JVC RV-NB1 User Manual [sw]

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET
RV-NB1
SvenskaSuomiDansk
GROUP DOWN

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1265-006B
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
VIKTIGT ON/STANDBY knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt. Knappen
ON/STANDBY kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAR OITUS
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin. ON/STANDBY
-näppäin ei koskaan katkaise virtaa johdosta. Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAR OITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ON/STANDBY -näppäin
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VAR NI NG: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar
inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VAR NI NG: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
ADVARSEL
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen.
afbryder ikke netstrømmen. Strømmen kan fjernbetjenes.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ON/STANDBY knap
ON/STANDBY knappen, uanset om den er trykket ind eller ej,
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VAR O: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VAR O: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
G-1
VIKTIGT:
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAR OITUS:
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
ADVARSEL:
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: 1 Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
Sett framifrån Edestä Forside
15 cm
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende: 1 Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
Sett från sidan Sivulta Side
15 cm
15 cm
RV-NB1
15 cm
10 cm
15 cm
RV-NB1
10 cm
G-2
Tack för att du köpt ett JVC CD-System med Power Woofer. Läs denna handbok noga innan du använder apparaten, för att kunna utnyttja den på bästa möjliga sätt, och spar handboken för framtida bruk.
Funktioner
Svenska
Här är några av de saker som gör apparaten både kraftfull och enkel att använda.
Allmänt
• Med JVC’s COMPU PLAY kan du sätta på apparaten och automatiskt starta Radio, CD-spelare,
eller Kassettdäck med en enkel tryckning. (Endast vid nätanslutning.)
• Axelrem och bärhandtag
• ACS (Active Clear Sound)-krets för förbättrad ljudåtergivning
• Volymvred för super-woofer som ger kraftfullt basljud
• Ljudlägeskontroll—återgivning av olika ljudfält
• Fjärrkontroll som styr skiv-, kassett- och radiofunktioner
• Låsmekanism för skiv- och kassettlucka
• Uttag för mikrofon/gitarr
Skivspelningslägena innefattar gå vidare, sökning, repeterad, slumpvis och programmerad avspelning.
Kassettspelaren har fullt logisk kassettmekanism, automatisk tillbakaspolning och automatisk bandmekanism.
Förinställning av 45 stationer (30 FM och 15 AM (MV/LV)) förutom automatiskt sökning och manuell inställning.
Klock-/timerfunktioner, på-/avslagning av förinställd volymfunktion och insomningstimer.
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Var anläggningen ska placeras
• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller för kall (mellan 5°C och 35°C).
• Lämna tillräckligt med avstånd mellan apparaten och TV-apparater.
• Använd inte stereon där den kan utsättas för vibrationer.
2. Nätsladd
• Ta ej i nätsladden med blöta händer!
• Viss strömförbrukning finns alltid så länge som nätsladden är ansluten till vägguttaget.
• När apparaten ska kopplas bort från vägguttaget ska man alltid dra i kontakten, och inte i nätsladden.
3. Bära apparaten
• Ta bort CD-skiva från apparaten.
• Koppla loss alla sladdar från apparaten.
4. Fel, etc.
• Det finns inga reparerbara delar inuti. Om apparaten slutar fungera, koppla loss nätsladden och kontakta din handlare.
• För inte in några metallföremål i stereon.
• Apparaten är inte vattentät eller dammtät.
Innehållsförteckning
Funktioner........................................................................ 1
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................... 1
Index över delar och kontroller............................ 2
Att sätta igång ....................................................... 4
Grundläggande handhavande.............................. 7
Lyssna på radio..................................................... 9
Spela skivor ........................................................... 10
Spela kassetter...................................................... 13
Inspelning .............................................................. 14
Lyssna på extern utrustning ................................ 16
Använda mikrofon/gitarr....................................... 16
Användning av timers........................................... 17
Tillsyn och underhåll ............................................ 19
Felsökning ............................................................. 20
Specifikationer ...................................................... 20
1
Index över delar och kontroller
Display
2
3
o
4
k
;
5
a
l
PRESET TUNING
BEAT CUT
Svenska
s
df
/
zxc
g
h
j
1
8
6
ON/ STANDBY
SOUNDAUX
ACTIVE
ONE TOUCH
REC
CLEAR SOUND
ACS
ON LEVEL
STANDBY
7
CD
MULTI CONTROL
REW STOP FF
BAND
TUNERTAPE
9w
Se sidorna inom parentes för detaljerad information.
1 Spännen för axelrem (4) 2 ON/STANDBY-knapp (7)
3 AUX-knapp (3, 16)
• Om du trycker på denna knapp slås också enheten på.
4 SOUND-knapp (8) 5 SUPER WOOFER VOLUME +/– kontrollvred (8) 6 LOCK/RELEASE-vred (för skivor) (10) 7 Skivfack (10) 8 VOLUME +/– kontrollvred (7) 9 PRESET TUNING/BEAT CUT-knapp (9, 15) p ONE TOUCH REC-knapp (15) q ACTIVE CLEAR SOUND-knapp (8) w ACS (Active Clear Sound)-indikatorer (8)
• ON, LEVEL
e LOCK/RELEASE-vred (för kassettdäck) (13) r Kassettfack (13) t STANDBY-indikator (7) y Fjärrsensor (4) u MULTI CONTROL-knappar (9 – 15)
4 REW (tillbakaspolning), 7 STOP, ¢ FF (snabb framåtspolning)
i Knappar för spelkällor och -lägen (3, 9 – 15)
•CD
6, TAPE 2 3, TUNER BAND
Om du trycker på en av dessa knappar sätts enheten också på.
p
q
e
r
ty
u
i
Display
o REC-indikator (18) ; Timer-indikatorer (18)
(timer), ON, OFF
a SLEEP-indikator (17) s CLOCK-indikator (8, 17) d (kontinuerligt läge)-indikator (13 – 15) f 2 (bakåt) bandriktningsindikator (13 – 15) g -indikator (15) h 3 (framåt) bandriktningsindikator (13 – 15) j FM-lägesindikator (9)
• STEREO, MONO
k MP3-indikator (11) l Upprepningsindikatorer (12)
, ALL, GROUP
/ Huvuddisplay z PRGM (program)-indikator (12) x RANDOM-indikator (12) c Frekvensenhetsindikatorer (8 – 9)
•kHz, MHz
2
Fjärrkontroll
Svenska
1
4
7
10
SLEEP
PLAY
MODE
SOUND
2
5
8
10
GROUP UP
GROUP DOWN
REPEAT
3
6
9
100
REVERSE
MODE
SUPER
WOOFER
VOLUME
ON/STANDBY
DISPLAY
CANCEL
SET
CLOCK/TIMER
FM
MODE
VOLUME
Se sidorna inom parentes för detaljerad information.
1 Sifferknappar (9, 11) 2 SLEEP-knapp (17) 3 Flerfunktionsknappar (9 – 15, 17 – 18)
GROUP UP, GROUP DOWN
4, 7, ¢
4 Knappar för spelkällor (3, 9 – 16)
• AUX, CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Om du trycker på en av dessa knappar sätts enheten också på.
5 PLAY MODE-knapp (12) 6 REPEAT-knapp (12) 7 SOUND-knapp (8) 8 ACS (Active Clear Sound)-knapp (8)
9 ON/STANDBY-knapp (7, 17 – 18) p DISPLAY-knapp (8) q CANCEL-knapp (12, 18) w SET-knapp (10, 17 – 18) e CLOCK/TIMER-knapp (17 – 18) r FM MODE-knapp (9) t REVERSE MODE-knapp (13) y VOLUME +/–-knappar (7) u SUPER WOOFER VOLUME +/–-knappar (8)
RM-SRVNB1A REMOTE CONTROL
COMPU PLAY — Direktspelning av önskad källa
Med One Touch Operation kan du spela skiva, band eller sätta på radion med en enda tryckning på resp tryckknapp. Systemet sätts på och börjar spela källan om den är klar.
COMPU PLAY knappar är: På systemet och fjärrkontrollen
CD 6-knapp TA PE 2 3-knapp TUNER BAND-knapp AUX-knapp
Anm: COMPU PLAY-funktionen fungerar inte när apparaten körs på batterier eller bilbatteri (DC12V).
3
Att sätta igång
Tillbehör
Kontrollera att du har följande delar som levereras med systemet.
Nätsladd (1) Fjärrkontroll (1) Batterier—R6(SUM-3)/AA(15F) (2) Axelrem (1)
Om någon av dessa delar saknas ska du omedelbart kontakta din handlare.
Bära systemet
Med bärhandtag
Se till att du håller i bägge handtagen när du bär enheten. Om du bär den i bara ett av handtagen kan den andra änden, pga. apparatens längd stöta emot marken och skadas. Lyft inte enheten i dess wooferventiler och stoppa inte in några metallobjekt i dem.
Bärhandtag
Wooferventil
Med axelrem
Fäst den medföljande axelremmen (med justerbar längd) på systemets ändar enligt bilden.
Axelrem
1
2
Axelrem
Fjärrkontroll
Svenska
För att ta av axelremmen, tryck in spännet och haka av det från axeln.
Fjärrkontrollens användning — RM-SRVNB1A
Installera batterier
1
Se till polariteten (+ och –) på batterierna överensstämmer
2
med markeringarna + och – i batterifacket.
VARNING:
För att undvika batteriläckor eller explosioner:
• Ta bort batterierna när fjärrkontrollen inte ska användas under längre tid.
• När du behöver byta batterier ska båda batterierna bytas ut samtidigt mot nya.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på systemets kontrollpanel (på ett avstånd på upp till 7 m). Om du inte riktar fjärrkontrollen rakt kommer avståndet ovan att bli betydligt kortare.
• Utsätt inte fjärrsensorn för starkt direkt solljus eller artificiell belysning.
• Kontrollera att det inte finns några hinder mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen.
Väska för fjärrkontroll
Fjärrkontrollsensor
R6(SUM-3)/AA(15F) (medföljer)
3
4
Anslutningar
VARNING: Gör alla anslutningar innan apparaten ansluts till vägguttaget.
Svenska
Anslutning av extern utrustning
Stiftkontakt x 2
Extern utrustning
Stereo mini-plugg
Signalsladd (medföljer ej)
Ansluta en mikrofon/gitarr
(medföljer ej)
(medföljer ej)
Anslutning till ett bilbatteri
Batterier för minnesbackup
2
Till bilens cigarrettändaruttag (DC12V)
Biladapter (medföljer ej)
1
VARNING:
• Var noga med att använda en biladapter (medföljer ej) med samma polaritet som den som medföljer systemet för att förhindra problem eller skador.
• För säkerhets skull, stanna bilen innan du gör detta.
• Se till att starta motorn när du använder biladaptern för att inte bilens batteri ska laddas ur.
• Under transport ska stabilisera enheten i en låda eller liknanande.
• För att undvika problem ska man inte lämna apparaten i bilen u under längre tid.
• Om strömmen tas från bilbatteriet, är displayen tom och systemet avstängt (standby).
Koppla ur nätsladden från systemet för att ge ström från bilbatteriet, annars fungerar inte systemet.
Nätsladdens anslutning
Nätsladd
FÖRSIKTIGHET:
•ANVÄND ENDAST DEN JVC NÄTSLADD SOM LEVERERAS MED APPARATEN FÖR ATT UNDVIKA STÖRNINGAR OCH SKADOR PÅ APPARATEN.
•SE TILL ATT KOPPLA LOSS NÄTSLADDEN FRÅN UTTAGET NÄR APPARATEN INTE ANVÄNDS UNDER LÄNGRE TID.
1
Batterilucka
Se till polariteten (+ och –) på batterierna
2
överensstämmer med markeringarna + och – i batterifacket.
Batteri typ “R6P(SUM-3)/ AA (15F)” (medföljer ej)
3
5
12V
DC IN
AC IN
PHONES-uttag
Svenska
Vid borttagning av batterierna, tas batteri “3” bort först.
Anm:
• Batterierna för minnesbackup förbrukas inte så länge som ström levereras från vägguttaget, från 10 batterier eller från bilbatteri (DC12V). Men om ingen ström matas till apparaten måste batterierna för minnesbackup bytas mot nya cirka var 12:e månad för att säkert kunna underhålla innehållet i minnet.
• Innan du byter batterier för minnesbackup ska alltid nätsladden sättas i för att förhindra att minnets innehåll raderas.
• När det inträffar ett strömavbrott försvinner tidsangivelsen från displayen för att spara minnesbackupens batterier.
VARNING:
För att undvika batteriläckor eller explosioner:
• När du behöver byta batterier ska alla batterierna bytas ut samtidigt mot nya. Före bytet ska du koppla in nätström till apparaten.
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Driva apparaten med batterier
1
Batterilucka
Se till polariteten (+ och –) på batterierna
2
överensstämmer med markeringarna + och – i batterifacket.
Batterier typ “R20/D (13F)” (medföljer ej)
3
Vid borttagning av batterierna, tas batteri “10” bort först.
Anm:
• När du kör apparaten på växelström eller på ett bilbatteri (DC12V), skiftar strömkällan automatiskt från batterier till nät eller DC12V. Men du bör ta bort de 10 batterierna om du kör på nät eller bilbatteri (DC12V).
• När batterierna är urladdade, händer följande:
- Avläsningsproblem under avspelning.
- Ljuden förvrängs ibland under
kassettspelning.
- “DC OFF” blinkar på displayen och
strömmen stängs av.
Om detta händer, byt ut batterierna.
• Det rekommenderas att nätsladden används vid inspelning av viktigt material eller när man lyssnar på en CD.
VARNING:
För att undvika batteriläckor eller explosioner:
• Ta bort de 10 batterierna när apparaten inte ska användas under längre tid.
• När du behöver byta batterier ska alla batterierna bytas ut samtidigt mot nya.
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med nya.
• Om strömmen tas från batterierna, är displayen tom och systemet avstängt (standby).
Koppla ur nätsladden från systemet för att ge ström från batterierna, annars fungerar inte systemet.
6
Grundläggande handhavande
Svenska
ON/STANDBY
DISPLAY
SOUND
ACS
SUPER WOOFER VOLUME +/–
VOLUME +/–
Att slå på och av strömmen
Anm: Ljusförhållandena för STANDBY-indikator och display
varierar beroende på vilken strömkälla som används, enligt följande:
Kraftkälla STANDBY indikator/display
• STANDBY-indikatorn tänds när strömmen
Växelström
Batterier eller bilbatteri (DC12V)*
* Om inte någon källa spelas och ingen funktion utförs på 4
minuter, börjar “DC OFF” blinka på displayen i cirka en minut innan systemet automatiskt stängs av (förutom när källan är FM/ AM eller AUX, eller em mikrofon, eller gitarr, används).
stängs av.
• Bakgrundsbelysningen på dislayen är tänd när strömmen är tillslagen.
• STANDBY-indikatorn lyser inte.
• Bakgrundsbelysningen på displayen är inte tänd.
• Inga indikeringar visas på displayen när systemet är avstängt (på standby).
SUPER WOOFER VOLUME +/–
SOUND
ON/STANDBY
ACTIVE CLEAR SOUND
Stänga av apparaten
Tryck på ON/STANDBY knappen igen.
STANDBY-indikatorn tänds när apparaten körs på växelström.
• När nätström används, visas CLOCK-indikatorn och tiden på displayen utan bakgrundsbelysning.
En del ström förbrukas alltid även om strömmen är avstängd (så
För att stänga av apparaten helt måste nätsladden dras ut ur
Volymens inställning
Volymnivån kan justeras mellan 0 och 50.
VOLUM E +/–
STANDBY
-indikator
ACS ON/LEVEL
-indikator
STANDBY
eller
På systemet
kallat Standby-läge).
vägguttaget. När du kopplat bort nätsladden, återställs klockan till “0:00” om det inte finns batterier för minnesbackup monterade.
På fjärrkontrollen
Sätta på apparaten
Tryck på ON/STANDBY knappen.
• När apparaten körs på batterier eller bilbatteri (DV12V), tryck på ON/STANDBY-knappen på apparaten.
STANDBY-indikatorn släcks när apparaten körs på växelström. Displayen tänds och apparaten är klar att fortsätta i det läge den var i när strömmen stängdes av senast.
STANDBY
eller
På systemet
På fjärrkontrollen
Använda apparaten
Vrid VOLUME +/– -kontrollen medurs för att höja volymen och vrid den moturs för att sänka volymen.
Fjärrkontrollens användning
Tryck in knappen VOLUME + för att öka volymen eller tryck in knappen VOLUME – för att sänka den. Om du håller in knappen VOLUME + eller – ändras volymen snabbt.
VARNING: Börja INTE spela någon ljudkälla utan att först ställa volymen på min, eftersom plötsliga ljudstötar kan skada din hörsel, högtalarna och/eller hörlurarna.
Privat lyssning
Anslut ett par hörlurar till PHONES-uttaget på systemets baksida (se sidan 6). Det kommer nu inget ljud ur högtalarna. Se till att du sänker volymen innan hörlurarna ansluts eller sätts på.
7
Inställning av Super Woofer Volym
Du kan justera basnivån mellan BASS 1 (minimum) och BASS 6 (maximum).
Använda apparaten
Vrid SUPER WOOFER VOLUME +/– -kontrollen medurs för att öka basnivån eller vrid den moturs för att sänka basnivån.
Fjärrkontrollens användning
Tryck in knappen SUPER WOOFER VOLUME + för att öka basnivån eller tryck in knappen SUPER WOOFER VOLUME – för att minska den.
Anm: Denna funktion fungerar inte när hörlurar används.
Aktivera klart ljud
Den aktiva klarljudskretsen Active Clear Sound (ACS) förhöjer högfrekventa ljud utan att minska signal/brusratio medan det ställer in utgången i enlighet med ingångsnivån på signalen. Detta resulterar i bättre balans mellan högfrekventa ljud och lågfrekvent basljud.
Välja ljudläge
Ljudlägen kan väljas för att bättre återge musiktypen som spelas. Tryck på tangenten SOUND för att välja önskat ljudläge. Varje gång du trycker på knappen ändras ljudläget enligt följande:
SOUND
eller
På systemet På fjärrkontrollen
Ljudlägesval: BEAT: Välj detta läge för musik med en tung rytm, t.ex. rock och
disko.
POP: Välj detta läge för lätt populärmusik och sång. CLEAR: Välj detta läge för klar, livlig musik med markanta
diskanttoner. FLAT (ingen ljudeffekt): Välj detta läge för att lyssna på
klassisk musik.
SOUND
Visa tiden
När strömmen är tillslagen kan du ställa in aktuell tid (klocka) när som helst, enligt följande:
Fjärrkontrollens användning
Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras visningen enligt följande:
Svenska
ACTIVE
CLEAR SOUND
eller
På systemet
Tryck på ACS (Active clear sound) på systemet eller fjärrkontrollen för att sätta på eller stänga av funktionen. När den sätts på lyser ACS ON-indikatorn röd. ACS LEVEL-indikatorn blinkar grön i enlighet med ingångssignalens nivå.
På fjärrkontrollen
ACS
ON LEVEL
Aktuell ljudkälla (t. ex. FM103.50 MHz) = (klocka) = (tillbaks till början)
Anm: För att klockan ska arbeta måste den först ställas in. (Se
“Inställning av klockan” på sidan 17).
8
Svenska
Lyssna på radio
Siffertangenter
4
Du kan lyssna till FM-, och AM (MV/LV)-stationer. Stationerna kan ställas in manuellt, automatiskt, eller från en förinställt minne.
Innan du lyssnar till radion, dra ut FM-antennen helt.
SET
¢
TUNER BAND
FM MODE
PRESET TUNING
4
TUNER BAND
¢
Inställning av stationer
1. Tryck på TUNER BAND.
Band och Frekvens som senast var inställt visas på displayen. Varje gång du trycker på knappen ändras visningen enligt följande: FM = AM = (tillbaks till början)
2. Välj en station med en av följande metoder.
• När du ställer in en FM-stereosändning, tänds STEREO­indikatorn och du kan höra stereoeffekten.
Om en FM-stereosändning har dålig mottagning eller brusar, tryck på knappen FM MODE på
fjärrkontrollen. MONO-indikatorn tänds och ljudet blir enkanaligt, men mottagningen förbättras. När du ställer in en annan station, släcks MONO-indikatorn och stereoeffekten återställs automatiskt.
Anm: AM-sändningar är enkanaliga.
Manuell inställning
Tryck in 4 eller ¢ knappen upprepade gånger för att byta från frekvens till frekvens tills du finner den station du önskar.
ELLER
Automatisk inställning
Tryck och håll in 4 eller ¢ i mer än en sekund. Frekvensen ändras automatiskt tills en stationsfrekvens hittas.
ELLER
Förinställning (endast möjlig med förinställda stationer)
Välj önskat förinställt nummer (visas som “P-XX” på displayen) med hjälp av knappen PRESET TUNING på apparaten eller siffertangenterna på fjärrkontrollen. Displayen visar bandfrekvensen efter en sekund.
Anmärkning: Justera mottagningsförhållandet
ör FM: Justera den teleskopiska FM-antennens längd, vinkel och
F
riktning till den bästa mottagningen erhålls.
F
ör AM: Ändra systemets riktning för att erhålla bästa
mottagning. Placera apparaten nära fönstret, till exempel, för att förbättra AM-mottagningen.
(Efter 1 sekund)
Knappen PRESET TUNING: Varje gång du trycker på knappen
ökar förinställt nummer.
Siffertangenter: För att välja P-5, tryck på 5.
För att välja P-15, tryck på +10 därefter 5. För att välja P-20, tryck på +10 en gång, därefter tryck på 10.
9
Förinställning av stationer
LOCK/RELEASE
CD
Du kan förinställa upp till 30 FM stationer och upp till 15 AM (MV/LV) stationer.
Anm: Förinställda kan ha ställts in på fabrikens testfrekvenser
före leverans. Detta är inte ett fel. Du kan förinställa de stationer du önskar i minnet enligt en av nedanstående förinställningsmetoder:
Använda enbart fjärrkontrollen
Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om inställningen avbryts innan du är klar, måste du starta från steg igen.
1.
Välj band (antingen AM eller FM) genom att
trycka på knappen TUNER BAND.
2. Tryck in 4 eller ¢ knappen för att ställa
in station.
3. Tryck på SET.
Förinställt stationsnummer börjar blinka.
3.
4. Tryck på sifferknapparna för att välja
önskat förinställt nummer.
5. Tryck på SET.
“STORED” visas på displayen och stationen lagras.
6. Upprepa stegen till ovan för varje
station du vill lagra i minnet med ett förinställt nummer.
För att byta förinställda stationer, upprepa samma steg som ovan för att skriva över en ny station.
VARNING: För att förhindra att stationer raderas på grund av strömavbrott ska batterier för minnesbackup sättas i apparaten. (Se sidorna 5 och 6.)
1. 5.
Svenska

Spela skivor

Siffertangenter
7
4
CD 6
PLAY MODE
REPEAT
Systemet är avsett att spela följande skivor—vanliga CD, slutbehandlade CD-R/CD-RW (inspelade antingen i ljud-CD­format) och CD-R/CD-RW (MP3-format).
• Systemet är inte kompatibelt med andra skivor, såsom DVD, DVD-R, och DVD-RW.
Anmärkningar om MP3:
• Spelaren känner endast igen filer (spår) med “MP3” eller “mp3” som filtillägg, med små eller stora bokstäver, eller en blandning av båda.
• Vi rekommenderar att du spelar in ditt material med en samplingshastifget på 44,1 kHz, med en dataöverföringshastighet på 128 kbps.
• Du kan spela skivor med spår i musik-CD-format eller med MP3­filer i ISO 9660-format.
• Vissa MP3-spår eller -skivor kan inte spelas upp p.g.a. deras diskegenskaper eller inspelningsförhållanden.
• MP3-skivor kräver längre avläsningstid.
G 2
G 1
(ROOT)
G 3
G 1
1
2
Grupp med spelordning
CANCEL
GROUP UP
¢
GROUP DOWN
Hierarkie
G 4 G 5
3
4
5
6
G 6
4
9
7
8
10
11
12
6
7
-vredet
¢
Sätta i en CD
1. Vrid LOCK/RELEASE-vredet moturs för att
öppna skivfacket.
2. Sätt in skivan med etiketten uppåt, enligt
bilden ovan.
3. Stäng skivfacket och vrid vredet till
“LOCK”-läget.
Öppna skivfacke, i stoppläget för att ta ut skivan.
CD-skivor på 8 cm kan användas utan adapter.
Om CD-skivan inte kan läsas (t. ex. om den är repad), visas
“NO PLAY” eller “NO DISC” på displayen.
Du kan sätta i en CD-skiva under tiden du lyssnar på annan
ljudkälla.
MP3-spår med spelordning
1
• Systemet kan identifiera upp till 999 spår på en skiva (eller mondre beroende på skivans inspelningsförhållande).
10
CD-spelarens användningNormal Play (Normal
avspelning)
Svenska
Att spela en CD
1. Sätt i en CD-skiva.
2. Tryck på CD 6.
Det första spåret på CD-skivan börjar spelas.
För CD-skivor
Spårnummer Speltid
:
Hoppa från spår till spår
Under uppspelning, tryck på 4 eller ¢ knappen för att välja det spår du vill ha.
•Tryck på ¢-knappen en gång för att hoppa till början av nästa spår.
•Tryck på 4-knappen för att hoppa till början av det spelade spåret. Tryck på 4-knappen två gånger i snabb följd för att hoppa till början av det föregående spåret.
Du kan också välja ett spår i Stopp-läge med samma knappar.
För CD: Valt spår och dess speltid visas på displayen. För MP3:Grupp- och spårnummer (och ID3-fakta om sådant
finns) visas på displayen.
Tryck på CD 6 för att starta uppspelning.
För MP3-skivor:
MP3-indikator
• När du spelar en MP3-skiva, visas filnamnet (sedan ID3 Tag om sådan finns) vid början på varje spår.
• Om ingen skiva sätts in, visas “NO DISC” på displayen och systemet blir kvar i stoppläge.
• Systemet stannar automatiskt när det sista spåret på skivan har slutat spela.
För att sluta spela CD:n, tryck på 7 knappen. Följande information om CD:n visas.
För CD-skivor
Totalt antal spårnummer
För MP3-skivor:
Totalt antal gruppnummer*
MP3-indikator
* Om en skiva innehåller mer än 99 grupper, visas “G – –” på
displayen.
För att göra paus, tryck på CD 6 knappen. blinkar på displayen.
För att avbryta pausen, tryck på samma knapp på nytt. Spelar kontinuerligt från den plats den stoppades.
Anm: Vrid inte på LOCK/RELEASE-vredet under spelning.
:
Total speltid
Totalt antal spårnummer
Uppspelningstiden
Sökning
Håll ner 4 eller ¢, knappen under uppspelning för att snabbspola fram eller tillbaks CD:n för att kvickt hitta en speciell passage i spåret du lyssnar på. Under sökning kan du lyssna på ljudet vid ungefär en fjärdedels nivå.
Hitta ett spår direkt endast med fjärrkontrollen
Tryck på sifferknapparna för att spela ett spår direkt.
• För att direkt spela spår 5, tryck på knappen 5.
• För att direkt spela spår 15, tryck på knappen +10 därefter 5.
• För att direkt spela spår 20, tryck på knappen +10 en gång, tryck därefter 10.
(Endast för MP3-skivor)
För att direkt spela spår 109, tryck
• tryck därefter 9.
• För att direkt spela spår 125, tryck på knappen +100, +10, +10 därefter 5.
på knappen
+100 en gång,
Välja grupp (för MP3-skivor) med enbart fjärrkontrollen
När du spelar en MP3-skivam tryck på GROUP UP eller
GROUP DOWN för att välja den grupp du vill spela.
• Tryck på knappen GROUP UP för att gå vidare till nästa grupp.
• Tryck på knappen GROUP DOWN för att gå tillbaka till föregående grupp.
Du kan även välja en grupp under stoppläget med samma knappar. Tryck på CD 6, knappen för att spela gruppen efter valet.
11
Programmering av spårens avspelningsordning
Fjärrkontrollens användning
Du kan programmera upp till 50 spår i önskad ordningsföljd
inklusive samma spår.
Du kan endast skapa ett program när systemet är i stoppläge.
När du skapar ett program kan du inte specificera ett
gruppnummer för att välja spår.
1. Sätt i en CD-skiva.
2. Tryck på CD 6 knappen.
3. Tryck på knappen 7 för att stoppa CD:n.
4. Tryck på PLAY MODE flera gånger för att
välja PROGRAM.
Apparaten går till programmeringsläge och PRGM-indikatorn tänds.
5. Tryck på siffertangenterna för att välja
spår att programmera.
• För detaljerade funktioner, se “Hitta ett spår direkt endast med fjärrkontrollen” på sidan 11.
Exemple: för spår 7, tryck på 7.
Programordningsnummer
(Efter 2 sekunder)
De senaste programmerade spåren
Random Play (Slumpvis avspelning)
Spåren spelas inte i någon särskild ordning när detta läge används.
Fjärrkontrollens användning
1. Sätt i en CD-skiva.
2. Tryck på CD 6 knappen.
3. Tryck på 7r att stoppa CD:n.
4. Tryck på knappen PLAY MODE flera gånger
för att välja RANDOM.
RANDOM-indikatorn tänds på displayen.
5. Tryck på CD 6 knappen.
Spåren spelas i slumpvis ordning.
För att hoppa över ett spår under uppspelning, tryck på ¢ knappen för att hoppa till nästa spår i den slumpvisa ordningen. Tryck på 4 knappen för att hoppa tillbaks till starten av det spelade spåret.
I stoppläget:
För att lämna det slumpmässiga läget, tryck på PLAY
MODE flera gånger tills spårnumret och total speltid visas på displayen.
Varje gång du trycker på knappen ändras spelningsläget enligt följande:
Normal avspelning början)
= PROGRAM = RANDOM = (tillbaka till
Svenska
Total speltid för programmerade spår*
* Totalt antal programmerade spårnummer och total speltid
visas inte under programmering av en MP3-skiva.
6. Upprepa steg för att välja andra spår
som ska programmeras.
• För att avbryta det senaste programmerade spåret, tryck på CANCEL knappen en gång.
7. Tryck på CD 6 knappen.
Stereon spelar spåren i den ordning som de programmerats in.
Du kan hoppa till ett speciellt programmerat spår genom att
trycka på 4 eller ¢ knappen under Programmerad spelning.
I stoppläget:
För att bekräfta programmerade spår tryck på 4 eller
¢ knappen flera gånger; spåren som ingår i programmet visas
successivt i programmerad ordning.
• Tryck på sifferknapparna för att lägga till ett spår på slutet av programmet.
Tryck på CANCEL flera gånger för att radera spåren i
programmet. Varje gång du trycker på knappen, raderas det
spår som angavs senast.
Tryck och håll in CANCEL tills “CLEAR!” visas på displayen,
för att radera hela programmet.
• Programmet raderas om strömmen stängs av.
För att lämna programmeringsläget, tryck på PLAY
MODE flera gånger tills spårnumret och total speltid visas på displayen.
Varje gång du trycker på knappen ändras spelningsläget enligt följande:
Normal avspelning början)
Anm:
(För CD-skivor) Om den totala speltiden av de programmerade spåren överstiger 99 minuter och 59 sekunder, visas “– – : – –” på displayen.
5.
= PROGRAM = RANDOM = (tillbaka till
Upprepa spår
Du kan upprepa spåren eller enskilda spår hur många gånger du vill.
Fjärrkontrollens användning
Tryck på knappen REPEAT.
Repeat-indikatorn ändras med varje tryckning på knappen, enligt nedan.
Upprepningsläget är igång även när du ändrar spelningsläget.
För CD-skivor
ALL = = avstängd = (tillbaka till början)
ALL : Upprepar alla spår på skivan. : Upprepar aktuellt spår.
För MP3-skivor:
ALL = GROUP = = avstängd = (tillbaka till
början)
ALL : Upprepar alla spår på skivan. GROUP: Upprepar alla spår i en grupp under normal
För att lämna läge Repeat, tryck på REPEAT-knappen till Repeat-indikatorn på displayen slocknar.
:
spelning. Repetering av grupp kan inte väljas under programmerings- eller slumpmässigt spelläge.
: Upprepar aktuellt spår.
12

Spela kassetter

Svenska
4
REVERSE MODE
Med automatiskt bandavkännare kan du lyssna på typ I eller II band utan att behöva ändra någon inställning.
Användning av band som är längre än 120 minuter rekommenderas inte, eftersom betydande förslitning kan inträffa och dessa bandar fastnar lätt i driv- och tryckrullar.
7 ¢
TA PE 2 3
Normal uppspelning
1. Vrid LOCK/RELEASE-vredet moturs för att
öppna kassettfacket.
LOCK/RELEASE
-vredet
4
TA PE 2 3
¢
7
5. Om du behöver byta uppspelningsriktning,
tryck på TAPE 2 3 knappen.
Motsatt sidas bandriktningsindikator tänds och bandriktningen för uppspelning ändras.
För att stoppa uppspelning, tryck på 7 knappen. Stanna kassetten och öppna kassettfacket genom att vrida på
LOCK/RELEASE-vredet till “RELEASE”-läget, för att ta ut
kassetten. Anm:
• Vrid inte på LOCK/RELEASE-vredet under spelning.
• “NO TAPE” visas på displayen när det inte finns någon kassett i kassettdäcket.
2. Sätt i kassetten med den sida som du vill
lyssna på vänd mot dig.
3. Stäng facket försiktigt och vrid vredet till
LOCK-läget.
4. Tryck på TAPE 2 3 knappen.
Bandet spelas i den riktning som visas av bandriktningsindikatorn.
3 (Uppspelning framåt): Sidan vänd mot dig spelas upp. 2 (Uppspelning bakåt): Motsatt sida av bandet spelas upp.
Snappspolning framåt/spolning bakåt
Tryck på ¢ eller 4 knappen för att snabbspola bandet.
• Kassettdäcket stoppar automatiskt när bandet når sitt slut.
Reverserande läge
Du kan ställa in att endast en sida av bandet ska spelas, båda sidorna i följd eller båda sidorna kontinuerligt.
Fjärrkontrollens användning
Tryck på REVERSE MODE knappen.
Reverse mode-indikatorn ändras med varje tryckning på knappen.
== = (tillbaks till början)
: Kassettdäcket stoppar automatiskt när den ena sidan
av bandet har spelats.
: Kassettdäcket stannar automatiskt när spelningen i
reverse-läget (2) har avslutats.
: Kassettdäcket fortsätter spela båda sidor av bandet
tills 7 knappen trycks in.
13

Inspelning

7
CD 6
AUX
REVERSE MODE
TA PE 2 3
TUNER
PRESET TUNING/ BEAT CUT
Saker du bör veta innan du börjar spela i
Det kan vara olagligt att spela in eller spela upp
copyright-skyddat material utan godkännande från upphovsrättsinnehavaren.
När du vill spela in på bandets båda sidor, kan du ställa in
reverse-läget för att göra detta .
(2)
inspelning i omvänd bandriktningen är framåt mode.
Inspelningsnivån, vilket är nivån vid vilken det nya bandet görs,
ställs in automatiskt korrekt så den påverka inte av volymkontrollen på apparaten. Den påverkas inte heller av att man justerar ljudeffekterna. Under inspelning kan du därför justera det ljud du lyssnar på utan att påverka inspelningsnivån.
Två små tungor på baksidan av kassetten, en för sida A och en
för sida B, kan tas bort för att förhindra radering eller inspelning av misstag.
För att spela in på en kassett med borttagna tungor måste du
täcka över hålen med tejp. Men när ett band typ II används, ska endast den del av hålet som visas täckas eftersom den andra delen av hålet (Typ II avkännarspår) används för att känna av bandtypen.
riktning. Kontrollera därför att
(3)
Inspelningen stoppar efter
vid inspelning i läge Reverse
Typ I I avkännarspår
CD 6
AUX
ONE TOUCH REC
TAPE 2 3
TUNER
7
Standard Inspelning
Du kan spela in alla ljudkällor på band. Källorna är CD, Radio, extern utrustning, mikrofon och gitarr. Mikrofonljud och gitarrljud kan blandas med alla ljudkällor. Du kan också mixa ljudet från Rytm-maskinen med CD eller extern utrustning.
1. Sätt i ett tomt eller raderbart kassettband i
kassettdäcket.
Se till att bandriktningen och hur bandet sätts i är enligt följande:
[Inspelning framåt och bakåt]
Bandriktnings-indikator Bandets placeringriktning
3
(Framåt)
* Inspelningen görs på den
sida som är vänd mot dig.
2
(Bakåt)
(Framsida)
Svenska
Självhäftande tejp
Typ I och Typ II band kan användas för inspelning.
Anm:
I början och slutet av kassettband finns det ledband som det inte går att spela in på. Därför måste man före inspelning spola fram bandet för att vara säker på att man kommit förbi ledbandet.
VARNING: Om en inspelning du gjort har för mycket oljud eller brus kan apparaten ha stått för nära en TV som var påslagen under inspelningen. Stäng antingen av TV:n eller öka avståndet mellan TV:n och apparaten.
* Inspelningen görs på den
motsatta sidan.
• Om bandriktningsindikatorn 2 (Bakåt) är tänd, tryck på TAPE 2 3 knappen för att byta riktning. (I detta fall, eftersom bandet spelas, måste du trycka på 7 knappen. Därefter, tryck på 4 knappen för att spola tillbaks bandet. Du kan behöva spola förbi ledbandet vilket det inte går att spela in på).
• Om det isatta bandet inte är helt återspolat, tryck på 4 knappen för att återspola det. Du kan behöva spola förbi ledbandet vilket det inte går att spela in på.
2. Om du vill spela in på båda sidor av bandet,
tryck på REVERSE MODE knappen på Fjärrkontrollen för att ställa apparaten i Reverse mode.
Tryck in knappen tills “ ” indikatorn tänds.
3. Förbered källan, genom att till exempel,
ställa in en radiostation, eller sätta på ansluten extern utrustningen.
Anm: Se “CD Direkt Inspelning” på sidan 15, för information om
inspelning av skivor.
(Framsida)
14
4. Tryck på ONE TOUCH REC knappen på
apparaten.
-indikatorn tänds och apparaten börjar spela in.
Svenska
• Om tungan på kassettbandet är borttagen för att förhindra radering eller inspelning, startar inte inspelningen.
Tips: När du vill spela in på bandets båda sidor, börja spela in i
framåtriktningen.
För att stoppa inspelningen när som helst tryck på 7 knappen.
Spela in AM-station på band
När man spelar in en AM-sändning, kan slag skapas vilka inte hörs när man lyssnar på sändningen. Om detta händer, tryck på BEAT CUT knappen på apparaten för att eliminera slagen.
1. Ställ in AM-station och starta inspelning.
2. Tryck på BEAT CUT knappen för att eliminera slagen. Varje gång du trycker på knappen ändras visningen enligt följande:
B.CUT-1
till början)
= B.CUT-2 = B.CUT-3 = B.CUT-4 = (tillbaks
6. Välj om du vill ha pauser mellan inspelade
valen.
• Om ingenting görs, lämnas en oinspelad paus på fyra sekunder mellan varje val.
• Om du inte vill pausa mellan spåren, tryck på CD 6 två gånger för att gå in i pausläget—endast möjligt med CD­skivor.
7. Tryck på ONE TOUCH REC knappen på
apparaten.
-indikatorn tänds och apparaten börjar spela in.
• När bandet tar slut i mitten av en låt i framåtriktningen (3), börjar inspelningen i reverse-läget (2) från början av det spåret (eller föregående spår). Se diagrammet nedan.
Ex.: Fall 1
[Inspelningsriktning 3 (framåt)]
Bandets slut
Spår 1 Spår 2
CD Direkt Inspelning
Allt på CD:n går över på bandet i den ordning som det ligger på CD:n, eller enligt den ordning du har bestämt i en programmering.
1. Sätt i ett tomt eller raderbart kassettband i
kassettdäcket.
Se till att bandriktningen och hur bandet sätts i är enligt följande:
[Inspelning framåt]
Bandriktnings-indikator Bandets placeringriktning
3
(Framåt)
*Inspelningen görs på den
sida som är vänd mot dig.
2. Om du vill spela in på båda sidor av bandet,
tryck på REVERSE MODE knappen på Fjärrkontrollen för att ställa apparaten i Reverse mode.
Tryck in knapen tills “ ” indikatorn tänds.
3. Sätt i en CD-skiva.
4. Tryck på CD 6 knappen.
5. Tryck på 7 knappen.
• Om du vill spela in endast specifika spår ska du först programmera spåren. Du kan kontrollera deras totala uppspelningstid under programmeringen. (Se sidan 12.)
(Framsida)
mer än 10 sekunder
* Inspelningen på den motsatta sidan (2) börjar från början
av det 2:a spåret.
Ex.: Fall 2
[Inspelningsriktning 3 (framåt)]
Bandets slut
Spår 1
mindre än 10 sekunder
* Inspelningen på den motsatta sidan (2) börjar från början
av det 1:a spåret.
• När CD-spelaren har spelat hela CD:n, eller alla programmerade spår, kommer bandet att stoppas automatiskt.
• Inspelningen avbryts också när slutet på den motsatta sidan
2) har nåtts (även om spelningen av skivan inte är färdig).
(
För att stoppa när som helst under inspelningsprocessen,
tryck på 7 knappen. Bandet stoppar efter fyra sekunder.
Anm:
Om man gör en SLEEP timer-inställning under tiden som man gör en CD Direct-inspelning, ska man ställa in tillräckligt med tid för att CD:n ska hinna spelas färdigt, annars stängs strömmen av innan inspelningen är slutförd.
Spår 2
Inspelning av ett spår
Du kan spela in det spår som spelas.
1. Sätt i ett tomt eller raderbart kassettband i
kassettdäcket.
15
2. Spela spåret på CD:n som du vill spela in.
3. Tryck på ONE TOUCH REC knappen på
apparaten.
CD-spelaren återvänder till början av spåret och spåret spelas in på bandet. Efter inspelning stoppar CD-spelaren och kassettdäcket automatiskt.
Lyssna på extern utrustning
AUX
Lyssna på extern utrustning
Du kan lyssna på extern utrustning.
• Kontrollera först att den externa utrustningen är korrekt ansluten till apparaten. (Se sidan 5.)
1. Ställ volymen på lägsta nivå.
2. Tryck på AUX knappen.
“AUX” visas på displayen.
AUX
3. Ställ in volymen på önskad lyssningsnivå.
4. Aktivera eventuella ljudeffekter, om du vill.
Justera super woofer-volymen för att förstärka basljudet.
Anm: För handhavande av extern utrustning, se dess
bruksanvisning
Svenska
• För att lyssna på extern utrustning, starta spelningen på den externa utrustningen.
Använda mikrofon/gitarr
Mixning av mikrofon/gitarr
Med hjälp av en mikrofon eller gitarr (medföljer inte) kan du mixa ljudet med en spelkällas ljud.
1. Kontrollera att MIC/GUITAR LEVEL-vredet
på systemets baksida är ordentligt inställt.
• När du använder en mikrofon, kontrollera att vredet är intryckt (
• När du använder en gitarr, kontrollera att vredet är utsläppt ().
2. Ställ in MIC/GUITAR LEVEL-vredet på MIN
genom att vrida det moturs så långt det går.
3. Anslut en mikrofon eller gitarr till MIC/
GUITAR INPUT-uttaget på systemets baksida.
4. Sätt igång en källa: skiva, band, radio eller
annan utrustning.
_).
5. Justera VOLUME +/– -vredet och MIC/
GUITAR LEVEL-kontrollen medan du använder mikrofonen eller spelar gitarren.
VARNING: Anslut INTE en basgitarr till MIC/ GUITAR INPUT-jacket, eftersom det kan skada apparaten.
Inspelning av mikrofon eller gitarrmixning på band
1. Följ stegen ovan.
2. Vid inspelning, följ stegen i “Standard
Inspelning. (Se sidan 14.)
Anm: Om det uppstår rundgång ska mikrofonen flyttas undan från
apparaten.
1. 5.
16
Användning av timers
Svenska
ON/STANDBY
CANCEL
SLEEP
4
Timer-funktionerna gör det möjligt att styra lyssning och inspelning automatiskt.
SET
CLOCK/TIMER
¢
Inställning av klockan
När strömmen ansluts, tänds och blinkar CLOCK-indikatorn och “0:00” på displayen. Ställ in klockan.
Anm:
Klockan måste vara ställd för att timern ska fungera.
Använda enbart fjärrkontrollen
1. Tryck på ON/STANDBY knappen.
2. Tryck på knappen CLOCK/TIMER flera
gånger tills CLOCK-indikatorn tänds.
Timsiffrorna blinkar på displayen.
3. Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja
in timmen.
När du trycker och håller in knappen, ändras timindikeringen kontinuerligt.
4. Tryck på knappen SET för att ställa in
timmen.
Minutsiffrorna börjar blinka på displayen.
5. Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja
in minuterna.
När du trycker och håller in knappen, ändras minutindikeringen kontinuerligt.
Inställning av insomnings­timern Sleep
Använd Sleep Timer för att stänga av apparaten efter ett visst antal minuter när den spelar. Genom att ställa in Sleep Timer, kan du somna till musik och veta att apparaten stänger av sig själv istället för att spela hela natten.
Du kan endast ställa in insomningstimern när systemet är på.
Använda enbart fjärrkontrollen
1. Tryck på SLEEP knappen.
SLEEP-indikatorn tänds på displayen.
2. Ställ in den tid du vill att ljudkällan ska
spela innan den stängs av.
• Varje gång du trycker på knappen SLEEP, ändras antalet minuter som visas på displayen i följande ordning: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (tillbaks till början)
När du har ställt in minuterna för insomningstimern, slutar indikeringen blinka och släcks. Apparaten är nu inställd för att stänga av sig själv efter det antal minuter du ställt in.
Bekräfta insomningstid:
När knappen SLEEP trycks in, visas den återstående insomningstiden. Vänta tills displayen återgår till ursprunglig visning.
Att avbryta sleep timerns inställning:
Tryck på SLEEP flera gånger för att välja “OFF”. Om stereon stängs av, avbryts även insomningstimern.
6. Tryck på knappen SET för att slutföra
klockinställningen.
VARNING: Om batterierna för minnesbackup är slut eller inte installerade, och nätsladden sätts i efter att ha varit bortkopplad, eller strömmen kommer tillbaks efter ett strömavbrott, blinkar CLOCK-indikatorn på displayen. Ställ in aktuell tid (klockan) på nytt.
17
Inställning av daglig timer
När timern har ställts in, aktiveras den vid samma tid varje dag tills den stängs av. Inspelningstimern fungerar bara en gång.
• Timerindikatorn ( ) tänds när timern ställs in.
• När timern har ställts in, tänds också timerindikatorn ( ) om nätström används.
• Timerindikatorn ( ) blinkar medan timern är igång.
Använda enbart fjärrkontrollen
1. Tryck på ON/STANDBY knappen.
2. Tryck på knappen CLOCK/TIMER.
“TIMER ON?” visas.
• Tryck på SET för att aktivera timerinställningen du gjorde innan.
• Tryck på CANCEL för att radera timern.
• Gå till nästa steg för att återställa timern (eller ställa in den för första gången).
3. Tryck på CLOCK/TIMER igen, så att
timerindikatorn ( ) och ON-indikatorn tänds.
Timsiffran av den aktuella starttiden blinkar på displayen.
6. Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja
den musikkälla du vill lyssna på, tryck sedan på SET.
Varje gång du trycker på knappen ändras displayen enligt följande: TUNER = TU\TAPE = CD = TAP E = (tillbaks till början)
När du väljer “TU
• Visas REC-indikatorn på displayen.
• Frigörs timern när inspelningen från radio är avslutad.
7. Tryck på ¢ eller 4 knappen för att ställa
in volymen, tryck sedan på SET.
– – : Den aktuella volymnivån används. 0 till 50: När timern startas kommer volymen automatiskt att
ställas in på vald nivå.
• Aktuell timerinställning visas för bekräftelse.
8. Innan du stänger av apparaten ska du
förbereda den ljudkälla du valde i steg .
TUNER : Ställ in önskad station.
\TAPE : Den senast inställda stationen spelas in. Sätt in
TU
CD : Sätt i en CD-skiva. TAPE : Sätt in ett band.
\TA PE ”;
6.
ett kassettband för inspelning av stationen.
Svenska
4. Ställ in den starttid då du vill att systemet
ska sättas på.
(1) Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja in
timmarna, tryck sedan på SET.
(2) Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja in
minuterna, tryck sedan på SET. OFF-indikatorn tänds.
• Om du trycker och håller in knappen ändras tiden snabbt.
• Om du vill ändra tidsinställningen, tryck på CANCEL.
5. Inställning av OFF-tid (exemple: 1:30).
(1) Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja in
timmarna, tryck sedan på SET.
(2) Tryck på ¢ eller 4 knappen för att välja in
minuterna, tryck sedan på SET.
• Om du trycker och håller in knappen ändras tiden snabbt.
• Om du vill ändra tidsinställningen, tryck på knappen CANCEL.
9. Tryck på ON/STANDBY för att stänga av
systemet.
• När timern startar ökas volymen gradvis från 0 (noll) till den förinställda nivån i steg . Om volymen har ställts in på “– –”, ställs volymnivån in på den senaste nivån direkt.
För att avbryta funktioen, tryck på CLOCK/TIMER-knappen tills displayen återgår till sin ursprungliga visning.
För att radera timern, tryck på CLOCK/TIMER en gång, tryck sedan på CANCEL. (“TIMEROFF” visas, bara när strömmen är på.)
För att återaktivera (eller bekräfta) den raderade timern, tryck på CLOCK/TIMER en gång, sedan på SET. (Aktuell timerinställning visas för bekräftelse.)
Anm:
• Timern kan inte ställas in om start- och sluttiden är densamma.
• Timern fungerar inte om systemet inte är i standby-läge (systemet måste vara i standby-läge i minst en minut före starttiden).
VARNING: Om batterierna för minnesbackup är slut eller inte installerade, och nätsladden sätts i efter att ha varit bortkopplad, eller strömmen kommer tillbaks efter ett strömavbrott så kommer timerinställningarna att raderas ur minnet. Om detta händer, ställ in aktuell tid (klocka), och ställ in timern på nytt.
7.
18
Tillsyn och underhåll
Hantera dina CD-skivor försiktigt, och dom kommer att hålla
Svenska
länge.
CD-skivor
• Endast CD-skivor med detta märke får användas i apparaten. Men upprepad användning av oregelbundna CD-skivor (hjärtformade, åttakantiga etc.) kan skada apparaten.
• Ta ut CD-skivan från sitt etui genom att håla den i kanterna och samtidigt trycka lätt på etuiets centrumhål.
• Vidrör inte den blanka ytan på CD:n, och böj den inte.
• Lägg tillbaks CD:n i fodralet efter användning för att förhindra att den blir skev.
• Var försiktig så att inte CD:ns yta repas när den läggs tillbaks i fodralet.
• Undvik att utsätta den för direkt solljus, extrema temperaturer och fukt.
• En smutsig CD-skiva spelas kanske inte korrekt. Om CD:n blir smutsig ska den torkas med en mjuk trasa med en rak rörelse från centrum ut mot kanten.
• Om det finns fingeravtryck på linsen kan dessa torkas bort försiktigt med en bomullstopp.
Kondensfukt
Fukt kan kondensera på linsen inuti apparaten i följande fall:
• När värmen slås på i rummet.
• I ett fuktigt rum.
• Om stereon flyttas från en kall plats till en varm.
Om detta skulle inträffa kan apparaten krångla. I så fall ska apparaten stå med strömmen tillslagen några timmar tills fukten dunstat, koppla loss nätsladden och sätt tillbaks den igen.
Kassettband
• Om bandet är löst kan det sträckas, gå av eller fastna i kassetten. Ta bort slacket genom att sätta i en penna i ett av hålen och vrida runt.
• Vidrör inte bandets yta.
VARNING: Använd inte lösningsmedel (till exempel, vanligt rengöringsmedel för skivor, färgförtunning, bensin, etc.) för att rengöra en CD.
Allmänna anmärkningar
Du kommer att få den bästa funktionen om du håller dina CD­skivor och mekanismen rena.
• Förvara CD-skivor i sina fodral och förvara dessa i skåp eller på hyllor.
• Håll apparatens övre lucka stängd när den inte används.
Rengöring av linsen
Om linsen på CD:ns pickup är smutsig, har trillat etc. kan ljudet försämras. Öppna CD-luckan och rengör linsen såsom visas.
• Använd ett blåsverktyg (finns i kameraaffärer) för att blåsa bort damma från linsen.
Blåsverktyg
• Förvara inte banden:
- På dammiga platser
- I direkt solljus eller i värme
- På fuktiga platser
- På en TV eller högtalare
- Nära en magnet
Kassettdäck
• Om huvuden, drivrullar eller tryckrullar i kassettdäcket blir smutsiga kan följande inträffa:
- Försämrad ljudkvalitet
- Avbrott i ljudet
- Sjunkande ljudnivå
- Dålig radering
- Svårigheter vid inspelning
• Rengör huvuden, drivrullar och tryckrullar med en bomullstopp fuktad med sprit.
Driv-rullar
Raderhuvud
Tryckrullar
Inspelnings-/ avspelningshuvud
19
Lins
• Om huvudena blir magnetiserade kommer apparaten att producera missljud eller tappa högfrekventa toner.
• För att avmagnetisera huvudena ska apparaten stängas av, och använd en avmagnetiserare (finns i elektronik- och skivaffärer).
Felsökning
• Om du har problem med din apparat ska du kontrollera i den här listan om det finns en möjlig lösning innan du tillkallar service.
• Om du inte kan lösa problemet med de tips som ges här, eller om apparaten blivit fysiskt skadad, ska du vända dig till kvalificerad person, till exempel din handlare, för service.
Symptom Trolig orsak Åtgärd
Strömmen slås inte på. Strömsladdden är inte ansluten till
vägguttaget.
Inget ljud hörs. • Felaktiga eller lösa anslutningar.
• Hörlurarna är anslutna.
• MP3-skivan är inspelad med “paketskrivning”.
Dålig FM-mottagning. FM teleskopantennen är inte ordentligt
utdragen och inriktad. CD:n hoppar. CD:n är smutsig eller repad. Rengör eller byt ut CD:n. Skivan spelar inte (“NO PLAY” eller “NO
DISC” visas). Vissa filer på en MP3-skiva spelas inte. Andra filer än MP3-filer finns på skivan. De kan inte spelas. Inspelning omöjlig. Kassettens inspelningsskydd har tagits
Fjärrkontrollen fungerar ej. • Banan mellan fjärrkontrollen och
Funktionerna är avaktiverade. Den inbyggda mikroprocessorn fungerar
Kassetthållaren kan inte öppnas. Vid spelning av band drogs nätsladden ur. Sätt i nätsladden och tryck på
Indikatorerna och displayen tänds inte under standby-läge.
• CD:n är upp-och-ned.
• CD:n är smutsig eller repad.
bort.
apparatens sensor är blockerad.
• Batterierna är svaga.
inte på grund av yttre elektrisk störning.
Batterier eller nätström används för att ge
ström.
Sätt i kontakten i uttaget.
• Kontrollera alla anslutningar och åtgärda. (Se sidan 5.)
• Koppla bort hörlurarna.
• Den kan inte spelas. Byt ut skivan.
Dra ut antennen helt och rikta in den för bästa mottagning.
• Sätt in CD:n med etiketten uppåt.
•Byt skiva.
Täck över hålen på kassettens bakre kant med tejp.
• Avlägsna hindret.
• Byt ut batterierna.
Koppla bort systemet från nätströmmen och återanslut den efter några minuter.
ON/STANDBY knappen.
Svenska

Specifikationer

Förstärkare
Uteffekt
(Max.) 20 W (10 W + 10 W) vid 4 (helt omfång),
40 W (20 W + 20 W) vid 4 , 60 Hz (woofer)
(10% övertonsdistorsion)
10 W (5 W + 5 W) vid 4 (helt omfång), 30 W (15 W + 15 W) vid 4 , 60 Hz (woofer)
Ingångskänslighet/Impedans (1 kHz)
AUX IN 300 mV/47 k
MIC/GUITAR INPUT: Ställbar
MIC 200 – 2 k (6,3 mm dia. plugg) GUITAR 100 k – 1 M (6,3 mm dia. plugg)
Utgångskänslighet/Impedans (1 kHz)
Hörlurar 16 – 1 k
0 – 12 mW/ch uteffekt i 32
Kassettdäck
Frekvenskurva
Typ II (Högt läge) 60 Hz – 14 kHz
Svaj 0,15% (WRMS)
CD-spelare
Dynamiskt omfång 90 dB Signal-till-brus forhållande 95 dB Svaj Omätbart
Radio
FM-radio
Stationssökningsområde
AM-radio
Stationssökningsområde
Antenn Teleskopisk FM-antenn
87,50 MHz – 108,00 MHz
(MV) 522 – 1 629 kHz (LV) 144 – 288 kHz
AM (MV/LV)-antenn med ferrit-kärna
Högtalare
Fullomfång 8 cm × 2, 4 Super woofer 16 cm × 2, 4
Allmänt
Mått 690 mm × 239 mm × 296 mm (B/H/D) Vikt 9,5 kg (utan batterier)
10,6 kg (med batterier)
Ström och effekt
Strömförbrukning AC 230 V , 50 Hz
Strömförbrukning 43 W (strömtillslag)
Konstruktion och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Batterier typ DC15V (“R20/D (13F)” (10)) Extern DC12V (bilbatteri via extra biladapter)
1,6 W (Standby-läge)
20
RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM
SW, FI, DA
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
0704NSMMDWJEIN
Loading...