeslet igen.
17
Indstilling af Daily-timeren
Når timeren er blevet indstillet, vil den gå i gang på samme tid hver dag, indtil timeren slås fra. Optagelsestimeren virker kun én gang.
• Mens timeren indstilles, lyser timer-indikatoren ( ).
• Mens timeren indstilles, vil timer-indikatoren ( ) også lyse, hvis strømmen tilføres via en vekselstrømskontakt.
• Mens timeren er aktiv, blinker timerindikatoren ( ).
Kun ved brug af fjernbetjeningen
1. Tryk på ON/STANDBY.
2. Tryk på CLOCK/TIMER.
“TIMER ON?” vises.
• Tryk på SET for at aktivere den timerindstilling, du foretog tidligere.
• Tryk på CANCEL for at annullere timeren.
• Gå videre til næste trin for at nulstille timeren (eller for at indstille timeren for første gang).
3. Tryk på CLOCK/TIMER en gang til, så
timerindikatoren ( ) og ON-indikatoren lyser.
Timetallet for den aktuelle ON-tid blinker på displayet.
6. Tryk på ¢ eller 4 for at vælge den
musikkilde, du vil lytte til, og tryk på SET.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer displayet sig som følger: TUNER = TU\TAPE = CD = TAP E = (tilbage til begyndelsen)
Når du vælger “TU\TA PE ”;
• Vises REC-indikatoren i displayet.
• Udløses timeren efter optagelse fra radioen en færdig.
7. Tryk på ¢ eller 4 for at vælge lydstyrken
og tryk på SET.
– – : Den aktuelle lydstyrke vil blive anvendt. 0 til 50 : Når timeren er aktiveret, vil lydstyrken automatisk
blive indstillet til det valgte niveau.
• Den aktuelle timerindstilling vises til bekræftelse.
8. Før anlægget slukkes, skal den valgte
musikkilde fra trin forberedes.
TUNER : Stil ind på den ønskede station. TU
\TAPE : Den station, der sidst var stillet ind på, vil blive
optaget. Sæt et bånd i for at optage stationen.
CD :Isæt en CD. TAPE : Isæt en tape.
6.
Dansk
4. Indstil anlæggets starttidspunkt.
(1) Tryk på ¢ eller 4 for at vælge timen. Tryk derefter
på SET.
(2) Tryk på ¢ eller 4 for at vælge minuttet. Tryk
derefter på SET. OFF-indikatoren lyser.
• Hvis du holder knappen inde, skifter tiden hurtigt.
• Hvis du vil ændre tidsindstillingen, så tryk på CANCEL.
5. Indstilling af OFF-tid (eksempel: 1:30).
(1) Tryk på ¢ eller 4 for at vælge timen. Tryk derefter
på SET.
(2) Tryk på ¢ eller 4 for at vælge minuttet. Tryk
derefter på SET.
• Hvis du holder knappen inde, skifter tiden hurtigt.
• Hvis du vil ændre tidsindstillingen, så tryk på CANCEL.
9. Tryk på ON/STANDBY for at slukke for
anlægget.
• Når timeren tændes, øges lydstyrken gradvist fra lydstyrke 0 (nul) til den forudindstillede styrke . Hvis lydstyrken er blevet indstillet til “– –”, vil lydniveauet dog blive indstillet direkte til det sidste niveau.
For at annullere indstillingen trykkes på CLOCK/TIMER tasten, til displayet går tilbage til det oprindelige display.
Annuller timeren ved at trykke på CLOCK/TIMER én gang og så på CANCEL. (“TIMEROFF” vises kun, når der er tændt for strømmen.)
Genaktiver (eller bekræft) den annullerede timer ved at trykke én gang på CLOCK/TIMER og så SET. (Den aktuelle timerindstilling vises til bekræftelse.)
Bemærkninger:
• Timeren kan ikke indstilles, hvis tidspunktet for tænd og tidspunktet for sluk er det samme.
• Timeren fungerer ikke, hvis anlægget ikke er i standby (systemet skal være i standby i mindst 1 minut før tændingstidspunktet).
FORSIGTIG: Hvis backup-batterierne er løbet tør eller ikke ilagte, og hvis netledningen ikke er sat i stikket, eller der er strømsvigt, vil timer­indstillingerne slettes. Hvis dette sker, skal du stille uret og udføre timer-indstillingerne igen.
7.
18

Pleje og vedligeholdelse

Tag godt vare på dine CD’er, så holder de meget længe.
CD
• Kun CD’er med dette mærke kan bruges i dette apparat. Brug af uregelmæssigt formede CD’er (hjerteformede, ottekantede m.m.) kan skade anlægget.
• Udtag CD’en fra hylstret ved at tage fat i kanten og trykke let på hylstrets midterhul.
• Rør ikke ved CD’ens skinnende overflade, og bøj ikke CD’en.
Dansk
• Læg CD’en tilbage i sit hylster efter brug for at forhindre skævheder.
• Pas på, at du ikke ridser CD’ens overflade, når du lægger den tilbage i hylstret.
• Undgå at udsætte CD’er for direkte sollys, ekstreme temperaturer og fugt.
• En snavset CD kan ikke afspilles korrekt. Hvis en CD bliver snavset, tørres den af med en blød klud i en lige linie fra midten ud mod kanten.
FORSIGTIG: Brug ikke nogen opløsningsmidler (for eksempel almindelig pladerens, fortynder, benzin m.m.) til rengøring af en CD.
• Hvis der er fingeraftryk el. lign. på linsen, skal den forsigtigt tørres ren med en vatpind.
Fugtdannelse
Der kan dannes fugt på linsen inde i anlægget i følgende tilfælde:
• Efter at der er tændt for varmen i rummet.
• I et fugtigt rum.
• Hvis anlægget tages direkte fra et koldt til et varmt sted.
Skulle dette ske, kan anlægget få fejlfunktioner. I sådanne tilfælde efterlades anlægget tændt i et par timer, indtil fugten fordamper. Derefter trækkes stikket ud af stikkontakten og sættes ind igen.
Kassettebånd
• Hvis båndet er løst, kan det blive strukket, knække eller sidde fast i kassetten. Stram båndet op ved at indsætte en blyant i en af rullerne og dreje rundt.
• Rør ikke ved båndets overflade.
Generelle bemærkninger
Generelt vil du få det bedste resultat, når du holder dine CD’er og afspilleren ren.
• Gem CD’er i deres hylstre og opbevar dem i kabinetter eller på hylder.
• Hold CD-lågen lukket når den ikke er i brug.
Rensning af linsen
Hvis linsen i CD-afspilleren er snavset, kan lydudfald o.lign. forringe lydkvaliteten. Åbn CD-skuffen og rens linsen som vist.
• Brug en blæser (kan købes i foto-forretninger) til at blæse støv væk fra linsen.
Blæser
Linse
• Opbevar ikke bånd:
- På støvede steder
- I direkte sollys eller varme
- I fugtige områder
- På et TV-apparat eller en højttaler
- I nærheden af en magnet
Båndafspiller
• Hvis hoveder, kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren bliver snavsede, kan følgende ske:
- Forringelse af lydkvalitet
- Uregelmæssig lyd
-Fading
- Ufuldstændig sletning
- Problemer med at optage
• Rengør hovederne, kapstanakslerne og trykrullerne med en vatpind, der er fugtet med sprit.
Kapstanaksler
Slettehoved
• Hvis hovederne bliver magnetiske, vil anlægget lave støj eller miste højfrekvenstoner.
• For at afmagnetisere hovederne, slukkes der for anlægget og der bruges en afmagnetiseringsenhed (kan købes i elektronik­pladeforretninger).
Trykruller
Optage/ afspilningshoved
19

Fejlfinding

• Hvis du har et problem med dit anlæg, skal du se i denne liste efter en mulig løsning, før der ringes efter service.
• Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af de råd der gives her, eller hvis anlægget har lidt fysisk skade, bør du henvende dig til en kvalificeret person, som f.eks. din forhandler for service.
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Der tændes ikke for strømmen. Netledningen er ikke sat i en
vekselstrømsudgang.
Der høres ingen lyd. • Forbindelserne er forkerte eller løse.
• Hovedtelefonerne er tilsluttet.
• MP3-disken er optaget med “packet writing”.
Dårlig FM-modtagelse. FM-teleskopantennen er ikke trukket helt
ud og rettet korrekt ind. Spor hopper. CD’en er snavset eller ridset. Rengør eller udskift CD’en. Disken spiller ikke (“NO PLAY” eller
“NO DISC” vises). Specifikke filer på en MP3-disk spilles
ikke. Kan ikke optage. Beskyttelsestapperne mod optagelse på
Kan ikke bruge fjernbetjeningen. • Vejen mellem fjernbetjeningen og
Driften er annulleret. Der er opstået fejl i den indbyggede
Kassettelågen kan ikke åbnes. Under afspilning af et bånd er
Indikatorerne og displayet lyser ikke i standby.
• CD’en er vendt forkert.
• CD’en er snavset eller ridset.
Der er andre filer end MP3 på disken. De kan ikke spilles.
kassettebånd er fjernet.
føleren på anlægget er blokeret.
• Der er ikke mere strøm på batterierne.
mikroprocessor på grund af eksterne
elektriske forstyrrelser.
netledningen
trukket ud.
Der anvendes batterier eller jævnstrøm
som strømkilde.
Sæt stikket i kontakten.
• Kontrollér alle forbindelser og ret dem. (Se side 5.)
• Tag hovedtelefonerne ud af stikket.
• Den kan ikke spilles. Skift disken ud.
Træk FM teleskopantennen helt ud og drej den for at opnå den bedste modtagelse.
• Læg CD’en i med den trykte side op.
•Skift disken.
Dæk hullerne på kanten af kassetten med tape.
• Fjern forhindringen.
• Udskift batterierne.
Sluk for anlægget ved stikkontakten og tænd for det igen efter nogle få minutter.
Sæt strømledningen i, og tryk derefter på
ON/STANDBY knappen.
Dansk

Specifikationer

Forstærker
Udgangseffekt
(Maks.) 20 W (10 W + 10 W) ved 4 (hele anlægget),
40 W (20 W + 20 W) ved 4 , 60 Hz (woofer)
(10% THD) 10 W (5 W + 5 W) ved 4 (hele anlægget),
30 W (15 W + 15 W) ved 4 , 60 Hz (woofer)
Indgangsfølsomhed/Impedans (1 kHz)
AUX IN 300 mV/47 k
MIC/GUITAR INPUT: Med kontakt
MIC 200 – 2 k (6,3 mm dia. stik) GUITAR 100 k – 1 M (6,3 mm dia. stik)
Udgangsfølsomhed/Impedans (1 kHz)
Hovedtelefoner 16 – 1 k
0 – 12 mW/ch effekt i 32
Båndafspiller
Frekvensområde
Type II (Høj position) 60 Hz – 14 kHz
Lydfejl og vibration 0,15% (WRMS)
CD-afspiller
Dynamisk område 90 dB Signal-støjforhold 95 dB Lydfejl og vibration Kan ikke måles
Radio
FM-radio
Kanalområde 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM-radio
Kanalområde (MB) 522 – 1 629 kHz
(LB) 144 – 288 kHz
Antenne FM teleskopantenne
Ferritkerne-antenne til AM (MB/LB)
Højttalere
Fuld effekt 8 cm × 2, 4 Super woofer 16 cm × 2, 4
Generelt
Mål 690 mm × 239 mm × 296 mm (B/H/D) Vægt 9,5 kg (uden batterier)
10,6 kg (med batterier)
Elektriske specifikationer
Strømkrav AC 230 V , 50 Hz
DC15V (“R20/D (13F)”-batterier (10)) Ekstern DC12V (til drift på bilbatteri via biladaptor - ekstraudstyr)
Strømforbrug 43 W (tændt)
1,6 W (i Standby)
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
20
RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM
SW, FI, DA
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
0704NSMMDWJEIN
Loading...